Translation updates for Koha 3.22.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / nl-NL-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-11-20 00:42-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 10:52+1300\n"
11 "Last-Translator: folcklord <folcklord@writeme.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: nl_NL\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
18
19 #. A
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
22 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
23 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
24
25 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
26 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
27 #. %3$s:  END 
28 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
29 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
30 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
31 #. %7$s:  ELSE 
32 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
33 #. %9$s:  END 
34 #. %10$s:  END 
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
36 #, c-format
37 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
38 msgstr "%s %s %s %s %s (prioriteit %s) %s %s %s %s "
39
40 #. %1$s:  END 
41 #. %2$s:  END 
42 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
43 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
44 #. %5$s:  ELSE 
45 #. %6$s:  END 
46 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
47 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
48 #. %9$s:  END 
49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
50 #, c-format
51 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
52 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
53
54 #. %1$s:  END 
55 #. %2$s:  END 
56 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
57 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
58 #. %5$s:  ELSE 
59 #. %6$s:  END 
60 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
61 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
62 #. %9$s:  END 
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
64 #, c-format
65 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
66 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
67
68 #. %1$s:  END 
69 #. %2$s:  END 
70 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
71 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
72 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
74 #, fuzzy, c-format
75 msgid "%s %s %s %s %s please "
76 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
77
78 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
79 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
80 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
81 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
82 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
83 #. %6$s:  END 
84 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
85 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
86 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
87 #. %10$s:  ELSE 
88 #. %11$s:  END 
89 #. %12$s:  END 
90 #. %13$s:  END 
91 #. %14$s:  ELSE 
92 #. %15$s:  END 
93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
94 #, c-format
95 msgid ""
96 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
97 msgstr ""
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. "
99 "%s "
100
101 #. %1$s:  END 
102 #. %2$s:  ELSE 
103 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
104 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
105 #. %5$s:  ELSE 
106 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
107 #. %7$s:  END 
108 #. %8$s:  ELSE 
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
110 #, fuzzy, c-format
111 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
112 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
113
114 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
115 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
116 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
117 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
118 #. %5$s:  ELSE 
119 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
120 #. %7$s:  END 
121 #. %8$s:  END 
122 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
124 #, c-format
125 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
126 msgstr ""
127
128 #. %1$s:  END 
129 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
130 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
131 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
135 msgstr ""
136 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
137 "afleveringen "
138
139 #. %1$s:  END 
140 #. %2$s:  ELSE 
141 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
143 #, c-format
144 msgid "%s %s %s Item in transit from "
145 msgstr "%s %s %s Item op transport van "
146
147 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
148 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
149 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
151 #, c-format
152 msgid "%s %s %s Item waiting at "
153 msgstr "%s %s %s Item ligt klaar bij "
154
155 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
156 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
157 #. %3$s:  ELSE 
158 #. %4$s:  END 
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
160 #, c-format
161 msgid "%s %s %s Koha online %s "
162 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
163
164 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
165 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
166 #. %3$s:  ELSE 
167 #. %4$s:  END 
168 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
169 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
170 #. %7$s:  END 
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
172 #, fuzzy, c-format
173 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
174 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Ingang %s %s %s%s "
175
176 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
177 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
178 #. %3$s:  ELSE 
179 #. %4$s:  END 
180 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
182 #, c-format
183 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
184 msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s %s "
185
186 #. %1$s:  END 
187 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
188 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
189 #. %4$s:  END 
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
191 #, c-format
192 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
193 msgstr ""
194 "%s %s %s Let op: dit venster zal automatisch sluiten in 5 seconden. %s "
195
196 #. %1$s:  USE Koha 
197 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
198 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
199 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
200 #. %5$s:  ELSE 
201 #. %6$s:  END 
202 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
203 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
204 #. %9$s:  END 
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
206 #, fuzzy, c-format
207 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
208 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
209
210 #. %1$s:  END 
211 #. %2$s:  END 
212 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
213 #. %4$s:  review.title 
214 #. %5$s:  ELSE 
215 #. %6$s:  END 
216 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
217 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
