1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 15:32-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-11-09 11:30+0000\n"
10 "Last-Translator: Hans Supply <hans.supply@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1573299042.986462\n"
19 "X-Pootle-Path: /nl/18.05/nl-BE-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
24 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
25 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
28 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
29 msgstr "%s %s %s %s Item gaat over van "
32 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
33 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
34 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
37 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
39 "%s %s %s %s U abonneerde zich voor een e-mailbericht bij nieuwe nummers "
43 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
44 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
47 msgid "%s %s %s %s by "
48 msgstr "%s %s door %s %s "
50 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
51 #. %2$s: - newline="\n" | html -
52 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
54 #. %5$s: - newline | html -
56 #. %7$s: barcode | html
59 #. %10$s: - newline | html -
60 #. %11$s: title | html
61 #. %12$s: barcode | html
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
66 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
67 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
69 "%s %s %s %s is te laat %sUw kopij van %s (barcode %s) is te laat %s %s "
70 "vervalt %sUw kopij van %s (barcode %s) moet vandaag teruggebracht worden "
71 "naar de bibliotheek %s "
73 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
74 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
79 msgid "%s %s %s Koha online %s "
80 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
82 # invulvakje of zoiets?
83 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
84 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
87 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
88 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
92 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
93 msgstr "%s %s %s Koha online %s catalogus %s › %s %s "
95 #. %1$s: IF ( biblio.title )
96 #. %2$s: biblio.title | html
99 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
100 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
102 #. %8$s: subtitle | html
104 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
105 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
107 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
108 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
109 #. %15$s: part_numbers.$i | html
111 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
112 #. %18$s: part_names.$i | html
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
118 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
120 "%s Toegevoegd %s door u %s %s Toegevoegd %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
121 "%s %s %s %s %s %s %s%s "
124 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
125 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
129 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
130 msgstr "%s %s %s Dit venster sluit automatisch na 5 seconden. %s "
132 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
133 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
134 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
135 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
136 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
137 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
138 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
140 #. %9$s: account.credit_type.description | html
142 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
143 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
144 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
145 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
146 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
147 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
148 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
149 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
150 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
151 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
152 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
153 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
154 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
155 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
156 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
158 #. %27$s: account.debit_type.description | html
161 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:173
165 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
166 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
167 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
168 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
169 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
173 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
174 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
175 #. %4$s: IF ( loop.last )
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
184 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
185 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. %s "
188 #. %2$s: MY_TAG.term | html
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
192 msgid "%s %s (not approved) %s "
193 msgstr "%s %s (niet toegelaten) %s "
196 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
199 msgid "%s %s Did you mean: "
200 msgstr "%s Bedoelde u: "
202 #. For the first occurrence,
204 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
208 msgid "%s %s End date: "
209 msgstr "%s %s Afloopdatum: "
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
215 msgid "%s %s Item in transit to "
216 msgstr "%s %s Item gaat over naar "
218 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
219 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
222 msgid "%s %s Item waiting at "
223 msgstr "%s %s Item wacht bij "
226 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
227 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
228 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
229 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
230 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
231 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
232 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
237 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
238 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
239 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
241 "%s %s Geen XSLT bestand verwerkt. %s XSLT bestand niet gevonden. %s Fout bij "
242 "het laden van de stylesheet. %s Fout tijdens het parsen van de stylesheet. "
243 "%s Fout tijdens het parsen van de invoer. %s Fout bij het omzetten van de "
244 "invoer. %s Geen string om om te zetten. %s "
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
251 msgid "%s %s No results found. %s "
252 msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden. %s "
254 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
255 #. %2$s: IF branchcode
256 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
260 #. %7$s: IF branchcode
261 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
268 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
269 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
272 "%s %s RSS feed voor %s bibliotheeknieuws %s RSS feed voor bibliotheeknieuws "
273 "%s %s %s RSS feed voor %s en algemeen bibliotheeknieuws %s RSS feed voor "
274 "algemeen bibliotheeknieuws %s %s "
276 #. %1$s: - SWITCH index -
277 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
278 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
279 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
284 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
285 "%s Search also for related subjects %s "
287 "%s %s Zoek ook in nauwere zin naar elementen %s Zoek ook in bredere zin naar "
288 "elementen %s Zoek ook naar gelijkaardige onderwerpen %s "
290 #. %1$s: SWITCH m.code
291 #. %2$s: CASE 'too_many'
292 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
293 #. %4$s: CASE 'already_exists'
294 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
296 #. %7$s: m.code | html
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
301 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
302 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
303 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
304 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
305 "has been submitted. %s %s %s "
307 "%s %s Uw suggestie is niet toegevoegd. U heeft het maximum toegestane aantal "
308 "suggesties bereikt (%s). Zodra de bibliotheek uw suggesties verwerkt heeft, "
309 "kunt u nieuwe suggesties plaatsen. %s Uw suggestie is niet toegevoegd. De "
310 "titel die u suggereerde werd al gesuggereerd. %s Uw suggestie is ingediend. "
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
320 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
323 "%s %s U moet zich aanmelden om u te abonneren voor een mailbericht bij "
324 "nieuwe nummers %s %s "
326 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
327 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
333 #. %1$s: i.title | html
335 #. %3$s: i.author | html
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
339 msgid "%s %s by %s %s "
340 msgstr "%s %s door %s %s "
342 #. %1$s: r.firstname | html
343 #. %2$s: r.surname | html
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
346 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
347 msgstr "Je verschuldigde boetes en kosten lopen nu op tot:"
349 #. %1$s: firstname | $raw
350 #. %2$s: surname | $raw
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
353 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
354 msgstr "%s %s stuurde een mandje uit onze online catalogus."
356 #. %1$s: firstname | $raw
357 #. %2$s: surname | $raw
358 #. %3$s: shelfname | $raw
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
361 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
362 msgstr "%s %s gestuurd door onze online catalogus, de lijst genaamd : %s."
364 #. %1$s: r.patron.firstname | html
365 #. %2$s: r.patron.surname | html
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:88
368 msgid "%s %s's fines and charges"
369 msgstr "boetes en kosten"
371 # immediate parent body????????????
373 #. %2$s: CASE 'earlier'
374 #. %3$s: CASE 'later'
375 #. %4$s: CASE 'acronym'
376 #. %5$s: CASE 'musical'
377 #. %6$s: CASE 'broader'
378 #. %7$s: CASE 'narrower'
379 #. %8$s: CASE 'parent'
382 #. %11$s: type | html
385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
388 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
389 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
392 "%s %s(Eerdere hoofding) %s(Latere hoofding) %s(Acroniem) %s(Muzikale "
393 "compositie) %s(Bredere hoofding) %s(Nauwere hoofding) %s(Eerste gekoppelde "
394 "ouder) %s %s(%s)%s %s "
396 #. %1$s: SWITCH option
397 #. %2$s: CASE 'bibtex'
398 #. %3$s: CASE 'endnote'
399 #. %4$s: CASE 'marcxml'
400 #. %5$s: CASE 'marc8'
402 #. %7$s: CASE 'marcstd'
405 #. %10$s: CASE 'isbd'
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
410 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
411 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
413 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
414 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
416 #. %1$s: IF s.is_private
417 #. %2$s: IF s.is_shared
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
424 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
425 msgstr "%s %sGedeeld%sPrivaat%s %s Publiek %s"
427 #. %1$s: added_count | html
428 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
433 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
434 msgstr "%s %stag%stags%s succesvol toegevoegd."
436 #. %1$s: deleted_count | html
437 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
442 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
443 msgstr "%s %stag%stags%s succesvol verwijderd."
445 #. %1$s: IF loop.index == 0
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
450 msgid "%s %s and %s "
451 msgstr "%s %s en %s "
453 #. %1$s: bibliotitle | html
454 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
457 msgid "%s (Record no. %s)"
458 msgstr "%s (Bestand nr. %s)"
460 #. %1$s: IF ( related )
461 #. %2$s: FOREACH relate IN related
462 #. %3$s: relate.related_search | html
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
467 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
468 msgstr "%s (verwante opzoekingen: %s %s %s ). %s "
470 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
471 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
472 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
473 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
474 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
477 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
478 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
480 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
481 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
482 #. %3$s: IF ( canrenew )
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
485 msgid "%s Account frozen %s %s "
486 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
488 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
491 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
493 "%s De identificatie van een account op basis van enkel dit e-mailadres is "
496 #. %1$s: IF review.your_comment
497 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
499 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
500 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
501 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
503 #. %8$s: review.borrtitle | html
504 #. %9$s: review.firstname | html
505 #. %10$s: review.surname | html
506 #. %11$s: CASE 'first'
507 #. %12$s: review.firstname | html
508 #. %13$s: CASE 'surname'
509 #. %14$s: review.surname | html
510 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
511 #. %16$s: review.firstname | html
512 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
513 #. %18$s: CASE 'username'
514 #. %19$s: review.userid | html
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
521 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
524 "%s Toegevoegd %s door u %s %s Toegevoegd %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
525 "%s %s %s %s %s %s %s%s "
527 #. %1$s: IF (sendmailError)
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
530 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
531 msgstr "%s Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
533 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
538 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
539 "resolve this problem. %s "
541 "%s Er deed zich een fout voor bij het genereren van het pdf-bestand. "
542 "Contacteer de staf om dit probleem op te lossen. %s"
544 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
547 msgid "%s Automatic renewal "
548 msgstr "%s Automatische verlenging "
550 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
553 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
554 msgstr "%s Automatische verlening geweigerd, uw account is vervallen."
556 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
557 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
559 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
560 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
562 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
563 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
565 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
566 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
568 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
569 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
571 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
572 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
577 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
578 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
580 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s Verloren (%s),%s %s "
581 "beschadigd (%s),%s %s Besteld (%s),%s %s Overgaand (%s),%s "
583 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
584 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
586 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
587 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
589 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
590 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
591 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
594 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
595 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
597 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
598 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
600 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
601 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
603 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
604 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
609 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
610 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
612 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s%s Verloren (%s),%s%s %s "
613 "Beschadigd (%s),%s %s besteld (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s Overgaand "
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
620 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
622 "%s Neem contact op met uw bibliotheek om u uit deze groep uit te schrijven. "
625 #. %1$s: IF (errcode==1)
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
631 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
632 "you cannot add items to this list. %s "
634 "%s Kon geen nieuwe lijst maken. Wil u even kijken of de naam uniek is. %s "
635 "Sorry, u kan geen items toevoegen aan de lijst. %s "
638 #. %2$s: HOLDS.count | html
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
641 msgid "%s Holds (%s) "
642 msgstr "%s Reservaties (%s) "
644 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
647 msgid "%s Internet user critics"
648 msgstr "%s internet gebruikers kritieken"
650 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
654 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
656 "%s Notities op afleveringen zijn niet toegelaten. Raadpleeg alstublieft de "
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
662 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
663 msgstr "%s Item wacht om te vertrekken "
665 #. %1$s: issues_count | html
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
668 msgid "%s Item(s) checked out"
669 msgstr "%s Uitgeleende item(s)"
671 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
672 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
676 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
678 "%s Niet opnieuw verlengbaar %s Niet automatisch verlengd, u heeft een "
681 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
682 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
685 msgid "%s No renewal before %s "
686 msgstr "%s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
688 #. %1$s: IF ( searchdesc )
689 #. %2$s: LibraryName | html
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
692 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
693 msgstr "%s Hiervoor geen resultaten gevonden in catalogus %s. "
696 #. %2$s: END # / IF results
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
699 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
700 msgstr "%s Geen resultaat gevonden, probeer uw filters aan te passen. %s "
704 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
705 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
709 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
710 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
712 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
715 msgid "%s Not allowed"
716 msgstr "%s Niet toegestaan"
718 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
721 msgid "%s Not renewable "
722 msgstr "%s Niet verlengbaar "
724 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
725 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
728 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
729 msgstr "%s Geen verlenging mogelijk %s Niet toegelaten"
731 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
736 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
737 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen meer mogelijk %s "
739 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
741 #. %3$s: IF password_too_short
742 #. %4$s: minPasswordLength | html
744 #. %6$s: IF password_too_weak
746 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
748 #. %10$s: IF ( WrongPass )
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
753 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
754 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
755 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
756 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
757 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
758 "password for you. %s "
760 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Typ nogmaals je nieuwe wachtwoord. %s %s "
761 "Je nieuwe wachtwoord moet uit minstens %s tekens bestaan. %s %s Het "
762 "wachtwoord moet ten minste één cijfer, één hoofdletter en één kleine letter "
763 "bevatten. %s %s Wachtwoorden mogen geen spaties bevatten. %s %s Je huidige "
764 "wachtwoord is niet juist ingetypt. Als dit probleem blijft bestaan, vraag "
765 "dan een bibliotheekmedewerker om het wachtwoord voor je te resetten. %s "
767 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
768 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
769 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
770 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
774 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
775 msgstr "%s Wachtend %s Verwerking %s Voltooid %s Geannuleerd %s "
777 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
780 msgid "%s Professional critics"
781 msgstr "%s Professionele beoordelingen"
783 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
785 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
792 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
795 "%s Aankoopsuggesties %s %s Mijn aankoopsuggestie %s Aankoopsuggesties %s %s "
797 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469
800 msgid "%s Quotations"
803 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
807 msgid "%s Renewal not allowed %s "
808 msgstr "%s Geen verlengingen toegelaten %s "
810 #. For the first occurrence,
811 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
812 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
814 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
819 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
820 msgstr "%s Beperkingen opgelegd door het rappelproces %s %s %s %s "
822 #. %1$s: LibraryName | html
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
828 #. %1$s: LibraryName | html
829 #. %2$s: IF ( query_desc )
830 #. %3$s: query_desc | html
832 #. %5$s: IF ( limit_desc )
833 #. %6$s: limit_desc | html
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
837 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
838 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s met limiet(en): '%s'%s"
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
842 msgid "%s Search RSS feed"
843 msgstr "%s Zoek RSS feed"
845 #. %1$s: LibraryName | html
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
848 msgid "%s Self check-in"
849 msgstr "%s Zelf inleveren"
851 #. %1$s: LibraryName | html
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
854 msgid "%s Self checkout system"
855 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
857 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
862 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
863 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Tags tonen %s: "
865 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
868 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
869 msgstr "%s Deze link is ongeldig of niet langer actief."
871 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
872 #. %2$s: ELSIF password_too_short
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
875 msgid "%s The passwords do not match. %s "
876 msgstr "%s De wachtwoorden komen niet overeen. %s"
878 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
879 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
880 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
881 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
882 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
883 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
884 #. %7$s: DEBT | $Price
885 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
886 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
887 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
888 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
889 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
890 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
891 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
892 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
893 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
898 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
899 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
900 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
901 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
902 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
903 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
904 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
905 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
906 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
908 "%s Deze barcode wordt niet herkend. %s Je hebt het maximaal aantal items "
909 "geleend en kunt er niet meer lenen. %s Dit item is uitgeleend aan een andere "
910 "gebruiker. %s Dit item kan niet opnieuw worden verlengd. %s Dit item is niet "
911 "uitleenbaar. %s U heeft een openstaande schuld van %s en kunt momenteel niet "
912 "meer lenen. %s Dit item is uit de collectie verwijderd. %s Dit item is "
913 "beperkt beschikbaar. %s Dit item is gereserveerd door een andere gebruiker. "
914 "%s Dit item behoort tot een andere vestiging. %s Uw account is verlopen. %s "
915 "Uw account is geschorst. %s Deze kaart is als verloren opgegeven. %s Uw "
916 "contactgegevens lijken niet volledig te zijn. %s Ongeldige inleverdatum. %s "
917 "Neem contact op met een bibliotheekmedewerker."
921 #. %3$s: FOREACH role IN content
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
924 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
925 msgstr "%s Dit ppn werd niet terug gevonden in de idref databank. %s %s "
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
931 msgid "%s This record has no items. %s "
932 msgstr "%s Dit record heeft geen items. %s "
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
939 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
940 msgstr "%s Sorry, in deze catalogus staan de afbeeldingen voorlopig af. %s "
942 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
945 msgid "%s Video extracts"
946 msgstr "%s Video uittreksels"
948 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
951 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
954 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
955 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
956 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
958 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
959 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
965 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
968 "%s Wachtend %s Gereserveerd %s voor gebruiker %s bij %s verwacht bij %s %s "
969 "sinds %s %s %s %s %s %s %s. "
971 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
976 msgid "%s Yes %s No %s "
977 msgstr "%s Ja %s Neen %s "
979 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
980 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
985 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
986 msgstr "%s Ja (item te laat of verloren) %s Ja (Huurkosten) %s Neen %s "
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
992 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
993 msgstr "%s U bepaalde geen zoekcriteria. %s "
995 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
999 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1000 msgstr "%s U heeft nog niets ontleend uit deze bibliotheek. %s "
1002 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1003 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1005 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1010 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1011 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1013 "%s Er zal u een reserveringskost van %s aangerekend worden wanneer u dit "
1014 "item afhaalt %s Er zal u een reserveringskost van %s aangerekend worden voor "
1015 "deze reservering %s"
1017 #. %1$s: resul.used | html
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1023 #. For the first occurrence,
1024 #. %1$s: IF ( review.author )
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
1031 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1032 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1034 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1037 msgid "%s by %s %s %s "
1038 msgstr "%s door %s %s %s "
1040 #. %1$s: LoginBranchname | html
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
1044 msgstr "%s reserveringen"
1046 #. For the first occurrence,
1047 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
1051 msgid "%s items are on order."
1052 msgstr "%s items staan in bestelling."
