Translation updates for Koha 3.22.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / nl-BE-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-11-20 00:39-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-07-26 15:44+0000\n"
10 "Last-Translator: dieter_BE <dieter.moeyersons@hotmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: nl\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1437925489.000000\n"
19
20 #. A
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
23 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
24 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25
26 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
27 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
28 #. %3$s:  END 
29 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
30 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
31 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
32 #. %7$s:  ELSE 
33 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
34 #. %9$s:  END 
35 #. %10$s:  END 
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
37 #, c-format
38 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
39 msgstr "%s %s %s %s %s (prioriteit %s) %s %s %s %s "
40
41 #. %1$s:  END 
42 #. %2$s:  END 
43 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
44 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
45 #. %5$s:  ELSE 
46 #. %6$s:  END 
47 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
48 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
49 #. %9$s:  END 
50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
51 #, c-format
52 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
53 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
54
55 #. %1$s:  END 
56 #. %2$s:  END 
57 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
58 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
59 #. %5$s:  ELSE 
60 #. %6$s:  END 
61 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
62 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
63 #. %9$s:  END 
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
65 #, c-format
66 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
67 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
68
69 #. %1$s:  END 
70 #. %2$s:  END 
71 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
72 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
73 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
75 #, fuzzy, c-format
76 msgid "%s %s %s %s %s please "
77 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
78
79 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
80 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
81 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
82 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
83 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
84 #. %6$s:  END 
85 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
86 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
87 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
88 #. %10$s:  ELSE 
89 #. %11$s:  END 
90 #. %12$s:  END 
91 #. %13$s:  END 
92 #. %14$s:  ELSE 
93 #. %15$s:  END 
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
95 #, c-format
96 msgid ""
97 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
98 msgstr ""
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Deze record heeft geen items. "
100 "%s "
101
102 #. %1$s:  END 
103 #. %2$s:  ELSE 
104 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
105 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
106 #. %5$s:  ELSE 
107 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
108 #. %7$s:  END 
109 #. %8$s:  ELSE 
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
111 #, fuzzy, c-format
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
114
115 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
116 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
117 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
118 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
119 #. %5$s:  ELSE 
120 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
121 #. %7$s:  END 
122 #. %8$s:  END 
123 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
125 #, fuzzy, c-format
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
127 msgstr ""
128 "%s %s %s %s 1 item is in bestelling. %s %s items zijn in bestelling. %s %s "
129 "%s "
130
131 #. %1$s:  END 
132 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
133 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
134 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
136 #, c-format
137 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
138 msgstr ""
139 "%s %s %s %s U abonneerde zich voor een e-mailbericht bij nieuwe nummers "
140
141 #. %1$s:  END 
142 #. %2$s:  ELSE 
143 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
145 #, c-format
146 msgid "%s %s %s Item in transit from "
147 msgstr "%s %s %s Item gaat over van "
148
149 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
150 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
151 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
153 #, c-format
154 msgid "%s %s %s Item waiting at "
155 msgstr "%s %s %s Item wacht bij "
156
157 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
158 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
159 #. %3$s:  ELSE 
160 #. %4$s:  END 
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
162 #, c-format
163 msgid "%s %s %s Koha online %s "
164 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
165
166 # invulvakje of zoiets?
167 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
168 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
169 #. %3$s:  ELSE 
170 #. %4$s:  END 
171 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
172 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
173 #. %7$s:  END 
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
175 #, fuzzy, c-format
176 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
177 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Invoer %s %s %s%s "
178
179 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
180 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
181 #. %3$s:  ELSE 
182 #. %4$s:  END 
183 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
185 #, c-format
186 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
187 msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s %s "
188
189 #. %1$s:  END 
190 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
191 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
192 #. %4$s:  END 
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
194 #, c-format
195 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
196 msgstr "%s %s %s Dit venster sluit automatisch na 5 seconden. %s "
197
198 #. %1$s:  USE Koha 
199 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
200 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
201 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
202 #. %5$s:  ELSE 
203 #. %6$s:  END 
204 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
205 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
206 #. %9$s:  END 
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
208 #, fuzzy, c-format
209 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
210 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toon ISBD %s %s%s "
211
212 #. %1$s:  END 
213 #. %2$s:  END 
214 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
215 #. %4$s:  review.title 
216 #. %5$s:  ELSE 
217 #. %6$s:  END 
218 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
219 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
220 #. %9$s:  END 
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
222 #, c-format
223 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
224 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
225
226 #. %1$s:  ELSE 
227 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
228 #. %3$s:  END 
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
230 #, c-format
231 msgid "%s %s (not approved) %s "
232 msgstr ""
233
234 #. %1$s:  END 
235 #. %2$s:  ELSE 
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
237 #, c-format
238 msgid "%s %s Item in transit to "
239 msgstr "%s %s Item gaat over naar "
240
241 #. %1$s:  END 
242 #. %2$s:  ELSE 
243 #. %3$s:  END 
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
245 #, c-format
246 msgid "%s %s No results found. %s "
247 msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden. %s "
248
249 #. %1$s: - SWITCH index -
250 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
251 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
252 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
253 #. %5$s: - END -
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
255 #, c-format
256 msgid ""
257 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
258 "%s Search also for related subjects %s "
259 msgstr ""
260 "%s %s Zoek ook in nauwere zin naar elementen %s Zoek ook in bredere zin naar "
261 "elementen %s Zoek ook naar gelijkaardige onderwerpen %s "
262
263 #. %1$s:  SWITCH m.code 
264 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
265 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
266 #. %4$s:  CASE 
267 #. %5$s:  m.code 
268 #. %6$s:  END 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
270 #, c-format
271 msgid ""
272 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
273 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
274 msgstr ""
275 "%s %s De suggestie kon niet worden toegevoegd. Er bestaat reeds een "
276 "suggestie met dezelfde titel. %s Uw suggestie werd toegevoegd. %s %s %s"
277
278 #. %1$s:  END 
279 #. %2$s:  ELSE 
280 #. %3$s:  END 
281 #. %4$s:  END 
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
283 #, c-format
284 msgid ""
285 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
286 "issues %s %s "
287 msgstr ""
288 "%s %s U moet zich aanmelden om u te abonneren voor een mailbericht bij "
289 "nieuwe nummers %s %s "
290
291 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
292 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
293 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
294 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
295 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
296 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
298 #, fuzzy, c-format
299 msgid ""
300 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
301 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
302 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
303 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
304 msgstr ""
305 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
306 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
307 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
308 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
309
310 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
311 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
313 #, c-format
314 msgid "%s %s by "
315 msgstr "%s %s door "
316
317 #. %1$s:  i.title | html 
318 #. %2$s:  IF i.author 
319 #. %3$s:  i.author | html 
320 #. %4$s:  END 
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
322 #, c-format
323 msgid "%s %s by %s %s "
324 msgstr "%s %s door %s %s "
325
326 #. %1$s:  ELSE 
327 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
328 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
329 #. %4$s:  CASE 'full' 
330 #. %5$s:  review.borrtitle 
331 #. %6$s:  review.firstname 
332 #. %7$s:  review.surname 
333 #. %8$s:  CASE 'first' 
334 #. %9$s:  review.firstname 
335 #. %10$s:  CASE 'surname' 
336 #. %11$s:  review.surname 
337 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
338 #. %13$s:  review.firstname 
339 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
340 #. %15$s:  CASE 'username' 
341 #. %16$s:  review.userid 
342 #. %17$s:  END 
343 #. %18$s:  END 
344 #. %19$s:  END 
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
346 #, c-format
347 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
348 msgstr "%s %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
349
350 #. For the first occurrence,
351 #. %1$s:  END 
352 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
355 #, fuzzy, c-format
356 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
357 msgstr "%s %s Kies voor welke u zich wil aanmelden: "
358
359 #. %1$s:  firstname 
360 #. %2$s:  surname 
361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
362 #, c-format
363 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
364 msgstr "%s %s stuurde een mandje uit onze online catalogus."
365
366 #. %1$s:  firstname 
367 #. %2$s:  surname 
368 #. %3$s:  shelfname 
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
370 #, c-format
371 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
372 msgstr "%s %s U gestuurd door onze online catalogus, de lijst genaamd : %s."
373
374 #. %1$s:  added_count 
375 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
376 #. %3$s:  ELSE 
377 #. %4$s:  END 
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
379 #, c-format
380 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
381 msgstr "%s %s tag%stags%s met succes toegevoegd."
382
383 # immediate parent body????????????
384 #. %1$s:  SWITCH type 
385 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
386 #. %3$s:  CASE 'later' 
387 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
388 #. %5$s:  CASE 'musical' 
389 #. %6$s:  CASE 'broader' 
390 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
391 #. %8$s:  CASE 'parent' 
392 #. %9$s:  CASE 
393 #. %10$s:  IF type 
394 #. %11$s:  type | html 
395 #. %12$s:  END 
396 #. %13$s:  END 
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
398 #, c-format
399 msgid ""
400 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
401 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
402 "%s(%s)%s %s "
403 msgstr ""
404 "%s %s(Eerdere hoofding) %s(Latere hoofding) %s(Acroniem) %s(Muzikale "
405 "compositie) %s(Bredere hoofding) %s(Nauwere hoofding) %s(Eerste gekoppelde "
406 "ouder) %s %s(%s)%s %s "
407
408 #. %1$s:  collectiontitle 
409 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
410 #. %3$s:  collectionissn 
411 #. %4$s:  END 
412 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
413 #. %6$s:  collectionvolume 
414 #. %7$s:  END 
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
416 #, c-format
417 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
418 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
419
420 #. %1$s:  SWITCH option 
421 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
422 #. %3$s:  CASE 'dc' 
423 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
424 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
425 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
426 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
427 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
428 #. %9$s:  CASE 'mods' 
429 #. %10$s:  CASE 'ris' 
430 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
431 #. %12$s:  END 
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
433 #, fuzzy, c-format
434 msgid ""
435 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
436 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
437 "%sRIS %sISBD %s "
438 msgstr ""
439 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
440 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
441 "%sRIS %s "
442
443 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
444 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
445 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
446 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
447 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
448 #. %6$s:  CASE 'N' 
449 #. %7$s:  CASE 'F' 
450 #. %8$s:  CASE 'A' 
451 #. %9$s:  CASE 'M' 
452 #. %10$s:  CASE 'L' 
453 #. %11$s:  CASE 'W' 
454 #. %12$s:  CASE 'FU' 
455 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
456 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
457 #. %15$s:  CASE 'LR' 
458 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
459 #. %17$s:  CASE 'WO' 
460 #. %18$s:  CASE 'C' 
461 #. %19$s:  CASE 'CR' 
462 #. %20$s:  CASE 
463 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
464 #. %22$s: - END -
465 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
466 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
467 #. %25$s:  END 
468 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
469 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
470 #. %28$s:  END 
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
472 #, c-format
473 msgid ""
474 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
475 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
476 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
477 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
478 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
479 msgstr ""
480
481 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
482 #. %2$s:  IF s.is_shared 
483 #. %3$s:  ELSE 
484 #. %4$s:  END 
485 #. %5$s:  ELSE 
486 #. %6$s:  END 
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
488 #, fuzzy, c-format
489 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
490 msgstr "%s%sPrivaat%sGedeeld%s%s "
491
492 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
493 #. %2$s:  ELSE 
494 #. %3$s:  END 
495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
496 #, c-format
497 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
498 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
499
500 #. %1$s:  bibliotitle 
501 #. %2$s:  biblionumber 
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
503 #, c-format
504 msgid "%s (Record no. %s)"
505 msgstr "%s (Bestand nr. %s)"
506
507 #. %1$s:  IF ( related ) 
508 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
509 #. %3$s:  relate.related_search 
510 #. %4$s:  END 
511 #. %5$s:  END 
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
513 #, c-format
514 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
515 msgstr "%s (verwante opzoekingen: %s %s %s ). %s "
516
517 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
518 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
519 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
521 #, c-format
522 msgid "%s Account frozen %s %s "
523 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
524
525 #. For the first occurrence,
526 #. %1$s:  END 
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
530 #, c-format
531 msgid "%s Address 2:"
532 msgstr "%s Adres 2:"
533
534 #. For the first occurrence,
535 #. %1$s:  END 
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
539 #, c-format
540 msgid "%s Address:"
541 msgstr "%s Adres:"
542
543 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
544 #. %2$s:  END 
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
546 #, fuzzy, c-format
547 msgid ""
548 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
549 "resolve this problem. %s "
550 msgstr ""
551 "Sorry, de authenticatie van dit zelfontleningsstation is vervallen. "
552 "Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen."
553
554 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
556 #, fuzzy, c-format
557 msgid "%s Automatic renewal "
558 msgstr "%s Onverlengbaar %s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
559
560 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
561 #. %2$s:  ELSE 
562 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
563 #. %4$s:  ELSE 
564 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
565 #. %6$s:  ELSE 
566 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
567 #. %8$s:  ELSE 
568 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
569 #. %10$s:  END 
570 #. %11$s:  END 
571 #. %12$s:  END 
572 #. %13$s:  END 
573 #. %14$s:  END 
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
575 #, c-format
576 msgid ""
577 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
578 "%s %s "
579 msgstr ""
580 "%s Verwacht %s %s Aangekomen %s %s Te laat %s %s Verloren %s %s Niet "
581 "uitgereikt %s %s %s %s %s "
582
583 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
584 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
585 #. %3$s:  END 
586 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
587 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
588 #. %6$s:  END 
589 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
590 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
591 #. %9$s:  END 
592 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
593 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
594 #. %12$s:  END 
595 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
596 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
597 #. %15$s:  END 
598 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
599 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
600 #. %18$s:  END 
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
602 #, c-format
603 msgid ""
604 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
605 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
606 msgstr ""
607 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s Verloren (%s),%s %s "
608 "beschadigd (%s),%s %s Besteld (%s),%s %s Overgaand (%s),%s "
609
610 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
611 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
612 #. %3$s:  END 
613 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
614 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
615 #. %6$s:  END 
616 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
617 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
618 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
619 #. %10$s:  END 
620 #. %11$s:  END 
621 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
622 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
623 #. %14$s:  END 
624 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
625 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
626 #. %17$s:  END 
627 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
628 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
629 #. %20$s:  END 
630 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
631 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
632 #. %23$s:  END 
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
634 #, c-format
635 msgid ""
636 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
637 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
638 msgstr ""
639 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s%s Verloren (%s),%s%s %s "
640 "Beschadigd (%s),%s %s besteld (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s Overgaand "
641 "(%s),%s "
642
643 #. For the first occurrence,
644 #. %1$s:  END 
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
648 #, c-format
649 msgid "%s City:"
650 msgstr "%s Gemeente:"
651
652 #. %1$s:  END 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
654 #, fuzzy, c-format
655 msgid "%s Contact note:"
656 msgstr "%s Inhoud nota:"
657
658 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
659 #. %2$s:  ELSE 
660 #. %3$s:  END 
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
662 #, c-format
663 msgid ""
664 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
665 "you cannot add items to this list. %s "
666 msgstr ""
667 "%s Kon geen nieuwe lijst maken. Wil u even kijken of de naam uniek is. %s "
668 "Sorry, u kan geen items toevoegen aan de lijst. %s "
669
670 #. For the first occurrence,
671 #. %1$s:  END 
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
675 #, c-format
676 msgid "%s Country:"
677 msgstr "%s Land:"
678
679 #. %1$s:  END 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
681 #, c-format
682 msgid "%s Date of birth:"
683 msgstr "%s Geboortedatum:"
684
685 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
687 #, c-format
688 msgid "%s Did you mean: "
689 msgstr "%s Bedoelde u: "
690
691 #. %1$s:  END 
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
693 #, c-format
694 msgid "%s Email:"
695 msgstr "%s Mail:"
696
697 #. %1$s:  END 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
699 #, c-format
700 msgid "%s Fax:"
701 msgstr "%s Fax:"
702
703 #. For the first occurrence,
704 #. %1$s:  END 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
707 #, c-format
708 msgid "%s First name:"
709 msgstr "%s Voornaam:"
710
711 #. %1$s:  END 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
713 #, c-format
714 msgid "%s Home library:"
715 msgstr "%s Thuisbibliotheek:"
716
717 #. %1$s:  ELSE 
718 #. %2$s:  END 
719 #. %3$s:  ELSE 
720 #. %4$s:  END 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
722 #, fuzzy, c-format
723 msgid ""
724 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
725 "local account, you may use that below. %s "
726 msgstr ""
727 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
728 "steeds aanmelden : "
729
730 #. %1$s:  END 
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
732 #, c-format
733 msgid "%s Initials:"
734 msgstr "%s Initialen:"
735
736 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
738 #, c-format
739 msgid "%s Internet user critics"
740 msgstr "%s internet gebruikers kritieken"
741
742 #. %1$s:  ELSE 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
744 #, c-format
745 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
746 msgstr "%s Item wacht om te vertrekken "
747
748 #. %1$s:  issues_count 
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
750 #, c-format
751 msgid "%s Item(s) checked out"
752 msgstr "%s Uitgeleende item(s)"
753
754 #. %1$s:  END 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
756 #, c-format
757 msgid "%s Log out"
758 msgstr "%s Afmelden"
759
760 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
761 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
763 #, fuzzy, c-format
764 msgid "%s No renewal before %s "
765 msgstr "%s Onverlengbaar %s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
766
767 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
768 #. %2$s:  LibraryName 
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
770 #, c-format
771 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
772 msgstr "%s Hiervoor geen resultaten gevonden in catalogus %s. "
773
774 #. %1$s:  ELSE 
775 #. %2$s:  END # / IF results 
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
779 msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden. %s "
780
781 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
783 #, fuzzy, c-format
784 msgid "%s Not allowed"
785 msgstr "Niet toestaan"
786
787 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
788 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
790 #, fuzzy, c-format
791 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
792 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
793
794 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
795 #. %2$s:  ELSE 
796 #. %3$s:  END 
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
798 #, c-format
799 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
800 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen meer mogelijk %s "
801
802 #. %1$s:  END 
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
804 #, c-format
805 msgid "%s Other names:"
806 msgstr "%s Andere naam:"
807
808 #. %1$s:  END 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid "%s Other phone:"
812 msgstr "%s Andere naam:"
813
814 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
815 #. %2$s:  END 
816 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
817 #. %4$s:  minpasslen 
818 #. %5$s:  END 
819 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
820 #. %7$s:  END 
821 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
822 #. %9$s:  END 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
824 #, fuzzy, c-format
825 msgid ""
826 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
827 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
828 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
829 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
830 "trailing spaces. %s "
831 msgstr ""
832 "%s Je wachtwoorden komen niet overeen. Tik opnieuw je wachtwoord. %s %s Je "
833 "nieuw wachtwoord moet minstens %s karakters hebben. %s %s Je wachtwoord was "
834 "fout. Indien dit probleem blijft voorkomen contacteer dan een bibliothecaris "
835 "om uw wachtwoord opnieuw in te stellen. %s "
836
837 #. For the first occurrence,
838 #. %1$s:  END 
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
841 #, c-format
842 msgid "%s Phone:"
843 msgstr "%s Telefoon:"
844
845 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
847 #, c-format
848 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
849 msgstr "%s Neem a.u.b. contact op met een bibliotheekmedewerker. "
850
851 #. %1$s:  END 
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
853 #, c-format
854 msgid "%s Primary email:"
855 msgstr "%s Belangrijkste e-mail:"
856
857 #. %1$s:  END 
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
859 #, c-format
860 msgid "%s Primary phone:"
861 msgstr "%s Belangrijkste telefoon:"
862
863 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
865 #, c-format
866 msgid "%s Professional critics"
867 msgstr "%s Professionele beoordelingen"
868
869 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
870 #. %2$s:  ELSE 
871 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
872 #. %4$s:  ELSE 
873 #. %5$s:  END 
874 #. %6$s:  END 
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
876 #, c-format
877 msgid ""
878 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
879 "suggestions %s %s "
880 msgstr ""
881 "%s Aankoopsuggesties %s %s Mijn aankoopsuggestie %s Aankoopsuggesties %s %s "
882
883 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
885 #, c-format
886 msgid "%s Quotations"
887 msgstr "%s Citaten"
888
889 #. %1$s:  END 
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
891 #, c-format
892 msgid "%s Salutation:"
893 msgstr "%s Aanspreking:"
894
895 #. %1$s:  LibraryName |html 
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
897 #, c-format
898 msgid "%s Search"
899 msgstr "%s Zoek"
900
901 #. %1$s:  LibraryName |html 
902 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
903 #. %3$s:  query_desc |html 
904 #. %4$s:  END 
905 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
906 #. %6$s:  limit_desc |html 
907 #. %7$s:  END 
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
909 #, c-format
910 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
911 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met limiet(en):&nbsp;'%s'%s"
912
913 #. %1$s:  END 
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
915 #, c-format
916 msgid "%s Secondary email:"
917 msgstr "%s Tweede e-mail:"
918
919 #. %1$s:  END 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
921 #, c-format
922 msgid "%s Secondary phone:"
923 msgstr "%s Tweede telefoon:"
924
925 #. %1$s:  LibraryName 
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
927 #, c-format
928 msgid "%s Self checkout system"
929 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
930
931 #. %1$s:  IF ( available ) 
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
933 #, c-format
934 msgid "%s Showing only "
935 msgstr "%s Toon enkel "
936
937 #. For the first occurrence,
938 #. %1$s:  END 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
942 #, c-format
943 msgid "%s State:"
944 msgstr "%s Staat:"
945
946 #. %1$s:  END 
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
948 #, c-format
949 msgid "%s Street number:"
950 msgstr "%s Straatnummer:"
951
952 #. For the first occurrence,
953 #. %1$s:  END 
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
956 #, c-format
957 msgid "%s Surname:"
958 msgstr "%s Familienaam:"
959
960 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
961 #. %2$s:  ELSE 
962 #. %3$s:  END 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
964 #, c-format
965 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
966 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Tags tonen %s: "
967
968 #. %1$s:  IF error 
969 #. %2$s:  ELSE 
970 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
972 #, fuzzy, c-format
973 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
974 msgstr "%s Er is geen volgorde voor deze zoekopdracht. %s "
975
976 #. %1$s:  ELSE 
977 #. %2$s:  END 
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
979 #, c-format
980 msgid "%s This record has no items. %s "
981 msgstr "%s Dit record heeft geen items. %s "
982
983 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
984 #. %2$s:  holds_count 
985 #. %3$s:  END 
986 #. %4$s:  IF priority 
987 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
988 #. %6$s:  priority 
989 #. %7$s:  ELSE 
990 #. %8$s:  priority 
991 #. %9$s:  END 
992 #. %10$s:  END 
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
994 #, c-format
995 msgid ""
996 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
997 "%s "
998 msgstr ""
999 "%s Totaal aantal reserveringen: %s %s %s %s (prioriteit %s) %s Algemene "
1000 "prioriteit van de lijst: %s %s %s "
1001
1002 #. %1$s:  ELSE 
1003 #. %2$s:  END 
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1005 #, c-format
1006 msgid ""
1007 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1008 msgstr "%s Sorry, in deze catalogus staan de afbeeldingen voorlopig af. %s "
1009
1010 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1012 #, c-format
1013 msgid "%s Video extracts"
1014 msgstr "%s Video uittreksels"
1015
1016 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1017 #. %2$s:  ELSE 
1018 #. %3$s:  END 
1019 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1020 #. %5$s:  ELSE 
1021 #. %6$s:  END 
1022 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1023 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1024 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1025 #. %10$s:  ELSE 
1026 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1027 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1028 #. %13$s:  END 
1029 #. %14$s:  END 
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1031 #, c-format
1032 msgid ""
1033 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1034 "%s %s %s %s %s. "
1035 msgstr ""
1036 "%s Wachtend %s Gereserveerd %s voor gebruiker %s bij %s verwacht bij %s %s "
1037 "sinds %s %s %s %s %s %s %s. "
1038
1039 #. For the first occurrence,
1040 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1041 #. %2$s:  ELSE 
1042 #. %3$s:  END 
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1045 #, c-format
1046 msgid "%s Yes %s No %s "
1047 msgstr "%s Ja %s Neen %s "
1048
1049 #. %1$s:  ELSE 
1050 #. %2$s:  END 
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1052 #, c-format
1053 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1054 msgstr "%s U bepaalde geen zoekcriteria. %s "
1055
1056 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1057 #. %2$s:  ELSE 
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1059 #, c-format
1060 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1061 msgstr "%s U heeft nog niets ontleend uit deze bibliotheek. %s "
1062
1063 #. For the first occurrence,
1064 #. %1$s:  END 
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1068 #, c-format
1069 msgid "%s Zip/Postal code:"
1070 msgstr "%s Postnummer:"
1071
1072 #. %1$s:  END 
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1074 #, c-format
1075 msgid ""
1076 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1077 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1078 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1079 "%%] "
1080 msgstr ""
1081
1082 #. %1$s:  END 
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1084 #, fuzzy, c-format
1085 msgid ""
1086 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1087 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1088 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1089 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1090 "defined('contactnote') %%] "
1091 msgstr ""
1092 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1093 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1094 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1095 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1096 "defined('contactnote') %%] "
1097
1098 #. %1$s:  END 
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1100 #, c-format
1101 msgid ""
1102 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1103 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1104 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1105 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1106 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1107 "%%] "
1108 msgstr ""
1109 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1110 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1111 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1112 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1113 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1114 "%%] "
1115
1116 #. %1$s:  END 
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1118 #, c-format
1119 msgid ""
1120 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1121 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1122 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1123 msgstr ""
1124 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1125 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1126 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1127
1128 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1130 #, c-format
1131 msgid ""
1132 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1133 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1134 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1135 "%%] "
1136 msgstr ""
1137 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1138 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1139 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1140 "%%] "
1141
1142 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1144 #, c-format
1145 msgid ""
1146 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1147 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1148 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1149 "%%] "
1150 msgstr ""
1151 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1152 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1153 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1154 "%%] "
1155
1156 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1157 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1158 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1159 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1160 #. %5$s:  SWITCH type 
1161 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1163 #, c-format
1164 msgid ""
1165 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1166 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1167 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1168 msgstr ""
1169 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1170 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1171 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1172
1173 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1174 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1175 #. %3$s:  IF avs 
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1177 #, c-format
1178 msgid ""
1179 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1180 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1181 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1182 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1183 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1184 msgstr ""
1185
1186 #. For the first occurrence,
1187 #. %1$s:  ind.label 
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1190 #, c-format
1191 msgid "%s asc"
1192 msgstr "%s stijg."
1193
1194 #. %1$s:  resul.used 
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1196 #, c-format
1197 msgid "%s biblios"
1198 msgstr "%s biblios"
1199
1200 #. For the first occurrence,
1201 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1205 #, c-format
1206 msgid "%s by "
1207 msgstr "%s door "
1208
1209 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1210 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1211 #. %3$s:  END 
1212 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1214 #, fuzzy, c-format
1215 msgid "%s by %s %s %s "
1216 msgstr "%s door %s%s "
1217
1218 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1219 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1220 #. %3$s:  END 
1221 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1222 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1223 #. %6$s:  END 
1224 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1226 #, c-format
1227 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1228 msgstr "%s door %s%s %s &copy;%s%s %s "
1229
1230 #. For the first occurrence,
1231 #. %1$s:  ind.label 
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1234 #, c-format
1235 msgid "%s desc"
1236 msgstr "%s dalen."