218 #. %9$s:  END 
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
220 #, c-format
221 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
222 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
223
224 #. %1$s:  ELSE 
225 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
226 #. %3$s:  END 
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
228 #, c-format
229 msgid "%s %s (not approved) %s "
230 msgstr ""
231
232 #. %1$s:  END 
233 #. %2$s:  ELSE 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
235 #, c-format
236 msgid "%s %s Item in transit to "
237 msgstr "%s %s Item in transport naar "
238
239 #. %1$s:  END 
240 #. %2$s:  ELSE 
241 #. %3$s:  END 
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
243 #, c-format
244 msgid "%s %s No results found. %s "
245 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
246
247 #. %1$s: - SWITCH index -
248 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
249 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
250 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
251 #. %5$s: - END -
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
256 "%s Search also for related subjects %s "
257 msgstr ""
258 "%s %s Zoek ook naar engere termen %s Zoek ook naar bredere termen %s Zoek "
259 "ook naar gerelateerde termen %s "
260
261 #. %1$s:  SWITCH m.code 
262 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
263 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
264 #. %4$s:  CASE 
265 #. %5$s:  m.code 
266 #. %6$s:  END 
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
268 #, c-format
269 msgid ""
270 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
271 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
272 msgstr ""
273
274 #. %1$s:  END 
275 #. %2$s:  ELSE 
276 #. %3$s:  END 
277 #. %4$s:  END 
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
279 #, fuzzy, c-format
280 msgid ""
281 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
282 "issues %s %s "
283 msgstr ""
284 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
285 "afleveringen "
286
287 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
288 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
289 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
290 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
291 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
292 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
294 #, fuzzy, c-format
295 msgid ""
296 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
297 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
298 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
299 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
300 msgstr ""
301 "%s [%%#- Deze include heeft 2 two parameters nodig: een item structuur en "
302 "een optionele leen (issue) structuur. De issue structuur wordt gebruikt door "
303 "reserveringspagina's, die geen API gebruiken om items op te halen voor het "
304 "vullen van item.datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
305
306 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
307 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
309 #, c-format
310 msgid "%s %s by "
311 msgstr "%s %s door "
312
313 #. %1$s:  i.title | html 
314 #. %2$s:  IF i.author 
315 #. %3$s:  i.author | html 
316 #. %4$s:  END 
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
318 #, fuzzy, c-format
319 msgid "%s %s by %s %s "
320 msgstr "%s, by %s%s "
321
322 #. %1$s:  ELSE 
323 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
324 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
325 #. %4$s:  CASE 'full' 
326 #. %5$s:  review.borrtitle 
327 #. %6$s:  review.firstname 
328 #. %7$s:  review.surname 
329 #. %8$s:  CASE 'first' 
330 #. %9$s:  review.firstname 
331 #. %10$s:  CASE 'surname' 
332 #. %11$s:  review.surname 
333 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
334 #. %13$s:  review.firstname 
335 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
336 #. %15$s:  CASE 'username' 
337 #. %16$s:  review.userid 
338 #. %17$s:  END 
339 #. %18$s:  END 
340 #. %19$s:  END 
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
342 #, c-format
343 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
344 msgstr "%s %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
345
346 #. For the first occurrence,
347 #. %1$s:  END 
348 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
351 #, fuzzy, c-format
352 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
353 msgstr "%s %s Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
354
355 #. %1$s:  firstname 
356 #. %2$s:  surname 
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
358 #, c-format
359 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
360 msgstr "%s %s heeft u een mand gestuurd vanaf onze online catalogus."
361
362 #. %1$s:  firstname 
363 #. %2$s:  surname 
364 #. %3$s:  shelfname 
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
366 #, c-format
367 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
368 msgstr ""
369 "%s %s heeft u vanuit onze online catalogus een virtuele plank gestuurd met "
370 "de naam : %s."
371
372 #. %1$s:  added_count 
373 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
374 #. %3$s:  ELSE 
375 #. %4$s:  END 
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
377 #, c-format
378 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
379 msgstr "%s %s tag%stags%s succesvol toegevoegd."
380
381 #. %1$s:  SWITCH type 
382 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
383 #. %3$s:  CASE 'later' 
384 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
385 #. %5$s:  CASE 'musical' 
386 #. %6$s:  CASE 'broader' 
387 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
388 #. %8$s:  CASE 'parent' 
389 #. %9$s:  CASE 
390 #. %10$s:  IF type 
391 #. %11$s:  type | html 
392 #. %12$s:  END 
393 #. %13$s:  END 
394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
395 #, c-format
396 msgid ""
397 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
398 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
399 "%s(%s)%s %s "
400 msgstr ""
401 "%s %s(Eerdere ingang) %s(Latere ingang) %s(Acroniem) %s(Muzikale compositie) "
402 "%s(Bredere ingang) %s(Engere ingang) %s(Hogergelegen orgaan) %s %s(%s)%s %s "
403
404 #. %1$s:  collectiontitle 
405 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
406 #. %3$s:  collectionissn 
407 #. %4$s:  END 
408 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
409 #. %6$s:  collectionvolume 
410 #. %7$s:  END 
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
412 #, c-format
413 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
414 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
415
416 #. %1$s:  SWITCH option 
417 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
418 #. %3$s:  CASE 'dc' 
419 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
420 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
421 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
422 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
423 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
424 #. %9$s:  CASE 'mods' 
425 #. %10$s:  CASE 'ris' 
426 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
427 #. %12$s:  END 
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
429 #, fuzzy, c-format
430 msgid ""
431 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