1054 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1055 #. %2$s: total | html
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1058 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1060 "%s van %s resultaten geladen, verfijn uw zoekopdracht om andere resultaten "
1063 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
1069 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
1075 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1076 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1077 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1078 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1083 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1084 msgstr "%s sinds %s %s tot %s %s %s "
1087 #. %2$s: heading | html
1090 #. %5$s: BLOCK language
1091 #. %6$s: SWITCH lang
1092 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1093 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1094 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1095 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1096 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1098 #. %13$s: lang | html
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1104 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1106 "%s%s %s %s %s %s %sEngels %sFrans %sItaliaans %sDuits %sSpaans %s%s %s %s "
1108 #. %1$s: FILTER trim
1109 #. %2$s: SWITCH type
1110 #. %3$s: CASE 'earlier'
1111 #. %4$s: CASE 'later'
1112 #. %5$s: CASE 'acronym'
1113 #. %6$s: CASE 'musical'
1114 #. %7$s: CASE 'broader'
1115 #. %8$s: CASE 'narrower'
1117 #. %10$s: type | html
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1123 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1124 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1126 "%s%s %sVorige hoofding %sLatere hoofding %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1127 "%sBredere hoofding %sSmallere hoofding %s%s %s%s"
1129 #. %1$s: IF contents.count
1130 #. %2$s: contents.count | html
1131 #. %3$s: IF contents.count == 1
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
1138 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1139 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1141 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1142 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1143 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1146 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1147 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1151 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1152 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw betaling %s %s%s "
1154 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1155 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1156 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1164 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1166 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus › Uw instellingen voor "
1169 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1170 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1175 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1176 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf inleveren"
1178 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1179 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1184 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1185 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf uitlenen "
1187 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1188 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1191 #. %5$s: borrowernumber | html
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1194 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1195 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf uitlenen › Print bon voor %s"
1197 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1198 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1203 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1204 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hulp bij zelf uitlenen"
1206 #. For the first occurrence,
1207 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1208 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1217 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1218 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus"
1220 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1221 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1224 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1225 #. %6$s: IF ( ms_value )
1226 #. %7$s: ms_value | html
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1234 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1235 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1237 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s %s Zoekresultaten voor '%s' "
1238 "%sZoekresultaten %s %s U hebt geen zoekcriteria opgegeven. %s"
1240 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1241 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1244 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1245 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1246 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1247 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1248 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1249 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1250 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1251 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1252 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1253 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1254 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1255 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1261 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1262 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1263 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1264 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1265 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1266 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1268 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1269 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1270 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1271 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1272 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1273 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1275 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1276 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1279 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1285 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1288 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Aanmelden bij uw account %s "
1289 "Aanmelden in catalogus niet beschikbaar %s"
1291 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1292 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1295 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1296 #. %6$s: IF ( query_desc )
1297 #. %7$s: query_desc | html
1299 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1300 #. %10$s: limit_desc | html
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1307 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1308 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1311 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Zoekresultaten %svoor '%s'%s"
1312 "%s met filter(s): '%s'%s %s U hebt geen zoekcriteria opgegeven. %s"
1314 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1315 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1318 #. %5$s: IF ( total )
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1324 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1327 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Zoekresultaat elementen%sUw "
1328 "zoekopdracht leverde geen resultaten op%s "
1330 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1331 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1334 #. %5$s: IF op == 'view'
1335 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1340 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1341 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sInhoud van %s%sUw lijsten%s"
1343 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1344 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1347 #. %5$s: IF ( op_add )
1349 #. %7$s: IF ( op_else )
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1354 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1355 "%sPurchase Suggestions%s"
1357 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sGeef een nieuwe aankoopsuggestie in"
1358 "%s %sAankoopsuggesties%s"
1360 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1361 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1364 #. %5$s: IF ( typeissue )
1365 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1370 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1371 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1373 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sInschrijven op meldingen "
1374 "inschrijvingen %s Uitschrijven uit meldingen inschrijvingen %s"
1376 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1377 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1380 #. %5$s: IF action == 'edit'
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1386 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1387 "%sRegister a new account%s"
1389 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sWerk je persoonlijke details bij"
1390 "%sMaak een nieuw account aan%s"
1392 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1393 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1398 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1399 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je lijst verzenden"
1401 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1402 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1407 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1408 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uitgebreid zoeken"
1410 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1411 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1416 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1417 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Er gebeurde een fout"
1419 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1420 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1425 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1426 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Elementen zoeken"
1428 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1429 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1432 #. %5$s: summary.mainentry | html
1433 #. %6$s: IF authtypetext
1434 #. %7$s: authtypetext | html
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1439 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1441 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Elementen zoeken › %s%s (%s)%s"
1443 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1444 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1449 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1450 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Doorzoek de catalogus"
1452 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1453 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1458 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1459 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Verander je paswoord"
1461 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1462 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1465 #. %5$s: title | html
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1468 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1469 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Opmerkingen over %s "
1471 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1472 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1475 #. %5$s: course.course_name | html
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1479 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Cursus gereserveerd voor %s"
1481 # invulvakje of zoiets?
1482 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1483 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1488 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1489 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › Cursussen"
1491 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1492 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1495 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1499 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Afbeeldingen voor: %s"
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1508 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Verwijder"
1510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1511 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1517 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Download mandje"
1519 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1520 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1523 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1527 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Download lijst %s"
1529 # invulvakje of zoiets?
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1534 #. %5$s: authtypetext | html
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1538 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Invoer %s"
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1547 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Vergeten wachtwoord herstel"
1549 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1550 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1553 #. %5$s: bibliotitle | html
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1558 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Volledige abonnement geschiedenis "
1561 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1562 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1568 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Overzicht ISBD"
1570 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1571 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1574 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1578 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Afbeeldingen voor: %s"
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1587 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uitgaves voor een abonnement"
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1593 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1598 "%s%s%sKoha online%s catalogus › MARC details voor record nr. %s "
1600 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1601 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1607 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Populairste titels"
1609 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1610 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1616 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1617 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › OverDrive zoeken naar '%s'"
1619 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1620 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1626 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Een reservering plaatsen"
1628 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1629 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1635 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Bevestig uw registratie"
1637 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1638 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1644 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Recente opmerkingen"
1646 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1647 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1654 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › RecordedBooks search for '%s'"
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1663 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Vraag artikel aan"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1672 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je mandje verzenden"
1674 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1675 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1681 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je lijst verzenden"
1683 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1684 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1690 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Deel een lijst"
1692 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1693 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1699 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Onderwerpenwolk"
1701 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1702 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1708 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Tags"
1710 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1711 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1717 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Updates ingediend"
1719 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1720 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1726 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je winkelwagen"
1728 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1729 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1735 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je winkelwagen"
1737 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1738 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1744 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw ontleengeschiedenis"
1746 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1747 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1753 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Recente opmerkingen"
1755 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1756 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1763 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je aanvragen in verschillende "
1766 #. For the first occurrence,
1767 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1768 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1775 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw bibliotheek thuispagina"
1777 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1778 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1784 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw privacy instellingen"
1786 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1787 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1793 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je lijst verzenden"
1795 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1796 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1799 #. %5$s: unimarc3 | html
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1802 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1804 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je zoekopdracht in IDREF naar ppn %s"
1806 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1807 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1812 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1813 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw zoekgeschiedenis"
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1817 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1818 msgstr "%s%s%sKoha online%s recente catalogus opmerkingen"
1820 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1821 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1822 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1824 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1825 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1826 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1828 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1829 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1835 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1836 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1839 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1840 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1843 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1844 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1849 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1850 msgstr "%s(MM/DD/JJJJ)%s(DD/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-DD)%s"
1852 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1853 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1857 msgid "%s, by %s%s "
1858 msgstr "%s, door %s%s "
1860 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1861 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1864 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1865 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1867 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1868 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1871 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1872 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1874 #. For the first occurrence,
1875 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1876 #. %2$s: i.biblionumber | html
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1882 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1883 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1885 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1886 #. %2$s: review.biblionumber | html
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1889 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1890 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1892 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1893 #. %2$s: review.biblionumber | html
1894 #. %3$s: review.reviewid | html
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1897 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1898 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1900 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1903 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1904 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1906 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1907 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1910 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1911 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1913 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1914 #. %2$s: query_cgi | html
1915 #. %3$s: limit_cgi | html
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
1918 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1919 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1921 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1922 #. %2$s: query_cgi | html
1923 #. %3$s: limit_cgi | html
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1926 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1927 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1929 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1930 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1933 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1934 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1936 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1939 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1940 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1946 msgid "%s0 biblios%s "
1947 msgstr "%s0 biblios%s "
1949 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1950 #. %2$s: starting_homebranch | html
1952 #. %4$s: IF ( starting_location )
1953 #. %5$s: starting_location | html
1955 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1956 #. %8$s: starting_ccode | html
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1961 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1964 "%sBladeren %s Boekenplanken%s%s, Plaatskenmerk: %s%s%s, Verzamelingscode: %s"
1967 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1972 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1973 msgstr "%sVerzameling%sItemtype%s"
1975 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1977 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1979 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1981 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1983 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1985 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1987 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1989 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1991 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1993 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1995 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1997 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2002 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2003 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2004 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2006 "%sVerwacht%s %sAangekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sVermist (nooit "
2007 "ontvangen)%s %sVermist (uitverkocht)%s %sVermist (beschadigd)%s %sVermist "
2008 "(verloren)%s %sNiet beschikbaar%s %sVerwijderd%s %sGeclaimd%s %sGestopt%s "
2010 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2011 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2012 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2013 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2014 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2015 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
2021 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2022 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2024 "%sItem verwacht %sUitgebreid bericht %sToekomstige activiteiten "
2025 "%sReservering ingevuld %sItem binnenbrengen %sItem uitlenen %sOnbekend %s"
2027 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2028 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2029 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2034 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2035 msgstr "%sitem type %sVerzameling %sBoeknummer %sIets anders %s "
2037 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2038 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2039 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2040 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2041 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2042 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2044 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2046 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2047 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2052 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2053 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2056 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sAanvaard door de "
2057 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
2058 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s "
2060 #. %1$s: IF ( typeissue )
2061 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2066 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2069 "%sInschrijven op een abonnement alarm %s Uitschrijven uit een abonnement "
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2076 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2077 msgstr "%sDit element wordt in geen enkele titelbeschrijving gebruikt.%s "
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2083 msgid "%sThis record has no items.%s "
2084 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
2086 #. For the first occurrence,
2087 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2093 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2094 msgstr "%sWerk uw contactgegevens bij%sNaar uw contactgegevens%s"
2096 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2101 msgid "%sYes%sNo%s "
2102 msgstr "%sJa%sNee%s "
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2109 msgstr "%seen lijst:%s"
2111 #. For the first occurrence,
2112 #. %1$s: IF ( author )
2113 #. %2$s: author | html
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
2119 msgstr "%sdoor %s%s"
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2124 msgid "<< Previous"
2125 msgstr "<< vorige"
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2130 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2131 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2133 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2134 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2136 # Reservering verwijderen
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2140 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2141 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2143 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2144 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2149 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2150 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2151 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2152 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2153 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2154 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2155 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2156 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2157 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2158 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2159 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2160 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2161 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2162 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2163 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2164 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2165 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2166 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2167 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2168 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2169 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2170 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2171 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2172 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2173 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2174 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2175 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2176 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2177 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2178 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2179 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2180 "notforloan>0</notforloan> <"
2181 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2182 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2183 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2184 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2185 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2186 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2187 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2188 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2189 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2190 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2191 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2192 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2193 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2194 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2195 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2196 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2197 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2198 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2199 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2200 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2201 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2202 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2203 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2204 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2205 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2206 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2207 "notforloan>0</notforloan> <"
2208 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2209 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2210 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2211 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2212 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2213 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2214 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2215 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2216 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2217 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2218 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2220 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2221 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2222 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2223 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2224 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2225 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2226 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2227 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2228 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2229 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2230 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2231 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2232 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2233 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2234 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2235 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2236 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2237 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2238 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2239 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2240 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2241 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2242 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2243 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2244 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2245 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2246 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2247 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2248 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2249 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2250 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2251 "notforloan>0</notforloan> <"
2252 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2253 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2254 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2255 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2256 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2257 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2258 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2259 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2260 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2261 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2262 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2263 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2264 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2265 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2266 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2267 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2268 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2269 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2270 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2271 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2272 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2273 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2274 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2275 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2276 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2277 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2278 "notforloan>0</notforloan> <"
2279 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2280 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2281 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2282 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2283 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2284 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2285 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2286 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2287 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2288 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2289 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2294 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2295 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2296 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2297 "GetPatronStatus>"
2299 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2300 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2301 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2302 "GetPatronStatus>"
2304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2307 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2308 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2309 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2310 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2311 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2312 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2313 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2314 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2315 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2316 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2317 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2318 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2319 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2320 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2321 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2322 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2323 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2324 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2325 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2326 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2327 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2328 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2329 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2330 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2331 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2332 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2333 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2334 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2335 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2336 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2337 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2338 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2339 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2340 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2341 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2342 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2343 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2344 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2345 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2346 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2347 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2348 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2349 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2350 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2351 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2352 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2353 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2354 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2355 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2356 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2357 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2358 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2359 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2360 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2361 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2362 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2363 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2364 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2365 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2366 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2367 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2368 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2369 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2370 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2371 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2372 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2373 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2374 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2375 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2376 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2377 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2378 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2379 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2380 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2381 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2382 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2383 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2384 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2385 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2386 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2387 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2388 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2389 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2390 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2391 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2392 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2393 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2394 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2395 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2396 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2397 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2398 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2399 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2400 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2401 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2402 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2403 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2404 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2405 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2406 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2407 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2408 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2409 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2410 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2411 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2412 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2413 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2414 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2415 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2416 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2417 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2419 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2420 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2421 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2422 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2423 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2424 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2425 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2426 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2427 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2428 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2429 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2430 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2431 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2432 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2433 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2434 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2435 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2436 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2437 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2438 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2439 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2440 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2441 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2442 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2443 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2444 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2445 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2446 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2447 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2448 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2449 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2450 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2451 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2452 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2453 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2454 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2455 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2456 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2457 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2458 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2459 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2460 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2461 "notforloan>0</notforloan> <"
2462 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2463 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2464 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2465 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2466 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2467 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2468 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2469 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2470 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2471 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2472 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2473 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2474 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2475 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2476 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2477 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2478 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2479 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2480 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2481 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2482 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2483 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2484 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2485 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2486 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2487 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2488 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2489 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2490 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2491 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2492 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2493 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2494 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2495 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2496 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2497 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2498 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2499 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2500 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2501 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2502 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2503 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2504 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2505 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2506 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2507 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2508 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2509 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2510 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2511 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2512 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2513 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2514 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2515 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2516 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2517 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2518 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2519 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2520 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2521 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2522 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2523 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2524 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2525 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2530 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2531 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2532 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2534 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2535 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2536 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2542 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2543 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2544 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2545 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2547 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2548 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2549 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2550 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2555 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2556 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2558 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2559 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2564 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2565 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2566 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2568 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2569 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2570 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2575 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2576 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2577 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2578 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2579 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2580 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2581 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2582 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2583 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2584 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2585 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2586 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2587 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2588 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2589 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2590 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2591 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2592 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2593 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2594 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2595 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2596 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2598 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2599 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2600 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2601 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2602 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2603 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2604 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2605 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2606 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2607 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2608 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2609 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2610 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2611 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2612 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2613 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2614 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2615 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2616 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2617 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2618 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2619 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2624 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2625 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2626 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2627 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2628 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2629 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2630 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2631 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2632 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2633 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2634 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2635 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2636 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2637 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2638 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2639 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2640 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2641 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2643 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2644 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2645 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2646 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2647 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2648 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2649 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2650 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2651 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2652 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2653 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2654 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2655 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2656 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2657 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2658 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2659 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2660 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2662 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2663 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
2666 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2667 msgstr " %s / 5 (op %s beoordelingen)"
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2671 msgid " Author phrase"
2672 msgstr " Deel van de auteursnaam"
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2676 msgid " Conference name"
2677 msgstr " Conferentienaam"
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2681 msgid " Conference name phrase"
2682 msgstr " Deel van conferentienaam"
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2686 msgid " Corporate name"
2687 msgstr " Corporatienaam"
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2691 msgid " ISBN"
2692 msgstr " ISBN"
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2696 msgid " ISSN"
2697 msgstr " ISSN"
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2701 msgid " Keyword phrase"
2702 msgstr " Deel van de auteursnaam"
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2706 msgid " Personal name"
2707 msgstr " Persoonlijke naam"
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2711 msgid " Personal name phrase"
2712 msgstr " Deel van persoonsnaam"
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2716 msgid " Subject and broader terms"
2717 msgstr " Onderwerp en bredere termen"
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2721 msgid " Subject and narrower terms"
2722 msgstr " Onderwerp en smallere termen"
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2726 msgid " Subject and related terms"
2727 msgstr " Onderwerp en gerelateerde termen"
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2731 msgid " Subject phrase"
2732 msgstr " deel van onderwerp"
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2736 msgid " Title phrase"
2737 msgstr " Deel van de titel"
2739 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
2742 msgid " (%s votes)"
2743 msgstr " (%s stemmen)"
2745 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2748 msgid "(%s biblios)"
2749 msgstr "(%s biblios)"
2751 #. For the first occurrence,
2752 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2753 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2761 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2762 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2764 #. For the first occurrence,
2765 #. %1$s: HOLDS.count | html
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2772 msgstr "(%s totaal)"
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
2776 msgid "(123) 456-7890"
2777 msgstr "(123) 456-7890"
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:207
2784 #. For the first occurrence,
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2793 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2795 "(Deze barcode werd niet gevonden in onze database, neem contact op met een "
2796 "bibliotheekmedewerker voor hulp)"
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2800 msgid "(Checked out)"
2801 msgstr "(Uitgeleend)"
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:210
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2811 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2814 "(Item is teruggetrokken en inlevering is geblokkeerd, neem contact op met "
2815 "een bibliotheekmedewerker voor hulp)"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:212
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2825 msgid "(Not supported by Koha)"
2826 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2833 msgid "(Not supported yet)"
2834 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2849 msgstr "(Optioneel)"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2856 msgid "(Optional, default 0)"
2857 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2861 msgid "(Optional, default 1)"
2862 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2868 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2871 "(Let op: het kan eventueel wat langer duren om je account te herstellen, "
2872 "wanneer je dit online aanvraagt)"
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:209
2877 msgstr "(Vervangen)"
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2903 msgstr "(Verplicht)"
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:208
2908 msgstr "(Teruggebracht)"
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2913 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2915 "(Dit boek is momenteel niet uitleenbaar, neem contact op met een "
2916 "bibliotheekmedewerker voor hulp)"
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2921 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2924 "(Dit item kan niet bij deze bibliotheek worden ingeleverd, neem contact op "
2925 "met een bibliotheekmedewerker voor hulp)"
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2930 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2933 "(Er is een probleem opgetreden bij het inleveren van dit item, neem contact "
2934 "op met een bibliotheekmedewerker voor hulp)"
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2941 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2942 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2946 msgid "(Use OPAC instead)"
2947 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2952 msgid "(Use SRU instead)"
2953 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:211
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:197
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2970 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2971 msgstr "(gefiltered op _MAX_ totaal gegevens)"
2973 #. For the first occurrence,
2974 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2978 msgid "(modified on %s)"
2979 msgstr "(gewijzigd op %s)"
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2984 msgstr "(gereserveerd)"
2986 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2990 msgstr "(alleen %s)"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
2999 #. For the first occurrence,
3000 #. %1$s: priority | html
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1375
3004 msgid "(priority %s)"
3005 msgstr "(prioriteit %s)"
3007 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3008 #. %2$s: relate.related_search | html
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3012 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3013 msgstr "(verwante opzoekingen: %s%s%s)"
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3023 msgstr "(verwijder)"
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
3028 msgid "-- Choose --"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3034 msgid "-- Choose format --"
3035 msgstr "-- Kies formaat --"
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3040 msgstr "-- geen -- "
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3044 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3046 ". Eens u akkoord bent gegaan met het verwijderen, kan niemand de lijst nog "
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3051 msgid ". Please contact the library for more information."
3052 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3059 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3060 msgstr ".%sU heeft boetes.%s %s"
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:165
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
3086 msgid "1 item is on order."
3087 msgstr "1 item is besteld."
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3151 msgid ": %sa list:%s"
3152 msgstr ": %seen lijst:%s"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3157 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3158 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3160 ": Dit verzoek is enkel geldig als u op goede voet staat met de bibliotheek. "
3161 "Zodra de aanvraag is ingediend, kunt u geen boeken lenen."
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3165 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3166 msgstr "Een bevestigingsmail wordt spoedig naar het e-mailadres gestuurd "
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3170 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3172 "Er werden reserveringskosten in rekening gebracht voor het ophalen van dit "
3175 #. %1$s: message_value | html
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3179 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3181 "Een betaling met transactie id '%s' werd reeds op een account geplaatst."
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3185 msgid "A specific item"
3186 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
3190 msgid "About the author"
3191 msgstr "Over de auteur"
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3195 msgid "Abstracts/summaries"
3196 msgstr "Referaat/samenvatting"
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3202 msgid "Access denied"
3203 msgstr "Toegang geweigerd"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3207 msgid "Access online"
3208 msgstr "Online toegang"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3214 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3215 "Please contact the library. "
3217 "Volgens onze gegevens hebben we geen correcte contactgegevens van u. Gelieve "
3218 "de bibliotheek te contacteren."