1237
1238 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1240 #, c-format
1241 msgid "%s more than "
1242 msgstr "%s meer dan "
1243
1244 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1245 #. %2$s:  ELSE 
1246 #. %3$s:  END 
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1248 #, fuzzy, c-format
1249 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1250 msgstr "%s Uitgeleende item(s)"
1251
1252 #. For the first occurrence,
1253 #. %1$s:  count 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1256 #, c-format
1257 msgid "%s records"
1258 msgstr "%s bestanden"
1259
1260 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1261 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1262 #. %3$s:  END 
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1264 #, c-format
1265 msgid "%s since %s%s "
1266 msgstr "%s sinds %s%s "
1267
1268 #. %1$s:  END 
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1270 #, c-format
1271 msgid "%s system-wide library news. "
1272 msgstr ""
1273
1274 #. %1$s:  ELSE 
1275 #. %2$s:  heading 
1276 #. %3$s:  END 
1277 #. %4$s:  END 
1278 #. %5$s:  BLOCK language 
1279 #. %6$s:  SWITCH lang 
1280 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1281 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1282 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1283 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1284 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1285 #. %12$s:  CASE 
1286 #. %13$s:  lang 
1287 #. %14$s:  END 
1288 #. %15$s:  END 
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1290 #, c-format
1291 msgid ""
1292 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1293 msgstr ""
1294 "%s%s %s %s %s %s %sEngels %sFrans %sItaliaans %sDuits %sSpaans %s%s %s %s "
1295
1296 #. %1$s:  FILTER trim 
1297 #. %2$s:  SWITCH type 
1298 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1299 #. %4$s:  CASE 'later' 
1300 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1301 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1302 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1303 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1304 #. %9$s:  CASE 
1305 #. %10$s:  type 
1306 #. %11$s:  END 
1307 #. %12$s:  END 
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1309 #, c-format
1310 msgid ""
1311 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1312 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1313 msgstr ""
1314 "%s%s %sVorige hoofding %sLatere hoofding %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1315 "%sBredere hoofding %sSmallere hoofding %s%s %s%s"
1316
1317 #. %1$s:  IF contents.count 
1318 #. %2$s:  contents.count 
1319 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1320 #. %4$s:  ELSE 
1321 #. %5$s:  END 
1322 #. %6$s:  ELSE 
1323 #. %7$s:  END 
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1325 #, c-format
1326 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1327 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1328
1329 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1330 #. %2$s:  LoginBranchname 
1331 #. %3$s:  ELSE 
1332 #. %4$s:  END 
1333 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1334 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1335 #. %7$s:  END 
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1337 #, c-format
1338 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1339 msgstr "%s%s in bezit%sIn bezit%s %s ( %s )%s"
1340
1341 #. %1$s:  deleted_count 
1342 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1343 #. %3$s:  ELSE 
1344 #. %4$s:  END 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1346 #, c-format
1347 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1348 msgstr "%s%s tag%stags%s met succes verwijderd."
1349
1350 #. %1$s:  END 
1351 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1353 #, c-format
1354 msgid "%s%s with the comment "
1355 msgstr "%s%s met de opmerking "
1356
1357 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1358 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1359 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1360 #. %4$s:  ELSE 
1361 #. %5$s:  END 
1362 #. %6$s:  ELSE 
1363 #. %7$s:  END 
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1365 #, fuzzy, c-format
1366 msgid ""
1367 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1368 msgstr ""
1369 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je berichten "
1370 "instellingen %s %s%s "
1371
1372 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1373 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1374 #. %3$s:  ELSE 
1375 #. %4$s:  END 
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1377 #, fuzzy, c-format
1378 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1379 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
1380
1381 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1382 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1383 #. %3$s:  ELSE 
1384 #. %4$s:  END 
1385 #. %5$s:  borrowernumber 
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1387 #, fuzzy, c-format
1388 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1389 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen"
1390
1391 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1392 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1393 #. %3$s:  ELSE 
1394 #. %4$s:  END 
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1396 #, fuzzy, c-format
1397 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1398 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen"
1399
1400 #. For the first occurrence,
1401 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1402 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1403 #. %3$s:  ELSE 
1404 #. %4$s:  END 
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1410 #, fuzzy, c-format
1411 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1412 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
1413
1414 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1415 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1416 #. %3$s:  ELSE 
1417 #. %4$s:  END 
1418 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1419 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1420 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1421 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1422 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1423 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1424 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1425 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1426 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1427 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1428 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1429 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1430 #. %17$s:  ELSE 
1431 #. %18$s:  END 
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1433 #, fuzzy, c-format
1434 msgid ""
1435 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1436 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1437 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1438 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1439 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1440 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1441 msgstr ""
1442 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
1443 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
1444 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
1445 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
1446 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
1447 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
1448 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1449
1450 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1451 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1452 #. %3$s:  ELSE 
1453 #. %4$s:  END 
1454 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1455 #. %6$s:  ELSE 
1456 #. %7$s:  END 
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1458 #, fuzzy, c-format
1459 msgid ""
1460 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1461 "login disabled %s"
1462 msgstr ""
1463 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Aanmelden bij uw account %s "
1464 "Catalogus aanmelding afgezet %s %s %s%s "
1465
1466 #. For the first occurrence,
1467 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1468 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1469 #. %3$s:  ELSE 
1470 #. %4$s:  END 
1471 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1472 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1473 #. %7$s:  query_desc | html 
1474 #. %8$s:  END 
1475 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1476 #. %10$s:  limit_desc | html 
1477 #. %11$s:  END 
1478 #. %12$s:  ELSE 
1479 #. %13$s:  END 
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid ""
1484 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1485 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1486 "criteria. %s"
1487 msgstr ""
1488 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Zoekresultaten %svoor '%s'%s"
1489 "%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U gaf geen enkel zoekcriterium. %s %s "
1490 "%s%s "
1491
1492 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1493 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1494 #. %3$s:  ELSE 
1495 #. %4$s:  END 
1496 #. %5$s:  IF ( total ) 
1497 #. %6$s:  ELSE 
1498 #. %7$s:  END 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1500 #, fuzzy, c-format
1501 msgid ""
1502 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1503 "found%s"
1504 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken %s %s%s "
1505
1506 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1507 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1508 #. %3$s:  ELSE 
1509 #. %4$s:  END 
1510 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1511 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1512 #. %7$s:  ELSE 
1513 #. %8$s:  END 
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1517 msgstr ""
1518 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%suw lijsten"
1519 "%s%s %s%s "
1520
1521 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1522 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1523 #. %3$s:  ELSE 
1524 #. %4$s:  END 
1525 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1526 #. %6$s:  END 
1527 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1528 #. %8$s:  END 
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1530 #, fuzzy, c-format
1531 msgid ""
1532 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1533 "%sPurchase Suggestions%s"
1534 msgstr ""
1535 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sMaak een nieuwe "
1536 "aankoopsuggestie%s %sAankoopsuggesties%s %s %s%s "
1537
1538 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1539 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1540 #. %3$s:  ELSE 
1541 #. %4$s:  END 
1542 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1543 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1544 #. %7$s:  END 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1546 #, fuzzy, c-format
1547 msgid ""
1548 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1549 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1550 msgstr ""
1551 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInschrijven op een abonnement "
1552 "alarm %s Uitschrijven uit een abonnement alarm %s %s %s%s "
1553
1554 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1555 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1556 #. %3$s:  ELSE 
1557 #. %4$s:  END 
1558 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1559 #. %6$s:  ELSE 
1560 #. %7$s:  END 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1562 #, fuzzy, c-format
1563 msgid ""
1564 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1565 "%sRegister a new account%s"
1566 msgstr ""
1567 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sWerk je persoonlijke "
1568 "details bij%sMaak een nieuw account aan%s %s %s%s "
1569
1570 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1571 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1572 #. %3$s:  ELSE 
1573 #. %4$s:  END 
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1575 #, fuzzy, c-format
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1577 msgstr ""
1578 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toevoegen aan je lijst %s %s%s "
1579
1580 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1581 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1582 #. %3$s:  ELSE 
1583 #. %4$s:  END 
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1587 msgstr ""
1588 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken %s %s%s "
1589
1590 #. For the first occurrence,
1591 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1592 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1593 #. %3$s:  ELSE 
1594 #. %4$s:  END 
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1601 #, fuzzy, c-format
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1603 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Er gebeurde een fout %s %s%s "
1604
1605 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1606 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1607 #. %3$s:  ELSE 
1608 #. %4$s:  END 
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1610 #, fuzzy, c-format
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1612 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken %s %s%s "
1613
1614 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1615 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1616 #. %3$s:  ELSE 
1617 #. %4$s:  END 
1618 #. %5$s:  summary.mainentry 
1619 #. %6$s:  IF authtypetext 
1620 #. %7$s:  authtypetext 
1621 #. %8$s:  END 
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1623 #, fuzzy, c-format
1624 msgid ""
1625 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1626 msgstr ""
1627 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken &rsaquo; %s"
1628 "%s (%s)%s %s %s%s "
1629
1630 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1631 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1632 #. %3$s:  ELSE 
1633 #. %4$s:  END 
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1635 #, fuzzy, c-format
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1637 msgstr ""
1638 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Doorblader de catalogus %s %s%s "
1639
1640 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1641 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1642 #. %3$s:  ELSE 
1643 #. %4$s:  END 
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1645 #, fuzzy, c-format
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1647 msgstr ""
1648 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Verander je paswoord %s %s%s "
1649
1650 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1651 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1652 #. %3$s:  ELSE 
1653 #. %4$s:  END 
1654 #. %5$s:  title |html 
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1656 #, fuzzy, c-format
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1658 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Opmerkingen over %s "
1659
1660 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1661 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1662 #. %3$s:  ELSE 
1663 #. %4$s:  END 
1664 #. %5$s:  course.course_name 
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1666 #, fuzzy, c-format
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1668 msgstr ""
1669 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; cursus gereserveerd "
1670 "voor %s %s %s%s "
1671
1672 # invulvakje of zoiets?
1673 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1674 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1675 #. %3$s:  ELSE 
1676 #. %4$s:  END 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1678 #, fuzzy, c-format
1679 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1680 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Cursussen %s %s%s "
1681
1682 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1683 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1684 #. %3$s:  ELSE 
1685 #. %4$s:  END 
1686 #. %5$s:  title |html 
1687 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1688 #. %7$s:  subtitl.subfield |html 
1689 #. %8$s:  END 
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1691 #, fuzzy, c-format
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s"
1693 msgstr ""
1694 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1695
1696 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1697 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1698 #. %3$s:  ELSE 
1699 #. %4$s:  END 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1701 #, fuzzy, c-format
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1703 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mandje %s %s%s "
1704
1705 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1706 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1707 #. %3$s:  ELSE 
1708 #. %4$s:  END 
1709 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1711 #, fuzzy, c-format
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1713 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mandje %s %s%s "
1714
1715 # invulvakje of zoiets?
1716 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1717 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1718 #. %3$s:  ELSE 
1719 #. %4$s:  END 
1720 #. %5$s:  authtypetext 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1722 #, fuzzy, c-format
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1724 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Invoer %s %s %s%s "
1725
1726 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1727 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1728 #. %3$s:  ELSE 
1729 #. %4$s:  END 
1730 #. %5$s:  bibliotitle 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1732 #, fuzzy, c-format
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1734 msgstr ""
1735 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; volledige abonnement "
1736 "geschiedenis voor %s %s %s "
1737
1738 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1739 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1740 #. %3$s:  ELSE 
1741 #. %4$s:  END 
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1743 #, fuzzy, c-format
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1745 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toon ISBD %s %s%s "
1746
1747 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1748 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1749 #. %3$s:  ELSE 
1750 #. %4$s:  END 
1751 #. %5$s:  biblio.title |html 
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1753 #, fuzzy, c-format
1754 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1755 msgstr ""
1756 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1757
1758 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1759 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1760 #. %3$s:  ELSE 
1761 #. %4$s:  END 
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1763 #, fuzzy, c-format
1764 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1765 msgstr ""
1766 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgaves voor een abonnement %s "
1767 "%s%s "
1768
1769 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1770 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1771 #. %3$s:  ELSE 
1772 #. %4$s:  END 
1773 #. %5$s:  biblionumber 
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1775 #, fuzzy, c-format
1776 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1777 msgstr ""
1778 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC details voor record nr. %s "
1779 "%s %s%s "
1780
1781 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1782 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1783 #. %3$s:  ELSE 
1784 #. %4$s:  END 
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1786 #, fuzzy, c-format
1787 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1788 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Populairste titels %s %s "
1789
1790 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1791 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1792 #. %3$s:  ELSE 
1793 #. %4$s:  END 
1794 #. %5$s:  q | html 
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1796 #, fuzzy, c-format
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1798 msgstr ""
1799 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekresultaat voor "
1800 "'%s' %s %s "
1801
1802 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1803 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1804 #. %3$s:  ELSE 
1805 #. %4$s:  END 
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1807 #, fuzzy, c-format
1808 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1809 msgstr ""
1810 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een reservering plaatsen %s "
1811 "%s%s "
1812
1813 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1814 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1815 #. %3$s:  ELSE 
1816 #. %4$s:  END 
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1818 #, fuzzy, c-format
1819 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1820 msgstr ""
1821 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig je registratie %s %s%s "
1822
1823 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1824 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1825 #. %3$s:  ELSE 
1826 #. %4$s:  END 
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1828 #, fuzzy, c-format
1829 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1830 msgstr ""
1831 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recente opmerkingen %s %s%s "
1832
1833 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1834 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1835 #. %3$s:  ELSE 
1836 #. %4$s:  END 
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1838 #, fuzzy, c-format
1839 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1840 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje verzenden %s %s%s "
1841
1842 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1843 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1844 #. %3$s:  ELSE 
1845 #. %4$s:  END 
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1847 #, fuzzy, c-format
1848 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1849 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je lijst verzenden %s %s%s "
1850
1851 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1852 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1853 #. %3$s:  ELSE 
1854 #. %4$s:  END 
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1856 #, fuzzy, c-format
1857 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1858 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Deel een lijst %s %s%s "
1859
1860 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1861 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1862 #. %3$s:  ELSE 
1863 #. %4$s:  END 
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1865 #, fuzzy, c-format
1866 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1867 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Onderwerpenwolk %s %s%s "
1868
1869 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1870 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1871 #. %3$s:  ELSE 
1872 #. %4$s:  END 
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1874 #, fuzzy, c-format
1875 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1876 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1877
1878 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1879 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1880 #. %3$s:  ELSE 
1881 #. %4$s:  END 
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1883 #, fuzzy, c-format
1884 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1885 msgstr ""
1886 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bijwerkeningen ingediend %s %s"
1887 "%s "
1888
1889 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1890 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1891 #. %3$s:  ELSE 
1892 #. %4$s:  END 
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1894 #, fuzzy, c-format
1895 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1896 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje %s %s%s "
1897
1898 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1899 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1900 #. %3$s:  ELSE 
1901 #. %4$s:  END 
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1903 #, fuzzy, c-format
1904 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1905 msgstr ""
1906 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s "
1907
1908 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1909 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1910 #. %3$s:  ELSE 
1911 #. %4$s:  END 
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1913 #, fuzzy, c-format
1914 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1915 msgstr ""
1916 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je boetes en kosten %s %s%s "
1917
1918 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1919 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1920 #. %3$s:  ELSE 
1921 #. %4$s:  END 
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1923 #, fuzzy, c-format
1924 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1925 msgstr ""
1926 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je bibliotheek home %s %s%s "
1927
1928 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1929 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1930 #. %3$s:  ELSE 
1931 #. %4$s:  END 
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1933 #, fuzzy, c-format
1934 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1935 msgstr ""
1936 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je privacy instellingen %s %s%s "
1937
1938 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1939 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1940 #. %3$s:  ELSE 
1941 #. %4$s:  END 
1942 #. %5$s:  unimarc3 
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1944 #, fuzzy, c-format
1945 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1946 msgstr ""
1947 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je zoekgeschiedenis %s %s%s "
1948
1949 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1950 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1951 #. %3$s:  ELSE 
1952 #. %4$s:  END 
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1954 #, fuzzy, c-format
1955 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1956 msgstr ""
1957 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je zoekgeschiedenis %s %s%s "
1958
1959 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1960 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1961 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1962 #. %4$s:  ELSE 
1963 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1964 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1965 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1966 #. %8$s:  ELSE 
1967 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1968 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1969 #. %11$s:  END 
1970 #. %12$s:  END 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1972 #, c-format
1973 msgid ""
1974 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1975 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1976 "%s%s"
1977 msgstr ""
1978 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1979 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1980 "%s%s"
1981
1982 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1983 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1984 #. %3$s:  ELSE 
1985 #. %4$s:  END 
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1987 #, c-format
1988 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1989 msgstr "%s(MM/DD/JJJJ)%s(DD/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-DD)%s"
1990
1991 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1992 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1993 #. %3$s:  END 
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1995 #, c-format
1996 msgid "%s, by %s%s "
1997 msgstr "%s, door %s%s "
1998
1999 #. %1$s:  END 
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
2001 #, c-format
2002 msgid ""
2003 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2004 "fees. If "
2005 msgstr ""
2006 "%s. Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van oude openstaande "
2007 "ontleningen of boetes. Als "
2008
2009 #. For the first occurrence,
2010 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2011 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2015 #, c-format
2016 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2017 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2018
2019 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2020 #. %2$s:  review.biblionumber 
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2022 #, c-format
2023 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2024 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2025
2026 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2027 #. %2$s:  review.biblionumber 
2028 #. %3$s:  review.reviewid 
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2030 #, c-format
2031 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2032 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2033
2034 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2036 #, fuzzy, c-format
2037 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2038 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2039
2040 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2041 #. %2$s:  query_cgi |html 
2042 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2044 #, c-format
2045 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2046 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2047
2048 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2049 #. %2$s:  query_cgi |html 
2050 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2052 #, c-format
2053 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2054 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2055
2056 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2057 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2059 #, fuzzy, c-format
2060 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2061 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2062
2063 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2065 #, c-format
2066 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2067 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2068
2069 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2070 #. %2$s:  starting_homebranch 
2071 #. %3$s:  END 
2072 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2073 #. %5$s:  starting_location 
2074 #. %6$s:  END 
2075 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2076 #. %8$s:  starting_ccode 
2077 #. %9$s:  END 
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2079 #, c-format
2080 msgid ""
2081 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2082 "%s "
2083 msgstr ""
2084 "%sBladeren %s Boekenplanken%s%s, Plaatskenmerk: %s%s%s, Verzamelingscode: %s"
2085 "%s "
2086
2087 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2088 #. %2$s:  ELSE 
2089 #. %3$s:  END 
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2091 #, c-format
2092 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2093 msgstr "%sVerzameling%sItemtype%s"
2094
2095 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2096 #. %2$s:  END 
2097 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2098 #. %4$s:  END 
2099 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2100 #. %6$s:  END 
2101 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2102 #. %8$s:  END 
2103 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2104 #. %10$s:  END 
2105 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2106 #. %12$s:  END 
2107 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2108 #. %14$s:  END 
2109 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2110 #. %16$s:  END 
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2112 #, c-format
2113 msgid ""
2114 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2115 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2116 msgstr ""
2117 "%sWachtend%s %sAangekomen%s %sTe laat%s %sVerdwenen%s %sNiet beschikbaar%s "
2118 "%sVerwijder%s %sGeclaimd%s %sGestopt%s "
2119
2120 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2121 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2122 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2123 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2124 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2125 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2126 #. %7$s:  ELSE 
2127 #. %8$s:  END 
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2129 #, c-format
2130 msgid ""
2131 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2132 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2133 msgstr ""
2134 "%sItem verwacht %sUitgebreid bericht %sToekomstige activiteiten "
2135 "%sReservering ingevuld %sItem binnenbrengen %sItem uitlenen %sOnbekend %s"
2136
2137 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2138 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2139 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2140 #. %4$s:  ELSE 
2141 #. %5$s:  END 
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2143 #, c-format
2144 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2145 msgstr "%sitem type %sVerzameling %sBoeknummer %sIets anders %s "
2146
2147 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2148 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2149 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2150 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2151 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2152 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2153 #. %7$s:  ELSE 
2154 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2155 #. %9$s:  END 
2156 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2157 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2158 #. %12$s:  END 
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2160 #, c-format
2161 msgid ""
2162 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2163 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2164 "%s(%s)%s "
2165 msgstr ""
2166 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sAanvaard door de "
2167 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
2168 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s "
2169
2170 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2171 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2172 #. %3$s:  END 
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2174 #, c-format
2175 msgid ""
2176 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2177 "%s"
2178 msgstr ""
2179 "%sInschrijven op een abonnement alarm %s Uitschrijven uit een abonnement "
2180 "alarm %s"
2181
2182 #. %1$s:  ELSE 
2183 #. %2$s:  END 
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2185 #, c-format
2186 msgid "%sThis record has no items.%s "
2187 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
2188
2189 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2190 #. %2$s:  ELSE 
2191 #. %3$s:  END 
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2193 #, c-format
2194 msgid "%sYes%sNo%s "
2195 msgstr "%sJa%sNee%s "
2196
2197 #. %1$s:  ELSE 
2198 #. %2$s:  END 
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2200 #, c-format
2201 msgid "%sa list:%s"
2202 msgstr "%seen lijst:%s"
2203
2204 #. %1$s:  ELSE 
2205 #. %2$s:  END 
2206 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2208 #, c-format
2209 msgid ""
2210 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2211 msgstr ""
2212 "%scontactinformatie%s in bestand. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek"
2213 "%s of gebruik de "
2214
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2217 #, c-format
2218 msgid "&laquo; Previous"
2219 msgstr "&laquo; Vorige"
2220
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2224 #, c-format
2225 msgid "&lt;&lt; Previous"
2226 msgstr "&lt;&lt; vorige"
2227
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2229 #, c-format
2230 msgid ""
2231 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2232 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2233 msgstr ""
2234 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2235 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2236
2237 # Reservering verwijderen
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2239 #, c-format
2240 msgid ""
2241 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2242 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2243 msgstr ""
2244 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2245 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2246
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2248 #, c-format
2249 msgid ""
2250 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2251 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2252 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2253 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2254 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2255 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2256 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2257 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2258 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2259 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2260 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2261 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2262 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2263 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2264 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2265 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2266 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2267 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2268 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2269 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2270 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2271 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2272 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2273 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2274 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2275 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2276 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2277 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2278 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2279 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2280 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2281 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2282 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2283 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2284 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2285 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2286 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2287 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2288 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2289 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2290 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2291 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2292 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2293 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2294 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2295 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2296 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2297 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2298 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2299 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2300 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2301 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2302 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2303 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2304 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2305 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2306 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2307 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2308 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2309 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2310 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2311 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2312 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2313 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2314 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2315 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2316 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2317 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2318 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2319 msgstr ""
2320 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2321 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2322 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2323 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2324 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2325 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2326 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2327 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2328 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2329 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2330 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2331 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2332 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2333 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2334 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2335 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2336 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2337 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2338 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2339 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2340 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2341 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2342 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2343 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2344 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2345 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2346 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2347 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2348 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2349 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2350 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2351 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2352 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2353 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2354 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2355 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2356 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2357 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2358 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2359 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2360 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2361 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2362 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2363 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2364 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2365 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2366 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2367 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2368 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2369 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2370 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2371 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2372 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2373 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2374 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2375 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2376 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2377 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2378 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2379 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2380 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2381 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2382 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2383 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2384 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2385 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2386 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2387 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2388 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2389
2390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2391 #, c-format
2392 msgid ""
2393 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2394 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2395 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2396 "GetPatronStatus&gt;"
2397 msgstr ""
2398 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2399 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2400 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2401 "GetPatronStatus&gt;"
2402
2403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2404 #, c-format
2405 msgid ""
2406 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2407 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2408 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2409 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2410 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2411 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2412 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2413 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2414 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2415 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2416 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2417 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2418 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2419 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2420 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2421 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2422 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2423 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2424 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2425 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2426 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2427 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2428 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2429 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2430 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2431 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2432 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2433 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2434 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2435 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2436 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2437 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2438 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2439 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2440 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2441 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2442 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2443 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2444 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2445 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2446 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2447 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2448 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2449 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2450 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2451 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2452 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2453 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2454 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2455 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2456 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2457 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2458 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2459 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2460 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2461 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2462 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2463 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2464 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2465 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2466 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2467 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2468 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2469 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2470 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2471 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2472 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2473 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2474 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2475 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2476 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2477 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2478 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2479 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2480 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2481 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2482 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2483 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2484 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2485 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2486 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2487 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2488 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2489 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2490 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2491 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2492 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2493 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2494 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2495 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2496 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2497 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2498 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2499 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2500 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2501 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2502 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2503 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2504 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2505 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2506 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2507 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2508 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2509 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2510 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2511 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2512 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2513 msgstr ""
2514 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2515 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2516 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2517 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2518 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2519 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2520 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2521 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2522 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2523 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2524 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2525 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2526 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2527 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2528 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2529 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2530 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2531 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2532 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2533 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2534 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2535 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2536 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2537 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2538 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2539 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2540 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2541 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2542 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2543 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2544 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2545 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2546 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2547 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2548 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2549 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2550 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2551 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2552 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2553 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2554 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2555 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2556 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2557 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2558 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2559 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2560 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2561 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2562 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2563 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2564 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2565 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2566 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2567 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2568 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2569 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2570 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2571 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2572 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2573 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2574 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2575 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2576 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2577 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2578 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2579 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2580 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2581 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2582 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2583 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2584 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2585 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2586 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2587 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2588 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2589 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2590 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2591 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2592 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2593 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2594 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2595 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2596 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2597 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2598 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2599 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2600 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2601 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2602 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2603 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2604 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2605 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2606 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2607 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2608 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2609 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2610 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2611 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2612 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2613 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2614 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2615 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2616 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2617 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2618 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2619 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2620 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2621
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2623 #, c-format
2624 msgid ""
2625 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2626 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2627 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2628 msgstr ""
2629 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2630 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2631 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2632
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2635 #, c-format
2636 msgid ""
2637 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2638 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2639 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2640 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2641 msgstr ""
2642 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2643 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2644 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2645 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2646
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2648 #, c-format
2649 msgid ""
2650 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2651 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2652 msgstr ""
2653 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2654 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2655
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2657 #, fuzzy, c-format
2658 msgid ""
2659 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2660 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2661 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2662 msgstr ""
2663 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2664 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2665 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2666
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2668 #, fuzzy, c-format
2669 msgid ""
2670 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2671 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2672 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2673 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2674 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2675 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2676 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2677 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2678 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2679 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2680 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2681 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2682 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2683 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2684 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2685 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2686 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2687 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2688 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2689 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2690 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2691 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2692 msgstr ""
2693 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2694 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2695 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2696 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2697 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2698 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2699 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2700 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2701 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2702 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2703 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2704 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2705 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2706 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2707 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2708 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2709 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2710 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2711 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2712 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2713 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2714 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2715
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2717 #, c-format
2718 msgid ""
2719 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2720 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2721 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2722 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2723 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2724 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2725 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2726 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2727 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2728 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2729 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2730 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2731 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2732 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2733 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2734 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2735 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2736 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2737 msgstr ""
2738 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2739 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2740 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2741 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2742 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2743 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2744 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2745 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2746 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2747 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2748 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2749 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2750 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2751 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2752 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2753 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2754 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2755 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2756
2757 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2758 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2760 #, fuzzy, c-format
2761 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2762 msgstr "%s / 5 (op %s beoordelingen)"
2763
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2765 #, c-format
2766 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2767 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van de auteursnaam"
2768
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2770 #, c-format
2771 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2772 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentienaam"
2773
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2775 #, c-format
2776 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2777 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van conferentienaam"
2778
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2780 #, c-format
2781 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2782 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam"
2783
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2785 #, c-format
2786 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2787 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2788
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2790 #, c-format
2791 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2792 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2793
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2795 #, c-format
2796 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2797 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonlijke naam"
2798
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2800 #, c-format
2801 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2802 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van persoonsnaam"
2803
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2805 #, c-format
2806 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2807 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en bredere termen"
2808
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2810 #, c-format
2811 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2812 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en smallere termen"
2813
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2815 #, c-format
2816 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2817 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en gerelateerde termen"
2818
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2820 #, c-format
2821 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2822 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; deel van onderwerp"
2823
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2825 #, c-format
2826 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2827 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van de titel"
2828
2829 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2831 #, c-format
2832 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2833 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
2834
2835 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2837 #, c-format
2838 msgid "(%s biblios)"
2839 msgstr "(%s biblios)"
2840
2841 #. For the first occurrence,
2842 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2843 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2848 #, c-format
2849 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2850 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2851
2852 #. For the first occurrence,
2853 #. %1$s:  overdues_count 
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2857 #, c-format
2858 msgid "(%s total)"
2859 msgstr "(%s totaal)"
2860
2861 #. For the first occurrence,
2862 #. SCRIPT
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2864 msgid "(All)"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2868 #, c-format
2869 msgid "(Checked out)"
2870 msgstr "(Uitgeleend)"
2871
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2874 #, c-format
2875 msgid "(Not supported by Koha)"
2876 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2877
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2882 #, c-format
2883 msgid "(Not supported yet)"
2884 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2885
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2887 #, c-format
2888 msgid "(On hold)"
2889 msgstr "(Gereserveerd)"
2890
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2902 #, c-format
2903 msgid "(Optional)"
2904 msgstr "(Optioneel)"
2905
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2909 #, c-format
2910 msgid "(Optional, default 0)"
2911 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2912
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2914 #, c-format
2915 msgid "(Optional, default 1)"
2916 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2917
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2940 #, c-format
2941 msgid "(Required)"
2942 msgstr "(Verplicht)"
2943
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2948 #, c-format
2949 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2950 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
2951
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2953 #, c-format
2954 msgid "(Use OPAC instead)"
2955 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
2956
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2959 #, c-format
2960 msgid "(Use SRU instead)"
2961 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
2962
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2967 #, c-format
2968 msgid "(done)"
2969 msgstr "(klaar)"
2970
2971 #. SCRIPT
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2973 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2974 msgstr "(gefiltered op _MAX_ totaal gegevens)"
2975
2976 #. For the first occurrence,
2977 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2980 #, c-format
2981 msgid "(modified on %s)"
2982 msgstr "(gewijzigd op %s)"
2983
2984 # achterstalligen?