432 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
433 "%sRIS %sISBD %s "
434 msgstr ""
435 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (niet-Unicode/"
436 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
437 "%sRIS %s "
438
439 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
440 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
441 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
442 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
443 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
444 #. %6$s:  CASE 'N' 
445 #. %7$s:  CASE 'F' 
446 #. %8$s:  CASE 'A' 
447 #. %9$s:  CASE 'M' 
448 #. %10$s:  CASE 'L' 
449 #. %11$s:  CASE 'W' 
450 #. %12$s:  CASE 'FU' 
451 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
452 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
453 #. %15$s:  CASE 'LR' 
454 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
455 #. %17$s:  CASE 'WO' 
456 #. %18$s:  CASE 'C' 
457 #. %19$s:  CASE 'CR' 
458 #. %20$s:  CASE 
459 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
460 #. %22$s: - END -
461 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
462 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
463 #. %25$s:  END 
464 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
465 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
466 #. %28$s:  END 
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
468 #, c-format
469 msgid ""
470 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
471 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
472 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
473 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
474 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
475 msgstr ""
476
477 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
478 #. %2$s:  IF s.is_shared 
479 #. %3$s:  ELSE 
480 #. %4$s:  END 
481 #. %5$s:  ELSE 
482 #. %6$s:  END 
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
484 #, fuzzy, c-format
485 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
486 msgstr "%sPrivé%s %sOpenbaar%s "
487
488 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
489 #. %2$s:  ELSE 
490 #. %3$s:  END 
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
492 #, c-format
493 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
494 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
495
496 #. %1$s:  bibliotitle 
497 #. %2$s:  biblionumber 
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
499 #, c-format
500 msgid "%s (Record no. %s)"
501 msgstr "%s (Recordnr. %s)"
502
503 #. %1$s:  IF ( related ) 
504 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
505 #. %3$s:  relate.related_search 
506 #. %4$s:  END 
507 #. %5$s:  END 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
509 #, c-format
510 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
511 msgstr "%s (gerelateerde zoekacties: %s %s %s ). %s "
512
513 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
514 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
515 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
517 #, c-format
518 msgid "%s Account frozen %s %s "
519 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
520
521 #. For the first occurrence,
522 #. %1$s:  END 
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
526 #, c-format
527 msgid "%s Address 2:"
528 msgstr "%s Adres 2:"
529
530 #. For the first occurrence,
531 #. %1$s:  END 
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
535 #, c-format
536 msgid "%s Address:"
537 msgstr "%s Adres:"
538
539 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
540 #. %2$s:  END 
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
542 #, fuzzy, c-format
543 msgid ""
544 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
545 "resolve this problem. %s "
546 msgstr ""
547 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
548 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
549
550 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
552 #, fuzzy, c-format
553 msgid "%s Automatic renewal "
554 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
555
556 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
557 #. %2$s:  ELSE 
558 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
559 #. %4$s:  ELSE 
560 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
561 #. %6$s:  ELSE 
562 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
563 #. %8$s:  ELSE 
564 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
565 #. %10$s:  END 
566 #. %11$s:  END 
567 #. %12$s:  END 
568 #. %13$s:  END 
569 #. %14$s:  END 
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
571 #, c-format
572 msgid ""
573 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
574 "%s %s "
575 msgstr ""
576 "%s Verwacht %s %s Binnengekomen %s %s Vertraagd %s %s Vermist %s %s Niet "
577 "uitgebracht %s %s %s %s %s "
578
579 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
580 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
581 #. %3$s:  END 
582 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
583 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
584 #. %6$s:  END 
585 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
586 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
587 #. %9$s:  END 
588 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
589 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
590 #. %12$s:  END 
591 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
592 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
593 #. %15$s:  END 
594 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
595 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
596 #. %18$s:  END 
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
598 #, c-format
599 msgid ""
600 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
601 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
602 msgstr ""
603 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s Vermist (%s),%s %s "
604 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s In transport (%s),%s "
605
606 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
607 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
608 #. %3$s:  END 
609 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
610 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
611 #. %6$s:  END 
612 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
613 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
614 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
615 #. %10$s:  END 
616 #. %11$s:  END 
617 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
618 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
619 #. %14$s:  END 
620 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
621 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
622 #. %17$s:  END 
623 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
624 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
625 #. %20$s:  END 
626 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
627 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
628 #. %23$s:  END 
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
630 #, c-format
631 msgid ""
632 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
633 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
634 msgstr ""
635 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s%s Vermist (%s),%s%s %s "
636 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s In "