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3222 msgid "Acquired in the last:"
3223 msgstr "Aangeschaft in de laatste:"
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3228 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3229 msgstr "Verwervingsdatum: van nieuw naar oud"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3234 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3235 msgstr "Verwervingsdatum: van oud naar nieuw"
3237 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
3249 #. %1$s: total | html
3250 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3253 msgid "Add %s items to %s"
3254 msgstr "Voeg %s items toe %s"
3256 #. A name=ButtonPlus
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3258 msgid "Add another field"
3259 msgstr "Voeg een ander veld toe"
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3265 msgstr "Tag toevoegen"
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3270 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3272 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3276 msgstr "Voeg toe aan %s"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
3280 msgid "Add to a list"
3281 msgstr "Voeg toe aan lijst"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3285 msgid "Add to a new list:"
3286 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst"
3288 #. For the first occurrence,
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3295 msgstr "Voeg toe aan het mandje"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3299 msgid "Add to list:"
3300 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3304 msgid "Add to your cart"
3305 msgstr "Voeg toe aan je mandje"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
3310 msgstr "Toevoegen aan:"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3315 msgstr "Voeg toe aan "
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3319 msgid "Additional authors:"
3320 msgstr "Aanvullende auteurs:"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3324 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3325 msgstr "Bijkomende onderwerpen voor boeken/drukwerk"
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3329 msgid "Additional information"
3330 msgstr "Aanvullende informatie"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314
3359 msgid "Adlibris cover image"
3360 msgstr "Adlibris omslagafbeelding"
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
3364 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3365 msgstr "Adlibris miniatuur voor ISBN: %s"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3375 msgstr "Volwassenen"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3381 msgid "Advanced search"
3382 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:152
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3398 msgid "All collections"
3399 msgstr "Alle verzamelingen"
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3403 msgid "All holds will be suspended."
3404 msgstr "Alle reservaties zullen geschorst worden."
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3408 msgid "All holds will resume."
3409 msgstr "Alle reservaties worden hervat."
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3413 msgid "All item types"
3414 msgstr "Alle item types"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3420 msgid "All libraries"
3421 msgstr "Alle bibliotheken"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3425 msgid "Allow changes to contents from: "
3426 msgstr "Sta veranderingen aan de inhoud toe van:"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3431 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3432 msgstr "Sta uw borghouder toe uw huidige uitleningen te zien?"
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3437 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3438 msgstr "Sta uw borghouder toe uw huidige uitleningen te zien?"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3443 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3446 "Weet ook dat je alle ontleende werken moet terugbrengen vooraleer je kaart "
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3451 msgid "Alternate address"
3452 msgstr "Afwisselend adres"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3456 msgid "Alternate address information: "
3457 msgstr "Alternatieve adresinformatie: "
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3461 msgid "Alternate contact"
3462 msgstr "Afwisselend contact"
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
3475 msgid "Amount outstanding"
3476 msgstr "Openstaand bedrag"
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:164
3480 msgid "Amount to pay: "
3481 msgstr "Bedrag te betalen: "
3483 #. %1$s: shelfname | html
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3486 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3488 "Een onverwachte fout dook op bij het maken van de lijst. De naam %s is al in "
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3493 msgid "An error occurred when creating this list."
3494 msgstr "Tijdens het aanmaken van deze lijst is een fout opgetreden."
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3498 msgid "An error occurred when deleting this list."
3499 msgstr "Tijdens het verwijderen van deze lijst is een fout opgetreden."
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3503 msgid "An error occurred when updating this list."
3504 msgstr "Tijdens het updaten van deze lijst is een fout opgetreden."
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3508 msgid "An error occurred while processing your request."
3509 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3514 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3517 "Een interne link in onze catalogus is defect; de gevraagde pagina bestaat "
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3522 msgid "An invitation to share list "
3523 msgstr "Een uitnodiging om de lijst te delen "
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3532 msgid "Any audience"
3533 msgstr "Elk publiek"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3538 msgstr "Elke inhoud"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3543 msgstr "Elk formaat"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3552 msgid "Any item type"
3553 msgstr "Elk item type"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3573 msgid "Anyone seeing this list"
3574 msgstr "Iedereen die deze lijst ziet"
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3588 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3589 msgstr "Weet u zeker dat u deze artikelaanvraag wilt stoppen?"
3591 #. For the first occurrence,
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3595 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3596 msgstr "Weet u zeker dat u deze reservering wilt stoppen?"
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3600 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3601 msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt uitlenen?"
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3605 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3606 msgstr "Weet u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt verwijderen?"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
3610 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3611 msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde tag(s) wilt verwijderen?"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3615 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3616 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3620 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3621 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3625 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3626 msgstr "Weet u zeker dat u uw mandje wilt leegmaken?"
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3630 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3631 msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3635 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3636 msgstr "Bent je zeker dat je de gekozen items wil verwijderen uit je lijst?"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3640 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3641 msgstr "Bent je zeker dat je het gekozen item wil verwijderen uit je lijst?"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3645 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3646 msgstr "Weet u zeker dat u deze bijdrage wilt verwijderen?"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3650 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3651 msgstr "Weet u zeker dat u alle opgeschorte reserveringen wilt hervatten?"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3655 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3656 msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt inleveren?"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3660 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3661 msgstr "Weet u zeker dat u alle reserveringen wilt opschorten?"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
3670 msgid "Article requests "
3671 msgstr "Artikelaanvragen "
3673 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3676 msgid "Article requests (%s)"
3677 msgstr "Artikelaanvragen (%s)"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3681 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3683 "Als eigenaar van een lijst kan u geen uitnodiging aanvaarden om die te delen."
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3693 msgid "Ask for a discharge"
3694 msgstr "Verzoek tot kwijtschelding"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3699 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3702 "Klik op 'Annuleren' om de gescande barcodes te verwijderen en opnieuw te "
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3707 msgid "At least one item is available at this library"
3708 msgstr "Tenminste één item is beschikbaar in deze bibliotheek"
3710 #. For the first occurrence,
3711 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3715 msgid "At library: %s"
3716 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3725 msgid "Audiovisual profile:"
3726 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3742 msgid "AuthenticatePatron"
3743 msgstr "Gebruikersidentiteit bevestigen"
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3748 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3751 "Controleert de aanmeldgegevens van de gebruiker en geeft de identificatie "
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3775 msgid "Author (A-Z)"
3776 msgstr "Auteur (A-Z)"
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3781 msgid "Author (Z-A)"
3782 msgstr "Auteur (Z-A)"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3786 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3787 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3794 #. For the first occurrence,
3795 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3796 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3798 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3799 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3801 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3802 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3803 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3804 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3806 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3813 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3814 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3836 msgid "Authority search"
3837 msgstr "Elementen zoeken"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3841 msgid "Authority search results"
3842 msgstr "Elementen zoekresultaten"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3846 msgid "Authority type: "
3847 msgstr "Element type: "
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3851 msgid "Authorized headings"
3852 msgstr "Hoofding verantwoordelijke"
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3861 msgid "Availability"
3862 msgstr "Beschikbaarheid"
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3867 msgid "Availability:"
3868 msgstr "Beschikbaarheid:"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3872 msgid "Availability: "
3873 msgstr "Beschikbaarheid: "
3875 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3878 msgid "Available %s"
3879 msgstr "Beschikbaar %s"
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3883 msgid "Available issues"
3884 msgstr "Beschikbare nummers"
3886 #. For the first occurrence,
3887 #. %1$s: rating_avg | html
3888 #. %2$s: ratings.count | html
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
3892 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3893 msgstr "Gemiddelde score: %s (%s stemmen)"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3903 msgstr "VOORZICHTIG"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3913 msgid "Back to lists"
3914 msgstr "Terug naar lijsten"
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3918 msgid "Back to results"
3919 msgstr "Terug naar resultaten"
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3923 msgid "Back to the results search list"
3924 msgstr "Terug naar resultatenlijst"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1235
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3949 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3952 "Gebruik de link uit de e-mail of neem contact op met de bibliotheek voor "
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3963 msgid "Biblio records"
3964 msgstr "Bibliobestanden"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
3968 msgid "Bibliographies"
3969 msgstr "Bibliografieën"
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3979 msgstr "Geblokkeerd"
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3983 msgid "Blocked record"
3984 msgstr "Geblokkeerd record"
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
3988 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3989 msgstr "Boekbesprekenigen door recensenten (XXX)"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
3998 msgid "Brief display"
3999 msgstr "Verkorte versie"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4004 msgid "Brief history"
4005 msgstr "Korte geschiedenis"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4009 msgid "Broader Term"
4010 msgstr "Bredere term"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
4014 msgid "Browse by hierarchy"
4015 msgstr "Blader op hiërarchie"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4019 msgid "Browse our catalog"
4020 msgstr "Doorzoek onze catalogus"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
4025 msgid "Browse results"
4026 msgstr "Doorzoek resultaten"
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1322
4031 msgid "Browse shelf"
4032 msgstr "Grasduinen op deze boekenplank"
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4048 msgstr "software-CD"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4052 msgid "CGI debug is on."
4053 msgstr "CGI debuggen staat aan."
4055 #. For the first occurrence,
4056 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
4081 msgstr "Plaatscode:"
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1224
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4104 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4105 msgstr "Boeknummer (0-9 tot A-Z)"
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4110 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4111 msgstr "Boeknummer (Z-A tot 9-0)"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4115 msgid "Call number:"
4116 msgstr "Boeknummer:"
4118 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
4121 msgid "Call number: %s"
4122 msgstr "Plaatsingsnummer: %s"
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4163 msgid "Cancel email notification"
4164 msgstr "Geen aankondigingsmails"
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4168 msgid "Cancel email notification "
4169 msgstr "Geen aankondigingsmails "
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4173 msgid "Cancel enrollment "
4174 msgstr "Annuleer inschrijving "
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:517
4179 msgid "Cancel rating"
4180 msgstr "Annuleer beoordeling"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4196 msgid "CancelRecall "
4197 msgstr "CancelRecall "
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4201 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4202 msgstr "Stopt een actieve reservering voor de gebruiker."
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4206 msgid "Cannot be put on hold"
4207 msgstr "Kan hierover geen reservering maken"
4209 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4212 msgid "Card number can be up to %s characters."
4213 msgstr "Je pasnummer mag maximaal %s tekens lang zijn."
4215 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4216 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4219 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4220 msgstr "Je pasnummer moet tussen de %s en %s tekens lang zijn."
4222 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4225 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4226 msgstr "Je pasnummer moet exact %s tekens lang zijn."
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4230 msgid "Card number:"
4231 msgstr "Kaartnummer:"
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4242 msgid "Cassette recording"
4243 msgstr "Cassette-opname"
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4253 msgstr "Catalogussen"
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4262 #. INPUT type=submit
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4264 msgid "Change password"
4265 msgstr "Wachtwoord wijzigen"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4269 msgid "Change your password"
4270 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4274 msgid "Change your password "
4275 msgstr "Verander je wachtwoord "
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
4280 msgstr "Hoofdstukken"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4286 msgstr "Hoofdstukken:"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4292 msgstr "Kwijtschelden"
4294 #. For the first occurrence,
4295 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4299 msgid "Charges (%s)"
4300 msgstr "Krediet (%s)"
4302 #. For the first occurrence,
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4310 #. INPUT type=submit name=confirm
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4312 msgid "Check in item"
4313 msgstr "Breng item binnen"
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4320 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4324 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4325 msgstr "Ontlenen%s, terugbrengen%s of een item verlengen: "
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4329 msgid "Check-in date:"
4330 msgstr "Terugbreng datum:"
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4343 #. %1$s: issues_count | html
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4346 msgid "Checked out (%s)"
4347 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4351 msgid "Checked out on"
4352 msgstr "Uitgeleend op"
4354 #. %1$s: item.firstname | html
4355 #. %2$s: item.surname | html
4356 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4357 #. %4$s: item.cardnumber | html
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4361 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4362 msgstr "Uitgeleend aan %s %s %s(%s)%s"
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4366 msgid "Checked out until %s"
4367 msgstr "Uitgeleend tot %s"
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4371 msgid "Checked out until: "
4372 msgstr "Uitgeleend tot: "
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4384 msgid "Checkout history"
4385 msgstr "Ontleengeschiedenis"
4387 #. For the first occurrence,
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4394 msgstr "Ontleningen"
4396 #. %1$s: issues_count | html
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4399 msgid "Checkouts (%s)"
4400 msgstr "Ontleningen (%s)"
4402 #. %1$s: borrowername | html
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4405 msgid "Checkouts for %s "
4406 msgstr "Ontleningen voor %s "
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4411 msgstr "Uitleningen: "
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4435 msgid "Classification"
4436 msgstr "Classificatie"
4438 #. For the first occurrence,
4439 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4443 msgid "Classification: %s "
4444 msgstr "Classificatie: %s "
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4454 #. For the first occurrence,
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4467 msgstr "Ruim alles op"
4469 #. For the first occurrence,
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4475 msgstr "Ruim datum op"
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4480 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4481 msgstr "Datum wissen om voor onbepaalde tijd op te schorten"
4483 # bent = erbij gezet voor de gebruikerspagina!!
4484 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4487 msgid "Click here if you're not %s"
4488 msgstr "Klik hier als u niet %s bent"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4492 msgid "Click here to login."
4493 msgstr "Klik hier om in te loggen."
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4497 msgid "Click here to view"
4498 msgstr "Klik hier om te bekijken"
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
4502 msgid "Click here to view them all."
4503 msgstr "Klik hier om alles te zien."
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4507 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4508 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in het beeldvenster te zien"
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4512 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4513 msgstr "Klik op 'Inleveren' om te bevestigen."
4515 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4517 msgid "Click to add to cart"
4518 msgstr "Klik om bij het mandje te voegen"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4522 msgid "Click to expand this role"
4523 msgstr "Klik om deze sectie uit te klappen"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4530 msgid "Click to open in new window"
4531 msgstr "Klik om in een nieuw venster te openen"
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
4536 msgid "Click to view in Google Books"
4537 msgstr "Klik om te bekijken bij Google Books"
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4547 msgid "Close shelf browser"
4548 msgstr "Sluit de boekenplank grasduiner"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4552 msgid "Close this window"
4553 msgstr "Sluit dit venster"
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4557 msgid "Close this window."
4558 msgstr "Sluit dit venster."
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4562 msgid "Close window"
4563 msgstr "Sluit venster"
4565 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4566 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4569 msgid "Clubs (%s/%s) "
4570 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4574 msgid "Clubs currently enrolled in"
4575 msgstr "Clubs waar u momenteel lid van bent"
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4579 msgid "Clubs you can enroll in"
4580 msgstr "Clubs waarvoor u zich kunt aanmelden"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4584 msgid "Collect items you are interested in"
4585 msgstr "Verzamel items waarin je geïnteresseerd bent"
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4594 msgstr "Verzameling"
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4598 msgid "Collection library:"
4599 msgstr "Ophaalbibliotheek:"
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4604 msgid "Collection title:"
4605 msgstr "Verzameling titel:"
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
4609 msgid "Collection: "
4610 msgstr "Verzameling: "
4612 #. For the first occurrence,
4613 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4617 msgid "Collection: %s "
4618 msgstr "Verzameling: %s "
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4623 msgstr "Verzamelingen"
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4627 msgid "Column visibility"
4628 msgstr "Zichtbaarheid kolom"
4630 #. For the first occurrence,
4631 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4636 msgid "Comment by %s"
4637 msgstr "Opmerking door %s"
4639 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4640 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4643 msgid "Comment by %s %s"
4644 msgstr "Opmerking door %s %s"
4646 #. %1$s: review.patron.title | html
4647 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4648 #. %3$s: review.patron.surname | html
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
4651 msgid "Comment by %s %s %s"
4652 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4662 msgid "Comments on "
4663 msgstr "Opmerkingen over "
4665 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
4669 msgstr "Opmerkingen%s"
4671 #. INPUT type=submit
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4673 msgid "Confirm hold"
4674 msgstr "Bevestig de reservering"
4676 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4677 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4680 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4681 msgstr "Bevestig reserveringen voor:%s (%s)"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4685 msgid "Confirm new password:"
4686 msgstr "Bevestig nieuw wachtwoord:"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4691 msgid "Confirm password"
4692 msgstr "Bevestig het wachtwoord"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4696 msgid "Contact information"
4697 msgstr "Contact informatie"
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4702 msgid "Contact information: "
4703 msgstr "Contact informatie: "
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4708 msgid "Contact note:"
4709 msgstr "Contact notitie:"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
4718 msgid "Content Cafe"
4719 msgstr "Inhoud Cafe"
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4728 msgid "Contents of "
4729 msgstr "Inhoud van "
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
4736 msgstr "Kopienummer"
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4746 msgid "Copyright date"
4747 msgstr "Copyrightdatum"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4752 msgid "Copyright date:"
4753 msgstr "Copyright datum:"
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4757 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4758 msgstr "Copyright of jaar van publicatie, bijvoorbeeld: 2016"
4760 #. For the first occurrence,
4761 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4765 msgid "Copyright year: %s "
4766 msgstr "Copyright jaar: %s "
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4790 msgid "Course number:"
4791 msgstr "Collectienummer:"
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1242
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4798 msgid "Course reserves"
4799 msgstr "Gereserveerde collectie"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4804 msgid "Course reserves for "
4805 msgstr "Gereserveerde collectie voor "
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:66
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:327
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
4824 msgstr "Cover afbeelding"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
4828 msgid "Create a new list"
4829 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4834 msgid "Create a new request "
4835 msgstr "Maak een nieuw verzoek "
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4839 msgid "Create new list"
4840 msgstr "Maak een nieuwe lijst aan"
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4845 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4848 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4849 "bibliografisch record in Koha."
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4854 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4855 "bibliographic record Koha."
4857 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op itemniveau bij een "
4858 "bibliografisch record in Koha."
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
4865 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4868 msgid "Credits (%s)"
4869 msgstr "Krediet (%s)"
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4873 msgid "Current location"
4874 msgstr "Huidige locatie"
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4878 msgid "Current password:"
4879 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4884 msgid "Current session"
4885 msgstr "Huidige sessie"
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4889 msgid "Currently in local use"
4890 msgstr "Momenteel in gebruik ter plekke"
4892 #. %1$s: item.firstname | html
4893 #. %2$s: item.surname | html
4894 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4895 #. %4$s: item.cardnumber | html
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4899 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4900 msgstr "Momenteel ter plekke in gebruik door %s %s %s(%s)%s"
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4909 msgid "DVD video / Videodisc"
4910 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4932 msgstr "Datum toegevoegd"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4937 msgstr "Datum toegevoegd:"
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4954 msgid "Date enrolled"
4955 msgstr "Inschrijvingsdatum"
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4960 msgid "Date of birth:"
4961 msgstr "Geboortedatum:"
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4966 msgstr "Datumbereik:"
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4970 msgid "Date received"
4971 msgstr "Ontvangstdatum"
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4988 msgid "Days in advance"
4989 msgstr "Dagen op voorhand"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
5009 msgid "Default sorting"
5010 msgstr "Standaard volgorde"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5015 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5016 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5017 "permitted by local laws."
5019 "Standaard: hou mijn leesgeschiedenis bij volgens lokale wetten. Dit is de "
5020 "standaardkeuze: de bibliotheek houdt je leesgeschiedenis voor een door de "
5021 "lokale wetten toegestane tijd bij."
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5026 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5029 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
5030 "mogelijke waarden: "
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
5047 msgstr "Verwijder lijst"
5049 #. INPUT type=submit
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
5051 msgid "Delete selected"
5052 msgstr "Keuze verwijderen"
5054 #. INPUT type=submit
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
5056 msgid "Delete selected tags"
5057 msgstr "Geselecteerde tags verwijderen"
5059 #. INPUT type=submit
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
5061 msgid "Delete this list"
5062 msgstr "Verwijder deze lijst"
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
5067 msgid "Delete your search history"
5068 msgstr "Schrap je zoekgeschiedenis"
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5092 msgstr "Beschrijving"
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5100 #. For the first occurrence,
5101 #. %1$s: bibliotitle | html
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5106 msgid "Details for %s"
5107 msgstr "Details voor %s"
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5111 msgid "Details for: "
5112 msgstr "Details voor: "
5114 #. %1$s: biblio.title | html
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5117 msgid "Details for: %s"
5118 msgstr "Details voor: %s"
5120 #. %1$s: request.backend | html
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5123 msgid "Details from %s"
5124 msgstr "Details van %s"
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5128 msgid "Details from library"
5129 msgstr "Gegevens van bibliotheek"
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5136 #. For the first occurrence,
5137 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5146 msgid "Dictionaries"
5147 msgstr "Woordenboeken"
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5151 msgid "Did you mean:"
5152 msgstr "Bedoelde u:"
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5156 msgid "Digests only "
5157 msgstr "Alleen samenvattingen "
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5168 msgstr "Kwijtschelden"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5172 msgid "Discographies"
5173 msgstr "Discografieën"
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5177 msgid "Display news for: "
5178 msgstr "Toon nieuws over: "
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5183 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5186 "Wilt u een mail ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit abonnement "
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5191 msgid "Don't have a library card?"