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2987 #, fuzzy, c-format
2988 msgid "(overdue)"
2989 msgstr "Te laat "
2990
2991 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2992 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2994 #, fuzzy, c-format
2995 msgid "(published on %s%s by "
2996 msgstr "(gepubliceerd op %s)"
2997
2998 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2999 #. %2$s:  relate.related_search 
3000 #. %3$s:  END 
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3002 #, c-format
3003 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3004 msgstr "(verwante opzoekingen: %s%s%s)"
3005
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3012 #, c-format
3013 msgid "(remove)"
3014 msgstr "(verwijder)"
3015
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3017 #, c-format
3018 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3019 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
3020
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3022 #, c-format
3023 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3024 msgstr ""
3025 ", u kunt geen reserveringen maken omdat de bibliotheek niet beschikt over "
3026 "recente "
3027
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3029 #, c-format
3030 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3031 msgstr ", je kan niet reserveren omdat je account geblokkeerd is."
3032
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3034 #, c-format
3035 msgid ""
3036 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3037 "or stolen."
3038 msgstr ""
3039 ", je kan geen reserveringen maken omdat je bibliotheekkaart als verloren of "
3040 "gestolen staat geregistreerd."
3041
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3043 #, fuzzy, c-format
3044 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3045 msgstr ""
3046 ", je kan geen reserveringen maken omdat je bibliotheekkaart als verloren of "
3047 "gestolen staat geregistreerd."
3048
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3050 #, c-format
3051 msgid ""
3052 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3053 "renew your books."
3054 msgstr ""
3055 ", je kan je boeken niet meer online verlengen. Betaal a.u.b. je boetes "
3056 "wanneer je je boeken wilt verlengen."
3057
3058 #. SCRIPT
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3060 msgid "- You must enter a Title"
3061 msgstr "- U moet een titel invullen"
3062
3063 #. SCRIPT
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3065 msgid "- You must enter a list name"
3066 msgstr "- U moet een lijstnaam invullen"
3067
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3069 #, c-format
3070 msgid "-- Choose --"
3071 msgstr "-- Kies --"
3072
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3075 #, c-format
3076 msgid "-- Choose format --"
3077 msgstr "-- Kies formaat --"
3078
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3080 #, c-format
3081 msgid "-- none -- "
3082 msgstr "-- geen -- "
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3085 #, c-format
3086 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3087 msgstr ""
3088 ". Eens u akkoord bent gegaan met het verwijderen, kan niemand de lijst nog "
3089 "zien!"
3090
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3092 #, c-format
3093 msgid ". Please contact the library for more information."
3094 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
3095
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3097 #, c-format
3098 msgid "...or..."
3099 msgstr "...of..."
3100
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3102 #, c-format
3103 msgid "000 "
3104 msgstr "000 "
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3107 #, c-format
3108 msgid "10 titles"
3109 msgstr "10 titels"
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3112 #, c-format
3113 msgid "100 titles"
3114 msgstr "100 titels"
3115
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3118 #, c-format
3119 msgid "12 months"
3120 msgstr "12 maanden"
3121
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3123 #, c-format
3124 msgid "15 titles"
3125 msgstr "15 titels"
3126
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3128 #, c-format
3129 msgid "20 titles"
3130 msgstr "20 titels"
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3134 #, c-format
3135 msgid "3 months"
3136 msgstr "3 maanden"
3137
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3139 #, c-format
3140 msgid "30 titles"
3141 msgstr "30 titels"
3142
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3144 #, c-format
3145 msgid "40 titles"
3146 msgstr "40 titels"
3147
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3149 #, c-format
3150 msgid "50 titles"
3151 msgstr "50 titels"
3152
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3155 #, c-format
3156 msgid "6 months"
3157 msgstr "6 maanden"
3158
3159 #. SPAN
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3161 msgid "9999-12-31"
3162 msgstr "9999-12-31"
3163
3164 #. %1$s:  ELSE 
3165 #. %2$s:  END 
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3167 #, c-format
3168 msgid ": %sa list:%s"
3169 msgstr ": %seen lijst:%s"
3170
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3172 #, c-format
3173 msgid ""
3174 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3175 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3176 msgstr ""
3177
3178 # ?
3179 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3180 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3181 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3182 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3183 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3184 #. %6$s:  END 
3185 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3187 #, c-format
3188 msgid ""
3189 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3190 "by your browser.] "
3191 msgstr ""
3192 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3193 "by your browser.] "
3194
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3196 #, fuzzy, c-format
3197 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3198 msgstr "Een bevestigingsmail werd naar het e-mailadres gestuurd "
3199
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3201 #, fuzzy, c-format
3202 msgid "A specific item"
3203 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3204
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3206 #, c-format
3207 msgid "About the author"
3208 msgstr "Over de auteur"
3209
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3211 #, c-format
3212 msgid "Abstracts/summaries"
3213 msgstr "Referaat/samenvatting"
3214
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3217 #, c-format
3218 msgid "Access denied"
3219 msgstr "Toegang geweigerd"
3220
3221 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3223 #, c-format
3224 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3225 msgstr "Volgens onze gegevens, hebben we geen recente %s"
3226
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3228 #, c-format
3229 msgid "Acquired in the last:"
3230 msgstr "Aangeschaft in de laatste:"
3231
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3234 #, c-format
3235 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3236 msgstr "Verwervingsdatum: van nieuw naar oud"
3237
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3240 #, c-format
3241 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3242 msgstr "Verwervingsdatum: van oud naar nieuw"
3243
3244 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3251 msgid "Add"
3252 msgstr "Voeg toe"
3253
3254 #. %1$s:  total 
3255 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3257 #, c-format
3258 msgid "Add %s items to %s"
3259 msgstr "Voeg %s items toe %s"
3260
3261 #. A name=ButtonPlus
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3263 msgid "Add another field"
3264 msgstr "Voeg een ander veld toe"
3265
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3268 #, c-format
3269 msgid "Add tag"
3270 msgstr "Tag toevoegen"
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3273 #, c-format
3274 msgid "Add tag(s)"
3275 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3276
3277 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3279 #, c-format
3280 msgid "Add to %s"
3281 msgstr "Voeg toe aan %s"
3282
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3284 #, c-format
3285 msgid "Add to a list"
3286 msgstr "Voeg toe aan lijst"
3287
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3289 #, c-format
3290 msgid "Add to a new list:"
3291 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst"
3292
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3295 #, c-format
3296 msgid "Add to cart"
3297 msgstr "Voeg toe aan het mandje"
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3300 #, c-format
3301 msgid "Add to list:"
3302 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3303
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3306 #, c-format
3307 msgid "Add to your cart"
3308 msgstr "Voeg toe aan je mandje"
3309
3310 #. SCRIPT
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3312 msgid "Add to..."
3313 msgstr "Toevoegen aan:"
3314
3315 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3316 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3318 #, c-format
3319 msgid "Added %s %s by "
3320 msgstr "Toegevoegd %s %s door "
3321
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3323 #, c-format
3324 msgid "Additional authors:"
3325 msgstr "Aanvullende auteurs:"
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3328 #, c-format
3329 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3330 msgstr "Bijkomende onderwerpen voor boeken/drukwerk"
3331
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3333 #, fuzzy, c-format
3334 msgid "Additional information"
3335 msgstr "Contactinformatie"
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3338 #, c-format
3339 msgid "Adolescent"
3340 msgstr "Adolescent"
3341
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3343 #, c-format
3344 msgid "Adult"
3345 msgstr "Volwassenen"
3346
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3349 #, c-format
3350 msgid "Advanced search"
3351 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3352
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3356 #, c-format
3357 msgid "All"
3358 msgstr "Alle"
3359
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3361 #, c-format
3362 msgid "All Tags"
3363 msgstr "Alle tags"
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3366 #, c-format
3367 msgid "All collections"
3368 msgstr "Alle verzamelingen"
3369
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3371 #, c-format
3372 msgid "All item types"
3373 msgstr "Alle item types"
3374
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3378 #, c-format
3379 msgid "All libraries"
3380 msgstr "Alle bibliotheken"
3381
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3385 #, c-format
3386 msgid "Allow"
3387 msgstr "Sta toe"
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3390 #, c-format
3391 msgid ""
3392 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3393 "expires."
3394 msgstr ""
3395 "Weet ook dat je alle ontleende werken moet terugbrengen vooraleer je kaart "
3396 "vervalt."
3397
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3399 #, c-format
3400 msgid "Alternate address"
3401 msgstr "Afwisselend adres"
3402
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3404 #, fuzzy, c-format
3405 msgid "Alternate address information: "
3406 msgstr "Afwisselend adres"
3407
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3409 #, c-format
3410 msgid "Alternate contact"
3411 msgstr "Afwisselend contact"
3412
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3416 #, c-format
3417 msgid "Amount"
3418 msgstr "Bedrag"
3419
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3421 #, c-format
3422 msgid "Amount outstanding"
3423 msgstr "Openstaand bedrag"
3424
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3430 #, c-format
3431 msgid "An error has occurred"
3432 msgstr "Er is een fout opgetreden"
3433
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3435 #, fuzzy, c-format
3436 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
3437 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3438
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3440 #, c-format
3441 msgid ""
3442 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
3443 msgstr ""
3444
3445 #. %1$s:  shelfname 
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3447 #, c-format
3448 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
3449 msgstr ""
3450
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3452 #, c-format
3453 msgid ""
3454 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3458 #, c-format
3459 msgid "An error occurred while try to process your request."
3460 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3461
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3463 #, fuzzy, c-format
3464 msgid ""
3465 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3466 "exist"
3467 msgstr ""
3468 "Deze fout betekent dat de link verbroken is en dat de pagina niet bestaat."
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3471 #, c-format
3472 msgid "An invitation to share list "
3473 msgstr ""
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3476 #, c-format
3477 msgid "Any"
3478 msgstr "Elke"
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3481 #, c-format
3482 msgid "Any audience"
3483 msgstr "Elk publiek"
3484
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3486 #, c-format
3487 msgid "Any content"
3488 msgstr "Elke inhoud"
3489
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3491 #, c-format
3492 msgid "Any format"
3493 msgstr "Elk formaat"
3494
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3496 #, c-format
3497 msgid "Any phrase"
3498 msgstr "Elke zin"
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3501 #, c-format
3502 msgid "Any word"
3503 msgstr "Elk woord"
3504
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3507 #, c-format
3508 msgid "Anyone"
3509 msgstr "Iedereen"
3510
3511 #. SCRIPT
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3513 msgid "Apr"
3514 msgstr "Apr"
3515
3516 #. SCRIPT
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3518 msgid "April"
3519 msgstr "April"
3520
3521 #. SCRIPT
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3523 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3524 msgstr "Weet u zeker dat u deze reservering wilt stoppen?"
3525
3526 #. SCRIPT
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3530 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
3531
3532 #. SCRIPT
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3534 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3535 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3536
3537 #. SCRIPT
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3539 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3540 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
3541
3542 #. SCRIPT
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3544 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3545 msgstr "Weet u zeker dat u uw mandje wilt leegmaken?"
3546
3547 #. SCRIPT
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3549 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3550 msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?"
3551
3552 #. SCRIPT
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3554 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3555 msgstr "Bent je zeker dat je de gekozen items wil verwijderen uit je lijst?"
3556
3557 #. SCRIPT
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3559 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3560 msgstr "Bent je zeker dat je het gekozen item wil verwijderen uit je lijst?"
3561
3562 #. SCRIPT
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3566 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wil verwijderen?"
3567
3568 #. SCRIPT
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3570 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3571 msgstr "Weet u zeker dat u alle opgeschorte reserveringen wilt hervatten?"
3572
3573 #. SCRIPT
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3575 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3576 msgstr "Weet u zeker dat u alle reserveringen wilt opschorten?"
3577
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3579 #, c-format
3580 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3581 msgstr ""
3582 "Als eigenaar van een lijst kan u geen uitnodiging aanvaarden om die te delen."
3583
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3586 #, c-format
3587 msgid "Ascending"
3588 msgstr "Stijgend"
3589
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3591 #, c-format
3592 msgid "Ask for a discharge"
3593 msgstr ""
3594
3595 #. For the first occurrence,
3596 #. %1$s:  subscription.branchname 
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3599 #, c-format
3600 msgid "At library: %s"
3601 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3602
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3604 #, c-format
3605 msgid "Audience"
3606 msgstr "Publiek"
3607
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3609 #, c-format
3610 msgid "Audiovisual profile:"
3611 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3612
3613 #. SCRIPT
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3615 msgid "Aug"
3616 msgstr "Aug"
3617
3618 #. SCRIPT
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3620 msgid "August"
3621 msgstr "Augustus"
3622
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3626 #, c-format
3627 msgid "AuthenticatePatron"
3628 msgstr "Gebruikersidentiteit bevestigen"
3629
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3631 #, c-format
3632 msgid ""
3633 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3634 "patron."
3635 msgstr ""
3636 "Controleert de aanmeldgegevens van de gebruiker en geeft de identificatie "
3637 "terug."
3638
3639 #. OPTGROUP
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3650 #, c-format
3651 msgid "Author"
3652 msgstr "Auteur"
3653
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3656 #, c-format
3657 msgid "Author (A-Z)"
3658 msgstr "Auteur (A-Z)"
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3662 #, c-format
3663 msgid "Author (Z-A)"
3664 msgstr "Auteur (Z-A)"
3665
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3667 #, c-format
3668 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3669 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3670
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3672 #, c-format
3673 msgid "Author(s)"
3674 msgstr "Auteur(s)"
3675
3676 #. For the first occurrence,
3677 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3678 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3679 #. %3$s:  END 
3680 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3681 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3682 #. %6$s:  END 
3683 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3684 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3685 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3686 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3687 #. %11$s:  END 
3688 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3689 #. %13$s:  END 
3690 #. %14$s:  END 
3691 #. %15$s:  END 
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3694 #, c-format
3695 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3696 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3697
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3699 #, c-format
3700 msgid "Author:"
3701 msgstr "Auteur:"
3702
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3704 #, c-format
3705 msgid "Authority"
3706 msgstr "Element"
3707
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3714 #, c-format
3715 msgid "Authority search"
3716 msgstr "Elementen zoeken"
3717
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3719 #, c-format
3720 msgid "Authority search results"
3721 msgstr "Elementen zoekresultaten"
3722
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3724 #, c-format
3725 msgid "Authority type: "
3726 msgstr "Element type: "
3727
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3729 #, c-format
3730 msgid "Authorized headings"
3731 msgstr "Hoofding verantwoordelijke"
3732
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3734 #, c-format
3735 msgid "Authors"
3736 msgstr "Auteurs"
3737
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3739 #, c-format
3740 msgid "Availability "
3741 msgstr "Beschikbaarheid "
3742
3743 #. For the first occurrence,
3744 #. SCRIPT
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3747 #, c-format
3748 msgid "Availability:"
3749 msgstr "Beschikbaarheid:"
3750
3751 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3753 #, fuzzy, c-format
3754 msgid "Available %s"
3755 msgstr "Beschikbare nummers"
3756
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3758 #, c-format
3759 msgid "Available issues"
3760 msgstr "Beschikbare nummers"
3761
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3763 #, c-format
3764 msgid "Awards:"
3765 msgstr "Prijzen:"
3766
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3768 #, c-format
3769 msgid "BE CAREFUL"
3770 msgstr "VOORZICHTIG"
3771
3772 #. %1$s:  heading | html 
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3774 #, c-format
3775 msgid "BT: %s"
3776 msgstr "BT: %s"
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3780 #, c-format
3781 msgid "Back to lists"
3782 msgstr "Terug naar lijsten"
3783
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3785 #, c-format
3786 msgid "Back to results"
3787 msgstr "Terug naar resultaten"
3788
3789 #. A
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3791 msgid "Back to the results search list"
3792 msgstr "Terug naar resultatenlijst"
3793
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3799 #, c-format
3800 msgid "Barcode"
3801 msgstr "Barcode"
3802
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3805 #, c-format
3806 msgid "Barcode:"
3807 msgstr "Barcode:"
3808
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3811 #, c-format
3812 msgid "BibTeX"
3813 msgstr "BibTex"
3814
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3816 #, c-format
3817 msgid "Biblio records"
3818 msgstr "Bibliobestanden"
3819
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3821 #, c-format
3822 msgid "Bibliographies"
3823 msgstr "Bibliografieën"
3824
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3826 #, c-format
3827 msgid "Biography"
3828 msgstr "Biografie"
3829
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3831 #, c-format
3832 msgid "Blocked"
3833 msgstr "Geblokkeerd"
3834
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3836 #, c-format
3837 msgid "Blocked record"
3838 msgstr "Geblokkeerd record"
3839
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3841 #, c-format
3842 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3843 msgstr "Boekbesprekenigen door recensenten (XXX)"
3844
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3846 #, c-format
3847 msgid "Braille"
3848 msgstr "Braille"
3849
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3851 #, c-format
3852 msgid "Brief display"
3853 msgstr "Verkorte versie"
3854
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3857 #, c-format
3858 msgid "Brief history"
3859 msgstr "Korte geschiedenis"
3860
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3862 #, c-format
3863 msgid "Browse by hierarchy"
3864 msgstr "Blader op hiërarchie"
3865
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3867 #, c-format
3868 msgid "Browse our catalog"
3869 msgstr "Doorzoek onze catalogus"
3870
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3873 #, c-format
3874 msgid "Browse results"
3875 msgstr "Doorzoek resultaten"
3876
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3879 #, c-format
3880 msgid "Browse shelf"
3881 msgstr "Grasduinen op deze boekenplank"
3882
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3885 #, c-format
3886 msgid "CAS login"
3887 msgstr "CAS login"
3888
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3890 #, c-format
3891 msgid "CD audio"
3892 msgstr "audio-CD"
3893
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3895 #, c-format
3896 msgid "CD software"
3897 msgstr "software-CD"
3898
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3900 #, c-format
3901 msgid "CGI debug is on."
3902 msgstr "CGI debuggen staat aan."
3903
3904 #. For the first occurrence,
3905 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3908 #, c-format
3909 msgid "CSV - %s"
3910 msgstr "CSV - %s"
3911
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3913 #, c-format
3914 msgid "Call No."
3915 msgstr "Boeknr."
3916
3917 #. OPTGROUP
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3919 msgid "Call Number"
3920 msgstr "Boeknummer"
3921
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3925 #, c-format
3926 msgid "Call no."
3927 msgstr "Boeknr."
3928
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3942 #, c-format
3943 msgid "Call number"
3944 msgstr "Boeknummer"
3945
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3948 #, c-format
3949 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3950 msgstr "Boeknummer (0-9 tot A-Z)"
3951
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3954 #, c-format
3955 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3956 msgstr "Boeknummer (Z-A tot 9-0)"
3957
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3961 #, c-format
3962 msgid "Call number:"
3963 msgstr "Boeknummer:"
3964
3965 #. For the first occurrence,
3966 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3969 #, c-format
3970 msgid "Call number: %s"
3971 msgstr "Plaatsingsnummer: %s"
3972
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3995 #, c-format
3996 msgid "Cancel"
3997 msgstr "Stop"
3998
3999 #. A
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4001 msgid "Cancel email notification"
4002 msgstr "Geen aankondigingsmails"
4003
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4005 #, c-format
4006 msgid "Cancel email notification "
4007 msgstr "Geen aankondigingsmails "
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4012 #, c-format
4013 msgid "CancelHold"
4014 msgstr "CancelHold"
4015
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4017 #, c-format
4018 msgid "CancelRecall "
4019 msgstr "CancelRecall "
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4022 #, c-format
4023 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4024 msgstr "Stopt een actieve reservering voor de gebruiker."
4025
4026 #. IMG
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4028 msgid "Cannot be put on hold"
4029 msgstr "Kan hierover geen reservering maken"
4030
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4033 #, fuzzy, c-format
4034 msgid "Card number:"
4035 msgstr "Kaartnummer"
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4039 #, c-format
4040 msgid "Cart"
4041 msgstr "Mandje"
4042
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4044 #, c-format
4045 msgid "Cassette recording"
4046 msgstr "Cassette-opname"
4047
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4049 #, c-format
4050 msgid "Catalog"
4051 msgstr "Catalogus"
4052
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4054 #, c-format
4055 msgid "Catalogs"
4056 msgstr "Catalogussen"
4057
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4060 #, c-format
4061 msgid "Category:"
4062 msgstr "Categorie:"
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4065 #, c-format
4066 msgid "Change your password"
4067 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4068
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4070 #, c-format
4071 msgid "Change your password "
4072 msgstr "Verander je wachtwoord "
4073
4074 #. INPUT type=submit name=confirm
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4076 msgid "Check in item"
4077 msgstr "Breng item binnen"
4078
4079 #. SCRIPT
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4081 msgid "Check out"
4082 msgstr "Leen uit"
4083
4084 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4085 #. %2$s:  END 
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4087 #, c-format
4088 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4089 msgstr "Ontlenen%s, terugbrengen%s of een item verlengen: "
4090
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4092 #, c-format
4093 msgid "Check-in date:"
4094 msgstr "Terugbreng datum:"
4095
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4098 #, c-format
4099 msgid "Checked out"
4100 msgstr "Uitgeleend"
4101
4102 #. %1$s:  issues_count 
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4104 #, c-format
4105 msgid "Checked out (%s)"
4106 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4107
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4109 #, fuzzy, c-format
4110 msgid "Checked out on"
4111 msgstr "Uitgeleend"
4112
4113 #. %1$s:  item.firstname 
4114 #. %2$s:  item.surname 
4115 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4116 #. %4$s:  item.cardnumber 
4117 #. %5$s:  END 
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4119 #, fuzzy, c-format
4120 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4121 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4122
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4124 #, c-format
4125 msgid "Checkout history"
4126 msgstr "Ontleengeschiedenis"
4127
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4130 #, c-format
4131 msgid "Checkouts"
4132 msgstr "Ontleningen"
4133
4134 #. %1$s:  borrowername 
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4136 #, c-format
4137 msgid "Checkouts for %s "
4138 msgstr "Ontleningen voor %s "
4139
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4141 #, c-format
4142 msgid "Checkouts: "
4143 msgstr "Uitleningen: "
4144
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4146 #, c-format
4147 msgid "Citation"
4148 msgstr "Citatie"
4149
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4151 #, c-format
4152 msgid "Classification"
4153 msgstr "Classificatie"
4154
4155 #. For the first occurrence,
4156 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4159 #, c-format
4160 msgid "Classification: %s "
4161 msgstr "Classificatie: %s "
4162
4163 #. INPUT type=reset
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4165 msgid "Clear"
4166 msgstr "Ruim op"
4167
4168 #. For the first occurrence,
4169 #. SCRIPT
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4178 #, c-format
4179 msgid "Clear all"
4180 msgstr "Ruim alles op"
4181
4182 #. For the first occurrence,
4183 #. SCRIPT
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4186 #, c-format
4187 msgid "Clear date"
4188 msgstr "Ruim datum op"
4189
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4192 #, c-format
4193 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4194 msgstr "Datum wissen om voor onbepaalde tijd op te schorten"
4195
4196 # bent = erbij gezet voor de gebruikerspagina!!
4197 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4198 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4200 #, c-format
4201 msgid "Click here if you're not %s %s"
4202 msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
4203
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4205 #, c-format
4206 msgid "Click here to view them all."
4207 msgstr "Klik hier om alles te zien."
4208
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4210 #, c-format
4211 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4212 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in het beeldvenster te zien"
4213
4214 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4216 msgid "Click to add to cart"
4217 msgstr "Klik om bij het mandje te voegen"
4218
4219 #. H2
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Click to expand this role"
4223 msgstr "Klik om deze sectie uit te klappen"
4224
4225 #. SCRIPT
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4227 msgid "Click to forward the list to"
4228 msgstr "Klik om de lijst door te sturen aan"
4229
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4238 #, c-format
4239 msgid "Click to open in new window"
4240 msgstr "Klik om in een nieuw venster te openen"
4241
4242 #. SCRIPT
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4244 msgid "Click to rewind the list to"
4245 msgstr "Klik om de lijst terug te zetten naar"
4246
4247 #. DIV
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4250 msgid "Click to view in Google Books"
4251 msgstr "Klik om te bekijken bij Google Books"
4252
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4254 #, c-format
4255 msgid "Close"
4256 msgstr "sluit"
4257
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4259 #, c-format
4260 msgid "Close shelf browser"
4261 msgstr "Sluit de boekenplank grasduiner"
4262
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4264 #, c-format
4265 msgid "Close this window"
4266 msgstr "Sluit dit venster"
4267
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4269 #, c-format
4270 msgid "Close this window."
4271 msgstr "Sluit dit venster."
4272
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4274 #, c-format
4275 msgid "Close window"
4276 msgstr "Sluit venster"
4277
4278 #. A
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Collect items you are interested in"
4282 msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!"