637 "transport (%s),%s "
638
639 #. For the first occurrence,
640 #. %1$s:  END 
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
644 #, c-format
645 msgid "%s City:"
646 msgstr "%s Plaats:"
647
648 #. %1$s:  END 
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
650 #, fuzzy, c-format
651 msgid "%s Contact note:"
652 msgstr "%s Notities bij contactpersonen:"
653
654 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
655 #. %2$s:  ELSE 
656 #. %3$s:  END 
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
658 #, c-format
659 msgid ""
660 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
661 "you cannot add items to this list. %s "
662 msgstr ""
663 "%s Niet gelukt nieuwe lijst te maken. Controleer a.u.b. of de naam uniek is. "
664 "%s Sorry, u kunt geen items toevoegen aan deze lijst. %s "
665
666 #. For the first occurrence,
667 #. %1$s:  END 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
671 #, c-format
672 msgid "%s Country:"
673 msgstr "%s Land:"
674
675 #. %1$s:  END 
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
677 #, c-format
678 msgid "%s Date of birth:"
679 msgstr "%s Geboortedatum:"
680
681 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
683 #, c-format
684 msgid "%s Did you mean: "
685 msgstr "%s Bedoelde u soms: "
686
687 #. %1$s:  END 
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
689 #, c-format
690 msgid "%s Email:"
691 msgstr "%s E-mail:"
692
693 #. %1$s:  END 
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
695 #, c-format
696 msgid "%s Fax:"
697 msgstr "%s Fax:"
698
699 #. For the first occurrence,
700 #. %1$s:  END 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
703 #, c-format
704 msgid "%s First name:"
705 msgstr "%s Voornaam:"
706
707 #. %1$s:  END 
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
709 #, c-format
710 msgid "%s Home library:"
711 msgstr "%s Thuisbibliotheek:"
712
713 #. %1$s:  ELSE 
714 #. %2$s:  END 
715 #. %3$s:  ELSE 
716 #. %4$s:  END 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
718 #, fuzzy, c-format
719 msgid ""
720 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
721 "local account, you may use that below. %s "
722 msgstr ""
723 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
724 "inloggen: "
725
726 #. %1$s:  END 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
728 #, c-format
729 msgid "%s Initials:"
730 msgstr "%s Initialen:"
731
732 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
734 #, c-format
735 msgid "%s Internet user critics"
736 msgstr "%s Internetgebruiker critici"
737
738 #. %1$s:  ELSE 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
740 #, c-format
741 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
742 msgstr "%s Item wacht om opgehaald te worden uit "
743
744 #. %1$s:  issues_count 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
746 #, c-format
747 msgid "%s Item(s) checked out"
748 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
749
750 #. %1$s:  END 
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
752 #, c-format
753 msgid "%s Log out"
754 msgstr "%s Afmelden"
755
756 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
757 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
759 #, fuzzy, c-format
760 msgid "%s No renewal before %s "
761 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
762
763 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
764 #. %2$s:  LibraryName 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
766 #, c-format
767 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
768 msgstr "%s Geen resultaten gevonden daarvoor in de catalogus van %s. "
769
770 #. %1$s:  ELSE 
771 #. %2$s:  END # / IF results 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
773 #, fuzzy, c-format
774 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
775 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
776
777 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
779 #, fuzzy, c-format
780 msgid "%s Not allowed"
781 msgstr "Niet toestaan"
782
783 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
784 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
786 #, fuzzy, c-format
787 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
788 msgstr "Geen verlengingen over"
789
790 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
791 #. %2$s:  ELSE 
792 #. %3$s:  END 
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
794 #, c-format
795 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
796 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
797
798 #. %1$s:  END 
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
800 #, c-format
801 msgid "%s Other names:"
802 msgstr "%s Overige namen:"
803
804 #. %1$s:  END 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
806 #, fuzzy, c-format
807 msgid "%s Other phone:"
808 msgstr "%s Overige namen:"
809
810 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
811 #. %2$s:  END 
812 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
813 #. %4$s:  minpasslen 
814 #. %5$s:  END 
815 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
816 #. %7$s:  END 
817 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
818 #. %9$s:  END 
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
820 #, fuzzy, c-format
821 msgid ""
822 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
823 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
824 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
825 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
826 "trailing spaces. %s "
827 msgstr ""
828 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Geef uw nieuwe wachtwoord opnieuw in. %s "
829 "%s Uw nieuwe wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn. %s %s Uw "
830 "huidige wachtwoord was incorrect ingegeven. Als dit probleem aanhoudt, vraag "
831 "a.u.b. een bibliotheekmedewerker om uw wachtwoord te resetten. %s "
832
833 #. For the first occurrence,
834 #. %1$s:  END 
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
837 #, c-format
838 msgid "%s Phone:"
839 msgstr "%s Telefoon:"
840
841 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
843 #, c-format
844 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
845 msgstr "%s Neem a.u.b. contact op met een bibliotheekmedewerker. "
846
847 #. %1$s:  END 
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
849 #, c-format
850 msgid "%s Primary email:"
851 msgstr "%s Primaire e-mail:"
852
853 # UItgaande van primary school=basisschool
854 #. %1$s:  END 
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
856 #, c-format
857 msgid "%s Primary phone:"
858 msgstr "%s Primaire telefoonnummer:"
859
860 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
862 #, c-format
863 msgid "%s Professional critics"
864 msgstr "%s Professionele critici"
865
866 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
867 #. %2$s:  ELSE 
868 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
869 #. %4$s:  ELSE 
870 #. %5$s:  END 
871 #. %6$s:  END 
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
873 #, c-format
874 msgid ""
875 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
876 "suggestions %s %s "
877 msgstr ""
878 "%s Aankoopsuggesties %s %s Uw aankoopsuggesties %s Aankoopsuggesties %s %s "
879
880 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
882 #, c-format
883 msgid "%s Quotations"
884 msgstr "%s Citaten"
885
886 #. %1$s:  END 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
