Translation updates for Koha 23.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / ms-MY-pref.po
1 # Compendium of ms.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.11\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2023-05-02 07:24-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-05-01 10:50-0300\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
10 "Language: ms\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
15 "X-Pootle-Revision: 1\n"
16 "X-Pootle-Path: /ms/22.11/ms-MY-pref.po\n"
17
18 # Accounting
19 msgid "accounting.pref"
20 msgstr "accounting.pref"
21
22 # Accounting
23 # Accounting > Features
24 msgid "accounting.pref Features"
25 msgstr "Featur accounting.pref"
26
27 # Accounting
28 # Accounting > Policy
29 msgid "accounting.pref Policy"
30 msgstr "Polisi accounting.pref"
31
32 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
33 # Accounting > Policy
34 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
35 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
36
37 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
38 # Accounting > Policy
39 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
40 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
41
42 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
43 # Accounting > Policy
44 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances automatically on each transaction adding debits or credits."
45 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# gabungkan baki patron secara automatik pada setiap transaksi dengan menambahkan debit atau kredit."
46
47 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
48 # Accounting > Features
49 msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl\">Configure credit types</a>)"
50 msgstr "accounting.pref#AutoCreditNumber# Penjanaan automatik juga harus diaktifkan untuk setiap jenis kredit (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl\">Configure credit types</a>)"
51
52 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
53 # Accounting > Features
54 msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in the form 1, 2, 3"
55 msgstr "accounting.pref#AutoCreditNumber# Secara automatik menjana nombor kredit dalam bentuk 1, 2, 3"
56
57 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
58 # Accounting > Features
59 msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in the form <branchcode>yyyymm0001"
60 msgstr "accounting.pref#AutoCreditNumber# Secara automatik menjana nombor kredit dalam bentuk <branchcode>yyyymm0001"
61
62 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
63 # Accounting > Features
64 msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in the form <year>-0001"
65 msgstr "accounting.pref#AutoCreditNumber# Secara automatik menjana nombor kredit dalam bentuk <year>-0001"
66
67 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
68 # Accounting > Features
69 msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit numbers"
70 msgstr "accounting.pref#AutoCreditNumber# Jangan menjana nombor kredit secara automatik"
71
72 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
73 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a>)"
74 msgstr "accounting.pref#EnablePointOfSale# ciri titik penjualan untuk membolehkan transaksi tanpa nama dengan sistem perakaunan. (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a>)"
75
76 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
77 # Accounting > Features
78 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
79 msgstr "accounting.pref#EnablePointOfSale# Dilumpuhkan"
80
81 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
82 # Accounting > Features
83 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
84 msgstr "accounting.pref#EnablePointOfSale# Didayakan"
85
86 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
87 # Accounting > Policy
88 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
89 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Buat"
90
91 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
92 # Accounting > Policy
93 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
94 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Jangan"
95
96 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
97 # Accounting > Policy
98 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog for a payment receipt when making a payment."
99 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# secara automatik memaparkan dialog cetak untuk resit pembayaran semasa membuat pembayaran."
100
101 # Accounting > Features > RequireCashRegister
102 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
103 #, fuzzy
104 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a>)"
105 msgstr "accounting.pref#EnablePointOfSale# ciri titik penjualan untuk membolehkan transaksi tanpa nama dengan sistem perakaunan. (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a>)"
106
107 # Accounting > Features > RequireCashRegister
108 # Accounting > Features
109 #, fuzzy
110 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# When collecting a payment, "
111 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Jangan gunakan"
112
113 # Accounting > Features > RequireCashRegister
114 # Accounting > Features
115 #, fuzzy
116 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# always require a cash register"
117 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Jangan gunakan"
118
119 # Accounting > Features > RequireCashRegister
120 # Accounting > Features
121 #, fuzzy
122 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# require a cash register only when the CASH payment type is selected"
123 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# daftar tunai dengan sistem perakaunan untuk mengesan pembayaran."
124
125 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
126 # Accounting > Policy
127 #, fuzzy
128 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Don't require"
129 msgstr "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Jangan"
130
131 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
132 # Accounting > Policy
133 #, fuzzy
134 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Require"
135 msgstr "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Buat"
136
137 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
138 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# This preference has no effect when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a> is enabled or when no payment types are defined in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=PAYMENT_TYPE\">PAYMENT_TYPE</a> authorized value category."
139 msgstr ""
140
141 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
142 # Accounting > Policy
143 #, fuzzy
144 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# staff to select a payment type when a payment is made."
145 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# secara automatik memaparkan dialog cetak untuk resit pembayaran semasa membuat pembayaran."
146
147 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
148 # Accounting > Policy
149 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
150 msgstr "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Buat"
151
152 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
153 # Accounting > Policy
154 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
155 msgstr "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Jangan"
156
157 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
158 # Accounting > Policy
159 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial cents which may not be visible in the interface."
160 msgstr "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# denda ke sen terdekat semasa memungut pembayaran. Mengaktifkan pilihan ini membolehkan membayar denda sen terdekat yang mungkin tidak dapat dilihat di antaramuka."
161
162 # Accounting > Features > UseCashRegisters
163 # Accounting > Features
164 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system to track payments."
165 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# daftar tunai dengan sistem perakaunan untuk mengesan pembayaran."
166
167 # Accounting > Features > UseCashRegisters
168 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# <p class='text-danger'><strong>Warning:</strong> Enabling this setting will make the register a required field for all CASH type transactions; This includes SIP00 transactions, so please ensure your SIP configurations are updated to map a register to your SIP device.</p>"
169 msgstr ""
170
171 # Accounting > Features > UseCashRegisters
172 # Accounting > Features
173 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
174 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Jangan gunakan"
175
176 # Accounting > Features > UseCashRegisters
177 # Accounting > Features
178 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
179 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Gunakan"
180
181 # Acquisitions
182 msgid "acquisitions.pref"
183 msgstr "acquisitions.pref"
184
185 # Acquisitions
186 # Acquisitions > EDIFACT
187 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
188 msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
189
190 # Acquisitions
191 # Acquisitions > Policy
192 msgid "acquisitions.pref Policy"
193 msgstr "acquisitions.pref Polisi"
194
195 # Acquisitions
196 # Acquisitions > Printing
197 msgid "acquisitions.pref Printing"
198 msgstr "acquisitions.pref Cetakan"
199
200 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
201 # Acquisitions > Policy
202 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
203 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Tambahkan item apabila"
204
205 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
206 # Acquisitions > Policy
207 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can be changed per-basket."
208 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Inilah cara tingkah laku lalai, dan boleh ditukar mengikut bakul."
209
210 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
211 # Acquisitions > Policy
212 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
213 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# mengkatalog rekod"
214
215 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
216 # Acquisitions > Policy
217 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
218 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# membuat pemesanan."
219
220 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
221 # Acquisitions > Policy
222 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
223 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# menerima pemesanan."
224
225 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
226 # Acquisitions > Policy
227 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
228 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Buat"
229
230 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
231 # Acquisitions > Policy
232 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
233 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Jangan"
234
235 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
236 # Acquisitions > Policy
237 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
238 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# membolehkan keupayaan memuatnaik dan mengepilkan fail rawak ke invois"
239
240 # Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled
241 # Acquisitions > Policy
242 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
243 msgstr "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Setelah membatalkan resit, kemaskinikan submedan item jika dibuat semasa membuat pesanan (contoh o=5|a=\"bar foo\"):"
244
245 # Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceived
246 # Acquisitions > Policy
247 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"foo bar\"):"
248 msgstr "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Setelah menerima item, kemaskinikan sub-medan jika dibuat semasa membuat pesanan (contoh o=5|a=\"foo bar\"):"
249
250 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
251 # Acquisitions > Policy
252 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
253 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Paparkan bakul"
254
255 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
256 # Acquisitions > Policy
257 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
258 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# dibuat atau diuruskan oleh ahli staff"
259
260 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
261 # Acquisitions > Policy
262 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
263 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# daripada kakitangan perpustakaan"
264
265 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
266 # Acquisitions > Policy
267 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
268 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# dalam sistem, tanpa mengira pemilik."
269
270 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
271 # Acquisitions > Policy
272 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
273 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Jangan memberi amaran"
274
275 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
276 # Acquisitions > Policy
277 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
278 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Memberi amaran"
279
280 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
281 # Acquisitions > Policy
282 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number."
283 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# ketika pustakawan cuba membuat invois dengan nombor salinan"
284
285 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
286 # Acquisitions > Policy
287 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
288 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# Ketika menutup atau membuka semula sesebuah bakul,"
289
290 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
291 # Acquisitions > Policy
292 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
293 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# sentiasa bertanyaka untuk kepastian."
294
295 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
296 # Acquisitions > Policy
297 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
298 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# jangan bertanyakan tentang kepastian."
299
300 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
301 # Acquisitions > Policy
302 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
303 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Jangan hantar"
304
305 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
306 # Acquisitions > Policy
307 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
308 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Hantar"
309
310 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
311 # Acquisitions > Policy
312 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when sending serial or acquisitions claims notices."
313 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# salinan buta (BCC) untuk log masuk pengguna apabila menghantar notis tuntutan untuk bahan bersiri atau perolehan"
314
315 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
316 # Acquisitions > Policy
317 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
318 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
319
320 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
321 # Acquisitions > Policy
322 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
323 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
324
325 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
326 # Acquisitions > Policy
327 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
328 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
329
330 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
331 # Acquisitions > Policy
332 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
333 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Memaparkan nilai mata wang mengikut format berikut"
334
335 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
336 # Acquisitions > EDIFACT
337 #, fuzzy
338 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Disable"
339 msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
340
341 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
342 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# EDIFACT message exchange for acquisitions"
343 msgstr ""
344
345 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
346 # Acquisitions > EDIFACT
347 #, fuzzy
348 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Enable"
349 msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
350
351 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
352 # Acquisitions > EDIFACT
353 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT invoice message files when they are downloaded."
354 msgstr "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# secara automatik mengimport fail mesej invois EDIFACT semasa dimuat turun."
355
356 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
357 # Acquisitions > EDIFACT
358 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
359 msgstr "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Buat"
360
361 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
362 # Acquisitions > EDIFACT
363 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
364 msgstr "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Jangan"
365
366 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
367 # Acquisitions > EDIFACT
368 #, fuzzy
369 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ#  in items."
370 msgstr "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Buat"
371
372 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
373 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# Map sequence code (GIR:LSQ) field to "
374 msgstr ""
375
376 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
377 # Acquisitions > EDIFACT
378 #, fuzzy
379 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# collection"
380 msgstr "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Buat"
381
382 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
383 # Acquisitions > EDIFACT
384 #, fuzzy
385 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# location"
386 msgstr "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Buat"
387
388 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
389 #, fuzzy
390 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# <br>If you choose <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
391 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Jika anda piolih <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions\">EmailAddressForSuggestions</a> anda perlu memasukkan alamat email yang sah: "
392
393 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
394 # Acquisitions > Policy
395 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new purchase suggestions will be sent to: "
396 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Pilih alamat email yang akan dihantar oleh cadangan pembelian baru kepada:  "
397
398 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
399 # Acquisitions > Policy
400 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
401 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
402
403 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
404 # Acquisitions > Policy
405 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
406 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
407
408 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
409 # Acquisitions > Policy
410 #, fuzzy
411 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of library"
412 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# alamat email address cawangan"
413
414 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
415 # Acquisitions > Policy
416 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
417 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# tiada"
418
419 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
420 # Acquisitions > Policy
421 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
422 msgstr "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>Contohnya:<br/>harga: 947$a|947$c<br/>kuantiti: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
423
424 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
425 # Acquisitions > Policy
426 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order line created from a MARC record in a staged file."
427 msgstr "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Menetapkan nilai pemetaan untuk barisan pesanan baharu yang dibuat daripada rekod MARC di dalam fail yang berperingkat"
428
429 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
430 # Acquisitions > Policy
431 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
432 msgstr "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Anda boleh menggunakan medan berikut: harga, kuantiti, budget_code, diskaun, sort1, sort2"
433
434 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
435 # Acquisitions > Policy
436 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
437 msgstr "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>Contohnya:<br/>holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
438
439 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
440 # Acquisitions > Policy
441 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item records created from a MARC record in a staged file."
442 msgstr "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Menetapkan nilai pemetaan untuk rekod barangan baharu yang dibuat daripada rekod MARC di dalam fail yang berperingkat"
443
444 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
445 # Acquisitions > Policy
446 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special fields: quantity and budget_code"
447 msgstr "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Anda boleh menggunakan medan berikut: homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, notforloan, uri, copyno, price, replacementprice dan itemcallnumber. Medan khas: quantity dan budget_code"
448
449 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
450 # Acquisitions > Printing
451 #, fuzzy
452 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 1-page"
453 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Bahasa Inggeris 2-muka"
454
455 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
456 # Acquisitions > Printing
457 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
458 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Bahasa Inggeris 2-muka"
459
460 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
461 # Acquisitions > Printing
462 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
463 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Bahasa Inggeris 3-muka"
464
465 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
466 # Acquisitions > Printing
467 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
468 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Bahasa Perancis 3-muka"
469
470 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
471 # Acquisitions > Printing
472 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
473 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Bahasa Jerman 2-muka"
474
475 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
476 # Acquisitions > Printing
477 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
478 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Gunakan"
479
480 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
481 # Acquisitions > Printing
482 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
483 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# susun atur ketika mencetak kumpulan-kumpulan bakul"
484
485 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
486 # Acquisitions > Policy
487 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision values or rounded values should be used in price calculations."
488 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Menentukan sama ada nilai ketepatan penuh atau nilai terdekat harus digunakan dalam pengiraan harga."
489
490 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
491 # Acquisitions > Policy
492 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
493 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Jangan bulatkan"
494
495 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
496 # Acquisitions > Policy
497 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
498 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Bulatkan"
499
500 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
501 # Acquisitions > Policy
502 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
503 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# kepada nilai sen terdekat.<br>"
504
505 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
506 # Acquisitions > Policy
507 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
508 msgstr "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
509
510 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
511 # Acquisitions > Policy
512 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
513 msgstr "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> Biarkan medan ini kosong jika anda tidak mahu mengaktifkan ciri automatik ini."
514
515 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
516 # Acquisitions > Policy
517 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected purchase suggestions for a period of"
518 msgstr "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Menyimpan saranan pesanan yang diterima atau ditolak dalam tempoh"
519
520 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
521 # Acquisitions > Policy
522 #, fuzzy
523 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets purgation of suggestions for those older than 30 days."
524 msgstr "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Menyimpan saranan pesanan yang diterima atau ditolak dalam tempoh"
525
526 # Acquisitions > Policy > TaxRates
527 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first item in the list will be selected by default. For more than one value, separate with | (pipe)."
528 msgstr ""
529
530 # Acquisitions > Policy > TaxRates
531 # Acquisitions > Policy
532 #, fuzzy
533 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>NOTE:</strong> The database will only accept values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
534 msgstr "acquisitions.pref#gist# Sila perhatikan: Pangkalan data hanya akan menerima nilai-nilai sehingga ke 4 titik perpuluhan, lebihan nilai dari itu akan dibundarkan"
535
536 # Acquisitions > Policy > TaxRates
537 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>NOTE:</strong> Vendor tax rate information may need updating if tax rate values are removed."
538 msgstr ""
539
540 # Acquisitions > Policy > TaxRates
541 # Acquisitions > Policy
542 #, fuzzy
543 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
544 msgstr "acquisitions.pref#gist# Nilai-nilai cukai ialah"
545
546 # Acquisitions > Policy > UniqueItemFields
547 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
548 msgstr ""
549
550 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
551 # Acquisitions > Policy
552 #, fuzzy
553 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for bibliographic records fields."
554 msgstr "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Jangan gunakan"
555
556 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
557 # Acquisitions > Policy
558 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
559 msgstr "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Jangan gunakan"
560
561 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
562 # Acquisitions > Policy
563 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
564 msgstr "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Gunakan"
565
566 # Administration
567 msgid "admin.pref"
568 msgstr "Administration"
569
570 # Administration
571 # Administration > CAS authentication
572 msgid "admin.pref CAS authentication"
573 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
574
575 # Administration
576 # Administration > Google OpenID Connect
577 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
578 msgstr "admin.pref Google OpenID Connect"
579
580 # Administration
581 # Administration > Interface options
582 msgid "admin.pref Interface options"
583 msgstr "admin.pref Pilihan-pilihan antara muka"
584
585 # Administration
586 # Administration > Login options
587 msgid "admin.pref Login options"
588 msgstr "admin.pref Pilihan-pilihan log masuk"
589
590 # Administration
591 # Administration > SSL client certificate authentication
592 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
593 msgstr "admin.pref Pengesahan sijil klien SSL"
594
595 # Administration
596 # Administration > Search Engine
597 #, fuzzy
598 msgid "admin.pref Search engine"
599 msgstr "admin.pref Carian Enjin"
600
601 # Administration
602 # Administration > Share anonymous usage statistics
603 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
604 msgstr "admin.pref Kongsi statistik penggunaan yang tak dikenali"
605
606 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
607 msgid "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue notices are sent to: "
608 msgstr ""
609
610 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
611 msgid "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will fallback to the first defined address in the following list: Library ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress\">KohaAdminEmailAddress</a>"
612 msgstr ""
613
614 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
615 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
616 msgstr ""
617
618 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
619 # Administration > SSL client certificate authentication
620 #, fuzzy
621 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate authentication: "
622 msgstr "admin.pref Pengesahan sijil klien SSL"
623
624 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
625 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
626 msgstr ""
627
628 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
629 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
630 msgstr ""
631
632 # Administration > Login options > AutoLocation
633 msgid "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to library administration</a>"
634 msgstr ""
635
636 # Administration > Login options > AutoLocation
637 # Administration > CAS authentication
638 #, fuzzy
639 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
640 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
641
642 # Administration > Login options > AutoLocation
643 msgid "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP address range specified by their library (if any): "
644 msgstr ""
645
646 # Administration > Login options > AutoLocation
647 # Administration > CAS authentication
648 #, fuzzy
649 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
650 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
651
652 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
653 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
654 msgstr ""
655
656 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
657 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
658 msgstr ""
659
660 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
661 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
662 msgstr ""
663
664 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
665 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
666 msgstr ""
667
668 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
669 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
670 msgstr ""
671
672 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
673 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
674 msgstr ""
675
676 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
677 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
678 msgstr ""
679
680 # Administration > Interface options > DebugLevel
681 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
682 msgstr ""
683
684 # Administration > Interface options > DebugLevel
685 msgid "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser when an internal error occurs: "
686 msgstr ""
687
688 # Administration > Interface options > DebugLevel
689 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
690 msgstr ""
691
692 # Administration > Interface options > DebugLevel
693 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
694 msgstr ""
695
696 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
697 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
698 msgstr ""
699
700 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
701 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing circulation rules: "
702 msgstr ""
703
704 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
705 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
706 msgstr ""
707
708 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
709 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
710 msgstr ""
711
712 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
713 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing notices and slips: "
714 msgstr ""
715
716 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
717 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
718 msgstr ""
719
720 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
721 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
722 msgstr ""
723
724 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
725 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when editing overdue notice/status triggers: "
726 msgstr ""
727
728 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
729 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
730 msgstr ""
731
732 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
733 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of search results."
734 msgstr ""
735
736 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
737 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC record searchable."
738 msgstr ""
739
740 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
741 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
742 msgstr ""
743
744 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
745 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
746 msgstr ""
747
748 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
749 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
750 msgstr ""
751
752 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
753 # Circulation > Checkout policy
754 #, fuzzy
755 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Don't send"
756 msgstr "Erlaube"
757
758 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
759 # Circulation > Checkout policy
760 #, fuzzy
761 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Send"
762 msgstr "Erlaube"
763
764 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
765 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# overdue notices for patrons without email address to staff."
766 msgstr ""
767
768 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
769 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
770 msgstr ""
771
772 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
773 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
774 msgstr ""
775
776 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
777 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
778 msgstr ""
779
780 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
781 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
782 msgstr ""
783
784 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
785 # Administration > Google OpenID Connect
786 #, fuzzy
787 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
788 msgstr "admin.pref Google OpenID Connect"
789
790 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
791 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
792 msgstr ""
793
794 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
795 # Administration > Google OpenID Connect
796 #, fuzzy
797 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
798 msgstr "admin.pref Google OpenID Connect"
799
800 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
801 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</a> to be set."
802 msgstr ""
803
804 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
805 # Administration > Google OpenID Connect
806 #, fuzzy
807 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
808 msgstr "admin.pref Google OpenID Connect"
809
810 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
811 # Administration > Google OpenID Connect
812 #, fuzzy
813 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
814 msgstr "admin.pref Google OpenID Connect"
815
816 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
817 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
818 msgstr ""
819
820 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
821 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
822 msgstr ""
823
824 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
825 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when automatically registering a Google Open ID patron: "
826 msgstr ""
827
828 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
829 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
830 msgstr ""
831
832 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
833 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when automatically registering a Google Open ID patron: "
834 msgstr ""
835
836 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
837 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
838 msgstr ""
839
840 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
841 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this domain (or subdomain of this domain): "
842 msgstr ""
843
844 # Administration > Login options > IndependentBranches
845 msgid "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
846 msgstr ""
847
848 # Administration > Login options > IndependentBranches
849 # Administration > Interface options
850 #, fuzzy
851 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
852 msgstr "admin.pref Pilihan-pilihan antara muka"
853
854 # Administration > Login options > IndependentBranches
855 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries: "
856 msgstr ""
857
858 # Administration > Login options > IndependentBranches
859 # Administration > Interface options
860 #, fuzzy
861 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
862 msgstr "admin.pref Pilihan-pilihan antara muka"
863
864 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
865 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
866 msgstr ""
867
868 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
869 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification requests for patrons belonging to other libraries: "
870 msgstr ""
871
872 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
873 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
874 msgstr ""
875
876 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
877 # Administration > Interface options
878 #, fuzzy
879 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
880 msgstr "admin.pref Pilihan-pilihan antara muka"
881
882 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
883 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
884 msgstr ""
885
886 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
887 # Administration > Interface options
888 #, fuzzy
889 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
890 msgstr "admin.pref Pilihan-pilihan antara muka"
891
892 # Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress
893 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
894 msgstr ""
895
896 # Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress
897 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of Koha: "
898 msgstr ""
899
900 # Administration > Interface options > ReplytoDefault
901 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
902 msgstr ""
903
904 # Administration > Interface options > ReturnpathDefault
905 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will be used (often defaulting to the admin address)."
906 msgstr ""
907
908 # Administration > Interface options > ReturnpathDefault
909 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for undeliverable mail messages: "
910 msgstr ""
911
912 # Administration > Search engine > SearchEngine
913 # Administration > Search Engine
914 #, fuzzy
915 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
916 msgstr "admin.pref Carian Enjin"
917
918 # Administration > Search engine > SearchEngine
919 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
920 msgstr ""
921
922 # Administration > Search engine > SearchEngine
923 # Administration > Search Engine
924 #, fuzzy
925 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
926 msgstr "admin.pref Carian Enjin"
927
928 # Administration > Interface options > SendAllEmailsTo
929 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to their normal recipient.)"
930 msgstr ""
931
932 # Administration > Interface options > SendAllEmailsTo
933 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
934 msgstr ""
935
936 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
937 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address changes frequently.)"
938 msgstr ""
939
940 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
941 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP address for session security: "
942 msgstr ""
943
944 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
945 # Administration > CAS authentication
946 #, fuzzy
947 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
948 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
949
950 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
951 # Administration > CAS authentication
952 #, fuzzy
953 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
954 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
955
956 # Administration > Login options > SessionStorage
957 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
958 msgstr ""
959
960 # Administration > Login options > SessionStorage
961 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
962 msgstr ""
963
964 # Administration > Login options > SessionStorage
965 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
966 msgstr ""
967
968 # Administration > Login options > SessionStorage
969 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
970 msgstr ""
971
972 # Administration > Login options > SessionStorage
973 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
974 msgstr ""
975
976 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
977 # Administration > Share anonymous usage statistics
978 #, fuzzy
979 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
980 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
981
982 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
983 msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No\" (don't share)."
984 msgstr ""
985
986 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
987 # Acquisitions > Policy
988 #, fuzzy
989 msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
990 msgstr "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
991
992 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
993 msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit the statistics you share."
994 msgstr ""
995
996 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
997 msgid "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
998 msgstr ""
999
1000 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1001 # Administration > Share anonymous usage statistics
1002 #, fuzzy
1003 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1004 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1005
1006 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1007 # Administration > Share anonymous usage statistics
1008 #, fuzzy
1009 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1010 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1011
1012 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1013 # Administration > Share anonymous usage statistics
1014 #, fuzzy
1015 msgid "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha community: "
1016 msgstr "admin.pref Kongsi statistik penggunaan yang tak dikenali"
1017
1018 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1019 # Administration > Share anonymous usage statistics
1020 #, fuzzy
1021 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1022 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1023
1024 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1025 # Administration > Share anonymous usage statistics
1026 #, fuzzy
1027 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1028 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1029
1030 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1031 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1032 msgstr ""
1033
1034 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1035 # Searching > Results display
1036 #, fuzzy
1037 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
1038 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# bilangan facet. Kesesuaian nombor ini sangat bergantung pada nilai <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> pilihan. terpakai untuk OPAC dan antara muka kakitangan"
1039
1040 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1041 # Administration > Share anonymous usage statistics
1042 #, fuzzy
1043 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1044 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1045
1046 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1047 # Administration > Share anonymous usage statistics
1048 #, fuzzy
1049 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1050 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1051
1052 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1053 # Administration > Share anonymous usage statistics
1054 #, fuzzy
1055 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1056 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1057
1058 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1059 # Administration > Share anonymous usage statistics
1060 #, fuzzy
1061 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1062 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1063
1064 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1065 # Administration > Share anonymous usage statistics
1066 #, fuzzy
1067 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1068 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1069
1070 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1071 # Administration > Share anonymous usage statistics
1072 #, fuzzy
1073 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1074 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1075
1076 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1077 # Administration > Share anonymous usage statistics
1078 #, fuzzy
1079 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1080 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1081
1082 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1083 # Administration > Share anonymous usage statistics
1084 #, fuzzy
1085 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1086 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1087
1088 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1089 # Administration > Share anonymous usage statistics
1090 #, fuzzy
1091 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1092 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1093
1094 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1095 # Administration > Share anonymous usage statistics
1096 #, fuzzy
1097 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1098 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1099
1100 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1101 # Administration > Share anonymous usage statistics
1102 #, fuzzy
1103 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1104 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1105
1106 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1107 # Administration > Share anonymous usage statistics
1108 #, fuzzy
1109 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1110 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1111
1112 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1113 # Administration > Share anonymous usage statistics
1114 #, fuzzy
1115 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1116 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1117
1118 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1119 # Administration > Share anonymous usage statistics
1120 #, fuzzy
1121 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1122 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1123
1124 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1125 # Administration > Share anonymous usage statistics
1126 #, fuzzy
1127 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1128 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1129
1130 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1131 # Administration > Share anonymous usage statistics
1132 #, fuzzy
1133 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1134 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1135
1136 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1137 # Administration > Share anonymous usage statistics
1138 #, fuzzy
1139 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1140 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1141
1142 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1143 # Administration > Share anonymous usage statistics
1144 #, fuzzy
1145 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1146 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1147
1148 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1149 # Administration > Share anonymous usage statistics
1150 #, fuzzy
1151 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1152 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1153
1154 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1155 # Administration > Share anonymous usage statistics
1156 #, fuzzy
1157 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1158 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1159
1160 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1161 # Administration > Share anonymous usage statistics
1162 #, fuzzy
1163 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1164 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1165
1166 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1167 # Administration > Share anonymous usage statistics
1168 #, fuzzy
1169 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1170 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1171
1172 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1173 # Administration > Share anonymous usage statistics
1174 #, fuzzy
1175 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1176 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1177
1178 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1179 # Administration > Share anonymous usage statistics
1180 #, fuzzy
1181 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1182 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1183
1184 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1185 # Administration > Share anonymous usage statistics
1186 #, fuzzy
1187 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1188 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1189
1190 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1191 # Administration > Share anonymous usage statistics
1192 #, fuzzy
1193 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1194 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1195
1196 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1197 # Administration > Share anonymous usage statistics
1198 #, fuzzy
1199 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1200 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1201
1202 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1203 # Administration > Share anonymous usage statistics
1204 #, fuzzy
1205 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1206 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1207
1208 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1209 # Administration > Share anonymous usage statistics
1210 #, fuzzy
1211 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1212 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1213
1214 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1215 # Administration > Share anonymous usage statistics
1216 #, fuzzy
1217 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1218 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1219
1220 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1221 # Administration > Share anonymous usage statistics
1222 #, fuzzy
1223 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1224 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1225
1226 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1227 # Administration > Share anonymous usage statistics
1228 #, fuzzy
1229 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1230 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1231
1232 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1233 # Administration > Share anonymous usage statistics
1234 #, fuzzy
1235 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1236 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1237
1238 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1239 # Administration > Share anonymous usage statistics
1240 #, fuzzy
1241 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1242 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1243
1244 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1245 # Administration > Share anonymous usage statistics
1246 #, fuzzy
1247 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1248 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1249
1250 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1251 # Administration > Share anonymous usage statistics
1252 #, fuzzy
1253 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1254 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1255
1256 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1257 # Administration > Share anonymous usage statistics
1258 #, fuzzy
1259 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1260 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1261
1262 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1263 # Administration > Share anonymous usage statistics
1264 #, fuzzy
1265 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1266 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1267
1268 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1269 # Administration > Share anonymous usage statistics
1270 #, fuzzy
1271 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1272 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1273
1274 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1275 # Administration > Share anonymous usage statistics
1276 #, fuzzy
1277 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1278 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1279
1280 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1281 # Administration > Share anonymous usage statistics
1282 #, fuzzy
1283 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1284 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1285
1286 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1287 # Administration > Share anonymous usage statistics
1288 #, fuzzy
1289 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1290 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1291
1292 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1293 # Administration > Share anonymous usage statistics
1294 #, fuzzy
1295 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1296 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1297
1298 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1299 # Administration > Share anonymous usage statistics
1300 #, fuzzy
1301 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1302 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1303
1304 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1305 # Administration > Share anonymous usage statistics
1306 #, fuzzy
1307 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1308 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1309
1310 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1311 # Administration > Share anonymous usage statistics
1312 #, fuzzy
1313 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1314 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1315
1316 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1317 # Administration > Share anonymous usage statistics
1318 #, fuzzy
1319 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1320 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1321
1322 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1323 # Administration > Share anonymous usage statistics
1324 #, fuzzy
1325 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1326 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1327
1328 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1329 # Administration > Share anonymous usage statistics
1330 #, fuzzy
1331 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1332 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1333
1334 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1335 # Administration > Share anonymous usage statistics
1336 #, fuzzy
1337 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1338 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1339
1340 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1341 # Administration > Share anonymous usage statistics
1342 #, fuzzy
1343 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1344 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1345
1346 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1347 # Administration > Share anonymous usage statistics
1348 #, fuzzy
1349 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1350 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1351
1352 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1353 # Administration > Share anonymous usage statistics
1354 #, fuzzy
1355 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1356 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1357
1358 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1359 # Administration > Share anonymous usage statistics
1360 #, fuzzy
1361 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1362 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1363
1364 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1365 # Administration > Share anonymous usage statistics
1366 #, fuzzy
1367 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1368 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1369
1370 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1371 # Administration > Share anonymous usage statistics
1372 #, fuzzy
1373 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1374 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1375
1376 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1377 # Administration > Share anonymous usage statistics
1378 #, fuzzy
1379 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1380 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1381
1382 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1383 # Administration > Share anonymous usage statistics
1384 #, fuzzy
1385 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1386 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1387
1388 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1389 # Administration > Share anonymous usage statistics
1390 #, fuzzy
1391 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1392 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1393
1394 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1395 # Administration > Share anonymous usage statistics
1396 #, fuzzy
1397 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1398 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1399
1400 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1401 # Administration > Share anonymous usage statistics
1402 #, fuzzy
1403 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1404 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1405
1406 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1407 # Administration > Share anonymous usage statistics
1408 #, fuzzy
1409 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1410 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1411
1412 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1413 # Administration > Share anonymous usage statistics
1414 #, fuzzy
1415 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1416 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1417
1418 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1419 # Administration > Share anonymous usage statistics
1420 #, fuzzy
1421 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1422 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1423
1424 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1425 # Administration > Share anonymous usage statistics
1426 #, fuzzy
1427 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1428 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1429
1430 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1431 # Administration > Share anonymous usage statistics
1432 #, fuzzy
1433 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1434 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1435
1436 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1437 # Administration > Share anonymous usage statistics
1438 #, fuzzy
1439 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1440 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1441
1442 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1443 # Administration > Share anonymous usage statistics
1444 #, fuzzy
1445 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1446 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1447
1448 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1449 # Administration > Share anonymous usage statistics
1450 #, fuzzy
1451 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1452 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1453
1454 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1455 # Administration > Share anonymous usage statistics
1456 #, fuzzy
1457 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1458 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1459
1460 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1461 # Administration > Share anonymous usage statistics
1462 #, fuzzy
1463 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1464 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1465
1466 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1467 # Administration > Share anonymous usage statistics
1468 #, fuzzy
1469 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1470 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1471
1472 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1473 # Administration > Share anonymous usage statistics
1474 #, fuzzy
1475 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1476 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1477
1478 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1479 # Administration > Share anonymous usage statistics
1480 #, fuzzy
1481 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1482 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1483
1484 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1485 # Administration > Share anonymous usage statistics
1486 #, fuzzy
1487 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1488 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1489
1490 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1491 # Administration > Share anonymous usage statistics
1492 #, fuzzy
1493 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1494 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1495
1496 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1497 # Administration > Share anonymous usage statistics
1498 #, fuzzy
1499 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1500 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1501
1502 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1503 # Administration > Share anonymous usage statistics
1504 #, fuzzy
1505 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1506 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1507
1508 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1509 # Administration > Share anonymous usage statistics
1510 #, fuzzy
1511 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1512 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1513
1514 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1515 # Administration > Share anonymous usage statistics
1516 #, fuzzy
1517 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1518 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1519
1520 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1521 # Administration > Share anonymous usage statistics
1522 #, fuzzy
1523 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1524 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1525
1526 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1527 # Administration > Share anonymous usage statistics
1528 #, fuzzy
1529 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1530 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1531
1532 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1533 # Administration > Share anonymous usage statistics
1534 #, fuzzy
1535 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1536 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1537
1538 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1539 # Administration > Share anonymous usage statistics
1540 #, fuzzy
1541 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1542 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1543
1544 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1545 # Administration > Share anonymous usage statistics
1546 #, fuzzy
1547 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1548 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1549
1550 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1551 # Administration > Share anonymous usage statistics
1552 #, fuzzy
1553 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1554 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1555
1556 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1557 # Administration > Share anonymous usage statistics
1558 #, fuzzy
1559 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1560 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1561
1562 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1563 # Administration > Share anonymous usage statistics
1564 #, fuzzy
1565 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1566 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1567
1568 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1569 # Administration > Share anonymous usage statistics
1570 #, fuzzy
1571 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1572 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1573
1574 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1575 # Administration > Share anonymous usage statistics
1576 #, fuzzy
1577 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1578 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1579
1580 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1581 # Administration > Share anonymous usage statistics
1582 #, fuzzy
1583 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1584 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1585
1586 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1587 # Administration > Share anonymous usage statistics
1588 #, fuzzy
1589 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1590 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1591
1592 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1593 # Administration > Share anonymous usage statistics
1594 #, fuzzy
1595 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1596 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1597
1598 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1599 # Administration > Share anonymous usage statistics
1600 #, fuzzy
1601 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1602 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1603
1604 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1605 # Administration > Share anonymous usage statistics
1606 #, fuzzy
1607 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1608 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1609
1610 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1611 # Administration > Share anonymous usage statistics
1612 #, fuzzy
1613 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1614 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1615
1616 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1617 # Administration > Share anonymous usage statistics
1618 #, fuzzy
1619 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1620 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1621
1622 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1623 # Administration > Share anonymous usage statistics
1624 #, fuzzy
1625 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1626 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1627
1628 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1629 # Administration > Share anonymous usage statistics
1630 #, fuzzy
1631 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1632 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1633
1634 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1635 # Administration > Share anonymous usage statistics
1636 #, fuzzy
1637 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1638 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1639
1640 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1641 # Administration > Share anonymous usage statistics
1642 #, fuzzy
1643 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1644 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1645
1646 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1647 # Administration > Share anonymous usage statistics
1648 #, fuzzy
1649 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1650 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1651
1652 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1653 # Administration > Share anonymous usage statistics
1654 #, fuzzy
1655 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1656 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1657
1658 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1659 # Administration > Share anonymous usage statistics
1660 #, fuzzy
1661 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1662 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1663
1664 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1665 # Administration > Share anonymous usage statistics
1666 #, fuzzy
1667 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1668 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1669
1670 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1671 # Administration > Share anonymous usage statistics
1672 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1673 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1674
1675 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1676 # Administration > Share anonymous usage statistics
1677 #, fuzzy
1678 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1679 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1680
1681 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1682 # Administration > Share anonymous usage statistics
1683 #, fuzzy
1684 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1685 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1686
1687 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1688 # Administration > Share anonymous usage statistics
1689 #, fuzzy
1690 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1691 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1692
1693 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1694 # Administration > Share anonymous usage statistics
1695 #, fuzzy
1696 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1697 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1698
1699 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1700 # Administration > Share anonymous usage statistics
1701 #, fuzzy
1702 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1703 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1704
1705 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1706 # Administration > Share anonymous usage statistics
1707 #, fuzzy
1708 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1709 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1710
1711 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1712 # Administration > Share anonymous usage statistics
1713 #, fuzzy
1714 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1715 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1716
1717 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1718 # Administration > Share anonymous usage statistics
1719 #, fuzzy
1720 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1721 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1722
1723 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1724 # Administration > Share anonymous usage statistics
1725 #, fuzzy
1726 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1727 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1728
1729 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1730 # Administration > Share anonymous usage statistics
1731 #, fuzzy
1732 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1733 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1734
1735 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1736 # Administration > Share anonymous usage statistics
1737 #, fuzzy
1738 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1739 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1740
1741 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1742 # Administration > Share anonymous usage statistics
1743 #, fuzzy
1744 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1745 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1746
1747 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1748 # Administration > Share anonymous usage statistics
1749 #, fuzzy
1750 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1751 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1752
1753 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1754 # Administration > Share anonymous usage statistics
1755 #, fuzzy
1756 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1757 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1758
1759 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1760 # Administration > Share anonymous usage statistics
1761 #, fuzzy
1762 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1763 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1764
1765 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1766 # Administration > Share anonymous usage statistics
1767 #, fuzzy
1768 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1769 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1770
1771 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1772 # Administration > Share anonymous usage statistics
1773 #, fuzzy
1774 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1775 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1776
1777 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1778 # Administration > Share anonymous usage statistics
1779 #, fuzzy
1780 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1781 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1782
1783 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1784 # Administration > Share anonymous usage statistics
1785 #, fuzzy
1786 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1787 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1788
1789 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1790 # Administration > Share anonymous usage statistics
1791 #, fuzzy
1792 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1793 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1794
1795 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1796 # Administration > Share anonymous usage statistics
1797 #, fuzzy
1798 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1799 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1800
1801 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1802 # Administration > Share anonymous usage statistics
1803 #, fuzzy
1804 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1805 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1806
1807 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1808 # Administration > Share anonymous usage statistics
1809 #, fuzzy
1810 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1811 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1812
1813 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1814 # Administration > Share anonymous usage statistics
1815 #, fuzzy
1816 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1817 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1818
1819 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1820 # Administration > Share anonymous usage statistics
1821 #, fuzzy
1822 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1823 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1824
1825 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1826 # Administration > Share anonymous usage statistics
1827 #, fuzzy
1828 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1829 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1830
1831 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1832 # Administration > Share anonymous usage statistics
1833 #, fuzzy
1834 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1835 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1836
1837 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1838 # Administration > Share anonymous usage statistics
1839 #, fuzzy
1840 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1841 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1842
1843 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1844 # Administration > Share anonymous usage statistics
1845 #, fuzzy
1846 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1847 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1848
1849 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1850 # Administration > Share anonymous usage statistics
1851 #, fuzzy
1852 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1853 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1854
1855 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1856 # Administration > Share anonymous usage statistics
1857 #, fuzzy
1858 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1859 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1860
1861 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1862 # Administration > Share anonymous usage statistics
1863 #, fuzzy
1864 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1865 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1866
1867 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1868 # Administration > Share anonymous usage statistics
1869 #, fuzzy
1870 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1871 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1872
1873 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1874 # Administration > Share anonymous usage statistics
1875 #, fuzzy
1876 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1877 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1878
1879 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1880 # Administration > Share anonymous usage statistics
1881 #, fuzzy
1882 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1883 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1884
1885 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1886 # Administration > Share anonymous usage statistics
1887 #, fuzzy
1888 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1889 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1890
1891 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1892 # Administration > Share anonymous usage statistics
1893 #, fuzzy
1894 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1895 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1896
1897 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1898 # Administration > Share anonymous usage statistics
1899 #, fuzzy
1900 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1901 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1902
1903 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1904 # Administration > Share anonymous usage statistics
1905 #, fuzzy
1906 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1907 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1908
1909 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1910 # Administration > Share anonymous usage statistics
1911 #, fuzzy
1912 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1913 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1914
1915 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1916 # Administration > Share anonymous usage statistics
1917 #, fuzzy
1918 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1919 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1920
1921 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1922 # Administration > Share anonymous usage statistics
1923 #, fuzzy
1924 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1925 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1926
1927 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1928 # Administration > Share anonymous usage statistics
1929 #, fuzzy
1930 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1931 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1932
1933 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1934 # Administration > Share anonymous usage statistics
1935 #, fuzzy
1936 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1937 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1938
1939 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1940 # Administration > Share anonymous usage statistics
1941 #, fuzzy
1942 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1943 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1944
1945 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1946 # Administration > Share anonymous usage statistics
1947 #, fuzzy
1948 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1949 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1950
1951 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1952 # Administration > Share anonymous usage statistics
1953 #, fuzzy
1954 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1955 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1956
1957 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1958 # Administration > Share anonymous usage statistics
1959 #, fuzzy
1960 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1961 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1962
1963 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1964 # Administration > Share anonymous usage statistics
1965 #, fuzzy
1966 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1967 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1968
1969 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1970 # Administration > Share anonymous usage statistics
1971 #, fuzzy
1972 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1973 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1974
1975 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1976 # Administration > Share anonymous usage statistics
1977 #, fuzzy
1978 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1979 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1980
1981 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1982 # Administration > Share anonymous usage statistics
1983 #, fuzzy
1984 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1985 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1986
1987 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1988 # Administration > Share anonymous usage statistics
1989 #, fuzzy
1990 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1991 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1992
1993 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1994 # Administration > Share anonymous usage statistics
1995 #, fuzzy
1996 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1997 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1998
1999 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2000 # Administration > Share anonymous usage statistics
2001 #, fuzzy
2002 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
2003 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2004
2005 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2006 # Administration > Share anonymous usage statistics
2007 #, fuzzy
2008 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
2009 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2010
2011 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2012 # Administration > Share anonymous usage statistics
2013 #, fuzzy
2014 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
2015 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2016
2017 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2018 # Administration > Share anonymous usage statistics
2019 #, fuzzy
2020 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
2021 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2022
2023 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2024 # Administration > Share anonymous usage statistics
2025 #, fuzzy
2026 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
2027 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2028
2029 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2030 # Administration > Share anonymous usage statistics
2031 #, fuzzy
2032 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
2033 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2034
2035 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2036 # Administration > Share anonymous usage statistics
2037 #, fuzzy
2038 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
2039 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2040
2041 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2042 # Administration > Share anonymous usage statistics
2043 #, fuzzy
2044 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
2045 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2046
2047 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2048 # Administration > Share anonymous usage statistics
2049 #, fuzzy
2050 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
2051 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2052
2053 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2054 # Administration > Share anonymous usage statistics
2055 #, fuzzy
2056 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
2057 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2058
2059 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2060 # Administration > Share anonymous usage statistics
2061 #, fuzzy
2062 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
2063 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2064
2065 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2066 # Administration > Share anonymous usage statistics
2067 #, fuzzy
2068 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
2069 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2070
2071 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2072 # Administration > Share anonymous usage statistics
2073 #, fuzzy
2074 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
2075 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2076
2077 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2078 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to be shown on the Hea Community website: "
2079 msgstr ""
2080
2081 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2082 # Administration > Share anonymous usage statistics
2083 #, fuzzy
2084 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
2085 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2086
2087 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2088 # Administration > Share anonymous usage statistics
2089 #, fuzzy
2090 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
2091 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2092
2093 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2094 # Administration > Share anonymous usage statistics
2095 #, fuzzy
2096 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
2097 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2098
2099 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2100 # Administration > Share anonymous usage statistics
2101 #, fuzzy
2102 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
2103 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2104
2105 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2106 # Administration > Share anonymous usage statistics
2107 #, fuzzy
2108 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
2109 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2110
2111 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2112 # Administration > Share anonymous usage statistics
2113 #, fuzzy
2114 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
2115 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2116
2117 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2118 # Administration > Share anonymous usage statistics
2119 #, fuzzy
2120 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
2121 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2122
2123 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2124 # Administration > Share anonymous usage statistics
2125 #, fuzzy
2126 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
2127 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2128
2129 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2130 # Administration > Share anonymous usage statistics
2131 #, fuzzy
2132 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
2133 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2134
2135 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2136 # Administration > Share anonymous usage statistics
2137 #, fuzzy
2138 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
2139 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2140
2141 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2142 # Administration > Share anonymous usage statistics
2143 #, fuzzy
2144 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
2145 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2146
2147 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2148 # Administration > Share anonymous usage statistics
2149 #, fuzzy
2150 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
2151 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2152
2153 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2154 # Administration > Share anonymous usage statistics
2155 #, fuzzy
2156 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
2157 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2158
2159 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2160 # Administration > Share anonymous usage statistics
2161 #, fuzzy
2162 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
2163 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2164
2165 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2166 # Administration > Share anonymous usage statistics
2167 #, fuzzy
2168 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
2169 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2170
2171 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2172 # Administration > Share anonymous usage statistics
2173 #, fuzzy
2174 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
2175 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2176
2177 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2178 # Administration > Share anonymous usage statistics
2179 #, fuzzy
2180 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
2181 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2182
2183 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2184 # Administration > Share anonymous usage statistics
2185 #, fuzzy
2186 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
2187 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2188
2189 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2190 # Administration > Share anonymous usage statistics
2191 #, fuzzy
2192 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
2193 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2194
2195 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2196 # Administration > Share anonymous usage statistics
2197 #, fuzzy
2198 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
2199 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2200
2201 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2202 # Administration > Share anonymous usage statistics
2203 #, fuzzy
2204 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
2205 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2206
2207 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
2208 # Searching > Results display
2209 #, fuzzy
2210 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
2211 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# bilangan facet. Kesesuaian nombor ini sangat bergantung pada nilai <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> pilihan. terpakai untuk OPAC dan antara muka kakitangan"
2212
2213 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
2214 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to set and edit this system preference."