4283
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4288 #, c-format
4289 msgid "Collection"
4290 msgstr "Verzameling"
4291
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4293 #, c-format
4294 msgid "Collection title:"
4295 msgstr "Verzameling titel:"
4296
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4298 #, c-format
4299 msgid "Collection: "
4300 msgstr "Verzameling: "
4301
4302 #. For the first occurrence,
4303 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4306 #, c-format
4307 msgid "Collection: %s "
4308 msgstr "Verzameling: %s "
4309
4310 #. For the first occurrence,
4311 #. %1$s:  review.firstname 
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4315 #, c-format
4316 msgid "Comment by %s"
4317 msgstr "Opmerking door %s"
4318
4319 #. %1$s:  review.firstname 
4320 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4322 #, c-format
4323 msgid "Comment by %s %s"
4324 msgstr "Opmerking door %s %s"
4325
4326 #. %1$s:  review.title 
4327 #. %2$s:  review.firstname 
4328 #. %3$s:  review.surname 
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4330 #, c-format
4331 msgid "Comment by %s %s %s"
4332 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4333
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4336 #, c-format
4337 msgid "Comment:"
4338 msgstr "Opmerking:"
4339
4340 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4342 #, c-format
4343 msgid "Comments ( %s )"
4344 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
4345
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4347 #, c-format
4348 msgid "Comments on "
4349 msgstr "Opmerkingen over "
4350
4351 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4352 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4353 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4354 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4355 #. %5$s:  END 
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4357 #, c-format
4358 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4359 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4360
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4362 #, c-format
4363 msgid "Contact information"
4364 msgstr "Contact informatie"
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4368 #, fuzzy, c-format
4369 msgid "Contact information: "
4370 msgstr "Contact informatie"
4371
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4373 #, c-format
4374 msgid "Content"
4375 msgstr "Inhoud"
4376
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4378 #, c-format
4379 msgid "Content Cafe"
4380 msgstr "Inhoud Cafe"
4381
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4383 #, c-format
4384 msgid "Contents"
4385 msgstr "Inhouden"
4386
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4388 #, c-format
4389 msgid "Contents of "
4390 msgstr "Inhoud van "
4391
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4395 #, c-format
4396 msgid "Copy number"
4397 msgstr "Kopienummer"
4398
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4400 #, c-format
4401 msgid "Copyright"
4402 msgstr "Copyright"
4403
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4406 #, c-format
4407 msgid "Copyright date"
4408 msgstr "Copyrightdatum"
4409
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4411 #, c-format
4412 msgid "Copyright date:"
4413 msgstr "Copyright datum:"
4414
4415 #. For the first occurrence,
4416 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4419 #, c-format
4420 msgid "Copyright year: %s "
4421 msgstr "Copyright jaar: %s "
4422
4423 #. SCRIPT
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4425 msgid ""
4426 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4427 msgstr ""
4428 "Kon je niet aanmelden, waarschijnlijk komt je persoonlijk mail-adres niet "
4429 "overeen met dat van Koha"
4430
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4432 #, c-format
4433 msgid "Count"
4434 msgstr "Tel"
4435
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4437 #, c-format
4438 msgid "Course #"
4439 msgstr "Cursus #"
4440
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4442 #, fuzzy, c-format
4443 msgid "Course number:"
4444 msgstr "Kaartnummer:"
4445
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4450 #, c-format
4451 msgid "Course reserves"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4456 #, fuzzy, c-format
4457 msgid "Course reserves for "
4458 msgstr "SearchCourseReserves "
4459
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4461 #, fuzzy, c-format
4462 msgid "Courses"
4463 msgstr "Contracten"
4464
4465 #. IMG
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4468 msgid "Cover image"
4469 msgstr "Cover afbeelding"
4470
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4472 #, c-format
4473 msgid "Create a new list"
4474 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4475
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4477 #, fuzzy, c-format
4478 msgid "Create new list"
4479 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4480
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4482 #, c-format
4483 msgid ""
4484 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4485 "record in Koha."
4486 msgstr ""
4487 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4488 "bibliografisch record in Koha."
4489
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4491 #, c-format
4492 msgid ""
4493 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4494 "bibliographic record Koha."
4495 msgstr ""
4496 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op itemniveau bij een "
4497 "bibliografisch record in Koha."
4498
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4500 #, c-format
4501 msgid "Credits"
4502 msgstr "Krediet"
4503
4504 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4506 #, fuzzy, c-format
4507 msgid "Credits (%s)"
4508 msgstr "Krediet"
4509
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4511 #, fuzzy, c-format
4512 msgid "Current location"
4513 msgstr "#- Geen overheidspublicatie"
4514
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4516 #, c-format
4517 msgid "Current password:"
4518 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4522 #, c-format
4523 msgid "Current session"
4524 msgstr "Huidige sessie"
4525
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4527 #, fuzzy, c-format
4528 msgid "Currently in local use"
4529 msgstr "Huidige sessie"
4530
4531 #. %1$s:  item.firstname 
4532 #. %2$s:  item.surname 
4533 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4534 #. %4$s:  item.cardnumber 
4535 #. %5$s:  END 
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4537 #, fuzzy, c-format
4538 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4539 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4542 #, c-format
4543 msgid "Curriculum"
4544 msgstr "Curriculum"
4545
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4547 #, c-format
4548 msgid "DVD video / Videodisc"
4549 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4550
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4559 #, c-format
4560 msgid "Date"
4561 msgstr "Datum"
4562
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4564 #, c-format
4565 msgid "Date added"
4566 msgstr "Datum toegevoegd"
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4569 #, fuzzy, c-format
4570 msgid "Date added:"
4571 msgstr "Datum toegevoegd"
4572
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4575 #, c-format
4576 msgid "Date due"
4577 msgstr "Einddatum"
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4582 #, c-format
4583 msgid "Date due:"
4584 msgstr "Vervaldag:"
4585
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4587 #, fuzzy, c-format
4588 msgid "Date range:"
4589 msgstr "Datum toegevoegd"
4590
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4592 #, c-format
4593 msgid "Date received"
4594 msgstr "Ontvangstdatum"
4595
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4598 #, c-format
4599 msgid "Date:"
4600 msgstr "Datum:"
4601
4602 #. OPTGROUP
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4604 msgid "Dates"
4605 msgstr "Data"
4606
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4608 #, c-format
4609 msgid "Days in advance"
4610 msgstr "Dagen op voorhand"
4611
4612 #. SCRIPT
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4614 msgid "Dec"
4615 msgstr "Dec"
4616
4617 #. SCRIPT
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4619 msgid "December"
4620 msgstr "December"
4621
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4624 #, c-format
4625 msgid "Default"
4626 msgstr "Standaard"
4627
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4629 #, c-format
4630 msgid "Default sorting"
4631 msgstr "Standaard volgorde"
4632
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4634 #, c-format
4635 msgid ""
4636 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4637 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4638 "permitted by local laws."
4639 msgstr ""
4640 "Standaard: hou mijn leesgeschiedenis bij volgens lokale wetten. Dit is de "
4641 "standaardkeuze: de bibliotheek houdt je leesgeschiedenis voor een door de "
4642 "lokale wetten toegestane tijd bij."
4643
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4645 #, c-format
4646 msgid ""
4647 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4648 "values: "
4649 msgstr ""
4650 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4651 "mogelijke waarden: "
4652
4653 #. INPUT type=submit
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4662 #, c-format
4663 msgid "Delete"
4664 msgstr "Verwijder"
4665
4666 #. INPUT type=submit
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4669 msgid "Delete list"
4670 msgstr "Verwijder lijst"
4671
4672 #. INPUT type=submit
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4674 msgid "Delete selected"
4675 msgstr "Keuze verwijderen"
4676
4677 #. INPUT type=submit
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4679 msgid "Delete this list"
4680 msgstr "Verwijder deze lijst"
4681
4682 #. A
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4684 msgid "Delete your search history"
4685 msgstr "Schrap je zoekgeschiedenis"
4686
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4688 #, c-format
4689 msgid "Delicious"
4690 msgstr "Delicious"
4691
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4693 #, c-format
4694 msgid "Department:"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4698 #, c-format
4699 msgid "Dept."
4700 msgstr "Dept."
4701
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4704 #, c-format
4705 msgid "Descending"
4706 msgstr "Aflopend"
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4709 #, c-format
4710 msgid "Description"
4711 msgstr "Beschrijving"
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4714 #, c-format
4715 msgid "Details"
4716 msgstr "Details"
4717
4718 #. For the first occurrence,
4719 #. %1$s:  bibliotitle 
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4723 #, c-format
4724 msgid "Details for %s"
4725 msgstr "Details voor %s"
4726
4727 #. %1$s:  title |html 
4728 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4729 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4730 #. %4$s:  END 
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4732 #, c-format
4733 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4734 msgstr "Details voor: %s%s, %s%s"
4735
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4737 #, c-format
4738 msgid "Dewey"
4739 msgstr "Dewey"
4740
4741 #. For the first occurrence,
4742 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4745 #, c-format
4746 msgid "Dewey: %s "
4747 msgstr "Dewey: %s "
4748
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4750 #, c-format
4751 msgid "Dictionaries"
4752 msgstr "Woordenboeken"
4753
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4755 #, c-format
4756 msgid "Did you mean:"
4757 msgstr "Bedoelde u:"
4758
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4760 #, fuzzy, c-format
4761 msgid "Digests only "
4762 msgstr "Enkel samenvattingen?"
4763
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4765 #, c-format
4766 msgid "Directories"
4767 msgstr "Folders"
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4771 #, fuzzy, c-format
4772 msgid "Discharge"
4773 msgstr "Belast"
4774
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4776 #, c-format
4777 msgid "Discographies"
4778 msgstr "Discografieën"
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4783 #, c-format
4784 msgid "Do not allow"
4785 msgstr "Niet toestaan"
4786
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4788 #, c-format
4789 msgid "Do not notify"
4790 msgstr "Verwittig niet"
4791
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4793 #, c-format
4794 msgid ""
4795 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4796 "arrives?"
4797 msgstr ""
4798 "Wilt u een mail ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit abonnement "
4799 "verschijnt?"
4800
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4802 #, c-format
4803 msgid "Don't have a library card?"
4804 msgstr "Heeft u geen bibliotheekkaart?"
4805
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4807 #, c-format
4808 msgid "Don't have a password yet?"
4809 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
4810
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4814 #, c-format
4815 msgid "Don't have an account? "
4816 msgstr "Heeft u een account? "
4817
4818 #. SCRIPT
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4820 msgid "Done"
4821 msgstr "Gereed"
4822
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4824 #, c-format
4825 msgid "Download"
4826 msgstr "Download"
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4829 #, c-format
4830 msgid "Download cart"
4831 msgstr "Download mandje"
4832
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4834 #, c-format
4835 msgid "Download list"
4836 msgstr "Download lijst"
4837
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4840 #, fuzzy, c-format
4841 msgid "Download list "
4842 msgstr "08 Band configuratie "
4843
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4847 #, c-format
4848 msgid "Due"
4849 msgstr "Verwacht"
4850
4851 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4853 #, c-format
4854 msgid "Due %s"
4855 msgstr "Vervalt %s"
4856
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4858 #, c-format
4859 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4860 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledige vraag tot reserveren."
4861
4862 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4864 #, c-format
4865 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4866 msgstr "FOUT: Geen biblio record gevonden voor biblionummer %s."
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4869 #, c-format
4870 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4871 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
4872
4873 #. INPUT type=submit
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4877 #, c-format
4878 msgid "Edit"
4879 msgstr "Bewerk"
4880
4881 #. INPUT type=submit
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4884 msgid "Edit list"
4885 msgstr "Bewerk lijst"
4886
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4888 #, c-format
4889 msgid "Edit list "
4890 msgstr "Bewerk lijst "
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4893 #, c-format
4894 msgid "Editing "
4895 msgstr "Bewerken "
4896
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4898 #, c-format
4899 msgid "Edition statement:"
4900 msgstr "Editieverklaring:"
4901
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4903 #, c-format
4904 msgid "Editions"
4905 msgstr "Edities"
4906
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4909 #, c-format
4910 msgid "Email"
4911 msgstr "Mail"
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4916 #, c-format
4917 msgid "Email address:"
4918 msgstr "E-mailadres:"
4919
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4921 #, c-format
4922 msgid "Empty and close"
4923 msgstr "Wis en sluit"
4924
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4926 #, c-format
4927 msgid "Encyclopedias "
4928 msgstr "Encyclopedieën "
4929
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4931 #, c-format
4932 msgid "Enhanced content: "
4933 msgstr "Verrijkte inhoud: "
4934
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4936 #, c-format
4937 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4938 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
4939
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4941 #, c-format
4942 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4943 msgstr "Voeg een nieuwe aankoopsuggestie toe"
4944
4945 #. INPUT type=text name=q
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4948 msgid "Enter search terms"
4949 msgstr "Vul zoektermen in"
4950
4951 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4952 #. %2$s:  END 
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4954 #, c-format
4955 msgid ""
4956 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4957 "the enter key)."
4958 msgstr ""
4959 "Vul je accountnr.%s en wachtwoord%s, en klik op Doorgaan (of druk op enter)."
4960
4961 #. For the first occurrence,
4962 #. %1$s:  authtypetext 
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4965 #, c-format
4966 msgid "Entry %s"
4967 msgstr "Invoer %s"
4968
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4971 #, c-format
4972 msgid "Error 400"
4973 msgstr "Fout 400"
4974
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4977 #, c-format
4978 msgid "Error 401"
4979 msgstr "Fout 401"
4980
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4983 #, c-format
4984 msgid "Error 402"
4985 msgstr "Fout 402"
4986
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4989 #, c-format
4990 msgid "Error 403"
4991 msgstr "Fout 403"
4992
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4995 #, c-format
4996 msgid "Error 404"
4997 msgstr "Fout 404"
4998
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
5001 #, c-format
5002 msgid "Error 500"
5003 msgstr "Fout 500"
5004
5005 #. SCRIPT
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5007 msgid "Error searching OverDrive collection"
5008 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5009
5010 #. SCRIPT
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5012 msgid "Error searching OverDrive collection."
5013 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5014
5015 #. SCRIPT
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5017 msgid "Error! Illegal parameter"
5018 msgstr "FOUT: illegale parameter"
5019
5020 #. SCRIPT
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5022 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5023 msgstr "Fout! De voeg_tag_toe actie liep vast op"
5024
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5026 #, c-format
5027 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5028 msgstr ""
5029 "Error! Je kan geen lege commentaar toevoegen. Voeg iets toe of druk op "
5030 "cancel."
5031
5032 #. SCRIPT
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5034 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5035 msgstr "Fout! U kunt de tag niet verwijderen"
5036
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5038 #, c-format
5039 msgid ""
5040 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5041 msgstr ""
5042 "Fout! Je tag bevat markup code. Het werd NIET toegevoegd. Probeer opnieuw "
5043 "met gewone tekst."
5044
5045 #. SCRIPT
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5047 msgid ""
5048 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5049 "with plain text."
5050 msgstr ""
5051 "Fout! Je tag bestaat enkel uit markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
5052 "Probeer opnieuw met gewone tekst."
5053
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5056 #, c-format
5057 msgid "Error:"
5058 msgstr "Fout:"
5059
5060 #. SCRIPT
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5062 msgid "Errors: "
5063 msgstr "Fouten: "
5064
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5068 #, c-format
5069 msgid "Example Call"
5070 msgstr "Voorbeeld navraag"
5071
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5074 #, c-format
5075 msgid "Example Response"
5076 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5077
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5087 #, c-format
5088 msgid "Example call"
5089 msgstr "Voorbeeld navraag"
5090
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5101 #, c-format
5102 msgid "Example response"
5103 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5104
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5106 #, c-format
5107 msgid "Excerpt"
5108 msgstr "Uittreksel"
5109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5111 #, c-format
5112 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5113 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5114
5115 #. SCRIPT
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5117 msgid "Expecting a specific item selection."
5118 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5119
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5121 #, fuzzy, c-format
5122 msgid "Expiration date:"
5123 msgstr "Verloopdatum:"
5124
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5127 #, c-format
5128 msgid "Expiration:"
5129 msgstr "Verloopdatum:"
5130
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5132 #, c-format
5133 msgid "Expires on"
5134 msgstr "Vervalt op"
5135
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5137 #, c-format
5138 msgid "Explain "
5139 msgstr "Leg uit "
5140
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5142 #, c-format
5143 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5144 msgstr "Verlengt de vervaldatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5147 #, c-format
5148 msgid "Facebook"
5149 msgstr "Facebook"
5150
5151 #. SCRIPT
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5153 msgid "Feb"
5154 msgstr "Feb"
5155
5156 #. SCRIPT
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5158 msgid "February"
5159 msgstr "Februari"
5160
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5162 #, c-format
5163 msgid "Female:"
5164 msgstr "Vrouwelijk:"
5165
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5167 #, fuzzy, c-format
5168 msgid "Fewer options"
5169 msgstr "[Minder opties]"
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5172 #, c-format
5173 msgid "Fiction"
5174 msgstr "Fictie"
5175
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5177 #, c-format
5178 msgid "Fiction notes:"
5179 msgstr "Opmerking fictie:"
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5182 #, c-format
5183 msgid "Filmographies"
5184 msgstr "Filmografieën"
5185
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5187 #, c-format
5188 msgid "Fine amount"
5189 msgstr "Boetebedrag"
5190
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5194 #, c-format
5195 msgid "Fines"
5196 msgstr "Boetes"
5197
5198 #. For the first occurrence,
5199 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5202 #, c-format
5203 msgid "Fines (%s)"
5204 msgstr "Boetes (%s)"
5205
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5209 #, c-format
5210 msgid "Fines and charges"
5211 msgstr "Boetes en kosten"
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5215 #, c-format
5216 msgid "Fines:"
5217 msgstr "Boetes:"
5218
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5220 #, c-format
5221 msgid "Finish"
5222 msgstr "Eind"
5223
5224 #. SCRIPT
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5226 msgid "First"
5227 msgstr "Voornaam"
5228
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5230 #, c-format
5231 msgid ""
5232 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5233 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5234 "and after."
5235 msgstr ""
5236 "Voorbeeld: 1999-2001. Terwijl \"-1987\" zoekt naar uitgaven in en voor 1987, "
5237 "zo zal \"2008-\" uitgaven zoeken in en na 2008."
5238
5239 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5240 #. %2$s:  END 
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5242 #, c-format
5243 msgid ""
5244 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5245 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5246 msgstr ""
5247 "Om het makkelijk te maken is de login-box op deze pagina al ingevuld met "
5248 "deze gegevens. Meld aan%s en wijzig je wachtwoord%s."
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5252 #, c-format
5253 msgid "Forever"
5254 msgstr "Altijd"
5255
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5257 #, c-format
5258 msgid ""
5259 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5260 "who want to keep track of what they are reading."
5261 msgstr ""
5262 "Altijd: hou mijn leesgeschiedenis bij zonder limiet. Deze optie is voor "
5263 "mensen die steeds hun leesgeschiedenis willen kennen."
5264
5265 #. For the first occurrence,
5266 #. SCRIPT
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5269 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5270 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
5271
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5273 #, c-format
5274 msgid "Format"
5275 msgstr "Formaat"
5276
5277 #. For the first occurrence,
5278 #. SCRIPT
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5281 msgid "Found"
5282 msgstr "Gevonden"
5283
5284 #. SCRIPT
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5286 msgid "Fr"
5287 msgstr "Fr"
5288
5289 #. SCRIPT
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5291 msgid "Fri"
5292 msgstr "Vr"
5293
5294 #. SCRIPT
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5296 msgid "Friday"
5297 msgstr "Vrijdag"
5298
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5300 #, c-format
5301 msgid "From: "
5302 msgstr "Van: "
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5305 #, c-format
5306 msgid "Full heading"
5307 msgstr "Volledige hoofding"
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5311 #, c-format
5312 msgid "Full history"
5313 msgstr "Volledige geschiedenis"
5314
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5316 #, c-format
5317 msgid "Full subscription history"
5318 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5319
5320 #. %1$s:  bibliotitle 
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5322 #, c-format
5323 msgid "Full subscription history for %s"
5324 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5325
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5327 #, c-format
5328 msgid "General"
5329 msgstr "Algemeen"
5330
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5332 #, fuzzy, c-format
5333 msgid "Get your discharge"
5334 msgstr "Boetes en kosten"
5335
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5339 #, c-format
5340 msgid "GetAuthorityRecords"
5341 msgstr "GetElementenRecords"
5342
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5346 #, c-format
5347 msgid "GetAvailability"
5348 msgstr "GetBeschikbaarheid"
5349
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5353 #, c-format
5354 msgid "GetPatronInfo"
5355 msgstr "GetGebruikerInfo"
5356
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5360 #, c-format
5361 msgid "GetPatronStatus"
5362 msgstr "GetGebruikerStatus"
5363
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5367 #, c-format
5368 msgid "GetRecords"
5369 msgstr "GetRecords"
5370
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5374 #, c-format
5375 msgid "GetServices"
5376 msgstr "GetServices"
5377
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5379 #, c-format
5380 msgid ""
5381 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5382 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5383 "specific metadata schema for the record objects."
5384 msgstr ""
5385 "Geeft op basis van een lijst met kenmerken van elementen, een lijst terug "
5386 "met bestandsobjecten waarin de elementen gebruikt worden. De gebruiker van "
5387 "de functie kan kiezen voor een metadataschema voor die bestandsobjecten."
5388
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5390 #, c-format
5391 msgid ""
5392 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5393 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5394 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5395 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5396 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5397 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5398 msgstr ""
5399 "Geeft op basis van een lijst met bestandskenmerken, een lijst terug met "
5400 "bestandsobjecten die bibliografische informatie bevatten, met ook gekoppelde "
5401 "bezits- en iteminformatie. De aanvrager mag een metadataschema vragen, "
5402 "waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt zich "
5403 "vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords bij "
5404 "Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische kenmerken te "
5405 "zoeken."
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5408 #, c-format
5409 msgid ""
5410 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5411 "availability of the items associated with the identifiers."
5412 msgstr ""
5413 "Geeft op basis van de kenmerken van bibliografische of items, een lijst "
5414 "terug met beschikbaarheid van de items die bij die kenmerken horen."
5415
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5424 #, c-format
5425 msgid "Go"
5426 msgstr "Ga"
5427
5428 #. For the first occurrence,
5429 #. SCRIPT
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5431 msgid "Go to detail"
5432 msgstr "Ga naar details"
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5435 #, c-format
5436 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5437 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5438
5439 #. OPTGROUP
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5441 msgid "Groups"
5442 msgstr "Groepen"
5443
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5445 #, c-format
5446 msgid "Groups of libraries"
5447 msgstr "Bibliothekengroep"
5448
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5450 #, c-format
5451 msgid "Handbooks"
5452 msgstr "Handboeken"
5453
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5455 #, c-format
5456 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5457 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5458
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5460 #, c-format
5461 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5462 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5463
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5465 #, c-format
5466 msgid "HarvestExpandedRecords "
5467 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5468
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5470 #, c-format
5471 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5472 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5473
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5475 #, c-format
5476 msgid "Heading ascendant"
5477 msgstr "Oplopende sortering"
5478
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5480 #, c-format
5481 msgid "Heading descendant"
5482 msgstr "Aflopende sortering"
5483
5484 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5486 #, c-format
5487 msgid "Hello, %s "
5488 msgstr "Hallo, %s "
5489
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5491 #, c-format
5492 msgid "Help"
5493 msgstr "Help"
5494
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5497 #, c-format
5498 msgid "Hi,"
5499 msgstr "Hallo,"
5500
5501 #. SCRIPT
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5503 msgid "Hide options"
5504 msgstr "Verberg opties"
5505
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5507 #, c-format
5508 msgid "Hide window"
5509 msgstr "Verberg venster"
5510
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5514 #, c-format
5515 msgid "Highlight"
5516 msgstr "Hoogtepunt"
5517
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5519 #, c-format
5520 msgid "Hold date"
5521 msgstr "Reserveringsdatum"
5522
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5525 #, c-format
5526 msgid "Hold date:"
5527 msgstr "Reserveringsdatum:"
5528
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5530 #, c-format
5531 msgid "Hold not needed after:"
5532 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5533
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5535 #, c-format
5536 msgid "Hold notes:"
5537 msgstr "Reserveringen nota:"
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5540 #, c-format
5541 msgid "Hold starts on date:"
5542 msgstr "Reservering start op:"
5543
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5547 #, c-format
5548 msgid "HoldItem"
5549 msgstr "HoldItem"
5550
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5554 #, c-format
5555 msgid "HoldTitle"
5556 msgstr "HoldTitle"
5557
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5559 #, c-format
5560 msgid "Holding libraries"
5561 msgstr "Bezittende bibliotheken"
5562
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5564 #, c-format
5565 msgid "Holdings"
5566 msgstr "Reserveringen"
5567
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5570 #, c-format
5571 msgid "Holdings:"
5572 msgstr "Reserveringen:"
5573
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5575 #, c-format
5576 msgid "Holds "
5577 msgstr "Reserveringen "
5578
5579 #. %1$s:  reserves_count 
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5581 #, c-format
5582 msgid "Holds (%s)"
5583 msgstr "Reserveringen (%s)"
5584
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5586 #, c-format
5587 msgid "Holds waiting"
5588 msgstr "Wachtende reserveringen"
5589
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5641 #, c-format
5642 msgid "Home"
5643 msgstr "Persoonlijke map"
5644
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5646 #, c-format
5647 msgid "Home libraries"
5648 msgstr "Thuisbibliotheken"
5649
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5652 #, c-format
5653 msgid "Home library"
5654 msgstr "Thuisbibliotheek"
5655
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5670 #, c-format
5671 msgid "ILS-DI"
5672 msgstr "ILS-DI"
5673
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5675 #, c-format
5676 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5677 msgstr "IP-adres waar de vraag van de eindgebruiker werd geplaatst"
5678
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5681 #, c-format
5682 msgid "ISBD"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5689 #, c-format
5690 msgid "ISBD view"
5691 msgstr "ISBD tonen"
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5698 #, c-format
5699 msgid "ISBN"
5700 msgstr "ISBN"
5701
5702 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5704 #, c-format
5705 msgid "ISBN %s"
5706 msgstr "ISBN %s"
5707
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5709 #, c-format
5710 msgid "ISBN:"
5711 msgstr "ISBN:"
5712
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5714 #, c-format
5715 msgid "ISBN: "
5716 msgstr "ISBN: "
5717
5718 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5720 #, c-format
5721 msgid "ISBN: %s "
5722 msgstr "ISBN: %s "
5723
5724 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5725 #. %2$s:  isbn 
5726 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5727 #. %4$s:  END 
5728 #. %5$s:  END 
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5730 #, fuzzy, c-format
5731 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5732 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
5733
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5735 #, c-format
5736 msgid "ISSN"
5737 msgstr "ISSN"
5738
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5740 #, c-format
5741 msgid "ISSN:"
5742 msgstr "ISSN:"
5743
5744 #. A
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5746 #, c-format
5747 msgid "IdRef"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5751 #, c-format
5752 msgid "Identity"
5753 msgstr "Identiteit"
5754
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5756 #, c-format
5757 msgid ""
5758 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5759 "local library and the error will be corrected."
5760 msgstr ""
5761 "Als dit fout is gaat u naar de informatiebalie van de bibliotheek, waar de "
5762 "fout gecorrigeerd zal worden."
5763
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5765 #, c-format
5766 msgid ""
5767 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5768 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5769 "yourself started."
5770 msgstr ""
5771 "Gebruikt u hier voor het eerst het zelfuitleensysteem of denkt u dat het "
5772 "systeem zich vreemd gedraagt dan kan deze handleiding u al een eind op weg "
5773 "helpen."
5774
5775 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5777 #, c-format
5778 msgid ""
5779 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5780 "expire in %s seconds."
5781 msgstr ""
5782 "Als je niet klikt op de knop 'Beëindig', zal je sessie automatisch verlopen "
5783 "binnen %s seconden."
5784
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5786 #, fuzzy, c-format
5787 msgid ""
5788 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5789 "log in: "
5790 msgstr ""
5791 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
5792 "steeds aanmelden : "
5793
5794 #. %1$s:  ELSE 
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5796 #, fuzzy, c-format
5797 msgid ""
5798 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5799 msgstr ""
5800 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
5801 "steeds aanmelden : "
5802
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5804 #, fuzzy, c-format
5805 msgid ""
5806 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5807 "you may login below:"
5808 msgstr ""
5809 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
5810 "steeds aanmelden : "
5811
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5813 #, fuzzy, c-format
5814 msgid ""
5815 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5816 msgstr ""
5817 "Als u nog geen bibliotheekkaart heeft, kunt u zich inschrijven in de "
5818 "bibliotheek%s"
5819
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5821 #, c-format
5822 msgid ""
5823 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5824 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5825 msgstr ""
5826 "Als je nog geen wachtwoord hebt, kan je dit bij je volgend bezoek aanvragen "
5827 "bij de uitleenbalie van de bibliotheek."
5828
5829 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5831 #, fuzzy, c-format
5832 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5833 msgstr "account, %s graag "
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5837 #, c-format
5838 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5839 msgstr ""
5840
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5843 #, c-format
5844 msgid "Images"
5845 msgstr "Afbeeldingen"
5846
5847 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5849 #, fuzzy, c-format
5850 msgid "Images for %s "
5851 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
5852
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5855 #, c-format
5856 msgid "Immediate deletion"
5857 msgstr "Onmiddellijke verwijdering"
5858
5859 #. For the first occurrence,
5860 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5861 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5864 #, c-format
5865 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5866 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5867
5868 #. For the first occurrence,
5869 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5870 #. %2$s:  item.transfertto 
5871 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5874 #, fuzzy, c-format
5875 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5876 msgstr "(%s) bij %s sinds %s"
5877
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5882 #, c-format
5883 msgid "In your cart"
5884 msgstr "In je mandje"
5885
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5887 #, c-format
5888 msgid "Indexed in:"
5889 msgstr "Geïndexeerd in:"
5890
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5892 #, c-format
5893 msgid "Indexes"
5894 msgstr "Indexen"
5895
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5897 #, c-format
5898 msgid "Information"
5899 msgstr "Informatie"
5900
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5902 #, fuzzy, c-format
5903 msgid "Instructors"
5904 msgstr "Acties"
5905
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5907 #, fuzzy, c-format
5908 msgid "Instructors:"
5909 msgstr "Acties"
5910
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5912 #, fuzzy, c-format
5913 msgid "Invalid shelf number."