888 #, c-format
889 msgid "%s Salutation:"
890 msgstr "%s Aanhef:"
891
892 #. %1$s:  LibraryName |html 
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
894 #, c-format
895 msgid "%s Search"
896 msgstr "%s Zoeken"
897
898 #. %1$s:  LibraryName |html 
899 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
900 #. %3$s:  query_desc |html 
901 #. %4$s:  END 
902 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
903 #. %6$s:  limit_desc |html 
904 #. %7$s:  END 
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
906 #, c-format
907 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
908 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
909
910 #. %1$s:  END 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
912 #, c-format
913 msgid "%s Secondary email:"
914 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
915
916 #. %1$s:  END 
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
918 #, c-format
919 msgid "%s Secondary phone:"
920 msgstr "%s Secondaire telefoonnummer:"
921
922 #. %1$s:  LibraryName 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
924 #, c-format
925 msgid "%s Self checkout system"
926 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
927
928 #. %1$s:  IF ( available ) 
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
930 #, c-format
931 msgid "%s Showing only "
932 msgstr "%s Toont alleen "
933
934 #. For the first occurrence,
935 #. %1$s:  END 
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
939 #, c-format
940 msgid "%s State:"
941 msgstr "%s Provincie:"
942
943 #. %1$s:  END 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
945 #, c-format
946 msgid "%s Street number:"
947 msgstr "%s Straatnummer:"
948
949 #. For the first occurrence,
950 #. %1$s:  END 
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
953 #, c-format
954 msgid "%s Surname:"
955 msgstr "%s Achternaam:"
956
957 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
958 #. %2$s:  ELSE 
959 #. %3$s:  END 
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
961 #, c-format
962 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
963 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Deze tags tonen %s: "
964
965 #. %1$s:  IF error 
966 #. %2$s:  ELSE 
967 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
969 #, c-format
970 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
971 msgstr ""
972
973 #. %1$s:  ELSE 
974 #. %2$s:  END 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
976 #, c-format
977 msgid "%s This record has no items. %s "
978 msgstr "%s Dit record heeft geen items.%s "
979
980 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
981 #. %2$s:  holds_count 
982 #. %3$s:  END 
983 #. %4$s:  IF priority 
984 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
985 #. %6$s:  priority 
986 #. %7$s:  ELSE 
987 #. %8$s:  priority 
988 #. %9$s:  END 
989 #. %10$s:  END 
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
991 #, c-format
992 msgid ""
993 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
994 "%s "
995 msgstr ""
996 "%s Totaal reserveringen: %s %s %s %s (prioriteit %s) %s Gemiddelde wachtrij "
997 "prioriteit: %s %s %s "
998
999 #. %1$s:  ELSE 
1000 #. %2$s:  END 
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1002 #, c-format
1003 msgid ""
1004 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1005 msgstr ""
1006 "%s Sorry, maar afbeeldingen zijn op dit moment niet beschikbaar in deze "
1007 "catalogus. %s "
1008
1009 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1011 #, c-format
1012 msgid "%s Video extracts"
1013 msgstr "%s Videobeelden"
1014
1015 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1016 #. %2$s:  ELSE 
1017 #. %3$s:  END 
1018 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1019 #. %5$s:  ELSE 
1020 #. %6$s:  END 
1021 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1022 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1023 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1024 #. %10$s:  ELSE 
1025 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1026 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1027 #. %13$s:  END 
1028 #. %14$s:  END 
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1030 #, c-format
1031 msgid ""
1032 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1033 "%s %s %s %s %s. "
1034 msgstr ""
1035 "%s Verwacht %s Gereserveerd %s voor lener %s bij %s verwacht bij %s %s sinds "
1036 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1037
1038 #. For the first occurrence,
1039 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1040 #. %2$s:  ELSE 
1041 #. %3$s:  END 
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1044 #, c-format
1045 msgid "%s Yes %s No %s "
1046 msgstr "%s Ja %s Nee %s "
1047
1048 #. %1$s:  ELSE 
1049 #. %2$s:  END 
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1051 #, c-format
1052 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1053 msgstr "%s U heeft geen zoekcriteria opgegeven. %s "
1054
1055 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1056 #. %2$s:  ELSE 
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1058 #, c-format
1059 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1060 msgstr "%s U heeft nog niet eerder iets geleend van deze bibliotheek. %s "
1061
1062 #. For the first occurrence,
1063 #. %1$s:  END 
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1067 #, c-format
1068 msgid "%s Zip/Postal code:"
1069 msgstr "%s Postcode:"
1070
1071 #. %1$s:  END 
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1073 #, c-format
1074 msgid ""
1075 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1076 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1077 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1078 "%%] "
1079 msgstr ""
1080
1081 #. %1$s:  END 
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1083 #, fuzzy, c-format
1084 msgid ""
1085 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1086 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1087 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1088 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1089 "defined('contactnote') %%] "
1090 msgstr ""
1091 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1092 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1093 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1094 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1095 "defined('contactnote') %%] "
1096
1097 #. %1$s:  END 
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1099 #, c-format
1100 msgid ""
1101 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1102 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1103 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1104 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1105 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1106 "%%] "
1107 msgstr ""
1108 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1109 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1110 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1111 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1112 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1113 "%%] "
1114
1115 #. %1$s:  END 
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1117 #, c-format
1118 msgid ""
1119 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1120 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1121 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1122 msgstr ""