2215 msgstr ""
2216
2217 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
2218 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
2219 msgstr ""
2220
2221 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2222 # Searching > Results display
2223 #, fuzzy
2224 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
2225 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# bilangan facet. Kesesuaian nombor ini sangat bergantung pada nilai <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> pilihan. terpakai untuk OPAC dan antara muka kakitangan"
2226
2227 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2228 # Administration > Share anonymous usage statistics
2229 #, fuzzy
2230 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
2231 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2232
2233 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2234 # Administration > Share anonymous usage statistics
2235 #, fuzzy
2236 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
2237 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2238
2239 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2240 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, country)."
2241 msgstr ""
2242
2243 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2244 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be sent anonymously."
2245 msgstr ""
2246
2247 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2248 # Searching > Results display
2249 #, fuzzy
2250 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
2251 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# bilangan facet. Kesesuaian nombor ini sangat bergantung pada nilai <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> pilihan. terpakai untuk OPAC dan antara muka kakitangan"
2252
2253 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2254 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown on the Hea Community website: "
2255 msgstr ""
2256
2257 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2258 # Administration > Share anonymous usage statistics
2259 #, fuzzy
2260 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
2261 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2262
2263 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2264 # Searching > Results display
2265 #, fuzzy
2266 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
2267 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# bilangan facet. Kesesuaian nombor ini sangat bergantung pada nilai <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> pilihan. terpakai untuk OPAC dan antara muka kakitangan"
2268
2269 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2270 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea Community website: "
2271 msgstr ""
2272
2273 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2274 # Administration > Share anonymous usage statistics
2275 #, fuzzy
2276 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
2277 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2278
2279 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2280 # Administration > Share anonymous usage statistics
2281 #, fuzzy
2282 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
2283 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2284
2285 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2286 # Administration > Share anonymous usage statistics
2287 #, fuzzy
2288 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
2289 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2290
2291 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2292 # Administration > Share anonymous usage statistics
2293 #, fuzzy
2294 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
2295 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2296
2297 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2298 # Administration > Share anonymous usage statistics
2299 #, fuzzy
2300 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
2301 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2302
2303 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2304 # Administration > Share anonymous usage statistics
2305 #, fuzzy
2306 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
2307 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2308
2309 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2310 # Administration > Share anonymous usage statistics
2311 #, fuzzy
2312 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
2313 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2314
2315 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2316 # Administration > Share anonymous usage statistics
2317 #, fuzzy
2318 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
2319 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2320
2321 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2322 # Administration > Share anonymous usage statistics
2323 #, fuzzy
2324 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
2325 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2326
2327 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2328 # Administration > Share anonymous usage statistics
2329 #, fuzzy
2330 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
2331 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2332
2333 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2334 # Searching > Results display
2335 #, fuzzy
2336 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
2337 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# bilangan facet. Kesesuaian nombor ini sangat bergantung pada nilai <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> pilihan. terpakai untuk OPAC dan antara muka kakitangan"
2338
2339 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2340 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea Community website: "
2341 msgstr ""
2342
2343 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2344 # Administration > CAS authentication
2345 #, fuzzy
2346 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
2347 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
2348
2349 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2350 # Administration > CAS authentication
2351 #, fuzzy
2352 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
2353 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
2354
2355 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2356 # Administration > CAS authentication
2357 #, fuzzy
2358 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2359 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
2360
2361 # Administration > CAS authentication > casLogout
2362 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2363 msgstr ""
2364
2365 # Administration > CAS authentication > casLogout
2366 # Administration > Login options
2367 #, fuzzy
2368 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2369 msgstr "admin.pref Pilihan-pilihan log masuk"
2370
2371 # Administration > CAS authentication > casLogout
2372 # Administration > Login options
2373 #, fuzzy
2374 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2375 msgstr "admin.pref Pilihan-pilihan log masuk"
2376
2377 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
2378 msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) server: "
2379 msgstr ""
2380
2381 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2382 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2383 msgstr ""
2384
2385 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2386 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2387 msgstr ""
2388
2389 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2390 msgid "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2391 msgstr ""
2392
2393 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2394 # OPAC > Features
2395 #, fuzzy
2396 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
2397 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
2398
2399 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2400 # OPAC > Features
2401 #, fuzzy
2402 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
2403 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
2404
2405 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2406 # Staff Client > Appearance
2407 #, fuzzy
2408 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the staff interface."
2409 msgstr "für die Dienstoberfläche."
2410
2411 # Administration > Login options > timeout
2412 msgid "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
2413 msgstr ""
2414
2415 # Administration > Login options > timeout
2416 msgid "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out users: "
2417 msgstr ""
2418
2419 # Administration > Interface options > virtualshelves
2420 msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved lists of books: "
2421 msgstr ""
2422
2423 # Administration > Interface options > virtualshelves
2424 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2425 msgstr ""
2426
2427 # Administration > Interface options > virtualshelves
2428 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2429 msgstr ""
2430
2431 # Authorities
2432 msgid "authorities.pref"
2433 msgstr "Normdaten"
2434
2435 # Authorities
2436 # Authorities > General
2437 msgid "authorities.pref General"
2438 msgstr "autorités.pref General"
2439
2440 # Authorities
2441 # Authorities > General
2442 #, fuzzy
2443 msgid "authorities.pref Linker"
2444 msgstr "autorités.pref General"
2445
2446 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2447 # Authorities > General
2448 #, fuzzy
2449 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't show"
2450 msgstr "Verwende keine"
2451
2452 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2453 # Authorities > General
2454 #, fuzzy
2455 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Show"
2456 msgstr "Verwende"
2457
2458 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2459 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
2460 msgstr ""
2461
2462 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2463 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character).<br>"
2464 msgstr ""
2465
2466 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2467 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|some_value).<br>"
2468 msgstr ""
2469
2470 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2471 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2472 msgstr ""
2473
2474 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2475 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to edit how authority records control indicators of attached bibliographic fields (and possibly subfield $2).<br>"
2476 msgstr ""
2477
2478 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2479 # Acquisitions > Policy
2480 #, fuzzy
2481 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2482 msgstr "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
2483
2484 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2485 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2486 msgstr ""
2487
2488 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2489 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the merge_authority cron job will merge them.)"
2490 msgstr ""
2491
2492 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2493 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of relevant bibliographic record fields in"
2494 msgstr ""
2495
2496 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2497 # Authorities > General
2498 #, fuzzy
2499 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2500 msgstr "Verwende"
2501
2502 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2503 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. Loose mode is the historical behavior and still the default."
2504 msgstr ""
2505
2506 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2507 # Authorities > Linker
2508 #, fuzzy
2509 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2510 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
2511
2512 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2513 # Authorities > General
2514 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2515 msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# En modification de notice,"
2516
2517 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2518 # Authorities > General
2519 #, fuzzy
2520 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority\">RequireChoosingExistingAuthority</a> must be set to \"don't require\" for this to have any effect)."
2521 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# rekod kuasa yang tiada (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> mesti disetkan untuk \"allow\" agar perkara ini memberi kesan)"
2522
2523 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2524 # Authorities > General
2525 #, fuzzy
2526 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2527 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# ne pas générer"
2528
2529 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2530 # Authorities > General
2531 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2532 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# générer"
2533
2534 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2535 # Authorities > Linker
2536 #, fuzzy
2537 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Do"
2538 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Activer"
2539
2540 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2541 # Authorities > Linker
2542 #, fuzzy
2543 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Don't"
2544 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Ne pas activer"
2545
2546 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2547 # Enhanced content > Library Thing
2548 #, fuzzy
2549 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# attempt to automatically link headings when saving records in the cataloging module, obeys <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=LinkerRelink'>LinkerRelink</a> and <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CatalogModuleRelink'>CatalogModuleRelink</a> for record edits."
2550 msgstr "enhanced_content.pref#ThingISBN# perkhidmatan ThingISBN perkhidmatan untuk menunjukkan edisi tajuk yang lain (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> atau <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> dihidupkan). Ini terpisah dari Library Thing untuk Perpustakaan."
2551
2552 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2553 # Authorities > Linker
2554 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2555 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2556
2557 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2558 # Authorities > Linker
2559 #, fuzzy
2560 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2561 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Ne pas"
2562
2563 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2564 # Authorities > Linker
2565 #, fuzzy
2566 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module (requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AutoLinkBiblios'>AutoLinkBiblios</a>)."
2567 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# relie automatiquement les autorités qui ont été précédemment reliés au moment de la sauvegarde de la notice dans le module catalogage."
2568
2569 # Authorities > General > GenerateAuthorityField667
2570 # Enhanced content > Library Thing
2571 #, fuzzy
2572 msgid "authorities.pref#GenerateAuthorityField667# Use the following text as default value for the 667$a field of MARC21 authority records (must not require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2573 msgstr "enhanced_content.pref#ThingISBN# perkhidmatan ThingISBN perkhidmatan untuk menunjukkan edisi tajuk yang lain (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> atau <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> dihidupkan). Ini terpisah dari Library Thing untuk Perpustakaan."
2574
2575 # Authorities > General > GenerateAuthorityField670
2576 # Enhanced content > Library Thing
2577 #, fuzzy
2578 msgid "authorities.pref#GenerateAuthorityField670# Use the following text as default value for the 670$a field of MARC21 authority records (must not require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2579 msgstr "enhanced_content.pref#ThingISBN# perkhidmatan ThingISBN perkhidmatan untuk menunjukkan edisi tajuk yang lain (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> atau <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> dihidupkan). Ini terpisah dari Library Thing untuk Perpustakaan."
2580
2581 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2582 # Authorities > Linker
2583 #, fuzzy
2584 msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Do"
2585 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale# Activer"
2586
2587 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2588 # Authorities > Linker
2589 #, fuzzy
2590 msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Don't"
2591 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale#Ne pas activer"
2592
2593 # Authorities > Linker > LinkerConsiderThesaurus
2594 msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# compare the source for 6XX headings to the thesaurus source for authority records when linking. Enabling this preference may require a reindex, and may generate new authority records if AutoCreateAuthorities is enabled."
2595 msgstr ""
2596
2597 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2598 # Authorities > Linker
2599 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2600 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale# Activer"
2601
2602 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2603 # Authorities > Linker
2604 #, fuzzy
2605 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2606 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale#Ne pas activer"
2607
2608 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2609 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
2610 msgstr ""
2611
2612 # Authorities > Linker > LinkerModule
2613 # Authorities > Linker
2614 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2615 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
2616
2617 # Authorities > Linker > LinkerModule
2618 # Authorities > Linker
2619 #, fuzzy
2620 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2621 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Par défaut"
2622
2623 # Authorities > Linker > LinkerModule
2624 # Authorities > Linker
2625 #, fuzzy
2626 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2627 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Première correspondance"
2628
2629 # Authorities > Linker > LinkerModule
2630 # Authorities > Linker
2631 #, fuzzy
2632 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2633 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Dernière correspondance"
2634
2635 # Authorities > Linker > LinkerModule
2636 # Authorities > Linker
2637 msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
2638 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# pour relier les vedettes aux notices autorités."
2639
2640 # Authorities > Linker > LinkerOptions
2641 # Authorities > Linker
2642 #, fuzzy
2643 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2644 msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# (separer les options par |)"
2645
2646 # Authorities > Linker > LinkerOptions
2647 # Authorities > Linker
2648 #, fuzzy
2649 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker:"
2650 msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# Choisir les options suivantes pour l'éditeur de liens des autorités"
2651
2652 # Authorities > Linker > LinkerRelink
2653 # Authorities > Linker
2654 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2655 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Activer"
2656
2657 # Authorities > Linker > LinkerRelink
2658 # Authorities > Linker
2659 #, fuzzy
2660 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2661 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Ne pas activer"
2662
2663 # Authorities > Linker > LinkerRelink
2664 # Authorities > Linker
2665 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
2666 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# la réédition des vedettes qui étaient précédemment liées à des notices autorités."
2667
2668 # Authorities > General > MARCAuthorityControlField008
2669 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2670 msgstr ""
2671
2672 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2673 # Authorities > General
2674 #, fuzzy
2675 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# When editing records,"
2676 msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# En modification de notice,"
2677
2678 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2679 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# catalogers to reference existing authorities. If set to don't, catalogers can manually enter uncontrolled terms into controlled fields"
2680 msgstr ""
2681
2682 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2683 # Authorities > General
2684 #, fuzzy
2685 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# don't require"
2686 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# ne pas générer"
2687
2688 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2689 # Authorities > General
2690 #, fuzzy
2691 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# require"
2692 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# générer"
2693
2694 # Authorities > General > UNIMARCAuthorityField100
2695 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2696 msgstr ""
2697
2698 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
2699 # Authorities > General
2700 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2701 msgstr "Verwende keine"
2702
2703 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
2704 # Authorities > General
2705 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2706 msgstr "Verwende"
2707
2708 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
2709 # Authorities > General
2710 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
2711 msgstr "Normdatenidentnummern anstelle von Text für die Suche nach Schlagworten."
2712
2713 # Cataloging
2714 msgid "cataloguing.pref"
2715 msgstr "Katalogisierung"
2716
2717 # Cataloging
2718 #, fuzzy
2719 msgid "cataloguing.pref Display"
2720 msgstr "Katalogisierung"
2721
2722 # Cataloging
2723 #, fuzzy
2724 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2725 msgstr "Katalogisierung"
2726
2727 # Cataloging
2728 #, fuzzy
2729 msgid "cataloguing.pref Importing"
2730 msgstr "Katalogisierung"
2731
2732 # Cataloging
2733 #, fuzzy
2734 msgid "cataloguing.pref Interface"
2735 msgstr "Katalogisierung"
2736
2737 # Cataloging
2738 #, fuzzy
2739 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2740 msgstr "Katalogisierung"
2741
2742 # Cataloging
2743 #, fuzzy
2744 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2745 msgstr "Katalogisierung"
2746
2747 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
2748 # Cataloging > Interface
2749 #, fuzzy
2750 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't show"
2751 msgstr "Показывать"
2752
2753 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
2754 # Cataloging > Interface
2755 #, fuzzy
2756 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Show"
2757 msgstr "Показывать"
2758
2759 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
2760 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the bibliographic record detail page."
2761 msgstr ""
2762
2763 # Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch
2764 msgid "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: \"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2765 msgstr ""
2766
2767 # Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch
2768 # Cataloging > Record structure
2769 #, fuzzy
2770 msgid "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/subfields"
2771 msgstr "Zeige das MARC-Unterfeld"
2772
2773 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
2774 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the record import tool,"
2775 msgstr ""
2776
2777 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
2778 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the ISBN fields of already cataloged records."
2779 msgstr ""
2780
2781 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
2782 # Cataloging > Display
2783 #, fuzzy
2784 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2785 msgstr "Verwende keine"
2786
2787 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
2788 # Cataloging > Display
2789 #, fuzzy
2790 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2791 msgstr "Verwende keine"
2792
2793 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
2794 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the record import tool,"
2795 msgstr ""
2796
2797 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
2798 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the ISSN fields of already cataloged records."
2799 msgstr ""
2800
2801 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
2802 # Cataloging > Display
2803 #, fuzzy
2804 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2805 msgstr "Verwende keine"
2806
2807 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
2808 # Cataloging > Display
2809 #, fuzzy
2810 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2811 msgstr "Verwende keine"
2812
2813 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
2814 # Cataloging > Record structure
2815 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2816 msgstr " ."
2817
2818 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
2819 # Cataloging > Record structure
2820 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2821 msgstr "Zeige das MARC-Unterfeld"
2822
2823 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
2824 # Cataloging > Record Structure
2825 #, fuzzy
2826 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), with the subfields separated by"
2827 msgstr "als Bestandsinformation bei Datensätzen, die keine Exemplare haben. (Das Feld kann mehrere Unterfelder enthalten; zum Beispiel <code>852abhi</code>, getrennt durch"
2828
2829 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2830 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# Apply framework default values"
2831 msgstr ""
2832
2833 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2834 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when cataloguing new records"
2835 msgstr ""
2836
2837 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2838 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when changing the framework while editing the existing record"
2839 msgstr ""
2840
2841 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2842 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when editing records as new (duplicating)"
2843 msgstr ""
2844
2845 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2846 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when importing a record via z39.50"
2847 msgstr ""
2848
2849 # Cataloging > Display > AuthoritySeparator
2850 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2851 msgstr ""
2852
2853 # Cataloging > Display > AuthoritySeparator
2854 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions with "
2855 msgstr ""
2856
2857 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2858 # Cataloging > Record structure
2859 #, fuzzy
2860 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2861 msgstr " ."
2862
2863 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2864 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2865 msgstr ""
2866
2867 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2868 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields when exporting BibTeX:"
2869 msgstr ""
2870
2871 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2872 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2873 msgstr ""
2874
2875 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2876 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your choosing."
2877 msgstr ""
2878
2879 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2880 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2881 msgstr ""
2882
2883 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
2884 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# <p><strong>NOTE:</strong> You can also enable `<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacCatalogConcerns\">OpacCatalogConcerns</a>` to allow OPAC users the same option.</p>"
2885 msgstr ""
2886
2887 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
2888 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Allow"
2889 msgstr ""
2890
2891 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
2892 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Don't allow"
2893 msgstr ""
2894
2895 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
2896 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# staff to report concerns about catalog records."
2897 msgstr ""
2898
2899 # Cataloging > Interface > CatalogerEmails
2900 msgid "cataloguing.pref#CatalogerEmails#  as the notification address for catalog concerns."
2901 msgstr ""
2902
2903 # Cataloging > Interface > CatalogerEmails
2904 msgid "cataloguing.pref#CatalogerEmails# Use "
2905 msgstr ""
2906
2907 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
2908 msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# <br/><strong>NOTE:</strong> The field needs to appear in the MARC frameworks to be accessible."
2909 msgstr ""
2910
2911 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
2912 msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# Use MARC field"
2913 msgstr ""
2914
2915 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
2916 msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# for storing content warnings."
2917 msgstr ""
2918
2919 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2920 # Cataloging > Record structure
2921 #, fuzzy
2922 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
2923 msgstr " ."
2924
2925 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2926 # Cataloging > Display
2927 #, fuzzy
2928 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
2929 msgstr "Verwende keine"
2930
2931 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2932 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values subpermission."
2933 msgstr ""
2934
2935 # Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource
2936 # Cataloging > Display
2937 #, fuzzy
2938 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2939 msgstr "Verwende"
2940
2941 # Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource
2942 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
2943 #, fuzzy
2944 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
2945 msgstr "%s Ubahsuai sumber klasifikasi %s Tambah sumber klasifikasi %s "
2946
2947 # Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
2948 msgid "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt to code."
2949 msgstr ""
2950
2951 # Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
2952 msgid "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code.html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2953 msgstr ""
2954
2955 # Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008
2956 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2957 msgstr ""
2958
2959 # Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008
2960 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List for Languages</a>):"
2961 msgstr ""
2962
2963 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2964 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the staff interface, use the"
2965 msgstr ""
2966
2967 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2968 # Cataloging > Display
2969 #, fuzzy
2970 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2971 msgstr "Verwende"
2972
2973 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2974 # Cataloging > Display
2975 #, fuzzy
2976 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2977 msgstr "Verwende"
2978
2979 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2980 # Cataloging > Interface
2981 #, fuzzy
2982 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2983 msgstr "Показывать"
2984
2985 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
2986 # Cataloging > Interface
2987 #, fuzzy
2988 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't show"
2989 msgstr "Показывать"
2990
2991 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
2992 # Cataloging > Interface
2993 #, fuzzy
2994 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Show"
2995 msgstr "Показывать"
2996
2997 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
2998 # Cataloging > Interface
2999 #, fuzzy
3000 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships."
3001 msgstr " легкие пути для создания взаимосвязей аналитических записей."
3002
3003 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3004 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
3005 msgstr ""
3006
3007 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3008 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include support for UNIMARC fixed fields."
3009 msgstr ""
3010
3011 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3012 # Cataloging > Display
3013 #, fuzzy
3014 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
3015 msgstr "Verwende keine"
3016
3017 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3018 # Accounting > Features
3019 #, fuzzy
3020 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
3021 msgstr "accounting.pref#EnablePointOfSale# Didayakan"
3022
3023 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3024 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging editor."
3025 msgstr ""
3026
3027 # Cataloging > Display > ISBD
3028 # I18N/L10N
3029 #, fuzzy
3030 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD template:"
3031 msgstr "Aktivere folgende Sprachen in der Dienstoberfläche:"
3032
3033 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3034 # Cataloging > Display
3035 #, fuzzy
3036 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display bibliographic records in"
3037 msgstr "beschriftete, MARC-Ansicht"
3038
3039 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3040 # Cataloging > Display
3041 #, fuzzy
3042 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
3043 msgstr "beschriftete, MARC-Ansicht"
3044
3045 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3046 # Cataloging > Display
3047 #, fuzzy
3048 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
3049 msgstr "beschriftete, MARC-Ansicht"
3050
3051 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3052 # Cataloging > Display
3053 #, fuzzy
3054 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
3055 msgstr "beschriftete, MARC-Ansicht"
3056
3057 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3058 # Cataloging > Display
3059 #, fuzzy
3060 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
3061 msgstr "beschriftete, MARC-Ansicht"
3062
3063 # Cataloging > Display > LabelMARCView
3064 # Cataloging > Record structure
3065 #, fuzzy
3066 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
3067 msgstr "NORMARC"
3068
3069 # Cataloging > Display > LabelMARCView
3070 # Cataloging > Display
3071 #, fuzzy
3072 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
3073 msgstr "Verwende keine"
3074
3075 # Cataloging > Display > LabelMARCView
3076 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
3077 msgstr ""
3078
3079 # Cataloging > Record structure > MARCOrgCode
3080 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
3081 msgstr ""
3082
3083 # Cataloging > Record structure > MARCOrgCode
3084 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank to disable). This can be also set on libraries level."
3085 msgstr ""
3086
3087 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3088 # Cataloging > Display
3089 #, fuzzy
3090 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
3091 msgstr "Verwende keine"
3092
3093 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3094 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, to decide which action to take for each field."
3095 msgstr ""
3096
3097 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3098 # Cataloging > Display
3099 #, fuzzy
3100 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
3101 msgstr "Verwende"
3102
3103 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3104 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example.com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
3105 msgstr ""
3106
3107 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3108 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
3109 msgstr ""
3110
3111 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3112 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> (marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" or \"fi-FI\")."
3113 msgstr ""
3114
3115 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3116 # Cataloging > Record structure
3117 #, fuzzy
3118 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
3119 msgstr "NORMARC"
3120
3121 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3122 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
3123 msgstr ""
3124
3125 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3126 # Cataloging > Record structure
3127 #, fuzzy
3128 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
3129 msgstr "NORMARC"
3130
3131 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3132 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a dollar sign between field and subfield like 123$a."
3133 msgstr ""
3134
3135 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3136 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator borrowernumber in MARC subfield"
3137 msgstr ""
3138
3139 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3140 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier borrowernumber in MARC subfield"
3141 msgstr ""
3142
3143 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3144 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC subfield"
3145 msgstr ""
3146
3147 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3148 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in MARC subfield"
3149 msgstr ""
3150
3151 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3152 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
3153 msgstr ""
3154
3155 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3156 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
3157 msgstr ""
3158
3159 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3160 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
3161 msgstr ""
3162
3163 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3164 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
3165 msgstr ""
3166
3167 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3168 # Cataloging > Record structure
3169 #, fuzzy
3170 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
3171 msgstr " ."
3172
3173 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3174 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted records after a merge:"
3175 msgstr ""
3176
3177 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3178 # Cataloging > Interface
3179 #, fuzzy
3180 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
3181 msgstr "Показывать"
3182
3183 # Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation
3184 # Cataloging > Record structure
3185 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
3186 msgstr "(Standortkürzel eintragen oder frei lassen, um Funktion zu deaktivieren)"
3187
3188 # Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation
3189 # Cataloging > Record structure
3190 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
3191 msgstr "Neu katalogisierte Exemplare erhalten den Standort"
3192
3193 # Cataloging > Display > NotesToHide
3194 # Cataloging > Display
3195 #, fuzzy
3196 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
3197 msgstr "Verwende"
3198
3199 # Cataloging > Display > NotesToHide
3200 # Cataloging > Display
3201 #, fuzzy
3202 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
3203 msgstr "Verwende keine"
3204
3205 # Cataloging > Display > NotesToHide
3206 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC bibliographic frameworks section of the administration module."
3207 msgstr ""
3208
3209 # Cataloging > Display > NotesToHide
3210 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 (UNIMARC)."
3211 msgstr ""
3212
3213 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3214 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
3215 msgstr ""
3216
3217 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3218 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the redirect page for suppressed bibliographic records:"
3219 msgstr ""
3220
3221 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3222 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for suppressed records to"
3223 msgstr ""
3224
3225 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3226 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP addresses outside of the IP range"
3227 msgstr ""
3228
3229 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3230 # Cataloging > Display
3231 #, fuzzy
3232 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
3233 msgstr "Verwende keine"
3234
3235 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3236 # Cataloging > Record structure
3237 #, fuzzy
3238 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
3239 msgstr "NORMARC"
3240
3241 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3242 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is blocked')."
3243 msgstr ""
3244
3245 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3246 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed from OPAC search results."
3247 msgstr ""
3248
3249 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3250 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
3251 msgstr ""
3252
3253 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
3254 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
3255 msgstr ""
3256
3257 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
3258 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
3259 msgstr ""
3260
3261 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
3262 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
3263 msgstr ""
3264
3265 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3266 # Cataloging > Record structure
3267 #, fuzzy
3268 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
3269 msgstr " ."
3270
3271 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3272 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given RIS tag."
3273 msgstr ""
3274
3275 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3276 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields when exporting RIS:"
3277 msgstr ""
3278
3279 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3280 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
3281 msgstr ""
3282
3283 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3284 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your choosing."
3285 msgstr ""
3286
3287 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3288 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
3289 msgstr ""
3290
3291 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3292 # Cataloging > Record structure
3293 #, fuzzy
3294 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
3295 msgstr " ."
3296
3297 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3298 # Cataloging > Record structure
3299 #, fuzzy
3300 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
3301 msgstr " ."
3302
3303 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3304 # Cataloging > Record structure
3305 #, fuzzy
3306 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
3307 msgstr " ."
3308
3309 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3310 # Cataloging > Record structure
3311 #, fuzzy
3312 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
3313 msgstr " ."
3314
3315 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3316 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
3317 msgstr ""
3318
3319 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3320 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
3321 msgstr ""
3322
3323 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3324 # Cataloging > Interface
3325 #, fuzzy
3326 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ,"
3327 msgstr "Показывать"
3328
3329 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3330 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
3331 msgstr ""
3332
3333 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3334 # Cataloging > Interface
3335 #, fuzzy
3336 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
3337 msgstr "Показывать"
3338
3339 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3340 # Cataloging > Interface
3341 #, fuzzy
3342 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# By default, sort component results by"
3343 msgstr "Показывать"
3344
3345 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3346 # Cataloging > Record structure
3347 #, fuzzy
3348 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
3349 msgstr "NORMARC"
3350
3351 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3352 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as linked via field 773, in"
3353 msgstr ""
3354
3355 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3356 # Cataloging > Interface
3357 #, fuzzy
3358 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ascending."
3359 msgstr "Показывать"
3360
3361 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3362 # Cataloging > Interface
3363 #, fuzzy
3364 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# author"
3365 msgstr "Показывать"
3366
3367 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3368 # Cataloging > Interface
3369 #, fuzzy
3370 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# biblionumber"
3371 msgstr "Показывать"
3372
3373 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3374 # Cataloging > Interface
3375 #, fuzzy
3376 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
3377 msgstr "Показывать"
3378
3379 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3380 # Cataloging > Interface
3381 #, fuzzy
3382 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# call number"
3383 msgstr "Показывать"
3384
3385 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3386 # Cataloging > Interface
3387 #, fuzzy
3388 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date added"
3389 msgstr "Показывать"
3390
3391 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3392 # Cataloging > Interface
3393 #, fuzzy
3394 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date of publication"
3395 msgstr "Показывать"
3396
3397 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3398 # Cataloging > Interface
3399 #, fuzzy
3400 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# descending."
3401 msgstr "Показывать"
3402
3403 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3404 # Cataloging > Interface
3405 #, fuzzy
3406 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from A to Z."
3407 msgstr "Показывать"
3408
3409 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3410 # Cataloging > Interface
3411 #, fuzzy
3412 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from Z to A."
3413 msgstr "Показывать"
3414
3415 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3416 # Cataloging > Interface
3417 #, fuzzy
3418 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
3419 msgstr "Показывать"
3420
3421 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3422 # Cataloging > Interface
3423 #, fuzzy
3424 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
3425 msgstr "Показывать"
3426
3427 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3428 # Cataloging > Interface
3429 #, fuzzy
3430 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
3431 msgstr "Показывать"
3432
3433 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3434 # Cataloging > Interface
3435 #, fuzzy
3436 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
3437 msgstr "Показывать"
3438
3439 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3440 # Cataloging > Interface
3441 #, fuzzy
3442 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# title"
3443 msgstr "Показывать"
3444
3445 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3446 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
3447 msgstr ""
3448
3449 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3450 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
3451 msgstr ""
3452
3453 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3454 # Accounting > Policy
3455 #, fuzzy
3456 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3457 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Buat"
3458
3459 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3460 # Accounting > Policy
3461 #, fuzzy
3462 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3463 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Jangan"
3464
3465 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat
3466 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
3467 msgstr ""
3468
3469 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat
3470 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
3471 msgstr ""
3472
3473 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
3474 # Cataloging > Interface
3475 #, fuzzy
3476 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't show"
3477 msgstr "Показывать"
3478
3479 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
3480 # Cataloging > Interface
3481 #, fuzzy
3482 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Show"
3483 msgstr "Показывать"
3484
3485 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
3486 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bibliographic details page to print item spine labels."
3487 msgstr ""
3488
3489 # Cataloging > Display > hide_marc
3490 # Cataloging > Display
3491 #, fuzzy
3492 msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Don't strip"
3493 msgstr "Verwende keine"
3494
3495 # Cataloging > Display > hide_marc
3496 # Cataloging > Interface
3497 #, fuzzy
3498 msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Strip"
3499 msgstr "Показывать"
3500
3501 # Cataloging > Record structure > StripWhitespaceChars
3502 msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# leading and trailing whitespace characters (including spaces, tabs, line breaks and carriage returns) and inner newlines from data fields when cataloguing bibliographic and authority records. The leader and control fields will not be affected."
3503 msgstr ""
3504
3505 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3506 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3507 msgstr ""
3508
3509 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3510 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system preference is empty, no fields are restricted."
3511 msgstr ""
3512
3513 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3514 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted permission is enabled, separated by spaces:"
3515 msgstr ""
3516
3517 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3518 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
3519 msgstr ""
3520
3521 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3522 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA framework is excluded from the permission."
3523 msgstr ""
3524
3525 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3526 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
3527 msgstr ""
3528
3529 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3530 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3531 msgstr ""
3532
3533 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3534 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system preference is empty, no fields are restricted."
3535 msgstr ""
3536
3537 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3538 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is enabled, separated by spaces:"
3539 msgstr ""
3540
3541 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3542 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
3543 msgstr ""
3544
3545 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3546 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA framework is excluded from the permission."
3547 msgstr ""
3548
3549 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3550 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
3551 msgstr ""
3552
3553 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
3554 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space):"
3555 msgstr ""
3556
3557 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
3558 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# If left empty, all subfields will be prefilled."
3559 msgstr ""
3560
3561 # Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language
3562 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3563 msgstr ""
3564
3565 # Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language
3566 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3567 msgstr ""
3568
3569 # Cataloging > Display > URLLinkText
3570 # Cataloging
3571 #, fuzzy
3572 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3573 msgstr "Katalogisierung"
3574
3575 # Cataloging > Display > URLLinkText
3576 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records and items."
3577 msgstr ""
3578
3579 # Cataloging > Display > UseControlNumber
3580 # Cataloging > Display
3581 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3582 msgstr "Verwende keine"
3583
3584 # Cataloging > Display > UseControlNumber
3585 # Cataloging > Display
3586 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3587 msgstr "Verwende"
3588
3589 # Cataloging > Display > UseControlNumber
3590 # Cataloging > Display
3591 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
3592 msgstr "Datensatzkontrollnummern ($w Unterfelder) und Kontrollnummern (001) für die Verlinkung von bibliographischen Datensätzen."
3593
3594 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
3595 # Cataloging
3596 #, fuzzy
3597 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Display"
3598 msgstr "Katalogisierung"
3599
3600 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
3601 # Cataloging > Record structure
3602 #, fuzzy
3603 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Don't display"
3604 msgstr " ."
3605
3606 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
3607 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# OCLC defined values for MARC encoding level in leader value builder for position 17."
3608 msgstr ""
3609
3610 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
3611 # Cataloging > Interface
3612 #, fuzzy
3613 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't show"
3614 msgstr "Показывать"
3615
3616 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
3617 # Cataloging > Interface
3618 #, fuzzy
3619 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Show"
3620 msgstr "Показывать"
3621
3622 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
3623 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
3624 msgstr ""
3625
3626 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3627 # Cataloging > Display
3628 #, fuzzy
3629 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3630 msgstr "Verwende"
3631
3632 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3633 # Accounting > Features
3634 #, fuzzy
3635 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3636 msgstr "accounting.pref#AutoCreditNumber# Secara automatik menjana nombor kredit dalam bentuk 1, 2, 3"
3637
3638 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3639 # Accounting > Features
3640 #, fuzzy
3641 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3642 msgstr "accounting.pref#AutoCreditNumber# Secara automatik menjana nombor kredit dalam bentuk <branchcode>yyyymm0001"
3643
3644 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3645 # Accounting > Features
3646 #, fuzzy
3647 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3648 msgstr "accounting.pref#AutoCreditNumber# Secara automatik menjana nombor kredit dalam bentuk <year>-0001"
3649
3650 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3651 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3652 msgstr ""
3653
3654 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3655 # Cataloging > Display
3656 #, fuzzy
3657 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3658 msgstr "Verwende keine"
3659
3660 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
3661 # Cataloging > Display
3662 #, fuzzy
3663 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# Control Number (001) is"
3664 msgstr "Verwende keine"
3665
3666 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
3667 # Cataloging > Interface
3668 #, fuzzy
3669 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# generated as biblionumber."
3670 msgstr "Показывать"
3671
3672 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
3673 # Cataloging > Display
3674 #, fuzzy
3675 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# not generated automatically."
3676 msgstr "Verwende keine"
3677
3678 # Cataloging > Display > hide_marc
3679 # Cataloging > Display
3680 #, fuzzy
3681 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't show"
3682 msgstr "Verwende keine"
3683
3684 # Cataloging > Display > hide_marc
3685 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
3686 msgstr ""
3687
3688 # Cataloging > Display > hide_marc
3689 # Cataloging > Interface
3690 #, fuzzy
3691 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Show"
3692 msgstr "Показывать"
3693
3694 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
3695 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3696 msgstr ""
3697
3698 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
3699 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on either opac detail or results page, etc)."
3700 msgstr ""
3701
3702 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
3703 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3704 msgstr ""
3705
3706 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
3707 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3708 msgstr ""
3709
3710 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
3711 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: 676a; LOC: 680ab."
3712 msgstr ""
3713
3714 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
3715 # Cataloging > Record structure
3716 #, fuzzy
3717 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3718 msgstr "Zeige das MARC-Unterfeld"
3719
3720 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
3721 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include multiple subfields. The order of the subfields in the record will be preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then the 092$a and 092$b."
3722 msgstr ""
3723
3724 # Cataloging > Record structure > marcflavour
3725 # Cataloging > Record structure
3726 #, fuzzy
3727 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3728 msgstr "NORMARC"
3729
3730 # Cataloging > Record structure > marcflavour
3731 # Cataloging > Record structure
3732 #, fuzzy
3733 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3734 msgstr "NORMARC"
3735
3736 # Cataloging > Record structure > marcflavour
3737 # Cataloging > Record structure
3738 #, fuzzy
3739 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3740 msgstr "NORMARC"
3741
3742 # Cataloging > Record structure > marcflavour
3743 # Cataloging > Record structure
3744 #, fuzzy
3745 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3746 msgstr "NORMARC"
3747
3748 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
3749 # Cataloging > Record structure
3750 #, fuzzy
3751 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3752 msgstr "NORMARC"
3753
3754 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
3755 # Cataloging > Display
3756 #, fuzzy
3757 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3758 msgstr "Verwende keine"
3759
3760 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
3761 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3762 msgstr ""
3763
3764 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
3765 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
3766 msgstr ""
3767
3768 # Circulation
3769 msgid "circulation.pref"
3770 msgstr "Ausleihe"
3771
3772 # Circulation
3773 #, fuzzy
3774 msgid "circulation.pref Article requests"
3775 msgstr "Permintaan Artikel"
3776
3777 # Circulation
3778 #, fuzzy
3779 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3780 msgstr "Ausleihe"
3781
3782 # Circulation
3783 # Circulation > Interface
3784 #, fuzzy
3785 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3786 msgstr "Zeige einen"
3787
3788 # Circulation
3789 # Circulation > Self check-out module
3790 #, fuzzy
3791 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3792 msgstr "Sekunden."
3793
3794 # Circulation
3795 #, fuzzy
3796 msgid "circulation.pref Course reserves"
3797 msgstr "Ausleihe"
3798
3799 # Circulation
3800 #, fuzzy
3801 msgid "circulation.pref Curbside pickup module"
3802 msgstr "Ausleihe"
3803
3804 # Circulation
3805 #, fuzzy
3806 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3807 msgstr "Ausleihe"
3808
3809 # Circulation
3810 #, fuzzy
3811 msgid "circulation.pref Holds policy"
3812 msgstr "Ausleihe"
3813
3814 # Circulation
3815 #, fuzzy
3816 msgid "circulation.pref Housebound module"
3817 msgstr "Ausleihe"
3818
3819 # Circulation
3820 #, fuzzy
3821 msgid "circulation.pref Interface"
3822 msgstr "Ausleihe"
3823
3824 # Circulation
3825 #, fuzzy
3826 msgid "circulation.pref Item bundles"
3827 msgstr "Ausleihe"
3828
3829 # Circulation
3830 #, fuzzy
3831 msgid "circulation.pref Patron restrictions"
3832 msgstr "Ausleihe"
3833
3834 # Circulation
3835 #, fuzzy
3836 msgid "circulation.pref Recalls"
3837 msgstr "Ausleihe"
3838
3839 # Circulation
3840 #, fuzzy
3841 msgid "circulation.pref Return claims"
3842 msgstr "Ausleihe"
3843
3844 # Circulation
3845 #, fuzzy
3846 msgid "circulation.pref SIP2"
3847 msgstr "Ausleihe"
3848
3849 # Circulation
3850 # Circulation > Self check-out module
3851 #, fuzzy
3852 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3853 msgstr "Sekunden."
3854
3855 # Circulation
3856 # Circulation > Self check-out module
3857 #, fuzzy
3858 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3859 msgstr "Sekunden."
3860
3861 # Circulation
3862 # Circulation > Checkout Policy
3863 #, fuzzy
3864 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3865 msgstr "der Ausleihregeln."
3866
3867 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker
3868 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
3869 msgstr ""
3870
3871 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker
3872 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
3873 msgstr ""
3874
3875 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
3876 # Circulation > Checkout policy
3877 #, fuzzy
3878 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3879 msgstr "Erlaube,"
3880
3881 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
3882 # Circulation > Checkout policy
3883 #, fuzzy
3884 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3885 msgstr "Erlaube nicht,"
3886
3887 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
3888 # Circulation > Checkout Policy
3889 #, fuzzy
3890 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
3891 msgstr "dass Mitarbeiter die Gebührensperre übergehen und Medien an Benutzer mit Gebühren größer als der Wert in noissuescharge ausleihen."
3892
3893 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3894 # Circulation > Checkout policy
3895 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3896 msgstr "Erfordere nicht,"
3897
3898 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3899 # Circulation > Checkout policy
3900 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3901 msgstr "Erfordere,"
3902
3903 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3904 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
3905 msgstr ""
3906
3907 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
3908 # Circulation > Self Checkout
3909 #, fuzzy
3910 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3911 msgstr "Erlaube"
3912
3913 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
3914 # Circulation > Self Checkout
3915 #, fuzzy
3916 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3917 msgstr "Erlaube keine"
3918
3919 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
3920 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
3921 msgstr ""
3922
3923 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
3924 # Circulation > Self Checkout
3925 #, fuzzy
3926 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3927 msgstr "Erlaube"
3928
3929 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
3930 # Circulation > Self Checkout
3931 #, fuzzy
3932 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3933 msgstr "Erlaube keine"
3934
3935 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
3936 # Circulation > Self Checkout
3937 #, fuzzy
3938 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked out items."
3939 msgstr "Rückgaben durch Benutzer am web-basierten Selbstausleihsystem."
3940
3941 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3942 # Circulation > Checkout policy
3943 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3944 msgstr "Erlaube,"
3945
3946 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3947 # Circulation > Checkout policy
3948 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3949 msgstr "Erlaube nicht,"
3950
3951 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3952 # Circulation > Checkout Policy
3953 #, fuzzy
3954 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
3955 msgstr "dass Mitarbeiter die Gebührensperre übergehen und Medien an Benutzer mit Gebühren größer als der Wert in noissuescharge ausleihen."