5914 msgstr "Boeknummer"
5915
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5917 #, c-format
5918 msgid "Issue #"
5919 msgstr "Uitgifte #"
5920
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5923 #, c-format
5924 msgid "Issues for a subscription"
5925 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5928 #, c-format
5929 msgid "Issues summary"
5930 msgstr "Uitgiften samenvatting"
5931
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5933 #, c-format
5934 msgid "Item call number"
5935 msgstr "Item boeknummer"
5936
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5938 #, c-format
5939 msgid "Item cannot be checked out."
5940 msgstr "Item kan niet ontleend worden."
5941
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5943 #, c-format
5944 msgid "Item damaged"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5948 #, c-format
5949 msgid "Item hold queue priority"
5950 msgstr "Item reservering reeks prioriteit"
5951
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5953 #, c-format
5954 msgid "Item holds"
5955 msgstr "Item reserveringen"
5956
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5958 #, fuzzy, c-format
5959 msgid "Item lost"
5960 msgstr "Item reserveringen"
5961
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5969 #, c-format
5970 msgid "Item type"
5971 msgstr "Item type"
5972
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5976 #, c-format
5977 msgid "Item type:"
5978 msgstr "Itemtype:"
5979
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5982 #, c-format
5983 msgid "Item type: "
5984 msgstr "Itemtype: "
5985
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5987 #, c-format
5988 msgid "Item types"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5992 #, fuzzy, c-format
5993 msgid "Item withdrawn"
5994 msgstr "Teruggenomen ("
5995
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5997 #, fuzzy, c-format
5998 msgid "Items available at:"
5999 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6000
6001 #. For the first occurrence,
6002 #. SCRIPT
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
6005 #, fuzzy, c-format
6006 msgid "Items available:"
6007 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6008
6009 #. SCRIPT
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6011 msgid "Items in your cart: "
6012 msgstr "Items in je mandje: "
6013
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6016 #, c-format
6017 msgid "Items: "
6018 msgstr "Items: "
6019
6020 #. SCRIPT
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6022 msgid "Jan"
6023 msgstr "Jan"
6024
6025 #. SCRIPT
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6027 msgid "January"
6028 msgstr "Januari"
6029
6030 #. SCRIPT
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6032 msgid "Jul"
6033 msgstr "Jul"
6034
6035 #. SCRIPT
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6037 msgid "July"
6038 msgstr "Juli"
6039
6040 #. SCRIPT
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6042 msgid "Jun"
6043 msgstr "Jun"
6044
6045 #. SCRIPT
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6047 msgid "June"
6048 msgstr "Juni"
6049
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6051 #, c-format
6052 msgid "Juvenile"
6053 msgstr "Jeugd"
6054
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6056 #, c-format
6057 msgid "Keyword"
6058 msgstr "Trefwoord"
6059
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6064 #, c-format
6065 msgid "Koha"
6066 msgstr "Koha"
6067
6068 #. LINK
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6070 msgid "Koha - RSS"
6071 msgstr "Koha - RSS"
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6074 #, c-format
6075 msgid "Koha Wiki"
6076 msgstr "Koha Wiki"
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6081 msgid "Koha [% Version %]"
6082 msgstr "Koha [% Version %]"
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6085 #, c-format
6086 msgid "LCCN"
6087 msgstr "LCCN"
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6090 #, c-format
6091 msgid "LCCN:"
6092 msgstr "LCCN:"
6093
6094 #. For the first occurrence,
6095 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6098 #, c-format
6099 msgid "LCCN: %s "
6100 msgstr "LCCN: %s "
6101
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6103 #, c-format
6104 msgid "Language"
6105 msgstr "Taal"
6106
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6108 #, c-format
6109 msgid "Language: "
6110 msgstr "Taal: "
6111
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6113 #, fuzzy, c-format
6114 msgid "Languages"
6115 msgstr "Taal"
6116
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6118 #, c-format
6119 msgid "Languages:&nbsp;"
6120 msgstr "Talen:&nbsp;"
6121
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6123 #, c-format
6124 msgid "Large print"
6125 msgstr "Grote letters"
6126
6127 #. SCRIPT
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6129 msgid "Last"
6130 msgstr "Laatste"
6131
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6133 #, c-format
6134 msgid "Last location"
6135 msgstr "Laatste locatie"
6136
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6138 #, c-format
6139 msgid "Law reports and digests"
6140 msgstr "Wetteksten en digests"
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6143 #, c-format
6144 msgid "Legal articles"
6145 msgstr "Wettelijke artikels"
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6148 #, c-format
6149 msgid "Legal cases and case notes"
6150 msgstr "Wettelijke zaken en nota's"
6151
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6153 #, c-format
6154 msgid "Legislation"
6155 msgstr "Wetgeving"
6156
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6158 #, c-format
6159 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6160 msgstr "Niveau 1: Basis onderzoekinterface"
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6163 #, c-format
6164 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6165 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6168 #, c-format
6169 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6170 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6171
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6173 #, c-format
6174 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6175 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6176
6177 #. OPTGROUP
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6179 msgid "Libraries"
6180 msgstr "Bibliotheken"
6181
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6185 #, c-format
6186 msgid "Library"
6187 msgstr "Bibliotheek"
6188
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6191 #, c-format
6192 msgid "Library catalog"
6193 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6194
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6197 #, c-format
6198 msgid "Library:"
6199 msgstr "Bibliotheek:"
6200
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6202 #, fuzzy, c-format
6203 msgid "Library: "
6204 msgstr "Bibliotheek : "
6205
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6207 #, c-format
6208 msgid "Limit to any of the following:"
6209 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6210
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6212 #, c-format
6213 msgid "Limit to currently available items."
6214 msgstr "Enkel beschikbare items."
6215
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6217 #, fuzzy, c-format
6218 msgid "Limit to:"
6219 msgstr "Beperk tot: "
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6222 #, c-format
6223 msgid "Limit to: "
6224 msgstr "Beperk tot: "
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6228 #, c-format
6229 msgid "Link to resource "
6230 msgstr "Online middelen "
6231
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6233 #, c-format
6234 msgid "LinkedIn"
6235 msgstr "LinkedIn"
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6239 #, c-format
6240 msgid "Links"
6241 msgstr "Links"
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6244 #, c-format
6245 msgid "List deleted with success."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6249 #, c-format
6250 msgid "List inserted with success."
6251 msgstr ""
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6254 #, c-format
6255 msgid "List name"
6256 msgstr "Lijstnaam"
6257
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6260 #, c-format
6261 msgid "List name:"
6262 msgstr "Lijstnaam:"
6263
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6265 #, c-format
6266 msgid "List name: "
6267 msgstr "Lijstnaam: "
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6270 #, c-format
6271 msgid "List updated with success."
6272 msgstr ""
6273
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6275 #, c-format
6276 msgid "List(s) this item appears in: "
6277 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6283 #, c-format
6284 msgid "Lists"
6285 msgstr "Lijsten"
6286
6287 #. SCRIPT
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6289 msgid "Loading"
6290 msgstr "Laden"
6291
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6293 #, fuzzy, c-format
6294 msgid "Loading "
6295 msgstr "Kop"
6296
6297 #. For the first occurrence,
6298 #. SCRIPT
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6301 msgid "Loading..."
6302 msgstr "Laden..."
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6305 #, fuzzy, c-format
6306 msgid "Local Login"
6307 msgstr "Lokale aanmelding"
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6311 #, c-format
6312 msgid "Local login"
6313 msgstr "Lokale aanmelding"
6314
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6316 #, c-format
6317 msgid "Location"
6318 msgstr "Locatie"
6319
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6321 #, c-format
6322 msgid "Location (Status)"
6323 msgstr "Locatie (status)"
6324
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6326 #, c-format
6327 msgid "Location and availability: "
6328 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6329
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6331 #, c-format
6332 msgid "Location(s) (Status)"
6333 msgstr "Plaats(en) (status)"
6334
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6336 #, c-format
6337 msgid "Locations"
6338 msgstr "Locaties"
6339
6340 #. INPUT type=submit
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6349 #, c-format
6350 msgid "Log in"
6351 msgstr "Aanmelden"
6352
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6356 #, c-format
6357 msgid "Log in to add tags."
6358 msgstr "Aanmelden om tags toe te voegen."
6359
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6361 #, c-format
6362 msgid "Log in to create your own lists"
6363 msgstr "Aanmelden om je eigen lijsten te maken"
6364
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6366 #, c-format
6367 msgid "Log in to see your own saved tags."
6368 msgstr "Log in om je bewaarde tags te zien."
6369
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6376 #, c-format
6377 msgid "Log in to your account"
6378 msgstr "Aanmelden in je account"
6379
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6382 #, c-format
6383 msgid "Log in to your account:"
6384 msgstr "Aanmelden in je account:"
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6387 #, c-format
6388 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6389 msgstr "Aanmelden bij de catalogus is onmogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6390
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6392 #, c-format
6393 msgid "Login"
6394 msgstr "Aanmelden"
6395
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6400 #, c-format
6401 msgid "Login:"
6402 msgstr "Aanmelden:"
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6405 #, c-format
6406 msgid ""
6407 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6408 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6409 msgstr ""
6410 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6411 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6412
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6416 #, c-format
6417 msgid "LookupPatron"
6418 msgstr "LookupPatron"
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6422 #, c-format
6423 msgid "MARC"
6424 msgstr "MARC"
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6427 #, c-format
6428 msgid "MARC Card View"
6429 msgstr "Toon MARC kaart"
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6432 #, c-format
6433 msgid "MARC View"
6434 msgstr "Toon MARC"
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6442 #, c-format
6443 msgid "MARC view"
6444 msgstr "Toon MARC"
6445
6446 #. %1$s:  bibliotitle 
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6448 #, c-format
6449 msgid "MARC view: %s"
6450 msgstr "MARC view: %s"
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6454 #, c-format
6455 msgid "MARCXML"
6456 msgstr "MARCXML"
6457
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6459 #, c-format
6460 msgid "MESSAGE 10:"
6461 msgstr "BERICHT 10:"
6462
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6464 #, c-format
6465 msgid "MESSAGE 11:"
6466 msgstr "BERICHT 11:"
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6469 #, c-format
6470 msgid "MESSAGE 12:"
6471 msgstr "BERICHT 12:"
6472
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6474 #, c-format
6475 msgid "MESSAGE 13:"
6476 msgstr "BERICHT 13:"
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6479 #, c-format
6480 msgid "MESSAGE 14:"
6481 msgstr "BERICHT 14:"
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6484 #, c-format
6485 msgid "MESSAGE 15:"
6486 msgstr "BERICHT 15:"
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6489 #, c-format
6490 msgid "MESSAGE 1:"
6491 msgstr "BERICHT 1:"
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6494 #, c-format
6495 msgid "MESSAGE 2:"
6496 msgstr "BERICHT 2:"
6497
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6499 #, c-format
6500 msgid "MESSAGE 3:"
6501 msgstr "BERICHT 3:"
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6504 #, c-format
6505 msgid "MESSAGE 4:"
6506 msgstr "BERICHT 4:"
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6509 #, c-format
6510 msgid "MESSAGE 5:"
6511 msgstr "BERICHT 5:"
6512
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6514 #, c-format
6515 msgid "MESSAGE 6:"
6516 msgstr "BERICHT 6:"
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6519 #, c-format
6520 msgid "MESSAGE 7:"
6521 msgstr "BERICHT 7:"
6522
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6524 #, c-format
6525 msgid "MESSAGE 8:"
6526 msgstr "BERICHT 8:"
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6529 #, c-format
6530 msgid "MESSAGE 9:"
6531 msgstr "BERICHT 9:"
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6534 #, c-format
6535 msgid "Main address"
6536 msgstr "Hoofdadres"
6537
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6542 #, c-format
6543 msgid "Make a "
6544 msgstr "Maak een "
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6547 #, c-format
6548 msgid "Male:"
6549 msgstr "Mannelijk:"
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6552 #, c-format
6553 msgid "Managed by"
6554 msgstr "Beheerd door"
6555
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6557 #, c-format
6558 msgid "Managed by:"
6559 msgstr "Beheerd door:"
6560
6561 # onzeker
6562 #. SCRIPT
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6564 msgid "Mar"
6565 msgstr "Mrt"
6566
6567 #. SCRIPT
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6569 msgid "March"
6570 msgstr "Maart"
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6573 #, c-format
6574 msgid "Match:"
6575 msgstr "Overeenkomst:"
6576
6577 #. For the first occurrence,
6578 #. SCRIPT
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6580 msgid "May"
6581 msgstr "Mei"
6582
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6585 #, c-format
6586 msgid "Me"
6587 msgstr "Ik"
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6591 #, c-format
6592 msgid "Message sent"
6593 msgstr "Bericht verstuurd"
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6596 #, c-format
6597 msgid "Messages for you"
6598 msgstr "Berichten voor u"
6599
6600 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6602 #, c-format
6603 msgid "Missing issues: %s "
6604 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
6605
6606 #. SCRIPT
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6608 msgid "Mo"
6609 msgstr "Ma"
6610
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6612 #, c-format
6613 msgid "Modify"
6614 msgstr "Verander"
6615
6616 #. SCRIPT
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6618 msgid "Mon"
6619 msgstr "Maan"
6620
6621 #. SCRIPT
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6623 msgid "Monday"
6624 msgstr "Maandag"
6625
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6627 #, c-format
6628 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6629 msgstr "Meer boekbesprekingen bij iDreamBooks.com"
6630
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6633 #, c-format
6634 msgid "More details"
6635 msgstr "Meer details"
6636
6637 #. SCRIPT
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6639 msgid "More lists"
6640 msgstr "Meer lijsten"
6641
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6643 #, fuzzy, c-format
6644 msgid "More options"
6645 msgstr "[Meer opties]"
6646
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6648 #, c-format
6649 msgid "More searches "
6650 msgstr "Meer opzoekingen "
6651
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6653 #, c-format
6654 msgid "Most popular"
6655 msgstr "Populairst"
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6658 #, c-format
6659 msgid "Most popular titles"
6660 msgstr "Populairste titels"
6661
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6663 #, c-format
6664 msgid "Musical recording"
6665 msgstr "Muziekopname"
6666
6667 #. %1$s:  heading | html 
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6669 #, c-format
6670 msgid "NT: %s"
6671 msgstr "NT: %s"
6672
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6674 #, c-format
6675 msgid "Name"
6676 msgstr "Naam"
6677
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6680 #, c-format
6681 msgid "Never"
6682 msgstr "Nooit"
6683
6684 #. %1$s:  END 
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6686 #, c-format
6687 msgid "Never expires %s "
6688 msgstr "Vervalt nooit %s "
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6691 #, c-format
6692 msgid ""
6693 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6694 "the item that was checked-out upon check-in."
6695 msgstr ""
6696 "Verwijder nooit onmiddellijk je leesgeschiedenis. Dit zal de informatie rond "
6697 "je uitleningen wissen wanneer je het item binnenbrengt."
6698
6699 #. %1$s:  review.title |html 
6700 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6701 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6702 #. %4$s:  END 
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6704 #, c-format
6705 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6706 msgstr "Nieuwe opmerking over %s %s, %s%s"
6707
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6712 #, c-format
6713 msgid "New list"
6714 msgstr "Nieuwe lijst"
6715
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6717 #, c-format
6718 msgid "New password:"
6719 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6723 #, c-format
6724 msgid "New purchase suggestion"
6725 msgstr "Nieuwe aankoopsuggestie"
6726
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6728 #, fuzzy, c-format
6729 msgid "New search"
6730 msgstr "[Nieuwe zoekopdracht]"
6731
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6736 #, c-format
6737 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6738 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
6739
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6742 #, c-format
6743 msgid "New tag:"
6744 msgstr "Nieuwe tag:"
6745
6746 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6747 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6748 #. %3$s:  ELSE 
6749 #. %4$s:  END 
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6751 #, fuzzy, c-format
6752 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6753 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6760 #, c-format
6761 msgid "Next"
6762 msgstr "Volgende"
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6766 #, c-format
6767 msgid "Next &gt;&gt;"
6768 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
6769
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6772 #, c-format
6773 msgid "Next &raquo;"
6774 msgstr "Volgende &rsaquo;"
6775
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6777 #, c-format
6778 msgid "Next available item"
6779 msgstr "Volgend beschikbaar item"
6780
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6783 #, c-format
6784 msgid "No"
6785 msgstr "Neen"
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6788 #, c-format
6789 msgid "No available items."
6790 msgstr "Geen beschikbare items."
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6793 #, fuzzy, c-format
6794 msgid "No biblio has been removed."
6795 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
6796
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6798 #, c-format
6799 msgid "No changes were made."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6837 #, c-format
6838 msgid "No cover image available"
6839 msgstr "Geen afbeelding van kaft beschikbaar"
6840
6841 #. SCRIPT
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6843 msgid "No data available in table"
6844 msgstr "Geen gegevens in de tabel"
6845
6846 # entries?
6847 #. SCRIPT
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6849 msgid "No entries to show"
6850 msgstr "Geen gegevens te tonen"
6851
6852 #. SCRIPT
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6854 msgid "No item was added to your cart"
6855 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan je mandje"
6856
6857 #. For the first occurrence,
6858 #. SCRIPT
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6860 msgid "No item was selected"
6861 msgstr "Geen item gekozen"
6862
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6864 #, c-format
6865 msgid "No items available."
6866 msgstr "Geen items beschikbaar."
6867
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6870 #, c-format
6871 msgid "No items available:"
6872 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6873
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6877 #, c-format
6878 msgid "No limit"
6879 msgstr "Geen beperkingen"
6880
6881 #. SCRIPT
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6883 msgid "No matching records found"
6884 msgstr "Geen overeenkomende records gevonden"
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6887 #, c-format
6888 msgid "No operation parameter has been passed."
6889 msgstr "Geen operator parameter werd boorgegeven."
6890
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6892 #, c-format
6893 msgid "No physical items for this record"
6894 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
6895
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6897 #, c-format
6898 msgid "No private lists"
6899 msgstr "Geen persoonlijke lijsten"
6900
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6902 #, c-format
6903 msgid "No private lists."
6904 msgstr "Geen persoonlijke lijsten."
6905
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6907 #, c-format
6908 msgid "No public lists"
6909 msgstr "Geen publieke lijsten"
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6912 #, c-format
6913 msgid "No public lists."
6914 msgstr "Geen openbare lijsten."
6915
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6917 #, c-format
6918 msgid "No renewals allowed"
6919 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
6920
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6922 #, c-format
6923 msgid "No reserves have been selected for this course."
6924 msgstr "Geen reservaties werden gekozen voor deze cursus."
6925
6926 #. SCRIPT
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6928 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6929 msgstr "Geen resultaten gevonden in de collectie van de OverDrivebibliotheek."
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6932 #, c-format
6933 msgid "No results found!"
6934 msgstr "Geen resultaten gevonden!"
6935
6936 #. SCRIPT
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6938 msgid "No suggestion was selected"
6939 msgstr "Geen suggestie werd gekozen"
6940
6941 #. SCRIPT
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6943 msgid "No tag was specified."
6944 msgstr "Er werd geen tag gekozen."
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6947 #, c-format
6948 msgid "No tags from this library for this title."
6949 msgstr "Geen tags voor deze titel en bibliotheek."
6950
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6952 #, c-format
6953 msgid "Non fiction"
6954 msgstr "Non-fictie"
6955
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6957 #, c-format
6958 msgid "Non-musical recording"
6959 msgstr "Niet-muzikale opname"
6960
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6962 #, c-format
6963 msgid "None"
6964 msgstr "Geen"
6965
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6967 #, fuzzy, c-format
6968 msgid "None specified: "
6969 msgstr "Er werd geen tag gekozen."
6970
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6978 #, c-format
6979 msgid "Normal view"
6980 msgstr "Toon normaal"
6981
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6986 #, c-format
6987 msgid "Not finding what you're looking for?"
6988 msgstr "Vindt u niet wat u zoekt?"
6989
6990 #. For the first occurrence,
6991 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6994 #, fuzzy, c-format
6995 msgid "Not for loan %s"
6996 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
6997
6998 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7000 #, c-format
7001 msgid "Not for loan (%s)"
7002 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
7003
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7005 #, c-format
7006 msgid "Not on hold"
7007 msgstr "Niet gereserveerd"
7008
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7010 #, c-format
7011 msgid "Not what you expected? Check for "
7012 msgstr "Niet gevonden wat u zocht? Kijk naar "
7013
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
7016 #, c-format
7017 msgid "Note"
7018 msgstr "Nota"
7019
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7021 #, c-format
7022 msgid "Note: "
7023 msgstr "Nota: "
7024
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7026 #, c-format
7027 msgid ""
7028 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7029 "characters are in all-caps."
7030 msgstr ""
7031
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7033 #, c-format
7034 msgid ""
7035 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7036 "have been populated, and an index built by separate script."
7037 msgstr ""
7038 "Nota: Deze functie bestaat enkel in Franse catalogi waar ISBD onderwerpen "
7039 "werden gevuld en een index werd gemaakt door een apart script."
7040
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7042 #, c-format
7043 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7044 msgstr ""
7045 "Nota: Je opmerking moet nog worden goedgekeurd door een bibliothecaris. "
7046
7047 #. SCRIPT
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7049 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7050 msgstr "Nota: Je kan enkel je eigen tags verwijderen."
7051
7052 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7054 #, c-format
7055 msgid ""
7056 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7057 "code that was removed. "
7058 msgstr ""
7059 "Nota: je kan enkel je eigen tags verwijderen. %sNota: De mark-up code in je "
7060 "tag werd verwijderd. "
7061
7062 #. SCRIPT
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7064 msgid ""
7065 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7066 "see your current tags."
7067 msgstr ""
7068 "Nota: je kan een item slechts een keer eenzelfde tag geven. Bekijk 'Mijn "
7069 "tags' om je opgeslagen tags te zien."
7070
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7072 #, c-format
7073 msgid ""
7074 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7075 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7076 "retain the comment as is."
7077 msgstr ""
7078 "Bericht: je opmerking bevatte foute mark-up code. We bewaren je tekst zonder "
7079 "deze fouten, hieronder te zien. U kan verder werken aan je opmerking of "
7080 "stoppen om het te houden zoals het nu is."
7081
7082 #. SCRIPT
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7084 msgid ""
7085 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7086 msgstr ""
7087 "Nota: Je tag bevatte mark-up code en werd verwijderd. De tag werd als volgt "
7088 "opgeslagen "
7089
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7097 #, c-format
7098 msgid "Notes"
7099 msgstr "Nota's"
7100
7101 #. For the first occurrence,
7102 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7105 #, c-format
7106 msgid "Notes : %s "
7107 msgstr "Notities: %s "
7108
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7110 #, c-format
7111 msgid "Notes/Comments"
7112 msgstr "Nota's"
7113
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7116 #, c-format
7117 msgid "Notes:"
7118 msgstr "Nota's:"
7119
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7121 #, c-format
7122 msgid "Nothing"
7123 msgstr ""
7124
7125 #. SCRIPT
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7127 msgid ""
7128 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7129 msgstr "U heeft nog niets gekozen. Vink elk item aan dat u wil verlengen"
7130
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7132 #, c-format
7133 msgid "Notice:"
7134 msgstr ""
7135
7136 #. SCRIPT
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7138 msgid "Nov"
7139 msgstr "Nov"
7140
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7144 #, c-format
7145 msgid "Novelist Select"
7146 msgstr "Novelist Keuze"
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7149 #, c-format
7150 msgid "Novelist Select: "
7151 msgstr "Novelist Keuze: "
7152
7153 #. SCRIPT
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7155 msgid "November"
7156 msgstr "November"
7157
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7159 #, c-format
7160 msgid "Number"
7161 msgstr "Nummer"
7162
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7164 #, c-format
7165 msgid "Number of holds: "
7166 msgstr ""
7167
7168 #. INPUT type=submit
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7171 msgid "OK"
7172 msgstr "OK"
7173
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7175 #, c-format
7176 msgid "OR"
7177 msgstr "OF"
7178
7179 #. SCRIPT
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7181 msgid "Oct"
7182 msgstr "Okt"
7183
7184 #. SCRIPT
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7186 msgid "October"
7187 msgstr "Oktober"
7188
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7190 #, c-format
7191 msgid "On hold"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7195 #, fuzzy, c-format
7196 msgid "On order"
7197 msgstr "Besteld ("
7198
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7200 #, fuzzy, c-format
7201 msgid "On-site checkouts"
7202 msgstr "%sNiet ontleend%s"
7203
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7205 #, c-format
7206 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7207 msgstr ""
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7210 #, c-format
7211 msgid "Online resources:"
7212 msgstr "Online middelen:"
7213
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7215 #, c-format
7216 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7217 msgstr "Enkel beschikbare- , bezichtbare items"
7218
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7220 #, c-format
7221 msgid ""
7222 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7223 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7224 "\" field can be used to provide any additional information."
7225 msgstr ""
7226 "Alleen de titel is vereist, maar hoe meer informatie die u invoert hoe "
7227 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel die je vraagt ​​"
7228 "te vinden. Het \"Opmerkingen\" veld kan worden gebruikt om aanvullende "
7229 "informatie te verstrekken."
7230
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7232 #, c-format
7233 msgid "Order by date"
7234 msgstr "Sorteer op datum"
7235
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7237 #, c-format
7238 msgid "Order by title"
7239 msgstr "Sorteer op titel"
7240
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7242 #, c-format
7243 msgid "Order by: "
7244 msgstr "Bestelling door: "
7245
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7247 #, c-format
7248 msgid "Other editions of this work"
7249 msgstr "Andere uitgaven van dit werk"
7250
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7252 #, c-format
7253 msgid "Other forms:"
7254 msgstr "Andere formulieren:"
7255
7256 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7258 #, c-format
7259 msgid "Other holdings ( %s )"
7260 msgstr "Andere reserveringen ( %s )"
7261
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7263 #, c-format
7264 msgid "OutputIntermediateFormat "
7265 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7266
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7268 #, c-format
7269 msgid "OutputRewritablePage "
7270 msgstr "OutputRewritablePage "
7271
7272 #. For the first occurrence,
7273 #. %1$s:  q | html 
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7276 #, c-format
7277 msgid "OverDrive search for '%s'"
7278 msgstr "OverDrive zoeken naar '%s'"
7279
7280 # achterstalligen?
7281 #. %1$s:  overdues_count 
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7283 #, fuzzy, c-format
7284 msgid "Overdue (%s)"
7285 msgstr "Te laat "
7286
7287 # achterstalligen?