1123 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1124 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1125 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1126
1127 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1129 #, c-format
1130 msgid ""
1131 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1132 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1133 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1134 "%%] "
1135 msgstr ""
1136 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1137 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1138 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1139 "%%] "
1140
1141 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1143 #, c-format
1144 msgid ""
1145 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1146 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1147 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1148 "%%] "
1149 msgstr ""
1150 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1151 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1152 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1153 "%%] "
1154
1155 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1156 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1157 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1158 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1159 #. %5$s:  SWITCH type 
1160 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1162 #, c-format
1163 msgid ""
1164 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1165 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1166 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1167 msgstr ""
1168
1169 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1170 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1171 #. %3$s:  IF avs 
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1173 #, c-format
1174 msgid ""
1175 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1176 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1177 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1178 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1179 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1180 msgstr ""
1181
1182 #. For the first occurrence,
1183 #. %1$s:  ind.label 
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1186 #, c-format
1187 msgid "%s asc"
1188 msgstr "%s afl"
1189
1190 #. %1$s:  resul.used 
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1192 #, c-format
1193 msgid "%s biblios"
1194 msgstr "%s biblios"
1195
1196 #. For the first occurrence,
1197 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1201 #, c-format
1202 msgid "%s by "
1203 msgstr "%s door "
1204
1205 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1206 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1207 #. %3$s:  END 
1208 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1210 #, fuzzy, c-format
1211 msgid "%s by %s %s %s "
1212 msgstr "%s, by %s%s "
1213
1214 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1215 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1216 #. %3$s:  END 
1217 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1218 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1219 #. %6$s:  END 
1220 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1222 #, c-format
1223 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1224 msgstr "%s door %s%s %s &copy;%s%s %s "
1225
1226 #. For the first occurrence,
1227 #. %1$s:  ind.label 
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1230 #, c-format
1231 msgid "%s desc"
1232 msgstr "%s opl"
1233
1234 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1236 #, c-format
1237 msgid "%s more than "
1238 msgstr "%s more dan "
1239
1240 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1241 #. %2$s:  ELSE 
1242 #. %3$s:  END 
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1244 #, fuzzy, c-format
1245 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1246 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
1247
1248 #. For the first occurrence,
1249 #. %1$s:  count 
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1252 #, c-format
1253 msgid "%s records"
1254 msgstr "%s records"
1255
1256 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1257 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1258 #. %3$s:  END 
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1260 #, c-format
1261 msgid "%s since %s%s "
1262 msgstr "%s sinds %s%s "
1263
1264 #. %1$s:  END 
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1266 #, c-format
1267 msgid "%s system-wide library news. "
1268 msgstr ""
1269
1270 #. %1$s:  ELSE 
1271 #. %2$s:  heading 
1272 #. %3$s:  END 
1273 #. %4$s:  END 
1274 #. %5$s:  BLOCK language 
1275 #. %6$s:  SWITCH lang 
1276 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1277 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1278 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1279 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1280 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1281 #. %12$s:  CASE 
1282 #. %13$s:  lang 
1283 #. %14$s:  END 
1284 #. %15$s:  END 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1286 #, fuzzy, c-format
1287 msgid ""
1288 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1289 msgstr ""
1290 "%s%s %s %s %s %s %s %%]Engels %s %%]Frans %s %%]Italiaans %s %%]Duits %s "
1291 "%%]Spaans %s%s %s %s "
1292
1293 #. %1$s:  FILTER trim 
1294 #. %2$s:  SWITCH type 
1295 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1296 #. %4$s:  CASE 'later' 
1297 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1298 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1299 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1300 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1301 #. %9$s:  CASE 
1302 #. %10$s:  type 
1303 #. %11$s:  END 
1304 #. %12$s:  END 
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1306 #, c-format
1307 msgid ""
1308 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1309 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1310 msgstr ""
1311 "%s%s %sEerdere ingang %sLatere ingang %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1312 "%sHogere ingang %sLagere ingang %s%s %s%s"
1313
1314 #. %1$s:  IF contents.count 
1315 #. %2$s:  contents.count 
1316 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1317 #. %4$s:  ELSE 
1318 #. %5$s:  END 
1319 #. %6$s:  ELSE 
1320 #. %7$s:  END 
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1322 #, c-format
1323 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1324 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1325
1326 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1327 #. %2$s:  LoginBranchname 
1328 #. %3$s:  ELSE 
1329 #. %4$s:  END 
1330 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1331 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1332 #. %7$s:  END 
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1334 #, fuzzy, c-format
1335 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1336 msgstr "%s%s in bezit%sBezit%s ( %s )"
1337
1338 #. %1$s:  deleted_count 
1339 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1340 #. %3$s:  ELSE 
1341 #. %4$s:  END 
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1343 #, c-format
1344 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1345 msgstr "%s%s tag%stags%s succesvol verwijderd."