3956
3957 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
3958 # Circulation > Self Checkout
3959 #, fuzzy
3960 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3961 msgstr "Erlaube"
3962
3963 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
3964 # Circulation > Self Checkout
3965 #, fuzzy
3966 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3967 msgstr "Erlaube keine"
3968
3969 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
3970 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
3971 msgstr ""
3972
3973 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
3974 # Circulation > Self Checkout
3975 #, fuzzy
3976 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3977 msgstr "Erlaube"
3978
3979 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
3980 # Circulation > Self Checkout
3981 #, fuzzy
3982 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3983 msgstr "Erlaube keine"
3984
3985 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
3986 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited by item type."
3987 msgstr ""
3988
3989 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
3990 # Circulation > Checkout policy
3991 #, fuzzy
3992 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3993 msgstr "Erlaube,"
3994
3995 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
3996 # Circulation > Checkout policy
3997 #, fuzzy
3998 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3999 msgstr "Erlaube nicht,"
4000
4001 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
4002 # Circulation > Checkout Policy
4003 #, fuzzy
4004 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
4005 msgstr "dass Mitarbeiter Gebührenwarnungen übergehen müssen, auch wenn die Gebühren geringer als der Wert in noissuecharge sind."
4006
4007 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
4008 # Circulation > Checkout policy
4009 #, fuzzy
4010 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
4011 msgstr "Erlaube,"
4012
4013 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
4014 # Circulation > Checkout policy
4015 #, fuzzy
4016 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
4017 msgstr "Erlaube nicht,"
4018
4019 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
4020 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and filled by damaged items."
4021 msgstr ""
4022
4023 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
4024 # Circulation > Self Checkout
4025 #, fuzzy
4026 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
4027 msgstr "Erlaube"
4028
4029 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
4030 # Circulation > Self Checkout
4031 #, fuzzy
4032 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
4033 msgstr "Erlaube keine"
4034
4035 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
4036 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
4037 msgstr ""
4038
4039 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
4040 # Circulation > Self Checkout
4041 #, fuzzy
4042 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
4043 msgstr "Erlaube"
4044
4045 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
4046 # Circulation > Self Checkout
4047 #, fuzzy
4048 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
4049 msgstr "Erlaube keine"
4050
4051 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
4052 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
4053 msgstr ""
4054
4055 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4056 # Circulation > Self Checkout
4057 #, fuzzy
4058 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
4059 msgstr "Erlaube"
4060
4061 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4062 # Circulation > Self Checkout
4063 #, fuzzy
4064 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
4065 msgstr "Erlaube keine"
4066
4067 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4068 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate RESERVED warning."
4069 msgstr ""
4070
4071 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4072 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for those items. If using the holds queue items with pending holds will be marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
4073 msgstr ""
4074
4075 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4076 # Circulation > Self Checkout
4077 #, fuzzy
4078 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to someone else via SIP checkout messages."
4079 msgstr "Rückgaben durch Benutzer am web-basierten Selbstausleihsystem."
4080
4081 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
4082 # Circulation > Checkout policy
4083 #, fuzzy
4084 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
4085 msgstr "Erlaube,"
4086
4087 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
4088 # Circulation > Checkout policy
4089 #, fuzzy
4090 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
4091 msgstr "Erlaube nicht,"
4092
4093 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
4094 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect records without a subscription attached.)"
4095 msgstr ""
4096
4097 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
4098 # Circulation > Checkout policy
4099 #, fuzzy
4100 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
4101 msgstr "Erlaube,"
4102
4103 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
4104 # Circulation > Checkout policy
4105 #, fuzzy
4106 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
4107 msgstr "Erlaube nicht,"
4108
4109 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
4110 # Circulation > Checkout Policy
4111 #, fuzzy
4112 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
4113 msgstr "dass Mitarbeiter die Gebührensperre übergehen und Medien an Benutzer mit Gebühren größer als der Wert in noissuescharge ausleihen."
4114
4115 # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
4116 # Circulation > Checkout policy
4117 #, fuzzy
4118 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
4119 msgstr "Erlaube nicht,"
4120
4121 # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
4122 # Circulation > Checkout policy
4123 #, fuzzy
4124 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
4125 msgstr "Erlaube,"
4126
4127 # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
4128 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
4129 msgstr ""
4130
4131 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
4132 # Circulation > Checkout policy
4133 #, fuzzy
4134 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
4135 msgstr "Erlaube,"
4136
4137 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
4138 # Circulation > Checkout policy
4139 #, fuzzy
4140 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
4141 msgstr "Erlaube nicht,"
4142
4143 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
4144 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
4145 msgstr ""
4146
4147 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
4148 # Circulation > Checkout policy
4149 #, fuzzy
4150 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
4151 msgstr "Erlaube,"
4152
4153 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
4154 # Circulation > Checkout policy
4155 #, fuzzy
4156 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
4157 msgstr "Erlaube nicht,"
4158
4159 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
4160 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation policy or has been scheduled for automatic renewal."
4161 msgstr ""
4162
4163 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
4164 # Circulation > Checkout policy
4165 #, fuzzy
4166 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
4167 msgstr "Erlaube,"
4168
4169 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
4170 # Circulation > Checkout policy
4171 #, fuzzy
4172 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
4173 msgstr "Erlaube nicht,"
4174
4175 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
4176 # Circulation > Checkout Policy
4177 #, fuzzy
4178 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are on hold by manually specifying a due date."
4179 msgstr "dass Mitarbeiter die Gebührensperre übergehen und Medien an Benutzer mit Gebühren größer als der Wert in noissuescharge ausleihen."
4180
4181 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4182 # Circulation > Holds policy
4183 #, fuzzy
4184 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
4185 msgstr "Erlaube,"
4186
4187 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4188 # Circulation > Holds policy
4189 #, fuzzy
4190 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
4191 msgstr "Erlaube nicht,"
4192
4193 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4194 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from or the library it was checked out from."
4195 msgstr ""
4196
4197 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4198 # Circulation > Holds policy
4199 #, fuzzy
4200 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
4201 msgstr "Erlaube nicht,"
4202
4203 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4204 # Circulation > Self Checkout
4205 #, fuzzy
4206 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was checked out from."
4207 msgstr "Rückgaben durch Benutzer am web-basierten Selbstausleihsystem."
4208
4209 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
4210 # Circulation > Self Checkout
4211 #, fuzzy
4212 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Allow"
4213 msgstr "Erlaube"
4214
4215 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
4216 # Circulation > Self Checkout
4217 #, fuzzy
4218 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Don't allow"
4219 msgstr "Erlaube keine"
4220
4221 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
4222 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# staff to flag items for autorenewal on the checkout page."
4223 msgstr ""
4224
4225 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
4226 # Circulation > Checkout policy
4227 #, fuzzy
4228 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
4229 msgstr "Erlaube,"
4230
4231 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
4232 # Circulation > Checkout policy
4233 #, fuzzy
4234 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
4235 msgstr "Erlaube nicht,"
4236
4237 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
4238 # Circulation > Checkout Policy
4239 #, fuzzy
4240 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
4241 msgstr "dass Mitarbeiter die Gebührensperre übergehen und Medien an Benutzer mit Gebühren größer als der Wert in noissuescharge ausleihen."
4242
4243 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
4244 # Circulation > Holds policy
4245 #, fuzzy
4246 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
4247 msgstr "Deaktiviere"
4248
4249 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
4250 # Circulation > Holds policy
4251 #, fuzzy
4252 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
4253 msgstr "Aktiviere"
4254
4255 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
4256 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
4257 msgstr ""
4258
4259 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
4260 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
4261 msgstr ""
4262
4263 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
4264 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
4265 msgstr ""
4266
4267 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
4268 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search results."
4269 msgstr ""
4270
4271 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4272 # Circulation > Checkout policy
4273 #, fuzzy
4274 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
4275 msgstr "Drucke bis zu"
4276
4277 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4278 # Circulation > Checkout policy
4279 #, fuzzy
4280 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
4281 msgstr "Drucke bis zu"
4282
4283 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4284 # Circulation > Checkout policy
4285 #, fuzzy
4286 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
4287 msgstr "Drucke bis zu"
4288
4289 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4290 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
4291 msgstr ""
4292
4293 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4294 # Circulation > Checkout policy
4295 #, fuzzy
4296 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
4297 msgstr "Drucke bis zu"
4298
4299 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4300 # Circulation > Checkout policy
4301 #, fuzzy
4302 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
4303 msgstr "Drucke bis zu"
4304
4305 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4306 # Circulation > Checkout policy
4307 #, fuzzy
4308 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
4309 msgstr "Drucke bis zu"
4310
4311 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4312 # Circulation > Checkout policy
4313 #, fuzzy
4314 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
4315 msgstr "Drucke bis zu"
4316
4317 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4318 # Circulation > Checkout policy
4319 #, fuzzy
4320 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
4321 msgstr "Drucke bis zu"
4322
4323 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4324 # Circulation > Checkout policy
4325 #, fuzzy
4326 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
4327 msgstr "Drucke bis zu"
4328
4329 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4330 # Circulation > Checkout policy
4331 #, fuzzy
4332 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
4333 msgstr "Drucke bis zu"
4334
4335 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4336 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
4337 msgstr ""
4338
4339 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4340 # Circulation > Checkout policy
4341 #, fuzzy
4342 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
4343 msgstr "Drucke bis zu"
4344
4345 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4346 # Circulation > Checkout policy
4347 #, fuzzy
4348 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
4349 msgstr "Drucke bis zu"
4350
4351 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4352 # Circulation > Checkout policy
4353 #, fuzzy
4354 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
4355 msgstr "Drucke bis zu"
4356
4357 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4358 # Circulation > Checkout policy
4359 #, fuzzy
4360 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
4361 msgstr "Drucke bis zu"
4362
4363 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4364 # Circulation > Checkout policy
4365 #, fuzzy
4366 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
4367 msgstr "Drucke bis zu"
4368
4369 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4370 # Circulation > Checkout policy
4371 #, fuzzy
4372 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
4373 msgstr "Drucke bis zu"
4374
4375 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4376 # Circulation > Checkout policy
4377 #, fuzzy
4378 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
4379 msgstr "Drucke bis zu"
4380
4381 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4382 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
4383 msgstr ""
4384
4385 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4386 # Circulation > Checkout policy
4387 #, fuzzy
4388 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
4389 msgstr "Drucke bis zu"
4390
4391 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4392 # Circulation > Checkout policy
4393 #, fuzzy
4394 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
4395 msgstr "Drucke bis zu"
4396
4397 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4398 # Circulation > Checkout policy
4399 #, fuzzy
4400 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
4401 msgstr "Drucke bis zu"
4402
4403 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4404 # Circulation > Checkout policy
4405 #, fuzzy
4406 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
4407 msgstr "Drucke bis zu"
4408
4409 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4410 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection#  redirection from child to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting articles on the Opac."
4411 msgstr ""
4412
4413 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4414 # Circulation > Holds policy
4415 #, fuzzy
4416 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
4417 msgstr "Aktiviere"
4418
4419 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4420 # Circulation > Holds policy
4421 #, fuzzy
4422 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
4423 msgstr "Aktiviere"
4424
4425 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4426 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical bar. The first listed format is selected by default when you request via the OPAC.)"
4427 msgstr ""
4428
4429 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4430 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article request formats are supported:"
4431 msgstr ""
4432
4433 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
4434 # Circulation > Checkout policy
4435 #, fuzzy
4436 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
4437 msgstr "Sperre"
4438
4439 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
4440 # Circulation > Checkout policy
4441 #, fuzzy
4442 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
4443 msgstr "Erlaube"
4444
4445 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
4446 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items are returned by a patron."
4447 msgstr ""
4448
4449 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
4450 # Acquisitions > Policy
4451 #, fuzzy
4452 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4453 msgstr "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
4454
4455 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
4456 # Circulation > Checkout policy
4457 #, fuzzy
4458 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
4459 msgstr "Erlaube,"
4460
4461 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
4462 # Circulation > Checkout policy
4463 #, fuzzy
4464 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
4465 msgstr "Erlaube nicht,"
4466
4467 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
4468 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
4469 msgstr ""
4470
4471 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
4472 # Circulation > Self Checkout
4473 #, fuzzy
4474 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
4475 msgstr "Erlaube"
4476
4477 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
4478 # Circulation > Self Checkout
4479 #, fuzzy
4480 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
4481 msgstr "Erlaube keine"
4482
4483 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
4484 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
4485 msgstr ""
4486
4487 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4488 # Circulation > Self Checkout
4489 #, fuzzy
4490 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4491 msgstr "Erlaube"
4492
4493 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4494 # Circulation > Self Checkout
4495 #, fuzzy
4496 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
4497 msgstr "Erlaube"
4498
4499 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4500 # Circulation > Self Checkout
4501 #, fuzzy
4502 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
4503 msgstr "Erlaube keine"
4504
4505 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4506 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be unable to log into the OPAC."
4507 msgstr ""
4508
4509 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4510 # Circulation > Self Checkout
4511 #, fuzzy
4512 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
4513 msgstr "Benutzernamen und das Passwort."
4514
4515 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4516 # Circulation > Self Checkout
4517 #, fuzzy
4518 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically log in with this staff login"
4519 msgstr "Die Benutzeranmeldung am Selbstausleihsystem erfolgt über den"
4520
4521 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
4522 # Circulation > Holds policy
4523 #, fuzzy
4524 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
4525 msgstr "Deaktiviere"
4526
4527 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
4528 # Circulation > Holds policy
4529 #, fuzzy
4530 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
4531 msgstr "Aktiviere"
4532
4533 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
4534 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have overlapping patron and book barcodes."
4535 msgstr ""
4536
4537 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
4538 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
4539 msgstr ""
4540
4541 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
4542 # Circulation > Self Checkout
4543 #, fuzzy
4544 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Do"
4545 msgstr "Erlaube"
4546
4547 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
4548 # Circulation > Self Checkout
4549 #, fuzzy
4550 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Don't"
4551 msgstr "Erlaube keine"
4552
4553 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
4554 # Circulation > Interface
4555 #, fuzzy
4556 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# automatically confirm a transfer when the modal is dismissed without clicking 'Yes'."
4557 msgstr "Hinweis im Rückgabefenster, wenn Medien von einem Benutzer mit Mahngebühren zurückgebucht werden."
4558
4559 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
4560 # Circulation > Self Checkout
4561 #, fuzzy
4562 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
4563 msgstr "Erlaube"
4564
4565 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
4566 # Circulation > Self Checkout
4567 #, fuzzy
4568 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
4569 msgstr "Erlaube keine"
4570
4571 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
4572 # Circulation > Interface
4573 #, fuzzy
4574 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are checked in."
4575 msgstr "Hinweis im Rückgabefenster, wenn Medien von einem Benutzer mit Mahngebühren zurückgebucht werden."
4576
4577 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
4578 # Circulation > Self Checkout
4579 #, fuzzy
4580 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
4581 msgstr "Erlaube"
4582
4583 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
4584 # Circulation > Self Checkout
4585 #, fuzzy
4586 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
4587 msgstr "Erlaube keine"
4588
4589 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
4590 # Circulation > Self check-out module
4591 #, fuzzy
4592 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
4593 msgstr "Sekunden."
4594
4595 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckoutsValidCategories
4596 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to checkout in a batch:"
4597 msgstr ""
4598
4599 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
4600 # Circulation > Self Checkout
4601 #, fuzzy
4602 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
4603 msgstr "Erlaube"
4604
4605 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
4606 # Circulation > Self Checkout
4607 #, fuzzy
4608 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
4609 msgstr "Erlaube keine"
4610
4611 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
4612 # Circulation > Self Checkout
4613 #, fuzzy
4614 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been lost."
4615 msgstr "Rückgaben durch Benutzer am web-basierten Selbstausleihsystem."
4616
4617 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
4618 # Circulation > Checkout policy
4619 #, fuzzy
4620 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
4621 msgstr "Sperre"
4622
4623 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
4624 # Circulation > Checkout policy
4625 #, fuzzy
4626 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
4627 msgstr "Erlaube"
4628
4629 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
4630 # Circulation > Self Checkout
4631 #, fuzzy
4632 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
4633 msgstr "Rückgaben durch Benutzer am web-basierten Selbstausleihsystem."
4634
4635 # Circulation > Item bundles > BundleLostValue
4636 msgid "circulation.pref#BundleLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
4637 msgstr ""
4638
4639 # Circulation > Item bundles > BundleLostValue
4640 msgid "circulation.pref#BundleLostValue# to represent 'missing from bundle' at return."
4641 msgstr ""
4642
4643 # Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
4644 msgid "circulation.pref#BundleNotLoanValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=NOT_LOAN\">NOT_LOAN</a> authorized value"
4645 msgstr ""
4646
4647 # Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
4648 msgid "circulation.pref#BundleNotLoanValue# to represent 'added to bundle' when an item is attached to bundle."
4649 msgstr ""
4650
4651 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
4652 # Circulation > Checkout policy
4653 #, fuzzy
4654 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
4655 msgstr "Erlaube,"
4656
4657 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
4658 # Circulation > Checkout policy
4659 #, fuzzy
4660 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
4661 msgstr "Erlaube nicht,"
4662
4663 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
4664 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue charges when an item is returned with a backdated return date."
4665 msgstr ""
4666
4667 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4668 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you are doing hourly loans then you should have this on."
4669 msgstr ""
4670
4671 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4672 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and charge.\""
4673 msgstr ""
4674
4675 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4676 # Circulation > Checkout policy
4677 #, fuzzy
4678 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4679 msgstr "Erlaube,"
4680
4681 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4682 # Circulation > Checkout policy
4683 #, fuzzy
4684 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4685 msgstr "Erlaube nicht,"
4686
4687 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4688 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned."
4689 msgstr ""
4690
4691 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4692 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4693 msgstr ""
4694
4695 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4696 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and notify the patron"
4697 msgstr ""
4698
4699 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4700 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4701 msgstr ""
4702
4703 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4704 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4705 msgstr ""
4706
4707 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4708 # Circulation > Interface
4709 #, fuzzy
4710 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4711 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4712
4713 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4714 # Circulation > Interface
4715 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
4716 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# Quand un champ code barres vide se présente en circulation"
4717
4718 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4719 # Circulation > Interface
4720 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4721 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4722
4723 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4724 # Circulation > Interface
4725 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4726 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression rapide"
4727
4728 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4729 # Circulation > Interface
4730 #, fuzzy
4731 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4732 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression rapide"
4733
4734 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
4735 # Circulation > Checkout policy
4736 #, fuzzy
4737 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4738 msgstr "Erfordere nicht,"
4739
4740 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
4741 # Circulation > Checkout policy
4742 #, fuzzy
4743 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4744 msgstr "Erfordere,"
4745
4746 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
4747 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an item are present at checkin/checkout."
4748 msgstr ""
4749
4750 # Circulation > Checkout policy > CircControl
4751 # Circulation > Checkout Policy
4752 #, fuzzy
4753 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4754 msgstr "der Ausleihregeln."
4755
4756 # Circulation > Checkout policy > CircControl
4757 # Circulation > Interface
4758 #, fuzzy
4759 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4760 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4761
4762 # Circulation > Checkout policy > CircControl
4763 # Circulation > Interface
4764 #, fuzzy
4765 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4766 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4767
4768 # Circulation > Checkout policy > CircControl
4769 # Circulation > Interface
4770 #, fuzzy
4771 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4772 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4773
4774 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
4775 msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# To determine whether an item is transferred or remains in the library after checkin, use the circulation rules of"
4776 msgstr ""
4777
4778 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
4779 # Circulation > Interface
4780 #, fuzzy
4781 msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is checked in at."
4782 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4783
4784 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
4785 # Circulation > Interface
4786 #, fuzzy
4787 msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is currently held by."
4788 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4789
4790 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
4791 # Circulation > Interface
4792 #, fuzzy
4793 msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is owned by."
4794 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4795
4796 # Circulation > Interface > CircSidebar
4797 # Circulation > Checkout policy
4798 #, fuzzy
4799 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4800 msgstr "Erlaube,"
4801
4802 # Circulation > Interface > CircSidebar
4803 # Circulation > Checkout policy
4804 #, fuzzy
4805 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4806 msgstr "Erfordere,"
4807
4808 # Circulation > Interface > CircSidebar
4809 msgid "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation pages."
4810 msgstr ""
4811
4812 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
4813 # Circulation > Checkout policy
4814 #, fuzzy
4815 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4816 msgstr "Erlaube,"
4817
4818 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
4819 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims returned\","
4820 msgstr ""
4821
4822 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
4823 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4824 msgstr ""
4825
4826 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
4827 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4828 msgstr ""
4829
4830 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
4831 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4832 msgstr ""
4833
4834 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
4835 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
4836 msgstr ""
4837
4838 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
4839 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4840 msgstr ""
4841
4842 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold
4843 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of more than"
4844 msgstr ""
4845
4846 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold
4847 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4848 msgstr ""
4849
4850 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4851 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
4852 msgstr ""
4853
4854 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4855 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims older than"
4856 msgstr ""
4857
4858 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4859 # Circulation > Self Checkout
4860 #, fuzzy
4861 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
4862 msgstr "Erlaube"
4863
4864 # Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds
4865 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than"
4866 msgstr ""
4867
4868 # Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds
4869 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring items."
4870 msgstr ""
4871
4872 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
4873 # Circulation > Self check-out module
4874 #, fuzzy
4875 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4876 msgstr "Sekunden."
4877
4878 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
4879 # Circulation > Interface
4880 #, fuzzy
4881 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4882 msgstr "Zeige keinen"
4883
4884 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
4885 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both values will be checked separately."
4886 msgstr ""
4887
4888 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
4889 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4890 msgstr ""
4891
4892 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
4893 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts as normal checkouts."
4894 msgstr ""
4895
4896 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
4897 # Circulation > Checkout policy
4898 #, fuzzy
4899 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4900 msgstr "Erlaube nicht,"
4901
4902 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
4903 # Circulation > Checkout policy
4904 #, fuzzy
4905 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4906 msgstr "Erlaube nicht,"
4907
4908 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
4909 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4910 msgstr ""
4911
4912 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
4913 # Circulation > Holds policy
4914 #, fuzzy
4915 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Disable"
4916 msgstr "Aktiviere"
4917
4918 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
4919 # Circulation > Self check-out module
4920 #, fuzzy
4921 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Enable"
4922 msgstr "Sekunden."
4923
4924 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
4925 # Circulation > Checkout Policy
4926 #, fuzzy
4927 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# the curbside pickup module."
4928 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
4929
4930 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4931 # Circulation > Holds policy
4932 #, fuzzy
4933 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4934 msgstr "Deaktiviere"
4935
4936 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4937 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4938 msgstr ""
4939
4940 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4941 # Circulation > Holds policy
4942 #, fuzzy
4943 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4944 msgstr "Aktiviere"
4945
4946 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4947 # Circulation > Holds policy
4948 #, fuzzy
4949 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4950 msgstr "Aktiviere"
4951
4952 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4953 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for holds automatically."
4954 msgstr ""
4955
4956 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4957 # Circulation > Holds policy
4958 #, fuzzy
4959 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4960 msgstr "Deaktiviere"
4961
4962 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4963 # Circulation > Holds policy
4964 #, fuzzy
4965 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4966 msgstr "Aktiviere"
4967
4968 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4969 # Circulation > Holds policy
4970 #, fuzzy
4971 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4972 msgstr "Deaktiviere"
4973
4974 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
4975 # Circulation > Holds policy
4976 #, fuzzy
4977 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# ."
4978 msgstr "Aktiviere"
4979
4980 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
4981 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# When placing a hold via the staff interface default the pickup location to the"
4982 msgstr ""
4983
4984 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
4985 # Circulation > Holds policy
4986 #, fuzzy
4987 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's holding library"
4988 msgstr "Aktiviere"
4989
4990 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
4991 # Circulation > Holds policy
4992 #, fuzzy
4993 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's home library"
4994 msgstr "Aktiviere"
4995
4996 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
4997 # Circulation > Holds policy
4998 #, fuzzy
4999 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# logged in library"
5000 msgstr "Aktiviere"
5001
5002 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5003 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
5004 msgstr ""
5005
5006 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5007 # Acquisitions > Policy
5008 #, fuzzy
5009 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5010 msgstr "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
5011
5012 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5013 # Acquisitions > Policy
5014 #, fuzzy
5015 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty if you don't want to charge the patron for lost items."
5016 msgstr "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> Biarkan medan ini kosong jika anda tidak mahu mengaktifkan ciri automatik ini."
5017
5018 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5019 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the patron's account when the LOST value of the item changes to:"
5020 msgstr ""
5021
5022 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5023 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --lost parameter)"
5024 msgstr ""
5025
5026 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5027 # Acquisitions > Policy
5028 #, fuzzy
5029 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5030 msgstr "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
5031
5032 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5033 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
5034 msgstr ""
5035
5036 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5037 # Acquisitions > Policy
5038 #, fuzzy
5039 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These preferences will activate the automatic item loss process. Leave these fields empty if you don't want to activate this feature."
5040 msgstr "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> Biarkan medan ini kosong jika anda tidak mahu mengaktifkan ciri automatik ini."
5041
5042 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5043 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value of an item to"
5044 msgstr ""
5045
5046 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5047 # Circulation > Checkout policy
5048 #, fuzzy
5049 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
5050 msgstr "Erlaube nicht,"
5051
5052 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5053 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue for more than"
5054 msgstr ""
5055
5056 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5057 # Circulation > Checkout policy
5058 #, fuzzy
5059 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
5060 msgstr "Erlaube nicht,"
5061
5062 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5063 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field empty if you don't want to skip any lost statuses."
5064 msgstr ""
5065
5066 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5067 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
5068 msgstr ""
5069
5070 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5071 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
5072 msgstr ""
5073
5074 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5075 # Circulation > Interface
5076 #, fuzzy
5077 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show clear screen button"
5078 msgstr "Zeige keinen"
5079
5080 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5081 # Circulation > Interface
5082 #, fuzzy
5083 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print quick slip and clear screen buttons"
5084 msgstr "Zeige"
5085
5086 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5087 # Circulation > Interface
5088 #, fuzzy
5089 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print slip and clear screen buttons"
5090 msgstr "Zeige"
5091
5092 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5093 # Circulation > Interface
5094 #, fuzzy
5095 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
5096 msgstr "eine Schaltfläche um die Daten des aktuellen Benutzers vom Ausleihschirm zu löschen."
5097
5098 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
5099 # Circulation > Holds policy
5100 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
5101 msgstr "Deaktiviere"
5102
5103 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
5104 # Circulation > Holds policy
5105 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
5106 msgstr "Aktiviere"
5107
5108 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
5109 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple bibliographic records from the search results"
5110 msgstr ""
5111
5112 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
5113 # Circulation > Holds policy
5114 #, fuzzy
5115 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Don't enable"
5116 msgstr "Deaktiviere"
5117
5118 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
5119 # Circulation > Holds policy
5120 #, fuzzy
5121 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Enable"
5122 msgstr "Aktiviere"
5123
5124 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
5125 # Circulation > Interface
5126 #, fuzzy
5127 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# the ability to place holds on item groups."
5128 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
5129
5130 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
5131 # Circulation > Holds policy
5132 #, fuzzy
5133 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Don't enable"
5134 msgstr "Deaktiviere"
5135
5136 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
5137 # Circulation > Self check-out module
5138 #, fuzzy
5139 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Enable"
5140 msgstr "Sekunden."
5141
5142 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
5143 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# the item groups feature to allow collecting groups of items on a record together."
5144 msgstr ""
5145
5146 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
5147 # Circulation > Holds policy
5148 #, fuzzy
5149 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
5150 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5151
5152 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
5153 # Circulation > Holds policy
5154 #, fuzzy
5155 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
5156 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5157
5158 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
5159 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the period for a hold's max pickup delay."
5160 msgstr ""
5161
5162 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5163 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# . If no address is defined here, the email will be sent to the library's reply-to address."
5164 msgstr ""
5165
5166 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5167 # Acquisitions > Policy
5168 #, fuzzy
5169 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# <br><strong>NOTE:</strong> These system preferences require the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it.<br>"
5170 msgstr "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
5171
5172 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5173 # Circulation > Holds policy
5174 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
5175 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
5176
5177 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5178 # Circulation > Holds policy
5179 #, fuzzy
5180 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Do"
5181 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
5182
5183 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5184 # Circulation > Holds policy
5185 #, fuzzy
5186 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't"
5187 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5188
5189 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5190 # Circulation > Holds policy
5191 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
5192 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5193
5194 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5195 # Circulation > Holds policy
5196 #, fuzzy
5197 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Send email notification of the new hold filled with a canceled item to"
5198 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5199
5200 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5201 # Circulation > Holds policy
5202 #, fuzzy
5203 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# automatically fill the next hold using the item."
5204 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5205
5206 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5207 # Circulation > Checkout Policy
5208 #, fuzzy
5209 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> system preference.</br>"
5210 msgstr "dass Mitarbeiter die Gebührensperre übergehen und Medien an Benutzer mit Gebühren größer als der Wert in noissuescharge ausleihen."
5211
5212 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
5213 # Circulation > Holds policy
5214 #, fuzzy
5215 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
5216 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
5217
5218 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
5219 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their waiting hold to expire a fee of"
5220 msgstr ""
5221
5222 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5223 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
5224 msgstr ""
5225
5226 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5227 # Circulation > Holds policy
5228 #, fuzzy
5229 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
5230 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
5231
5232 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5233 # Circulation > Holds policy
5234 #, fuzzy
5235 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
5236 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5237
5238 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5239 # Circulation > Checkout Policy
5240 #, fuzzy
5241 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on days the library is closed per the calendar."
5242 msgstr "des Kalenders und lasse alle Schließtage in der Berechnung aus."
5243
5244 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
5245 # Circulation > Interface
5246 #, fuzzy
5247 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
5248 msgstr "Zeige keinen"
5249
5250 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
5251 # Circulation > Interface
5252 #, fuzzy
5253 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
5254 msgstr "Zeige"
5255
5256 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
5257 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history options."
5258 msgstr ""
5259
5260 # Circulation > Interface > ExportRemoveFields
5261 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)."
5262 msgstr ""
5263
5264 # Circulation > Interface > ExportRemoveFields
5265 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
5266 msgstr ""
5267
5268 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
5269 # Circulation > Checkout policy
5270 #, fuzzy
5271 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
5272 msgstr "Erfordere nicht,"
5273
5274 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
5275 # Circulation > Checkout policy
5276 #, fuzzy
5277 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
5278 msgstr "Erfordere,"
5279
5280 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
5281 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
5282 msgstr ""
5283
5284 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
5285 # Circulation > Interface
5286 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
5287 msgstr "Zeige keinen"
5288
5289 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
5290 # Circulation > Interface
5291 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
5292 msgstr "Zeige einen"
5293
5294 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
5295 # Circulation > Interface
5296 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
5297 msgstr "Hinweis im Rückgabefenster, wenn Medien von einem Benutzer mit Mahngebühren zurückgebucht werden."
5298
5299 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
5300 # Circulation > Checkout policy
5301 #, fuzzy
5302 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
5303 msgstr "Erfordere nicht,"
5304
5305 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
5306 # Circulation > Checkout policy
5307 #, fuzzy
5308 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
5309 msgstr "Erfordere,"
5310
5311 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
5312 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
5313 msgstr ""
5314
5315 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
5316 # Circulation > Interface
5317 #, fuzzy
5318 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
5319 msgstr "Zeige keinen"
5320
5321 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
5322 # Circulation > Interface
5323 #, fuzzy
5324 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
5325 msgstr "Zeige keinen"
5326
5327 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
5328 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone number, email address, street address and city on the circulation page."
5329 msgstr ""
5330
5331 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
5332 # Circulation > Checkout Policy
5333 #, fuzzy
5334 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
5335 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
5336
5337 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
5338 # Circulation > Checkout Policy
5339 #, fuzzy
5340 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
5341 msgstr "des Kalenders und lasse alle Schließtage in der Berechnung aus."
5342
5343 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
5344 # Circulation > Checkout Policy
5345 #, fuzzy
5346 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
5347 msgstr "des Kalenders und lasse alle Schließtage in der Berechnung aus."
5348
5349 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
5350 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the record has at least one hold already."
5351 msgstr ""
5352
5353 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
5354 # Circulation > Checkout policy
5355 #, fuzzy
5356 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
5357 msgstr "Erlaube,"
5358
5359 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
5360 # Circulation > Holds policy
5361 #, fuzzy
5362 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
5363 msgstr "Deaktiviere"
5364
5365 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
5366 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking the librarian."
5367 msgstr ""
5368
5369 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
5370 # Circulation > Interface
5371 #, fuzzy
5372 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
5373 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
5374
5375 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
5376 # Circulation > Checkout policy
5377 #, fuzzy
5378 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
5379 msgstr "Erlaube nicht,"
5380
5381 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
5382 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip dialog for auto-filled holds."
5383 msgstr ""
5384
5385 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
5386 # Circulation > Checkout policy
5387 #, fuzzy
5388 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
5389 msgstr "Erfordere nicht,"
5390
5391 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
5392 # Circulation > Checkout policy
5393 #, fuzzy
5394 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
5395 msgstr "Erfordere,"
5396
5397 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
5398 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching item is returned via SIP protocol."
5399 msgstr ""
5400
5401 # Circulation > Holds policy > HoldsQueuePrioritizeBranch
5402 msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# The holds queue should prioritize filling a hold by matching the patron's home library with an item having a matching"
5403 msgstr ""
5404
5405 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5406 # Circulation > Checkout policy
5407 #, fuzzy
5408 msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# holding library (holdingbranch)."
5409 msgstr "Erfordere nicht,"
5410
5411 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5412 # Circulation > Checkout policy
5413 #, fuzzy
5414 msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# home library (homebranch)."
5415 msgstr "Erfordere nicht,"
5416
5417 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5418 # Circulation > Self check-out module
5419 #, fuzzy
5420 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
5421 msgstr "Sekunden."
5422
5423 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5424 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds queue into separate tables by"
5425 msgstr ""
5426
5427 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5428 # Circulation > Self check-out module
5429 #, fuzzy
5430 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
5431 msgstr "Sekunden."
5432
5433 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5434 # Circulation > Self check-out module
5435 #, fuzzy
5436 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
5437 msgstr "Sekunden."
5438
5439 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5440 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
5441 msgstr ""
5442
5443 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5444 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
5445 msgstr ""
5446
5447 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
5448 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each group is numbered separately"
5449 msgstr ""
5450
5451 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
5452 # Circulation > Checkout policy
5453 #, fuzzy
5454 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
5455 msgstr "Erlaube,"
5456
5457 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
5458 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show librarians"
5459 msgstr ""
5460
5461 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
5462 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be out of order"
5463 msgstr ""
5464
5465 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
5466 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
5467 msgstr ""
5468
5469 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
5470 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds\">ConfirmFutureHolds</a>."
5471 msgstr ""
5472
5473 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
5474 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
5475 msgstr ""
5476
5477 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
5478 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library (holdingbranch)."
5479 msgstr ""
5480
5481 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
5482 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
5483 msgstr ""
5484
5485 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
5486 # Circulation > Holds policy
5487 #, fuzzy
5488 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
5489 msgstr "Aktiviere"
5490
5491 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
5492 # Circulation > Holds policy
5493 #, fuzzy
5494 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
5495 msgstr "Aktiviere"
5496
5497 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
5498 # Circulation > Checkout Policy
5499 #, fuzzy
5500 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
5501 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
5502
5503 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5504 # Circulation
5505 #, fuzzy
5506 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5507 msgstr "Ausleihe"
5508
5509 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5510 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
5511 msgstr ""
5512
5513 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5514 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
5515 msgstr ""
5516
5517 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5518 # Circulation > Interface
5519 #, fuzzy
5520 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
5521 msgstr "Zeige keinen"
5522
5523 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5524 # Circulation > Checkout policy
5525 #, fuzzy
5526 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
5527 msgstr "Erfordere Bestätigung für"
5528
5529 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
5530 # Circulation > Holds policy
5531 #, fuzzy
5532 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
5533 msgstr "Deaktiviere"
5534
5535 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
5536 # Circulation > Holds policy
5537 #, fuzzy
5538 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
5539 msgstr "Deaktiviere"
5540
5541 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
5542 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
5543 msgstr ""
5544
5545 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5546 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word 'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty string \"\" will block on an empty (but defined) field."
5547 msgstr ""
5548
5549 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5550 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items table followed by a colon then a space then"
5551 msgstr ""
5552
5553 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5554 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5555 msgstr ""
5556
5557 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5558 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5559 msgstr ""
5560
5561 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5562 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific items from renewal."
5563 msgstr ""
5564
5565 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5566 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
5567 msgstr ""
5568
5569 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5570 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by commas."
5571 msgstr ""
5572
5573 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5574 # Circulation > Checkout policy
5575 #, fuzzy
5576 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
5577 msgstr "Erfordere nicht,"
5578
5579 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5580 # Circulation > Checkout policy
5581 #, fuzzy
5582 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
5583 msgstr "Erfordere,"
5584
5585 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5586 # Circulation > Checkout policy
5587 #, fuzzy
5588 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
5589 msgstr "Erfordere nicht,"
5590
5591 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5592 # Circulation > Checkout policy
5593 #, fuzzy
5594 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
5595 msgstr "Erfordere nicht,"
5596
5597 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5598 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
5599 msgstr ""
5600
5601 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5602 # Circulation > Checkout policy
5603 #, fuzzy
5604 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
5605 msgstr "Erfordere nicht,"
5606
5607 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5608 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons whose"
5609 msgstr ""
5610
5611 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5612 # Circulation > Self Checkout
5613 #, fuzzy
5614 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5615 msgstr "Erlaube"
5616
5617 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5618 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when flagged as lost "
5619 msgstr ""
5620
5621 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5622 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
5623 msgstr ""
5624
5625 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5626 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification tool"
5627 msgstr ""
5628
5629 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5630 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog module"
5631 msgstr ""
5632
5633 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5634 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
5635 msgstr ""
5636
5637 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5638 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
5639 msgstr ""
5640
5641 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5642 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return claim"
5643 msgstr ""
5644
5645 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5646 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
5647 msgstr ""
5648
5649 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees
5650 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking out if the patron has guarantees owing in total more than"
5651 msgstr ""
5652
5653 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees
5654 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5655 msgstr ""
5656
5657 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees
5658 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's guarantees owing in total more than"
5659 msgstr ""
5660
5661 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees
5662 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5663 msgstr ""
5664
5665 # Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge
5666 msgid "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a lost item is checked in more than"
5667 msgstr ""
5668
5669 # Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge
5670 msgid "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked lost."
5671 msgstr ""
5672
5673 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
5674 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" based on"
5675 msgstr ""
5676
5677 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
5678 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans calculated in days, hourly loans are not affected."
5679 msgstr ""
5680
5681 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
5682 # Circulation > Self check-out module
5683 #, fuzzy
5684 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
5685 msgstr "Sekunden."
5686
5687 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
5688 # Circulation > Self check-out module
5689 #, fuzzy
5690 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
5691 msgstr "Sekunden."
5692
5693 # Circulation > Checkout policy > NoticeBcc
5694 msgid "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
5695 msgstr ""
5696
5697 # Circulation > Interface > NoticeCSS
5698 # Staff Client > Appearance
5699 #, fuzzy
5700 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5701 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Ajouter la feuille de style de"
5702
5703 # Circulation > Interface > NoticeCSS
5704 # OPAC > Appearance
5705 #, fuzzy
5706 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
5707 msgstr "als Favicon im OPAC. (Es muss eine komplette URL, beginnend mit <code>http://</code> angegeben werden.)"
5708
5709 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
5710 # Circulation > Self Checkout
5711 #, fuzzy
5712 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5713 msgstr "Erlaube"
5714
5715 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
5716 # Circulation > Self Checkout
5717 #, fuzzy
5718 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5719 msgstr "Erlaube keine"
5720
5721 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
5722 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
5723 msgstr ""
5724
5725 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
5726 # Circulation > Holds policy
5727 #, fuzzy
5728 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Allow users to change the library to pick up a hold for these statuses:"
5729 msgstr "Erlaube nicht,"
5730
5731 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
5732 # Circulation > Holds policy
5733 #, fuzzy
5734 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# In transit"
5735 msgstr "Erlaube nicht,"
5736
5737 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
5738 # Circulation > Holds policy
5739 #, fuzzy
5740 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Pending"
5741 msgstr "Erlaube,"
5742
5743 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
5744 # Circulation > Holds policy
5745 #, fuzzy
5746 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Suspended"
5747 msgstr "Erlaube,"
5748
5749 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
5750 # Circulation > Holds policy
5751 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5752 msgstr "Erlaube,"
5753
5754 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
5755 # Circulation > Holds policy
5756 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5757 msgstr "Erlaube nicht,"
5758
5759 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
5760 # Circulation > Holds policy
5761 #, fuzzy
5762 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
5763 msgstr "Erlaube nicht,"
5764
5765 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
5766 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
5767 #, fuzzy
5768 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5769 msgstr "accounting.pref#EnablePointOfSale# ciri titik penjualan untuk membolehkan transaksi tanpa nama dengan sistem perakaunan. (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a>)"
5770
5771 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
5772 # Circulation > Holds policy
5773 #, fuzzy
5774 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5775 msgstr "Erlaube,"
5776
5777 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
5778 # Circulation > Checkout policy
5779 #, fuzzy
5780 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5781 msgstr "Erlaube"
5782
5783 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
5784 # Circulation > Holds policy
5785 #, fuzzy
5786 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5787 msgstr "Erlaube,"
5788
5789 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
5790 # Circulation > Self Checkout
5791 #, fuzzy
5792 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5793 msgstr "Erlaube"
5794
5795 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
5796 # Circulation > Self Checkout
5797 #, fuzzy
5798 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5799 msgstr "Erlaube keine"
5800
5801 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
5802 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries where the item is available."
5803 msgstr ""
5804
5805 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
5806 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5807 msgstr ""
5808
5809 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5810 # Enhanced content > Library Thing
5811 #, fuzzy
5812 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# <br><strong>NOTE:</strong> The hold start date option is only effective and shown on the hold form when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACAllowHoldDateInFuture\">OPACAllowHoldDateInFuture</a> are enabled."
5813 msgstr "enhanced_content.pref#ThingISBN# perkhidmatan ThingISBN perkhidmatan untuk menunjukkan edisi tajuk yang lain (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> atau <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> dihidupkan). Ini terpisah dari Library Thing untuk Perpustakaan."
5814
5815 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5816 # Circulation > Self Checkout
5817 #, fuzzy
5818 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# When placing a hold from the OPAC, make"
5819 msgstr "Erlaube keine"
5820
5821 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5822 # Circulation > Self Checkout
5823 #, fuzzy
5824 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# both hold dates"
5825 msgstr "Erlaube keine"
5826
5827 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5828 # Circulation > Self Checkout
5829 #, fuzzy
5830 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold end date"
5831 msgstr "Erlaube keine"
5832
5833 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5834 # Circulation > Self Checkout
5835 #, fuzzy
5836 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold start date"
5837 msgstr "Erlaube keine"
5838
5839 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5840 # Circulation > Self Checkout
5841 #, fuzzy
5842 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# mandatory."
5843 msgstr "Erlaube keine"
5844
5845 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5846 # Circulation > Holds policy
5847 #, fuzzy
5848 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# no hold dates"
5849 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
5850
5851 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
5852 # Circulation > Interface
5853 #, fuzzy
5854 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5855 msgstr "Zeige keinen"
5856
5857 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
5858 # Circulation > Self check-out module
5859 #, fuzzy
5860 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
5861 msgstr "Sekunden."
5862
5863 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
5864 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if last checkout was an on-site one."
5865 msgstr ""
5866
5867 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
5868 # Circulation > Self check-out module
5869 #, fuzzy
5870 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5871 msgstr "Sekunden."
5872
5873 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
5874 # Circulation > Self check-out module
5875 #, fuzzy
5876 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5877 msgstr "Sekunden."
5878
5879 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
5880 # Circulation > Self check-out module
5881 #, fuzzy
5882 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5883 msgstr "Sekunden."
5884
5885 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
5886 # Circulation > Self check-out module
5887 #, fuzzy
5888 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5889 msgstr "Sekunden."