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7289 #, c-format
7290 msgid "Overdues "
7291 msgstr "Te laat "
7292
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7305 #, c-format
7306 msgid "Parameters"
7307 msgstr "Parameters"
7308
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7310 #, c-format
7311 msgid "Password"
7312 msgstr "Wachtwoord"
7313
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7315 #, c-format
7316 msgid "Password updated"
7317 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7318
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7324 #, c-format
7325 msgid "Password:"
7326 msgstr "Wachtwoord:"
7327
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7329 #, c-format
7330 msgid "Patent document"
7331 msgstr "Octrooischrift"
7332
7333 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7335 #, c-format
7336 msgid "Patron comment on %s"
7337 msgstr "Gebruiker opmerking op %s"
7338
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7340 #, c-format
7341 msgid "Permissions: "
7342 msgstr "Rechten: "
7343
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7345 #, c-format
7346 msgid "Phone"
7347 msgstr "Telefoon"
7348
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7350 #, c-format
7351 msgid "Physical details:"
7352 msgstr "Fysieke details:"
7353
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7355 #, c-format
7356 msgid "Pick up library"
7357 msgstr "Uitleenbibliotheek"
7358
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7360 #, c-format
7361 msgid "Pick up location"
7362 msgstr "Uitleenlocatie"
7363
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7366 #, c-format
7367 msgid "Pick up location:"
7368 msgstr "Uitleenlocatie:"
7369
7370 #. SCRIPT
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7372 msgid "Place a hold on"
7373 msgstr "Plaats reservering op"
7374
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7376 #, c-format
7377 msgid "Place a hold on "
7378 msgstr "Plaats reservering op "
7379
7380 #. SCRIPT
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7382 msgid "Place a hold on: "
7383 msgstr "Plaats reservering op: "
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7396 #, c-format
7397 msgid "Place hold"
7398 msgstr "Plaats reservering"
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7401 #, c-format
7402 msgid "Placed on"
7403 msgstr "Geplaatst op"
7404
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7406 #, c-format
7407 msgid "Places"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7411 #, c-format
7412 msgid "Placing a hold"
7413 msgstr "Plaats reservering"
7414
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7416 #, c-format
7417 msgid "Play media"
7418 msgstr "Afspeelapparatuur"
7419
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7421 #, c-format
7422 msgid ""
7423 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7424 "it's your privacy!"
7425 msgstr ""
7426 "Merk op dat de bibliotheekmedewerkers deze gegevens niet kunnen wijzigen: "
7427 "dit is je privacy!"
7428
7429 #. For the first occurrence,
7430 #. SCRIPT
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7433 msgid "Please choose a download format"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7437 #, c-format
7438 msgid "Please choose your privacy rule:"
7439 msgstr "Kies je privacy beleid:"
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7442 #, c-format
7443 msgid ""
7444 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7445 "arrives for this subscription."
7446 msgstr ""
7447 "Bevestig dat u geen mail wilt ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit "
7448 "abonnement verschijnt."
7449
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7451 #, c-format
7452 msgid "Please confirm the checkout:"
7453 msgstr "Wil deze ontlening bevestigen:"
7454
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7456 #, c-format
7457 msgid "Please confirm your registration"
7458 msgstr "Wil je je registratie bevestigen"
7459
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7461 #, fuzzy, c-format
7462 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7463 msgstr "Wil je de bibliothecaris contacteren a.u.b., of gebruik de "
7464
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7466 #, c-format
7467 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7468 msgstr "Wil je de bibliothecaris contacteren a.u.b., of gebruik de "
7469
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7471 #, c-format
7472 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7473 msgstr ""
7474
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7476 #, c-format
7477 msgid "Please enter your card number:"
7478 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
7479
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7481 #, c-format
7482 msgid ""
7483 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7484 "email when the library processes your suggestion"
7485 msgstr ""
7486 "Vul dit formulier in om een aankoopsuggestie te doen. Je zal een mail "
7487 "krijgen als de bibliotheek je aanvraag behandelt"
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7490 #, c-format
7491 msgid ""
7492 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7493 "the library no matter which privacy option you choose."
7494 msgstr ""
7495 "Merk op dat elke informatie over boeken in ontlening door de bibliotheek "
7496 "moet worden beheerd, los van je privacy keuzes."
7497
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7500 #, c-format
7501 msgid ""
7502 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7503 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7504 "Reference Manager or ProCite."
7505 msgstr ""
7506 "Het bestand in bijlage, met MARC bibliografische records, kan ingelezen "
7507 "worden met je eigen bibliografische software, zoals EndNote, Reference "
7508 "Manager of ProCite."
7509
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7515 #, c-format
7516 msgid "Please note:"
7517 msgstr "Noteer:"
7518
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7522 #, c-format
7523 msgid "Please note: "
7524 msgstr "Noteer: "
7525
7526 #. %1$s:  ELSE 
7527 #. %2$s:  END 
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7529 #, c-format
7530 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7531 msgstr "Probeer opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout. %s "
7532
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7534 #, fuzzy, c-format
7535 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7536 msgstr "Typ a.u.b. de volgende letters in het vorige veld: "
7537
7538 #. OPTGROUP
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7540 msgid "Popularity"
7541 msgstr "Populariteit"
7542
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7545 #, c-format
7546 msgid "Popularity (least to most)"
7547 msgstr "Populariteit (minst naar meest)"
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7551 #, c-format
7552 msgid "Popularity (most to least)"
7553 msgstr "Populariteit (meest naar minst)"
7554
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7556 #, c-format
7557 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7558 msgstr "Plaats of bewerk je opmerkingen in dit item. "
7559
7560 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7562 #, c-format
7563 msgid "Powered by %s "
7564 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
7565
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7567 #, c-format
7568 msgid "Pre-adolescent"
7569 msgstr "Pre-adolescent"
7570
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7572 #, c-format
7573 msgid "Preferred form: "
7574 msgstr "Voorkeursvorm: "
7575
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7577 #, c-format
7578 msgid "Preschool"
7579 msgstr "Kleuter"
7580
7581 #. SCRIPT
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7583 msgid "Prev"
7584 msgstr "Vorige"
7585
7586 #. SCRIPT
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7588 msgid "Preview"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7595 #, c-format
7596 msgid "Previous"
7597 msgstr "Vorige"
7598
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7601 #, c-format
7602 msgid "Previous sessions"
7603 msgstr "Vorige sessies"
7604
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7606 #, c-format
7607 msgid "Primary"
7608 msgstr "Primaire"
7609
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7612 #, c-format
7613 msgid "Print"
7614 msgstr "Druk af"
7615
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7617 #, c-format
7618 msgid "Print list"
7619 msgstr "Afdruklijst"
7620
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7622 #, c-format
7623 msgid "Priority"
7624 msgstr "Prioriteit"
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7627 #, c-format
7628 msgid "Priority:"
7629 msgstr "Prioriteit:"
7630
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7634 #, c-format
7635 msgid "Private"
7636 msgstr "Privé"
7637
7638 #. OPTGROUP
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7640 #, fuzzy
7641 msgid "Private lists"
7642 msgstr "Persoonlijke lijsten"
7643
7644 #. OPTGROUP
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7646 msgid "Private lists shared with me"
7647 msgstr ""
7648
7649 #. SCRIPT
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7651 msgid "Processing..."
7652 msgstr "Verwerking..."
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7655 #, c-format
7656 msgid "Programmed texts"
7657 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
7658
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7662 #, c-format
7663 msgid "Public"
7664 msgstr "Openbaar"
7665
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7673 #, c-format
7674 msgid "Public lists"
7675 msgstr "Publieke lijsten"
7676
7677 #. SCRIPT
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7679 msgid "Public lists:"
7680 msgstr "Publieke lijsten:"
7681
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7683 #, fuzzy, c-format
7684 msgid "Publication date range"
7685 msgstr "Publicatiedatum bereik:"
7686
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7688 #, c-format
7689 msgid "Publication place:"
7690 msgstr "Plaats van uitgave:"
7691
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7694 #, c-format
7695 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7696 msgstr "Publicatie/Copyright datum: nieuwste naar oudste"
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7700 #, c-format
7701 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7702 msgstr "Publicatie/Copyright datum: oudste naar nieuwste"
7703
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7707 #, c-format
7708 msgid "Publication:"
7709 msgstr "Uitgave:"
7710
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7712 #, c-format
7713 msgid "Published by :"
7714 msgstr "Uitgegeven door :"
7715
7716 #. For the first occurrence,
7717 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7718 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7719 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7720 #. %4$s:  END 
7721 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7722 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7723 #. %7$s:  END 
7724 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7725 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7726 #. %10$s:  END 
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7729 #, c-format
7730 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7731 msgstr "Uitgegeven door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7732
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7736 #, c-format
7737 msgid "Publisher"
7738 msgstr "Uitgever"
7739
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7741 #, c-format
7742 msgid "Publisher location"
7743 msgstr "Plaats van uitgave"
7744
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7746 #, c-format
7747 msgid "Publisher:"
7748 msgstr "Uitgever:"
7749
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7752 #, c-format
7753 msgid "Purchase suggestions"
7754 msgstr "Aankoopsuggesties"
7755
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7757 #, c-format
7758 msgid "Quote of the Day"
7759 msgstr "Uitspraak van de dag"
7760
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7763 #, c-format
7764 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7765 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andere)"
7766
7767 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7768 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7770 #, fuzzy, c-format
7771 msgid "RSS feed for %s%s "
7772 msgstr "Geen publieke lijsten"
7773
7774 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7776 #, fuzzy, c-format
7777 msgid "RSS feed for public list %s"
7778 msgstr "Geen publieke lijsten"
7779
7780 #. %1$s:  heading | html 
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7782 #, c-format
7783 msgid "RT: %s"
7784 msgstr "RT: %s"
7785
7786 #. INPUT type=submit name=rate_button
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7788 msgid "Rate me"
7789 msgstr "Geef me een score"
7790
7791 #. For the first occurrence,
7792 #. SCRIPT
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7795 msgid "Rating based on reviews of "
7796 msgstr ""
7797
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7799 #, c-format
7800 msgid "Re-type new password:"
7801 msgstr "Herhaal je nieuwe wachtwoord:"
7802
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7804 #, c-format
7805 msgid "Reason for suggestion: "
7806 msgstr "Reden voor de suggestie: "
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7809 #, c-format
7810 msgid "RecallItem "
7811 msgstr "RecallItem "
7812
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7815 #, c-format
7816 msgid "Recent comments"
7817 msgstr "Recente commentaren"
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7820 #, fuzzy, c-format
7821 msgid "Recent comments "
7822 msgstr "Recente commentaren"
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7825 #, c-format
7826 msgid "Record not found"
7827 msgstr "Record niet gevonden"
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7833 #, c-format
7834 msgid "Refine your search"
7835 msgstr "Verfijn je keuze"
7836
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7840 #, c-format
7841 msgid "Register a new account"
7842 msgstr "Registreer een nieuw account"
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7847 #, c-format
7848 msgid "Register here."
7849 msgstr "Registeer hier."
7850
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7852 #, c-format
7853 msgid "Registration Complete!"
7854 msgstr "Registratie geslaagd!"
7855
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7857 #, fuzzy, c-format
7858 msgid "Registration complete"
7859 msgstr "Registratie geslaagd!"
7860
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7862 #, c-format
7863 msgid "Registration invalid!"
7864 msgstr "Registratie ongeldig!"
7865
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7867 #, c-format
7868 msgid "Regular print"
7869 msgstr "Normale druk"
7870
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7872 #, c-format
7873 msgid "Relevance"
7874 msgstr "Belangrijkheid"
7875
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7878 #, c-format
7879 msgid "Relevance asc"
7880 msgstr "Belangrijkheid stijg."
7881
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7884 #, c-format
7885 msgid "Relevance desc"
7886 msgstr "Belangrijkheid dalen."
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7889 #, c-format
7890 msgid "Remove"
7891 msgstr "Verwijder"
7892
7893 #. A
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7895 #, fuzzy
7896 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7897 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
7898
7899 #. A
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7901 #, fuzzy
7902 msgid "Remove field"
7903 msgstr "Gecodeerde velden"
7904
7905 #. SCRIPT
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7907 msgid "Remove from list"
7908 msgstr "Verwijder uit lijst"
7909
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7911 #, fuzzy, c-format
7912 msgid "Remove from this list"
7913 msgstr "Verwijder uit lijst"
7914
7915 #. INPUT type=submit
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7917 msgid "Remove selected items"
7918 msgstr "Verwijder gekozen items"
7919
7920 #. INPUT type=submit
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7925 #, fuzzy
7926 msgid "Remove selected searches"
7927 msgstr "# Items"
7928
7929 #. INPUT type=submit
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7932 #, fuzzy
7933 msgid "Remove share"
7934 msgstr "Gecodeerde velden"
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7941 #, c-format
7942 msgid "Renew"
7943 msgstr "Verleng"
7944
7945 #. INPUT type=submit
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7948 msgid "Renew all"
7949 msgstr "Verleng alles"
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7955 #, c-format
7956 msgid "Renew item"
7957 msgstr "Verleng item"
7958
7959 #. INPUT type=submit
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7962 msgid "Renew selected"
7963 msgstr "Verleng de keuze"
7964
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7968 #, c-format
7969 msgid "RenewLoan"
7970 msgstr "RenewLoan"
7971
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7973 #, fuzzy, c-format
7974 msgid "Renewed!"
7975 msgstr "Verleng"
7976
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7978 #, fuzzy, c-format
7979 msgid "Report broken links"
7980 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
7981
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8020 #, c-format
8021 msgid "Required"
8022 msgstr "Verplicht"
8023
8024 #. INPUT type=submit
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
8026 msgid "Resort list"
8027 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
8028
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8034 #, c-format
8035 msgid "Results"
8036 msgstr "Resultaten"
8037
8038 #. %1$s:  from 
8039 #. %2$s:  to 
8040 #. %3$s:  total 
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8042 #, c-format
8043 msgid "Results %s to %s of %s"
8044 msgstr "Resultaten %s tot %s van %s"
8045
8046 #. For the first occurrence,
8047 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8048 #. %2$s:  query_desc | html 
8049 #. %3$s:  END 
8050 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8051 #. %5$s:  limit_desc | html 
8052 #. %6$s:  END 
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8055 #, c-format
8056 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8057 msgstr ""
8058 "Resultaten voor zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met limiet(en):&nbsp;'%s'%s"
8059
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8061 #, c-format
8062 msgid "Resume"
8063 msgstr "Hervatten"
8064
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8066 #, c-format
8067 msgid "Resume all suspended holds"
8068 msgstr "Hervat alle opgeschortte reserveringen"
8069
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8071 #, c-format
8072 msgid "Resume your hold on "
8073 msgstr "Hervat uw reservering op "
8074
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8077 #, c-format
8078 msgid "Return this item"
8079 msgstr "Dit item terugbrengen"
8080
8081 #. INPUT type=submit name=confirm
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8083 msgid "Return to account summary"
8084 msgstr "Terug naar je account samenvatting"
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8091 #, c-format
8092 msgid "Return to the "
8093 msgstr "Terugbrengen naar de "
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8097 #, fuzzy, c-format
8098 msgid "Return to the last advanced search"
8099 msgstr "Uitgebreid zoeken"
8100
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8102 #, c-format
8103 msgid "Return to the self-checkout"
8104 msgstr "Terug naar zelfontlening"
8105
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8108 #, c-format
8109 msgid "Return to your lists"
8110 msgstr "Terug naar uw lijsten"
8111
8112 #. INPUT type=submit
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8114 msgid "Return to your record"
8115 msgstr "Terug naar je record"
8116
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8118 #, c-format
8119 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8120 msgstr "Toont de statusinformatie van een gebruiker in Koha."
8121
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8123 #, c-format
8124 msgid ""
8125 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8126 "particular patron."
8127 msgstr ""
8128 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
8129 "voor een bepaalde gebruiker."
8130
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8132 #, c-format
8133 msgid ""
8134 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8135 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8136 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8137 msgstr ""
8138 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
8139 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contact-, "
8140 "reserverings-, leeninformatie en berichten van de gebruiker teruggeven."
8141
8142 #. SCRIPT
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8144 #, fuzzy
8145 msgid "Review date: "
8146 msgstr "Recensies"
8147
8148 #. SCRIPT
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Review result: "
8152 msgstr "Recensies"
8153
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8156 #, c-format
8157 msgid "Reviews"
8158 msgstr "Recensies"
8159
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8161 #, c-format
8162 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8163 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
8164
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8166 #, c-format
8167 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8168 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
8169
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8171 #, c-format
8172 msgid "SMS"
8173 msgstr "SMS"
8174
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8176 #, c-format
8177 msgid "SMS number:"
8178 msgstr "SMS-nummer:"
8179
8180 #. SCRIPT
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8182 msgid "Sa"
8183 msgstr "Za"
8184
8185 #. SCRIPT
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8187 msgid "Sat"
8188 msgstr "Zat"
8189
8190 #. SCRIPT
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8192 msgid "Saturday"
8193 msgstr "Zaterdag"
8194
8195 #. INPUT type=submit
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8201 msgid "Save"
8202 msgstr "Bewaar"
8203
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8205 #, c-format
8206 msgid "Save record "
8207 msgstr "Bewaar record "
8208
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8210 #, c-format
8211 msgid "Save to Lists"
8212 msgstr "Bewaar in lijsten"
8213
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8215 #, c-format
8216 msgid "Save to another list"
8217 msgstr "Bewaar in een andere lijst"
8218
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8220 #, c-format
8221 msgid "Save to your lists "
8222 msgstr "Bewaar in je lijsten "
8223
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8225 #, c-format
8226 msgid "Scan "
8227 msgstr "Scan "
8228
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8230 #, c-format
8231 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8232 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
8233
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8235 #, c-format
8236 msgid ""
8237 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8238 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8239 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8240 msgstr ""
8241 "Scan elk onderdeel en wacht telkens tot de pagina is herladen vooraleer "
8242 "verder te scannen. Het ontleende moet in je lijst verschijnen. De "
8243 "Verzendknop dient je alleen te gebruiken als je de barcode manueel invoert."
8244
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8246 #, c-format
8247 msgid "Scan index for: "
8248 msgstr "Scan index voor: "
8249
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8251 #, c-format
8252 msgid "Scan index:"
8253 msgstr "Scan index:"
8254
8255 #. INPUT type=submit name=do
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8263 #, c-format
8264 msgid "Search"
8265 msgstr "Zoek"
8266
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8268 #, c-format
8269 msgid "Search "
8270 msgstr "Zoek "
8271
8272 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8273 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8274 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8275 #. %4$s:  END 
8276 #. %5$s:  END 
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8278 #, c-format
8279 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8280 msgstr "Zoek %s %s (enkel in %s) %s %s "
8281
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8283 #, c-format
8284 msgid "Search for this title in:"
8285 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
8286
8287 #. A
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8292 msgid "Search for works by this author"
8293 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
8294
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8297 #, c-format
8298 msgid "Search for:"
8299 msgstr "Zoek naar:"
8300
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8304 #, c-format
8305 msgid "Search history"
8306 msgstr "Zoekgeschiedenis"
8307
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8309 #, c-format
8310 msgid "Search options:"
8311 msgstr "Zoek opties:"
8312
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8315 #, c-format
8316 msgid "Search suggestions"
8317 msgstr "Suggesties zoeken"
8318
8319 #. %1$s:  LibraryName |html 
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8321 #, c-format
8322 msgid "Search the %s"
8323 msgstr "Doorzoek de %s"
8324
8325 #. SCRIPT
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8327 msgid "Search:"
8328 msgstr "Zoek:"
8329
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8331 #, c-format
8332 msgid "SearchCourseReserves "
8333 msgstr "SearchCourseReserves "
8334
8335 #. For the first occurrence,
8336 #. SCRIPT
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8339 msgid "Searching OverDrive..."
8340 msgstr "Doorzoek OverDrive..."
8341
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8343 #, c-format
8344 msgid "Section"
8345 msgstr "Sectie"
8346
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8348 #, c-format
8349 msgid "Section:"
8350 msgstr "sectie:"
8351
8352 #. IMG
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8364 msgid "See Baker & Taylor"
8365 msgstr "Bekijk Baker & Taylor"
8366
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8368 #, c-format
8369 msgid "See also:"
8370 msgstr "Zie ook:"
8371
8372 #. SCRIPT
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8374 msgid "See biblio"
8375 msgstr "Zie biblio"
8376
8377 #. A
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8379 msgid ""
8380 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8381 "%]"
8382 msgstr ""
8383 "Zie: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8384 "%]"
8385
8386 #. A
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8388 msgid ""
8389 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8390 "biblio[% END %]"
8391 msgstr ""
8392 "Zie: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8393 "biblio[% END %]"
8394
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8396 #, c-format
8397 msgid "Select a list"
8398 msgstr "Kies een lijst"
8399
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8401 #, c-format
8402 msgid "Select a specific item:"
8403 msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
8404
8405 #. For the first occurrence,
8406 #. SCRIPT
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8415 #, c-format
8416 msgid "Select all"
8417 msgstr "Alles kiezen"
8418
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8424 #, fuzzy, c-format
8425 msgid "Select searches to: "
8426 msgstr "Kies items om: "
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8430 #, c-format
8431 msgid "Select suggestions to: "
8432 msgstr "Kies suggesties om: "
8433
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8435 #, c-format
8436 msgid "Select the item(s) to search"
8437 msgstr "Kies item(s) om mee te zoeken"
8438
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8440 #, c-format
8441 msgid "Select the term(s) to search"
8442 msgstr "Kies de term(en) om mee te zoeken"
8443
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8449 #, c-format
8450 msgid "Select titles to: "
8451 msgstr "Kies items om: "
8452
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8454 #, c-format
8455 msgid "Self checkout help"
8456 msgstr "Zelfuitlening hulp"
8457
8458 #. INPUT type=submit
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8463 #, c-format
8464 msgid "Send"
8465 msgstr "Verzend"
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8468 #, c-format
8469 msgid "Send list"
8470 msgstr "Verzend lijst"
8471
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8473 #, c-format
8474 msgid "Sending your cart"
8475 msgstr "Je mandje verzenden"
8476
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8478 #, c-format
8479 msgid "Sending your list"
8480 msgstr "Je lijstje verzenden"
8481
8482 #. SCRIPT
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8484 msgid "Sep"
8485 msgstr "Sept"
8486
8487 #. SCRIPT
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8489 msgid "September"
8490 msgstr "September"
8491
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8493 #, c-format
8494 msgid "Serial"
8495 msgstr "Tijdschrift"
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8499 #, c-format
8500 msgid "Serial collection"
8501 msgstr "Tijdschriftverzameling"
8502
8503 #. For the first occurrence,
8504 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8507 #, c-format
8508 msgid "Serial: %s "
8509 msgstr "Reeks: %s "
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8515 #, c-format
8516 msgid "Series"
8517 msgstr "Reeksen"
8518
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8520 #, c-format
8521 msgid "Series Title"
8522 msgstr "Reekstitel"
8523
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8525 #, c-format
8526 msgid "Series information:"
8527 msgstr "Reeksinformatie:"
8528
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8530 #, c-format
8531 msgid "Series title"
8532 msgstr "Reekstitel"
8533
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8535 #, c-format
8536 msgid "Series:"
8537 msgstr "Reeksen:"
8538
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8540 #, c-format
8541 msgid "Session lost"
8542 msgstr "Sessie verloren"
8543
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8545 #, c-format
8546 msgid "Settings updated"
8547 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
8548
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8551 #, c-format
8552 msgid "Share"
8553 msgstr "Deel"
8554
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8556 #, c-format
8557 msgid "Share a list"
8558 msgstr "Deel een lijst"
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8561 #, c-format
8562 msgid "Share a list with another patron"
8563 msgstr "Deel een lijst met een andere gebruiker"
8564
8565 #. A
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8567 msgid "Share by email"
8568 msgstr "Deel op e-mail"
8569
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8571 #, c-format
8572 msgid "Share list"
8573 msgstr "Deel lijst"
8574
8575 #. A
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8577 msgid "Share on Delicious"
8578 msgstr "Deel op Delicious"
8579
8580 #. A
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8582 msgid "Share on Facebook"
8583 msgstr "Deel op Facebook"
8584
8585 #. A
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8587 msgid "Share on LinkedIn"
8588 msgstr "Deel op LinkedIn"
8589
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8591 #, c-format
8592 msgid "Shelving location"
8593 msgstr "Standplaats"
8594
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8597 #, c-format
8598 msgid "Shibboleth Login"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8602 #, c-format
8603 msgid "Show"
8604 msgstr "Toon"
8605
8606 #. SCRIPT
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8608 msgid "Show _MENU_ entries"
8609 msgstr "Toon _MENU_ invoer"
8610
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8613 #, c-format
8614 msgid "Show all items"
8615 msgstr "Alle items tonen"
8616
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8618 #, fuzzy, c-format
8619 msgid "Show last 50 items"
8620 msgstr "Toont laatste 50 items"
8621
8622 #. A
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8624 #, fuzzy
8625 msgid "Show lists"
8626 msgstr "Alle items tonen"
8627
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8629 #, c-format
8630 msgid "Show more"
8631 msgstr "Toon meer"
8632
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8635 #, fuzzy, c-format
8636 msgid "Show more options"
8637 msgstr "[Meer opties]"
8638
8639 #. A
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8641 msgid ""
8642 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8643 msgstr ""
8644 "Toon pagineringslijst ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8645
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8647 #, c-format
8648 msgid "Show the top "
8649 msgstr "Toon begin "
8650
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8652 #, c-format
8653 msgid "Show year: "
8654 msgstr "Toon jaar: "
8655
8656 #. %1$s:  resultcount 
8657 #. %2$s:  total 
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8659 #, c-format
8660 msgid "Showing %s of about %s results"
8661 msgstr "Toont %s van ongeveer %s resultaten"
8662
8663 #. SCRIPT
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8665 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8666 msgstr "Toont _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
8667
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8669 #, fuzzy, c-format
8670 msgid "Showing all items. "
8671 msgstr "Toont alle items"
8672
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8674 #, fuzzy, c-format
8675 msgid "Showing last 50 items. "
8676 msgstr "Toont laatste 50 items"
8677
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8679 #, c-format
8680 msgid "Sign in with your Email"
8681 msgstr "Aanmelden met je e-mail"
8682
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8685 #, c-format
8686 msgid "Sign in with your email"
8687 msgstr "Aanmelden met je e-mail"
8688
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8690 #, c-format
8691 msgid "Similar items"
8692 msgstr "Gelijkaardige items"
8693
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8695 #, c-format
8696 msgid "Since you have "
8697 msgstr "Sinds u heeft "
8698
8699 #. %1$s:  failaddress 
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8701 #, c-format
8702 msgid ""
8703 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8704 "them. These are: %s"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8713 #, c-format
8714 msgid "Sorry"
8715 msgstr "Sorry"
8716
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8718 #, fuzzy, c-format
8719 msgid "Sorry,"
8720 msgstr "Sorry"
8721
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8723 #, c-format
8724 msgid ""
8725 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8726 "Contact the patron who sent you the invitation."
8727 msgstr ""
8728
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8730 #, c-format
8731 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8732 msgstr ""
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8735 #, c-format
8736 msgid "Sorry, no suggestions."
8737 msgstr "Sorry, geen suggesties:"
8738
8739 #. SCRIPT
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8741 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8742 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
8743
8744 #. SCRIPT
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8746 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8747 msgstr "Sorry, tags staan af op dit systeem."
8748
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8750 #, c-format
8751 msgid ""
8752 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8753 "below."
8754 msgstr ""
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8757 #, c-format
8758 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8759 msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte."
8760
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8762 #, fuzzy, c-format
8763 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8764 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
8765
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8767 #, c-format
8768 msgid ""
8769 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8770 msgstr ""
8771 "Sorry, u heeft waarschijnlijk te weinig bevoegdheden voor deze pagina. "
8772
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8774 #, fuzzy, c-format
8775 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8776 msgstr "Sorry, dit filiaal kan u dit item niet uitlenen."
8777
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8779 #, fuzzy, c-format
8780 msgid ""
8781 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8782 "the administrator to resolve this problem."
8783 msgstr ""
8784 "Sorry, de authenticatie van dit zelfontleningsstation is vervallen. "
8785 "Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen."
8786
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8788 #, fuzzy, c-format
8789 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8790 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wil verwijderen?"
8791
8792 # niet echt duidelijk wat bedoelt
8793 #. %1$s:  too_much_oweing 
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8795 #, c-format
8796 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8797 msgstr "Sorry, u kan niet reserveren omdat u al %s verschuldigd bent. "
8798
8799 #. %1$s:  too_many_reserves 
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8801 #, c-format
8802 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8803 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8806 #, c-format
8807 msgid ""
8808 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8809 "you have a local login, you may use that below."
8810 msgstr ""
8811
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8813 #, c-format
8814 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8815 msgstr "Sorry, je sessie is verlopen. Meldt je opnieuw aan."