5192 msgstr "Heeft u geen bibliotheekkaart?"
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5196 msgid "Don't have a password yet?"
5197 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5203 msgid "Don't have an account? "
5204 msgstr "Heeft u een account? "
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5211 #. For the first occurrence,
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
5221 msgid "Download as iCal/.ics file"
5222 msgstr "Download als iCal/.ics bestand"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5226 msgid "Download as: "
5227 msgstr "Download als: "
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5231 msgid "Download cart"
5232 msgstr "Download mandje"
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5236 msgid "Download list"
5237 msgstr "Download lijst"
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5242 msgid "Download list "
5243 msgstr "Download lijst "
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5248 msgstr "Dublin Core"
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5258 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5266 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5267 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledig reserveringsverzoek. "
5269 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5272 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5273 msgstr "FOUT: Geen gegevens gevonden voor titelbeschrijving met nummer %s. "
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5277 msgid "ERROR: No record id specified. "
5278 msgstr "FOUT: Geen biblionummer aangeduid. "
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
5288 msgid "Edit / Create note"
5289 msgstr "Wijzig / Nieuwe opmerking"
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
5295 msgstr "Bewerk lijst"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5300 msgstr "Bewerk lijst "
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
5307 #. %1$s: title | html
5308 #. %2$s: author | html
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5311 msgid "Editing issue note for %s %s"
5312 msgstr "Bewerken van afleveringsnotitie voor %s %s"
5314 #. %1$s: ISSUE.title | html
5315 #. %2$s: ISSUE.author | html
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5318 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5319 msgstr "Bewerken van afleveringsnotitie voor %s - %s"
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
5323 msgid "Edition statement:"
5324 msgstr "Editieverklaring:"
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5341 msgid "Email address:"
5342 msgstr "E-mailadres:"
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5353 msgid "Empty and close"
5354 msgstr "Wis en sluit"
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5358 msgid "Encyclopedias "
5359 msgstr "Encyclopedieën "
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
5363 msgid "Enhanced content: "
5364 msgstr "Verrijkte inhoud: "
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:721
5368 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5369 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5374 msgstr "Inschrijven "
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5379 msgstr "Inschrijven voor "
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5383 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5384 msgstr "Voeg een nieuwe aankoopsuggestie toe"
5386 #. INPUT type=text name=q
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5389 msgid "Enter search terms"
5390 msgstr "Vul zoektermen in"
5392 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5397 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5400 "Vul je accountnr.%s en wachtwoord%s, en klik op Doorgaan (of druk op enter)."
5402 #. For the first occurrence,
5403 #. %1$s: authtypetext | html
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5420 #. For the first occurrence,
5421 #. %1$s: errno | html
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5430 msgid "Error searching %s collection"
5431 msgstr "Fout tijdens het zoeken in de %s collectie"
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5435 msgid "Error searching OverDrive collection."
5436 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5440 msgid "Error! Adding tags failed at"
5441 msgstr "Fout! Het toevoegen van tags is mislukt op"
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5445 msgid "Error! Illegal parameter"
5446 msgstr "Fout! illegale parameter"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5450 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5452 "Error! Je kan geen lege commentaar toevoegen. Voeg iets toe of druk op "
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5457 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5458 msgstr "Fout! U kunt de tag niet verwijderen"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5463 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5465 "Fout! Je opmerking bevat niet toegestande opmaakcode. Het werd niet "
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5471 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5474 "Fout! Je tag bestaat enkel uit markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
5475 "Probeer opnieuw met gewone tekst."
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5487 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5488 msgstr "Fout: deze titelbeschrijving werd niet gevonden."
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5499 msgid "Example Call"
5500 msgstr "Voorbeeld navraag"
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5505 msgid "Example Response"
5506 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5518 msgid "Example call"
5519 msgstr "Voorbeeld navraag"
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5532 msgid "Example response"
5533 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
5542 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5543 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5552 msgid "Expecting a specific item selection."
5553 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5557 msgid "Expiration date:"
5558 msgstr "Verloopdatum:"
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5564 msgstr "Verloopdatum:"
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5583 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5584 msgstr "Exporteren naar Dublin Core..."
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5588 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5589 msgstr "Verlengt de vervaldatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5607 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5608 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5611 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5612 msgstr "Boete voor item type '%s': %s"
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5617 msgstr "Vrouwelijk:"
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5621 msgid "Fewer options"
5622 msgstr "Minder opties"
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
5631 msgid "Fiction notes:"
5632 msgstr "Opmerking fictie:"
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5636 msgid "Filmographies"
5637 msgstr "Filmografieën"
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5641 msgid "Filter paid transactions"
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
5658 msgid "Fines and charges"
5659 msgstr "Boetes en kosten"
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5675 msgid "Finish enrollment"
5676 msgstr "Voltooi inschrijving"
5678 #. For the first occurrence,
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5697 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5698 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5701 "Voorbeeld: 1999-2001. Terwijl \"-1987\" zoekt naar uitgaven in en voor 1987, "
5702 "zo zal \"2008-\" uitgaven zoeken in en na 2008."
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5707 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5708 "this data. Please log in and change your password."
5710 "Om het makkelijk te maken is de login-box op deze pagina al ingevuld met "
5711 "deze gegevens. Meld je aan en wijzig je wachtwoord."
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5716 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5717 "this data. Please log in."
5719 "Om het makkelijk te maken is het aanmeldveld op deze pagina al ingevuld met "
5720 "deze gegevens. Meld je aan. "
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5731 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5732 "who want to keep track of what they are reading."
5734 "Altijd: hou mijn leesgeschiedenis bij zonder limiet. Deze optie is voor "
5735 "mensen die steeds hun leesgeschiedenis willen kennen."
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5741 msgid "Forgot your password?"
5742 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5747 msgid "Forgotten password recovery"
5748 msgstr "Herstel vergeten wachtwoord"
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5767 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5768 msgstr "Gevonden: %s resultaten in de %s collectie van de bibliotheek"
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5793 msgid "Full history"
5794 msgstr "Volledige geschiedenis"
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5798 msgid "Full subscription history"
5799 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5801 #. %1$s: bibliotitle | html
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5804 msgid "Full subscription history for %s"
5805 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5809 msgid "GDPR consent"
5810 msgstr "AVG toestemming"
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5814 msgid "GDPR consents"
5815 msgstr "AVG staat toe"
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5824 msgid "Get new password recovery link"
5825 msgstr "Vraag nieuwe link voor wachtwoordherstel aan"
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5830 msgid "Get your discharge"
5831 msgstr "Vraag kwijtschelding aan"
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5837 msgid "GetAuthorityRecords"
5838 msgstr "GetElementenRecords"
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5844 msgid "GetAvailability"
5845 msgstr "GetBeschikbaarheid"
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5851 msgid "GetPatronInfo"
5852 msgstr "GetGebruikerInfo"
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5858 msgid "GetPatronStatus"
5859 msgstr "GetGebruikerStatus"
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5873 msgstr "GetServices"
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5878 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5879 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5880 "specific metadata schema for the record objects."
5882 "Geeft op basis van een lijst met kenmerken van elementen, een lijst terug "
5883 "met bestandsobjecten waarin de elementen gebruikt worden. De gebruiker van "
5884 "de functie kan kiezen voor een metadataschema voor die bestandsobjecten."
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5889 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5890 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5891 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5892 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5893 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5894 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5896 "Geeft op basis van een lijst met bestandskenmerken, een lijst terug met "
5897 "bestandsobjecten die bibliografische informatie bevatten, met ook gekoppelde "
5898 "bezits- en iteminformatie. De aanvrager mag een metadataschema vragen, "
5899 "waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt zich "
5900 "vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords bij "
5901 "Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische kenmerken te "
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5907 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5908 "availability of the items associated with the identifiers."
5910 "Geeft op basis van de kenmerken van bibliografische of items, een lijst "
5911 "terug met beschikbaarheid van de items die bij die kenmerken horen."
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5928 msgid "Go to detail"
5929 msgstr "Ga naar details"
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5934 msgid "Go to your account page"
5935 msgstr "Naar je accountpagina"
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5939 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5940 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5944 msgid "Google login"
5945 msgstr "Aanmelden met Google"
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:265
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5954 msgid "Groups of libraries"
5955 msgstr "Bibliothekengroep"
5957 #. For the first occurrence,
5958 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
5959 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
5960 #. %3$s: g.firstname | html
5961 #. %4$s: g.surname | html
5962 #. %5$s: - IF ! loop.last
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
5968 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5969 msgstr "Uitgegeven door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5978 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5979 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5983 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5984 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5988 msgid "HarvestExpandedRecords "
5989 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5993 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5994 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5998 msgid "Heading ascendant"
5999 msgstr "Oplopende sortering"
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6003 msgid "Heading descendant"
6004 msgstr "Aflopende sortering"
6006 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
6026 msgid "Hide options"
6027 msgstr "Verberg opties"
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6032 msgstr "Verberg venster"
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6044 msgstr "Reserveringsdatum:"
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
6048 msgid "Hold not needed after:"
6049 msgstr "Reservering niet nodig na:"
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
6054 msgstr "Reserveringen nota:"
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
6058 msgid "Hold starts on date:"
6059 msgstr "Reservering start op:"
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6077 msgid "Holding libraries"
6078 msgstr "Bezittende bibliotheken"
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
6084 msgstr "Reserveringen"
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
6090 msgstr "Reserveringen:"
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6095 msgstr "Reserveringen"
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6100 msgstr "Reserveringen "
6102 #. %1$s: RESERVES.count | html
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
6106 msgstr "Reserveringen (%s)"
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6164 msgstr "Persoonlijke map"
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6168 msgid "Home libraries"
6169 msgstr "Thuisbibliotheken"
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6175 msgid "Home library"
6176 msgstr "Thuisbibliotheek"
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6181 msgid "Home library:"
6182 msgstr "Thuisbibliotheek:"
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
6186 msgid "How PayPal Works"
6187 msgstr "Hoe PayPal werkt"
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6191 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6193 "I ga akkoord met de verwerking van mijn persoonlijke gegevens, zoals "
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6198 msgid "I have read the "
6199 msgstr "Ik heb dit gelezen:"
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6203 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6205 "Probleem met de IBL-module configuratie. Neem contact op met de beheerder."
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6227 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6228 msgstr "IP-adres waar de vraag van de eindgebruiker werd geplaatst"
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
6263 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6269 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6270 #. %2$s: isbn | $raw
6271 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6276 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6277 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6279 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:200
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6310 msgid "If this is an error, please contact the library."
6311 msgstr "Als dit een fout is, neem dan contact op met de bibliotheek."
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6316 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6317 "local library and the error will be corrected."
6319 "Als dit fout is gaat u naar de informatiebalie van de bibliotheek, waar de "
6320 "fout gecorrigeerd zal worden."
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6325 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6326 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6329 "Gebruikt u hier voor het eerst het zelfuitleensysteem of denkt u dat het "
6330 "systeem zich vreemd gedraagt dan kan deze handleiding u al een eind op weg "
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6335 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6336 msgstr "Als u deze e-mail niet hebt ontvangen, kunt u een nieuwe aanvragen: "
6338 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6342 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6343 "expire in %s seconds."
6345 "Als je niet klikt op de knop 'Beëindig', zal je sessie automatisch verlopen "
6346 "binnen %s seconden."
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6351 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6353 "Als u geen wachtwoord ingeeft, zal het systeem er één voor u genereren."
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6358 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6361 "Als u geen CAS-account heeft, maar wel een lokaal account, kunt u zich nog "
6362 "steeds aanmelden: "
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6367 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6370 "Als u geen Google-account heeft, maar wel een lokaal account, kunt u zich "
6371 "nog steeds aanmelden: "
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6376 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6379 "Als u geen Shibboleth account heeft, maar wel een CAS account, kunt u zich "
6380 "daarmee aanmelden: "
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6385 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6386 "you may login below."
6388 "Als u geen Shibboleth account heeft, maar wel een lokaal account, kunt u "
6389 "zich hieronder aanmelden."
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6394 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6396 "Als u nog geen lid van de bibliotheek bent, gelieve de bibliotheek te "
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6402 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6403 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6405 "Als u nog geen wachtwoord hebt, kunt u dit bij uw volgende bibliotheekbezoek "
6406 "aanvragen. We helpen u graag."
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6411 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6414 "Als u een CAS account heeft, gelieve te kiezen als welke u wenst te "
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6419 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6420 msgstr "Als u een CAS account heeft, klik dan hier om aan te melden."
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6424 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6425 msgstr "Als u een CAS account heeft, kan u dat hieronder gebruiken."
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6429 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6430 msgstr "Als u een Shibboleth-account heeft, gelieve dan "
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6434 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6435 msgstr "Als u een Shibbolteth account heeft, klikd an hier om u aan te melden."
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6439 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6440 msgstr "Als u een lokaal account heeft, kan u dat hieronder gebruiken."
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6444 msgid "If you want to, you can try to "
6445 msgstr "Als u wilt, kunt u proberen om "
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6451 msgstr "Afbeeldingen"
6453 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6456 msgid "Images for %s "
6457 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6462 msgid "Immediate deletion"
6463 msgstr "Onmiddellijke verwijdering"
6465 #. For the first occurrence,
6466 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6467 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6471 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6472 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6477 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6478 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6481 "Om ingelogd te blijven, dient u ons toestemming te geven om uw persoonlijke "
6482 "gegevens, zoals beschreven in de AVG, te verwwerken."
6484 #. For the first occurrence,
6485 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6486 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6487 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6491 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6492 msgstr "Onderweg van %s naar %s per %s"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
6499 msgid "In your cart"
6500 msgstr "In je mandje"
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6505 msgstr "Geïndexeerd in:"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6526 msgstr "Instructeurs"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6530 msgid "Instructors:"
6531 msgstr "Instructeurs:"
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6536 msgid "Interlibrary loan request"
6537 msgstr "Interbibliothecair leenverzoek"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6543 msgid "Interlibrary loan requests"
6544 msgstr "Interbibliothecaire leenverzoeken"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6548 msgid "Invalid shelf number."
6549 msgstr "Ongeldig plaatsnummer."
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6565 msgstr "Aflevering:"
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6570 msgid "Issues for a subscription"
6571 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6575 msgid "Issues summary"
6576 msgstr "Uitgiften samenvatting"
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6580 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6581 msgstr "Items kunnen niet zo kort na het lenen al worden verlengd."
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6590 msgid "Item call number"
6591 msgstr "Item boeknummer"
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6595 msgid "Item cannot be checked out."
6596 msgstr "Item kan niet ontleend worden."
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6600 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6601 msgstr "Item kan niet ontleend worden. Er zijn geen beschikbare formaten"
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6605 msgid "Item checked in"
6606 msgstr "Item ingeleverd"
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6610 msgid "Item checked out"
6611 msgstr "Item is ontleend"
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6615 msgid "Item damaged"
6616 msgstr "Item beschadigd"
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
6620 msgid "Item hold queue priority"
6621 msgstr "Item reservering reeks prioriteit"
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
6626 msgstr "Item reserveringen"
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6631 msgstr "Item zoekgeraakt"
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6635 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6637 "Item werd niet binnengebracht, neem contact op met een bibliotheekmedewerker "
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6642 msgid "Item renewal is not allowed."
6643 msgstr "Verlenging niet toegestaan."
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6647 msgid "Item renewed"
6648 msgstr "Item verlengd"
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6683 msgid "Item withdrawn"
6684 msgstr "Item teruggetrokken"
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6688 msgid "Items available at:"
6689 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6694 msgid "Items available:"
6695 msgstr "Beschikbare items:"
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6778 #. For the first occurrence,
6779 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6804 msgid "Languages: "
6805 msgstr "Talen: "
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6810 msgstr "Grote letters"
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6824 msgid "Last location"
6825 msgstr "Laatste locatie"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6829 msgid "Last updated"
6830 msgstr "Voor het laatst bijgewerkt"
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6834 msgid "Last updated:"
6835 msgstr "Voor het laatst bijgewerkt:"
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6844 msgid "Law reports and digests"
6845 msgstr "Wetteksten en digests"
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6849 msgid "Legal articles"
6850 msgstr "Wettelijke artikels"
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6854 msgid "Legal cases and case notes"
6855 msgstr "Wettelijke zaken en nota's"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6864 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6865 msgstr "Niveau 1: Basis onderzoekinterface"
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6869 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6870 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6874 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6875 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6879 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6880 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
6885 msgstr "Bibliotheken"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:638
6892 msgstr "Bibliotheek"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6897 msgid "Library card number:"
6898 msgstr "Bibliotheekkaartnummer:"
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
6903 msgid "Library catalog"
6904 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6911 msgstr "Bibliotheek:"
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6916 msgstr "Bibliotheek: "
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6920 msgid "Limit to any of the following:"
6921 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6925 msgid "Limit to currently available items."
6926 msgstr "Enkel beschikbare items."
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6931 msgstr "Beperk tot:"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6936 msgstr "Beperk tot: "
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
6946 msgid "Link to resource "
6947 msgstr "Online middelen "
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6962 msgid "List created."
6963 msgstr "Lijst aangemaakt."
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6967 msgid "List deleted."
6968 msgstr "Lijst verwijderd."
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
6984 msgstr "Lijstnaam: "
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6988 msgid "List updated."
6989 msgstr "Lijst bijgewerkt."
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6993 msgid "List(s) this item appears in: "
6994 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7021 #. For the first occurrence,
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
7032 msgstr "Bezig met laden..."
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:348
7037 msgstr "Lokale aanmelding"
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7043 msgstr "Lokale aanmelding"
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
7052 msgid "Location (Status)"
7053 msgstr "Locatie (status)"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7057 msgid "Location and availability: "
7058 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
7062 msgid "Location(s) (Status)"
7063 msgstr "Plaats(en) (status)"
7065 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7067 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
7070 msgid "Location: %s %s %s "
7071 msgstr "Locatie: %s %s %s "
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7078 #. INPUT type=submit
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:373
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7093 msgid "Log in to add tags"
7094 msgstr "Aanmelden om tags toe te voegen"
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
7100 msgid "Log in to add tags."
7101 msgstr "Aanmelden om tags toe te voegen."
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7106 msgid "Log in to create your own lists"
7107 msgstr "Aanmelden om je eigen lijsten te maken"
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7112 msgid "Log in to see your own saved tags."
7113 msgstr "Log in om je bewaarde tags te zien."
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7117 msgid "Log in to your OverDrive account"
7118 msgstr "Aanmelden in je OverDrive account"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7128 msgid "Log in to your account"
7129 msgstr "Aanmelden in je account"
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7134 msgid "Log in to your account:"
7135 msgstr "Aanmelden in je account:"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7139 msgid "Log in with Google"
7140 msgstr "Inloggen met Google"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7151 msgid "Log out and try again with a different user."
7152 msgstr "Log uit en probeer opnieuw met een andere gebruikersnaam."
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7156 msgid "Log out from your OverDrive account"
7157 msgstr "Afmelden uit je OverDrive account"
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7161 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7162 msgstr "Aanmelden bij de catalogus is onmogelijk gemaakt door de bibliotheek."