5890
5891 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
5892 # Circulation > Self check-out module
5893 #, fuzzy
5894 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5895 msgstr "Sekunden."
5896
5897 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
5898 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases (even if a patron is debarred, etc.)."
5899 msgstr ""
5900
5901 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
5902 # Circulation > Checkout policy
5903 #, fuzzy
5904 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
5905 msgstr "Sperre"
5906
5907 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
5908 # Circulation > Checkout policy
5909 #, fuzzy
5910 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
5911 msgstr "Sperre"
5912
5913 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
5914 # Circulation > Checkout Policy
5915 #, fuzzy
5916 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for overdue notices."
5917 msgstr "Ausleihen an Benutzer mit überfälligen Medien."
5918
5919 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
5920 # Circulation > Checkout policy
5921 #, fuzzy
5922 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# ."
5923 msgstr "Sperre"
5924
5925 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
5926 # Circulation > Checkout Policy
5927 #, fuzzy
5928 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# Organize and send overdue notices using the"
5929 msgstr "Ausleihen an Benutzer mit überfälligen Medien."
5930
5931 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
5932 # Circulation > Checkout policy
5933 #, fuzzy
5934 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# checkout library"
5935 msgstr "Sperre"
5936
5937 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
5938 # Circulation > Checkout policy
5939 #, fuzzy
5940 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# command-line option"
5941 msgstr "Sperre"
5942
5943 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
5944 # Circulation > Holds policy
5945 #, fuzzy
5946 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# item home library"
5947 msgstr "Aktiviere"
5948
5949 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
5950 # Circulation > Checkout policy
5951 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
5952 msgstr "Erfordere Bestätigung für"
5953
5954 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
5955 # Circulation > Checkout policy
5956 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
5957 msgstr "Sperre"
5958
5959 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
5960 # Circulation > Checkout policy
5961 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
5962 msgstr "Erlaube"
5963
5964 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
5965 # Circulation > Checkout Policy
5966 #, fuzzy
5967 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has overdues outstanding."
5968 msgstr "Ausleihen an Benutzer mit überfälligen Medien."
5969
5970 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
5971 # Circulation > Checkout Policy
5972 #, fuzzy
5973 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is overdue,"
5974 msgstr "Ausleihen an Benutzer mit überfälligen Medien."
5975
5976 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
5977 # Circulation > Checkout policy
5978 #, fuzzy
5979 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
5980 msgstr "Sperre"
5981
5982 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
5983 # Circulation > Checkout policy
5984 #, fuzzy
5985 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's items."
5986 msgstr "Erfordere Bestätigung für"
5987
5988 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
5989 # Circulation > Checkout policy
5990 #, fuzzy
5991 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
5992 msgstr "Erfordere Bestätigung für"
5993
5994 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
5995 # Circulation > Interface
5996 #, fuzzy
5997 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
5998 msgstr "Zeige keinen"
5999
6000 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
6001 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a time."
6002 msgstr ""
6003
6004 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
6005 # Circulation > Interface
6006 #, fuzzy
6007 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
6008 msgstr "Zeige keinen"
6009
6010 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
6011 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while typing a patron search for circulation or patron search."
6012 msgstr ""
6013
6014 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
6015 # Circulation > Checkout policy
6016 #, fuzzy
6017 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Allow"
6018 msgstr "Erlaube,"
6019
6020 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
6021 # Circulation > Checkout policy
6022 #, fuzzy
6023 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Don't allow"
6024 msgstr "Erlaube nicht,"
6025
6026 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
6027 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# the type of patron restriction to be specified when applying manually."
6028 msgstr ""
6029
6030 # Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines
6031 # Circulation > Checkout policy
6032 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
6033 msgstr "Drucke bis zu"
6034
6035 # Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines
6036 # Circulation > Checkout Policy
6037 #, fuzzy
6038 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the patron to check their online account for a full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
6039 msgstr "Exemplarzeilen in gedruckten Mahnschreiben. Wenn die Anzahl der angemahnten Exemplare größer als Anzahl der Zeilen ist, endet die Benachrichtigung mit einem Hinweis, dass Benutzerkonto auf die vollständige Liste der Exemplare zu prüfen. Bei 0 werden alle überfälligen Exemplare unabhängig von der Gesamtzahl gedruckt."
6040
6041 # Circulation > Fines Policy > ProcessingFeeNote
6042 msgid "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column 'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item type) is applied:"
6043 msgstr ""
6044
6045 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
6046 # Circulation > Holds policy
6047 #, fuzzy
6048 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Disable"
6049 msgstr "Aktiviere"
6050
6051 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
6052 # Circulation > Holds policy
6053 #, fuzzy
6054 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Enable"
6055 msgstr "Aktiviere"
6056
6057 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
6058 # Circulation > Interface
6059 #, fuzzy
6060 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# updating the holds queue in real time."
6061 msgstr "beim Einlesen von Exemplarbarcodes."
6062
6063 # Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
6064 msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# Mark a recall as problematic if it has been waiting to be picked up for"
6065 msgstr ""
6066
6067 # Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
6068 # Circulation > Holds policy
6069 #, fuzzy
6070 msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# days."
6071 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
6072
6073 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
6074 # Circulation > Self Checkout
6075 #, fuzzy
6076 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
6077 msgstr "Erlaube keine"
6078
6079 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
6080 # Circulation > Self Checkout
6081 #, fuzzy
6082 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
6083 msgstr "Erlaube"
6084
6085 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
6086 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
6087 msgstr ""
6088
6089 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6090 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
6091 msgstr ""
6092
6093 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6094 # Circulation > Self check-out module
6095 #, fuzzy
6096 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
6097 msgstr "Sekunden."
6098
6099 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6100 # Circulation > Self check-out module
6101 #, fuzzy
6102 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
6103 msgstr "Sekunden."
6104
6105 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6106 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the item."
6107 msgstr ""
6108
6109 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
6110 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, apply the refunding rules defined for the"
6111 msgstr ""
6112
6113 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
6114 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
6115 msgstr ""
6116
6117 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
6118 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
6119 msgstr ""
6120
6121 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
6122 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
6123 msgstr ""
6124
6125 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6126 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
6127 msgstr ""
6128
6129 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6130 # Circulation > Checkout policy
6131 #, fuzzy
6132 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
6133 msgstr "Erfordere nicht,"
6134
6135 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6136 # Circulation > Checkout policy
6137 #, fuzzy
6138 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
6139 msgstr "Erfordere nicht,"
6140
6141 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6142 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to \"due date\", renewed items may still be overdue."
6143 msgstr ""
6144
6145 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6146 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines on an overdue item that is accruing fines,"
6147 msgstr ""
6148
6149 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6150 # Circulation > Checkout policy
6151 #, fuzzy
6152 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
6153 msgstr "Erfordere nicht,"
6154
6155 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6156 # Circulation > Checkout policy
6157 #, fuzzy
6158 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
6159 msgstr "Erlaube,"
6160
6161 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6162 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to \"due date\", renewed items may still be overdue."
6163 msgstr ""
6164
6165 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
6166 # Patrons > Membership expiry
6167 #, fuzzy
6168 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
6169 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# Lors du renouvellement des adhérents, calculer la nouvelle date d'expiration à partir de la"
6170
6171 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
6172 # Patrons > Membership expiry
6173 #, fuzzy
6174 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
6175 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
6176
6177 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
6178 # Circulation > Checkout Policy
6179 #, fuzzy
6180 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
6181 msgstr "des Kalenders und verlege das Rückgabedatum ggf. auf den nächsten Öffnungstag."
6182
6183 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
6184 # Circulation > Interface
6185 #, fuzzy
6186 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
6187 msgstr "Zeige keinen"
6188
6189 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
6190 # Circulation > Self check-out module
6191 #, fuzzy
6192 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
6193 msgstr "Sekunden."
6194
6195 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
6196 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's messaging preferences for 'Item checkout'."
6197 msgstr ""
6198
6199 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
6200 # Circulation > Checkout Policy
6201 #, fuzzy
6202 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item with rental fees, "
6203 msgstr "Ausleihen an Benutzer mit überfälligen Medien."
6204
6205 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
6206 # Circulation > Self Checkout
6207 #, fuzzy
6208 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
6209 msgstr "Benutzernamen und das Passwort."
6210
6211 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
6212 # Circulation > Self Checkout
6213 #, fuzzy
6214 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
6215 msgstr "Erlaube keine"
6216
6217 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
6218 # Acquisitions > Policy
6219 #, fuzzy
6220 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
6221 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# sentiasa bertanyaka untuk kepastian."
6222
6223 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
6224 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
6225 msgstr ""
6226
6227 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
6228 # Circulation > Holds policy
6229 #, fuzzy
6230 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
6231 msgstr "Erlaube nicht,"
6232
6233 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
6234 # Circulation > Holds policy
6235 #, fuzzy
6236 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
6237 msgstr "Erlaube nicht,"
6238
6239 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
6240 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
6241 msgstr ""
6242
6243 # Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay
6244 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
6245 msgstr ""
6246
6247 # Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay
6248 # Circulation > Holds policy
6249 #, fuzzy
6250 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
6251 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
6252
6253 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
6254 # Circulation > Self Checkout
6255 #, fuzzy
6256 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
6257 msgstr "Erlaube keine"
6258
6259 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
6260 # Circulation > Self Checkout
6261 #, fuzzy
6262 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
6263 msgstr "Erlaube keine"
6264
6265 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
6266 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
6267 msgstr ""
6268
6269 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
6270 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
6271 msgstr ""
6272
6273 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
6274 # Circulation > Checkout policy
6275 #, fuzzy
6276 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
6277 msgstr "Sperre"
6278
6279 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
6280 # Circulation > Checkout policy
6281 #, fuzzy
6282 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
6283 msgstr "Sperre"
6284
6285 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
6286 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff interface and via the <code>misc/cronjobs/automatic_renewals.pl</code> cronjob."
6287 msgstr ""
6288
6289 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
6290 # Circulation > Checkout policy
6291 #, fuzzy
6292 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
6293 msgstr "Erfordere nicht,"
6294
6295 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
6296 # Circulation > Checkout policy
6297 #, fuzzy
6298 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
6299 msgstr "Erfordere,"
6300
6301 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
6302 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
6303 msgstr ""
6304
6305 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
6306 # Circulation > Self Checkout
6307 #, fuzzy
6308 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
6309 msgstr "Erlaube"
6310
6311 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
6312 # Circulation > Self Checkout
6313 #, fuzzy
6314 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
6315 msgstr "Erlaube keine"
6316
6317 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
6318 # Circulation > Self Checkout
6319 #, fuzzy
6320 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based self checkout system."
6321 msgstr "Rückgaben durch Benutzer am web-basierten Selbstausleihsystem."
6322
6323 # Circulation > Self check-out module > SCOMainUserBlock
6324 # Circulation > Self check-out module
6325 #, fuzzy
6326 msgid "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-based self checkout screen:"
6327 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code auf der Hilfeseite des Selbstausleihsystems:"
6328
6329 # Circulation > Self check-out module > SCOUserCSS
6330 # Circulation > Self check-out module
6331 #, fuzzy
6332 msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
6333 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code auf der Hilfeseite des Selbstausleihsystems:"
6334
6335 # Circulation > Self check-out module > SCOUserJS
6336 # Circulation > Self check-out module
6337 #, fuzzy
6338 msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
6339 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code auf der Hilfeseite des Selbstausleihsystems:"
6340
6341 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6342 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'branchcode' is the location where the checkin is being performed (i.e. branch assigned to SIP user)<br/>"
6343 msgstr ""
6344
6345 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6346 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'comparator' is the type of comparison, possible values are: eq,<,<=,>,>=,ne<br/>"
6347 msgstr ""
6348
6349 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6350 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field value' is the value to compare against the value in the specified 'item field'<br/>"
6351 msgstr ""
6352
6353 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6354 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field' is a database column in the items table<br/>"
6355 msgstr ""
6356
6357 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6358 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'sort bin number' is the expected return value in the CL field of the SIP response for an item matching a rule<br/><br/>"
6359 msgstr ""
6360
6361 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6362 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:homebranch:ne:\\$holdingbranch:X - Will return sort bin 'X' for an item returned to CPL where the holdingbranch is not equal to the homebranch (i.e. any item belonging to a different branch than CPL).<br/><br/>"
6363 msgstr ""
6364
6365 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6366 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itemcallnumber:<:339.6:3 - Will return sort bin 3 for an item with a callnumber less than 339.6 returned to CPL .<br/>"
6367 msgstr ""
6368
6369 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6370 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itype:eq:BOOK:1 - Will return sort bin 1 for an item of itemtype 'BOOK' returned to CPL.<br/>"
6371 msgstr ""
6372
6373 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6374 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Examples:<br/>"
6375 msgstr ""
6376
6377 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6378 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# NOTE: Specifying 'item_field_value' with a leading '\\$' and an item field name will use the value of that field in the item for comparison:<br/>"
6379 msgstr ""
6380
6381 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6382 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# The mapping should be of the form 'branchcode:item field:comparator:item field value:sort bin number', with one mapping per line.<br/>"
6383 msgstr ""
6384
6385 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6386 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Use the following mappings to determine the sort_bin of a returned item.<br/>"
6387 msgstr ""
6388
6389 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6390 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# i.e. \\$holdingbranch<br/></br>"
6391 msgstr ""
6392
6393 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges
6394 msgid "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 192.168.0.0/24</code>.)"
6395 msgstr ""
6396
6397 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges
6398 msgid "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check from the following IP addresses:"
6399 msgstr ""
6400
6401 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckHelpMessage
6402 # Circulation > Self check-out module
6403 msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
6404 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code auf der Hilfeseite des Selbstausleihsystems:"
6405
6406 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInMainUserBlock
6407 # Circulation > Self check-out module
6408 #, fuzzy
6409 msgid "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the self check-in screen:"
6410 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code auf der Hilfeseite des Selbstausleihsystems:"
6411
6412 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
6413 # Circulation > Self Checkout
6414 #, fuzzy
6415 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
6416 msgstr "Erlaube keine"
6417
6418 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
6419 # Circulation > Self check-out module
6420 #, fuzzy
6421 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
6422 msgstr "Sekunden."
6423
6424 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
6425 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module (available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
6426 msgstr ""
6427
6428 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout
6429 # Circulation > Self check-out module
6430 #, fuzzy
6431 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen after"
6432 msgstr "Setze den Timeout des Selbstausleihsystems auf"
6433
6434 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout
6435 # Circulation > Self check-out module
6436 #, fuzzy
6437 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
6438 msgstr "Sekunden."
6439
6440 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserCSS
6441 # Staff Client > Appearance
6442 #, fuzzy
6443 msgid "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the self check-in screens:"
6444 msgstr "Verwende folgendes CSS auf allen Seiten der Dienstoberfläche:"
6445
6446 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserJS
6447 # Circulation > Self check-out module
6448 #, fuzzy
6449 msgid "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all the self check-in screens:"
6450 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code auf der Hilfeseite des Selbstausleihsystems:"
6451
6452 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
6453 # Circulation > Self Checkout
6454 #, fuzzy
6455 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
6456 msgstr "Erlaube keine"
6457
6458 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
6459 # Circulation > Self Checkout
6460 #, fuzzy
6461 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
6462 msgstr "Erlaube"
6463
6464 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
6465 # Circulation > Self Checkout
6466 #, fuzzy
6467 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when self checkout is finished."
6468 msgstr "Rückgaben durch Benutzer am web-basierten Selbstausleihsystem."
6469
6470 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout
6471 # Circulation > Self check-out module
6472 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
6473 msgstr "Setze den Timeout des Selbstausleihsystems auf"
6474
6475 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout
6476 # Circulation > Self check-out module
6477 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
6478 msgstr "Sekunden."
6479
6480 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6481 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# .</br>NOTE: If using 'cardnumber' and AutoSelfCheckAllowed you should set SelfCheckAllowByIPRanges to prevent brute force attacks to gain patron information outside the library."
6482 msgstr ""
6483
6484 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6485 # Circulation > Self Checkout
6486 #, fuzzy
6487 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based self checkout system with their"
6488 msgstr "Die Benutzeranmeldung am Selbstausleihsystem erfolgt über den"
6489
6490 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6491 # Circulation > Self Checkout
6492 #, fuzzy
6493 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
6494 msgstr "Benutzernamen und das Passwort."
6495
6496 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6497 # Circulation > Self Checkout
6498 #, fuzzy
6499 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
6500 msgstr "Benutzernamen und das Passwort."
6501
6502 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
6503 # Circulation > Self Checkout
6504 #, fuzzy
6505 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
6506 msgstr "Erlaube keine"
6507
6508 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
6509 # Circulation > Self Checkout
6510 #, fuzzy
6511 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
6512 msgstr "Erlaube"
6513
6514 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
6515 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" list, even items that were not checked out."
6516 msgstr ""
6517
6518 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
6519 # Circulation > Self Checkout
6520 #, fuzzy
6521 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
6522 msgstr "Erlaube keine"
6523
6524 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
6525 # Circulation > Self Checkout
6526 #, fuzzy
6527 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
6528 msgstr "Erlaube"
6529
6530 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
6531 # Circulation > Self Checkout
6532 #, fuzzy
6533 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
6534 msgstr "Rückgaben durch Benutzer am web-basierten Selbstausleihsystem."
6535
6536 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
6537 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values separated with a pipe '|')"
6538 msgstr ""
6539
6540 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
6541 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not for loan' values of"
6542 msgstr ""
6543
6544 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
6545 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
6546 msgstr ""
6547
6548 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
6549 # Circulation > Self Checkout
6550 #, fuzzy
6551 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
6552 msgstr "Erlaube"
6553
6554 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
6555 # Circulation > Self Checkout
6556 #, fuzzy
6557 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
6558 msgstr "Erlaube keine"
6559
6560 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
6561 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
6562 msgstr ""
6563
6564 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
6565 # Circulation > Self Checkout
6566 #, fuzzy
6567 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
6568 msgstr "Erlaube"
6569
6570 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
6571 # Circulation > Self Checkout
6572 #, fuzzy
6573 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
6574 msgstr "Erlaube keine"
6575
6576 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
6577 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a check in."
6578 msgstr ""
6579
6580 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
6581 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the staff interface, display"
6582 msgstr ""
6583
6584 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
6585 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is from."
6586 msgstr ""
6587
6588 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
6589 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is held by."
6590 msgstr ""
6591
6592 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6593 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
6594 msgstr ""
6595
6596 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6597 # Acquisitions > Policy
6598 #, fuzzy
6599 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6600 msgstr "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
6601
6602 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6603 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the libraries"
6604 msgstr ""
6605
6606 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6607 # Circulation > Interface
6608 #, fuzzy
6609 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
6610 msgstr "beim Einlesen von Exemplarbarcodes."
6611
6612 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6613 # Circulation > Interface
6614 #, fuzzy
6615 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
6616 msgstr "beim Einlesen von Exemplarbarcodes."
6617
6618 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6619 # Circulation > Holds policy
6620 #, fuzzy
6621 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
6622 msgstr "Deaktiviere"
6623
6624 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6625 # Circulation > Holds policy
6626 #, fuzzy
6627 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
6628 msgstr "Deaktiviere"
6629
6630 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6631 # Circulation > Interface
6632 #, fuzzy
6633 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
6634 msgstr "beim Einlesen von Exemplarbarcodes."
6635
6636 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
6637 # Circulation > Holds policy
6638 #, fuzzy
6639 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
6640 msgstr "Aktiviere"
6641
6642 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
6643 # Circulation > Holds policy
6644 #, fuzzy
6645 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
6646 msgstr "Aktiviere"
6647
6648 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
6649 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
6650 msgstr ""
6651
6652 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
6653 # Circulation > Checkout policy
6654 #, fuzzy
6655 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
6656 msgstr "Erlaube"
6657
6658 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
6659 # Circulation > Checkout policy
6660 #, fuzzy
6661 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
6662 msgstr "Sperre"
6663
6664 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
6665 # Enhanced content > Library Thing
6666 #, fuzzy
6667 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system preferences."
6668 msgstr "enhanced_content.pref#ThingISBN# perkhidmatan ThingISBN perkhidmatan untuk menunjukkan edisi tajuk yang lain (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> atau <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> dihidupkan). Ini terpisah dari Library Thing untuk Perpustakaan."
6669
6670 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
6671 # Circulation > Self Checkout
6672 #, fuzzy
6673 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
6674 msgstr "Erlaube"
6675
6676 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
6677 # Circulation > Self Checkout
6678 #, fuzzy
6679 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
6680 msgstr "Erlaube keine"
6681
6682 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
6683 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff interface."
6684 msgstr ""
6685
6686 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
6687 # Circulation > Holds policy
6688 #, fuzzy
6689 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
6690 msgstr "Erlaube,"
6691
6692 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
6693 # Circulation > Self Checkout
6694 #, fuzzy
6695 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
6696 msgstr "Erlaube keine"
6697
6698 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
6699 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
6700 msgstr ""
6701
6702 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
6703 # Circulation > Checkout Policy
6704 #, fuzzy
6705 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
6706 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
6707
6708 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
6709 # Circulation > Checkout Policy
6710 #, fuzzy
6711 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
6712 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
6713
6714 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
6715 # Circulation > Checkout Policy
6716 #, fuzzy
6717 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for suspension expiration."
6718 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
6719
6720 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
6721 # Circulation > Self Checkout
6722 #, fuzzy
6723 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
6724 msgstr "Erlaube keine"
6725
6726 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
6727 # Circulation > Self check-out module
6728 #, fuzzy
6729 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
6730 msgstr "Sekunden."
6731
6732 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
6733 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal checkouts when checked out."
6734 msgstr ""
6735
6736 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
6737 # Circulation > Holds policy
6738 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
6739 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer"
6740
6741 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
6742 # Circulation > Holds policy
6743 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
6744 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
6745
6746 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
6747 # Circulation > Holds policy
6748 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
6749 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# les documents lors de l'annulation de réservations en attente."
6750
6751 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
6752 # Circulation > Checkout policy
6753 #, fuzzy
6754 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
6755 msgstr "Sperre"
6756
6757 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
6758 # Circulation > Checkout policy
6759 #, fuzzy
6760 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
6761 msgstr "Erlaube"
6762
6763 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
6764 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items when a transfer is triggered."
6765 msgstr ""
6766
6767 # Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning
6768 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to receive\" screen if the transfer has not been received"
6769 msgstr ""
6770
6771 # Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning
6772 # Circulation > Holds policy
6773 #, fuzzy
6774 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
6775 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer"
6776
6777 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
6778 # Circulation > Checkout policy
6779 #, fuzzy
6780 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
6781 msgstr "Erlaube nicht,"
6782
6783 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
6784 # Circulation > Checkout policy
6785 #, fuzzy
6786 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
6787 msgstr "Erlaube,"
6788
6789 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
6790 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable ( notforloan < 0 ) to fill holds."
6791 msgstr ""
6792
6793 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6794 # Circulation > Self Checkout
6795 #, fuzzy
6796 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
6797 msgstr "Erlaube"
6798
6799 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6800 # Circulation > Self Checkout
6801 #, fuzzy
6802 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
6803 msgstr "Erlaube keine"
6804
6805 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6806 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
6807 msgstr ""
6808
6809 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6810 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
6811 msgstr ""
6812
6813 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6814 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in the Fiction location to be updated into the General stacks location on check in.<br/>"
6815 msgstr ""
6816
6817 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6818 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
6819 msgstr ""
6820
6821 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6822 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it will be updated to match the location value on the right of the colon (:).<br/>"
6823 msgstr ""
6824
6825 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6826 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are special values, for these locations the location and permanent_location can differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
6827 msgstr ""
6828
6829 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6830 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in the Processing Center location to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6831 msgstr ""
6832
6833 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6834 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location.<br/><br/>"
6835 msgstr ""
6836
6837 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6838 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides all other rules.</strong>"
6839 msgstr ""
6840
6841 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6842 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may be used on either side of a value pair to update or remove the location from items with no location assigned.<br/>"
6843 msgstr ""
6844
6845 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6846 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. The first value is followed immediately by colon space then the second value.<br/><br/>"
6847 msgstr ""
6848
6849 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6850 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6851 msgstr ""
6852
6853 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6854 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6855 msgstr ""
6856
6857 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
6858 msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' page."
6859 msgstr ""
6860
6861 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
6862 msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</a>)"
6863 msgstr ""
6864
6865 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
6866 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Can be used for showing only the not for loan description. E.g. '-1: ONLYMESSAGE'."
6867 msgstr ""
6868
6869 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
6870 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should be on a separate line."
6871 msgstr ""
6872
6873 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
6874 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
6875 msgstr ""
6876
6877 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
6878 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
6879 msgstr ""
6880
6881 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
6882 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# Each pair of values should be on a separate line."
6883 msgstr ""
6884
6885 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
6886 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# This is a list of value pairs. When an item is checked out, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
6887 msgstr ""
6888
6889 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
6890 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# it will be updated to the right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
6891 msgstr ""
6892
6893 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
6894 # Circulation > Checkout policy
6895 #, fuzzy
6896 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
6897 msgstr "Sperre"
6898
6899 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
6900 # Circulation > Checkout policy
6901 #, fuzzy
6902 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
6903 msgstr "Erlaube"
6904
6905 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
6906 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
6907 msgstr ""
6908
6909 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
6910 # Circulation > Self check-out module
6911 #, fuzzy
6912 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6913 msgstr "Sekunden."
6914
6915 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
6916 # Circulation > Holds policy
6917 #, fuzzy
6918 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
6919 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer"
6920
6921 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
6922 # Circulation > Holds policy
6923 #, fuzzy
6924 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
6925 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
6926
6927 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
6928 # Circulation > Self check-out module
6929 #, fuzzy
6930 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
6931 msgstr "Sekunden."
6932
6933 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
6934 # Circulation > Holds policy
6935 #, fuzzy
6936 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
6937 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
6938
6939 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
6940 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
6941 msgstr ""
6942
6943 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
6944 # Accounting > Features
6945 #, fuzzy
6946 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
6947 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Jangan gunakan"
6948
6949 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
6950 # Circulation > Checkout Policy
6951 #, fuzzy
6952 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
6953 msgstr "der Ausleihregeln."
6954
6955 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
6956 # Circulation > Checkout Policy
6957 #, fuzzy
6958 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
6959 msgstr "der Ausleihregeln."
6960
6961 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
6962 # Accounting > Features
6963 #, fuzzy
6964 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
6965 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Jangan gunakan"
6966
6967 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
6968 # Accounting > Features
6969 #, fuzzy
6970 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
6971 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Gunakan"
6972
6973 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
6974 # Circulation > Checkout policy
6975 #, fuzzy
6976 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
6977 msgstr "Erfordere nicht,"
6978
6979 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
6980 # Circulation > Checkout Policy
6981 #, fuzzy
6982 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# Use"
6983 msgstr "der Ausleihregeln."
6984
6985 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
6986 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# for AQ field in SIP protocol."
6987 msgstr ""
6988
6989 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
6990 # Circulation > Checkout Policy
6991 #, fuzzy
6992 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# homebranch"
6993 msgstr "der Ausleihregeln."
6994
6995 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
6996 # Circulation > Checkout policy
6997 #, fuzzy
6998 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# permanent_location"
6999 msgstr "Erfordere Bestätigung für"
7000
7001 # Circulation > Recalls > UseRecalls
7002 # Accounting > Features
7003 #, fuzzy
7004 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Don't use"
7005 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Jangan gunakan"
7006
7007 # Circulation > Recalls > UseRecalls
7008 # Circulation
7009 #, fuzzy
7010 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Use"
7011 msgstr "Ausleihe"
7012
7013 # Circulation > Recalls > UseRecalls
7014 msgid "circulation.pref#UseRecalls# recalls. Make sure you configure <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/smart-rules.pl\">circulation and fines rules</a> for recalls once enabled."
7015 msgstr ""
7016
7017 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
7018 # Accounting > Features
7019 #, fuzzy
7020 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
7021 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Jangan gunakan"
7022
7023 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
7024 # Accounting > Features
7025 #, fuzzy
7026 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
7027 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Gunakan"
7028
7029 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
7030 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for calculating optimal holds filling between libraries."
7031 msgstr ""
7032
7033 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
7034 # Circulation > Interface
7035 #, fuzzy
7036 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
7037 msgstr "Zeige keinen"
7038
7039 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
7040 # Circulation > Interface
7041 #, fuzzy
7042 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
7043 msgstr "Zeige einen"
7044
7045 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
7046 # Circulation > Interface
7047 #, fuzzy
7048 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
7049 msgstr "Hinweis im Rückgabefenster, wenn Medien von einem Benutzer mit Mahngebühren zurückgebucht werden."
7050
7051 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
7052 # Circulation > Self Checkout
7053 #, fuzzy
7054 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
7055 msgstr "Erlaube keine"
7056
7057 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
7058 # Circulation > Self check-out module
7059 #, fuzzy
7060 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
7061 msgstr "Sekunden."
7062
7063 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
7064 # Circulation > Self Checkout
7065 #, fuzzy
7066 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
7067 msgstr "Die Benutzeranmeldung am Selbstausleihsystem erfolgt über den"
7068
7069 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
7070 # Circulation > Interface
7071 #, fuzzy
7072 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
7073 msgstr "Zeige keinen"
7074
7075 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
7076 # Circulation > Interface
7077 #, fuzzy
7078 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
7079 msgstr "Zeige keinen"
7080
7081 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
7082 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a patron loses an item."
7083 msgstr ""
7084
7085 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
7086 # Circulation > Checkout policy
7087 #, fuzzy
7088 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
7089 msgstr "Erlaube nicht,"
7090
7091 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
7092 # Circulation > Interface
7093 #, fuzzy
7094 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
7095 msgstr "Zeige einen"
7096
7097 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
7098 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked as lost."
7099 msgstr ""
7100
7101 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
7102 # Circulation > Holds policy
7103 #, fuzzy
7104 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
7105 msgstr "Erlaube,"
7106
7107 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
7108 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independentbranches)"
7109 msgstr ""
7110
7111 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
7112 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
7113 msgstr ""
7114
7115 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7116 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following statuses when counting items:"
7117 msgstr ""
7118
7119 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7120 # Circulation > Holds policy
7121 #, fuzzy
7122 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
7123 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
7124
7125 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7126 # Circulation > Holds policy
7127 #, fuzzy
7128 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
7129 msgstr "Deaktiviere"
7130
7131 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7132 # Circulation > Holds policy
7133 #, fuzzy
7134 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
7135 msgstr "Aktiviere"
7136
7137 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7138 # Circulation > Holds policy
7139 #, fuzzy
7140 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
7141 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
7142
7143 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7144 # Circulation > Holds policy
7145 #, fuzzy
7146 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
7147 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer"
7148
7149 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7150 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the setting here."
7151 msgstr ""
7152
7153 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7154 # Circulation > Holds policy
7155 #, fuzzy
7156 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
7157 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
7158
7159 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7160 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more than"
7161 msgstr ""
7162
7163 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7164 # Circulation > Holds policy
7165 #, fuzzy
7166 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
7167 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
7168
7169 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7170 # Circulation > Holds policy
7171 #, fuzzy
7172 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
7173 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer"
7174
7175 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7176 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on the record"
7177 msgstr ""
7178
7179 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7180 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
7181 msgstr ""
7182
7183 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
7184 # Circulation > Holds policy
7185 #, fuzzy
7186 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
7187 msgstr "Deaktiviere"
7188
7189 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
7190 # Circulation > Holds policy
7191 #, fuzzy
7192 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
7193 msgstr "Aktiviere"
7194
7195 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
7196 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
7197 msgstr ""
7198
7199 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
7200 # Circulation > Checkout policy
7201 #, fuzzy
7202 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
7203 msgstr "Erfordere nicht,"
7204
7205 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
7206 # Circulation > Self Checkout
7207 #, fuzzy
7208 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
7209 msgstr "Benutzernamen und das Passwort."
7210
7211 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
7212 # Circulation > Checkout Policy
7213 #, fuzzy
7214 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
7215 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
7216
7217 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7218 msgid "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines.pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
7219 msgstr ""
7220
7221 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7222 # Circulation > Checkout Policy
7223 #, fuzzy
7224 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
7225 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
7226
7227 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7228 # Circulation > Checkout policy
7229 #, fuzzy
7230 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
7231 msgstr "Erfordere,"
7232
7233 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7234 # Circulation > Checkout policy
7235 #, fuzzy
7236 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
7237 msgstr "Erlaube nicht,"
7238
7239 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7240 # Circulation > Checkout policy
7241 #, fuzzy
7242 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
7243 msgstr "Erfordere nicht,"
7244
7245 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7246 msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
7247 msgstr ""
7248
7249 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7250 msgid "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
7251 msgstr ""
7252
7253 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
7254 # Circulation > Holds policy
7255 #, fuzzy
7256 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
7257 msgstr "Deaktiviere"
7258
7259 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
7260 # Circulation > Holds policy
7261 #, fuzzy
7262 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
7263 msgstr "Aktiviere"
7264
7265 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
7266 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search."
7267 msgstr ""
7268
7269 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7270 # Circulation > Interface
7271 #, fuzzy
7272 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
7273 msgstr "Konvertiere aus Libsuite8-Form"
7274
7275 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7276 # Circulation > Interface
7277 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
7278 msgstr "Konvertiere aus Libsuite8-Form"
7279
7280 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7281 # Circulation > Interface
7282 #, fuzzy
7283 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
7284 msgstr "Konvertiere aus Libsuite8-Form"
7285
7286 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7287 # Circulation > Interface
7288 #, fuzzy
7289 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
7290 msgstr "Konvertiere aus Libsuite8-Form"
7291
7292 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7293 # Circulation > Interface
7294 #, fuzzy
7295 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
7296 msgstr "Konvertiere aus Libsuite8-Form"
7297
7298 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7299 # Circulation > Interface
7300 #, fuzzy
7301 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
7302 msgstr "Konvertiere aus Libsuite8-Form"
7303
7304 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7305 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes. Mind that any leading or trailing whitespace in a barcode gets removed before this filter."
7306 msgstr ""
7307
7308 # Circulation > Checkout policy > maxoutstanding
7309 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
7310 msgstr ""
7311
7312 # Circulation > Checkout policy > maxoutstanding
7313 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
7314 msgstr ""
7315
7316 # Circulation > Holds policy > maxreserves
7317 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can have a maximum of"
7318 msgstr ""
7319
7320 # Circulation > Holds policy > maxreserves
7321 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once (leave blank or set to 0 to disable). Additional limits may apply based on circulation rules."
7322 msgstr ""
7323
7324 # Circulation > Checkout policy > noissuescharge
7325 msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if they have more than"
7326 msgstr ""
7327
7328 # Circulation > Checkout policy > noissuescharge
7329 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
7330 msgstr ""
7331
7332 # Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow
7333 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
7334 msgstr ""
7335
7336 # Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow
7337 # Circulation > Self Checkout
7338 #, fuzzy
7339 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
7340 msgstr "Rückgaben durch Benutzer am web-basierten Selbstausleihsystem."
7341
7342 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
7343 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
7344 msgstr ""
7345
7346 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
7347 # Circulation > Checkout Policy
7348 #, fuzzy
7349 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
7350 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
7351
7352 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
7353 # Circulation > Checkout Policy
7354 #, fuzzy
7355 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7356 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
7357
7358 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
7359 # Circulation > Checkout Policy
7360 #, fuzzy
7361 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7362 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
7363
7364 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
7365 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
7366 msgstr ""
7367
7368 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
7369 # Circulation > Checkout Policy
7370 #, fuzzy
7371 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
7372 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
7373
7374 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
7375 # Circulation > Checkout Policy
7376 #, fuzzy
7377 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7378 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
7379
7380 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
7381 # Circulation > Checkout Policy
7382 #, fuzzy
7383 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7384 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
7385
7386 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
7387 # Circulation > Checkout Policy
7388 #, fuzzy
7389 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
7390 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
7391
7392 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
7393 # Circulation > Checkout Policy
7394 #, fuzzy
7395 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the next open day"
7396 msgstr "des Kalenders und verlege das Rückgabedatum ggf. auf den nächsten Öffnungstag."
7397
7398 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
7399 # Circulation > Checkout Policy
7400 #, fuzzy
7401 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day otherwise"
7402 msgstr "des Kalenders und verlege das Rückgabedatum ggf. auf den nächsten Öffnungstag."
7403
7404 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
7405 # Circulation > Checkout Policy
7406 #, fuzzy
7407 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is closed"
7408 msgstr "des Kalenders und lasse alle Schließtage in der Berechnung aus."
7409
7410 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
7411 # Circulation > Checkout Policy
7412 #, fuzzy
7413 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
7414 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
7415
7416 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
7417 # Circulation > Interface
7418 #, fuzzy
7419 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
7420 msgstr "Zeige keinen"
7421
7422 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
7423 # Circulation > Holds policy
7424 #, fuzzy
7425 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
7426 msgstr "Aktiviere"
7427
7428 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
7429 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost defined for the item type."
7430 msgstr ""
7431
7432 # Enhanced content
7433 msgid "enhanced_content.pref"
7434 msgstr "Kataloganreicherung"
7435
7436 # Enhanced content
7437 # Enhanced content > All
7438 msgid "enhanced_content.pref All"
7439 msgstr "Alle"
7440
7441 # Enhanced content
7442 # Enhanced content > Amazon
7443 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
7444 msgstr "Amazon"
7445
7446 # Enhanced content
7447 # Enhanced content > Babelthèque
7448 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
7449 msgstr "Babelthèque"
7450
7451 # Enhanced content
7452 # Enhanced content > Baker and Taylor
7453 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
7454 msgstr "Baker and Taylor"
7455
7456 # Enhanced content
7457 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7458 #, fuzzy
7459 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
7460 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
7461
7462 # Enhanced content
7463 # Enhanced content > Google
7464 msgid "enhanced_content.pref Google"
7465 msgstr "Google"
7466
7467 # Enhanced content
7468 # Enhanced content > Amazon
7469 #, fuzzy
7470 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
7471 msgstr "Amazon"
7472
7473 # Enhanced content
7474 # Enhanced content > Library Thing
7475 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
7476 msgstr "Library Thing"
7477
7478 # Enhanced content
7479 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7480 #, fuzzy
7481 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
7482 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
7483
7484 # Enhanced content
7485 # Enhanced content > All
7486 #, fuzzy
7487 msgid "enhanced_content.pref Manual"
7488 msgstr "Alle"
7489
7490 # Enhanced content
7491 # Enhanced content > All
7492 #, fuzzy
7493 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
7494 msgstr "Alle"
7495
7496 # Enhanced content
7497 # Enhanced content > Library Thing
7498 #, fuzzy
7499 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
7500 msgstr "Library Thing"
7501
7502 # Enhanced content
7503 #, fuzzy
7504 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
7505 msgstr "Kataloganreicherung"
7506
7507 # Enhanced content
7508 # Enhanced content > Google
7509 #, fuzzy
7510 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
7511 msgstr "Google"
7512
7513 # Enhanced content
7514 # Enhanced content > Syndetics
7515 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
7516 msgstr "Syndetics"
7517
7518 # Enhanced content
7519 # Enhanced content > Tagging
7520 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
7521 msgstr "Tagging"
7522
7523 # Enhanced content > All > 
7524 msgid "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from all sources selected."
7525 msgstr ""
7526
7527 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
7528 # Enhanced content > Local or remote cover images
7529 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
7530 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
7531
7532 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
7533 # Enhanced content > Local or remote cover images
7534 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
7535 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
7536
7537 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
7538 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7539 #, fuzzy
7540 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record and item."
7541 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# que plusieurs images soient rattachées à une même notice bibliographique."
7542
7543 # Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag
7544 # Enhanced content > Amazon
7545 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
7546 msgstr "Verwende das Associate Tag"
7547
7548 # Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag
7549 # Enhanced content > Amazon
7550 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
7551 msgstr "in Links zu Amazon. Dies kann Einnahmen für die Bibliothek generieren, wenn sich ein Benutzer entschließt, das Buch zu kaufen."
7552
7553 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
7554 # Enhanced content > Amazon
7555 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
7556 msgstr "Zeige keine"
7557
7558 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
7559 # Enhanced content > Amazon
7560 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
7561 msgstr "Zeige"
7562
7563 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
7564 # Enhanced content > Amazon
7565 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
7566 msgstr "Buchcover von Amazon in der Trefferliste und der Detailansicht der Dienstoberfläche."
7567
7568 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7569 # Enhanced content > Amazon
7570 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
7571 msgstr "amerikanischen"
7572
7573 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7574 # Enhanced content > Amazon
7575 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
7576 msgstr "britischen"
7577
7578 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7579 # Enhanced content > Amazon
7580 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
7581 msgstr "kanadischen"
7582
7583 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7584 # Enhanced content > Amazon
7585 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
7586 msgstr "französischen"
7587
7588 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7589 # Enhanced content > Amazon
7590 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
7591 msgstr "deutschen"
7592
7593 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7594 # Enhanced content > Amazon
7595 #, fuzzy
7596 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
7597 msgstr "kanadischen"
7598
7599 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7600 # Enhanced content > Amazon
7601 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
7602 msgstr "japanischen"
7603
7604 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7605 # Enhanced content > Amazon
7606 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
7607 msgstr "Verwende Amazon-Inhalte und -Daten von der"
7608
7609 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7610 # Enhanced content > Amazon
7611 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
7612 msgstr "Webseite."
7613
7614 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
7615 # Enhanced content > Babelthèque
7616 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
7617 msgstr "Zeige"
7618
7619 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
7620 # Enhanced content > Babelthèque
7621 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
7622 msgstr "Zeige keine"
7623
7624 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
7625 # Enhanced content > Babelthèque
7626 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
7627 msgstr "Informationen (Rezensionen und Zitate) von Babelthèque in der Detailansicht im OPAC."
7628
7629 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js
7630 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)."
7631 msgstr ""
7632
7633 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js
7634 # Enhanced content > Babelthèque
7635 #, fuzzy
7636 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque javascript file: "
7637 msgstr "Informationen (Rezensionen und Zitate) von Babelthèque in der Detailansicht im OPAC."
7638
7639 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update
7640 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
7641 msgstr ""
7642
7643 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update
7644 # Enhanced content > Babelthèque
7645 #, fuzzy
7646 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the Babelthèque periodic update: "
7647 msgstr "Informationen (Rezensionen und Zitate) von Babelthèque in der Detailansicht im OPAC."
7648
7649 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL
7650 # Enhanced content > Baker and Taylor
7651 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). Leave it blank to disable these links."
7652 msgstr "<em>isbn</em></code> (dieser Links sollte ungefähr so aussehen:<code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). Frei lassen, um Links zu deaktivieren."
7653
7654 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL
7655 # Enhanced content > Baker and Taylor
7656 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
7657 msgstr "Baker and Taylor \"My Library Bookstore\"-Links sind erreichbar unter <code>https://"
7658
7659 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
7660 # Enhanced content > Baker and Taylor
7661 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
7662 msgstr "Zeige"
7663
7664 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
7665 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7666 #, fuzzy
7667 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
7668 msgstr "Links und Buchcover von Baker and Taylor im OPAC und der Dienstoberfläche. Dies erfordert, dass Sie einen Benutzernamen und ein Passort eingeben (welches in den Bildlinks gesehen werden kann)."
7669
7670 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
7671 # Enhanced content > Baker and Taylor
7672 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
7673 msgstr "Zeige keine"
7674
7675 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
7676 # Enhanced content > Baker and Taylor
7677 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
7678 msgstr "."
7679
7680 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
7681 # Enhanced content > Baker and Taylor
7682 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
7683 msgstr "Zugang zu Baker and Taylor mit Benutzername"
7684
7685 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
7686 # Enhanced content > Baker and Taylor
7687 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
7688 msgstr "und Passwort"
7689
7690 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceHost
7691 # Enhanced content > Coce cover images cache
7692 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
7693 msgstr "Zeige"
7694
7695 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
7696 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7697 #, fuzzy
7698 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
7699 msgstr "Größe."
7700
7701 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
7702 # Enhanced content > Google
7703 #, fuzzy
7704 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
7705 msgstr "Google"
7706
7707 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
7708 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7709 #, fuzzy
7710 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
7711 msgstr "Alle"
7712
7713 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
7714 # Enhanced content > Coce cover images cache
7715 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch the covers"
7716 msgstr "Verwende die Kundennummer"
7717
7718 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7719 # Enhanced content > Local or remote cover images
7720 #, fuzzy
7721 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't show"
7722 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher"
7723
7724 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7725 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7726 #, fuzzy
7727 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just {field}, like {001}."