8816
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8818 #, c-format
8819 msgid "Sort by:"
8820 msgstr "Sorteer op:"
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8823 #, c-format
8824 msgid "Sort by: "
8825 msgstr "Sorteer op: "
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8828 #, c-format
8829 msgid "Sort this list by: "
8830 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
8831
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8833 #, c-format
8834 msgid "Sorting: "
8835 msgstr "Sorteren: "
8836
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8838 #, c-format
8839 msgid "Specialized"
8840 msgstr "Gespecialiseerd"
8841
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8844 #, c-format
8845 msgid "Standard number"
8846 msgstr "Standaardnummer"
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8849 #, fuzzy, c-format
8850 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8851 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN en andere):"
8852
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8854 #, c-format
8855 msgid "Statistics"
8856 msgstr "Statistieken"
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8864 #, c-format
8865 msgid "Status"
8866 msgstr "Status"
8867
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8870 #, c-format
8871 msgid "Status:"
8872 msgstr ""
8873
8874 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8875 #. %2$s:  END 
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8877 #, c-format
8878 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8879 msgstr "Stap 1: Voer je gebruikers ID%s en wachtwoord%s in"
8880
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8882 #, c-format
8883 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8884 msgstr "Stap 3: Klik op 'Einde' als u klaar bent"
8885
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8887 #, c-format
8888 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8889 msgstr "Stap 2: Scan een voor een de barcode van elk item"
8890
8891 #. SCRIPT
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8893 msgid "Su"
8894 msgstr "Zon"
8895
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8900 #, c-format
8901 msgid "Subject"
8902 msgstr "Onderwerp"
8903
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8907 #, c-format
8908 msgid "Subject cloud"
8909 msgstr "Onderwerpenwolk"
8910
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8912 #, c-format
8913 msgid "Subject phrase"
8914 msgstr "Onderwerpszin"
8915
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8917 #, c-format
8918 msgid "Subject(s)"
8919 msgstr "Onderwerp(en)"
8920
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8923 #, c-format
8924 msgid "Subject(s):"
8925 msgstr "Onderwerp(en):"
8926
8927 #. For the first occurrence,
8928 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8931 #, c-format
8932 msgid "Subject: %s "
8933 msgstr "Onderwerp: %s "
8934
8935 #. INPUT type=submit
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8942 #, c-format
8943 msgid "Submit"
8944 msgstr "Voer in"
8945
8946 #. INPUT type=submit
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8948 msgid "Submit and close this window"
8949 msgstr "Voer in en sluit dit venster"
8950
8951 #. INPUT type=submit
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8954 msgid "Submit changes"
8955 msgstr "Voer veranderingen in"
8956
8957 #. INPUT type=submit
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8959 msgid "Submit update request"
8960 msgstr "Voer je bijwerkingsverzoek in"
8961
8962 #. INPUT type=submit
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8964 msgid "Submit your suggestion"
8965 msgstr "Stuur uw suggestie in"
8966
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8968 #, fuzzy, c-format
8969 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8970 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
8971
8972 #. A
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8974 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8975 msgstr "Abonneer op mailbericht bij nieuwe nummers"
8976
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8978 #, c-format
8979 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8980 msgstr "Abonneer op mailberichten bij nieuwe nummers "
8981
8982 #. IMG
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8984 #, fuzzy
8985 msgid "Subscribe to recent comments"
8986 msgstr "Recente commentaren"
8987
8988 #. IMG
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8990 #, fuzzy
8991 msgid "Subscribe to this list"
8992 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
8993
8994 #. IMG
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8999 msgid "Subscribe to this search"
9000 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
9001
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9003 #, c-format
9004 msgid "Subscription"
9005 msgstr "Abonnement"
9006
9007 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9008 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9009 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9010 #. %4$s:  ELSE 
9011 #. %5$s:  END 
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9013 #, c-format
9014 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9015 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (actueel)%s"
9016
9017 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9019 #, c-format
9020 msgid "Subscription information for %s"
9021 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
9022
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9024 #, fuzzy, c-format
9025 msgid "Subscription: "
9026 msgstr "Abonnement : "
9027
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9029 #, c-format
9030 msgid "Subscriptions"
9031 msgstr "Abonnementen"
9032
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9035 #, c-format
9036 msgid "Sudoc"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9040 #, fuzzy, c-format
9041 msgid "Suggested by:"
9042 msgstr "%S bestelling door:"
9043
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9045 #, c-format
9046 msgid "Suggested for"
9047 msgstr "Voorgesteld voor"
9048
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9050 #, c-format
9051 msgid "Suggested for:"
9052 msgstr "Voorgesteld voor:"
9053
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9055 #, c-format
9056 msgid "Suggestions"
9057 msgstr "Suggesties"
9058
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9060 #, c-format
9061 msgid "Summary"
9062 msgstr "Samenvatting"
9063
9064 #. SCRIPT
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9066 msgid "Sun"
9067 msgstr "Zon"
9068
9069 #. SCRIPT
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9071 msgid "Sunday"
9072 msgstr "Zondag"
9073
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9075 #, c-format
9076 msgid "Surveys"
9077 msgstr "Overzicht"
9078
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9084 #, c-format
9085 msgid "Suspend"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9089 #, c-format
9090 msgid "Suspend all holds"
9091 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
9092
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9094 #, c-format
9095 msgid "Suspend until:"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9099 #, fuzzy, c-format
9100 msgid "Suspend your hold on "
9101 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
9102
9103 #. A
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9105 msgid "Switch languages"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9109 #, c-format
9110 msgid "System maintenance"
9111 msgstr "Systeemonderhoud"
9112
9113 # Of Inhoudsopgave?
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9115 #, c-format
9116 msgid "TOC"
9117 msgstr "INH"
9118
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9120 #, c-format
9121 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9122 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
9123
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9127 #, c-format
9128 msgid "Tag"
9129 msgstr "Tag"
9130
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9132 #, c-format
9133 msgid "Tag browser"
9134 msgstr "Tag browser"
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9137 #, c-format
9138 msgid "Tag cloud"
9139 msgstr "Woordenwolk"
9140
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9142 #, c-format
9143 msgid "Tag status here."
9144 msgstr "Tag status hier."
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9150 #, c-format
9151 msgid "Tag status here. "
9152 msgstr "Tag status hier. "
9153
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9155 #, c-format
9156 msgid "Tag:"
9157 msgstr "Tag:"
9158
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9160 #, c-format
9161 msgid "Tags"
9162 msgstr "Tags"
9163
9164 #. For the first occurrence,
9165 #. SCRIPT
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9167 msgid "Tags added: "
9168 msgstr "Tags toegevoegd: "
9169
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9172 #, c-format
9173 msgid "Tags from this library:"
9174 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
9175
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9178 #, c-format
9179 msgid "Tags:"
9180 msgstr "Tags:"
9181
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9183 #, c-format
9184 msgid "Technical reports"
9185 msgstr "Technische rapporten"
9186
9187 #. A
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9191 #, c-format
9192 msgid "Term"
9193 msgstr "Term"
9194
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9196 #, c-format
9197 msgid "Term(s):"
9198 msgstr "Term(en):"
9199
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9201 #, c-format
9202 msgid "Term/Phrase"
9203 msgstr "Term/zin"
9204
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9206 #, c-format
9207 msgid "Term:"
9208 msgstr "Term:"
9209
9210 #. SCRIPT
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9212 msgid "Th"
9213 msgstr "Don"
9214
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9216 #, c-format
9217 msgid "Thank you"
9218 msgstr "Dank u"
9219
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9221 #, c-format
9222 msgid "Thank you!"
9223 msgstr "Dank u!"
9224
9225 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9227 #, c-format
9228 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9229 msgstr "De laatste %s ontleningen voor dit abonnement:"
9230
9231 #. %1$s:  limit 
9232 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9233 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9234 #. %4$s:  END 
9235 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9236 #. %6$s:  branch 
9237 #. %7$s:  END 
9238 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9239 #. %9$s:  timeLimit |html 
9240 #. %10$s:  ELSE 
9241 #. %11$s:  END 
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9243 #, c-format
9244 msgid ""
9245 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9246 "all time%s "
9247 msgstr ""
9248 "Het %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de laatste %s maanden "
9249 "%s sinds het begin%s "
9250
9251 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9252 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9253 #. %3$s:  ELSE 
9254 #. %4$s:  END 
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9256 #, c-format
9257 msgid ""
9258 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9259 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9260 msgstr ""
9261 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
9262 "binnenkort terug! Met al je vragen kan u terecht bij "
9263
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9265 #, c-format
9266 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9267 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9270 #, c-format
9271 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9272 msgstr "De browsertabel is leeg. Deze mogelijkheid is nog onvolledig. Zie de "
9273
9274 #. %1$s:  email_add 
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9276 #, c-format
9277 msgid "The cart was sent to: %s"
9278 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
9279
9280 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9281 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9282 #. %3$s:  END 
9283 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9284 #. %5$s:  END 
9285 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9286 #. %7$s:  END 
9287 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9288 #. %9$s:  END 
9289 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9290 #. %11$s:  END 
9291 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9292 #. %13$s:  END 
9293 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9294 #. %15$s:  END 
9295 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9296 #. %17$s:  END 
9297 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9298 #. %19$s:  END 
9299 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9300 #. %21$s:  END 
9301 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9302 #. %23$s:  END 
9303 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9304 #. %25$s:  END 
9305 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9306 #. %27$s:  END 
9307 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9308 #. %29$s:  END 
9309 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9310 #. %31$s:  END 
9311 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9312 #. %33$s:  END 
9313 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9314 #. %35$s:  END 
9315 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9316 #. %37$s:  END 
9317 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9318 #. %39$s:  END 
9319 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9320 #. %41$s:  END 
9321 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9322 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9323 #. %44$s:  END 
9324 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9325 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9326 #. %47$s:  END 
9327 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9328 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9329 #. %50$s:  END 
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9331 #, fuzzy, c-format
9332 msgid ""
9333 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9334 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9335 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9336 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9337 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9338 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9339 "%s %s%s months%s "
9340 msgstr ""
9341 "Dit abonnement startte op %s en verschijnt elke %s dag %s %s week %s %s 2 "
9342 "weken %s %s 3 weken %s %s maand %s %s 2 maanden %s %s 3 maanden %s %s 4 "
9343 "maanden %s %s kwartaal %s %s 2 kwartalen %s %s jaar %s %s 2 jaar %s %s op "
9344 "maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s op "
9345 "vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s nummers%s %s%s weken"
9346 "%s %s%s maanden%s "
9347
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9349 #, c-format
9350 msgid ""
9351 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9352 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9353 "informing your library of this error."
9354 msgstr ""
9355 "Het verwijderen van je leesgeschiedenis mislukte, omdat er een "
9356 "configuratieprobleem is met deze eigenschap. Help ons dit probleem op te "
9357 "lossen door ons te informeren over dit probleem."
9358
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9360 #, c-format
9361 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9362 msgstr ""
9363
9364 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9366 #, c-format
9367 msgid "The first subscription was started on %s"
9368 msgstr "Het eerste abonnement startte op %s"
9369
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9371 #, c-format
9372 msgid "The following fields contain invalid information:"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9376 #, fuzzy, c-format
9377 msgid "The item has been added to the list."
9378 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
9379
9380 #. SCRIPT
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9382 msgid "The item has been added to your cart"
9383 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
9384
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9386 #, fuzzy, c-format
9387 msgid "The item has been removed from the list."
9388 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
9389
9390 #. SCRIPT
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9392 msgid "The item has been removed from your cart"
9393 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
9394
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9396 #, c-format
9397 msgid ""
9398 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
9399 "yet."
9400 msgstr ""
9401
9402 #. SCRIPT
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9404 msgid "The item is already in your cart"
9405 msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
9406
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9408 #, c-format
9409 msgid ""
9410 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9411 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9412 msgstr ""
9413
9414 #. %1$s:  email 
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9416 #, c-format
9417 msgid "The list was sent to: %s"
9418 msgstr "Het lijstje werd verstuurd naar: %s"
9419
9420 #. %1$s:  op 
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9422 #, c-format
9423 msgid "The operation %s is not supported."
9424 msgstr ""
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9427 #, c-format
9428 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9429 msgstr "De gekozen suggesties zijn verwijderd."
9430
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9432 #, fuzzy, c-format
9433 msgid "The share has been removed."
9434 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
9435
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9437 #, fuzzy, c-format
9438 msgid "The share has not been removed."
9439 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
9440
9441 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9443 #, c-format
9444 msgid "The subscription expired on %s"
9445 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
9446
9447 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9449 #, c-format
9450 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9451 msgstr "Het systeem herkent deze barcode niet. %s "
9452
9453 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9454 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9456 #, c-format
9457 msgid ""
9458 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9459 "code. It was NOT added. "
9460 msgstr ""
9461 "Je tag werd bewaard als &quot;%s&quot;. %s Nota: Je tag bestaat enkel uit "
9462 "markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
9463
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9465 #, c-format
9466 msgid "The userid "
9467 msgstr "Het account-id "
9468
9469 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9471 #, c-format
9472 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9473 msgstr "Aan deze titel zijn %s abonnement(en) verbonden."
9474
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9476 #, c-format
9477 msgid "There are no comments for this item."
9478 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
9479
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9481 #, c-format
9482 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9483 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
9484
9485 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9487 #, c-format
9488 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9489 msgstr "Er zijn %s kosten verbonden aan deze reservatie "
9490
9491 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9492 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9493 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9494 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9495 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9496 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9498 #, fuzzy, c-format
9499 msgid ""
9500 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9501 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9502 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9503 msgstr ""
9504 "Er was een probleem met deze bewerking: %sExcuses, het systeem verhindert "
9505 "tags. %sFout: illegale parameter %s %sFout: U moet aangemeld zijn om dit te "
9506 "doen. %sFout: U kan tag %s niet verwijderen. "
9507
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9509 #, c-format
9510 msgid "There was a problem with your submission"
9511 msgstr "Er was een probleem met je submissie"
9512
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9514 #, c-format
9515 msgid "There was an error sending the cart."
9516 msgstr "Je mandje kan niet worden verzonden."
9517
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9519 #, c-format
9520 msgid "There was an error sending the list."
9521 msgstr "Je lijst kan niet worden verzonden."
9522
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9524 #, c-format
9525 msgid ""
9526 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9527 "library for help."
9528 msgstr ""
9529 "Er waren problemen met het verwerken van je registratie. Neem contact op met "
9530 "de bibliotheek voor hulp."
9531
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9533 #, c-format
9534 msgid "Theses"
9535 msgstr "Theses"
9536
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9538 #, c-format
9539 msgid ""
9540 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9541 "any subject below to see the items in our collection."
9542 msgstr ""
9543 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
9544 "catalogus. Een klik op een onderwerp toont alle items in onze verzameling."
9545
9546 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9548 #, c-format
9549 msgid "This card has been declared lost. %s "
9550 msgstr "Deze kaart werd als verloren genoteerd. %s "
9551
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9553 #, c-format
9554 msgid ""
9555 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9556 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9557 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9558 "your reader account."
9559 msgstr ""
9560
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9563 #, c-format
9564 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9565 msgstr "Deze fout betekent dat Koha naar een ongeldige link wijst."
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9568 #, c-format
9569 msgid ""
9570 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9571 "authorized to see."
9572 msgstr "Deze fout betekent dat u niet bevoegd bent om deze link te gebruiken."
9573
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9575 #, c-format
9576 msgid ""
9577 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9578 msgstr "Deze fout betekent dat het voor u verboden is deze pagina te zien."
9579
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9581 #, c-format
9582 msgid "This is a serial"
9583 msgstr "Dit is een tijdschrift"
9584
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9586 #, fuzzy, c-format
9587 msgid "This item does not exist."
9588 msgstr "Dit item is niet ontleenbaar. %s "
9589
9590 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9592 #, c-format
9593 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9594 msgstr "Dit item werd uit de verzameling verwijderd. %s "
9595
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9597 #, fuzzy, c-format
9598 msgid "This item is already checked out to you."
9599 msgstr "%sDit item heeft u reeds in ontlening.%s"
9600
9601 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9603 #, c-format
9604 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9605 msgstr "Dit item is al ontleend aan iemand anders. %s "
9606
9607 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9609 #, c-format
9610 msgid "This item is not for loan. %s "
9611 msgstr "Dit item is niet ontleenbaar. %s "
9612
9613 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9615 #, c-format
9616 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9617 msgstr "Dit item is gereserveerd voor iemand anders. %s "
9618
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9620 #, fuzzy, c-format
9621 msgid "This list does not exist."
9622 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
9623
9624 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9626 #, c-format
9627 msgid ""
9628 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9629 msgstr ""
9630 "De lijst is leeg. %s Je kan je lijsten aanvullen vanuit de resultaten van "
9631 "elke  "
9632
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9634 #, c-format
9635 msgid "This message can have following reasons"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9642 #, c-format
9643 msgid ""
9644 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9645 "clicking "
9646 msgstr ""
9647 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
9648 "geactiveerd of door te klikken "
9649
9650 #. %1$s:  items_count 
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9652 #, fuzzy, c-format
9653 msgid "This record has many physical items (%s). "
9654 msgstr "Dit record heeft geen fysieke items. "
9655
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9657 #, c-format
9658 msgid "This subscription is closed."
9659 msgstr "Dit abonnement is afgesloten."
9660
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9662 #, c-format
9663 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9664 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het reeds in je bezit is."
9665
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9667 #, c-format
9668 msgid "This title cannot be requested."
9669 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
9670
9671 #. SCRIPT
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9673 msgid ""
9674 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9675 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9676 msgstr ""
9677
9678 #. SCRIPT
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9680 msgid "Thu"
9681 msgstr "Don"
9682
9683 #. IMG
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9686 msgid "Thumbnail"
9687 msgstr "Miniatuur"
9688
9689 #. SCRIPT
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9691 msgid "Thursday"
9692 msgstr "Donderdag"
9693
9694 #. OPTGROUP
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9714 #, c-format
9715 msgid "Title"
9716 msgstr "Titel"
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9720 #, c-format
9721 msgid "Title (A-Z)"
9722 msgstr "Titel (A-Z)"
9723
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9726 #, c-format
9727 msgid "Title (Z-A)"
9728 msgstr "Titel (Z-A)"
9729
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9731 #, c-format
9732 msgid "Title notes"
9733 msgstr "Nota's bij de titel"
9734
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9736 #, c-format
9737 msgid "Title phrase"
9738 msgstr "Titelzin"
9739
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9742 #, c-format
9743 msgid "Title:"
9744 msgstr "Titel:"
9745
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9747 #, c-format
9748 msgid "Title: "
9749 msgstr "Titel: "
9750
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9752 #, fuzzy, c-format
9753 msgid "Titles"
9754 msgstr "title"
9755
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9757 #, c-format
9758 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9759 msgstr ""
9760 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
9761 "brengen."
9762
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9764 #, c-format
9765 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9766 msgstr ""
9767
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9774 #, c-format
9775 msgid "To report this error, you can "
9776 msgstr "Om deze fout te melden, kan u "
9777
9778 #. SCRIPT
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9780 msgid "Today"
9781 msgstr "Vandaag"
9782
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9784 #, c-format
9785 msgid "Top level"
9786 msgstr "Hoogste niveau"
9787
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9789 #, c-format
9790 msgid "Topics"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9794 #, c-format
9795 msgid "Total due"
9796 msgstr "Totaal verschuldigd"
9797
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9799 #, c-format
9800 msgid "Treaties "
9801 msgstr "Traktaten "
9802
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9804 #, c-format
9805 msgid "Try logging in to the catalog"
9806 msgstr "Probeer aan te melden bij onze catalogus"
9807
9808 #. SCRIPT
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9810 msgid "Tu"
9811 msgstr "Di"
9812
9813 #. SCRIPT
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9815 msgid "Tue"
9816 msgstr "Din"
9817
9818 #. SCRIPT
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9820 msgid "Tuesday"
9821 msgstr "Dinsdag"
9822
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9824 #, c-format
9825 msgid "Tweet"
9826 msgstr "Tweet"
9827
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9830 #, c-format
9831 msgid "Type"
9832 msgstr "Type"
9833
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9835 #, c-format
9836 msgid "Type of heading"
9837 msgstr "Hoofding type"
9838
9839 #. INPUT type=text name=q
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9842 msgid "Type search term"
9843 msgstr "Vul zoekterm in"
9844
9845 #. SCRIPT
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9847 msgid "Type:"
9848 msgstr ""
9849
9850 #. %1$s:  heading | html 
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9852 #, c-format
9853 msgid "UF: %s"
9854 msgstr "UF: %s"
9855
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9857 #, c-format
9858 msgid "URL(s)"
9859 msgstr "URL(s)"
9860
9861 #. For the first occurrence,
9862 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9865 #, c-format
9866 msgid "URL: %s "
9867 msgstr "URL: %s "
9868
9869 #. SCRIPT
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9871 msgid "Unable to add one or more tags."
9872 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
9873
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9875 #, c-format
9876 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9877 msgstr "Niet beschikbaar (verloren of vermist)"
9878
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9880 #, c-format
9881 msgid "Unavailable issues"
9882 msgstr "Niet beschikbare nummers"
9883
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9887 #, c-format
9888 msgid "Unhighlight"
9889 msgstr "Demarkeren"
9890
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9892 #, c-format
9893 msgid "Unified title"
9894 msgstr "Eenvormige titel"
9895
9896 #. For the first occurrence,
9897 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9900 #, c-format
9901 msgid "Unified title: %s "
9902 msgstr "Geünifiëerde titel: %s "
9903
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9905 #, c-format
9906 msgid "Uniform titles:"
9907 msgstr "Uniforme titels:"
9908
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9910 #, fuzzy, c-format
9911 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9912 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
9913
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9915 #, c-format
9916 msgid "Updates to your record"
9917 msgstr "Updates aan je record"
9918
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9920 #, c-format
9921 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9922 msgstr "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te gaan."
9923
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9925 #, c-format
9926 msgid "Used for/see from:"
9927 msgstr "Gebruikt voor/zie vanaf:"
9928
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9931 #, c-format
9932 msgid "Used in "
9933 msgstr "Gebruikt in "
9934
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9936 #, c-format
9937 msgid "Username:"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9941 #, c-format
9942 msgid ""
9943 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9944 "If "
9945 msgstr ""
9946 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van openstaande "
9947 "ontleningen of boetes. Als "
9948
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9950 #, c-format
9951 msgid "VHS tape / Videocassette"
9952 msgstr "VHS tape / videocassette"
9953
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9955 #, c-format
9956 msgid "Verification:"
9957 msgstr "Verificatie:"
9958
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9961 #, c-format
9962 msgid "View All"
9963 msgstr "Toon alles"
9964
9965 #. A
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9984 msgid "View details for this title"
9985 msgstr "Toon details voor deze titel"
9986
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9988 #, c-format
9989 msgid "View full heading"
9990 msgstr "Toon volledige hoofding"
9991
9992 #. A
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9995 #, fuzzy
9996 msgid "View on Amazon.com"
9997 msgstr "Bekijk bij Amazon.com"
9998
9999 #. A
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
10001 msgid "View your search history"
10002 msgstr "Bekijk je zoekgeschiedenis"
10003
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10006 #, c-format
10007 msgid "Vol info"
10008 msgstr "Voll. info"
10009
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10011 #, c-format
10012 msgid "Waiting"
10013 msgstr "Wachten"
10014
10015 #. %1$s:  waiting_count 
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
10017 #, fuzzy, c-format
10018 msgid "Waiting (%s)"
10019 msgstr "Wachten"
10020
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10022 #, c-format
10023 msgid "Warning"
10024 msgstr "Waarschuwing"
10025
10026 #. SCRIPT
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10028 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10029 msgstr "Opgepast: Kan niet ongedaan worden. Bevestig nogmaals"
10030
10031 #. SCRIPT
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10033 msgid "We"
10034 msgstr "Wo"
10035
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10037 #, c-format
10038 msgid ""
10039 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10040 "define how long we keep your reading history."
10041 msgstr ""
10042 "We zorgen uitdrukkelijk voor het behoud van je privacy. Op dit scherm kan je "
10043 "instellen hoe lang we je leesgeschiedenis bewaren."
10044
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10046 #, c-format
10047 msgid "Website"
10048 msgstr "Website"
10049
10050 #. SCRIPT
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10052 msgid "Wed"
10053 msgstr "Woe"
10054
10055 #. SCRIPT
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10057 msgid "Wednesday"
10058 msgstr "Woensdag"
10059
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10061 #, c-format
10062 msgid "Welcome, "
10063 msgstr "Welkom, "
10064
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10066 #, c-format
10067 msgid "What is a discharge?"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10071 #, c-format
10072 msgid "What's next?"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10076 #, c-format
10077 msgid ""
10078 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10079 "history immediately by clicking here. "
10080 msgstr ""
10081 "Welke privacy-instelling je ook verkiest, je kan uw leesgeschiedenis "
10082 "onmiddellijk verwijderen door hier te klikken. "
10083
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10085 #, c-format
10086 msgid "Where:"
10087 msgstr "Waar:"
10088
10089 #. SCRIPT
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10091 #, fuzzy
10092 msgid "With selected searches: "
10093 msgstr "Met gekozen titels: "
10094
10095 #. SCRIPT
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10097 msgid "With selected suggestions: "
10098 msgstr "Met gekozen suggesties: "
10099
10100 #. For the first occurrence,
10101 #. SCRIPT
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10105 msgid "With selected titles: "
10106 msgstr "Met gekozen titels: "
10107
10108 #. SCRIPT
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10110 msgid "Wk"
10111 msgstr "Wk"
10112
10113 #. SCRIPT
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10115 msgid "Would you like to print a receipt?"
10116 msgstr ""
10117
10118 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10119 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10121 #, c-format
10122 msgid "Written on %s by %s"
10123 msgstr "Geschreven op %s door %s"
10124
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10128 #, c-format
10129 msgid "Year"
10130 msgstr "Jaar"
10131
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10133 #, c-format
10134 msgid "Year: "
10135 msgstr "Jaar: "
10136
10137 #. INPUT type=submit
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10140 msgid "Yes"
10141 msgstr "Ja"
10142
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10144 #, c-format
10145 msgid ""
10146 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10147 "again."
10148 msgstr ""
10149 "U probeert de zelfontlening te bereiken via een ander IP-adres! Meldt u "
10150 "terug aan, a.u.b."
10151
10152 #. %1$s:  borrowername 
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10154 #, c-format
10155 msgid "You are logged in as %s."
10156 msgstr "U bent aangemeld als %s."
10157
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10159 #, c-format
10160 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10161 msgstr ""
10162 "U probeert u aan te melden vanuit een ander IP-adres. Meldt u opnieuw aan, a."
10163 "u.b."
10164
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10166 #, fuzzy, c-format
10167 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10168 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
10169
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10171 #, c-format
10172 msgid "You are not authorized to view this record."
10173 msgstr ""
10174
10175 #. I
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10177 msgid ""
10178 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10179 "saved and sent as a single message."
10180 msgstr ""
10181
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10183 #, c-format
10184 msgid "You can navigate to the "
10185 msgstr ""
10186
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10188 #, c-format
10189 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10190 msgstr ""
10191
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10193 #, c-format
10194 msgid ""
10195 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10199 #, c-format
10200 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10201 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
10202
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10204 #, c-format
10205 msgid "You can't change your password."
10206 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
10207
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10209 #, c-format
10210 msgid ""
10211 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10212 "for a discharge."
10213 msgstr ""
10214
10215 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10217 #, c-format
10218 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10219 msgstr "U kan dit item niet opnieuw verlengen. %s "
10220
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10222 #, c-format
10223 msgid "You cannot share a public list."
10224 msgstr ""
10225
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10227 #, c-format
10228 msgid "You currently have nothing checked out."
10229 msgstr "U heeft nog niets ontleend."
10230
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10233 #, c-format
10234 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10235 msgstr "Je verschuldigde boetes en kosten lopen nu op tot:"
10236
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10238 #, c-format
10239 msgid "You did not specify any search criteria"
10240 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
10241
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10243 #, c-format
10244 msgid "You did not specify any search criteria."
10245 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
10246
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10248 #, fuzzy, c-format
10249 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
10250 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te downloaden."
10251
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10253 #, fuzzy, c-format
10254 msgid "You do not have permission to delete this list."