1346
1347 #. %1$s:  END 
1348 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1350 #, c-format
1351 msgid "%s%s with the comment "
1352 msgstr "%s%s met het commentaar "
1353
1354 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1355 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1356 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1357 #. %4$s:  ELSE 
1358 #. %5$s:  END 
1359 #. %6$s:  ELSE 
1360 #. %7$s:  END 
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1362 #, fuzzy, c-format
1363 msgid ""
1364 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1365 msgstr ""
1366 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw "
1367 "berichtinstellingen %s %s%s "
1368
1369 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1370 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1371 #. %3$s:  ELSE 
1372 #. %4$s:  END 
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1374 #, fuzzy, c-format
1375 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1376 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
1377
1378 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1379 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1380 #. %3$s:  ELSE 
1381 #. %4$s:  END 
1382 #. %5$s:  borrowernumber 
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1384 #, fuzzy, c-format
1385 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1386 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf uitlenen"
1387
1388 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1389 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1390 #. %3$s:  ELSE 
1391 #. %4$s:  END 
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1393 #, fuzzy, c-format
1394 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1395 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf uitlenen"
1396
1397 #. For the first occurrence,
1398 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1399 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1400 #. %3$s:  ELSE 
1401 #. %4$s:  END 
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1407 #, fuzzy, c-format
1408 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1409 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
1410
1411 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1412 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1413 #. %3$s:  ELSE 
1414 #. %4$s:  END 
1415 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1416 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1417 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1418 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1419 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1420 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1421 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1422 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1423 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1424 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1425 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1426 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1427 #. %17$s:  ELSE 
1428 #. %18$s:  END 
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1430 #, fuzzy, c-format
1431 msgid ""
1432 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1433 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1434 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1435 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1436 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1437 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1438 msgstr ""
1439 "%s %s%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI "
1440 "&rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1441 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1442 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1443 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1444 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1445
1446 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1447 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1448 #. %3$s:  ELSE 
1449 #. %4$s:  END 
1450 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1451 #. %6$s:  ELSE 
1452 #. %7$s:  END 
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1454 #, fuzzy, c-format
1455 msgid ""
1456 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1457 "login disabled %s"
1458 msgstr ""
1459 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Log in met uw account %s "
1460 "Catalogus login uitgeschakeld %s %s %s%s "
1461
1462 #. For the first occurrence,
1463 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1464 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1465 #. %3$s:  ELSE 
1466 #. %4$s:  END 
1467 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1468 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1469 #. %7$s:  query_desc | html 
1470 #. %8$s:  END 
1471 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1472 #. %10$s:  limit_desc | html 
1473 #. %11$s:  END 
1474 #. %12$s:  ELSE 
1475 #. %13$s:  END 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1478 #, fuzzy, c-format
1479 msgid ""
1480 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1481 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1482 "criteria. %s"
1483 msgstr ""
1484 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Resultaat van zoekactie "
1485 "%snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U heeft geen "
1486 "zoekcriterium ingegeven. %s %s %s%s "
1487
1488 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1489 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1490 #. %3$s:  ELSE 
1491 #. %4$s:  END 
1492 #. %5$s:  IF ( total ) 
1493 #. %6$s:  ELSE 
1494 #. %7$s:  END 
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1496 #, fuzzy, c-format
1497 msgid ""
1498 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1499 "found%s"
1500 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoeken op ingang %s %s%s "
1501
1502 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1503 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1504 #. %3$s:  ELSE 
1505 #. %4$s:  END 
1506 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1507 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1508 #. %7$s:  ELSE 
1509 #. %8$s:  END 
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1511 #, fuzzy, c-format
1512 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1513 msgstr ""
1514 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%sUw lijsten"
1515 "%s%s %s%s "
1516
1517 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1518 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1519 #. %3$s:  ELSE 
1520 #. %4$s:  END 
1521 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1522 #. %6$s:  END 
1523 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1524 #. %8$s:  END 