7728 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# des images locales de couverture dans la recherche intranet et les pages détaillées."
7729
7730 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7731 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
7732 msgstr ""
7733
7734 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7735 # Enhanced content > Amazon
7736 #, fuzzy
7737 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Show"
7738 msgstr "Zeige"
7739
7740 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7741 # Enhanced content > Amazon
7742 #, fuzzy
7743 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
7744 msgstr "Zeige"
7745
7746 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7747 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
7748 msgstr ""
7749
7750 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7751 # Enhanced content > Amazon
7752 #, fuzzy
7753 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the OPAC.<br/>"
7754 msgstr "Buchcover von Amazon in den Trefferlisten und Detailansichten im OPAC."
7755
7756 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7757 # Enhanced content > Amazon
7758 #, fuzzy
7759 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the staff interface.<br/>"
7760 msgstr "Buchcover von Amazon in der Trefferliste und der Detailansicht der Dienstoberfläche."
7761
7762 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
7763 # Enhanced content > All
7764 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
7765 msgstr "Zeige keine"
7766
7767 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
7768 # Enhanced content > All
7769 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
7770 msgstr "Zeige"
7771
7772 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
7773 # Enhanced Content > All
7774 #, fuzzy
7775 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff interface (if found by one of the services below)."
7776 msgstr "anderen Auflagen eines Titels in der Dienstoberfläche (wenn durch einen der unten aufgelisteten Services ermittelt)"
7777
7778 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
7779 # Enhanced content > Google
7780 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
7781 msgstr "Zeige"
7782
7783 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
7784 # Enhanced content > Google
7785 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
7786 msgstr "Zeige keine"
7787
7788 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
7789 # Enhanced content > Google
7790 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
7791 msgstr "Buchcover von Google Books in den Trefferlisten und Detailansichten im OPAC."
7792
7793 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
7794 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
7795 msgstr ""
7796
7797 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
7798 # Enhanced content > Tagging
7799 #, fuzzy
7800 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
7801 msgstr "dass Benutzer und Mitarbeiter Exemplare mit Tags (freien Schlagworten) versehen."
7802
7803 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
7804 # Enhanced content > Tagging
7805 #, fuzzy
7806 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
7807 msgstr "Erlaube,"
7808
7809 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
7810 # Enhanced content > Tagging
7811 #, fuzzy
7812 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
7813 msgstr "Erlaube nicht,"
7814
7815 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
7816 # Enhanced content > Tagging
7817 #, fuzzy
7818 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
7819 msgstr "Erlaube nicht,"
7820
7821 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions
7822 # Enhanced content > Tagging
7823 #, fuzzy
7824 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
7825 msgstr "Erfordere,"
7826
7827 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions
7828 # Enhanced content > Tagging
7829 #, fuzzy
7830 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
7831 msgstr "Erfordere,"
7832
7833 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
7834 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7835 #, fuzzy
7836 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
7837 msgstr "Verwende nicht"
7838
7839 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
7840 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7841 #, fuzzy
7842 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
7843 msgstr "Alle"
7844
7845 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
7846 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7847 #, fuzzy
7848 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
7849 msgstr "Größe."
7850
7851 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
7852 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7853 #, fuzzy
7854 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
7855 msgstr "Verwende nicht"
7856
7857 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
7858 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7859 #, fuzzy
7860 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
7861 msgstr "Alle"
7862
7863 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
7864 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7865 #, fuzzy
7866 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff interface."
7867 msgstr "Größe."
7868
7869 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
7870 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be used as a prefix."
7871 msgstr ""
7872
7873 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
7874 # Enhanced content > Tagging
7875 #, fuzzy
7876 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
7877 msgstr "Erlaube nicht,"
7878
7879 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
7880 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
7881 msgstr ""
7882
7883 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
7884 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
7885 msgstr ""
7886
7887 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7888 # Enhanced content > Amazon
7889 #, fuzzy
7890 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
7891 msgstr "amerikanischen"
7892
7893 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7894 # Enhanced content > Amazon
7895 #, fuzzy
7896 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
7897 msgstr "kanadischen"
7898
7899 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7900 # Enhanced content > Amazon
7901 #, fuzzy
7902 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
7903 msgstr "französischen"
7904
7905 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7906 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7907 #, fuzzy
7908 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
7909 msgstr "Alle"
7910
7911 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7912 # Enhanced content > Amazon
7913 #, fuzzy
7914 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
7915 msgstr "französischen"
7916
7917 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7918 # Enhanced content > Amazon
7919 #, fuzzy
7920 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
7921 msgstr "deutschen"
7922
7923 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7924 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback value if the language used by the interface does not have an online manual version."
7925 msgstr ""
7926
7927 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7928 # Enhanced content > Amazon
7929 #, fuzzy
7930 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
7931 msgstr "kanadischen"
7932
7933 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7934 # Enhanced content > Amazon
7935 #, fuzzy
7936 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
7937 msgstr "kanadischen"
7938
7939 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7940 # Enhanced content > Tagging
7941 #, fuzzy
7942 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
7943 msgstr "Erlaube nicht,"
7944
7945 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7946 # Enhanced content > Amazon
7947 #, fuzzy
7948 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
7949 msgstr "japanischen"
7950
7951 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7952 # Enhanced content > Amazon
7953 #, fuzzy
7954 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
7955 msgstr "britischen"
7956
7957 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
7958 # Enhanced content > Library Thing
7959 #, fuzzy
7960 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
7961 msgstr "Zugang zu Library Thing for Libraries mit der Kundennummer"
7962
7963 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
7964 # Enhanced content > Library Thing
7965 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
7966 msgstr "Zeige keine"
7967
7968 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
7969 # Enhanced content > Library Thing
7970 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
7971 msgstr "Zeige"
7972
7973 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
7974 # Enhanced content > Library Thing
7975 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
7976 msgstr "Rezensionen, ähnlichen Titel und Tags von Library Thing for Libraries in der Detailansicht im OPAC. Wenn Sie dieses Funktionen aktivieren, müssen Sie sich zuvor "
7977
7978 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID
7979 # Enhanced content > Library Thing
7980 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
7981 msgstr "."
7982
7983 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID
7984 # Enhanced content > Library Thing
7985 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
7986 msgstr "Zugang zu Library Thing for Libraries mit der Kundennummer"
7987
7988 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
7989 # Enhanced content > Library Thing
7990 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
7991 msgstr "Zeige Library Thing for Libraries Inhalte"
7992
7993 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
7994 # Enhanced content > Library Thing
7995 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
7996 msgstr "gemeinsam mit den bilbiographischen Informationen."
7997
7998 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
7999 # Enhanced content > Library Thing
8000 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
8001 msgstr "in separaten Reitern."
8002
8003 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
8004 # Enhanced content > Local or remote cover images
8005 #, fuzzy
8006 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't show"
8007 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher"
8008
8009 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
8010 # Enhanced content > Amazon
8011 #, fuzzy
8012 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Show"
8013 msgstr "Zeige"
8014
8015 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
8016 # Enhanced Content > Local or remote cover images
8017 #, fuzzy
8018 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff interface search and details pages."
8019 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# des images locales de couverture dans la recherche intranet et les pages détaillées."
8020
8021 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
8022 # Enhanced content > Baker and Taylor
8023 #, fuzzy
8024 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
8025 msgstr "Zeige"
8026
8027 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
8028 # Enhanced content > Baker and Taylor
8029 #, fuzzy
8030 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
8031 msgstr "Zeige keine"
8032
8033 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
8034 # Enhanced Content > Baker and Taylor
8035 #, fuzzy
8036 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
8037 msgstr "Links und Buchcover von Baker and Taylor im OPAC und der Dienstoberfläche. Dies erfordert, dass Sie einen Benutzernamen und ein Passort eingeben (welches in den Bildlinks gesehen werden kann)."
8038
8039 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword
8040 # Enhanced content > Babelthèque
8041 #, fuzzy
8042 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
8043 msgstr "Zeige"
8044
8045 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword
8046 # Enhanced content > Baker and Taylor
8047 #, fuzzy
8048 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using password"
8049 msgstr "Zugang zu Baker and Taylor mit Benutzername"
8050
8051 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile
8052 # Enhanced content > Baker and Taylor
8053 #, fuzzy
8054 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
8055 msgstr "Zugang zu Baker and Taylor mit Benutzername"
8056
8057 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile
8058 # Enhanced content > Syndetics
8059 #, fuzzy
8060 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
8061 msgstr "Zeige keine"
8062
8063 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
8064 # Enhanced content > Baker and Taylor
8065 #, fuzzy
8066 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
8067 msgstr "Zeige"
8068
8069 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
8070 # Enhanced content > Baker and Taylor
8071 #, fuzzy
8072 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
8073 msgstr "Zeige keine"
8074
8075 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
8076 # Enhanced Content > Baker and Taylor
8077 #, fuzzy
8078 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to the staff interface (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
8079 msgstr "Links und Buchcover von Baker and Taylor im OPAC und der Dienstoberfläche. Dies erfordert, dass Sie einen Benutzernamen und ein Passort eingeben (welches in den Bildlinks gesehen werden kann)."
8080
8081 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile
8082 # Enhanced content > Baker and Taylor
8083 #, fuzzy
8084 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select using user profile"
8085 msgstr "Zugang zu Baker and Taylor mit Benutzername"
8086
8087 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile
8088 # Staff Client > Appearance
8089 #, fuzzy
8090 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
8091 msgstr "für die Dienstoberfläche."
8092
8093 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
8094 # Enhanced content > Babelthèque
8095 #, fuzzy
8096 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
8097 msgstr "Zeige"
8098
8099 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
8100 # Enhanced content > Syndetics
8101 #, fuzzy
8102 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff interface content"
8103 msgstr "Verwende die Kundennummer"
8104
8105 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
8106 # Enhanced content > Syndetics
8107 #, fuzzy
8108 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
8109 msgstr "Verwende die Kundennummer"
8110
8111 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
8112 # Enhanced content > Syndetics
8113 #, fuzzy
8114 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
8115 msgstr "Verwende die Kundennummer"
8116
8117 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
8118 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8119 #, fuzzy
8120 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
8121 msgstr "Alle"
8122
8123 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
8124 # Enhanced content > Babelthèque
8125 #, fuzzy
8126 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
8127 msgstr "Zeige"
8128
8129 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
8130 # Enhanced content > Syndetics
8131 #, fuzzy
8132 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
8133 msgstr "Verwende die Kundennummer"
8134
8135 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
8136 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8137 #, fuzzy
8138 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
8139 msgstr "Verwende nicht"
8140
8141 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
8142 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8143 #, fuzzy
8144 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
8145 msgstr "Verwende nicht"
8146
8147 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
8148 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8149 #, fuzzy
8150 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
8151 msgstr "Verwende nicht"
8152
8153 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
8154 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
8155 msgstr ""
8156
8157 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
8158 # Enhanced content > Amazon
8159 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
8160 msgstr "Zeige keine"
8161
8162 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
8163 # Enhanced content > Amazon
8164 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
8165 msgstr "Zeige"
8166
8167 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
8168 # Enhanced content > Amazon
8169 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
8170 msgstr "Buchcover von Amazon in den Trefferlisten und Detailansichten im OPAC."
8171
8172 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
8173 # Enhanced content > All
8174 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
8175 msgstr "Zeige keine"
8176
8177 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
8178 # Enhanced content > All
8179 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
8180 msgstr "Zeige"
8181
8182 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
8183 # Enhanced content > All
8184 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
8185 msgstr "andere Auflagen in den Detailansichten im OPAC."
8186
8187 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
8188 # Enhanced content > Local or remote cover images
8189 #, fuzzy
8190 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't show"
8191 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Ne pas afficher"
8192
8193 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
8194 # Enhanced content > Amazon
8195 #, fuzzy
8196 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Show"
8197 msgstr "Zeige"
8198
8199 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
8200 # Enhanced content > Local or remote cover images
8201 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
8202 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# images locales de couverture dans la recherche de l'OPAC et les pages détaillées."
8203
8204 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
8205 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8206 #, fuzzy
8207 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
8208 msgstr "Verwende nicht"
8209
8210 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
8211 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8212 #, fuzzy
8213 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
8214 msgstr "Alle"
8215
8216 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
8217 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8218 #, fuzzy
8219 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
8220 msgstr "Größe."
8221
8222 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
8223 # Enhanced content > Baker and Taylor
8224 #, fuzzy
8225 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
8226 msgstr "Zeige"
8227
8228 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
8229 # Enhanced content > Baker and Taylor
8230 #, fuzzy
8231 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
8232 msgstr "Zeige keine"
8233
8234 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
8235 # Enhanced content > Amazon
8236 #, fuzzy
8237 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
8238 msgstr "Buchcover von Amazon in den Trefferlisten und Detailansichten im OPAC."
8239
8240 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
8241 # Enhanced content > Syndetics
8242 #, fuzzy
8243 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
8244 msgstr "Zeige keine"
8245
8246 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
8247 # Enhanced content > Library Thing
8248 #, fuzzy
8249 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
8250 msgstr "Library Thing"
8251
8252 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
8253 # Enhanced content > Tagging
8254 #, fuzzy
8255 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on the OPAC."
8256 msgstr "Tags in den Trefferlisten im OPAC."
8257
8258 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName
8259 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
8260 msgstr ""
8261
8262 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName
8263 # Enhanced content > Baker and Taylor
8264 #, fuzzy
8265 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive Authname"
8266 msgstr "Zugang zu Baker and Taylor mit Benutzername"
8267
8268 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8269 # Enhanced content > Baker and Taylor
8270 #, fuzzy
8271 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
8272 msgstr "und Passwort"
8273
8274 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8275 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8276 #, fuzzy
8277 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
8278 msgstr "Verwende nicht"
8279
8280 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8281 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8282 #, fuzzy
8283 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
8284 msgstr "Alle"
8285
8286 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8287 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must have a SIP connection registered with"
8288 msgstr ""
8289
8290 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8291 # Enhanced content > Tagging
8292 #, fuzzy
8293 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
8294 msgstr "Erfordere nicht,"
8295
8296 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8297 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron authentication against Koha"
8298 msgstr ""
8299
8300 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8301 # Enhanced content > Syndetics
8302 #, fuzzy
8303 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
8304 msgstr "Verwende die Kundennummer"
8305
8306 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8307 # Enhanced content > Tagging
8308 #, fuzzy
8309 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
8310 msgstr "Erfordere,"
8311
8312 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8313 # Enhanced content > Tagging
8314 #, fuzzy
8315 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
8316 msgstr "Erfordere,"
8317
8318 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8319 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. <br />"
8320 msgstr ""
8321
8322 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8323 # Enhanced content > Tagging
8324 #, fuzzy
8325 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
8326 msgstr "Erfordere,"
8327
8328 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8329 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive circulation history, and circulate items.<br />"
8330 msgstr ""
8331
8332 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
8333 # Enhanced content > Baker and Taylor
8334 #, fuzzy
8335 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
8336 msgstr "."
8337
8338 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
8339 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability information with the client key"
8340 msgstr ""
8341
8342 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
8343 # Enhanced content > Syndetics
8344 #, fuzzy
8345 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
8346 msgstr "Verwende die Kundennummer"
8347
8348 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID
8349 # Enhanced content > Library Thing
8350 #, fuzzy
8351 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
8352 msgstr "."
8353
8354 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID
8355 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #"
8356 msgstr ""
8357
8358 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID
8359 # Enhanced content > Library Thing
8360 #, fuzzy
8361 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
8362 msgstr "."
8363
8364 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID
8365 # Enhanced content > Baker and Taylor
8366 #, fuzzy
8367 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive website id #"
8368 msgstr "Zugang zu Baker and Taylor mit Benutzername"
8369
8370 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksClientSecret
8371 # Enhanced content > Google
8372 #, fuzzy
8373 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
8374 msgstr "Zeige"
8375
8376 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksClientSecret
8377 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks availability information with the client secret"
8378 msgstr ""
8379
8380 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksDomain
8381 # Enhanced content > Tagging
8382 #, fuzzy
8383 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
8384 msgstr "Erfordere,"
8385
8386 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksLibraryID
8387 # Enhanced content > Library Thing
8388 #, fuzzy
8389 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
8390 msgstr "."
8391
8392 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksLibraryID
8393 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the RecordedBooks catalog of library ID"
8394 msgstr ""
8395
8396 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
8397 # Enhanced content > Syndetics
8398 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
8399 msgstr "Zeige keine"
8400
8401 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
8402 # Enhanced content > Syndetics
8403 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
8404 msgstr "Zeige"
8405
8406 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
8407 # Enhanced content > Syndetics
8408 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8409 msgstr "Informationen zum Verfasser eines Titels von Syndetics in den Detailansichten im OPAC."
8410
8411 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
8412 # Enhanced content > Syndetics
8413 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
8414 msgstr "Zeige keine"
8415
8416 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
8417 # Enhanced content > Syndetics
8418 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
8419 msgstr "Zeige"
8420
8421 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
8422 # Enhanced content > Syndetics
8423 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
8424 msgstr "Informationen über Literaturpreise und Auszeichnungen von Syndetics in den Detailansichten im OPAC."
8425
8426 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode
8427 # Enhanced content > Syndetics
8428 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
8429 msgstr "Verwende die Kundennummer"
8430
8431 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode
8432 # Enhanced content > Syndetics
8433 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
8434 msgstr "für den Zugang zu Syndetics."
8435
8436 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
8437 # Enhanced content > Syndetics
8438 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
8439 msgstr "Zeige keine"
8440
8441 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
8442 # Enhanced content > Syndetics
8443 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
8444 msgstr "Zeige"
8445
8446 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
8447 # Enhanced content > Syndetics
8448 #, fuzzy
8449 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages in the OPAC and the staff interface in a"
8450 msgstr "Buchcover von Syndetics in den Trefferlisten und Detailansichten des OPAC in"
8451
8452 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
8453 # Enhanced content > Syndetics
8454 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
8455 msgstr "großer"
8456
8457 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
8458 # Enhanced content > Syndetics
8459 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
8460 msgstr "mittlerer"
8461
8462 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
8463 # Enhanced content > Syndetics
8464 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
8465 msgstr "Größe."
8466
8467 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
8468 # Enhanced content > Syndetics
8469 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
8470 msgstr "Zeige keine"
8471
8472 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
8473 # Enhanced content > Syndetics
8474 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
8475 msgstr "Zeige"
8476
8477 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
8478 # Enhanced content > Syndetics
8479 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
8480 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# maklumat mengenai edisi lain dari tajuk dari Syndetics pada halaman butiran item di OPAC (when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a>dihidupkan)."
8481
8482 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
8483 # Enhanced content > Syndetics
8484 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
8485 msgstr "Zeige keine"
8486
8487 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
8488 # Enhanced content > Syndetics
8489 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
8490 msgstr "Zeige"
8491
8492 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
8493 # Enhanced content > Syndetics
8494 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
8495 msgstr "Inhalte von Syndetics. Dies erfordert, dass Sie sich für diesen Dienst angemeldet und Ihre Kundendaten unten angegeben haben."
8496
8497 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
8498 # Enhanced content > Syndetics
8499 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
8500 msgstr "Zeige keine"
8501
8502 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
8503 # Enhanced content > Syndetics
8504 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
8505 msgstr "Zeige"
8506
8507 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
8508 # Enhanced content > Syndetics
8509 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8510 msgstr "Auszüge eines Titels von Syndetics auf den Detailansichten im OPAC."
8511
8512 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
8513 # Enhanced content > Syndetics
8514 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
8515 msgstr "Zeige keine"
8516
8517 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
8518 # Enhanced content > Syndetics
8519 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
8520 msgstr "Zeige"
8521
8522 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
8523 # Enhanced content > Syndetics
8524 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8525 msgstr "Rezensionen zu einem Titel von Syndetcis auf den Detailansichten im OPAC."
8526
8527 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
8528 # Enhanced content > Syndetics
8529 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
8530 msgstr "Zeige keine"
8531
8532 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
8533 # Enhanced content > Syndetics
8534 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
8535 msgstr "Zeige"
8536
8537 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
8538 # Enhanced content > Syndetics
8539 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8540 msgstr "Informationen über andere Bücher einer Reihe von Syndetics auf den Detailansichten im OPAC."
8541
8542 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
8543 # Enhanced content > Syndetics
8544 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
8545 msgstr "Zeige keine"
8546
8547 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
8548 # Enhanced content > Syndetics
8549 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
8550 msgstr "Zeige"
8551
8552 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
8553 # Enhanced content > Syndetics
8554 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8555 msgstr "eine Zusammenfassung zum Titel von Syndetics auf den Detailansichten im OPAC."
8556
8557 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
8558 # Enhanced content > Syndetics
8559 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
8560 msgstr "Zeige keine"
8561
8562 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
8563 # Enhanced content > Syndetics
8564 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
8565 msgstr "Zeige"
8566
8567 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
8568 # Enhanced content > Syndetics
8569 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8570 msgstr "Inhaltsverzeichnisse von Syndetics auf den Detailansichten des OPAC."
8571
8572 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
8573 # Enhanced content > Tagging
8574 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
8575 msgstr "Erlaube,"
8576
8577 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
8578 # Enhanced content > Tagging
8579 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
8580 msgstr "Erlaube nicht,"
8581
8582 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
8583 # Enhanced content > Tagging
8584 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
8585 msgstr "dass Benutzer und Mitarbeiter Exemplare mit Tags (freien Schlagworten) versehen."
8586
8587 # Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary
8588 # Enhanced content > Tagging
8589 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
8590 msgstr "Erlaube alle Tags aus dem ispell executable Wörterbuch"
8591
8592 # Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary
8593 # Enhanced content > Tagging
8594 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
8595 msgstr "auf dem Server ohne vorherige Moderation."
8596
8597 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
8598 # Enhanced content > Tagging
8599 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
8600 msgstr "Erlaube,"
8601
8602 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
8603 # Enhanced content > Tagging
8604 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
8605 msgstr "Erlaube nicht,"
8606
8607 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
8608 # Enhanced content > Tagging
8609 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
8610 msgstr "dass Benutzer Tags in der Detailansicht eines Titels vergeben."
8611
8612 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
8613 # Enhanced content > Tagging
8614 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
8615 msgstr "Erlaube,"
8616
8617 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
8618 # Enhanced content > Tagging
8619 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
8620 msgstr "Erlaube nicht"
8621
8622 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
8623 # Enhanced content > Tagging
8624 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
8625 msgstr "dass Benutzer Tags in der Trefferliste im OPAC vergeben."
8626
8627 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
8628 # Enhanced content > Tagging
8629 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
8630 msgstr "Erfordere nicht,"
8631
8632 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
8633 # Enhanced content > Tagging
8634 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
8635 msgstr "Erfordere,"
8636
8637 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
8638 # Enhanced content > Tagging
8639 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
8640 msgstr "dass Tags von Benutzern zunächst durch Mitarbeiter moderiert und freigegeben werden müssen, bevor sie im OPAC angezeigt werden."
8641
8642 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail
8643 # Enhanced content > Tagging
8644 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
8645 msgstr "Zeige"
8646
8647 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail
8648 # Enhanced content > Tagging
8649 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
8650 msgstr "Tags auf den Detailansichten im OPAC."
8651
8652 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList
8653 # Enhanced content > Tagging
8654 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
8655 msgstr "Zeige"
8656
8657 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList
8658 # Enhanced content > Tagging
8659 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
8660 msgstr "Tags in den Trefferlisten im OPAC."
8661
8662 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
8663 # Enhanced content > Library Thing
8664 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
8665 msgstr "Verwende"
8666
8667 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
8668 # Enhanced content > Library Thing
8669 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
8670 msgstr "Verwende nicht"
8671
8672 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
8673 # Enhanced content > Library Thing
8674 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
8675 msgstr "enhanced_content.pref#ThingISBN# perkhidmatan ThingISBN perkhidmatan untuk menunjukkan edisi tajuk yang lain (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> atau <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> dihidupkan). Ini terpisah dari Library Thing untuk Perpustakaan."
8676
8677 # Serials
8678 #, fuzzy
8679 msgid "erm.pref"
8680 msgstr "Zeitschriften"
8681
8682 # E-resource management
8683 # Circulation
8684 #, fuzzy
8685 msgid "erm.pref Interface"
8686 msgstr "Ausleihe"
8687
8688 # E-resource management > Interface > ERMModule
8689 # Circulation > Holds policy
8690 #, fuzzy
8691 msgid "erm.pref#ERMModule# Disable"
8692 msgstr "Aktiviere"
8693
8694 # E-resource management > Interface > ERMModule
8695 # Circulation > Holds policy
8696 #, fuzzy
8697 msgid "erm.pref#ERMModule# Enable"
8698 msgstr "Aktiviere"
8699
8700 # E-resource management > Interface > ERMModule
8701 # Circulation > Holds policy
8702 #, fuzzy
8703 msgid "erm.pref#ERMModule# the e-resource management module"
8704 msgstr "Aktiviere"
8705
8706 # E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoApiKey
8707 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoApiKey# API key for EBSCO HoldingsIQ"
8708 msgstr ""
8709
8710 # E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoCustomerID
8711 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoCustomerID# Customer ID for EBSCO HoldingsIQ"
8712 msgstr ""
8713
8714 # E-resource management > Interface > ERMProviders
8715 msgid "erm.pref#ERMProviders# EBSCO"
8716 msgstr ""
8717
8718 # E-resource management > Interface > ERMProviders
8719 msgid "erm.pref#ERMProviders# Local"
8720 msgstr ""
8721
8722 # E-resource management > Interface > ERMProviders
8723 msgid "erm.pref#ERMProviders# Providers for the e-resource management module"
8724 msgstr ""
8725
8726 # I18N/L10N
8727 msgid "i18n_l10n.pref"
8728 msgstr "I18N/L10N"
8729
8730 # I18N/L10N
8731 #, fuzzy
8732 msgid "i18n_l10n.pref Global"
8733 msgstr "I18N/L10N"
8734
8735 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
8736 # I18N/L10N
8737 #, fuzzy
8738 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
8739 msgstr "TT/MM/JJJJ"
8740
8741 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
8742 # I18N/L10N
8743 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
8744 msgstr "Formatiere Daten in der Form"
8745
8746 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
8747 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
8748 msgstr ""
8749
8750 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
8751 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
8752 msgstr ""
8753
8754 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
8755 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], [ZIP/Postal Code], [Country])"
8756 msgstr ""
8757
8758 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8759 # I18N/L10N
8760 #, fuzzy
8761 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
8762 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
8763
8764 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8765 # I18N/L10N
8766 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
8767 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
8768
8769 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8770 # I18N/L10N
8771 #, fuzzy
8772 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
8773 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
8774
8775 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8776 # I18N/L10N
8777 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
8778 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
8779
8780 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8781 # I18N/L10N
8782 #, fuzzy
8783 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
8784 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
8785
8786 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8787 # I18N/L10N
8788 #, fuzzy
8789 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
8790 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
8791
8792 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8793 # I18N/L10N
8794 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
8795 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Utiliser"
8796
8797 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8798 # I18N/L10N
8799 #, fuzzy
8800 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
8801 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
8802
8803 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8804 # I18N/L10N
8805 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
8806 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# comme premier jour de la semaine dans le calendrier."
8807
8808 # I18N/L10N > Global > OPACLanguages
8809 # I18N/L10N
8810 #, fuzzy
8811 msgid "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
8812 msgstr "Aktivire folgende Sprachen im OPAC:"
8813
8814 # I18N/L10N > Global > OPACLanguages
8815 # I18N/L10N
8816 #, fuzzy
8817 msgid "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of the languages on the interface."
8818 msgstr "Aktivere folgende Sprachen in der Dienstoberfläche:"
8819
8820 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
8821 # I18N/L10N
8822 #, fuzzy
8823 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
8824 msgstr "TT/MM/JJJJ"
8825
8826 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
8827 # I18N/L10N
8828 #, fuzzy
8829 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
8830 msgstr "Formatiere Daten in der Form"
8831
8832 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
8833 # I18N/L10N
8834 #, fuzzy
8835 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
8836 msgstr "Formatiere Daten in der Form"
8837
8838 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
8839 # I18N/L10N
8840 #, fuzzy
8841 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
8842 msgstr "Formatiere Daten in der Form"
8843
8844 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
8845 # I18N/L10N
8846 #, fuzzy
8847 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
8848 msgstr "Erlaube,"
8849
8850 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
8851 # I18N/L10N
8852 #, fuzzy
8853 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
8854 msgstr "Erlaube nicht,"
8855
8856 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
8857 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a patron will be the one defined for the patron."
8858 msgstr ""
8859
8860 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
8861 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
8862 msgstr ""
8863
8864 # I18N/L10N > Global > alphabet
8865 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
8866 msgstr ""
8867
8868 # I18N/L10N > Global > alphabet
8869 # I18N/L10N
8870 #, fuzzy
8871 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
8872 msgstr "Formatiere Daten in der Form"
8873
8874 # I18N/L10N > Global > alphabet
8875 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
8876 msgstr ""
8877
8878 # I18N/L10N > Global > dateformat
8879 # I18N/L10N
8880 #, fuzzy
8881 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
8882 msgstr "TT/MM/JJJJ"
8883
8884 # I18N/L10N > Global > dateformat
8885 # I18N/L10N
8886 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
8887 msgstr "Formatiere Daten in der Form"
8888
8889 # I18N/L10N > Global > dateformat
8890 # I18N/L10N
8891 #, fuzzy
8892 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
8893 msgstr "TT/MM/JJJJ"
8894
8895 # I18N/L10N > Global > dateformat
8896 # I18N/L10N
8897 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
8898 msgstr "TT/MM/JJJJ"
8899
8900 # I18N/L10N > Global > dateformat
8901 # I18N/L10N
8902 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
8903 msgstr "MM/TT/JJJJ"
8904
8905 # I18N/L10N > Global > dateformat
8906 # I18N/L10N
8907 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
8908 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
8909
8910 # I18N/L10N > Global > language
8911 # I18N/L10N
8912 msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
8913 msgstr "Aktivere folgende Sprachen in der Dienstoberfläche:"
8914
8915 # I18N/L10N > Global > language
8916 # I18N/L10N
8917 #, fuzzy
8918 msgid "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the languages on the interface."
8919 msgstr "Aktivere folgende Sprachen in der Dienstoberfläche:"
8920
8921 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
8922 # I18N/L10N
8923 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
8924 msgstr "Erlaube,"
8925
8926 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
8927 # I18N/L10N
8928 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
8929 msgstr "Erlaube nicht,"
8930
8931 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
8932 # I18N/L10N
8933 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
8934 msgstr "dass Benutzer die Sprache in OPAC und Dienstoberfläche auswählen können."
8935
8936 # Serials
8937 #, fuzzy
8938 msgid "interlibrary_loans.pref"
8939 msgstr "Zeitschriften"
8940
8941 # Interlibrary loans
8942 # Accounting > Features
8943 #, fuzzy
8944 msgid "interlibrary_loans.pref Features"
8945 msgstr "Featur accounting.pref"
8946
8947 # Interlibrary loans
8948 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
8949 #, fuzzy
8950 msgid "interlibrary_loans.pref Notifications"
8951 msgstr "Pengguna memohon pengubahsuaian "
8952
8953 # Interlibrary loans
8954 # Serials
8955 #, fuzzy
8956 msgid "interlibrary_loans.pref OPAC"
8957 msgstr "Zeitschriften"
8958
8959 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
8960 # Circulation > Holds policy
8961 #, fuzzy
8962 msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Disable"
8963 msgstr "Aktiviere"
8964
8965 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
8966 # Circulation > Holds policy
8967 #, fuzzy
8968 msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Enable"
8969 msgstr "Aktiviere"
8970
8971 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
8972 # Circulation > Checkout Policy
8973 #, fuzzy
8974 msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
8975 msgstr "der Ausleihregeln."
8976
8977 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
8978 # Circulation > Self check-out module
8979 #, fuzzy
8980 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Check"
8981 msgstr "Sekunden."
8982
8983 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
8984 # Circulation > Checkout policy
8985 #, fuzzy
8986 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
8987 msgstr "Erlaube"
8988
8989 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
8990 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability during the request process."
8991 msgstr ""
8992
8993 # Interlibrary loans > Notifications > ILLDefaultStaffEmail
8994 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL notices to be sent to in the absence of a library address:"
8995 msgstr ""
8996
8997 # Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses
8998 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left empty, all ILL requests will be displayed. The request codes are defined in the backends and additional aliases can be configured via the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=ILL_STATUS_ALIAS\">ILL_STATUS_ALIAS</a> authorized value category."
8999 msgstr ""
9000
9001 # Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses
9002 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered finished and should not be displayed in the ILL module: "
9003 msgstr ""
9004
9005 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
9006 # Circulation > Holds policy
9007 #, fuzzy
9008 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Disable"
9009 msgstr "Aktiviere"
9010
9011 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
9012 # Circulation > Holds policy
9013 #, fuzzy
9014 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Enable"
9015 msgstr "Aktiviere"
9016
9017 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
9018 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
9019 msgstr ""
9020
9021 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleCopyrightClearance
9022 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be the text displayed."
9023 msgstr ""
9024
9025 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
9026 # Circulation > Holds policy
9027 #, fuzzy
9028 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
9029 msgstr "Aktiviere"
9030
9031 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
9032 # Circulation > Holds policy
9033 #, fuzzy
9034 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
9035 msgstr "Aktiviere"
9036
9037 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
9038 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are immediately requested by backend."
9039 msgstr ""
9040
9041 # Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends
9042 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all installed backends will be enabled."
9043 msgstr ""
9044
9045 # Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends
9046 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated requests:"
9047 msgstr ""
9048
9049 # Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices
9050 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices will be sent."
9051 msgstr ""
9052
9053 # Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices
9054 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when appropriate:"
9055 msgstr ""
9056
9057 # Local Use
9058 msgid "local_use.pref"
9059 msgstr "Lokale Verwendung"
9060
9061 # Local use
9062 # Local Use
9063 #, fuzzy
9064 msgid "local_use.pref Local use"
9065 msgstr "Lokale Verwendung"
9066
9067 # Local use > Local use > 
9068 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
9069 msgstr ""
9070
9071 # Logging
9072 msgid "logs.pref"
9073 msgstr "Logs"
9074
9075 # Logging
9076 #, fuzzy
9077 msgid "logs.pref Debugging"
9078 msgstr "Logs"
9079
9080 # Logging
9081 #, fuzzy
9082 msgid "logs.pref Logging"
9083 msgstr "Logs"
9084
9085 # Logging > Logging > AcquisitionLog
9086 # Logging > Logging
9087 #, fuzzy
9088 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
9089 msgstr "logs.pref#SubscriptionLog# Jangan log"
9090
9091 # Logging > Logging > AcquisitionLog
9092 # Logging > Logging
9093 #, fuzzy
9094 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
9095 msgstr "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
9096
9097 # Logging > Logging > AcquisitionLog
9098 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
9099 msgstr ""
9100
9101 # Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth
9102 msgid "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# When logging actions, store a stack trace that goes at most"
9103 msgstr ""
9104
9105 # Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth
9106 msgid "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# levels deep."
9107 msgstr ""
9108
9109 # Logging > Logging > AuthFailureLog
9110 # Logging > Logging
9111 #, fuzzy
9112 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
9113 msgstr "von Änderungen an Normsätzen."
9114
9115 # Logging > Logging > AuthFailureLog
9116 # Logging > Logging
9117 #, fuzzy
9118 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
9119 msgstr "Keine Aufzeichnung"
9120
9121 # Logging > Logging > AuthFailureLog
9122 # Logging > Logging
9123 #, fuzzy
9124 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
9125 msgstr "Aufzeichnung"
9126
9127 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
9128 # Logging > Logging
9129 #, fuzzy
9130 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
9131 msgstr "von Änderungen an Normsätzen."
9132
9133 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
9134 # Logging > Logging
9135 #, fuzzy
9136 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
9137 msgstr "Keine Aufzeichnung"
9138
9139 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
9140 # Logging > Logging
9141 #, fuzzy
9142 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
9143 msgstr "Aufzeichnung"
9144
9145 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
9146 # Logging > Logging
9147 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
9148 msgstr "Keine Aufzeichnung"
9149
9150 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
9151 # Logging > Logging
9152 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
9153 msgstr "Aufzeichnung"
9154
9155 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
9156 # Logging > Logging
9157 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
9158 msgstr "von Änderungen an Normsätzen."
9159
9160 # Logging > Logging > BorrowersLog
9161 # Logging > Logging
9162 #, fuzzy
9163 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
9164 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Jangan log"
9165
9166 # Logging > Logging > BorrowersLog
9167 # Logging > Logging
9168 #, fuzzy
9169 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
9170 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Log"
9171
9172 # Logging > Logging > BorrowersLog
9173 # Logging > Logging
9174 #, fuzzy
9175 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
9176 msgstr "von Änderungen an Normsätzen."
9177
9178 # Logging > Logging > CataloguingLog
9179 # Logging > Logging
9180 #, fuzzy
9181 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
9182 msgstr "logs.pref#ReturnLog# Jangan log"
9183
9184 # Logging > Logging > CataloguingLog
9185 # Logging > Logging
9186 #, fuzzy
9187 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
9188 msgstr "logs.pref#ReturnLog# Log"
9189
9190 # Logging > Logging > CataloguingLog
9191 # Logging > Logging
9192 #, fuzzy
9193 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
9194 msgstr "von Änderungen an Normsätzen."
9195
9196 # Logging > Logging > ClaimsLog
9197 # Logging > Logging
9198 #, fuzzy
9199 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
9200 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Jangan log"
9201
9202 # Logging > Logging > ClaimsLog
9203 # Logging > Logging
9204 #, fuzzy
9205 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
9206 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Log"
9207
9208 # Logging > Logging > ClaimsLog
9209 # Logging > Logging
9210 #, fuzzy
9211 msgid "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is sent."
9212 msgstr "logs.pref#LetterLog# apabila notis tuntutan automatik dihantar"
9213
9214 # Logging > Logging > CronjobLog
9215 # Logging > Logging
9216 #, fuzzy
9217 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
9218 msgstr "logs.pref#ReturnLog# Jangan log"
9219
9220 # Logging > Logging > CronjobLog
9221 # Logging > Logging
9222 #, fuzzy
9223 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
9224 msgstr "logs.pref#ReturnLog# Log"
9225
9226 # Logging > Logging > CronjobLog
9227 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
9228 msgstr ""
9229
9230 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
9231 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
9232 msgstr ""
9233
9234 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
9235 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
9236 msgstr ""
9237
9238 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
9239 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query to a comment in the HTML source for the OPAC and staff interface."
9240 msgstr ""
9241
9242 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
9243 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
9244 msgstr ""
9245
9246 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
9247 # Logging > Logging
9248 #, fuzzy
9249 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
9250 msgstr "logs.pref#LetterLog# Jangan log"
9251
9252 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
9253 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a comment in the HTML source for the staff interface."
9254 msgstr ""
9255
9256 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
9257 # Logging > Logging
9258 #, fuzzy
9259 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
9260 msgstr "logs.pref#LetterLog# Jangan log"
9261
9262 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
9263 # Logging > Logging
9264 #, fuzzy
9265 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
9266 msgstr "logs.pref#LetterLog# Jangan log"
9267
9268 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
9269 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a comment in the HTML source for the OPAC."
9270 msgstr ""
9271
9272 # Logging > Logging > FinesLog
9273 # Logging > Logging
9274 #, fuzzy
9275 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
9276 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Jangan log"
9277
9278 # Logging > Logging > FinesLog
9279 # Logging > Logging
9280 #, fuzzy
9281 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
9282 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Log"
9283
9284 # Logging > Logging > FinesLog
9285 # Logging > Logging
9286 #, fuzzy
9287 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
9288 msgstr "logs.pref#ReportsLog# apa laporan ditambah, dipadam atau diubah"
9289
9290 # Logging > Logging > HoldsLog
9291 # Logging > Logging
9292 #, fuzzy
9293 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
9294 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Jangan log"
9295
9296 # Logging > Logging > HoldsLog
9297 # Logging > Logging
9298 #, fuzzy
9299 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
9300 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Log"
9301
9302 # Logging > Logging > HoldsLog
9303 msgid "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, etc)."
9304 msgstr ""
9305
9306 # Logging > Logging > IllLog
9307 # Logging > Logging
9308 #, fuzzy
9309 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
9310 msgstr "logs.pref#RenewalLog# Jangan log"
9311
9312 # Logging > Logging > IllLog
9313 # Logging > Logging
9314 #, fuzzy
9315 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
9316 msgstr "logs.pref#RenewalLog# Log"
9317
9318 # Logging > Logging > IllLog
9319 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
9320 msgstr ""
9321
9322 # Logging > Logging > IssueLog
9323 # Logging > Logging
9324 #, fuzzy
9325 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
9326 msgstr "logs.pref#LetterLog# Jangan log"
9327
9328 # Logging > Logging > IssueLog
9329 # Logging > Logging
9330 #, fuzzy
9331 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
9332 msgstr "logs.pref#LetterLog# Log"
9333
9334 # Logging > Logging > IssueLog
9335 # Logging > Logging
9336 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
9337 msgstr "logs.pref#IssueLog# apabila barangan didaftar keluar"
9338
9339 # Logging > Logging > NewsLog
9340 # Logging > Logging
9341 #, fuzzy
9342 msgid "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in the news tool."
9343 msgstr "von Änderungen an Normsätzen."
9344
9345 # Logging > Logging > NewsLog
9346 # Logging > Logging
9347 #, fuzzy
9348 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
9349 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Jangan log"
9350
9351 # Logging > Logging > NewsLog
9352 # Logging > Logging
9353 #, fuzzy
9354 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
9355 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Log"
9356
9357 # Logging > Logging > NoticesLog
9358 # Logging > Logging
9359 #, fuzzy
9360 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
9361 msgstr "von Änderungen an Normsätzen."
9362
9363 # Logging > Logging > NoticesLog
9364 # Logging > Logging
9365 #, fuzzy
9366 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
9367 msgstr "Keine Aufzeichnung"
9368
9369 # Logging > Logging > NoticesLog
9370 # Logging > Logging
9371 #, fuzzy
9372 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
9373 msgstr "Aufzeichnung"
9374
9375 # Logging > Logging > RecallsLog
9376 # Logging > Logging
9377 #, fuzzy
9378 msgid "logs.pref#RecallsLog# Don't log"
9379 msgstr "logs.pref#RenewalLog# Jangan log"
9380
9381 # Logging > Logging > RecallsLog
9382 # Logging > Logging
9383 #, fuzzy
9384 msgid "logs.pref#RecallsLog# Log"
9385 msgstr "logs.pref#RenewalLog# Log"
9386
9387 # Logging > Logging > RecallsLog
9388 msgid "logs.pref#RecallsLog# any actions on recalls (create, cancel, expire, fulfill)."
9389 msgstr ""
9390
9391 # Logging > Logging > RenewalLog
9392 # Logging > Logging
9393 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
9394 msgstr "logs.pref#RenewalLog# Jangan log"
9395
9396 # Logging > Logging > RenewalLog
9397 # Logging > Logging
9398 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
9399 msgstr "logs.pref#RenewalLog# Log"
9400
9401 # Logging > Logging > RenewalLog
9402 # Logging > Logging
9403 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
9404 msgstr "logs.pref#RenewalLog# apabila barangan diperbaharui"
9405
9406 # Logging > Logging > ReportsLog
9407 # Logging > Logging
9408 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
9409 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Jangan log"
9410
9411 # Logging > Logging > ReportsLog
9412 # Logging > Logging
9413 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
9414 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Log"
9415
9416 # Logging > Logging > ReportsLog
9417 # Logging > Logging
9418 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
9419 msgstr "logs.pref#ReportsLog# apa laporan ditambah, dipadam atau diubah"
9420
9421 # Logging > Logging > ReturnLog
9422 # Logging > Logging
9423 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
9424 msgstr "logs.pref#ReturnLog# Jangan log"
9425
9426 # Logging > Logging > ReturnLog
9427 # Logging > Logging
9428 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
9429 msgstr "logs.pref#ReturnLog# Log"
9430
9431 # Logging > Logging > ReturnLog
9432 # Logging > Logging
9433 #, fuzzy
9434 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
9435 msgstr "logs.pref#ReturnLog# apabila barangan dipulangkan"
9436
9437 # Logging > Logging > SubscriptionLog
9438 # Logging > Logging
9439 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
9440 msgstr "logs.pref#SubscriptionLog# Jangan log"
9441
9442 # Logging > Logging > SubscriptionLog
9443 # Logging > Logging
9444 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
9445 msgstr "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
9446
9447 # Logging > Logging > SubscriptionLog
9448 # Logging > Logging
9449 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
9450 msgstr "logs.pref#SubscriptionLog# apabila siri-siri ditambah, dipadam atau diubah."