10255 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10256
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10258 #, c-format
10259 msgid "You do not have permission to download this list."
10260 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te downloaden."
10261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10263 #, fuzzy, c-format
10264 msgid "You do not have permission to insert a new list."
10265 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10266
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10268 #, c-format
10269 msgid "You do not have permission to send this list."
10270 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10271
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10273 #, fuzzy, c-format
10274 msgid "You do not have permission to update this list."
10275 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10278 #, fuzzy, c-format
10279 msgid "You do not have permission to view this list."
10280 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10281
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10283 #, fuzzy, c-format
10284 msgid ""
10285 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10286 "remember, passwords are case sensitive."
10287 msgstr ""
10288 "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord. Probeer het opnieuw! Weet dat namen "
10289 "en wachtwoorden hoofdletter-gevoelig zijn."
10290
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10292 #, c-format
10293 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10297 #, c-format
10298 msgid "You have a credit of:"
10299 msgstr "U heeft een krediet van:"
10300
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10302 #, c-format
10303 msgid "You have already requested this title."
10304 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
10305
10306 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10308 #, c-format
10309 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10310 msgstr "U ontleende reeds te veel items en kan niets meer ontlenen. %s "
10311
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10313 #, c-format
10314 msgid "You have no fines or charges"
10315 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
10316
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10318 #, c-format
10319 msgid ""
10320 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10321 "fields and resubmit."
10322 msgstr ""
10323 "U hebt niet alle verplichte velden ingevuld. Vul alle ontbrekende velden aan "
10324 "en verzend deze opnieuw."
10325
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10327 #, c-format
10328 msgid "You have nothing checked out"
10329 msgstr "U heeft nog niets ontleend"
10330
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10332 #, c-format
10333 msgid ""
10334 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10335 "following credentials:"
10336 msgstr ""
10337 "Je registreerde met succes je nieuwe account. Om u aan te melden, gebruik je "
10338 "de volgende gegevens:"
10339
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10341 #, c-format
10342 msgid ""
10343 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10344 "available"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10348 #, c-format
10349 msgid "You may "
10350 msgstr ""
10351
10352 #. SCRIPT
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10354 msgid "You must be logged in to add tags."
10355 msgstr "U moet aangemeld zijn om tags toe te voegen."
10356
10357 #. For the first occurrence,
10358 #. SCRIPT
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10360 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10361 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of toe te voegen"
10362
10363 #. For the first occurrence,
10364 #. SCRIPT
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10366 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10367 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of er iets aan toe te voegen"
10368
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10370 #, c-format
10371 msgid "You must select a library for pickup. "
10372 msgstr "U moet een bibliotheek kiezen om af te halen. "
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10375 #, c-format
10376 msgid "You must select at least one item. "
10377 msgstr "U moet minstens een item kiezen. "
10378
10379 #. %1$s:  amount 
10380 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10382 #, c-format
10383 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10384 msgstr "U heeft nog %s schulden bij bibliotheek en kan niet ontlenen. %s "
10385
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10387 #, c-format
10388 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10392 #, c-format
10393 msgid ""
10394 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10395 "again."
10396 msgstr ""
10397 "U voerde foute gegevens in het veld in voor het indienen. Probeer opnieuw."
10398
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10400 #, c-format
10401 msgid ""
10402 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10403 "two weeks."
10404 msgstr ""
10405
10406 #. SCRIPT
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10408 msgid ""
10409 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10410 "again."
10411 msgstr ""
10412 "Je CGI sessie cookie is niet recent. Herlaad de pagina en probeer opnieuw."
10413
10414 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10416 #, c-format
10417 msgid "Your account has been frozen%s until "
10418 msgstr "Je account werd geblokkeerd%s tot "
10419
10420 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10422 #, c-format
10423 msgid "Your account has been suspended. %s "
10424 msgstr "Je account werd geblokkeerd. %s "
10425
10426 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10428 #, fuzzy, c-format
10429 msgid ""
10430 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10431 "renew your account."
10432 msgstr ""
10433 "Je kaart is vervallen. Contacteer de bibliotheek om meer informatie te "
10434 "krijgen."
10435
10436 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10438 #, c-format
10439 msgid "Your account has expired. %s "
10440 msgstr "Je account is verlopen. %s "
10441
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10443 #, c-format
10444 msgid "Your account menu"
10445 msgstr "Je account menu"
10446
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10448 #, c-format
10449 msgid ""
10450 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10451 "confirmation email."
10452 msgstr ""
10453 "Je account wordt pas geactiveerd als je op de link klikt in de "
10454 "bevestigingsmail."
10455
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10457 #, fuzzy, c-format
10458 msgid "Your authority search history is empty."
10459 msgstr "Elementen zoekresultaten"
10460
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10462 #, c-format
10463 msgid "Your card will expire on "
10464 msgstr "Je kaart zal vervallen op "
10465
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10467 #, c-format
10468 msgid "Your cart"
10469 msgstr "Je mandje"
10470
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10472 #, c-format
10473 msgid "Your cart "
10474 msgstr "Je mandje "
10475
10476 #. SCRIPT
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10478 msgid "Your cart is currently empty"
10479 msgstr "Je mandje is nu leeg"
10480
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10483 #, c-format
10484 msgid "Your cart is empty."
10485 msgstr "Je mandje is leeg."
10486
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10488 #, c-format
10489 msgid "Your catalog search history is empty."
10490 msgstr ""
10491
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10493 #, c-format
10494 msgid "Your checkout history"
10495 msgstr "Je uitleengeschiedenis"
10496
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10498 #, c-format
10499 msgid "Your comment"
10500 msgstr "Je opmerking"
10501
10502 #. SCRIPT
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10504 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10505 msgstr "Je opmerking (kladversie, ter goedkeuring)"
10506
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10508 #, c-format
10509 msgid ""
10510 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10511 "update your record as soon as possible."
10512 msgstr ""
10513 "Je wijzigingen werden gestuurd naar de bibliotheek, waar een bibliothecaris "
10514 "je account, indien mogelijk, zal aanpassen."
10515
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10517 #, c-format
10518 msgid ""
10519 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10520 "this page within a few days."
10521 msgstr ""
10522
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10524 #, c-format
10525 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10526 msgstr ""
10527
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10529 #, c-format
10530 msgid "Your download should begin automatically."
10531 msgstr "Je download zou automatisch moeten beginnen."
10532
10533 #. SCRIPT
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10535 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10536 msgstr "Je bewerkte opmerking (kladversie, ter goedkeuring)"
10537
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10539 #, c-format
10540 msgid "Your fines and charges"
10541 msgstr "Boetes en kosten"
10542
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10544 #, c-format
10545 msgid ""
10546 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10547 "please contact the library."
10548 msgstr ""
10549 "Je bibliotheekkaart werd als verloren of gestolen gemarkeerd. Indien dit "
10550 "niet correct is, contacteer de bibliotheek."
10551
10552 #. %1$s:  shelfname 
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10554 #, c-format
10555 msgid "Your list : %s "
10556 msgstr "Je lijst : %s "
10557
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10564 #, c-format
10565 msgid "Your lists"
10566 msgstr "Je lijsten"
10567
10568 #. SCRIPT
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10570 msgid "Your lists:"
10571 msgstr "Je lijsten:"
10572
10573 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10574 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10575 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10576 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10577 #. %5$s:  END 
10578 #. %6$s:  END 
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10580 #, c-format
10581 msgid ""
10582 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10583 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10584 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10585 "on hold for another patron. %s %s "
10586 msgstr ""
10587
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10590 #, c-format
10591 msgid "Your messaging settings"
10592 msgstr "Instellingen voor je berichten"
10593
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10595 #, c-format
10596 msgid "Your options are: "
10597 msgstr "Je opties zijn: "
10598
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10600 #, c-format
10601 msgid "Your password has been changed "
10602 msgstr "Je wachtwoord werd gewijzigd "
10603
10604 #. %1$s:  minpasslen 
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10606 #, c-format
10607 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10608 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
10609
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10611 #, c-format
10612 msgid "Your personal details"
10613 msgstr "Je persoonlijke details"
10614
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10616 #, fuzzy, c-format
10617 msgid "Your priority: "
10618 msgstr "Reserveringen en prioriteit: "
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10622 #, c-format
10623 msgid "Your privacy management"
10624 msgstr "Je privacy instellingen"
10625
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10627 #, c-format
10628 msgid "Your privacy rules have been updated."
10629 msgstr "Je privacy-instellingen zijn bijgewerkt."
10630
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10632 #, c-format
10633 msgid "Your purchase suggestions"
10634 msgstr "Je aankoopsuggesties"
10635
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10637 #, c-format
10638 msgid "Your reading history has been deleted."
10639 msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
10640
10641 #. %1$s:  IF hash 
10642 #. %2$s:  hash 
10643 #. %3$s:  END 
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10645 #, c-format
10646 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10647 msgstr ""
10648
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10650 #, c-format
10651 msgid "Your search history"
10652 msgstr "Je zoekgeschiedenis"
10653
10654 #. %1$s:  total |html 
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10656 #, c-format
10657 msgid "Your search returned %s results."
10658 msgstr "De zoekterm levert %s resultaten op."
10659
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10661 #, c-format
10662 msgid "Your summary"
10663 msgstr "Je samenvatting"
10664
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10666 #, fuzzy, c-format
10667 msgid "Your tags"
10668 msgstr "mijn tags"
10669
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10671 #, c-format
10672 msgid ""
10673 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10674 "before applying them."
10675 msgstr ""
10676 "Je updates zijn ingediend. Een bibliothecaris zal je updates nazien "
10677 "vooraleer ze toe te passen."
10678
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10680 #, c-format
10681 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10682 msgstr ""
10683 "Je gebruikersnaam werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
10684
10685 #. SCRIPT
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10687 #, fuzzy
10688 msgid "[ New list ]"
10689 msgstr "Nieuwe lijst"
10690
10691 # vertalen?
10692 #. LINK
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10694 msgid ""
10695 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10696 "END %] catalog recent comments"
10697 msgstr ""
10698 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
10699 "END %] catalog recent comments"
10700
10701 #. LINK
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10703 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10704 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
10705
10706 #. INPUT type=text name=limit
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10708 msgid "[% limit or"
10709 msgstr "[% limiteer of"
10710
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10712 #, c-format
10713 msgid ""
10714 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10715 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10716 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10717 "%%] "
10718 msgstr ""
10719
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10721 #, c-format
10722 msgid ""
10723 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10724 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10725 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10726 "%%] "
10727 msgstr ""
10728
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10730 #, c-format
10731 msgid ""
10732 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10733 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10734 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10735 msgstr ""
10736
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10738 #, c-format
10739 msgid ""
10740 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10741 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10742 msgstr ""
10743
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10745 #, c-format
10746 msgid ""
10747 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10748 "type=seefro.type %%] "
10749 msgstr ""
10750
10751 #. SCRIPT
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10753 msgid "a an the"
10754 msgstr "a en de"
10755
10756 #. SCRIPT
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10758 msgid "already in your cart"
10759 msgstr "reeds in je mandje"
10760
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10763 #, c-format
10764 msgid ""
10765 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10766 msgstr ""
10767 "een identificatie die de plaats aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
10768 "worden om opgehaald te worden"
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10771 #, c-format
10772 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10773 msgstr ""
10774 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10778 #, c-format
10779 msgid "and"
10780 msgstr "en"
10781
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10783 #, fuzzy, c-format
10784 msgid "anyone else to add entries."
10785 msgstr "iemand om door iemand anders toegevoegde dingen te verwijderen."
10786
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10788 #, c-format
10789 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10790 msgstr "iemand om hun eigen toegevoegde dingen te verwijderen."
10791
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10793 #, c-format
10794 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10795 msgstr "iemand om door iemand anders toegevoegde dingen te verwijderen."
10796
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10798 #, c-format
10799 msgid "ask for a discharge"
10800 msgstr ""
10801
10802 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10803 #. %2$s:  ELSE 
10804 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10805 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10806 #. %5$s:  END 
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10808 #, fuzzy, c-format
10809 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10810 msgstr "op %s %s Overgaand van %s naar %s %s "
10811
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10813 #, c-format
10814 msgid "available"
10815 msgstr "beschikbaar"
10816
10817 #. SCRIPT
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10819 #, fuzzy
10820 msgid "average rating: "
10821 msgstr "gemiddelde score: %s (%s stemmen) "
10822
10823 #. %1$s:  rating_avg_int 
10824 #. %2$s:  rating_total 
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10826 #, c-format
10827 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10828 msgstr "gemiddelde score: %s (%s stemmen)"
10829
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10832 #, c-format
10833 msgid "bib"
10834 msgstr "bib"
10835
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10838 #, c-format
10839 msgid "bib_id"
10840 msgstr "bib_id"
10841
10842 #. IMG
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10844 msgid "bonus"
10845 msgstr "bonus"
10846
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10848 #, c-format
10849 msgid "borrowernumber"
10850 msgstr "ontleennummer"
10851
10852 #. For the first occurrence,
10853 #. SCRIPT
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10856 msgid "by"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10862 #, c-format
10863 msgid "by "
10864 msgstr "door "
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10867 #, c-format
10868 msgid "cardnumber"
10869 msgstr "kaartnummer"
10870
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10876 #, fuzzy, c-format
10877 msgid "catalog home page"
10878 msgstr "catalogus"
10879
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10881 #, fuzzy, c-format
10882 msgid "catalog main page"
10883 msgstr "catalogus"
10884
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10886 #, fuzzy, c-format
10887 msgid "change your password"
10888 msgstr "wijzig mijn wachtwoord"
10889
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10894 #, c-format
10895 msgid "click here to login"
10896 msgstr "klik hier om u aan te melden"
10897
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10900 #, c-format
10901 msgid "contact information"
10902 msgstr "contactinformatie"
10903
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10905 #, c-format
10906 msgid "contains"
10907 msgstr "bevat"
10908
10909 #. SPAN
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10912 msgid ""
10913 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10914 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10915 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10916 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10917 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10918 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10919 "series %]&rft.genre="
10920 msgstr ""
10921
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10924 #, c-format
10925 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10926 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
10927
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10930 #, c-format
10931 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10932 msgstr ""
10933 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
10934
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10936 #, c-format
10937 msgid ""
10938 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10939 "values: "
10940 msgstr ""
10941 "definieert het type bestandssymbool gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
10942 "waarden: "
10943
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10945 #, c-format
10946 msgid "desired_due_date"
10947 msgstr "desired_due_date"
10948
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10950 #, fuzzy, c-format
10951 msgid "email address"
10952 msgstr "E-mailadres:"
10953
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10960 #, c-format
10961 msgid "email the Koha Administrator"
10962 msgstr "mail de Koha Beheerder"
10963
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10965 #, fuzzy, c-format
10966 msgid "email to the Koha Administrator"
10967 msgstr "mail de Koha Beheerder"
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10970 #, c-format
10971 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10972 msgstr "voor meer informatie over functie en instelling."
10973
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10978 #, c-format
10979 msgid "here"
10980 msgstr "hier"
10981
10982 #. SCRIPT
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10984 msgid "iDreamBooks.com rating"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10991 #, c-format
10992 msgid "id"
10993 msgstr "id"
10994
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10998 #, c-format
10999 msgid "id_type"
11000 msgstr "id_type"
11001
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11003 #, c-format
11004 msgid ""
11005 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11006 msgstr ""
11007 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11008
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11010 #, c-format
11011 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11012 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11013
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11015 #, c-format
11016 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11017 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11018
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11020 #, c-format
11021 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11022 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11023
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11025 #, c-format
11026 msgid ""
11027 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11028 "show_loans=1 "
11029 msgstr ""
11030 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11031 "show_loans=1 "
11032
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11034 #, c-format
11035 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11036 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11037
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11039 #, c-format
11040 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11041 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11042
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11044 #, c-format
11045 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11046 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11047
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11049 #, c-format
11050 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11051 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11052
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11054 #, c-format
11055 msgid ""
11056 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11057 "request_location=127.0.0.1 "
11058 msgstr ""
11059 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11060 "request_location=127.0.0.1 "
11061
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11063 #, c-format
11064 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11065 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11066
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11068 #, c-format
11069 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11070 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11071
11072 #. %1$s:  END 
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11074 #, c-format
11075 msgid "in %s fines"
11076 msgstr "aan %s boetes"
11077
11078 #. SCRIPT
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11080 #, fuzzy
11081 msgid "in OverDrive collection"
11082 msgstr "Tijdschriftverzameling"
11083
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11085 #, c-format
11086 msgid "in any heading"
11087 msgstr "in elke hoofding"
11088
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11090 #, c-format
11091 msgid "in main entry"
11092 msgstr "in hoofdingang"
11093
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11095 #, c-format
11096 msgid "in the complete record"
11097 msgstr ""
11098
11099 #. SCRIPT
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11101 msgid "injecting NEW comment: "
11102 msgstr "invoegen NIEUWE opmerking: "
11103
11104 #. SCRIPT
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11106 msgid "injecting OLD comment: "
11107 msgstr "invoegen OUDE opmerking: "
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11110 #, c-format
11111 msgid "is exactly"
11112 msgstr "is exact"
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11116 #, c-format
11117 msgid "item"
11118 msgstr "item"
11119
11120 #. SCRIPT
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11122 msgid "item(s) added to your cart"
11123 msgstr "item(s) toegevoegd aan je mandje"
11124
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11129 #, c-format
11130 msgid "item_id"
11131 msgstr "item_id"
11132
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11134 #, c-format
11135 msgid "items. "
11136 msgstr "items. "
11137
11138 #. %1$s:  LibraryName |html 
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11140 #, c-format
11141 msgid "koha opac %s"
11142 msgstr "koha opac %s"
11143
11144 #. ABBR
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11146 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11147 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11148
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11150 #, c-format
11151 msgid "list of authority record identifiers"
11152 msgstr "lijst van elementenrecordsymbolen"
11153
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11155 #, c-format
11156 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11157 msgstr "lijst van bibliografische of itemsymbolen"
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11160 #, c-format
11161 msgid "list of system record identifiers"
11162 msgstr "lijst van systeemgebonden recordsymbool"
11163
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11166 #, c-format
11167 msgid "needed_before_date"
11168 msgstr "needed_before_date"
11169
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11171 #, c-format
11172 msgid "negcap "
11173 msgstr ""
11174
11175 # not staat niet in context, vertaling niet zeker
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11177 #, c-format
11178 msgid "not"
11179 msgstr "niet"
11180
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11182 #, c-format
11183 msgid "on file."
11184 msgstr "bewaard."
11185
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11188 #, c-format
11189 msgid "online update form"
11190 msgstr "online exemplaar bijwerken"
11191
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11193 #, c-format
11194 msgid "or"
11195 msgstr "of"
11196
11197 #. SCRIPT
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11199 msgid "out of"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11203 #, c-format
11204 msgid "password"
11205 msgstr "wachtwoord"
11206
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11214 #, c-format
11215 msgid "patron_id"
11216 msgstr "patron_id"
11217
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11220 #, c-format
11221 msgid "pickup_expiry_date"
11222 msgstr "pickup_expiry_date"
11223
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11226 #, c-format
11227 msgid "pickup_location"
11228 msgstr "pickup_location"
11229
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11231 #, fuzzy, c-format
11232 msgid "primary email address"
11233 msgstr "E-mailadres:"
11234
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11239 #, c-format
11240 msgid "purchase suggestion"
11241 msgstr "aankoopsuggestie"
11242
11243 #. SCRIPT
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11245 #, fuzzy
11246 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11247 msgstr "Meer boekbesprekingen bij iDreamBooks.com"
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11250 #, c-format
11251 msgid "register here"
11252 msgstr "Registreer hier"
11253
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11255 #, c-format
11256 msgid "request_location"
11257 msgstr "request_location"
11258
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11260 #, c-format
11261 msgid ""
11262 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11263 msgstr ""
11264 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
11265 "rapporteren van beschikbaarheid"
11266
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11268 #, c-format
11269 msgid ""
11270 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11271 "values: "
11272 msgstr ""
11273 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
11274 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
11275
11276 #. SCRIPT
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11278 #, fuzzy
11279 msgid "results"
11280 msgstr "Resultaten"
11281
11282 #. SCRIPT
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11284 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11285 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de biliotheek."
11286
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11288 #, c-format
11289 msgid "return_fmt"
11290 msgstr "return_fmt"
11291
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11293 #, c-format
11294 msgid "return_type"
11295 msgstr "return_type"
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11298 #, c-format
11299 msgid "schema"
11300 msgstr "schema"
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11303 #, c-format
11304 msgid "search"
11305 msgstr "zoek"
11306
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11308 #, fuzzy, c-format
11309 msgid "secondary email address"
11310 msgstr "%s Tweede e-mail:"
11311
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11313 #, c-format
11314 msgid "see also:"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11318 #, c-format
11319 msgid "show_contact"
11320 msgstr "show_contact"
11321
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11323 #, c-format
11324 msgid "show_fines"
11325 msgstr "show_fines"
11326
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11328 #, c-format
11329 msgid "show_holds"
11330 msgstr "show_holds"
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11333 #, c-format
11334 msgid "show_loans"
11335 msgstr "show_loans"
11336
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11338 #, c-format
11339 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11340 msgstr "toont je account als leeg, raadpleeg een bibliothecaris."
11341
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11343 #, c-format
11344 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11345 msgstr "toont je account als leeg, raadpleeg de bibliotheek."
11346
11347 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11348 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11349 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11350 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11351 #. %5$s:  END 
11352 #. %6$s:  ELSE 
11353 #. %7$s:  END 
11354 #. %8$s:  END 
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11356 #, c-format
11357 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11358 msgstr "sinds %s %s Opgeschort %s tot %s %s %s Wachtend %s %s "
11359
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11361 #, c-format
11362 msgid "site administrator"
11363 msgstr "systeembeheerder"
11364
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11366 #, c-format
11367 msgid ""
11368 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11369 msgstr ""
11370 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
11371
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11373 #, c-format
11374 msgid "starts with"
11375 msgstr "start met"
11376
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11378 #, c-format
11379 msgid "subjects "
11380 msgstr "onderwerpen "
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11383 #, c-format
11384 msgid "suggestions"
11385 msgstr "Suggestie"
11386
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11388 #, c-format
11389 msgid "surname"
11390 msgstr "achternaam"
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11393 #, c-format
11394 msgid ""
11395 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11396 "element 'reserve_id')"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11401 #, c-format
11402 msgid "system item identifier"
11403 msgstr "systeem item symbool"
11404
11405 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11407 msgid "tagsel_button"
11408 msgstr "tagsel_button"
11409
11410 #. META http-equiv=Content-Type
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11417 msgid "text/html; charset=utf-8"
11418 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11419
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11422 #, c-format
11423 msgid ""
11424 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11425 "placed"
11426 msgstr ""
11427 "het ILS symbool voor het bibliografische record waarop de aanvraag wordt "
11428 "gedaan"
11429
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11432 #, c-format
11433 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11434 msgstr "het ILS-symbool voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
11435
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11437 #, c-format
11438 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11439 msgstr "het ILS symbool voor het gekozen item waarvoor de aanvraag is gedaan"
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11442 #, c-format
11443 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11444 msgstr ""
11445 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
11446
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11448 #, c-format
11449 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11450 msgstr "het type van het symbool, mogelijke waardes: "
11451
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11457 #, c-format
11458 msgid ""
11459 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11460 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11461 msgstr ""
11462 "het unieke gebruikerssymbool in de ILS; hetzelfde symbool dat teruggegeven "
11463 "wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
11464
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11466 #, c-format
11467 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11468 msgstr ""
11469 "het kan eventueel wat langer duren, om je account te herstellen, als je het "
11470 "online aanvraagt)"
11471
11472 #. %1$s:  END 
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11474 #, c-format
11475 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11476 msgstr ""
11477 "het kan eventueel wat langer duren, om je account te herstellen, als je het "
11478 "online aanvraagt)%s."
11479
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11482 #, c-format
11483 msgid "to create new lists."
11484 msgstr "om nieuwe lijsten te maken."
11485
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11487 #, c-format
11488 msgid "to post a comment."
11489 msgstr "om opmerkingen te maken."
11490
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11493 #, c-format
11494 msgid "to submit current information ("
11495 msgstr "om recente informatie in te dienen ("
11496
11497 #. LINK
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11499 msgid "unAPI"
11500 msgstr "unAPI"
11501
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11503 #, c-format
11504 msgid "until "
11505 msgstr "tot "
11506
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11508 #, c-format
11509 msgid "up to "
11510 msgstr "tot en met "
11511
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11513 #, c-format
11514 msgid "url"
11515 msgstr "url"
11516
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11518 #, c-format
11519 msgid "used for/see from:"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11523 #, c-format
11524 msgid "user's login identifier"
11525 msgstr "gebruikers aanmeldsymbool"
11526
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11528 #, c-format
11529 msgid "user's password"
11530 msgstr "gebruikers wachtwoord"
11531
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11533 #, c-format
11534 msgid "username"
11535 msgstr "gebruikersnaam"
11536
11537 #. SCRIPT
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11539 msgid "view labeled"
11540 msgstr "weergave gelabeld"
11541
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11544 #, c-format
11545 msgid "view plain"
11546 msgstr "weergave normaal"
11547
11548 #. SCRIPT
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11550 msgid "votes"
11551 msgstr "Kiezen"
11552
11553 #. SCRIPT
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11555 msgid "waiting holds:"
11556 msgstr "Wachtende reserveringen:"
11557
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11559 #, c-format
11560 msgid "was not found in the database. Please try again."
11561 msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
11562
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11564 #, c-format
11565 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11566 msgstr ""
11567 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
11568
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11570 #, c-format
11571 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11572 msgstr ""
11573 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in het "
11574 "antwoord"
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11577 #, c-format
11578 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11579 msgstr ""
11580 "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
11581
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11583 #, c-format
11584 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11585 msgstr ""
11586 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
11587 "in het antwoord"
11588
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11590 #, fuzzy
11591 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11592 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
11593
11594 #. %1$s:  approvedaddress 
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11596 #, fuzzy, c-format
11597 msgid "will be sent shortly to %s."
11598 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
11599
11600 #. SCRIPT
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11602 msgid "with biblionumber"
11603 msgstr "met biblionumber"
11604
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11606 #, c-format
11607 msgid "you"
11608 msgstr "u"
11609
11610 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11612 #, c-format
11613 msgid ""
11614 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11615 "items you wish to not place holds on. "
11616 msgstr ""
11617
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11620 #, c-format
11621 msgid "your account page"
11622 msgstr "je account pagina"
11623
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11625 #, c-format
11626 msgid "your fines"
11627 msgstr "je boetes"
11628
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11630 #, c-format
11631 msgid "your lists"
11632 msgstr "Je lijsten"
11633
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11635 #, c-format
11636 msgid "your messaging"
11637 msgstr "Je berichten"
11638
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11640 #, fuzzy, c-format
11641 msgid "your personal details"
11642 msgstr "mijn persoonlijke details"
11643
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11645 #, fuzzy, c-format
11646 msgid "your privacy"
11647 msgstr "meer privacy"
11648
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11650 #, fuzzy, c-format
11651 msgid "your purchase suggestions"
11652 msgstr "mijn aankoopsuggesties"
11653
11654 #. SCRIPT
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11656 #, fuzzy
11657 msgid "your rating: "
11658 msgstr "je score: "
11659
11660 #. %1$s:  rating_value 
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11662 #, c-format
11663 msgid "your rating: %s, "
11664 msgstr "je score : %s, "
11665
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11667 #, fuzzy, c-format
11668 msgid "your reading history"
11669 msgstr "mijn leesgeschiedenis"
11670
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11672 #, fuzzy, c-format
11673 msgid "your search history"
11674 msgstr "mijn zoekgeschiedenis"
11675
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11677 #, fuzzy, c-format
11678 msgid "your summary"
11679 msgstr "mijn samenvatting"
11680
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11682 #, fuzzy, c-format
11683 msgid "your tags"
11684 msgstr "mijn tags"
11685
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11690 #, c-format
11691 msgid "×"
11692 msgstr "×"
11693
11694 #. A
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11697 msgid ""
11698 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11699 msgstr ""
11700 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"