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7174 msgstr "Aanmeldingspagina"
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7188 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7189 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7191 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
7192 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7198 msgid "LookupPatron"
7199 msgstr "LookupPatron"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7209 msgid "MARC Card View"
7210 msgstr "Toon MARC kaart"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:120
7227 #. %1$s: bibliotitle | html
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7230 msgid "MARC view: %s"
7231 msgstr "MARC view: %s"
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7241 msgid "Main address"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
7260 msgid "Make payment"
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7271 msgstr "Beheerd door"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7276 msgstr "Beheerd door:"
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
7292 msgstr "Overeenkomst:"
7294 #. For the first occurrence,
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7309 msgid "Message sent"
7310 msgstr "Bericht verstuurd"
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7314 msgid "Messages for you"
7315 msgstr "Berichten voor u"
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7319 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
7329 msgid "Missing (damaged)"
7330 msgstr "Vermist (beschadigd)"
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7334 msgid "Missing (lost)"
7335 msgstr "Vermist (verloren)"
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
7339 msgid "Missing (never received)"
7340 msgstr "Vermist (niet ontvangen)"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
7344 msgid "Missing (sold out)"
7345 msgstr "Vermist (uitverkocht)"
7347 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7350 msgid "Missing issues: %s "
7351 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
7375 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7376 msgstr "Meer boekbesprekingen bij iDreamBooks.com"
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
7381 msgid "More details"
7382 msgstr "Meer details"
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
7387 msgstr "Meer lijsten"
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7391 msgid "More options"
7392 msgstr "Meer opties"
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7396 msgid "More searches "
7397 msgstr "Meer opzoekingen "
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
7401 msgid "Most popular"
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7406 msgid "Most popular titles"
7407 msgstr "Populairste titels"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7411 msgid "Musical recording"
7412 msgstr "Muziekopname"
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7421 msgstr "Niet beschikbaar"
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7442 msgid "Narrower Term"
7443 msgstr "Eenvoudigere Term"
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7453 msgid "Never expires "
7454 msgstr "Vervalt nooit"
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7459 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7460 "the item that was checked-out upon check-in."
7462 "Verwijder nooit onmiddellijk je leesgeschiedenis. Dit zal de informatie rond "
7463 "je uitleningen wissen wanneer je het item binnenbrengt."
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7470 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7473 msgid "New comment on %s"
7474 msgstr "Nieuwe opmerking over %s %s, %s%s"
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7479 msgid "New interlibrary loan request"
7480 msgstr "Nieuw interbibliothecair leenverzoek"
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
7488 msgstr "Nieuwe lijst"
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7493 msgid "New password:"
7494 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7499 msgid "New purchase suggestion"
7500 msgstr "Nieuwe aankoopsuggestie"
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7505 msgstr "Nieuwe zoekopdracht"
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
7512 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7513 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
7519 msgstr "Nieuwe tag:"
7521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7522 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7527 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7528 msgstr "Nieuws van %s%s%sde bibliotheek%s"
7530 #. For the first occurrence,
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:76
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7551 msgid "Next >>"
7552 msgstr "Volgende >>"
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7556 msgid "Next available item"
7557 msgstr "Volgend beschikbaar item"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7574 msgid "No article requests can be made for this record. "
7575 msgstr "Van dit record kunt u geen artikelen aanvragen. "
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7579 msgid "No changes were made."
7580 msgstr "Er werden geen veranderingen aangebracht."
7582 #. For the first occurrence,
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7585 msgid "No checkouts"
7586 msgstr "Geen uitleningen"
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:256
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:265
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:309
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
7625 msgid "No cover image available"
7626 msgstr "Geen afbeelding van kaft beschikbaar"
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7630 msgid "No data available in table"
7631 msgstr "Geen gegevens in de tabel"
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7636 msgid "No entries to show"
7637 msgstr "Geen gegevens te tonen"
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7642 msgstr "Geen reserveringen"
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7646 msgid "No item was added to your cart"
7647 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan je mandje"
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7651 msgid "No item was selected"
7652 msgstr "Geen item gekozen"
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7656 msgid "No items available."
7657 msgstr "Geen items beschikbaar."
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7662 msgid "No items available:"
7663 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7670 msgstr "Geen beperkingen"
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7674 msgid "No matching records found"
7675 msgstr "Geen overeenkomende records gevonden"
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7679 msgid "No news to display."
7680 msgstr "Geen nieuws om weer te geven."
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7684 msgid "No operation parameter has been passed."
7685 msgstr "Geen operator parameter werd boorgegeven."
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:710
7689 msgid "No other items."
7690 msgstr "Geen andere items."
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
7694 msgid "No physical items for this record"
7695 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7699 msgid "No private lists"
7700 msgstr "Geen persoonlijke lijsten"
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
7704 msgid "No private lists."
7705 msgstr "Geen persoonlijke lijsten."
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7709 msgid "No public lists"
7710 msgstr "Geen publieke lijsten"
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
7714 msgid "No public lists."
7715 msgstr "Geen openbare lijsten."
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7719 msgid "No reading history to delete"
7720 msgstr "Geen leesgeschiedenis om te verwijderen"
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7724 msgid "No record was removed."
7725 msgstr "Er werd geen record verwijderd."
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7729 msgid "No renewals allowed"
7730 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7734 msgid "No reserves have been selected for this course."
7735 msgstr "Geen reservaties werden gekozen voor deze cursus."
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7739 msgid "No results found in the library's %s collection"
7740 msgstr "Geen resultaten gevonden in de %s collectie van de bibliotheek"
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7744 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7745 msgstr "Geen resultaten gevonden in de collectie van de OverDrivebibliotheek."
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7749 msgid "No results found!"
7750 msgstr "Geen resultaten gevonden!"
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7754 msgid "No suggestion was selected"
7755 msgstr "Geen suggestie werd gekozen"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7759 msgid "No tag was specified."
7760 msgstr "Er werd geen tag gekozen."
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7764 msgid "No tags from this library for this title."
7765 msgstr "Geen tags voor deze titel en bibliotheek."
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7769 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7771 "Nee, ik ga niet akkoord. Verwijder mijn account binnen redelijke termijn."
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7775 msgid "No, do not cancel article request"
7776 msgstr "Neen, stop deze artikelaanvraag niet"
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7780 msgid "No, do not cancel hold"
7781 msgstr "Neen, stop deze reservatie niet"
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7785 msgid "No, do not resume holds"
7786 msgstr "Neen, herstart geen reservaties"
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7800 msgid "Non-musical recording"
7801 msgstr "Niet-muzikale opname"
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7810 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7811 msgstr "Er zijn geen bibliotheken beschikbaar waar u kan ontlenen."
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7815 msgid "None specified: "
7816 msgstr "Geen gekozen: "
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
7827 msgstr "Toon normaal"
7829 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7832 msgid "Not checked in %s"
7833 msgstr "Niet ingeleverd in %s"
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7838 msgid "Not finding what you're looking for? "
7839 msgstr "Vindt u niet wat u zoekt? "
7841 #. For the first occurrence,
7842 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7846 msgid "Not for loan %s"
7847 msgstr "Niet uitleenbaar %s"
7849 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7852 msgid "Not for loan (%s)"
7853 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7858 msgstr "Niet uitgegeven"
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7863 msgstr "Niet gereserveerd"
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7867 msgid "Not what you expected? Check for "
7868 msgstr "Niet gevonden wat u zocht? Kijk naar "
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7888 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7892 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7893 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7895 "Let op: Bibliotheekbeleid staat niet toe om items lokaal te reserveren of af "
7896 "te halen. U dient zich hierrvoor naar de bibliotheek te begeven %s %s "
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7901 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7902 "have been populated, and an index built by separate script."
7904 "Nota: Deze functie bestaat enkel in Franse catalogi waar ISBD onderwerpen "
7905 "werden gevuld en een index werd gemaakt door een apart script."
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7909 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7911 "Nota: Je opmerking moet nog worden goedgekeurd door een bibliothecaris. "
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7915 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7916 msgstr "Nota: Je kan enkel je eigen tags verwijderen."
7918 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7922 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7923 "code that was removed. "
7925 "Nota: je kan enkel je eigen tags verwijderen. %sNota: De mark-up code in je "
7926 "tag werd verwijderd. "
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7931 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7932 "see your current tags."
7934 "Nota: je kan een item slechts een keer eenzelfde tag geven. Bekijk 'Mijn "
7935 "tags' om je opgeslagen tags te zien."
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7940 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7941 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7942 "retain the comment as is."
7944 "Bericht: je opmerking bevatte foute mark-up code. We bewaren je tekst zonder "
7945 "deze fouten, hieronder te zien. U kan verder werken aan je opmerking of "
7946 "stoppen om het te houden zoals het nu is."
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7951 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7953 "Nota: Je tag bevatte mark-up code en werd verwijderd. De tag werd als volgt "
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1233
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7968 #. For the first occurrence,
7969 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
7974 msgstr "Notities: %s "
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7978 msgid "Notes/Comments"
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7998 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7999 msgstr "U heeft nog niets gekozen. Vink elk item aan dat u wil verlengen"
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
8016 msgid "Novelist Select"
8017 msgstr "Novelist Keuze"
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
8021 msgid "Novelist Select: "
8022 msgstr "Novelist Keuze: "
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
8036 msgid "Number of holds: "
8037 msgstr "Aantal reserveringen:"
8039 #. For the first occurrence,
8040 #. %1$s: count | html
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8044 msgid "Number of records used in: %s"
8045 msgstr "Komt voor in volgend aantal records: %s"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
8052 #. INPUT type=submit
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8077 msgstr "Gereserveerd"
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8086 msgid "On-site checkouts"
8087 msgstr "Uitleningen ter plekke"
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
8093 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8096 "Zodra de bibliotheek deze suggesties verwerkt heeft, kunt u er nieuwe "
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8101 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8103 "Eén of meer reserveringen werden niet geplaatst vanwege eerder gemaakte "
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:346
8109 msgid "Online resources:"
8110 msgstr "Online middelen:"
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8115 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8116 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8117 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8120 "Alleen de in rood aangeduide velden zijn vereist, maar hoe meer informatie u "
8121 "invoert, hoe makkelijker het is voor de bibliotheekmedewerkers om de titel "
8122 "die u vraagt te vinden. Het \"Opmerkingen\" veld kan worden gebruikt om "
8123 "aanvullende informatie te verstrekken."
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8128 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8129 msgstr "Enkel beschikbare- , bezichtbare items"
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8133 msgid "Open Library: "
8134 msgstr "Open Bibliotheek: "
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8138 msgid "Order by author"
8139 msgstr "Sorteer op auteur"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8143 msgid "Order by date"
8144 msgstr "Sorteer op datum"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8148 msgid "Order by title"
8149 msgstr "Sorteer op titel"
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8154 msgstr "Bestelling door: "
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
8158 msgid "Other editions of this work"
8159 msgstr "Andere uitgaven van dit werk"
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8163 msgid "Other forms:"
8164 msgstr "Andere formulieren:"
8166 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
8169 msgid "Other holdings %s"
8170 msgstr "Andere reserveringen %s"
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8175 msgid "Other names:"
8176 msgstr "Andere namen:"
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8181 msgid "Other phone:"
8182 msgstr "Andere telefoonnummer:"
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8186 msgid "OutputIntermediateFormat "
8187 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8191 msgid "OutputRewritablePage "
8192 msgstr "OutputRewritablePage "
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8196 msgid "OverDrive Account"
8197 msgstr "OverDrive Account"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8201 msgid "OverDrive account page"
8202 msgstr "OverDrive accountpagina"
8204 #. For the first occurrence,
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8209 msgid "OverDrive search for '%s'"
8210 msgstr "OverDrive zoeken naar '%s'"
8212 #. %1$s: priority | html
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
8215 msgid "Overall queue priority: %s"
8216 msgstr "Algehele wachtrij prioriteit: %s"
8219 #. %1$s: overdues_count | html
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
8222 msgid "Overdue (%s)"
8223 msgstr "Inleverdatum gemist (%s)"
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8235 msgstr "Alleen eigenaar"
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8274 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8275 msgstr "Het wachtwoord bevat spaties voor en/of achteraan"
8277 #. For the first occurrence,
8278 #. %1$s: minPasswordLength | html
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8282 msgid "Password must be at least %s characters long."
8283 msgstr "Het wachtwoord moet minimaal %s tekens lang zijn."
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8287 msgid "Password must contain at least %s characters"
8288 msgstr "Het wachtwoord moet minimaal %s tekens bevatten"
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8293 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8296 "Het wachtwoord moet minstens %s tekens bevatten, waaronder HOOFDLETTERS, "
8297 "kleine letters en cijfers"
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8303 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8305 "Je wachtwoord moet tenminste één getal, één hoofd- en één kleine letter "
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8311 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8312 msgstr "Het wachtwoord mag geen spaties voor- of achteraan bevatten."
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8316 msgid "Password updated"
8317 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8327 msgstr "Wachtwoord:"
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8331 msgid "Passwords do not match! "
8332 msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen!"
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8336 msgid "Patent document"
8337 msgstr "Octrooischrift"
8339 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
8342 msgid "Patron comment on %s"
8343 msgstr "Gebruiker opmerking op %s"
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:139
8347 msgid "Pay selected fines and charges"
8348 msgstr "Betaal de geselecteerde boetes en kosten"
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
8352 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8353 msgstr "PayPal aanvaard"
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8357 msgid "Payment applied:"
8358 msgstr "Betaling toegepast:"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:140
8362 msgid "Payment method"
8363 msgstr "Betaalwijze"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8367 msgid "Pending hold"
8368 msgstr "Wachtende reservaties"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
8385 msgid "Physical details:"
8386 msgstr "Fysieke details:"
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8390 msgid "Pick up location"
8391 msgstr "Uitleenlocatie"
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8396 msgid "Pick up location:"
8397 msgstr "Uitleenlocatie:"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8401 msgid "Pickup library"
8402 msgstr "Afhaalbibliotheek"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8406 msgid "Pickup library:"
8407 msgstr "Afhaalbibliotheek:"
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8411 msgid "Place a hold on"
8412 msgstr "Plaats reservering op"
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8416 msgid "Place a hold on "
8417 msgstr "Plaats reservering op "
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8421 msgid "Place a hold on: "
8422 msgstr "Plaats reservering op: "
8424 #. %1$s: biblio.title | html
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8427 msgid "Place article request for %s"
8428 msgstr "Plaats aanvraag voor artikel %s"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
8442 msgstr "Plaats reservering"
8444 #. INPUT type=submit
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8446 msgid "Place request"
8447 msgstr "Plaats aanvraag"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
8454 msgstr "Geplaatst op"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8463 msgid "Placing a hold"
8464 msgstr "Plaats reservering"
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
8469 msgstr "Afspeelapparatuur"
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8474 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8475 "it's your privacy!"
8477 "Merk op dat de bibliotheekmedewerkers deze gegevens niet kunnen wijzigen: "
8478 "dit is je privacy!"
8480 #. For the first occurrence,
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8484 msgid "Please choose a download format"
8485 msgstr "Kies een downloadformat"
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8489 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8490 msgstr "Kies als welke u zich wilt aanmelden: "
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8494 msgid "Please choose your privacy rule:"
8495 msgstr "Kies je privacy beleid:"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8499 msgid "Please click here to log in."
8500 msgstr "Klik hier om in te loggen."
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8505 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8508 "Klik op de link in uw e-mail om het resetten van uw wachtwoord te voltooien."
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8513 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8514 "arrives for this subscription."
8516 "Bevestig dat u geen mail wilt ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit "
8517 "abonnement verschijnt."
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8521 msgid "Please confirm the checkout:"
8522 msgstr "Wil deze ontlening bevestigen:"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8526 msgid "Please confirm your registration"
8527 msgstr "Wil je je registratie bevestigen"
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8532 msgid "Please contact a librarian for details."
8533 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8538 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8539 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek om uw betaling te verifiëren."
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:152
8544 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8545 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8547 "Neem contact op met een bibliotheekmedewerker als u niet zeker bent bij "
8548 "welke telefoonaanbieder u aangesloten bent of als u uw aanbieder niet in de "
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8553 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8554 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek als u meer hulp nodig hebt."
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8558 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8559 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek om uw betaling te verifiëren."
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8564 msgid "Please correct and resubmit."
8565 msgstr "Corrigeer alstublieft en stuur opnieuw in."
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8570 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8572 "Gebruik dit e-mailadres alstublieft niet voor het aanvragen en verlengen van "
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8577 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8578 msgstr "Vul alstublieft aanvullende informatie in over het aangevraagde item."
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
8582 msgid "Please enter numbers only. "
8583 msgstr "Vul alleen getallen in."
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8587 msgid "Please enter the same password as above"
8588 msgstr "Herhaal alsublieft het nieuwe wachtwoord"
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8592 msgid "Please enter your card number:"
8593 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8598 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8599 "email when the library processes your suggestion."
8601 "Vul alstublieft dit formulier in om een aankoopsuggestie te doen. U ontvangt "
8602 "een e-mail als de bibliotheek de aanvraag in behandeling neemt."
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8606 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8607 msgstr "Log alstublieft in in de catalogus en probeer het opnieuw. "
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8612 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8613 "the library no matter which privacy option you choose."
8615 "Merk op dat elke informatie over boeken in ontlening door de bibliotheek "
8616 "moet worden beheerd, los van je privacy keuzes."
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8621 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8622 "address registered with this library."
8624 "Let op: uw Google-login werkt alleen als u dit e-mailadres hebt gebruikt om "
8625 "u bij deze bibliotheek te registreren."
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8631 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8632 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8633 "Reference Manager or ProCite."
8635 "Het bestand in bijlage, met MARC bibliografische records, kan ingelezen "
8636 "worden met je eigen bibliografische software, zoals EndNote, Reference "
8637 "Manager of ProCite."
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8642 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8643 "of items returned damaged."
8645 "Let op: de laatste gebruiker die een item terugbrengt kan aansprakelijk "
8646 "gesteld worden voor beschadigd materiaal."
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8654 msgid "Please note:"
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8661 msgid "Please note: "
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8666 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8667 msgstr "Sla hieronder alstublieft uw toestemming op of log uit. Dank u!"
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8671 msgid "Please select a specific item for this article request."
8672 msgstr "Kies alstublieft een specifiek item voor deze artikelaanvraag."
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
8676 msgid "Please select a tag to delete."
8677 msgstr "Kies alstublieft een tag om te verwijderen."
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8681 msgid "Please try again later."
8682 msgstr "Probeer het alstublieft later opnieuw."
8684 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8685 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8689 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8692 "Probeer het alstublieft later opnieuw. %s Er werd geen account gevonden met "
8693 "de opgegeven informatie. %s "
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8699 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8700 msgstr "Probeer opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout. %s "
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8704 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8705 msgstr "Typ alstublieft de volgende letters in het vorige veld: "
8707 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8708 #. %2$s: IF username
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8712 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8713 "has already been started for this account %s (\""
8715 "Gebruik alstublieft ook het 'Login'-veld. %s Voor dit account is "
8716 "wachtwoordherstel reeds aangevraagd %s (\""
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8721 msgstr "Populariteit"
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8726 msgid "Popularity (least to most)"
8727 msgstr "Populariteit (minst naar meest)"
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8732 msgid "Popularity (most to least)"
8733 msgstr "Populariteit (meest naar minst)"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8737 msgid "Post your comments on this item. "
8738 msgstr "Plaats je opmerkingen over dit item. "
8740 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8743 msgid "Powered by %s "
8744 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8748 msgid "Pre-adolescent"
8749 msgstr "Pre-adolescent"
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8753 msgid "Preferred form: "
8754 msgstr "Voorkeursvorm: "
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
8769 msgstr "Vooruitblik"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8785 msgid "Previous sessions"
8786 msgstr "Vorige sessies"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8796 msgid "Primary email:"
8797 msgstr "Belangrijkste e-mail:"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8802 msgid "Primary phone:"
8803 msgstr "Belangrijkste telefoonnummer:"
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8814 msgstr "Afdruklijst"
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8824 msgstr "Prioriteit:"
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8840 msgid "Private lists"
8841 msgstr "Persoonlijke lijsten"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8845 msgid "Private lists shared with me"
8846 msgstr "Persoonlijke lijsten die met mij gedeeld zijn"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8850 msgid "Processing..."