9451
9452 # OPAC
9453 msgid "opac.pref"
9454 msgstr "OPAC"
9455
9456 # OPAC
9457 # OPAC > Advanced Search Options
9458 #, fuzzy
9459 msgid "opac.pref Advanced search options"
9460 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
9461
9462 # OPAC
9463 # OPAC > Appearance
9464 msgid "opac.pref Appearance"
9465 msgstr "opac.pref Penampilan"
9466
9467 # OPAC
9468 # Administration > CAS authentication
9469 #, fuzzy
9470 msgid "opac.pref Authentication"
9471 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
9472
9473 # OPAC
9474 # OPAC > Features
9475 msgid "opac.pref Features"
9476 msgstr "opac.pref Ciri-ciri"
9477
9478 # OPAC
9479 # OPAC > Appearance
9480 #, fuzzy
9481 msgid "opac.pref OpenURL"
9482 msgstr "opac.pref Penampilan"
9483
9484 # OPAC
9485 # OPAC > Policy
9486 msgid "opac.pref Policy"
9487 msgstr "opac.pref Polisi"
9488
9489 # OPAC
9490 # OPAC > Privacy
9491 msgid "opac.pref Privacy"
9492 msgstr "opac.pref Peribadi"
9493
9494 # OPAC
9495 # OPAC > Restricted page
9496 msgid "opac.pref Restricted page"
9497 msgstr "opac.pref Halaman terhad"
9498
9499 # OPAC
9500 msgid "opac.pref Self registration and modification"
9501 msgstr ""
9502
9503 # OPAC
9504 # OPAC > Shelf Browser
9505 #, fuzzy
9506 msgid "opac.pref Shelf browser"
9507 msgstr "Virtuelles Bücherregal"
9508
9509 # OPAC
9510 # OPAC > Policy
9511 #, fuzzy
9512 msgid "opac.pref Suggestions"
9513 msgstr "Erlaube,"
9514
9515 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
9516 # OPAC > Privacy
9517 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
9518 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Benarkan"
9519
9520 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
9521 # OPAC > Privacy
9522 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9523 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Tidak membenarkan"
9524
9525 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
9526 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the patron's guarantor."
9527 msgstr ""
9528
9529 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
9530 # OPAC > Privacy
9531 #, fuzzy
9532 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
9533 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Benarkan"
9534
9535 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
9536 # OPAC > Privacy
9537 #, fuzzy
9538 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9539 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Tidak membenarkan"
9540
9541 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
9542 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's charges to the patron's guarantor."
9543 msgstr ""
9544
9545 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
9546 # OPAC > Policy
9547 #, fuzzy
9548 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
9549 msgstr "Erlaube,"
9550
9551 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
9552 # OPAC > Policy
9553 #, fuzzy
9554 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
9555 msgstr "Erlaube nicht,"
9556
9557 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
9558 # OPAC > Privacy
9559 #, fuzzy
9560 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system preference."
9561 msgstr "das nicht angemeldete Benutzer Anschaffungsvorschläge machen. Anonyme Anschaffungsvorschläge erfordern, dass der Systemparameter AnonymousPatron konfiguriert ist."
9562
9563 # OPAC > Privacy > AnonymousPatron
9564 # OPAC > Privacy
9565 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
9566 msgstr "Verwende die Benutzernummer"
9567
9568 # OPAC > Privacy > AnonymousPatron
9569 # OPAC > Privacy
9570 #, fuzzy
9571 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous suggestions and checkout history)."
9572 msgstr "als anonymen Benutzer (für anonyme Anschaffungsvorschläge und Lesehistorien)"
9573
9574 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay
9575 msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current interface language</li><li>authority types: use the placeholder {authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
9576 msgstr ""
9577
9578 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay
9579 msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# Display authority details in the OPAC using the XSLT stylesheet at: "
9580 msgstr ""
9581
9582 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
9583 msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current interface language</li><li>authority types: use the placeholder {authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
9584 msgstr ""
9585
9586 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
9587 msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# Display authority results in the OPAC using the XSLT stylesheet at: "
9588 msgstr ""
9589
9590 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
9591 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
9592 msgstr ""
9593
9594 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
9595 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
9596 msgstr ""
9597
9598 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
9599 # Cataloging > Display
9600 #, fuzzy
9601 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
9602 msgstr "beschriftete, MARC-Ansicht"
9603
9604 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
9605 # Cataloging > Display
9606 #, fuzzy
9607 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
9608 msgstr "beschriftete, MARC-Ansicht"
9609
9610 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
9611 # OPAC > Features
9612 #, fuzzy
9613 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
9614 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
9615
9616 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
9617 # OPAC > Features
9618 #, fuzzy
9619 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
9620 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
9621
9622 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
9623 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron category takes priority over this system preference."
9624 msgstr ""
9625
9626 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9627 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation\">OpenURLImageLocation</a>"
9628 msgstr ""
9629
9630 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9631 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
9632 msgstr ""
9633
9634 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9635 # OPAC > Appearance
9636 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
9637 msgstr "COinS / OpenURL / Z39.88 in den Trefferlisten im OPAC. <br/> Warnung: Wenn Sie dieses Feature aktivieren, wird es die Antwortzeiten im OPAC erhöhen."
9638
9639 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9640 # OPAC > Appearance
9641 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
9642 msgstr "Deaktiviere"
9643
9644 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9645 # OPAC > Appearance
9646 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
9647 msgstr "Aktiviere"
9648
9649 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
9650 # OPAC > Features
9651 #, fuzzy
9652 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
9653 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
9654
9655 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
9656 # OPAC > Features
9657 #, fuzzy
9658 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
9659 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
9660
9661 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
9662 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
9663 msgstr ""
9664
9665 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9666 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
9667 #, fuzzy
9668 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# <br>If you chooose <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForPatronRegistrations\">EmailAddressForPatronRegistrations</a> you have to enter a valid email address: "
9669 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Jika anda piolih <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions\">EmailAddressForSuggestions</a> anda perlu memasukkan alamat email yang sah: "
9670
9671 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9672 # Acquisitions > Policy
9673 #, fuzzy
9674 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# Choose email address that new patron self-registrations will be sent to: "
9675 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Pilih alamat email yang akan dihantar oleh cadangan pembelian baru kepada:  "
9676
9677 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9678 # Acquisitions > Policy
9679 #, fuzzy
9680 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# EmailAddressForPatronRegistrations"
9681 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
9682
9683 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9684 # Acquisitions > Policy
9685 #, fuzzy
9686 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# KohaAdminEmailAddress"
9687 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
9688
9689 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9690 # Acquisitions > Policy
9691 #, fuzzy
9692 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# email address of library"
9693 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# alamat email address cawangan"
9694
9695 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9696 # OPAC > Privacy
9697 #, fuzzy
9698 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# none"
9699 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Benarkan"
9700
9701 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
9702 # Searching > Results display
9703 #, fuzzy
9704 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
9705 msgstr "Zeige keine"
9706
9707 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
9708 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
9709 msgstr ""
9710
9711 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
9712 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
9713 msgstr ""
9714
9715 # OPAC > Appearance > LibraryName
9716 # OPAC > Features
9717 #, fuzzy
9718 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
9719 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
9720
9721 # OPAC > Appearance > LibraryName
9722 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
9723 msgstr ""
9724
9725 # OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions
9726 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
9727 msgstr ""
9728
9729 # OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions
9730 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. **Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
9731 msgstr ""
9732
9733 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
9734 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
9735 msgstr ""
9736
9737 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
9738 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
9739 msgstr ""
9740
9741 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
9742 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
9743 msgstr ""
9744
9745 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
9746 # OPAC > Features
9747 #, fuzzy
9748 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't show"
9749 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
9750
9751 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
9752 # OPAC > Features
9753 #, fuzzy
9754 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Show"
9755 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
9756
9757 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
9758 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail pages."
9759 msgstr ""
9760
9761 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9762 # OPAC > Privacy
9763 #, fuzzy
9764 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Display"
9765 msgstr "Erlaube,"
9766
9767 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9768 # Logging > Logging
9769 #, fuzzy
9770 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Don't display"
9771 msgstr "Keine Aufzeichnung"
9772
9773 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9774 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# This feature requires authorities with 024$2 and 024$a."
9775 msgstr ""
9776
9777 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9778 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Valid source codes in $2 are currently: orcid, scopus, loop, rid and viaf."
9779 msgstr ""
9780
9781 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9782 # Staff Client > Options
9783 #, fuzzy
9784 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# identifiers for authors and contributors to the detail pages in the OPAC."
9785 msgstr "Namen von Benutzern, die Medien entliehen haben, auf der Detailansicht und unter Vormerkungen."
9786
9787 # OPAC > Appearance > OPACBaseURL
9788 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
9789 msgstr ""
9790
9791 # OPAC > Appearance > OPACBaseURL
9792 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
9793 msgstr ""
9794
9795 # OPAC > Features > OPACComments
9796 # OPAC > Privacy
9797 #, fuzzy
9798 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
9799 msgstr "Erlaube,"
9800
9801 # OPAC > Features > OPACComments
9802 # OPAC > Privacy
9803 #, fuzzy
9804 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
9805 msgstr "Erlaube nicht,"
9806
9807 # OPAC > Features > OPACComments
9808 # OPAC > Features
9809 #, fuzzy
9810 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
9811 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des informations personnelles à l'OPAC."
9812
9813 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
9814 # OPAC > Appearance
9815 #, fuzzy
9816 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
9817 msgstr "Deaktiviere"
9818
9819 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
9820 # OPAC > Appearance
9821 #, fuzzy
9822 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
9823 msgstr "Aktiviere"
9824
9825 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
9826 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC bibliographic detail page."
9827 msgstr ""
9828
9829 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
9830 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> option must be turned on."
9831 msgstr ""
9832
9833 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
9834 # OPAC > Appearance
9835 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
9836 msgstr "Zeige die URI im Feld 856u als Bild "
9837
9838 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
9839 # OPAC > Appearance
9840 #, fuzzy
9841 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
9842 msgstr "Zeige die URI im Feld 856u als Bild "
9843
9844 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
9845 # OPAC > Appearance
9846 #, fuzzy
9847 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
9848 msgstr "Zeige die URI im Feld 856u als Bild "
9849
9850 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
9851 # OPAC > Appearance
9852 #, fuzzy
9853 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
9854 msgstr "Zeige die URI im Feld 856u als Bild "
9855
9856 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
9857 # OPAC > Appearance
9858 #, fuzzy
9859 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
9860 msgstr "Zeige die URI im Feld 856u als Bild "
9861
9862 # OPAC > Appearance > OPACFallback
9863 # OPAC > Appearance
9864 #, fuzzy
9865 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
9866 msgstr "Verwende die Grafik unter"
9867
9868 # OPAC > Appearance > OPACFallback
9869 # OPAC > Privacy
9870 #, fuzzy
9871 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
9872 msgstr "Erlaube nicht,"
9873
9874 # OPAC > Appearance > OPACFallback
9875 # OPAC > Privacy
9876 #, fuzzy
9877 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
9878 msgstr "Erlaube,"
9879
9880 # OPAC > Appearance > OPACFallback
9881 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
9882 msgstr ""
9883
9884 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals
9885 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
9886 msgstr ""
9887
9888 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals
9889 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in charges (leave blank to disable)."
9890 msgstr ""
9891
9892 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
9893 # OPAC > Appearance
9894 #, fuzzy
9895 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
9896 msgstr "Deaktiviere"
9897
9898 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
9899 # OPAC > Appearance
9900 #, fuzzy
9901 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
9902 msgstr "Aktiviere"
9903
9904 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
9905 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to patrons."
9906 msgstr ""
9907
9908 # OPAC > Features > OPACFinesTab
9909 # OPAC > Privacy
9910 #, fuzzy
9911 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
9912 msgstr "Erlaube,"
9913
9914 # OPAC > Features > OPACFinesTab
9915 # OPAC > Privacy
9916 #, fuzzy
9917 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
9918 msgstr "Erlaube nicht,"
9919
9920 # OPAC > Features > OPACFinesTab
9921 # OPAC > Features
9922 #, fuzzy
9923 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account page on the OPAC."
9924 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des informations personnelles à l'OPAC."
9925
9926 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
9927 # OPAC > Privacy
9928 #, fuzzy
9929 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
9930 msgstr "Erlaube,"
9931
9932 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
9933 # OPAC > Privacy
9934 #, fuzzy
9935 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
9936 msgstr "Erlaube nicht,"
9937
9938 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
9939 # OPAC > Features
9940 #, fuzzy
9941 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
9942 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des informations personnelles à l'OPAC."
9943
9944 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
9945 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
9946 msgstr ""
9947
9948 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
9949 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
9950 msgstr ""
9951
9952 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
9953 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
9954 msgstr ""
9955
9956 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
9957 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the holdings table."
9958 msgstr ""
9959
9960 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
9961 # OPAC > Privacy
9962 #, fuzzy
9963 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
9964 msgstr "Erlaube,"
9965
9966 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
9967 # OPAC > Privacy
9968 #, fuzzy
9969 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
9970 msgstr "Erlaube nicht,"
9971
9972 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
9973 # OPAC > Privacy
9974 #, fuzzy
9975 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
9976 msgstr "Erlaube nicht,"
9977
9978 # OPAC > Features > OPACISBD
9979 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
9980 msgstr ""
9981
9982 # OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML
9983 # OPAC > Appearance
9984 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
9985 msgstr "<br />Achtung: Die Platzhalter {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} und {AUTHOR} werden durch die Informationen aus dem bibliographischen Datensatz ersetzt."
9986
9987 # OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML
9988 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9989 msgstr ""
9990
9991 # OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound
9992 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
9993 msgstr ""
9994
9995 # OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound
9996 # OPAC > Appearance
9997 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
9998 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code wenn für eine Suchanfrage im OPAC keine Ergebnisse gefunden wurden:"
9999
10000 # OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes
10001 # OPAC > Features
10002 #, fuzzy
10003 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
10004 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10005
10006 # OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes
10007 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
10008 msgstr ""
10009
10010 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
10011 # OPAC > Privacy
10012 #, fuzzy
10013 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
10014 msgstr "Erlaube,"
10015
10016 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
10017 # OPAC > Privacy
10018 #, fuzzy
10019 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
10020 msgstr "Erlaube nicht,"
10021
10022 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
10023 # OPAC > Features
10024 #, fuzzy
10025 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
10026 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des informations personnelles à l'OPAC."
10027
10028 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
10029 # OPAC > Privacy
10030 #, fuzzy
10031 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
10032 msgstr "Erlaube nicht,"
10033
10034 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
10035 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts on the OPAC record details page."
10036 msgstr ""
10037
10038 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
10039 # OPAC > Privacy
10040 #, fuzzy
10041 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
10042 msgstr "Erlaube,"
10043
10044 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
10045 # OPAC > Privacy
10046 #, fuzzy
10047 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't show"
10048 msgstr "Erlaube nicht,"
10049
10050 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
10051 # OPAC > Privacy
10052 #, fuzzy
10053 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Show"
10054 msgstr "Erlaube,"
10055
10056 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
10057 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
10058 msgstr ""
10059
10060 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
10061 # OPAC > Privacy
10062 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
10063 msgstr "Erlaube,"
10064
10065 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
10066 # OPAC > Privacy
10067 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
10068 msgstr "Erlaube nicht,"
10069
10070 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
10071 # Enhanced content > Library Thing
10072 #, fuzzy
10073 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system preferences."
10074 msgstr "enhanced_content.pref#ThingISBN# perkhidmatan ThingISBN perkhidmatan untuk menunjukkan edisi tajuk yang lain (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> atau <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> dihidupkan). Ini terpisah dari Library Thing untuk Perpustakaan."
10075
10076 # OPAC > Features > OPACReportProblem
10077 # OPAC > Features
10078 #, fuzzy
10079 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
10080 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10081
10082 # OPAC > Features > OPACReportProblem
10083 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
10084 #, fuzzy
10085 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
10086 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Jika anda piolih <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions\">EmailAddressForSuggestions</a> anda perlu memasukkan alamat email yang sah: "
10087
10088 # OPAC > Features > OPACReportProblem
10089 # OPAC > Privacy
10090 #, fuzzy
10091 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
10092 msgstr "Erlaube,"
10093
10094 # OPAC > Features > OPACReportProblem
10095 # OPAC > Privacy
10096 #, fuzzy
10097 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
10098 msgstr "Erlaube nicht,"
10099
10100 # OPAC > Features > OPACReportProblem
10101 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC pages to the library or Koha administrator."
10102 msgstr ""
10103
10104 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
10105 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently available for MARC21 and UNIMARC."
10106 msgstr ""
10107
10108 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
10109 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
10110 msgstr ""
10111
10112 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
10113 # OPAC > Appearance
10114 #, fuzzy
10115 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
10116 msgstr "Aktiviere"
10117
10118 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
10119 # OPAC > Appearance
10120 #, fuzzy
10121 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
10122 msgstr "Deaktiviere"
10123
10124 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10125 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to group unavailable items by 'substatus only', listing item counts per substatus. Similarly the option 'library only' results in unavailable item counts per library.)"
10126 msgstr ""
10127
10128 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10129 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
10130 msgstr ""
10131
10132 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10133 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACResultsUnavailableGroupingBy\">OPACResultsUnavailableGroupingBy</a> is set to \"library and substatus\", show no more than"
10134 msgstr ""
10135
10136 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10137 # OPAC > Features
10138 #, fuzzy
10139 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
10140 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10141
10142 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10143 # Searching > Results display
10144 #, fuzzy
10145 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (available) items on the OPAC XSLT search results.<br>"
10146 msgstr "Titelsätze für die Generierung der Facetten in den Trefferlisten."
10147
10148 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10149 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (unavailable) items per library and category (like Checked out, Damaged, On hold, etc.)<br>"
10150 msgstr ""
10151
10152 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10153 # OPAC > Appearance
10154 #, fuzzy
10155 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library and substatus"
10156 msgstr "Aktiviere"
10157
10158 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10159 # OPAC > Appearance
10160 #, fuzzy
10161 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library only"
10162 msgstr "Aktiviere"
10163
10164 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10165 # OPAC > Appearance
10166 #, fuzzy
10167 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus only"
10168 msgstr "Aktiviere"
10169
10170 # OPAC > Appearance > OPACResultsSidebar
10171 msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
10172 msgstr ""
10173
10174 # OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn
10175 # OPAC > Appearance
10176 #, fuzzy
10177 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {OCLC_NO}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
10178 msgstr "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: Les paramètres {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} seront remplacés par les informations de la notice affichée."
10179
10180 # OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn
10181 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
10182 msgstr ""
10183
10184 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
10185 # OPAC > Shelf browser
10186 #, fuzzy
10187 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
10188 msgstr "Berücksichtige nicht"
10189
10190 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
10191 # OPAC > Shelf Browser
10192 #, fuzzy
10193 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
10194 msgstr "Virtuelles Bücherregal"
10195
10196 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
10197 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
10198 msgstr ""
10199
10200 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
10201 # OPAC > Privacy
10202 #, fuzzy
10203 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
10204 msgstr "Erlaube,"
10205
10206 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
10207 # OPAC > Privacy
10208 #, fuzzy
10209 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
10210 msgstr "Erlaube nicht,"
10211
10212 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
10213 # OPAC > Privacy
10214 #, fuzzy
10215 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
10216 msgstr "Erlaube nicht,"
10217
10218 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
10219 # OPAC > Features
10220 #, fuzzy
10221 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
10222 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10223
10224 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
10225 # OPAC > Features
10226 #, fuzzy
10227 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
10228 msgstr "Zeige"
10229
10230 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
10231 # Staff Client > Options
10232 #, fuzzy
10233 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
10234 msgstr "Namen von Benutzern, die Medien entliehen haben, auf der Detailansicht und unter Vormerkungen."
10235
10236 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
10237 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
10238 msgstr ""
10239
10240 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
10241 # OPAC > Features
10242 #, fuzzy
10243 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
10244 msgstr "Zeige"
10245
10246 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
10247 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
10248 msgstr ""
10249
10250 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
10251 # OPAC > Features
10252 #, fuzzy
10253 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
10254 msgstr "Zeige"
10255
10256 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
10257 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
10258 msgstr ""
10259
10260 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
10261 # OPAC > Features
10262 #, fuzzy
10263 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
10264 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10265
10266 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
10267 # OPAC > Features
10268 #, fuzzy
10269 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
10270 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10271
10272 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
10273 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record details page."
10274 msgstr ""
10275
10276 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
10277 # OPAC > Appearance
10278 #, fuzzy
10279 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
10280 msgstr "Deaktiviere"
10281
10282 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
10283 # OPAC > Appearance
10284 #, fuzzy
10285 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
10286 msgstr "Aktiviere"
10287
10288 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
10289 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results and detail page."
10290 msgstr ""
10291
10292 # OPAC > Features > OPACShowSavings
10293 msgid "opac.pref#OPACShowSavings# . Note that displayed savings may be inaccurate if checkout history is anonymized."
10294 msgstr ""
10295
10296 # OPAC > Features > OPACShowSavings
10297 msgid "opac.pref#OPACShowSavings# Calculate the amount a patron has 'saved' by using the library based on replacement prices, and display:"
10298 msgstr ""
10299
10300 # OPAC > Features > OPACShowSavings
10301 msgid "opac.pref#OPACShowSavings# in user summary box on OPAC homepage (the system preference <em>OPACUserSummary</em> must be enabled)"
10302 msgstr ""
10303
10304 # OPAC > Features > OPACShowSavings
10305 msgid "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's 'your summary' page"
10306 msgstr ""
10307
10308 # OPAC > Features > OPACShowSavings
10309 msgid "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's checkout history page (the system preference <em>opacreadinghistory</em> must be enabled)"
10310 msgstr ""
10311
10312 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
10313 # OPAC > Features
10314 #, fuzzy
10315 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
10316 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10317
10318 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
10319 # OPAC > Features
10320 #, fuzzy
10321 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
10322 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10323
10324 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
10325 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
10326 msgstr ""
10327
10328 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
10329 # OPAC > Appearance
10330 #, fuzzy
10331 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Disable"
10332 msgstr "Deaktiviere"
10333
10334 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
10335 # OPAC > Appearance
10336 #, fuzzy
10337 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Enable"
10338 msgstr "Aktiviere"
10339
10340 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
10341 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# OPAC suggestions form automatically filling with data from Google Books API."
10342 msgstr ""
10343
10344 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields
10345 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
10346 msgstr ""
10347
10348 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields
10349 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for patron purchase suggestions:"
10350 msgstr ""
10351
10352 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields
10353 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
10354 #, fuzzy
10355 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
10356 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Jika anda piolih <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions\">EmailAddressForSuggestions</a> anda perlu memasukkan alamat email yang sah: "
10357
10358 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields
10359 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for patron purchase suggestions:"
10360 msgstr ""
10361
10362 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
10363 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
10364 msgstr ""
10365
10366 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
10367 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
10368 msgstr ""
10369
10370 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
10371 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
10372 msgstr ""
10373
10374 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
10375 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
10376 msgstr ""
10377
10378 # OPAC > Appearance > OPACUserCSS
10379 # Staff Client > Appearance
10380 #, fuzzy
10381 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
10382 msgstr "Verwende folgendes CSS auf allen Seiten der Dienstoberfläche:"
10383
10384 # OPAC > Appearance > OPACUserJS
10385 # Staff Client > Appearance
10386 #, fuzzy
10387 msgid "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
10388 msgstr "Verwende folgendes CSS auf allen Seiten der Dienstoberfläche:"
10389
10390 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
10391 # OPAC > Features
10392 #, fuzzy
10393 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
10394 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10395
10396 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
10397 # OPAC > Features
10398 #, fuzzy
10399 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
10400 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10401
10402 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
10403 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, overdues, holds and charges on the OPAC start page."
10404 msgstr ""
10405
10406 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
10407 # OPAC > Features
10408 #, fuzzy
10409 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
10410 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10411
10412 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
10413 # OPAC > Features
10414 #, fuzzy
10415 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
10416 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10417
10418 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
10419 # OPAC > Features
10420 #, fuzzy
10421 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
10422 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des informations personnelles à l'OPAC."
10423
10424 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
10425 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
10426 msgstr ""
10427
10428 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
10429 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
10430 msgstr ""
10431
10432 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
10433 msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
10434 msgstr ""
10435
10436 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
10437 msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT stylesheet at: "
10438 msgstr ""
10439
10440 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
10441 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
10442 msgstr ""
10443
10444 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
10445 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
10446 msgstr ""
10447
10448 # OPAC > Features > OPACpatronimages
10449 # OPAC > Features
10450 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
10451 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10452
10453 # OPAC > Features > OPACpatronimages
10454 # OPAC > Features
10455 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
10456 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10457
10458 # OPAC > Features > OPACpatronimages
10459 # OPAC > Features
10460 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
10461 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des informations personnelles à l'OPAC."
10462
10463 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
10464 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
10465 msgstr ""
10466
10467 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
10468 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
10469 msgstr ""
10470
10471 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
10472 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
10473 msgstr ""
10474
10475 # OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet
10476 # OPAC > Appearance
10477 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
10478 msgstr "Verwende zusätzlich das CSS-Stylesheet"
10479
10480 # OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet
10481 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
10482 msgstr ""
10483
10484 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10485 # OPAC > Advanced Search Options
10486 #, fuzzy
10487 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
10488 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
10489
10490 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10491 # OPAC > Advanced Search Options
10492 #, fuzzy
10493 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
10494 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
10495
10496 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10497 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
10498 msgstr ""
10499
10500 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10501 # OPAC > Advanced Search Options
10502 #, fuzzy
10503 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
10504 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
10505
10506 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10507 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view:"
10508 msgstr ""
10509
10510 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10511 # OPAC > Advanced Search Options
10512 #, fuzzy
10513 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
10514 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
10515
10516 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10517 # OPAC > Advanced Search Options
10518 #, fuzzy
10519 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
10520 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
10521
10522 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10523 # OPAC > Advanced Search Options
10524 #, fuzzy
10525 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
10526 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
10527
10528 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10529 # OPAC > Advanced Search Options
10530 #, fuzzy
10531 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
10532 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
10533
10534 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10535 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
10536 msgstr ""
10537
10538 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10539 # OPAC > Advanced Search Options
10540 #, fuzzy
10541 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
10542 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
10543
10544 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10545 # OPAC > Advanced Search Options
10546 #, fuzzy
10547 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
10548 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
10549
10550 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10551 # OPAC > Advanced Search Options
10552 #, fuzzy
10553 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
10554 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
10555
10556 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10557 # OPAC > Advanced Search Options
10558 #, fuzzy
10559 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
10560 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
10561
10562 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
10563 # Searching > Search form
10564 #, fuzzy
10565 msgid "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and Shelving location (<strong>loc</strong>)."
10566 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Comprend actuellement les valeurs</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
10567
10568 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
10569 # Searching > Search Form
10570 #, fuzzy
10571 msgid "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC advanced search for limiting searches on the"
10572 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur les champs"
10573
10574 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
10575 # Searching > Search form
10576 #, fuzzy
10577 msgid "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
10578 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets s'affichent dans l'ordre de la liste.<br/>"
10579
10580 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
10581 # OPAC > Appearance
10582 #, fuzzy
10583 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
10584 msgstr "Deaktiviere"
10585
10586 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
10587 # OPAC > Policy
10588 #, fuzzy
10589 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
10590 msgstr "Erlaube nicht,"
10591
10592 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
10593 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
10594 msgstr ""
10595
10596 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
10597 # OPAC > Privacy
10598 #, fuzzy
10599 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
10600 msgstr "Erlaube,"
10601
10602 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
10603 # OPAC > Privacy
10604 #, fuzzy
10605 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
10606 msgstr "Erlaube nicht,"
10607
10608 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
10609 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists with other patrons."
10610 msgstr ""
10611
10612 # OPAC > Features > OpacAuthorities
10613 # OPAC > Privacy
10614 #, fuzzy
10615 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
10616 msgstr "Erlaube,"
10617
10618 # OPAC > Features > OpacAuthorities
10619 # Logging > Logging
10620 #, fuzzy
10621 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
10622 msgstr "Keine Aufzeichnung"
10623
10624 # OPAC > Features > OpacAuthorities
10625 # Logging > Logging
10626 #, fuzzy
10627 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
10628 msgstr "von Änderungen an Normsätzen."
10629
10630 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
10631 # OPAC > Appearance
10632 #, fuzzy
10633 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
10634 msgstr "Deaktiviere"
10635
10636 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
10637 # OPAC > Appearance
10638 #, fuzzy
10639 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
10640 msgstr "Aktiviere"
10641
10642 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
10643 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
10644 msgstr ""
10645
10646 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
10647 # OPAC > Appearance
10648 #, fuzzy
10649 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
10650 msgstr "Deaktiviere"
10651
10652 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
10653 # OPAC > Appearance
10654 #, fuzzy
10655 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
10656 msgstr "Aktiviere"
10657
10658 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
10659 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings (Elasticsearch only)."
10660 msgstr ""
10661
10662 # OPAC > Features > OpacBrowser
10663 # Acquisitions > Policy
10664 #, fuzzy
10665 msgid "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10666 msgstr "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
10667
10668 # OPAC > Features > OpacBrowser
10669 # OPAC > Privacy
10670 #, fuzzy
10671 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
10672 msgstr "Erlaube,"
10673
10674 # OPAC > Features > OpacBrowser
10675 # OPAC > Privacy
10676 #, fuzzy
10677 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
10678 msgstr "Erlaube nicht,"
10679
10680 # OPAC > Features > OpacBrowser
10681 # OPAC > Features
10682 #, fuzzy
10683 msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
10684 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des informations personnelles à l'OPAC."
10685
10686 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
10687 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# <p><strong>NOTE:</strong> Enabling `<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CatalogConcerns\">CatalogConcerns</a>` will allow concern submissions from the staff interface.</p>"
10688 msgstr ""
10689
10690 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
10691 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Allow"
10692 msgstr ""
10693
10694 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
10695 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Don't allow"
10696 msgstr ""
10697
10698 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
10699 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# OPAC users to report concerns about catalog records."
10700 msgstr ""
10701
10702 # OPAC > Features > OpacCloud
10703 # Acquisitions > Policy
10704 #, fuzzy
10705 msgid "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10706 msgstr "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
10707
10708 # OPAC > Features > OpacCloud
10709 # OPAC > Features
10710 #, fuzzy
10711 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
10712 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10713
10714 # OPAC > Features > OpacCloud
10715 # OPAC > Features
10716 #, fuzzy
10717 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
10718 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10719
10720 # OPAC > Features > OpacCloud
10721 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
10722 msgstr ""
10723
10724 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10725 # OPAC > Appearance
10726 #, fuzzy
10727 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
10728 msgstr "Deaktiviere"
10729
10730 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10731 # OPAC > Appearance
10732 #, fuzzy
10733 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
10734 msgstr "Deaktiviere"
10735
10736 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10737 # OPAC > Features
10738 #, fuzzy
10739 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
10740 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10741
10742 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10743 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
10744 msgstr ""
10745
10746 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10747 # OPAC > Features
10748 #, fuzzy
10749 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
10750 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10751
10752 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10753 # OPAC > Features
10754 #, fuzzy
10755 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
10756 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10757
10758 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10759 # OPAC > Features
10760 #, fuzzy
10761 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
10762 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10763
10764 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10765 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available from OPAC detail page:"
10766 msgstr ""
10767
10768 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10769 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
10770 msgstr ""
10771
10772 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10773 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use -9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
10774 msgstr ""
10775
10776 # OPAC > Appearance > OpacFavicon
10777 # OPAC > Appearance
10778 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
10779 msgstr "Verwende die Grafik unter"
10780
10781 # OPAC > Appearance > OpacFavicon
10782 # OPAC > Appearance
10783 msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
10784 msgstr "als Favicon im OPAC. (Es muss eine komplette URL, beginnend mit <code>http://</code> angegeben werden.)"
10785
10786 # OPAC > Policy > OpacHiddenItems
10787 msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\">Koha wiki</a>."
10788 msgstr ""
10789
10790 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
10791 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
10792 #, fuzzy
10793 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
10794 msgstr "accounting.pref#EnablePointOfSale# ciri titik penjualan untuk membolehkan transaksi tanpa nama dengan sistem perakaunan. (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a>)"
10795
10796 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
10797 # OPAC > Features
10798 #, fuzzy
10799 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
10800 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10801
10802 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
10803 # OPAC > Features
10804 #, fuzzy
10805 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
10806 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10807
10808 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
10809 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
10810 #, fuzzy
10811 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
10812 msgstr "accounting.pref#EnablePointOfSale# ciri titik penjualan untuk membolehkan transaksi tanpa nama dengan sistem perakaunan. (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a>)"
10813
10814 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
10815 # Patrons > General
10816 #, fuzzy
10817 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
10818 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
10819
10820 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
10821 # OPAC > Features
10822 #, fuzzy
10823 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
10824 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10825
10826 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
10827 # OPAC > Features
10828 #, fuzzy
10829 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
10830 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10831
10832 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
10833 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages. To prevent certain words from ever being highlighted, enter a list of stopwords here:"
10834 msgstr ""
10835
10836 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
10837 # OPAC > Privacy
10838 #, fuzzy
10839 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
10840 msgstr "Erlaube,"
10841
10842 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
10843 # OPAC > Privacy
10844 #, fuzzy
10845 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
10846 msgstr "Erlaube nicht,"
10847
10848 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
10849 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
10850 msgstr ""
10851
10852 # OPAC > Features > OpacItemLocation
10853 # OPAC > Features
10854 #, fuzzy
10855 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
10856 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10857
10858 # OPAC > Features > OpacItemLocation
10859 # Searching > Results display
10860 #, fuzzy
10861 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
10862 msgstr "Titelsätze für die Generierung der Facetten in den Trefferlisten."
10863
10864 # OPAC > Features > OpacItemLocation
10865 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
10866 msgstr ""
10867
10868 # OPAC > Features > OpacItemLocation
10869 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
10870 msgstr ""
10871
10872 # OPAC > Features > OpacItemLocation
10873 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
10874 msgstr ""
10875
10876 # OPAC > Features > OpacItemLocation
10877 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
10878 msgstr ""
10879
10880 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
10881 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
10882 msgstr ""
10883
10884 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
10885 # OPAC > Features
10886 #, fuzzy
10887 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
10888 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10889
10890 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
10891 # OPAC > Features
10892 #, fuzzy
10893 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
10894 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10895
10896 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
10897 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
10898 msgstr ""
10899
10900 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
10901 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
10902 msgstr ""
10903
10904 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
10905 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
10906 msgstr ""
10907
10908 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
10909 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
10910 msgstr ""
10911
10912 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
10913 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
10914 msgstr ""
10915
10916 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
10917 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
10918 msgstr ""
10919
10920 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
10921 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details page."
10922 msgstr ""
10923
10924 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
10925 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
10926 msgstr ""
10927
10928 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
10929 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
10930 msgstr ""
10931
10932 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
10933 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
10934 msgstr ""
10935
10936 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
10937 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the <a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> administration page."
10938 msgstr ""
10939
10940 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
10941 # OPAC > Appearance
10942 #, fuzzy
10943 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
10944 msgstr "Verwende die Grafik unter"
10945
10946 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
10947 # OPAC > Appearance
10948 #, fuzzy
10949 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
10950 msgstr "Verwende die Grafik unter"
10951
10952 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
10953 # OPAC > Appearance
10954 #, fuzzy
10955 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
10956 msgstr "Verwende die Grafik unter"
10957
10958 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
10959 # OPAC > Appearance
10960 #, fuzzy
10961 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
10962 msgstr "Verwende die Grafik unter"
10963
10964 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
10965 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
10966 msgstr ""
10967
10968 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
10969 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
10970 msgstr ""
10971
10972 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
10973 # OPAC > Features
10974 #, fuzzy
10975 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
10976 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10977
10978 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
10979 # OPAC > Features
10980 #, fuzzy
10981 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
10982 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10983
10984 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
10985 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
10986 msgstr ""
10987
10988 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
10989 msgid "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
10990 msgstr ""
10991
10992 # OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay
10993 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
10994 msgstr ""
10995
10996 # OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay
10997 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail page (if the bibliographic record has more items than this, a link is displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
10998 msgstr ""
10999
11000 # OPAC > Appearance > OpacMetaDescription
11001 msgid "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine results (160 characters)."
11002 msgstr ""
11003
11004 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
11005 # OPAC > Appearance
11006 #, fuzzy
11007 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't show"
11008 msgstr "Deaktiviere"
11009
11010 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
11011 # OPAC > Appearance
11012 #, fuzzy
11013 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Show"
11014 msgstr "Deaktiviere"
11015
11016 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
11017 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in the OPAC."
11018 msgstr ""
11019
11020 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
11021 # OPAC > Features
11022 #, fuzzy
11023 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Don't show"
11024 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11025
11026 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
11027 # OPAC > Features
11028 #, fuzzy
11029 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show"
11030 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11031
11032 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
11033 # OPAC > Features
11034 #, fuzzy
11035 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# itemtype icons in the OPAC."
11036 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11037
11038 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
11039 # OPAC > Privacy
11040 #, fuzzy
11041 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
11042 msgstr "Erlaube,"
11043
11044 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
11045 # OPAC > Privacy
11046 #, fuzzy
11047 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
11048 msgstr "Erlaube nicht,"
11049
11050 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
11051 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
11052 msgstr ""
11053
11054 # OPAC > Appearance > OpacPublic
11055 # OPAC > Appearance
11056 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
11057 msgstr "Deaktiviere"
11058
11059 # OPAC > Appearance > OpacPublic
11060 # OPAC > Appearance
11061 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
11062 msgstr "Aktiviere"
11063
11064 # OPAC > Appearance > OpacPublic
11065 msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentication before accessing the OPAC. "
11066 msgstr ""
11067
11068 # OPAC > Appearance > OpacPublic
11069 msgid "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
11070 msgstr ""
11071
11072 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
11073 # OPAC > Privacy
11074 #, fuzzy
11075 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
11076 msgstr "Erlaube,"
11077
11078 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
11079 # Logging > Logging
11080 #, fuzzy
11081 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
11082 msgstr "logs.pref#RenewalLog# Jangan log"
11083
11084 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
11085 # OPAC > Features
11086 #, fuzzy
11087 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
11088 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des informations personnelles à l'OPAC."
11089
11090 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11091 # OPAC > Appearance
11092 #, fuzzy
11093 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
11094 msgstr "Deaktiviere"
11095
11096 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11097 # OPAC > Appearance
11098 #, fuzzy
11099 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
11100 msgstr "opac.pref Penampilan"
11101
11102 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11103 # OPAC > Appearance
11104 #, fuzzy
11105 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
11106 msgstr "Deaktiviere"
11107
11108 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11109 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
11110 msgstr ""
11111
11112 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11113 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
11114 msgstr ""
11115
11116 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11117 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
11118 msgstr ""
11119
11120 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11121 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
11122 msgstr ""
11123
11124 # OPAC > Features > OpacResetPassword
11125 msgid "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the OPAC."
11126 msgstr ""
11127
11128 # OPAC > Features > OpacResetPassword
11129 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
11130 msgstr ""
11131
11132 # OPAC > Features > OpacResetPassword
11133 # OPAC > Appearance
11134 #, fuzzy
11135 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
11136 msgstr "Aktiviere"
11137
11138 # OPAC > Features > OpacResetPassword
11139 # OPAC > Privacy
11140 #, fuzzy
11141 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
11142 msgstr "Erlaube nicht,"
11143
11144 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
11145 # OPAC > Features
11146 #, fuzzy
11147 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
11148 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11149
11150 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
11151 # OPAC > Features
11152 #, fuzzy
11153 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
11154 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11155
11156 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
11157 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
11158 msgstr ""
11159
11160 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
11161 # OPAC > Features
11162 #, fuzzy
11163 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
11164 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11165
11166 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
11167 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The second tab will contain all other items."
11168 msgstr ""
11169
11170 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
11171 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
11172 msgstr ""
11173
11174 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
11175 # OPAC > Features
11176 #, fuzzy
11177 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
11178 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11179
11180 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
11181 # OPAC > Features
11182 #, fuzzy
11183 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
11184 msgstr "Zeige"
11185
11186 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
11187 # OPAC > Features
11188 #, fuzzy
11189 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
11190 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# de l'auteur avec ses commentaires à l'OPAC."
11191
11192 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
11193 # OPAC > Features
11194 #, fuzzy
11195 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
11196 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11197
11198 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
11199 # OPAC > Features
11200 #, fuzzy
11201 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
11202 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11203
11204 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
11205 # OPAC > Features
11206 #, fuzzy
11207 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
11208 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11209
11210 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
11211 # OPAC > Appearance
11212 #, fuzzy
11213 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
11214 msgstr "Aktiviere"
11215
11216 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
11217 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
11218 msgstr ""
11219
11220 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
11221 # OPAC > Features
11222 #, fuzzy
11223 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
11224 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11225
11226 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
11227 # OPAC > Features
11228 #, fuzzy
11229 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
11230 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11231
11232 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
11233 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed a suggestion in OPAC."
11234 msgstr ""
11235
11236 # OPAC > Features > OpacTopissue
11237 # OPAC > Privacy
11238 #, fuzzy
11239 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
11240 msgstr "Erlaube,"
11241
11242 # OPAC > Features > OpacTopissue
11243 # OPAC > Privacy
11244 #, fuzzy
11245 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
11246 msgstr "Erlaube nicht,"
11247
11248 # OPAC > Features > OpacTopissue
11249 msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
11250 msgstr ""
11251
11252 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
11253 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/OpenURL.png</code>"
11254 msgstr ""
11255
11256 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
11257 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/openurl.png</code>"
11258 msgstr ""
11259
11260 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
11261 # OPAC > Appearance
11262 #, fuzzy
11263 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with <code>http://</code> or"
11264 msgstr "als Favicon im OPAC. (Es muss eine komplette URL, beginnend mit <code>http://</code> angegeben werden.)"
11265
11266 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
11267 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
11268 msgstr ""
11269
11270 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
11271 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
11272 msgstr ""
11273
11274 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
11275 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
11276 msgstr ""
11277
11278 # OPAC > OpenURL > OpenURLResolverURL
11279 msgid "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
11280 msgstr ""
11281
11282 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
11283 msgid "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
11284 msgstr ""
11285
11286 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField
11287 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-modification screen:"
11288 msgstr ""
11289
11290 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationMandatoryField
11291 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron modification screen:"
11292 msgstr ""
11293
11294 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
11295 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a> to be set to a valid patron category code."
11296 msgstr ""
11297
11298 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
11299 # OPAC > Privacy
11300 #, fuzzy
11301 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
11302 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Benarkan"
11303
11304 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
11305 # OPAC > Privacy
11306 #, fuzzy
11307 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
11308 msgstr "Erlaube nicht,"
11309
11310 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
11311 # OPAC > Features
11312 #, fuzzy
11313 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account via the OPAC."
11314 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des informations personnelles à l'OPAC."
11315
11316 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions
11317 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
11318 msgstr ""
11319
11320 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField
11321 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
11322 msgstr ""
11323
11324 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField
11325 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-registration screen:"
11326 msgstr ""
11327
11328 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
11329 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
11330 msgstr ""
11331
11332 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
11333 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
11334 msgstr ""
11335
11336 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
11337 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email address by entering it twice."
11338 msgstr ""
11339
11340 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11341 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not use a regular patron category for self registration.</strong>"
11342 msgstr ""
11343
11344 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11345 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br>If the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</a> days ago (unless that delay is empty or zero)."
11346 msgstr ""
11347
11348 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11349 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use"
11350 msgstr ""
11351
11352 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11353 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
11354 msgstr ""
11355
11356 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
11357 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
11358 msgstr ""
11359
11360 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
11361 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
11362 msgstr ""
11363
11364 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
11365 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers.email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it already exists in the database."
11366 msgstr ""
11367
11368 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
11369 # Acquisitions > Policy
11370 #, fuzzy
11371 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it.<br>No patrons will be deleted if you set the pref to zero or make it empty."
11372 msgstr "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
11373
11374 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
11375 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
11376 msgstr ""
11377
11378 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
11379 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after account creation."
11380 msgstr ""
11381
11382 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
11383 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
11384 msgstr ""
11385
11386 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
11387 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration for the following libraries:"
11388 msgstr ""
11389
11390 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
11391 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be listed."
11392 msgstr ""
11393
11394 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
11395 # OPAC > Privacy
11396 #, fuzzy
11397 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't show and prefill"
11398 msgstr "Erlaube nicht,"
11399
11400 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
11401 # OPAC > Privacy
11402 #, fuzzy
11403 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Show and prefill"
11404 msgstr "Erlaube nicht,"
11405
11406 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
11407 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a patron has self registered."
11408 msgstr ""
11409
11410 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
11411 # Acquisitions > Policy
11412 #, fuzzy
11413 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11414 msgstr "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
11415
11416 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
11417 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
11418 msgstr ""
11419
11420 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
11421 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
11422 msgstr ""
11423
11424 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
11425 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify themselves via email."
11426 msgstr ""
11427
11428 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
11429 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
11430 msgstr ""
11431
11432 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
11433 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
11434 msgstr ""
11435
11436 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
11437 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
11438 msgstr ""
11439
11440 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
11441 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
11442 msgstr ""
11443
11444 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11445 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
11446 msgstr ""
11447
11448 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11449 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses as available for reference in OPAC search results:"
11450 msgstr ""
11451
11452 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageContent
11453 msgid "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page (available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
11454 msgstr ""
11455
11456 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs
11457 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
11458 msgstr ""
11459
11460 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs
11461 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
11462 msgstr ""
11463
11464 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle
11465 # OPAC > Restricted page
11466 #, fuzzy
11467 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
11468 msgstr "opac.pref Halaman terhad"
11469
11470 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle
11471 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
11472 msgstr ""
11473
11474 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
11475 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
11476 msgstr ""
11477
11478 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
11479 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
11480 msgstr ""
11481
11482 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
11483 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
11484 msgstr ""
11485
11486 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
11487 # OPAC > Shelf browser
11488 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
11489 msgstr "Berücksichtige nicht"
11490
11491 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
11492 # OPAC > Shelf browser
11493 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
11494 msgstr "Berücksichtige"
11495
11496 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
11497 # OPAC > Shelf browser
11498 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
11499 msgstr "den Sammlungscode für die Anzeige im virtuellen Bücherregal."
11500
11501 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
11502 # OPAC > Shelf browser
11503 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
11504 msgstr "Berücksichtige nicht"
11505
11506 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
11507 # OPAC > Shelf browser
11508 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
11509 msgstr "Berücksichtige"
11510
11511 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
11512 # OPAC > Shelf browser
11513 #, fuzzy
11514 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
11515 msgstr "den Standort für die Anzeige im virtuellen Bücherregal."
11516
11517 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
11518 # OPAC > Shelf browser
11519 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
11520 msgstr "Berücksichtige nicht"
11521
11522 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
11523 # OPAC > Shelf browser
11524 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
11525 msgstr "Berücksichtige"
11526
11527 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
11528 # OPAC > Shelf browser
11529 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
11530 msgstr "den Standort für die Anzeige im virtuellen Bücherregal."
11531
11532 # OPAC > Features > ShowReviewer
11533 # OPAC > Features
11534 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
11535 msgstr "Zeige"
11536
11537 # OPAC > Features > ShowReviewer
11538 # OPAC > Features
11539 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
11540 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom"
11541
11542 # OPAC > Features > ShowReviewer
11543 # OPAC > Features
11544 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
11545 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom et initial du nom de famille"
11546
11547 # OPAC > Features > ShowReviewer
11548 # OPAC > Features
11549 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
11550 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom entier"
11551
11552 # OPAC > Features > ShowReviewer
11553 # OPAC > Features
11554 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
11555 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom de famille"
11556
11557 # OPAC > Features > ShowReviewer
11558 # OPAC > Features
11559 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
11560 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom"
11561
11562 # OPAC > Features > ShowReviewer
11563 # OPAC > Features
11564 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
11565 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# de l'auteur avec ses commentaires à l'OPAC."
11566
11567 # OPAC > Features > ShowReviewer
11568 # OPAC > Features
11569 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
11570 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# identifiant"
11571
11572 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
11573 # OPAC > Features
11574 #, fuzzy
11575 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Don't show"
11576 msgstr "Zeige"
11577
11578 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
11579 # OPAC > Features
11580 #, fuzzy
11581 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
11582 msgstr "Zeige"
11583
11584 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
11585 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target=\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
11586 msgstr ""
11587
11588 # OPAC > Features > SocialNetworks
11589 # OPAC > Features
11590 #, fuzzy
11591 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
11592 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom"
11593
11594 # OPAC > Features > SocialNetworks
11595 # OPAC > Features
11596 #, fuzzy
11597 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
11598 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom"
11599
11600 # OPAC > Features > SocialNetworks
11601 # OPAC > Features
11602 #, fuzzy
11603 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
11604 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom"
11605
11606 # OPAC > Features > SocialNetworks
11607 # OPAC > Features
11608 #, fuzzy
11609 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
11610 msgstr "Zeige"
11611
11612 # OPAC > Features > SocialNetworks
11613 # OPAC > Features
11614 #, fuzzy
11615 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
11616 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom"
11617
11618 # OPAC > Features > SocialNetworks
11619 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
11620 msgstr ""
11621
11622 # OPAC > Privacy > TrackClicks
11623 # OPAC > Privacy
11624 #, fuzzy
11625 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
11626 msgstr "Erlaube nicht,"
11627
11628 # OPAC > Privacy > TrackClicks
11629 # OPAC > Appearance
11630 #, fuzzy
11631 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
11632 msgstr "Aktiviere"
11633
11634 # OPAC > Privacy > TrackClicks
11635 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
11636 msgstr ""
11637
11638 # OPAC > Privacy > TrackClicks
11639 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
11640 msgstr ""
11641
11642 # OPAC > Appearance > hidelostitems
11643 # OPAC > Features
11644 #, fuzzy
11645 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
11646 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11647
11648 # OPAC > Appearance > hidelostitems
11649 # OPAC > Features
11650 #, fuzzy
11651 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
11652 msgstr "Zeige"
11653
11654 # OPAC > Appearance > hidelostitems
11655 # Enhanced Content > Local or remote cover images
11656 #, fuzzy
11657 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
11658 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# des images locales de couverture dans la recherche intranet et les pages détaillées."
11659
11660 # OPAC > Features > numSearchRSSResults
11661 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
11662 msgstr ""
11663
11664 # OPAC > Features > numSearchRSSResults
11665 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
11666 msgstr ""
11667
11668 # OPAC > Features > opacbookbag
11669 # OPAC > Privacy
11670 #, fuzzy
11671 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
11672 msgstr "Erlaube,"
11673
11674 # OPAC > Features > opacbookbag
11675 # OPAC > Privacy
11676 #, fuzzy
11677 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
11678 msgstr "Erlaube nicht,"
11679
11680 # OPAC > Features > opacbookbag
11681 # OPAC > Features
11682 #, fuzzy
11683 msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
11684 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des informations personnelles à l'OPAC."
11685
11686 # OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet
11687 # OPAC > Appearance
11688 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
11689 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS"
11690
11691 # OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet
11692 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
11693 msgstr ""
11694
11695 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
11696 # OPAC > Privacy
11697 #, fuzzy
11698 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
11699 msgstr "Erlaube,"
11700
11701 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
11702 # OPAC > Privacy
11703 #, fuzzy
11704 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
11705 msgstr "Erlaube nicht,"
11706
11707 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
11708 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
11709 msgstr ""
11710
11711 # OPAC > Appearance > opacthemes
11712 # Staff Client > Appearance
11713 #, fuzzy
11714 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
11715 msgstr "Verwende das Theme"
11716
11717 # OPAC > Appearance > opacthemes
11718 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
11719 msgstr ""
11720
11721 # OPAC > Features > opacuserlogin
11722 # OPAC > Privacy
11723 #, fuzzy
11724 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
11725 msgstr "Erlaube,"
11726
11727 # OPAC > Features > opacuserlogin
11728 # OPAC > Privacy
11729 #, fuzzy
11730 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
11731 msgstr "Erlaube nicht,"
11732
11733 # OPAC > Features > opacuserlogin
11734 # OPAC > Features
11735 #, fuzzy
11736 msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
11737 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des informations personnelles à l'OPAC."
11738
11739 # OPAC > Suggestions > suggestion
11740 # OPAC > Policy
11741 #, fuzzy
11742 msgid "opac.pref#suggestion# Disable"
11743 msgstr "Erlaube,"
11744
11745 # OPAC > Suggestions > suggestion
11746 # OPAC > Policy
11747 #, fuzzy
11748 msgid "opac.pref#suggestion# Enable"
11749 msgstr "Erlaube,"
11750
11751 # OPAC > Suggestions > suggestion
11752 # Enhanced content > Library Thing
11753 #, fuzzy
11754 msgid "opac.pref#suggestion# When <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=suggestion\">suggestion</a> is enabled and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonSuggestions\">AnonSuggestions</a> is disabled, following patron categories are not allowed to make purchase suggestions:"
11755 msgstr "enhanced_content.pref#ThingISBN# perkhidmatan ThingISBN perkhidmatan untuk menunjukkan edisi tajuk yang lain (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> atau <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> dihidupkan). Ini terpisah dari Library Thing untuk Perpustakaan."
11756
11757 # OPAC > Suggestions > suggestion
11758 # OPAC > Privacy
11759 #, fuzzy
11760 msgid "opac.pref#suggestion# purchase suggestions in the OPAC.<br>"
11761 msgstr "das nicht angemeldete Benutzer Anschaffungsvorschläge machen. Anonyme Anschaffungsvorschläge erfordern, dass der Systemparameter AnonymousPatron konfiguriert ist."
11762
11763 # Patrons
11764 msgid "patrons.pref"
11765 msgstr "Benutzer"
11766
11767 # Patrons
11768 # Authorities > General
11769 #, fuzzy
11770 msgid "patrons.pref General"
11771 msgstr "autorités.pref General"
11772
11773 # Patrons
11774 msgid "patrons.pref Membership expiry"
11775 msgstr ""
11776
11777 # Patrons
11778 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
11779 #, fuzzy
11780 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
11781 msgstr "Pengguna memohon pengubahsuaian "
11782
11783 # Patrons
11784 #, fuzzy
11785 msgid "patrons.pref Patron forms"
11786 msgstr "Benutzer"
11787
11788 # Patrons
11789 msgid "patrons.pref Patron relationships"
11790 msgstr ""
11791
11792 # Patrons
11793 # OPAC > Privacy
11794 #, fuzzy
11795 msgid "patrons.pref Privacy"
11796 msgstr "opac.pref Peribadi"
11797
11798 # Patrons
11799 #, fuzzy
11800 msgid "patrons.pref Security"
11801 msgstr "Benutzer"
11802
11803 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
11804 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
11805 msgstr ""
11806
11807 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
11808 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
11809 msgstr ""
11810
11811 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
11812 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal for account. If allowed a patron will be able to update their own account to allow/disallow auto-renewal."
11813 msgstr ""
11814
11815 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
11816 # OPAC > Privacy
11817 #, fuzzy
11818 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
11819 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Benarkan"
11820
11821 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
11822 # OPAC > Privacy
11823 #, fuzzy
11824 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11825 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Tidak membenarkan"
11826
11827 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
11828 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the OPAC."
11829 msgstr ""
11830
11831 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
11832 # OPAC > Privacy
11833 #, fuzzy
11834 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
11835 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Benarkan"
11836
11837 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
11838 # OPAC > Privacy
11839 #, fuzzy
11840 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11841 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Tidak membenarkan"
11842
11843 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
11844 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's charges to be viewed by linked patrons in the OPAC."
11845 msgstr ""
11846
11847 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
11848 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
11849 msgstr ""
11850
11851 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
11852 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
11853 msgstr ""
11854
11855 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
11856 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
11857 #, fuzzy
11858 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
11859 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Jika anda piolih <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions\">EmailAddressForSuggestions</a> anda perlu memasukkan alamat email yang sah: "
11860
11861 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
11862 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron detail changes from the OPAC."
11863 msgstr ""
11864
11865 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
11866 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# <br><strong>NOTE:</strong> This uses the WELCOME notice."
11867 msgstr ""
11868
11869 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
11870 # Patrons > General
11871 #, fuzzy
11872 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Don't send"
11873 msgstr "Erlaube nicht,"
11874
11875 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
11876 # Patrons > Notices and notifications
11877 #, fuzzy
11878 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Send"
11879 msgstr "die Ausweisnummer"
11880
11881 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
11882 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# an email to newly created patrons."
11883 msgstr ""
11884
11885 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
11886 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices cron switch"
11887 msgstr ""
11888
11889 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
11890 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
11891 msgstr ""
11892
11893 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
11894 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
11895 msgstr ""
11896
11897 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
11898 # Patrons > Notices and notifications
11899 #, fuzzy
11900 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
11901 msgstr "die Ausweisnummer"
11902
11903 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
11904 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</code>."
11905 msgstr ""
11906
11907 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
11908 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
11909 msgstr ""
11910
11911 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
11912 # Patrons > Membership expiry
11913 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
11914 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# Lors du renouvellement des adhérents, calculer la nouvelle date d'expiration à partir de la"
11915
11916 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
11917 # Patrons > Membership expiry
11918 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
11919 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
11920
11921 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
11922 # Patrons > Membership expiry
11923 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
11924 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date d'expiration actuelle de l'adhérent."
11925
11926 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
11927 # Patrons > Membership expiry
11928 #, fuzzy
11929 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry date."
11930 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date d'expiration actuelle de l'adhérent."
11931
11932 # Patrons > Patron forms > BorrowerUnwantedField
11933 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
11934 msgstr ""
11935
11936 # Patrons > Patron forms > BorrowersTitles
11937 # Patrons > General
11938 #, fuzzy
11939 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
11940 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
11941
11942 # Patrons > Patron forms > BorrowersTitles
11943 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
11944 msgstr ""
11945
11946 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
11947 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
11948 msgstr ""
11949
11950 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
11951 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
11952 msgstr ""
11953
11954 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
11955 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
11956 msgstr ""
11957
11958 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
11959 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if the current item has been checked out before."
11960 msgstr ""
11961
11962 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
11963 # Patrons > General
11964 #, fuzzy
11965 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
11966 msgstr "Erlaube nicht,"
11967
11968 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
11969 # Patrons > General
11970 #, fuzzy
11971 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
11972 msgstr "Erlaube nicht,"
11973
11974 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
11975 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
11976 msgstr ""
11977
11978 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
11979 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
11980 msgstr ""
11981
11982 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
11983 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
11984 msgstr ""
11985
11986 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
11987 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item has been checked out no longer than"
11988 msgstr ""
11989
11990 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
11991 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
11992 msgstr ""
11993
11994 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
11995 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and identifiers"
11996 msgstr ""
11997
11998 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
11999 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
12000 msgstr ""
12001
12002 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12003 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
12004 msgstr ""
12005
12006 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12007 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
12008 msgstr ""
12009
12010 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12011 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
12012 msgstr ""
12013
12014 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12015 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
12016 msgstr ""
12017
12018 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12019 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
12020 msgstr ""
12021
12022 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12023 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
12024 msgstr ""
12025
12026 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12027 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
12028 msgstr ""
12029
12030 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12031 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
12032 msgstr ""
12033
12034 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12035 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing patrons)"
12036 msgstr ""
12037
12038 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12039 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
12040 msgstr ""
12041
12042 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12043 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
12044 msgstr ""
12045
12046 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12047 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing patrons)"
12048 msgstr ""
12049
12050 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12051 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing existing patrons, collapse the following fields from the full form (can still be expanded later):"
12052 msgstr ""
12053
12054 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
12055 msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the default fields to be used during a patron search using the \"standard\" option in the patrons or circulation module:"
12056 msgstr ""
12057
12058 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
12059 msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to \"firstname,middle_name,surname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added to this preference will be added as search options in the dropdown menu on the patron search page."
12060 msgstr ""
12061
12062 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
12063 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# <br><strong>NOTE:</strong> All patron fields can be used, but to work correctly they must contain a valid email address or an empty string."
12064 msgstr ""
12065
12066 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
12067 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Example: email|emailpro|B_email"
12068 msgstr ""
12069
12070 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
12071 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Valid options are the <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> of the borrowers table, separated by | (pipe)."
12072 msgstr ""
12073
12074 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
12075 #, fuzzy
12076 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# When <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailFieldPrimary'>EmailFieldPrimary</a> is set to '<strong>first valid</strong>', check the patron email address fields in the following order and use the first valid email address found:"
12077 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Jika anda piolih <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions\">EmailAddressForSuggestions</a> anda perlu memasukkan alamat email yang sah: "
12078
12079 # OPAC > Features > OPACReportProblem
12080 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
12081 #, fuzzy
12082 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# <br><strong>NOTE:</strong> If set to \"first valid\", the order in which the email addresses are checked is set in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailFieldPrecedence\">EmailFieldPrecedence</a>."
12083 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Jika anda piolih <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions\">EmailAddressForSuggestions</a> anda perlu memasukkan alamat email yang sah: "
12084
12085 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12086 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# Use the patron's"
12087 msgstr ""
12088
12089 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12090 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# alternate email"
12091 msgstr ""
12092
12093 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12094 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# cardnumber"
12095 msgstr ""
12096
12097 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12098 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# first valid email address"
12099 msgstr ""
12100
12101 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12102 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# for sending out email notices."
12103 msgstr ""
12104
12105 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12106 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# primary email"
12107 msgstr ""
12108
12109 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12110 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# secondary email"
12111 msgstr ""
12112
12113 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
12114 # Acquisitions > Policy
12115 #, fuzzy
12116 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
12117 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Buat"
12118
12119 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
12120 # Acquisitions > Policy
12121 #, fuzzy
12122 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
12123 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Jangan"
12124
12125 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
12126 # Acquisitions > Policy
12127 #, fuzzy
12128 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
12129 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# membolehkan keupayaan memuatnaik dan mengepilkan fail rawak ke invois"
12130
12131 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12132 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
12133 #, fuzzy
12134 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Don't enable"
12135 msgstr "ExtendedPatronAttributes"
12136
12137 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12138 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
12139 #, fuzzy
12140 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Enable"
12141 msgstr "ExtendedPatronAttributes"
12142
12143 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12144 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# If not enabled patrons must either use the 'Forgot your password' feature or have staff"
12145 msgstr ""
12146
12147 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12148 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# reset their password."
12149 msgstr ""
12150
12151 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12152 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# the ability for patrons to directly reset their password when it is expired."
12153 msgstr ""
12154
12155 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
12156 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
12157 msgstr ""
12158
12159 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
12160 # Acquisitions > Policy
12161 #, fuzzy
12162 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule them."
12163 msgstr "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
12164
12165 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
12166 # Patrons > General
12167 #, fuzzy
12168 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
12169 msgstr "Erlaube nicht,"
12170
12171 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
12172 # Patrons > General
12173 #, fuzzy
12174 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
12175 msgstr "Erlaube nicht,"
12176
12177 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
12178 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices patrons will receive and when they will receive them."
12179 msgstr ""
12180
12181 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
12182 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
12183 msgstr ""
12184
12185 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
12186 # Patrons > General
12187 #, fuzzy
12188 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
12189 msgstr "Erlaube nicht,"
12190
12191 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
12192 # Patrons > General
12193 #, fuzzy
12194 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
12195 msgstr "Erlaube nicht,"
12196
12197 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
12198 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on the OPAC."
12199 msgstr ""
12200
12201 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
12202 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
12203 #, fuzzy
12204 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
12205 msgstr "ExtendedPatronAttributes"
12206
12207 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
12208 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
12209 #, fuzzy
12210 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
12211 msgstr "ExtendedPatronAttributes"
12212
12213 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
12214 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
12215 msgstr ""
12216
12217 # Patrons > Security > FailedLoginAttempts
12218 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
12219 msgstr ""
12220
12221 # Patrons > Security > FailedLoginAttempts
12222 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
12223 msgstr ""
12224
12225 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
12226 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
12227 msgstr ""
12228
12229 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
12230 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
12231 msgstr ""
12232
12233 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
12234 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by SMS if no patron email is defined."
12235 msgstr ""
12236
12237 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
12238 # Patrons > General
12239 #, fuzzy
12240 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
12241 msgstr "Erlaube nicht,"
12242
12243 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
12244 # Patrons > General
12245 #, fuzzy
12246 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
12247 msgstr "Erlaube nicht,"
12248
12249 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
12250 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes to a category with an enrollment fee."
12251 msgstr ""
12252
12253 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12254 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# <br/>When changing owner at patron deletion, use borrowernumber "
12255 msgstr ""
12256
12257 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12258 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# All public or shared lists of this patron are either deleted or transferred to a new owner according to your choice; other private lists (not shared) are deleted."
12259 msgstr ""
12260
12261 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12262 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# When deleting a patron who owns public or shared lists,"
12263 msgstr ""
12264
12265 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12266 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# as new list owner, or leave this field empty in order to change owner to the active staff member who deletes the patron."
12267 msgstr ""
12268
12269 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12270 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# change owner of these lists."
12271 msgstr ""
12272
12273 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12274 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# delete these lists."
12275 msgstr ""
12276
12277 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12278 # Acquisitions > Policy
12279 #, fuzzy
12280 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
12281 msgstr "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
12282
12283 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12284 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
12285 msgstr ""
12286
12287 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12288 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
12289 msgstr ""
12290
12291 # Patrons > General > MaxFine
12292 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
12293 msgstr ""
12294
12295 # Patrons > General > MaxFine
12296 msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
12297 msgstr ""
12298
12299 # Patrons > General > MaxFine
12300 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
12301 msgstr ""
12302
12303 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
12304 # Acquisitions > Policy
12305 #, fuzzy
12306 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
12307 msgstr "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
12308
12309 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
12310 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice when a patron's card will expire in"
12311 msgstr ""
12312
12313 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
12314 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
12315 msgstr ""
12316
12317 # Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture
12318 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about to expire or has expired"
12319 msgstr ""
12320
12321 # Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture
12322 # Patrons > Membership expiry
12323 #, fuzzy
12324 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
12325 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
12326
12327 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
12328 # OPAC > Privacy
12329 #, fuzzy
12330 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Don't notify"
12331 msgstr "Erlaube nicht,"
12332
12333 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
12334 # OPAC > Privacy
12335 #, fuzzy
12336 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Notify"
12337 msgstr "Erlaube,"
12338
12339 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
12340 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# patrons whenever their password is changed."
12341 msgstr ""
12342
12343 # Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields
12344 msgid "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a>:"
12345 msgstr ""
12346
12347 # Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields
12348 msgid "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect possible duplicates when adding a new patron."
12349 msgstr ""
12350
12351 # Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
12352 msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a>:"
12353 msgstr ""
12354
12355 # Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
12356 msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, individual fields in that form will be ignored."
12357 msgstr ""
12358
12359 # Patrons > General > PatronsPerPage
12360 # Patrons > General
12361 #, fuzzy
12362 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
12363 msgstr "Erlaube nicht,"
12364
12365 # Patrons > General > PatronsPerPage
12366 # Staff Client > Appearance
12367 #, fuzzy
12368 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
12369 msgstr "für die Dienstoberfläche."
12370
12371 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12372 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
12373 msgstr ""
12374
12375 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12376 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
12377 msgstr ""
12378
12379 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12380 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
12381 msgstr ""
12382
12383 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12384 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A plugin will be required to process the phone notifications."
12385 msgstr ""
12386
12387 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12388 # Patrons > General
12389 #, fuzzy
12390 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
12391 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12392
12393 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12394 # Patrons > General
12395 #, fuzzy
12396 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
12397 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12398
12399 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12400 # Patrons > General
12401 #, fuzzy
12402 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
12403 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12404
12405 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12406 # Patrons > General
12407 #, fuzzy
12408 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
12409 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12410
12411 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12412 # Patrons > General
12413 #, fuzzy
12414 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
12415 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12416
12417 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12418 # Patrons > General
12419 #, fuzzy
12420 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
12421 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12422
12423 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12424 # Patrons > General
12425 #, fuzzy
12426 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
12427 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12428
12429 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12430 # Patrons > General
12431 #, fuzzy
12432 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
12433 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12434
12435 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12436 # Patrons > General
12437 #, fuzzy
12438 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
12439 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12440
12441 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12442 # Patrons > General
12443 #, fuzzy
12444 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street type"
12445 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12446
12447 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12448 # Patrons > General
12449 #, fuzzy
12450 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
12451 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12452
12453 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12454 # Patrons > General
12455 #, fuzzy
12456 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
12457 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12458
12459 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12460 # Patrons > General
12461 #, fuzzy
12462 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
12463 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12464
12465 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12466 # Patrons > General
12467 #, fuzzy
12468 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
12469 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12470
12471 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12472 # Patrons > General
12473 #, fuzzy
12474 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
12475 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12476
12477 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12478 # Patrons > General
12479 #, fuzzy
12480 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
12481 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12482
12483 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12484 # Patrons > General
12485 #, fuzzy
12486 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
12487 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12488
12489 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12490 # Patrons > General
12491 #, fuzzy
12492 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
12493 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12494
12495 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12496 # Patrons > General
12497 #, fuzzy
12498 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
12499 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12500
12501 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12502 # Patrons > General
12503 #, fuzzy
12504 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
12505 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12506
12507 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12508 # Patrons > General
12509 #, fuzzy
12510 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
12511 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12512
12513 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12514 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
12515 msgstr ""
12516
12517 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12518 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
12519 msgstr ""
12520
12521 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12522 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
12523 msgstr ""
12524
12525 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12526 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
12527 msgstr ""
12528
12529 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12530 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
12531 msgstr ""
12532
12533 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12534 # Patrons > General
12535 #, fuzzy
12536 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
12537 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12538
12539 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12540 # Patrons > General
12541 #, fuzzy
12542 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
12543 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12544
12545 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12546 # Patrons > General
12547 #, fuzzy
12548 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
12549 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12550
12551 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12552 # Patrons > General
12553 #, fuzzy
12554 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
12555 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12556
12557 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12558 # Patrons > General
12559 #, fuzzy
12560 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
12561 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12562
12563 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12564 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
12565 msgstr ""
12566
12567 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12568 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street type"
12569 msgstr ""
12570
12571 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12572 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
12573 msgstr ""
12574
12575 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12576 # Patrons > General
12577 #, fuzzy
12578 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Surname"
12579 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12580
12581 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12582 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from the guarantors record:"
12583 msgstr ""
12584
12585 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
12586 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# . When you enforce a data privacy policy, patrons need to give consent before using the OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
12587 msgstr ""
12588
12589 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
12590 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
12591 msgstr ""
12592
12593 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
12594 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# Set data privacy policy consent to:"
12595 msgstr ""
12596
12597 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
12598 # OPAC > Appearance
12599 #, fuzzy
12600 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# disabled"
12601 msgstr "Deaktiviere"
12602
12603 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
12604 # OPAC > Appearance
12605 #, fuzzy
12606 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# enforced"
12607 msgstr "Deaktiviere"
12608
12609 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
12610 # OPAC > Appearance
12611 #, fuzzy
12612 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# permissive"
12613 msgstr "Deaktiviere"
12614
12615 # OPAC > Features > OPACReportProblem
12616 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
12617 #, fuzzy
12618 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyConsent\">PrivacyPolicyConsent</a> is set."
12619 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Jika anda piolih <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions\">EmailAddressForSuggestions</a> anda perlu memasukkan alamat email yang sah: "
12620
12621 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
12622 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
12623 msgstr ""
12624
12625 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
12626 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in messages about privacy and data protection. (If you enforce a data privacy policy, make sure that this page is not blocked.)"
12627 msgstr ""
12628
12629 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
12630 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
12631 msgstr ""
12632
12633 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
12634 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
12635 msgstr ""
12636
12637 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
12638 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
12639 msgstr ""
12640
12641 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
12642 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change superlibrarian privileges."
12643 msgstr ""
12644
12645 # Patrons > Security > Pseudonymization
12646 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the transactions:"
12647 msgstr ""
12648
12649 # Patrons > Security > Pseudonymization
12650 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
12651 msgstr ""
12652
12653 # Patrons > Security > Pseudonymization
12654 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
12655 msgstr ""
12656
12657 # Patrons > Security > Pseudonymization
12658 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection"
12659 msgstr ""
12660
12661 # Patrons > Security > Pseudonymization
12662 # Searching > Results display
12663 #, fuzzy
12664 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
12665 msgstr "Zeige keine"
12666
12667 # Patrons > Security > Pseudonymization
12668 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
12669 msgstr ""
12670
12671 # Patrons > Security > Pseudonymization
12672 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
12673 msgstr ""
12674
12675 # Patrons > Security > Pseudonymization
12676 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
12677 msgstr ""
12678
12679 # Patrons > Security > Pseudonymization
12680 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
12681 msgstr ""
12682
12683 # Patrons > Security > Pseudonymization
12684 # Searching > Results display
12685 #, fuzzy
12686 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding library"
12687 msgstr "Zeige keine"
12688
12689 # Patrons > Security > Pseudonymization
12690 # Searching > Results display
12691 #, fuzzy
12692 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home library"
12693 msgstr "Zeige keine"
12694
12695 # Patrons > Security > Pseudonymization
12696 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
12697 msgstr ""
12698
12699 # Patrons > Security > Pseudonymization
12700 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
12701 msgstr ""
12702
12703 # Patrons > Security > Pseudonymization
12704 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
12705 msgstr ""
12706
12707 # Patrons > Security > Pseudonymization
12708 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
12709 msgstr ""
12710
12711 # Patrons > Security > Pseudonymization
12712 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
12713 msgstr ""
12714
12715 # Patrons > Security > Pseudonymization
12716 # Searching > Results display
12717 #, fuzzy
12718 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron category"
12719 msgstr "Zeige keine"
12720
12721 # Patrons > Security > Pseudonymization
12722 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
12723 msgstr ""
12724
12725 # Patrons > Security > Pseudonymization
12726 # Searching > Results display
12727 #, fuzzy
12728 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
12729 msgstr "Zeige keine"
12730
12731 # Patrons > Security > Pseudonymization
12732 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
12733 msgstr ""
12734
12735 # Patrons > Security > Pseudonymization
12736 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a separate table for statistical purposes."
12737 msgstr ""
12738
12739 # Patrons > Security > Pseudonymization
12740 # Searching > Results display
12741 #, fuzzy
12742 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 1"
12743 msgstr "Zeige keine"
12744
12745 # Patrons > Security > Pseudonymization
12746 # Searching > Results display
12747 #, fuzzy
12748 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 2"
12749 msgstr "Zeige keine"
12750
12751 # Patrons > Security > Pseudonymization
12752 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
12753 msgstr ""
12754
12755 # Patrons > Security > Pseudonymization
12756 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
12757 msgstr ""
12758
12759 # Patrons > Security > Pseudonymization
12760 # Searching > Results display
12761 #, fuzzy
12762 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# ZIP/Postal code"
12763 msgstr "Zeige keine"
12764
12765 # Patrons > Security > Pseudonymization
12766 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with data privacy policies and regulations like GDPR for managing personal information."
12767 msgstr ""
12768
12769 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
12770 #, fuzzy
12771 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase)."
12772 msgstr "Kata laluan mesti mengandungi sekurang-kurangnya satu digit, satu huruf kecil dan satu huruf besar."
12773
12774 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
12775 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
12776 msgstr ""
12777
12778 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
12779 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
12780 msgstr ""
12781
12782 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
12783 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
12784 msgstr ""
12785
12786 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
12787 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# <br><strong>NOTE:</strong> Many mobile providers have deprecated support for this feature and it is not recommended for use unless you have a dedicated SMS to Email gateway."
12788 msgstr ""
12789
12790 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
12791 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, set SMSSendDriver to: Email"
12792 msgstr ""
12793
12794 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
12795 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
12796 msgstr ""
12797
12798 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
12799 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
12800 msgstr ""
12801
12802 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
12803 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
12804 msgstr ""
12805
12806 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
12807 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
12808 msgstr ""
12809
12810 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
12811 # Enhanced content > Baker and Taylor
12812 #, fuzzy
12813 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
12814 msgstr "und Passwort"
12815
12816 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
12817 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
12818 msgstr ""
12819
12820 # Patrons > General > StatisticsFields
12821 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
12822 msgstr ""
12823
12824 # Patrons > General > StatisticsFields
12825 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
12826 msgstr ""
12827
12828 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
12829 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> should be disabled."
12830 msgstr ""
12831
12832 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
12833 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
12834 msgstr ""
12835
12836 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
12837 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
12838 msgstr ""
12839
12840 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
12841 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
12842 msgstr ""
12843
12844 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
12845 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
12846 msgstr ""
12847
12848 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
12849 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
12850 msgstr ""
12851
12852 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
12853 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
12854 msgstr ""
12855
12856 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
12857 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
12858 msgstr ""
12859
12860 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
12861 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted an unsubscribe request (refused consent) after"
12862 msgstr ""
12863
12864 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
12865 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron accounts after"
12866 msgstr ""
12867
12868 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
12869 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired accounts after"
12870 msgstr ""
12871
12872 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
12873 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the cleanup database cron job."
12874 msgstr ""
12875
12876 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
12877 # Accounting > Features
12878 #, fuzzy
12879 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
12880 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Jangan gunakan"
12881
12882 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
12883 # Accounting > Features
12884 #, fuzzy
12885 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
12886 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Jangan gunakan"
12887
12888 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
12889 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and writeoffs."
12890 msgstr ""
12891
12892 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
12893 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</code>."
12894 msgstr ""
12895
12896 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
12897 # Patrons > General
12898 #, fuzzy
12899 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
12900 msgstr "Erlaube nicht,"
12901
12902 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
12903 # Patrons > General
12904 #, fuzzy
12905 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
12906 msgstr "Erlaube nicht,"
12907
12908 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
12909 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
12910 msgstr ""
12911
12912 # Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship
12913 # Patrons > General
12914 #, fuzzy
12915 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate."
12916 msgstr "patrons.pref#borrowerRelationship# (entrer des chois multiples séparés par |). Laisser vide pour désactiver"
12917
12918 # Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship
12919 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
12920 msgstr ""
12921
12922 # Patrons > General > intranetreadinghistory
12923 # Patrons > General
12924 #, fuzzy
12925 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
12926 msgstr "Erlaube nicht,"
12927
12928 # Patrons > General > intranetreadinghistory
12929 # Patrons > General
12930 #, fuzzy
12931 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
12932 msgstr "Erlaube nicht,"
12933
12934 # Patrons > General > intranetreadinghistory
12935 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being allowed access or not)."
12936 msgstr ""
12937
12938 # Patrons > Security > minPasswordLength
12939 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
12940 msgstr ""
12941
12942 # Patrons > Security > minPasswordLength
12943 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
12944 msgstr ""
12945
12946 # Patrons > General > patronimages
12947 # OPAC > Features
12948 #, fuzzy
12949 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
12950 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
12951
12952 # Patrons > General > patronimages
12953 # OPAC > Features
12954 #, fuzzy
12955 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
12956 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
12957
12958 # Patrons > General > patronimages
12959 msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff interface."
12960 msgstr ""
12961
12962 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
12963 # Patrons > General
12964 #, fuzzy
12965 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
12966 msgstr "Erlaube nicht,"
12967
12968 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
12969 # Patrons > General
12970 #, fuzzy
12971 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
12972 msgstr "Erlaube nicht,"
12973
12974 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
12975 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
12976 msgstr ""
12977
12978 # Patrons > General > useDischarge
12979 # Patrons > General
12980 #, fuzzy
12981 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
12982 msgstr "Erlaube nicht,"
12983
12984 # Patrons > General > useDischarge
12985 # Patrons > General
12986 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
12987 msgstr "Erlaube nicht,"
12988
12989 # Patrons > General > useDischarge
12990 msgid "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers to request a discharge."
12991 msgstr ""
12992
12993 # Searching
12994 msgid "searching.pref"
12995 msgstr "Suche"
12996
12997 # Searching
12998 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
12999 msgstr ""
13000
13001 # Searching
13002 # Accounting > Features
13003 #, fuzzy
13004 msgid "searching.pref Features"
13005 msgstr "Featur accounting.pref"
13006
13007 # Searching
13008 #, fuzzy
13009 msgid "searching.pref Results display"
13010 msgstr "Suche"
13011
13012 # Searching
13013 #, fuzzy
13014 msgid "searching.pref Search form"
13015 msgstr "Suche"
13016
13017 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
13018 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
13019 msgstr ""
13020
13021 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
13022 # Searching > Search form
13023 #, fuzzy
13024 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate values with | or ,)."
13025 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets s'affichent dans l'ordre de la liste.<br/>"
13026
13027 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
13028 # Searching > Search Form
13029 #, fuzzy
13030 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the advanced search drop-down to the"
13031 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur les champs"
13032
13033 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
13034 # Searching > Search form
13035 #, fuzzy
13036 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and Shelving location (<strong>loc</strong>)."
13037 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Comprend actuellement les valeurs</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
13038
13039 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
13040 # Searching > Search Form
13041 #, fuzzy
13042 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the staff interface advanced search for limiting searches on the"
13043 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur les champs"
13044
13045 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
13046 # Searching > Search form
13047 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
13048 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets s'affichent dans l'ordre de la liste.<br/>"
13049
13050 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
13051 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference is set to bibliographic record."
13052 msgstr ""
13053
13054 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
13055 # Searching > Results display
13056 #, fuzzy
13057 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't show"
13058 msgstr "Zeige keine"
13059
13060 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
13061 # Searching > Results display
13062 #, fuzzy
13063 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Show"
13064 msgstr "Zeige keine"
13065
13066 # Searching > Features > BrowseResultSelection
13067 # Searching > Features
13068 #, fuzzy
13069 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
13070 msgstr "Berücksichtige nicht"
13071
13072 # Searching > Features > BrowseResultSelection
13073 # Searching > Features
13074 #, fuzzy
13075 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
13076 msgstr "Berücksichtige"
13077
13078 # Searching > Features > BrowseResultSelection
13079 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the bibliographic record detail page in staff interface."
13080 msgstr ""
13081
13082 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
13083 # Searching > Results display
13084 #, fuzzy
13085 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
13086 msgstr "Zeige"
13087
13088 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
13089 # Searching > Results display
13090 #, fuzzy
13091 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
13092 msgstr "Zeige keine"
13093
13094 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
13095 # Searching > Results display
13096 #, fuzzy
13097 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
13098 msgstr "Zeige"
13099
13100 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
13101 # Searching > Results display
13102 #, fuzzy
13103 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
13104 msgstr "Zeige"
13105
13106 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13107 # Searching > Features
13108 #, fuzzy
13109 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
13110 msgstr "Erzwinge,"
13111
13112 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13113 # Searching > Features
13114 #, fuzzy
13115 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
13116 msgstr "Erzwinge,"
13117
13118 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13119 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-query.html#type-cross-fields"
13120 msgstr ""
13121
13122 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13123 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
13124 msgstr ""
13125
13126 # Searching > Features > EnableSearchHistory
13127 # Searching > Results display
13128 #, fuzzy
13129 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
13130 msgstr "Zeige keine"
13131
13132 # Searching > Features > EnableSearchHistory
13133 # Searching > Results display
13134 #, fuzzy
13135 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
13136 msgstr "Zeige bis zu"
13137
13138 # Searching > Features > EnableSearchHistory
13139 # Searching > Results display
13140 #, fuzzy
13141 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff interface."
13142 msgstr "Zeichen. Dies gilt für OPAC und Dienstoberfläche."
13143
13144 # Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength
13145 # Searching > Results display
13146 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
13147 msgstr "Verkürzen Sie die Facetten auf eine maximale Länge von"
13148
13149 # Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength
13150 # Searching > Results display
13151 #, fuzzy
13152 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface (REQUIRES ZEBRA)."
13153 msgstr "Zeichen. Dies gilt für OPAC und Dienstoberfläche."
13154
13155 # Searching > Results display > FacetMaxCount
13156 # Searching > Results display
13157 #, fuzzy
13158 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
13159 msgstr "Zeige"
13160
13161 # Searching > Results display > FacetMaxCount
13162 # Searching > Results display
13163 #, fuzzy
13164 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
13165 msgstr "Zeige keine"
13166
13167 # Searching > Results display > FacetOrder
13168 # Searching > Features
13169 #, fuzzy
13170 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
13171 msgstr "Erzwinge nicht,"
13172
13173 # Searching > Results display > FacetOrder
13174 # Searching > Results display
13175 #, fuzzy
13176 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
13177 msgstr "Zeige keine"
13178
13179 # Searching > Results display > FacetOrder
13180 # Searching > Results display
13181 #, fuzzy
13182 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
13183 msgstr "Zeige"
13184
13185 # Searching > Results display > FacetOrder
13186 # Searching > Results display
13187 #, fuzzy
13188 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
13189 msgstr "Titelsätze für die Generierung der Facetten in den Trefferlisten."
13190
13191 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
13192 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
13193 msgstr ""
13194
13195 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
13196 # Searching > Features
13197 #, fuzzy
13198 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
13199 msgstr "Berücksichtige nicht"
13200
13201 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
13202 # Searching > Features
13203 #, fuzzy
13204 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
13205 msgstr "Berücksichtige"
13206
13207 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
13208 # Searching > Features
13209 #, fuzzy
13210 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
13211 msgstr "Erzwinge nicht,"
13212
13213 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
13214 # Searching > Features
13215 #, fuzzy
13216 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
13217 msgstr "Erzwinge nicht,"
13218
13219 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
13220 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff interface searches."
13221 msgstr ""
13222
13223 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
13224 # Searching > Features
13225 #, fuzzy
13226 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
13227 msgstr "Erzwinge nicht,"
13228
13229 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
13230 msgid "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/bibspell."
13231 msgstr ""
13232
13233 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
13234 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
13235 msgstr ""
13236
13237 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
13238 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
13239 msgstr ""
13240
13241 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL
13242 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
13243 msgstr ""
13244
13245 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL
13246 msgid "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs changing."
13247 msgstr ""
13248
13249 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
13250 # Searching > Results display
13251 #, fuzzy
13252 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
13253 msgstr "Zeige keine"
13254
13255 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
13256 # Searching > Results display
13257 #, fuzzy
13258 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
13259 msgstr "Zeige keine"
13260
13261 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
13262 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the unlogged user to the next patron logging in."
13263 msgstr ""
13264
13265 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
13266 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability statuses may show incorrectly in search results if a record has more items than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
13267 msgstr ""
13268
13269 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
13270 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty for no limit."
13271 msgstr ""
13272
13273 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
13274 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with many items, only check the availability status for the first"
13275 msgstr ""
13276
13277 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
13278 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
13279 msgstr ""
13280
13281 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
13282 # Searching > Results display
13283 #, fuzzy
13284 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
13285 msgstr "Zeige keine"
13286
13287 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
13288 # Searching > Results display
13289 #, fuzzy
13290 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
13291 msgstr "Zeige keine"
13292
13293 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
13294 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches."