8851 msgstr "Verwerking..."
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8855 msgid "Programmed texts"
8856 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8878 msgid "Public lists"
8879 msgstr "Publieke lijsten"
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8883 msgid "Public lists:"
8884 msgstr "Publieke lijsten:"
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8888 msgid "Publication date"
8889 msgstr "Uitgavedatum:"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8893 msgid "Publication date range"
8894 msgstr "Uitgavedatum bereik"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8899 msgid "Publication place:"
8900 msgstr "Plaats van uitgave:"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8905 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8906 msgstr "Publicatie/Copyright datum: nieuwste naar oudste"
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8911 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8912 msgstr "Publicatie/Copyright datum: oudste naar nieuwste"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
8918 msgid "Publication:"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
8923 msgid "Published by :"
8924 msgstr "Uitgegeven door :"
8926 #. For the first occurrence,
8927 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8928 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8929 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8931 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8932 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8934 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8935 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8940 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8941 msgstr "Uitgegeven door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8943 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8944 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8947 msgid "Published on %s %s by "
8948 msgstr "Uitgegeven op %s %s door "
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
8959 msgid "Publisher location"
8960 msgstr "Plaats van uitgave"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
8971 msgid "Purchase suggestions"
8972 msgstr "Aankoopsuggesties"
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8978 msgstr "Hoeveelheid:"
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
8982 msgid "Quote of the day"
8983 msgstr "Citaat van de dag"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8988 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8989 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andere)"
8991 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8994 msgid "RSS feed for public list %s"
8995 msgstr "RSS feed voor publieke lijst %s"
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9002 #. INPUT type=submit name=rate_button
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
9005 msgstr "Geef me een score"
9007 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
9010 msgid "Rated on %s "
9011 msgstr "Beoordeeld op %s "
9013 #. For the first occurrence,
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9017 msgid "Rating based on reviews of "
9018 msgstr "Beoordeling gebaseerd op besprekingen van"
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9022 msgid "Re-type new password:"
9023 msgstr "Herhaal je nieuwe wachtwoord:"
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9028 msgid "Reason for suggestion: "
9029 msgstr "Reden voor de suggestie: "
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9034 msgstr "RecallItem "
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9038 msgid "Received date"
9039 msgstr "Ontvangstdatum"
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9044 msgid "Recent comments"
9045 msgstr "Recente commentaren"
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9049 msgid "Recent comments "
9050 msgstr "Recente commentaren "
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9059 msgid "Record not found"
9060 msgstr "Record niet gevonden"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
9064 msgid "Record title"
9065 msgstr "Titel Record"
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
9069 msgid "RecordedBooks Account"
9070 msgstr "RecordedBooks account"
9072 #. For the first occurrence,
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9077 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9078 msgstr "RecordedBooks zoeken naar '%s'"
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9084 msgid "Refine your search"
9085 msgstr "Verfijn je keuze"
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9091 msgid "Register a new account"
9092 msgstr "Registreer een nieuw account"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9098 msgid "Register here."
9099 msgstr "Registeer hier."
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9103 msgid "Registration Complete!"
9104 msgstr "Registratie geslaagd!"
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9108 msgid "Registration complete"
9109 msgstr "Registratie voltooid"
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9113 msgid "Registration invalid!"
9114 msgstr "Registratie ongeldig!"
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9118 msgid "Regular print"
9119 msgstr "Normale druk"
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9123 msgid "Related Term"
9124 msgstr "Verwante term"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
9133 msgid "Relatives' checkouts"
9134 msgstr "Ontleningen van familieleden"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
9138 msgid "Relatives' fines"
9139 msgstr "Ontleningen van familieleden"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9144 msgstr "Belangrijkheid"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9153 msgid "Remove facet %s"
9154 msgstr "Verwijder facet %s"
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9158 msgid "Remove field"
9159 msgstr "Verwijder veld"
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9163 msgid "Remove from list"
9164 msgstr "Verwijder uit lijst"
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
9168 msgid "Remove from this list"
9169 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
9171 #. INPUT type=submit
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9173 msgid "Remove selected items"
9174 msgstr "Verwijder gekozen items"
9176 #. INPUT type=submit
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9181 msgid "Remove selected searches"
9182 msgstr "Verwijder geselecteerde zoekopdrachten"
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
9187 msgid "Remove share"
9188 msgstr "Verwijder gedeelde"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9199 #. INPUT type=submit
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9203 msgstr "Verleng alles"
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9211 msgstr "Verleng item"
9213 #. INPUT type=submit
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9216 msgid "Renew selected"
9217 msgstr "Verleng de keuze"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9233 msgid "Report issues and broken links"
9234 msgstr "Meld problemen en dode links"
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9244 msgstr "Verzoek ID:"
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:550
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9250 msgid "Request article"
9251 msgstr "Verzoek artikel"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9255 msgid "Request cancellation"
9256 msgstr "Aanvraag annulering"
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9261 msgid "Request placed"
9262 msgstr "Aanvraag ingediend"
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9266 msgid "Request placed:"
9267 msgstr "Aanvraag ingediend:"
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9271 msgid "Request specific item type:"
9272 msgstr "Vraag een specifiek exemplaartype op:"
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9276 msgid "Request type"
9277 msgstr "Aanvraag type"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9281 msgid "Request type:"
9282 msgstr "Aanvraag type:"
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9286 msgid "Request updated"
9287 msgstr "Aanvraag bijgewerkt"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9291 msgid "Requested from"
9292 msgstr "Aangevraagd van"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9296 msgid "Requested from:"
9297 msgstr "Aangevraagd van:"
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9301 msgid "Requested item:"
9302 msgstr "Aangevraagd item:"
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9366 #. INPUT type=submit
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9369 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9381 #. %1$s: from | html
9383 #. %3$s: total | html
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9386 msgid "Results %s to %s of %s"
9387 msgstr "Resultaten %s tot %s van %s"
9389 #. %1$s: IF ( query_desc )
9390 #. %2$s: query_desc | html
9392 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9393 #. %5$s: limit_desc | html
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9397 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9399 "Resultaten voor zoeken %snaar '%s'%s%s met limiet(en): '%s'%s"
9401 #. %1$s: ms_value | html
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9404 msgid "Results of search for '%s'"
9405 msgstr "Zoekresultaten voor '%s'"
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9414 msgid "Resume all suspended holds"
9415 msgstr "Hervat alle opgeschortte reserveringen"
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9419 msgid "Resume your hold on "
9420 msgstr "Hervat uw reservering op "
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9425 msgid "Return this item"
9426 msgstr "Dit item terugbrengen"
9428 #. INPUT type=submit name=confirm
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9430 msgid "Return to account summary"
9431 msgstr "Terug naar je account samenvatting"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9435 msgid "Return to fine details"
9436 msgstr "Keer terug naar boetedetails"
9438 #. INPUT type=submit
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9440 msgid "Return to my account"
9441 msgstr "Terug naar je account"
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9445 msgid "Return to the catalog home page."
9446 msgstr "Keer terug naar startpagina van de catalogus."
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9451 msgid "Return to the last advanced search"
9452 msgstr "Keer terug naar laatste 'uitgebreid zoeken'-opdracht"
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9456 msgid "Return to the main page"
9457 msgstr "Keer terug naar de hoofdpagina"
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9461 msgid "Return to the self-checkout"
9462 msgstr "Terug naar zelfontlening"
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9467 msgid "Return to your lists"
9468 msgstr "Terug naar uw lijsten"
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9472 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9473 msgstr "Toont de statusinformatie van een gebruiker in Koha."
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9478 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9479 "particular patron."
9481 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
9482 "voor een bepaalde gebruiker."
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9487 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9488 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9489 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9491 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
9492 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contact-, "
9493 "reserverings-, leeninformatie en berichten van de gebruiker teruggeven."
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9497 msgid "Review date: "
9498 msgstr "Datum bespreking: "
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9502 msgid "Review result: "
9503 msgstr "Bekijk resultaat: "
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
9513 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9514 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:773
9518 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9519 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9523 msgid "Routing lists"
9524 msgstr "Circulatielijsten"
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9534 msgstr "SMS-nummer:"
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
9538 msgid "SMS provider:"
9539 msgstr "SMS aanbieder:"
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9555 msgstr "Aanspreking:"
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9567 #. INPUT type=submit
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9582 msgid "Save record "
9583 msgstr "Bewaar record "
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
9587 msgid "Save to another list"
9588 msgstr "Bewaar in een andere lijst"
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:572
9592 msgid "Save to lists"
9593 msgstr "Bewaar in lijsten"
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9597 msgid "Save to your lists"
9598 msgstr "Bewaar in je lijsten"
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9607 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9608 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9613 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9614 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9615 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9617 "Scan elk onderdeel en wacht telkens tot de pagina is herladen vooraleer "
9618 "verder te scannen. Het ontleende moet in je lijst verschijnen. De "
9619 "Verzendknop dient je alleen te gebruiken als je de barcode manueel invoert."
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9624 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9627 "Scan ieder item of voer de barcode in. Een lijst met de ingevoerde barcodes "
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9632 msgid "Scan index for: "
9633 msgstr "Scan index voor: "
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9638 msgstr "Scan index:"
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9642 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9643 msgstr "Scan een item of voer de barcode in:"
9645 #. INPUT type=submit name=do
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9662 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9663 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9664 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9669 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9670 msgstr "Zoek %s %s (enkel in %s) %s %s "
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9674 msgid "Search for this title in:"
9675 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
9682 msgid "Search for works by this author"
9683 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9696 msgid "Search history"
9697 msgstr "Zoekgeschiedenis"
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9701 msgid "Search options:"
9702 msgstr "Zoek opties:"
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9706 msgid "Search results"
9707 msgstr "Zoekresultaten"
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9712 msgid "Search suggestions"
9713 msgstr "Suggesties zoeken"
9715 #. %1$s: LibraryName | html
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9718 msgid "Search the %s"
9719 msgstr "Doorzoek de %s"
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9728 msgid "SearchCourseReserves "
9729 msgstr "SearchCourseReserves "
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9733 msgid "Searching %s..."
9734 msgstr "Zoeken %s..."
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9738 msgid "Searching OverDrive..."
9739 msgstr "Doorzoek OverDrive..."
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9744 msgid "Secondary email:"
9745 msgstr "Tweede e-mail:"
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9750 msgid "Secondary phone:"
9751 msgstr "Tweede telefoon:"
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9775 msgid "See Baker & Taylor"
9776 msgstr "Bekijk Baker & Taylor"
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
9785 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9786 msgstr "Zie: %s%s%svolgende biblio%s"
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
9790 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9791 msgstr "Zie: %s%s%svorige biblio%s"
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9795 msgid "Select a list"
9796 msgstr "Kies een lijst"
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9801 msgid "Select a specific item:"
9802 msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
9804 #. For the first occurrence,
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9817 msgstr "Alles kiezen"
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9825 msgid "Select searches to: "
9826 msgstr "Selecteer zoekopdrachten om: "
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9831 msgid "Select suggestions to: "
9832 msgstr "Kies suggesties om: "
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
9836 msgid "Select the item(s) to search"
9837 msgstr "Kies item(s) om mee te zoeken"
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:276
9841 msgid "Select the term(s) to search"
9842 msgstr "Kies de term(en) om mee te zoeken"
9844 #. For the first occurrence,
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9852 msgid "Select titles to: "
9853 msgstr "Kies items om: "
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9857 msgid "Self check-in help"
9858 msgstr "Zelfinname hulp"
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9862 msgid "Self checkout help"
9863 msgstr "Zelfuitlening hulp"
9865 #. INPUT type=submit
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9877 msgstr "Stuur e-mail"
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9882 msgstr "Verzend lijst"
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9886 msgid "Send to device"
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9891 msgid "Sending your cart"
9892 msgstr "Je mandje verzenden"
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9896 msgid "Sending your list"
9897 msgstr "Je lijstje verzenden"
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9912 msgstr "Tijdschrift"
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:639
9917 msgid "Serial collection"
9918 msgstr "Tijdschriftverzameling"
9920 #. For the first occurrence,
9921 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9938 msgid "Series Title"
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
9943 msgid "Series information:"
9944 msgstr "Reeksinformatie:"
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9948 msgid "Series title"
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9959 msgid "Session lost"
9960 msgstr "Sessie verloren"
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9964 msgid "Settings updated"
9965 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9975 msgid "Share a list"
9976 msgstr "Deel een lijst"
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9980 msgid "Share a list with another patron"
9981 msgstr "Deel een lijst met een andere gebruiker"
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9985 msgid "Share by email"
9986 msgstr "Deel op e-mail"
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
9995 msgid "Share on Facebook"
9996 msgstr "Deel op Facebook"
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10000 msgid "Share on LinkedIn"
10001 msgstr "Deel op LinkedIn"
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
10006 msgid "Share on Twitter"
10007 msgstr "Deel op LinkedIn"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1223
10011 msgid "Shelving location"
10012 msgstr "Plaatsnummer"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10016 msgid "Shibboleth Login"
10017 msgstr "Shibboleth Login"
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
10021 msgid "Shibboleth login"
10022 msgstr "Shibboleth login"
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10031 msgid "Show _MENU_ entries"
10032 msgstr "Toon _MENU_ invoer"
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10037 msgid "Show all items"
10038 msgstr "Alle items tonen"
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
10042 msgid "Show all news"
10043 msgstr "Toon alle nieuws"
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10048 msgid "Show all transactions"
10049 msgstr "Toon alle nieuws"
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10053 msgid "Show last 50 items"
10054 msgstr "Toon laatste 50 items"
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10059 msgstr "Toon lijsten"
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
10064 msgstr "Toon lijsten"
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
10074 msgid "Show more options"
10075 msgstr "Toon meer opties"
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10079 msgid "Show the top "
10080 msgstr "Toon begin "
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10084 msgid "Show year: "
10085 msgstr "Toon jaar: "
10087 #. %1$s: resultcount | html
10088 #. %2$s: total | html
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10091 msgid "Showing %s of about %s results"
10092 msgstr "Toont %s van ongeveer %s resultaten"
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10096 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10097 msgstr "Toont _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10101 msgid "Showing all items. "
10102 msgstr "Toont alle items. "
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10106 msgid "Showing last 50 items. "
10107 msgstr "Toont laatste 50 items. "
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10111 msgid "Showing only available items"
10112 msgstr "Alleen beschikbare items worden getoond."
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10116 msgid "Similar items"
10117 msgstr "Gelijkaardige items"
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
10121 msgid "Simple DC-RDF"
10122 msgstr "Simple DC-RDF"
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
10127 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10128 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10130 "Er kunnen kosten voor SMS-berichten in rekening worden gebracht wanneer u "
10131 "van deze dienst gebruik maakt. Neem contact op met uw telefoonaanbieder "
10132 "indien u vragen heeft."
10134 #. %1$s: failaddress | html
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10138 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10139 "them. These are: %s"
10141 "Er liep iets fout tijdens het verwerken van volgende adressen. Controleer "
10142 "deze alstublieft. Het gaat om: %s"
10144 #. For the first occurrence,
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10147 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10148 msgstr "Er ging iets fout. Uw opmerking is niet opgeslagen"
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10163 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10164 "Contact the patron who sent you the invitation."
10166 "De code die u opgaf is niet correct. Uw uitnodiging is mogelijk verlopen. "
10167 "Neem contact op met de lener die u de uitnodiging heeft gestuurd."
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10171 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10172 msgstr "Sorry, maar het e-mailadres dat u opgaf is niet geldig."
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10176 msgid "Sorry, no suggestions."
10177 msgstr "Sorry, geen suggesties:"
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10181 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10182 msgstr "Sorry, deze titels kunnen niet gereserveerd worden. "
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10186 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10188 "Sorry, alleen de maker van deze opmerking is gemachtigd om wijzigingen aan "
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10193 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10194 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10198 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10199 msgstr "Sorry, tags staan af op dit systeem."
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10204 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10207 "Sorry, ook uw CAS-login is ook mislukt. Als u een lokaal account heeft, kunt "
10208 "u zich daarmee hieronder aanmelden."
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10212 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10213 msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte."
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10217 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10218 msgstr "Sorry, de gevraagde pagina is niet beschikbaar"
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10223 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10225 "Sorry, u heeft waarschijnlijk te weinig bevoegdheden voor deze pagina. "
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10229 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10230 msgstr "Sorry, dit item kunt u op dit station niet uitlenen."
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10235 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10236 "the administrator to resolve this problem."
10238 "Sorry, de authenticatie van dit zelfuitleenstation is vervallen. Neem "
10239 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10244 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10245 "the administrator to resolve this problem."
10247 "Sorry, de authenticatie van dit zelfuitleenstation is vervallen. Neem "
10248 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10252 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10253 msgstr "Sorry, u bent te jong om dit item te kunnen reserveren."
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10257 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10258 msgstr "Sorry, u kunt geen reserveringen plaatsen. "
10260 #. %1$s: too_many_reserves | html
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10263 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10264 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10268 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10269 msgstr "Sorry, uw Google aanmelding is niet gelukt."
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10274 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10276 "Sorry, uw Shibboleth identiteit komt niet overeen met een geldig "
10277 "bibliotheekaccount."
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
10282 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10283 "you have a local login, you may use that below."
10285 "Sorry, uw Shibboleth identiteit komt niet overeen met een geldig "
10286 "bibliotheekaccount. Als u een lokale login heeft, kunt u die hieronder "
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10291 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10292 msgstr "Sorry, u kan uw wachtwoord niet online wijzigen."
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10296 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10297 msgstr "Sorry, je sessie is verlopen. Meldt je opnieuw aan."
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10302 msgstr "Sorteer op:"
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10307 msgstr "Sorteer op: "
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10311 msgid "Sort this list by: "
10312 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10317 msgstr "Sorteren: "
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10321 msgid "Specialized"
10322 msgstr "Gespecialiseerd"
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10327 msgid "Standard number"
10328 msgstr "Standaardnummer"
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10333 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10334 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10349 msgstr "Statistieken"
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1231
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10371 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10375 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10376 msgstr "Stap 1: Voer je gebruikers ID%s en wachtwoord%s in"
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10380 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10381 msgstr "Stap 3: Klik op 'Einde' als u klaar bent"
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10385 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10386 msgstr "Stap 2: Scan een voor een de barcode van elk item"
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10396 msgid "Street number:"
10397 msgstr "Huisnummer:"
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10416 msgid "Subject cloud"
10417 msgstr "Onderwerpenwolk"
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10421 msgid "Subject phrase"
10422 msgstr "Onderwerpszin"
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10427 msgstr "Onderwerp(en)"
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
10432 msgid "Subject(s):"
10433 msgstr "Onderwerp(en):"
10435 #. For the first occurrence,
10436 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10440 msgid "Subject: %s "
10441 msgstr "Onderwerp: %s "
10443 #. INPUT type=submit
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10455 #. INPUT type=submit
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10457 msgid "Submit and close this window"
10458 msgstr "Voer in en sluit dit venster"
10460 #. For the first occurrence,
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
10464 msgid "Submit changes"
10465 msgstr "Voer veranderingen in"
10467 #. INPUT type=submit
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10469 msgid "Submit modifications"
10470 msgstr "Veranderingen versturen"
10472 #. INPUT type=submit
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10477 msgid "Submit note"
10478 msgstr "Opmerking versturen"
10480 #. INPUT type=submit
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10482 msgid "Submit update request"
10483 msgstr "Voer je bijwerkingsverzoek in"
10485 #. INPUT type=submit
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10487 msgid "Submit your suggestion"
10488 msgstr "Stuur uw suggestie in"
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10492 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10493 msgstr "Geef u op voor meldingen over dit abonnement"
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10499 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10500 msgstr "Abonneer op mailbericht bij nieuwe nummers"
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10504 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10505 msgstr "Abonneer op mailberichten bij nieuwe nummers "
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10509 msgid "Subscribe to recent comments"
10510 msgstr "Geef u op voor meldingen over recente opmerkingen"
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10514 msgid "Subscribe to this list"
10515 msgstr "Abonneer u op deze lijst"
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10522 msgid "Subscribe to this search"
10523 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10527 msgid "Subscription"
10528 msgstr "Abonnement"
10530 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10531 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10532 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
10537 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10538 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (actueel)%s"
10540 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10543 msgid "Subscription information for %s"
10544 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10548 msgid "Subscription title"
10549 msgstr "Abonnementstitel"
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10553 msgid "Subscription: "
10554 msgstr "Abonnement: "
10556 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10559 msgid "Subscriptions ( %s )"
10560 msgstr "Abonnementen (%s)"
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10570 msgid "Suggested by:"
10571 msgstr "Voorgesteld door:"
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10575 msgid "Suggested for"
10576 msgstr "Voorgesteld voor"
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10580 msgid "Suggested for:"
10581 msgstr "Voorgesteld voor:"
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10585 msgid "Suggested on"
10586 msgstr "Voorgesteld op"
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10590 msgid "Suggestions"
10591 msgstr "Suggesties"
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10596 msgstr "Samenvatting"
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10614 msgstr "Achternaam:"
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10632 msgid "Suspend all holds"
10633 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10637 msgid "Suspend until:"
10638 msgstr "Schorsen tot:"
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10642 msgid "Suspend your hold on "
10643 msgstr "Staak je reservering op "
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10647 msgid "Switch languages"
10648 msgstr "Wissel van taal"
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10652 msgid "System Maintenance"
10653 msgstr "Systeemonderhoud"
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10658 msgid "System-wide only"
10659 msgstr "Enkel volledig systeem"
10661 # Of Inhoudsopgave?
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751
10669 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10670 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:191
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:52
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
10681 msgid "Tag browser"
10682 msgstr "Tag browser"
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
10687 msgstr "Woordenwolk"
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10691 msgid "Tag status here."
10692 msgstr "Tag status hier."
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:199
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
10699 msgid "Tag status here. "
10700 msgstr "Tag status hier. "
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10712 #. For the first occurrence,
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10715 msgid "Tags added: "
10716 msgstr "Tags toegevoegd: "
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
10721 msgid "Tags from this library:"
10722 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:480
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10732 msgid "Technical reports"
10733 msgstr "Technische rapporten"
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10750 msgid "Term/Phrase"
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10773 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
10776 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10777 msgstr "De laatste %s ontleningen voor dit abonnement:"
10779 #. %1$s: limit | html
10780 #. %2$s: IF selected_itemtype
10781 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10783 #. %5$s: IF ( branch )
10784 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10786 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10787 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10793 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10796 "Het %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de laatste %s maanden "
10797 "%s sinds het begin%s "
10799 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10800 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10806 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10807 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10809 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
10810 "binnenkort terug! Met al je vragen kan u terecht bij "
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10814 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10815 msgstr "De 'Finish' knop kan worden gebruikt om opnieuw te beginnen."
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10820 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10823 "De optie 'toestemming voor iedereen' is niet van toepassing wanneer de lijst "
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10828 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10829 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10833 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10835 "De browsertabel is leeg. Deze optie is nog niet volledig ingericht. Zie de "
10837 #. %1$s: email_add | html
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10840 msgid "The cart was sent to: %s"
10841 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
10843 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10844 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10846 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10848 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10850 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10852 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10854 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10856 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10858 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10860 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10862 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10864 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10866 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10868 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10870 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10872 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10874 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10876 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10878 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10880 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10882 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10884 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10885 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10887 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10888 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10890 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10891 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10896 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10897 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10898 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10899 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10900 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10901 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10902 "%s %s%s months%s "
10904 "Dit abonnement is gestart op %s en verschijnt %s tweemaal per dag %s %s "
10905 "iedere dag %s %s driemaal per week %s %s iedere week %s %s iedere 2 weken %s "
10906 "%s iedere 3 weken %s %s iedere maand %s %s iedere 2 maanden %s %s ieder "
10907 "kwartaal %s %s tweemaal per jaar %s %s ieder jaar %s %s iedere 2 jaar %s %s "
10908 "onregelmatig %s %s op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op "
10909 "donderdag %s %s op vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s "
10910 "nummers%s %s%s weken%s %s%s maanden%s "
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10915 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10916 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10917 "informing your library of this error"
10919 "Het verwijderen van je leesgeschiedenis is mislukt omdat er een "
10920 "configuratieprobleem is met deze optie. Help om dit probleem op te lossen "
10921 "door de bibliotheek te informeren over dit probleem."
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10925 msgid "The entered card number is already in use."
10926 msgstr "Dit kaartnummer is al in gebruik."
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10930 msgid "The entered card number is the wrong length."
10931 msgstr "Het opgegeven kaartnummer is niet van de juiste lengte."
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10935 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10936 msgstr "De optie om lijsten te delen is in deze bibliotheek niet ingeschakeld."
10938 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10941 msgid "The first subscription was started on %s"
10942 msgstr "Het eerste abonnement startte op %s"
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10946 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10947 msgstr "De volgende verplichte velden zijn niet ingevuld: "
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
10951 msgid "The following fields contain invalid information:"
10952 msgstr "De volgende velden bevatten een ongeldige invoer:"
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10956 msgid "The item has been added to the list."
10957 msgstr "Het item is toegevoegd aan je lijst."
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10961 msgid "The item has been added to your cart"
10962 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10966 msgid "The item has been removed from the list."
10967 msgstr "Het item is uit je lijst verwijderd."
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10971 msgid "The item has been removed from your cart"
10972 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10977 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10980 "Het item werd niet toegevoegd aan de lijst. Controleer of het niet al in de "
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10985 msgid "The item is already in your cart"
10986 msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
10991 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10992 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10994 "De bibliotheek heeft de optie om nieuwe openbare lijsten te creëren "
10995 "geblokkeerd. Als u deze lijst privé maakt, kunt u hem later niet opnieuw "
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11000 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11001 msgstr "Dode link, de pagina bestaat niet."
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11005 msgid "The link is invalid."
11006 msgstr "Ongeldige link."
11008 #. %1$s: email | html
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11011 msgid "The list was sent to: %s"
11012 msgstr "Het lijstje werd verstuurd naar: %s"
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11017 msgid "The operation %s is not supported."
11018 msgstr "Deze handeling %s wordt niet ondersteund."
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
11022 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11023 msgstr "De handelingsresultaten worden voor iedere ingevoerde barcode getoond."
11025 #. %1$s: username | html
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11028 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11029 msgstr "Het wachtwoord werd gewijzigd voor deze gebruiker: \"%s\""
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11033 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11034 msgstr "De gekozen suggesties zijn verwijderd."
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
11038 msgid "The share has been removed."
11039 msgstr "Dit gedeelde bestand is verwijderd."
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
11043 msgid "The share has not been removed."
11044 msgstr "Dit gedeelde bestand is niet verwijderd."
11046 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11049 msgid "The subscription expired on %s"
11050 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
11052 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11053 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11057 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11058 "code. It was NOT added. "
11060 "Je tag werd bewaard als "%s". %s Nota: Je tag bestaat enkel uit "
11061 "markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
11063 #. %1$s: message_value | html
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11066 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11067 msgstr "De transactie id '%s' voor deze betaling is ongeldig."
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11071 msgid "The userid "
11072 msgstr "Het account-id "
11074 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
11077 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11078 msgstr "Aan deze titel zijn %s abonnement(en) verbonden."
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
11082 msgid "There are no comments for this item."
11083 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11087 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11088 msgstr "Geen van deze items kan gereserveerd worden."
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
11092 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11093 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
11097 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11098 msgstr "Er is geen verplicht minimum of maximum aantal lettertekens."
11100 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11101 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11102 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11103 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11104 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11105 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11109 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11110 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11111 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11113 "Er was een probleem met deze bewerking: %s Sorry, tags zijn niet "
11114 "ingeschakeld in dit systeem. %s Fout: illegale parameter %s %s Fout: U moet "
11115 "aangemeld zijn om die handeling te kunnen voltooien. %s Fout: U kunt deze "
11116 "tag niet verwijderen: %s. "
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11120 msgid "There was a problem with your submission"
11121 msgstr "Er was een probleem met je submissie"
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11125 msgid "There was an error sending the cart."
11126 msgstr "Je mandje kan niet worden verzonden."
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11130 msgid "There was an error sending the list."
11131 msgstr "Je lijst kan niet worden verzonden."
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11136 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11137 "library for help."
11139 "Er waren problemen met het verwerken van je registratie. Neem contact op met "
11140 "de bibliotheek voor hulp."
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11150 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11151 "any subject below to see the items in our collection."
11153 "Deze "wolk" toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
11154 "catalogus. Een klik op een onderwerp toont alle items in onze verzameling."
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11159 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11160 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11161 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11162 "your reader account."
11164 "Dit document bevestigt dat u alle geleende items teruggebracht heeft. Dit "
11165 "document kan u gevraagd worden wanneer u overstapt naar een andere school. U "
11166 "kunt het ook terugvinden op uw accountpagina."
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11170 msgid "This email address already exists in our database."
11171 msgstr "Dit e-mailadres werd al voor een account gebruikt."
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11175 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11176 msgstr "Deze lening gebeurde ter plekke, u kunt deze niet verlengen."
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11180 msgid "This is a serial"
11181 msgstr "Dit is een tijdschrift"
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11185 msgid "This item does not exist."
11186 msgstr "Dit item bestaat niet."
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11191 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11192 msgstr "Dit item wordt automatisch verlengd. U kunt het niet zelf verlengen"
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11196 msgid "This item is already checked out to you."
11197 msgstr "Dit item heeft u reeds in ontlening."
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11201 msgid "This item is on hold for another borrower."
11202 msgstr "Dit item is gereserveerd voor een andere lener."
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11206 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11207 msgstr "Deze link is 2 dagen geldig vanaf nu. "
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11211 msgid "This list does not exist."
11212 msgstr "Deze lijst bestaat niet."
11214 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11218 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11220 "De lijst is leeg. %s U kunt uw lijsten aanvullen vanuit de resultaten van "
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11225 msgid "This message can have the following reason(s):"
11226 msgstr "Deze melding kan een gevolg zijn van volgende reden(en):"
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11230 msgid "This news item does not exist. "
11231 msgstr "Dit nieuwsitem bestaat niet. "
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
11237 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11240 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
11241 "geactiveerd of door te klikken "
11243 #. %1$s: items_count | html
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
11246 msgid "This record has many physical items (%s). "
11247 msgstr "Dit record heeft verschillende fysieke items (%s)"
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
11251 msgid "This subscription is closed."
11252 msgstr "Dit abonnement is afgesloten."
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11256 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11257 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het reeds in je bezit is."
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11261 msgid "This title cannot be requested."
11262 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11282 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11283 msgstr "Timeout tijdens het wachten op de afdrukbevestiging"
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11313 msgid "Title (A-Z)"
11314 msgstr "Titel (A-Z)"
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11319 msgid "Title (Z-A)"
11320 msgstr "Titel (Z-A)"
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11324 msgid "Title notes"
11325 msgstr "Nota's bij de titel"
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11329 msgid "Title phrase"
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11353 msgid "To log in, use the following credentials:"
11354 msgstr "Om in te loggen kunt u de volgende gegevens gebruiken:"
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11358 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11360 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11365 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11367 "Neem alstublieft contact op met uw Koha beheerder om deze fout te melden. "
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11371 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11373 "Neem alstublieft per e-mail contact op met uw Koha beheerder om deze fout te "
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11378 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11380 "Voer uw gebruikersnaam of e-mailadres in om uw wachtwoord te resetten. "
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11390 msgstr "Hoogste niveau"
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11395 msgstr "Onderwerpen"
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:52
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:130
11401 msgstr "Totaal verschuldigd"
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:74
11405 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11406 msgstr "Totaalbedrag met krediet(en) toegepast:"
11408 #. %1$s: holds_count | html
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
11411 msgid "Total holds: %s"
11412 msgstr "Totaal aantal reserveringen: %s"
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11417 msgstr "Traktaten "
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11444 msgid "Type of heading"
11445 msgstr "Hoofding type"
11447 #. INPUT type=text name=q
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:240
11450 msgid "Type search term"
11451 msgstr "Vul zoekterm in"
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11473 #. For the first occurrence,
11474 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11483 msgid "Unable to add one or more tags."
11484 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11488 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11489 msgstr "Niet in staat om uw inschrijving te annuleren."
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11494 msgid "Unable to connect to PayPal."
11495 msgstr "Niet in staat om verbinding te maken met PayPal."
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11499 msgid "Unable to create enrollment!"
11500 msgstr "Niet in staat om inschrijving te maken."
11502 #. For the first occurrence,
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11505 msgid "Unable to update your setting!"
11506 msgstr "Niet in staat om uw gegevens bij te werken."
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11511 msgid "Unable to verify payment."
11512 msgstr "Niet in staat om om betaling te bevestigen."
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11516 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11517 msgstr "Niet beschikbaar (verloren of vermist)"
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11521 msgid "Unavailable issues"
11522 msgstr "Niet beschikbare nummers"
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11528 msgid "Unhighlight"
11529 msgstr "Demarkeren"
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11533 msgid "Unified title"
11534 msgstr "Eenvormige titel"
11536 #. For the first occurrence,
11537 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11541 msgid "Unified title: %s "
11542 msgstr "Geünifiëerde titel: %s "
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
11546 msgid "Uniform titles:"
11547 msgstr "Uniforme titels:"
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11556 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11557 msgstr "Afmelden van abonnementsmeldingen"
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11567 msgid "Updates to your record"
11568 msgstr "Updates aan je record"
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11572 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11573 msgstr "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te gaan."
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11578 msgstr "Gebruikt voor"
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11582 msgid "Used for/see from:"
11583 msgstr "Gebruikt voor/zie vanaf:"
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11588 msgstr "Gebruikersnaam:"
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11593 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11594 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11596 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van te laat ingeleverde "
11597 "boeken of openstaande boetes. Als uw account geen geleende boeken of boetes "
11598 "bevat, neem dan alstublieft contact op een bibliotheekmedewerker."
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11603 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11604 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11606 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van te laat ingeleverde "
11607 "boeken of openstaande boetes. Als uw account geen geleende boeken of boetes "
11608 "bevat, neem dan alstublieft contact op een bibliotheekmedewerker."
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11612 msgid "VHS tape / Videocassette"
11613 msgstr "VHS tape / videocassette"
11615 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11618 msgid "Value is already in use (%s)"
11619 msgstr "Deze waarde is reeds in gebruik (%s)"
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11623 msgid "Verification"
11624 msgstr "Verificatie"
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11628 msgid "Verification:"
11629 msgstr "Verificatie:"
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11640 msgstr "Toon alles"
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
11661 msgid "View details for this title"
11662 msgstr "Toon details voor deze titel"
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11667 msgid "View interlibrary loan request"
11668 msgstr "Toon interbibliothecair leenverzoek"
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
11673 msgid "View on Amazon.com"
11674 msgstr "Bekijk op Amazon.com"
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
11678 msgid "View record \"%s\""
11679 msgstr "Toon record \"%s\""
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
11684 msgid "View your search history"
11685 msgstr "Bekijk je zoekgeschiedenis"
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1226
11691 msgstr "Voll. info"
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11707 msgstr "Waarschuwing"
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11711 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11712 msgstr "Opgepast: Kan niet ongedaan worden. Bevestig nogmaals"
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11722 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11723 "define how long we keep your reading history."
11725 "We zorgen uitdrukkelijk voor het behoud van je privacy. Op dit scherm kan je "
11726 "instellen hoe lang we je leesgeschiedenis bewaren."
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11748 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
11751 msgid "Welcome, %s"
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11756 msgid "What is a discharge?"
11757 msgstr "Wat is een kwijtschelding?"
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11761 msgid "What's next?"
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11767 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11768 "history immediately by clicking here. "
11770 "Welke privacy-instelling je ook verkiest, je kan uw leesgeschiedenis "
11771 "onmiddellijk verwijderen door hier te klikken. "
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11780 msgid "With selected searches: "
11781 msgstr "Met geselecteerde zoekopdrachten: "
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11785 msgid "With selected suggestions: "
11786 msgstr "Met gekozen suggesties: "
11788 #. For the first occurrence,
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
11793 msgid "With selected titles: "
11794 msgstr "Met gekozen titels: "
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11803 msgid "Would you like to print a receipt?"
11804 msgstr "Wilt u een ontvangstbewijs afdrukken?"
11806 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11807 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11810 msgid "Written on %s by %s"
11811 msgstr "Geschreven op %s door %s"
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11842 msgid "Yes, I agree."
11843 msgstr "Ja, ik ga akkoord."
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11847 msgid "Yes, cancel article request"
11848 msgstr "Ja, verwijder artikelaanvraag"
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11852 msgid "Yes, cancel hold"
11853 msgstr "Ja, stop resvatie"
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11857 msgid "Yes, resume all holds"
11858 msgstr "Ja, hervat alle reservaties"
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11862 msgid "Yes, suspend all holds"
11863 msgstr "Ja, onderbreek aal reservaties"
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11868 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11871 "U probeert de zelfuitleen te bereiken via een ander IP-adres. Meldt u "
11872 "alstublieft opnieuw aan."
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11877 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11880 "U probeert de zelfuitleen te bereiken via een ander IP-adres. Meldt u "
11881 "alstublieft opnieuw aan."
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11885 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11886 msgstr "U bent momenteel niet opgenomen op circulatielijsten."
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11890 msgid "You are forbidden to view this page."
11891 msgstr "U heeft geen toestemming om deze pagina te bekijken."
11893 #. %1$s: borrowername | html
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11896 msgid "You are logged in as %s."
11897 msgstr "U bent aangemeld als %s."
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11901 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11903 "U probeert u aan te melden vanuit een ander IP-adres. Meldt u opnieuw aan, a."
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:163
11908 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11909 msgstr "U heeft geen toestemming om deze pagina rechtstreeks te benaderen"
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11913 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11915 "U heeft geen toestemming om onbehandelde aankoopsuggesties te bekijken."
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11919 msgid "You are not authorized to view this page."
11920 msgstr "U heeft geen toestemming om deze pagina te bekijken."
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11924 msgid "You are not authorized to view this record."
11925 msgstr "U bent niet gemachtigd dit record te bekijken."
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11930 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11931 "wish to make changes, please contact the library."
11933 "U bent geabonneerd op de circulatielijst van de volgende seriële uitgaven. "
11934 "Indien u wijzigingen wilt aanbrengen, neem dan contact op met de bibliotheek."
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11939 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11940 "saved and sent as a single message."
11942 "U kunt een overzicht van meldingen aanvragen om het aantal berichten te "
11943 "verminderen. Meldingen zullen bewaard worden en verzonden als een enkel "
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11948 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11949 msgstr "Alleen de eigenaar kan een lijst delen."
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11954 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11955 msgstr "U kan onze catalogus doorzoeken via de zoekbalk bovenaan deze pagina."
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11959 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11960 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11964 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11965 msgstr "U kan gebruik maken van het menu en de links bovenaan deze pagina"
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11969 msgid "You can't change your password."
11970 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11974 msgid "You can't reset your password."
11975 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11981 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11982 "before asking for a discharge."
11984 "U heeft nog geleende items. Breng deze alstublieft terug voor u een "
11985 "kwijtschelding aanvraagt."
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11989 msgid "You cannot place any more suggestions"
11990 msgstr "U kunt niet meer suggesties indienen"
11992 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11995 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11997 "U kan uw boeken momenteel niet online verlengen. Reden %sUw boete "
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12002 msgid "You cannot share a public list."
12003 msgstr "U kunt geen publieke lijsten delen."
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12007 msgid "You currently have no pending holds."
12008 msgstr "U heeft geen wachtende reservaties."
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12012 msgid "You currently have nothing checked out."
12013 msgstr "U heeft nog niets ontleend."