13295 msgstr ""
13296
13297 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
13298 # Searching > Results display
13299 #, fuzzy
13300 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
13301 msgstr "Zeige keine"
13302
13303 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13304 # Searching > Features
13305 #, fuzzy
13306 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
13307 msgstr "Erzwinge,"
13308
13309 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13310 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
13311 msgstr ""
13312
13313 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13314 # Searching > Features
13315 #, fuzzy
13316 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
13317 msgstr "Erzwinge,"
13318
13319 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13320 # Searching > Features
13321 #, fuzzy
13322 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
13323 msgstr "Erzwinge,"
13324
13325 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13326 # Searching > Features
13327 #, fuzzy
13328 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
13329 msgstr "Erzwinge,"
13330
13331 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13332 # Searching > Features
13333 #, fuzzy
13334 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
13335 msgstr "Erzwinge nicht,"
13336
13337 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13338 #, fuzzy
13339 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
13340 msgstr "Tarikh penerbitan terperinci"
13341
13342 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13343 # Searching > Features
13344 #, fuzzy
13345 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
13346 msgstr "Erzwinge,"
13347
13348 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13349 # Searching > Features
13350 #, fuzzy
13351 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
13352 msgstr "Erzwinge,"
13353
13354 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13355 # Searching > Features
13356 #, fuzzy
13357 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
13358 msgstr "Erzwinge,"
13359
13360 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13361 # Searching > Features
13362 #, fuzzy
13363 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
13364 msgstr "Erzwinge,"
13365
13366 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13367 # Searching > Features
13368 #, fuzzy
13369 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
13370 msgstr "Erzwinge,"
13371
13372 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13373 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
13374 msgstr ""
13375
13376 # Searching > Results display > OPACnumSearchResults
13377 # Searching > Results display
13378 #, fuzzy
13379 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
13380 msgstr "Zeige bis zu"
13381
13382 # Searching > Results display > OPACnumSearchResults
13383 # Searching > Results display
13384 #, fuzzy
13385 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
13386 msgstr "Zeige bis zu"
13387
13388 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
13389 # Searching > Results display
13390 #, fuzzy
13391 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
13392 msgstr "Zeige keine"
13393
13394 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
13395 # Searching > Results display
13396 #, fuzzy
13397 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
13398 msgstr "Zeige bis zu"
13399
13400 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
13401 # Searching > Results display
13402 #, fuzzy
13403 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on OPAC search results."
13404 msgstr "Titelsätze für die Generierung der Facetten in den Trefferlisten."
13405
13406 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13407 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# <br/>Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
13408 msgstr ""
13409
13410 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13411 # Searching > Features
13412 #, fuzzy
13413 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
13414 msgstr "Erzwinge,"
13415
13416 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13417 # Searching > Results display
13418 #, fuzzy
13419 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
13420 msgstr "Zeige keine"
13421
13422 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13423 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC fields (MARC21 952, UNIMARC 995) available to XSLT stylesheets for OPAC and staff interface results pages."
13424 msgstr ""
13425
13426 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
13427 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
13428 msgstr ""
13429
13430 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
13431 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
13432 msgstr ""
13433
13434 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
13435 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
13436 msgstr ""
13437
13438 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
13439 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
13440 msgstr ""
13441
13442 # Searching > Features > QueryFuzzy
13443 # Searching > Results display
13444 #, fuzzy
13445 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
13446 msgstr "Zeige keine"
13447
13448 # Searching > Features > QueryFuzzy
13449 # Searching
13450 #, fuzzy
13451 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
13452 msgstr "Suche"
13453
13454 # Searching > Features > QueryFuzzy
13455 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
13456 msgstr ""
13457
13458 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
13459 # Searching > Features
13460 #, fuzzy
13461 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
13462 msgstr "Berücksichtige nicht"
13463
13464 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
13465 # Searching > Features
13466 #, fuzzy
13467 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
13468 msgstr "Berücksichtige nicht"
13469
13470 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
13471 # Searching > Features
13472 #, fuzzy
13473 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
13474 msgstr "Berücksichtige nicht"
13475
13476 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
13477 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
13478 msgstr ""
13479
13480 # Searching > Features > QueryStemming
13481 # Searching > Results display
13482 #, fuzzy
13483 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
13484 msgstr "Zeige keine"
13485
13486 # Searching > Features > QueryStemming
13487 # Searching > Results display
13488 #, fuzzy
13489 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
13490 msgstr "Zeige keine"
13491
13492 # Searching > Features > QueryStemming
13493 msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
13494 msgstr ""
13495
13496 # Searching > Features > QueryWeightFields
13497 # Searching > Features
13498 #, fuzzy
13499 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
13500 msgstr "Erzwinge,"
13501
13502 # Searching > Features > QueryWeightFields
13503 # Searching > Features
13504 #, fuzzy
13505 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
13506 msgstr "Erzwinge,"
13507
13508 # Searching > Features > QueryWeightFields
13509 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
13510 msgstr ""
13511
13512 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
13513 # Searching > Results display
13514 #, fuzzy
13515 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Don't retain"
13516 msgstr "Zeige keine"
13517
13518 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
13519 # Searching > Results display
13520 #, fuzzy
13521 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Retain"
13522 msgstr "Zeige bis zu"
13523
13524 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
13525 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# search terms between searches when searching from the 'search the catalog' tab in the staff interface header."
13526 msgstr ""
13527
13528 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
13529 # Searching > Features
13530 #, fuzzy
13531 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Don't retain"
13532 msgstr "Berücksichtige nicht"
13533
13534 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
13535 # Searching > Features
13536 #, fuzzy
13537 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Retain"
13538 msgstr "Berücksichtige nicht"
13539
13540 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
13541 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# search terms between searches when searching from the 'checkout' and 'search patrons' tab in the staff interface header."
13542 msgstr ""
13543
13544 # Searching > Features > SavedSearchFilters
13545 # Searching > Features
13546 #, fuzzy
13547 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Disable"
13548 msgstr "Erzwinge,"
13549
13550 # Searching > Features > SavedSearchFilters
13551 # Searching > Features
13552 #, fuzzy
13553 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Enable"
13554 msgstr "Erzwinge,"
13555
13556 # Searching > Features > SavedSearchFilters
13557 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# the option for staff with permission to create/edit custom saved search filters."
13558 msgstr ""
13559
13560 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13561 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a library or library group, limit by the item's"
13562 msgstr ""
13563
13564 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13565 # Searching > Results display
13566 #, fuzzy
13567 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
13568 msgstr "Zeige keine"
13569
13570 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13571 # Searching > Results display
13572 #, fuzzy
13573 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
13574 msgstr "Zeige keine"
13575
13576 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13577 # Searching > Results display
13578 #, fuzzy
13579 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
13580 msgstr "Zeige keine"
13581
13582 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
13583 # Searching > Results display
13584 #, fuzzy
13585 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
13586 msgstr "Zeige keine"
13587
13588 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
13589 # Searching > Results display
13590 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
13591 msgstr "Zeige keine"
13592
13593 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
13594 # Searching > Results display
13595 #, fuzzy
13596 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
13597 msgstr "Zeige keine"
13598
13599 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
13600 # Searching > Results display
13601 #, fuzzy
13602 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
13603 msgstr "Zeige keine"
13604
13605 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
13606 # Searching > Results display
13607 #, fuzzy
13608 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# When searching on the ISSN index,"
13609 msgstr "Zeige keine"
13610
13611 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
13612 # Searching > Results display
13613 #, fuzzy
13614 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# don't search"
13615 msgstr "Zeige keine"
13616
13617 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
13618 # Searching > Results display
13619 #, fuzzy
13620 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# on all variations of the ISSN."
13621 msgstr "Zeige keine"
13622
13623 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
13624 # Searching > Results display
13625 #, fuzzy
13626 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# search"
13627 msgstr "Zeige keine"
13628
13629 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
13630 # Searching > Results display
13631 #, fuzzy
13632 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Don't show"
13633 msgstr "Zeige keine"
13634
13635 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
13636 # Searching > Results display
13637 #, fuzzy
13638 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Show"
13639 msgstr "Zeige"
13640
13641 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
13642 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# whether an authority record contains an established heading that conforms to descriptive cataloguing rules, and can therefore be used as a main/added entry, or subject, or series title."
13643 msgstr ""
13644
13645 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
13646 # Searching > Features
13647 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
13648 msgstr "Erzwinge nicht,"
13649
13650 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
13651 # Searching > Features
13652 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
13653 msgstr "Erzwinge,"
13654
13655 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
13656 # Searching > Features
13657 #, fuzzy
13658 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and staff interface to search only for complete-subfield matches."
13659 msgstr "dass die Schlagwortsuche im OPAC und der Dienstoberfläche nur Treffer bei kompletter Übereinstimmung aller Unterfelder liefert."
13660
13661 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
13662 # Searching > Features
13663 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
13664 msgstr "Berücksichtige nicht"
13665
13666 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
13667 # Searching > Features
13668 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
13669 msgstr "Berücksichtige"
13670
13671 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
13672 # Searching > Features
13673 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
13674 msgstr "Unterabteilungen von Schlagworten bei der Suchanfrage, die ausgelöst wird, wenn auf ein Schlagwort geklickt wird."
13675
13676 # Searching > Results display > UNIMARCAuthorsFacetsSeparator
13677 msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
13678 msgstr ""
13679
13680 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
13681 # Accounting > Features
13682 #, fuzzy
13683 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
13684 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Jangan gunakan"
13685
13686 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
13687 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
13688 msgstr ""
13689
13690 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
13691 # Accounting > Features
13692 #, fuzzy
13693 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
13694 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Gunakan"
13695
13696 # Searching > Results display > defaultSortField
13697 # Searching > Features
13698 #, fuzzy
13699 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
13700 msgstr "Erzwinge,"
13701
13702 # Searching > Results display > defaultSortField
13703 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff interface by"
13704 msgstr ""
13705
13706 # Searching > Results display > defaultSortField
13707 # Searching > Features
13708 #, fuzzy
13709 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
13710 msgstr "Erzwinge,"
13711
13712 # Searching > Results display > defaultSortField
13713 # Searching > Features
13714 #, fuzzy
13715 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
13716 msgstr "Erzwinge,"
13717
13718 # Searching > Results display > defaultSortField
13719 # Searching > Features
13720 #, fuzzy
13721 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
13722 msgstr "Erzwinge,"
13723
13724 # Searching > Results display > defaultSortField
13725 # Searching > Features
13726 #, fuzzy
13727 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
13728 msgstr "Erzwinge nicht,"
13729
13730 # Searching > Results display > defaultSortField
13731 #, fuzzy
13732 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
13733 msgstr "Tarikh penerbitan terperinci"
13734
13735 # Searching > Results display > defaultSortField
13736 # Searching > Features
13737 #, fuzzy
13738 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
13739 msgstr "Erzwinge,"
13740
13741 # Searching > Results display > defaultSortField
13742 # Searching > Features
13743 #, fuzzy
13744 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
13745 msgstr "Erzwinge,"
13746
13747 # Searching > Results display > defaultSortField
13748 # Searching > Features
13749 #, fuzzy
13750 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
13751 msgstr "Erzwinge,"
13752
13753 # Searching > Results display > defaultSortField
13754 # Searching > Features
13755 #, fuzzy
13756 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
13757 msgstr "Erzwinge,"
13758
13759 # Searching > Results display > defaultSortField
13760 # Searching > Features
13761 #, fuzzy
13762 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
13763 msgstr "Erzwinge,"
13764
13765 # Searching > Results display > defaultSortField
13766 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
13767 msgstr ""
13768
13769 # Searching > Results display > displayFacetCount
13770 # Searching > Results display
13771 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
13772 msgstr "Zeige keine"
13773
13774 # Searching > Results display > displayFacetCount
13775 # Searching > Results display
13776 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
13777 msgstr "Zeige"
13778
13779 # Searching > Results display > displayFacetCount
13780 # Searching > Results display
13781 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
13782 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# bilangan facet. Kesesuaian nombor ini sangat bergantung pada nilai <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> pilihan. terpakai untuk OPAC dan antara muka kakitangan"
13783
13784 # Searching > Search form > expandedSearchOption
13785 # Searching > Search Form
13786 #, fuzzy
13787 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff interface advanced search pages."
13788 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur les champs"
13789
13790 # Searching > Search form > expandedSearchOption
13791 # Searching > Results display
13792 #, fuzzy
13793 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
13794 msgstr "Zeige"
13795
13796 # Searching > Search form > expandedSearchOption
13797 # Searching > Results display
13798 #, fuzzy
13799 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
13800 msgstr "Zeige keine"
13801
13802 # Searching > Search form > expandedSearchOption
13803 # Searching > Results display
13804 #, fuzzy
13805 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
13806 msgstr "Zeige"
13807
13808 # Searching > Results display > maxItemsInSearchResults
13809 # Searching > Results display
13810 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
13811 msgstr "Zeige bis zu"
13812
13813 # Searching > Results display > maxItemsInSearchResults
13814 # Searching > Results display
13815 #, fuzzy
13816 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in the search results"
13817 msgstr "Titelsätze für die Generierung der Facetten in den Trefferlisten."
13818
13819 # Searching > Results display > maxRecordsForFacets
13820 # Searching > Results display
13821 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
13822 msgstr "Berücksichtige bis zu"
13823
13824 # Searching > Results display > maxRecordsForFacets
13825 # Searching > Results display
13826 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
13827 msgstr "Titelsätze für die Generierung der Facetten in den Trefferlisten."
13828
13829 # Searching > Results display > numSearchResults
13830 # Searching > Results display
13831 #, fuzzy
13832 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
13833 msgstr "Zeige bis zu"
13834
13835 # Searching > Results display > numSearchResults
13836 # Staff Client > Appearance
13837 #, fuzzy
13838 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
13839 msgstr "für die Dienstoberfläche."
13840
13841 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
13842 # Searching > Results display
13843 #, fuzzy
13844 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
13845 msgstr "Zeige keine"
13846
13847 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
13848 # Searching > Results display
13849 #, fuzzy
13850 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
13851 msgstr "Zeige bis zu"
13852
13853 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
13854 # Searching > Results display
13855 #, fuzzy
13856 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff interface search results."
13857 msgstr "Titelsätze für die Generierung der Facetten in den Trefferlisten."
13858
13859 # Serials
13860 msgid "serials.pref"
13861 msgstr "Zeitschriften"
13862
13863 # Serials
13864 # Accounting > Features
13865 #, fuzzy
13866 msgid "serials.pref Features"
13867 msgstr "Featur accounting.pref"
13868
13869 # Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount
13870 # Serials
13871 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
13872 msgstr "Zeige die letzten"
13873
13874 # Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount
13875 # Serials
13876 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
13877 msgstr "eingegangenen Hefte einer Zeitschrift im OPAC."
13878
13879 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
13880 # Serials
13881 #, fuzzy
13882 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
13883 msgstr "Zeige den"
13884
13885 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
13886 # Serials
13887 #, fuzzy
13888 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
13889 msgstr "Zeige den"
13890
13891 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
13892 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' serial when generating the next 'Expected' issue."
13893 msgstr ""
13894
13895 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
13896 # Logging > Logging
13897 #, fuzzy
13898 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
13899 msgstr "logs.pref#RenewalLog# Jangan log"
13900
13901 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
13902 # Logging > Logging
13903 #, fuzzy
13904 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
13905 msgstr "logs.pref#RenewalLog# Jangan log"
13906
13907 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
13908 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic record when its attached serial is renewed."
13909 msgstr ""
13910
13911 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
13912 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
13913 msgstr ""
13914
13915 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
13916 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
13917 msgstr ""
13918
13919 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
13920 # Serials
13921 #, fuzzy
13922 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
13923 msgstr "serials.pref#RoutingListNote# Ajouter la note suivante sur tous les bordereaux de circulation:"
13924
13925 # Serials > Features > RoutingListNote
13926 # Serials
13927 #, fuzzy
13928 msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing lists:"
13929 msgstr "serials.pref#RoutingListNote# Ajouter la note suivante sur tous les bordereaux de circulation:"
13930
13931 # Serials > Features > RoutingSerials
13932 # Logging > Logging
13933 #, fuzzy
13934 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
13935 msgstr "logs.pref#RenewalLog# Jangan log"
13936
13937 # Serials > Features > RoutingSerials
13938 # Serials
13939 #, fuzzy
13940 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
13941 msgstr "Zeige den"
13942
13943 # Serials > Features > RoutingSerials
13944 msgid "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
13945 msgstr ""
13946
13947 # Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount
13948 # Serials
13949 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
13950 msgstr "Zeige die letzten"
13951
13952 # Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount
13953 # Serials
13954 #, fuzzy
13955 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff interface."
13956 msgstr "zugegangenen Hefte einer Zeitschrift in der Dienstoberfläche."
13957
13958 # Serials > Features > SubscriptionDuplicateDroppedInput
13959 msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
13960 msgstr ""
13961
13962 # Serials > Features > SubscriptionHistory
13963 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
13964 msgstr ""
13965
13966 # Serials > Features > SubscriptionHistory
13967 # Logging > Logging
13968 #, fuzzy
13969 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
13970 msgstr "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
13971
13972 # Serials > Features > SubscriptionHistory
13973 # Logging > Logging
13974 #, fuzzy
13975 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
13976 msgstr "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
13977
13978 # Serials > Features > SubscriptionHistory
13979 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
13980 msgstr ""
13981
13982 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
13983 # Serials
13984 #, fuzzy
13985 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
13986 msgstr "Reiter Exemplare"
13987
13988 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
13989 # Serials
13990 #, fuzzy
13991 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
13992 msgstr "Zeige den"
13993
13994 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
13995 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to specific item."
13996 msgstr ""
13997
13998 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
13999 # Serials
14000 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
14001 msgstr "Zeige den"
14002
14003 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
14004 # Serials
14005 #, fuzzy
14006 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the serial collection tab is currently available only for UNIMARC."
14007 msgstr "als Voreinstellung bei einem Zeitschriftentitel im OPAC. Bitte beachten Sie, dass der Reiter Zeitschriftenbestand zur Zeit nur für UNIMARC verfügbar ist."
14008
14009 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
14010 # Serials
14011 #, fuzzy
14012 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
14013 msgstr "Reiter Exemplare"
14014
14015 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
14016 # Serials
14017 #, fuzzy
14018 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
14019 msgstr "Reiter Zeitschriftenbestand"
14020
14021 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
14022 # Serials
14023 #, fuzzy
14024 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
14025 msgstr "Reiter Abonnements"
14026
14027 # Staff Client
14028 #, fuzzy
14029 msgid "staff_interface.pref"
14030 msgstr "Dienstoberfläche"
14031
14032 # Staff interface
14033 # Staff Client > Appearance
14034 #, fuzzy
14035 msgid "staff_interface.pref Appearance"
14036 msgstr "Darstellung"
14037
14038 # Staff interface
14039 # Administration > CAS authentication
14040 #, fuzzy
14041 msgid "staff_interface.pref Authentication"
14042 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
14043
14044 # Staff interface
14045 # Staff Client > Options
14046 #, fuzzy
14047 msgid "staff_interface.pref Options"
14048 msgstr "Optionen"
14049
14050 # Staff interface > Options > AudioAlerts
14051 # Staff Client > Options
14052 #, fuzzy
14053 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
14054 msgstr "Deaktiviere"
14055
14056 # Staff interface > Options > AudioAlerts
14057 # Staff Client > Options
14058 #, fuzzy
14059 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
14060 msgstr "Deaktiviere"
14061
14062 # Staff interface > Options > AudioAlerts
14063 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of administration."
14064 msgstr ""
14065
14066 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
14067 msgid "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Put a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language and {authtypecode} will be replaced by the authority type code"
14068 msgstr ""
14069
14070 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
14071 msgid "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# Display authority results in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
14072 msgstr ""
14073
14074 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
14075 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
14076 msgstr ""
14077
14078 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
14079 # Staff Client > Appearance
14080 #, fuzzy
14081 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
14082 msgstr "Zeige die URL in Feld 856u als Bild "
14083
14084 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
14085 # Staff Client > Appearance
14086 #, fuzzy
14087 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
14088 msgstr "Zeige die URL in Feld 856u als Bild "
14089
14090 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
14091 # Staff Client > Appearance
14092 #, fuzzy
14093 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
14094 msgstr "Zeige die URL in Feld 856u als Bild "
14095
14096 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
14097 # Staff Client > Appearance
14098 #, fuzzy
14099 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
14100 msgstr "Zeige die URL in Feld 856u als Bild "
14101
14102 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
14103 # Staff Client > Appearance
14104 #, fuzzy
14105 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
14106 msgstr "Zeige die URL in Feld 856u als Bild "
14107
14108 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
14109 # Searching > Results display
14110 #, fuzzy
14111 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
14112 msgstr "Zeige keine"
14113
14114 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
14115 # Searching > Results display
14116 #, fuzzy
14117 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
14118 msgstr "Zeige"
14119
14120 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
14121 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff interface."
14122 msgstr ""
14123
14124 # Staff interface > Options > HidePatronName
14125 # Staff Client > Options
14126 #, fuzzy
14127 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
14128 msgstr "Zeige keine"
14129
14130 # Staff interface > Options > HidePatronName
14131 # Staff Client > Options
14132 #, fuzzy
14133 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
14134 msgstr "Zeige"
14135
14136 # Staff interface > Options > HidePatronName
14137 # Staff Client > Options
14138 #, fuzzy
14139 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
14140 msgstr "Namen von Benutzern, die Medien entliehen haben, auf der Detailansicht und unter Vormerkungen."
14141
14142 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
14143 # Staff Client > Options
14144 #, fuzzy
14145 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Don't show"
14146 msgstr "Zeige keinen"
14147
14148 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
14149 # Staff Client > Options
14150 #, fuzzy
14151 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Show"
14152 msgstr "Zeige"
14153
14154 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
14155 # Staff Client > Options
14156 #, fuzzy
14157 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the staff header search."
14158 msgstr "Warenkorb in der Dienstoberfläche."
14159
14160 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
14161 # Staff Client > Options
14162 #, fuzzy
14163 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
14164 msgstr "Zeige keinen"
14165
14166 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
14167 # Staff Client > Options
14168 #, fuzzy
14169 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
14170 msgstr "Zeige"
14171
14172 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
14173 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown for 'Search the catalog' boxes."
14174 msgstr ""
14175
14176 # Staff interface > Appearance > IntranetCirculationHomeHTML
14177 # Staff Client > Appearance
14178 #, fuzzy
14179 msgid "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
14180 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code in einer eigenen Spalte auf der Startseite der Dienstoberfläche:"
14181
14182 # Staff interface > Appearance > IntranetFavicon
14183 # Staff Client > Appearance
14184 #, fuzzy
14185 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
14186 msgstr "Verwende die Grafik unter"
14187
14188 # Staff interface > Appearance > IntranetFavicon
14189 # Staff Client > Appearance
14190 #, fuzzy
14191 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
14192 msgstr "als Favicon für die Dienstoberfläche. (Es muss eine komplette URL, beginnend mit <code>http://</code> angegeben werden.)"
14193
14194 # Staff interface > Appearance > IntranetNav
14195 # Staff Client > Appearance
14196 #, fuzzy
14197 msgid "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list of links or blank):"
14198 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code in einer eigenen Spalte auf der Startseite der Dienstoberfläche:"
14199
14200 # Staff interface > Appearance > IntranetReportsHomeHTML
14201 # Staff Client > Appearance
14202 #, fuzzy
14203 msgid "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the reports module:"
14204 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code in einer eigenen Spalte auf der Startseite der Dienstoberfläche:"
14205
14206 # Staff interface > Appearance > IntranetSlipPrinterJS
14207 msgid "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
14208 msgstr ""
14209
14210 # Staff interface > Appearance > IntranetUserCSS
14211 # Staff Client > Appearance
14212 #, fuzzy
14213 msgid "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff interface:"
14214 msgstr "Verwende folgendes CSS auf allen Seiten der Dienstoberfläche:"
14215
14216 # Staff interface > Appearance > IntranetUserJS
14217 # Staff Client > Appearance
14218 #, fuzzy
14219 msgid "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the staff interface:"
14220 msgstr "Verwende folgendes CSS auf allen Seiten der Dienstoberfläche:"
14221
14222 # Staff interface > Appearance > IntranetmainUserblock
14223 # Staff Client > Appearance
14224 #, fuzzy
14225 msgid "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff interface:"
14226 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code in einer eigenen Spalte auf der Startseite der Dienstoberfläche:"
14227
14228 # Staff interface > Appearance > SlipCSS
14229 # Staff Client > Appearance
14230 #, fuzzy
14231 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
14232 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Ajouter la feuille de style de"
14233
14234 # Staff interface > Appearance > SlipCSS
14235 # Staff Client > Appearance
14236 #, fuzzy
14237 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
14238 msgstr "als Favicon für die Dienstoberfläche. (Es muss eine komplette URL, beginnend mit <code>http://</code> angegeben werden.)"
14239
14240 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
14241 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
14242 msgstr ""
14243
14244 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
14245 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
14246 msgstr ""
14247
14248 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
14249 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail page."
14250 msgstr ""
14251
14252 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
14253 # Enhanced content > Tagging
14254 #, fuzzy
14255 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Don't highlight"
14256 msgstr "Erlaube nicht,"
14257
14258 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
14259 # Enhanced content > Tagging
14260 #, fuzzy
14261 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Highlight"
14262 msgstr "Erlaube nicht,"
14263
14264 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
14265 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# words searched for in the staff interface search results pages."
14266 msgstr ""
14267
14268 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
14269 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
14270 msgstr ""
14271
14272 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
14273 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
14274 msgstr ""
14275
14276 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
14277 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
14278 msgstr ""
14279
14280 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
14281 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
14282 msgstr ""
14283
14284 # Staff interface > Appearance > StaffLoginInstructions
14285 msgid "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the staff interface login page"
14286 msgstr ""
14287
14288 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
14289 # Administration > CAS authentication
14290 #, fuzzy
14291 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Don't enable"
14292 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
14293
14294 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
14295 # Administration > CAS authentication
14296 #, fuzzy
14297 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enable"
14298 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
14299
14300 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
14301 # Administration > CAS authentication
14302 #, fuzzy
14303 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enforce"
14304 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
14305
14306 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
14307 # Administration > CAS authentication
14308 #, fuzzy
14309 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# two-factor authentication (2FA) for staff members."
14310 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
14311
14312 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
14313 # Staff Client > Options
14314 #, fuzzy
14315 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
14316 msgstr "Zeige keine"
14317
14318 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
14319 # Staff Client > Options
14320 #, fuzzy
14321 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
14322 msgstr "Zeige keine"
14323
14324 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
14325 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when editing certain HTML system preferences."
14326 msgstr ""
14327
14328 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
14329 msgid "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
14330 msgstr ""
14331
14332 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
14333 msgid "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
14334 msgstr ""
14335
14336 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
14337 msgid "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
14338 msgstr ""
14339
14340 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
14341 msgid "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
14342 msgstr ""
14343
14344 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
14345 msgid "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
14346 msgstr ""
14347
14348 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
14349 msgid "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
14350 msgstr ""
14351
14352 # Staff interface > Appearance > intranet_includes
14353 # Staff Client > Appearance
14354 #, fuzzy
14355 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
14356 msgstr "Verwende include-Dateien aus dem Verzeichnis"
14357
14358 # Staff interface > Appearance > intranet_includes
14359 # Staff Client > Appearance
14360 #, fuzzy
14361 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
14362 msgstr "im Template-Verzeichnis, anstelle von <code>includes/</code>. (Sonst frei lassen)"
14363
14364 # Staff interface > Options > intranetbookbag
14365 # Staff Client > Options
14366 #, fuzzy
14367 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
14368 msgstr "Zeige keinen"
14369
14370 # Staff interface > Options > intranetbookbag
14371 # Staff Client > Options
14372 #, fuzzy
14373 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
14374 msgstr "Zeige"
14375
14376 # Staff interface > Options > intranetbookbag
14377 # Staff Client > Options
14378 #, fuzzy
14379 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
14380 msgstr "Warenkorb in der Dienstoberfläche."
14381
14382 # Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet
14383 # OPAC > Appearance
14384 #, fuzzy
14385 msgid "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
14386 msgstr "Verwende zusätzlich das CSS-Stylesheet"
14387
14388 # Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet
14389 msgid "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
14390 msgstr ""
14391
14392 # Staff interface > Appearance > intranetstylesheet
14393 # OPAC > Appearance
14394 #, fuzzy
14395 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
14396 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS"
14397
14398 # Staff interface > Appearance > intranetstylesheet
14399 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
14400 msgstr ""
14401
14402 # Staff interface > Options > showLastPatron
14403 # Staff Client > Options
14404 #, fuzzy
14405 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
14406 msgstr "Zeige keine"
14407
14408 # Staff interface > Options > showLastPatron
14409 # Staff Client > Options
14410 #, fuzzy
14411 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
14412 msgstr "Zeige"
14413
14414 # Staff interface > Options > showLastPatron
14415 # Staff Client > Appearance
14416 #, fuzzy
14417 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in the staff interface."
14418 msgstr "für die Dienstoberfläche."
14419
14420 # Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL
14421 msgid "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
14422 msgstr ""
14423
14424 # Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL
14425 msgid "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to work.)"
14426 msgstr ""
14427
14428 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14429 # Staff Client > Options
14430 #, fuzzy
14431 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
14432 msgstr "Aktiviere"
14433
14434 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14435 # Staff Client > Options
14436 #, fuzzy
14437 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
14438 msgstr "Deaktiviere"
14439
14440 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14441 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than shibboleth."
14442 msgstr ""
14443
14444 # Staff interface > Appearance > template
14445 # Staff Client > Appearance
14446 #, fuzzy
14447 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
14448 msgstr "Verwende das Theme"
14449
14450 # Staff interface > Appearance > template
14451 # Staff Client > Appearance
14452 #, fuzzy
14453 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
14454 msgstr "für die Dienstoberfläche."
14455
14456 # Staff interface > Options > viewISBD
14457 # Staff Client > Options
14458 #, fuzzy
14459 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
14460 msgstr "Aktiviere"
14461
14462 # Staff interface > Options > viewISBD
14463 # Staff Client > Options
14464 #, fuzzy
14465 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
14466 msgstr "Deaktiviere"
14467
14468 # Staff interface > Options > viewISBD
14469 # Staff Client > Options
14470 #, fuzzy
14471 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff interface."
14472 msgstr "die ISBD-Ansicht in der Dienstoberfläche."
14473
14474 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
14475 # Staff Client > Options
14476 #, fuzzy
14477 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
14478 msgstr "Aktiviere"
14479
14480 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
14481 # Staff Client > Options
14482 #, fuzzy
14483 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
14484 msgstr "Deaktiviere"
14485
14486 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
14487 # Staff Client > Options
14488 #, fuzzy
14489 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff interface."
14490 msgstr "die beschriftete MARC-Ansicht in der Dienstoberfläche."
14491
14492 # Staff interface > Options > viewMARC
14493 # Staff Client > Options
14494 #, fuzzy
14495 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
14496 msgstr "Aktiviere"
14497
14498 # Staff interface > Options > viewMARC
14499 # Staff Client > Options
14500 #, fuzzy
14501 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
14502 msgstr "Deaktiviere"
14503
14504 # Staff interface > Options > viewMARC
14505 # Staff Client > Options
14506 #, fuzzy
14507 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff interface."
14508 msgstr "die MARC-Ansicht in der Dienstoberfläche."
14509
14510 # Logging
14511 #, fuzzy
14512 msgid "tools.pref"
14513 msgstr "Logs"
14514
14515 # Tools
14516 msgid "tools.pref Barcodes"
14517 msgstr ""
14518
14519 # Tools
14520 msgid "tools.pref Batch item"
14521 msgstr ""
14522
14523 # Tools
14524 msgid "tools.pref News"
14525 msgstr ""
14526
14527 # Tools
14528 msgid "tools.pref Patron cards"
14529 msgstr ""
14530
14531 # Tools
14532 msgid "tools.pref Upload"
14533 msgstr ""
14534
14535 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14536 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
14537 msgstr ""
14538
14539 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14540 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and news items with"
14541 msgstr ""
14542
14543 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14544 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
14545 msgstr ""
14546
14547 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14548 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
14549 msgstr ""
14550
14551 # Tools > Barcodes > BarcodeSeparators
14552 msgid "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
14553 msgstr ""
14554
14555 # Tools > Barcodes > BarcodeSeparators
14556 msgid "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/>Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with backslash), comma, semicolon, dot, etc."
14557 msgstr ""
14558
14559 # Tools > Patron cards > ImageLimit
14560 msgid "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
14561 msgstr ""
14562
14563 # Tools > Patron cards > ImageLimit
14564 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
14565 msgstr ""
14566
14567 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel
14568 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
14569 msgstr ""
14570
14571 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel
14572 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion batch."
14573 msgstr ""
14574
14575 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod
14576 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
14577 msgstr ""
14578
14579 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod
14580 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification batch."
14581 msgstr ""
14582
14583 # Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod
14584 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
14585 msgstr ""
14586
14587 # Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod
14588 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification batch."
14589 msgstr ""
14590
14591 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
14592 # Logging > Logging
14593 #, fuzzy
14594 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
14595 msgstr "Aufzeichnung"
14596
14597 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
14598 # Logging > Logging
14599 #, fuzzy
14600 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
14601 msgstr "Aufzeichnung"
14602
14603 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
14604 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
14605 msgstr ""
14606
14607 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
14608 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
14609 msgstr ""
14610
14611 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
14612 # Logging > Logging
14613 #, fuzzy
14614 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
14615 msgstr "Aufzeichnung"
14616
14617 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
14618 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
14619 msgstr ""
14620
14621 # Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays
14622 msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary uploads older than"
14623 msgstr ""
14624
14625 # Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays
14626 msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
14627 msgstr ""
14628
14629 # Web services
14630 msgid "web_services.pref"
14631 msgstr "Web Services"
14632
14633 # Web services
14634 #, fuzzy
14635 msgid "web_services.pref General"
14636 msgstr "Web Services"
14637
14638 # Web services
14639 # Web services > ILS-DI
14640 msgid "web_services.pref ILS-DI"
14641 msgstr "ILS-DI"
14642
14643 # Web services
14644 # Web services > IdRef
14645 msgid "web_services.pref IdRef"
14646 msgstr "Web Services"
14647
14648 # Web services
14649 #, fuzzy
14650 msgid "web_services.pref Mana KB"
14651 msgstr "Web Services"
14652
14653 # Web services
14654 # Web services > OAI-PMH
14655 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
14656 msgstr "OAI-PMH"
14657
14658 # Web services
14659 # Web services > ILS-DI
14660 #, fuzzy
14661 msgid "web_services.pref REST API"
14662 msgstr "ILS-DI"
14663
14664 # Web services
14665 # Web services > IdRef
14666 #, fuzzy
14667 msgid "web_services.pref Reporting"
14668 msgstr "Web Services"
14669
14670 # Web services > General > AccessControlAllowOrigin
14671 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
14672 msgstr ""
14673
14674 # Web services > General > AccessControlAllowOrigin
14675 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-Origin header to"
14676 msgstr ""
14677
14678 # Web services > Mana KB > AutoShareWithMana
14679 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana KB:"
14680 msgstr ""
14681
14682 # Web services > Mana KB > AutoShareWithMana
14683 # Serials
14684 #, fuzzy
14685 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
14686 msgstr "Reiter Abonnements"
14687
14688 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
14689 # Web services > ILS-DI
14690 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
14691 msgstr "Deaktiviere"
14692
14693 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
14694 # Web services > ILS-DI
14695 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
14696 msgstr "Aktiviere"
14697
14698 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
14699 msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
14700 msgstr ""
14701
14702 # Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs
14703 # Web services > ILS-DI
14704 #, fuzzy
14705 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
14706 msgstr "Aktiviere"
14707
14708 # Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs
14709 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave the field blank to allow any IP address."
14710 msgstr ""
14711
14712 # Web services > IdRef > IdRef
14713 # Web services > IdRef
14714 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
14715 msgstr "Deaktiviere"
14716
14717 # Web services > IdRef > IdRef
14718 # Web services > IdRef
14719 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
14720 msgstr "Aktiviere"
14721
14722 # Web services > IdRef > IdRef
14723 msgid "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for UNIMARC."
14724 msgstr ""
14725
14726 # Web services > IdRef > IdRef
14727 msgid "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
14728 msgstr ""
14729
14730 # Web services > Mana KB > Mana
14731 # Web services > OAI-PMH
14732 #, fuzzy
14733 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
14734 msgstr "Deaktiviere"
14735
14736 # Web services > Mana KB > Mana
14737 # Web services > OAI-PMH
14738 #, fuzzy
14739 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
14740 msgstr "Aktiviere"
14741
14742 # Web services > Mana KB > Mana
14743 # Web services > OAI-PMH
14744 #, fuzzy
14745 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
14746 msgstr "Aktiviere"
14747
14748 # Web services > Mana KB > Mana
14749 msgid "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 license</a>"
14750 msgstr ""
14751
14752 # Web services > Mana KB > ManaToken
14753 msgid "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
14754 msgstr ""
14755
14756 # Web services > Mana KB > ManaToken
14757 msgid "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
14758 msgstr ""
14759
14760 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
14761 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
14762 msgstr ""
14763
14764 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
14765 # Web services > OAI-PMH
14766 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
14767 msgstr "Deaktiviere"
14768
14769 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
14770 # Web services > OAI-PMH
14771 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
14772 msgstr "Aktiviere"
14773
14774 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
14775 # Web services > OAI-PMH
14776 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
14777 msgstr "Kohas"
14778
14779 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
14780 # Web services > OAI-PMH
14781 #, fuzzy
14782 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
14783 msgstr "Deaktiviere"
14784
14785 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
14786 # Web services > OAI-PMH
14787 #, fuzzy
14788 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
14789 msgstr "Aktiviere"
14790
14791 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
14792 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic or item record is created or updated."
14793 msgstr ""
14794
14795 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
14796 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> syspref to be enabled."
14797 msgstr ""
14798
14799 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
14800 # Web services > OAI-PMH
14801 #, fuzzy
14802 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
14803 msgstr "Deaktiviere"
14804
14805 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
14806 # Web services > OAI-PMH
14807 #, fuzzy
14808 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
14809 msgstr "Aktiviere"
14810
14811 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
14812 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item data when automatically updating OAI-PMH sets."
14813 msgstr ""
14814
14815 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
14816 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml records."
14817 msgstr ""
14818
14819 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
14820 # Web services > OAI-PMH
14821 #, fuzzy
14822 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
14823 msgstr "Gebe bis zu"
14824
14825 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
14826 # Web services > OAI-PMH
14827 #, fuzzy
14828 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
14829 msgstr "Deaktiviere"
14830
14831 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
14832 # Web services > OAI-PMH
14833 #, fuzzy
14834 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
14835 msgstr "Kohas"
14836
14837 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
14838 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at some point (transient)"
14839 msgstr ""
14840
14841 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
14842 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated (persistent)"
14843 msgstr ""
14844
14845 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
14846 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
14847 msgstr ""
14848
14849 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount
14850 # Web services > OAI-PMH
14851 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
14852 msgstr "Gebe bis zu"
14853
14854 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount
14855 # Web services > OAI-PMH
14856 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
14857 msgstr "Datensätze bei einer Anfrage mit ListRecords oder ListIdentifiers zurück."
14858
14859 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
14860 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
14861 msgstr ""
14862
14863 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
14864 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
14865 msgstr ""
14866
14867 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
14868 # Web services > OAI-PMH
14869 #, fuzzy
14870 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
14871 msgstr "Kenalpasti rekod-rekod di laman ini dengan prefix"
14872
14873 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
14874 # Web services > OAI-PMH
14875 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
14876 msgstr "Kenalpasti rekod-rekod di laman ini dengan prefix"
14877
14878 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
14879 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for the REST API."
14880 msgstr ""
14881
14882 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
14883 # Web services > IdRef
14884 #, fuzzy
14885 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
14886 msgstr "Deaktiviere"
14887
14888 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
14889 # Web services > IdRef
14890 #, fuzzy
14891 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
14892 msgstr "Aktiviere"
14893
14894 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
14895 # Web services > IdRef
14896 #, fuzzy
14897 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
14898 msgstr "Deaktiviere"
14899
14900 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
14901 # Web services > IdRef
14902 #, fuzzy
14903 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
14904 msgstr "Aktiviere"
14905
14906 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
14907 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed."
14908 msgstr ""
14909
14910 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
14911 # Web services > ILS-DI
14912 #, fuzzy
14913 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
14914 msgstr "Deaktiviere"
14915
14916 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
14917 # Web services > ILS-DI
14918 #, fuzzy
14919 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
14920 msgstr "Aktiviere"
14921
14922 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
14923 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
14924 msgstr ""
14925
14926 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
14927 # Web services > IdRef
14928 #, fuzzy
14929 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
14930 msgstr "Deaktiviere"
14931
14932 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
14933 # Web services > IdRef
14934 #, fuzzy
14935 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
14936 msgstr "Aktiviere"
14937
14938 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
14939 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public routes (that don't require authenticated access)"
14940 msgstr ""
14941
14942 # Web services > REST API > RESTdefaultPageSize
14943 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results returned by the REST API endpoints to"
14944 msgstr ""
14945
14946 # Web services > REST API > RESTdefaultPageSize
14947 # Web services > IdRef
14948 #, fuzzy
14949 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
14950 msgstr "Aktiviere"
14951
14952 # Web services > Reporting > SvcMaxReportRows
14953 # Web services > OAI-PMH
14954 #, fuzzy
14955 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
14956 msgstr "Gebe bis zu"
14957
14958 # Web services > Reporting > SvcMaxReportRows
14959 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
14960 msgstr ""
14961
14962 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
14963 # Circulation > Interface
14964 #, fuzzy
14965 #~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
14966 #~ msgstr "Zeige keinen"
14967
14968 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
14969 # Circulation > Checkout policy
14970 #, fuzzy
14971 #~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
14972 #~ msgstr "Drucke bis zu"
14973
14974 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
14975 # Circulation > Interface
14976 #, fuzzy
14977 #~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
14978 #~ msgstr "Zeige keinen"
14979
14980 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
14981 # Circulation > Checkout policy
14982 #, fuzzy
14983 #~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
14984 #~ msgstr "Drucke bis zu"
14985
14986 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
14987 # Circulation > Checkout policy
14988 #, fuzzy
14989 #~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
14990 #~ msgstr "Drucke bis zu"
14991
14992 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
14993 # Circulation > Checkout policy
14994 #, fuzzy
14995 #~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
14996 #~ msgstr "Drucke bis zu"
14997
14998 # Patrons > Notices and notifications
14999 #, fuzzy
15000 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
15001 #~ msgstr "die Ausweisnummer"
15002
15003 # Patrons > Notices and notifications
15004 #, fuzzy
15005 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
15006 #~ msgstr "die Ausweisnummer"
15007
15008 # Patrons > Notices and notifications
15009 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
15010 #~ msgstr "die Ausweisnummer"
15011
15012 # Patrons > Notices and notifications
15013 #, fuzzy
15014 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
15015 #~ msgstr "die Ausweisnummer"
15016
15017 # Patrons > Notices and notifications
15018 #, fuzzy
15019 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
15020 #~ msgstr "die Ausweisnummer"
15021
15022 # Patrons > Notices and notifications
15023 #, fuzzy
15024 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
15025 #~ msgstr "die Ausweisnummer"
15026
15027 # Patrons > Notices and notifications
15028 #, fuzzy
15029 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
15030 #~ msgstr "die Ausweisnummer"
15031
15032 # Authorities > General
15033 #, fuzzy
15034 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
15035 #~ msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# En modification de notice,"
15036
15037 # Authorities > General
15038 #, fuzzy
15039 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
15040 #~ msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# générer"
15041
15042 # Authorities > General
15043 #, fuzzy
15044 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
15045 #~ msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# ne pas générer"
15046
15047 #, fuzzy
15048 #~ msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
15049 #~ msgstr "Pinjaman Antara Perpustakaan"
15050
15051 # Circulation > Interface
15052 #~ msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
15053 #~ msgstr "beim Einlesen von Exemplarbarcodes."
15054
15055 # Enhanced content > Local or remote cover images
15056 #, fuzzy
15057 #~ msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
15058 #~ msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
15059
15060 # Enhanced content > Local or remote cover images
15061 #~ msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
15062 #~ msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
15063
15064 # Enhanced content > Local or remote cover images
15065 #~ msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
15066 #~ msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Afficher"
15067
15068 # OPAC > Appearance
15069 #, fuzzy
15070 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
15071 #~ msgstr "Aktiviere"
15072
15073 # OPAC > Features
15074 #, fuzzy
15075 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
15076 #~ msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
15077
15078 # OPAC > Appearance
15079 #, fuzzy
15080 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
15081 #~ msgstr "Aktiviere"
15082
15083 # OPAC > Features
15084 #, fuzzy
15085 #~ msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
15086 #~ msgstr "Zeige"
15087
15088 # OPAC > Policy
15089 #, fuzzy
15090 #~ msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
15091 #~ msgstr "Erlaube nicht,"