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
12017 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12018 msgstr "Je verschuldigde boetes en kosten lopen nu op tot:"
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12022 msgid "You did not specify any search criteria"
12023 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12027 msgid "You did not specify any search criteria."
12028 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
12032 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12033 msgstr "U bent niet gemachtigd om titels toe te voegen aan deze lijst."
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
12037 msgid "You do not have permission to create a new list."
12038 msgstr "U bent niet gemachtigd om een nieuwe lijst te maken."
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
12042 msgid "You do not have permission to delete this list."
12043 msgstr "U bent niet gemachtigd om deze lijst te verwijderen."
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12047 msgid "You do not have permission to download this list."
12048 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te downloaden."
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12052 msgid "You do not have permission to send this list."
12053 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
12057 msgid "You do not have permission to update this list."
12058 msgstr "U bent niet gemachtigd om deze lijst bij te werken."
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
12062 msgid "You do not have permission to view this list."
12063 msgstr "U bent niet gemachtigd om deze lijst te bekijken."
12065 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12070 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12071 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12072 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12073 "staff member if you continue to have problems."
12075 "U heeft een onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd. Probeer het "
12076 "alstublieft opnieuw. Let op: wachtwoorden zijn hoofdlettergevoelig%s en dat "
12077 "uw account wordt geblokkeerd na een vast aantal mislukte pogingen%s. Neem "
12078 "alstublieft contact op met een bibliotheekmedewerker als u problemen blijft "
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12083 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12085 "De link die u volgde is niet meer geldig, bijvoorbeeld van een zoekmachine "
12086 "of een bladwijzer of favoriet."
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
12090 msgid "You have a credit of:"
12091 msgstr "U heeft een krediet van:"
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
12095 msgid "You have already requested this title."
12096 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12100 msgid "You have no article requests currently."
12101 msgstr "U heeft momenteel geen artikelen in aanvraag."
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
12105 msgid "You have no fines or charges"
12106 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12111 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12112 "fields and resubmit."
12114 "U hebt niet alle verplichte velden ingevuld. Vul alle ontbrekende velden aan "
12115 "en verzend deze opnieuw."
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
12119 msgid "You have nothing checked out"
12120 msgstr "U heeft nog niets ontleend"
12122 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12126 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12127 msgstr "U heeft de toegestane limiet voor het aantal suggesties bereikt (%s)."
12129 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12133 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12134 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12137 "U heeft de toegestane limiet voor het aantal suggesties bereikt (%s). Zodra "
12138 "de bibliotheek uw aanvragen heeft verwerkt, kunt u nieuwe nieuwe suggesties "
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
12143 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12144 msgstr "U heeft de toegestane limiet voor het aantal suggesties bereikt."
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
12148 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12149 msgstr "U heeft dit item het maximale toegelaten aantal keren verlengd."
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
12153 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12155 "U abonneerde zich voor meldingen per e-mail wanneer nieuwe nummers nummers "
12156 "toegevoegd worden"
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12160 msgid "You have successfully registered your new account."
12161 msgstr "Uw nieuwe account is succesvol aangemaakt."
12163 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12166 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12167 msgstr "U heeft een openstaande boete van %s. "
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12172 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12175 "U heeft onlangs aangegeven dat u geen toestemming geeft. We verwerken uw "
12176 "verzoek binnenkort."
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12181 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12184 "U hebt gebruik gemaakt van een externe link naar een item dat niet meer "
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12189 msgid "You may register here."
12190 msgstr "U kunt hier registreren."
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12194 msgid "You must be logged in to add tags."
12195 msgstr "U moet aangemeld zijn om tags toe te voegen."
12197 #. For the first occurrence,
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12200 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12201 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of toe te voegen"
12203 #. For the first occurrence,
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12206 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12207 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of er iets aan toe te voegen"
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12211 msgid "You must have an email address to enroll"
12212 msgstr "U heeft een e-mailadres nodig om u in te schrijven"
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
12217 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12219 "U moet zich aanmelden om u te abonneren voor meldingen per email wanneer er "
12220 "nieuwe nummers uitkomen"
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12224 msgid "You must select a library for pickup. "
12225 msgstr "U moet een bibliotheek kiezen om af te halen. "
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12229 msgid "You must select at least one item. "
12230 msgstr "U moet minstens een item kiezen. "
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12235 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12236 msgstr "U zocht in %s naar '%s'%s%s met limiet(en): '%s'%s"
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12240 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12242 "U zou een e-mail met een link moeten hebben gekregen waarmee u uw wachtwoord "
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12247 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12248 msgstr "U probeert een pagina te bereiken waarvoor u zich moet aanmelden."
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
12253 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12256 "U voerde foute gegevens in het veld in voor het indienen. Probeer opnieuw."
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12261 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12264 "Wanneer iemand binnen twee weken uw uitnodiging tot delen aanvaardt, "
12265 "ontvangt u hiervan een melding per e-mail."
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12269 msgid "You will receive an email shortly. "
12270 msgstr "U zult spoedig een e-mail krijgen."
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
12274 msgid "Your account"
12275 msgstr "Je account menu"
12277 #. For the first occurrence,
12278 #. %1$s: IF debarred_comment
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12282 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12283 msgstr "Uw account is geblokkeerd. %s Opmerking: "
12285 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12289 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12290 "renew your account."
12292 "Je kaart is vervallen op%s. Gelieve de bibliotheek te contacteren als u zich "
12293 "opnieuw aan wilt sluiten."
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12298 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12300 "Uw account is verlopen. Neem voor meer informatie alstublieft contact op met "
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12305 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12306 msgstr "Uw account werd geblokkeerd omdat het kwijtgescholden werd."
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12310 msgid "Your account menu"
12311 msgstr "Je account menu"
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12316 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12317 "confirmation email."
12319 "Je account wordt pas geactiveerd als je op de link klikt in de "
12320 "bevestigingsmail."
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12324 msgid "Your authority search history is empty."
12325 msgstr "Uw geschiedenis van zoekopdrachten naar elementen is leeg."
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12329 msgid "Your card will expire on "
12330 msgstr "Je kaart zal vervallen op "
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12340 msgstr "Je mandje "
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12344 msgid "Your cart is currently empty"
12345 msgstr "Je mandje is nu leeg"
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12349 msgid "Your cart is empty."
12350 msgstr "Je mandje is leeg."
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12354 msgid "Your catalog search history is empty."
12355 msgstr "Uw catalogus zoekgeschiedenis is leeg."
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12359 msgid "Your charges"
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12364 msgid "Your checkout history"
12365 msgstr "Je uitleengeschiedenis"
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
12369 msgid "Your comment"
12370 msgstr "Je opmerking"
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
12374 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12375 msgstr "Je opmerking (kladversie, ter goedkeuring)"
12377 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12380 msgid "Your consent was registered on %s."
12381 msgstr "Uw toestemming is geregistreerd op %s."
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12386 msgid "Your consents"
12387 msgstr "Uw toestemmingen"
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12392 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12393 "update your record as soon as possible."
12395 "Je wijzigingen werden gestuurd naar de bibliotheek, waar een bibliothecaris "
12396 "je account, indien mogelijk, zal aanpassen."
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12401 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12402 "this page within a few days."
12404 "Uw aanvraag voor kwijtschelding is ingediend. Uw kwijtschelding zal op deze "
12405 "pagina te vinden zijn over enkele dagen."
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12409 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12410 msgstr "Uw kwijtschelding zal over enkele dagen op deze pagina te zien zijn."
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12414 msgid "Your download should begin automatically."
12415 msgstr "Je download zou automatisch moeten beginnen."
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12419 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12420 msgstr "Uw bibliotheekkaart staat geregistreerd als verloren of gestolen."
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12424 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12425 msgstr "Uw bibliotheekkaart staat geregistreerd als verloren of gestolen. "
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12430 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12431 "renew your card. "
12433 "Uw bibliotheekkaart is verlopen. Neem alstublieft contact op met een "
12434 "bibliotheekmedewerker als u uw kaart wilt vernieuwen. "
12436 #. %1$s: shelfname | $raw
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12439 msgid "Your list : %s "
12440 msgstr "Je lijst : %s "
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12450 msgstr "Je lijsten"
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12454 msgid "Your lists:"
12455 msgstr "Je lijsten:"
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12459 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12461 "Uw aanvraag tot verlenging werd geweigerd vanwege de volgende reden(en): "
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12466 msgid "Your messaging settings"
12467 msgstr "Instellingen voor je berichten"
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12471 msgid "Your note about %s could not be saved."
12472 msgstr "Uw opmerking over %s kon niet worden opgeslagen."
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12476 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12477 msgstr "Uw opmerking over %s is opgeslagen en verstuurd naar de bibliotheek."
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12481 msgid "Your note about %s was removed."
12482 msgstr "Uw nota over %s werd verwijderd."
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12486 msgid "Your options are: "
12487 msgstr "Je opties zijn: "
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12491 msgid "Your password has been changed "
12492 msgstr "Je wachtwoord werd gewijzigd "
12494 #. For the first occurrence,
12495 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12500 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12501 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
12503 #. For the first occurrence,
12504 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12510 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12511 "lowercase and numbers."
12513 "Het wachtwoord moet minstens %s tekens bevatten, waaronder HOOFDLETTERS, "
12514 "kleine letters en cijfers."
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12518 msgid "Your payment"
12519 msgstr "Uw betaling"
12521 #. %1$s: message_value | html
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12524 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12525 msgstr "Uw betaling van €%s is ontvangen."
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12529 msgid "Your personal details"
12530 msgstr "Je persoonlijke details"
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12534 msgid "Your priority: "
12535 msgstr "Uw plaats in de wachtrij: "
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12540 msgid "Your privacy management"
12541 msgstr "Je privacy instellingen"
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12545 msgid "Your privacy rules have been updated."
12546 msgstr "Je privacy-instellingen zijn bijgewerkt."
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12550 msgid "Your purchase suggestions"
12551 msgstr "Je aankoopsuggesties"
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12555 msgid "Your rating: %s, "
12556 msgstr "Uw waardering : %s, "
12558 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
12561 msgid "Your rating: %s."
12562 msgstr "Uw waardering: %s."
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12566 msgid "Your reading history has been deleted."
12567 msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12571 msgid "Your request included no check-ins."
12572 msgstr "Uw verzoek bevatte geen inleveringen."
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12576 msgid "Your routing lists"
12577 msgstr "Je circulatielijsten"
12580 #. %2$s: hash | html
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12584 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12585 msgstr "Uw zoekopdracht %snaar %s%s is niet gelukt. "
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12589 msgid "Your search history"
12590 msgstr "Je zoekgeschiedenis"
12592 #. %1$s: total | html
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12595 msgid "Your search returned %s results."
12596 msgstr "De zoekterm levert %s resultaten op."
12598 #. For the first occurrence,
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12601 msgid "Your setting has been updated!"
12602 msgstr "Uw instellingen zijn bijgewerkt."
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12606 msgid "Your summary"
12607 msgstr "Je samenvatting"
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12617 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12618 "before applying them."
12620 "Je updates zijn ingediend. Een bibliothecaris zal je updates nazien "
12621 "vooraleer ze toe te passen."
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12625 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12627 "Je gebruikersnaam werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12636 msgid "ZIP/Postal code:"
12639 #. For the first occurrence,
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12643 msgid "[ New list ]"
12644 msgstr "[ Nieuwe lijst ]"
12646 #. INPUT type=text name=limit
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12648 msgid "[% limit or"
12649 msgstr "[% limiteer of"
12652 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
12655 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12656 msgstr "[%s tag niet ondersteund in uw browser.]"
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12665 msgid "already in your cart"
12666 msgstr "reeds in je mandje"
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12672 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12674 "een identificatie die de plaats aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
12675 "worden om opgehaald te worden"
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12679 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12681 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12690 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12692 "en ga akkoord met uw verwerking van mijn persoonlijke gegevens, zoals daarin "
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12697 msgid "ask for a discharge"
12698 msgstr "vraag om kwijtschelding"
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:244
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12719 msgid "borrowernumber"
12720 msgstr "ontleennummer"
12722 #. For the first occurrence,
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12729 #. For the first occurrence,
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12742 msgstr "kaartnummer"
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12746 msgid "change your password"
12747 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12751 msgid "checkout(s)"
12752 msgstr "uitlening(en)"
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
12756 msgid "click here to login"
12757 msgstr "klik hier om u aan te melden"
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12768 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12769 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12770 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12772 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12773 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12774 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12779 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12780 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12785 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12787 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12792 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12795 "definieert het type bestandssymbool gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12800 msgid "desired_due_date"
12801 msgstr "desired_due_date"
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12805 msgid "due in fines and charges"
12806 msgstr "boetes en kosten"
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12815 msgid "email address"
12816 msgstr "e-mailadres"
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12825 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12826 msgstr "voor meer informatie over functie en instelling."
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12836 msgid "hold(s) pending"
12837 msgstr "openstaande reservering(en)"
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12841 msgid "hold(s) waiting"
12842 msgstr "reservering(en) in de wachtrij"
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12846 msgid "iDreamBooks.com rating"
12847 msgstr "iDreamBooks.com beoordeling"
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12867 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12869 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12873 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12874 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12878 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12879 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12883 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12884 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12889 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12892 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12897 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12898 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12902 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12903 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12907 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12908 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12912 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12913 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12918 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12919 "request_location=127.0.0.1 "
12921 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12922 "request_location=127.0.0.1 "
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
12926 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12927 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
12931 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12932 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12936 msgid "in any heading"
12937 msgstr "in elke hoofding"
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12941 msgid "in main entry"
12942 msgstr "in hoofdingang"
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12946 msgid "in the complete record"
12947 msgstr "in de volledige beschrijving"
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12962 msgid "item(s) added to your cart"
12963 msgstr "item(s) toegevoegd aan je mandje"
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
12973 #. %1$s: LibraryName | html
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12976 msgid "koha opac %s"
12977 msgstr "koha opac %s"
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
12981 msgid "koha:biblionumber:%s"
12982 msgstr "koha:biblionumber:%s"
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
12986 msgid "list of authority record identifiers"
12987 msgstr "lijst van elementenrecordsymbolen"
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12991 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12992 msgstr "lijst van bibliografische of itemsymbolen"
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12996 msgid "list of system record identifiers"
12997 msgstr "lijst van systeemgebonden recordsymbool"
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13001 msgid "log in using a different account"
13002 msgstr "log in met een ander account"
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13007 msgid "needed_before_date"
13008 msgstr "needed_before_date"
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
13015 # not staat niet in context, vertaling niet zeker
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13041 msgstr "wachtwoord"
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13057 msgid "pickup_expiry_date"
13058 msgstr "pickup_expiry_date"
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13063 msgid "pickup_location"
13064 msgstr "pickup_location"
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13068 msgid "primary email address"
13069 msgstr "primaire e-mailadres"
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
13074 msgid "privacy policy"
13075 msgstr "privacybeleid"
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13082 msgid "purchase suggestion"
13083 msgstr "aankoopsuggestie"
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
13087 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
13088 msgstr "beoordeling gebaseerd op boekbesprekingen op iDreamBooks.com"
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13092 msgid "request_location"
13093 msgstr "request_location"
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13098 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13100 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
13101 "rapporteren van beschikbaarheid"
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13106 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13109 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
13110 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13114 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13115 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de biliotheek."
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13120 msgstr "return_fmt"
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13124 msgid "return_type"
13125 msgstr "return_type"
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13139 msgid "secondary email address"
13140 msgstr "Tweede e-mailadres:"
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13149 msgid "show_attributes"
13150 msgstr "show_attributes"
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13154 msgid "show_contact"
13155 msgstr "show_contact"
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13160 msgstr "show_fines"
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13165 msgstr "show_holds"
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13170 msgstr "show_loans"
13172 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13173 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13174 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13175 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13178 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13179 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13187 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13188 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13190 "sinds %s %s Opgeschort %s tot %s %s %s %s In afwachting van het volgende "
13191 "item van item type '%s' %s In afwachting %s %s %s"
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13195 msgid "site administrator"
13196 msgstr "systeembeheerder"
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13201 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13203 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13207 msgid "starts with"
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13213 msgstr "onderwerpen "
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13217 msgid "suggestions"
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13223 msgstr "achternaam"
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13228 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13229 "element 'reserve_id')"
13231 "systeem ter identificatie van plaatser reservering (ondersteund door "
13232 "GetRecords en GetPatroninfo in element 'reserve_id')"
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13237 msgid "system item identifier"
13238 msgstr "systeem item symbool"
13240 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
13242 msgid "tagsel_button"
13243 msgstr "tagsel_button"
13245 #. META http-equiv=Content-Type
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13253 msgid "text/html; charset=utf-8"
13254 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13260 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13263 "het ILS symbool voor het bibliografische record waarop de aanvraag wordt "
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13269 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13270 msgstr "het ILS-symbool voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13274 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13275 msgstr "het ILS symbool voor het gekozen item waarvoor de aanvraag is gedaan"
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13279 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13281 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13285 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13286 msgstr "het type van het symbool, mogelijke waardes: "
13288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13295 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13296 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13298 "het unieke gebruikerssymbool in de ILS; hetzelfde symbool dat teruggegeven "
13299 "wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13304 msgid "there was a problem processing your payment"
13305 msgstr "er was een probleem met de verwerking van uw betaling"
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
13310 msgid "to create new lists."
13311 msgstr "om nieuwe lijsten te maken."
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
13315 msgid "to post a comment."
13316 msgstr "om opmerkingen te maken."
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13331 msgstr "tot en met "
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13335 msgid "used for/see from:"
13336 msgstr "gebruikt voor/zie van:"
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13340 msgid "user's login identifier"
13341 msgstr "gebruikers aanmeldsymbool"
13343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13345 msgid "user's password"
13346 msgstr "gebruikers wachtwoord"
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13356 msgstr "gebruikersnaam"
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13360 msgid "view labeled"
13361 msgstr "weergave gelabeld"
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13367 msgstr "weergave normaal"
13370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13371 msgid "waiting holds:"
13372 msgstr "Wachtende reserveringen:"
13374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13376 msgid "was not found in the database. Please try again."
13377 msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13382 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13385 "of er wel of geen uitgebreide lenerinformatie meegestuurd moet worden in het "
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13390 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13392 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13396 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13398 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in het "
13401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13403 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13405 "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13409 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13411 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13415 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13416 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13418 #. %1$s: approvedaddress | html
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13421 msgid "will be sent shortly to %s."
13422 msgstr "wordt spoedig verstuurd naar %s."
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
13426 msgid "would be entered as "
13427 msgstr "zal ingevoerd worden als "
13429 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13433 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13434 "items you wish to not place holds on. "
13436 "u kunt nog %s reserveringen plaatsen. Vink de selectievakjes uit bij boeken "
13437 "die u niet wilt reserveren."
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13441 msgid "your charges"
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13446 msgid "your consents"
13447 msgstr "uw toestemmingen"
13449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13451 msgid "your interlibrary loan requests"
13452 msgstr "uw interbibliothecaire leenverzoeken"
13454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13457 msgstr "Je lijsten"
13459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13461 msgid "your messaging"
13462 msgstr "Je berichten"
13464 #. %1$s: payment | html
13465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13467 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13468 msgstr "uw betaling van %s werd afgeschreven van uw account"
13470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13472 msgid "your personal details"
13473 msgstr "uw persoonlijke gegevens"
13475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13477 msgid "your privacy"
13478 msgstr "uw privacy"
13480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13482 msgid "your purchase suggestions"
13483 msgstr "uw aankoopsuggesties"
13485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13487 msgid "your reading history"
13488 msgstr "uw leesgeschiedenis"
13490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13492 msgid "your routing lists"
13493 msgstr "uw circulatielijsten"
13495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13497 msgid "your search history"
13498 msgstr "uw zoekgeschiedenis"
13500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13502 msgid "your summary"
13503 msgstr "uw overzicht"
13505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
13512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
13517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
13523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192