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1526 #, fuzzy, c-format
1527 msgid ""
1528 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1529 "%sPurchase Suggestions%s"
1530 msgstr ""
1531 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sDoe een nieuwe aankoopsuggestie"
1532 "%s %sAankoopsuggestie%s %s %s%s "
1533
1534 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1535 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1536 #. %3$s:  ELSE 
1537 #. %4$s:  END 
1538 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1539 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1540 #. %7$s:  END 
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1542 #, fuzzy, c-format
1543 msgid ""
1544 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1545 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1546 msgstr ""
1547 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sAbonneer op notificatie "
1548 "abonnement %s Uitschrijven van notificatie abonnement %s %s %s%s "
1549
1550 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1551 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1552 #. %3$s:  ELSE 
1553 #. %4$s:  END 
1554 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1555 #. %6$s:  ELSE 
1556 #. %7$s:  END 
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1558 #, fuzzy, c-format
1559 msgid ""
1560 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1561 "%sRegister a new account%s"
1562 msgstr ""
1563 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sUpdate uw persoonlijke "
1564 "gegevens %sRegistreer een nieuw account%s %s %s%s "
1565
1566 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1567 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1568 #. %3$s:  ELSE 
1569 #. %4$s:  END 
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1571 #, fuzzy, c-format
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1573 msgstr ""
1574 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toevoegen aan uw lijst %s %s%s "
1575
1576 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1577 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1578 #. %3$s:  ELSE 
1579 #. %4$s:  END 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1583 msgstr ""
1584 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken %s %s%s "
1585
1586 #. For the first occurrence,
1587 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1588 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1589 #. %3$s:  ELSE 
1590 #. %4$s:  END 
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1599 msgstr ""
1600 "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een fout heeft zich voorgedaan %s %s"
1601 "%s "
1602
1603 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1604 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1605 #. %3$s:  ELSE 
1606 #. %4$s:  END 
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1608 #, fuzzy, c-format
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1610 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoeken op ingang %s %s%s "
1611
1612 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1613 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1614 #. %3$s:  ELSE 
1615 #. %4$s:  END 
1616 #. %5$s:  summary.mainentry 
1617 #. %6$s:  IF authtypetext 
1618 #. %7$s:  authtypetext 
1619 #. %8$s:  END 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid ""
1623 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1624 msgstr ""
1625 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoekactie ingangsrescords "
1626 "&rsaquo; %s%s (%s)%s %s %s%s "
1627
1628 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1629 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1630 #. %3$s:  ELSE 
1631 #. %4$s:  END 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1633 #, fuzzy, c-format
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1635 msgstr ""
1636 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Browse onze catalogus %s %s%s "
1637
1638 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1639 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1640 #. %3$s:  ELSE 
1641 #. %4$s:  END 
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1643 #, fuzzy, c-format
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1645 msgstr ""
1646 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Wijzig uw wachtwoord %s %s%s "
1647
1648 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1649 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1650 #. %3$s:  ELSE 
1651 #. %4$s:  END 
1652 #. %5$s:  title |html 
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1654 #, fuzzy, c-format
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1656 msgstr ""
1657 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1658
1659 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1660 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1661 #. %3$s:  ELSE 
1662 #. %4$s:  END 
1663 #. %5$s:  course.course_name 
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1665 #, fuzzy, c-format
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1667 msgstr ""
1668 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursus "
1669 "reserveringen voor %s %s %s%s "
1670
1671 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1672 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1673 #. %3$s:  ELSE 
1674 #. %4$s:  END 
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1676 #, fuzzy, c-format
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1678 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursussen %s %s%s "
1679
1680 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1681 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1682 #. %3$s:  ELSE 
1683 #. %4$s:  END 
1684 #. %5$s:  title |html 
1685 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1686 #. %7$s:  subtitl.subfield |html 
1687 #. %8$s:  END 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1689 #, fuzzy, c-format
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s"
1691 msgstr ""
1692 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1693
1694 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1695 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1696 #. %3$s:  ELSE 
1697 #. %4$s:  END 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1701 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mand %s %s%s "
1702
1703 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1704 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1705 #. %3$s:  ELSE 
1706 #. %4$s:  END 
1707 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1709 #, fuzzy, c-format
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1711 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mand %s %s%s "
1712
1713 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1714 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1715 #. %3$s:  ELSE 
1716 #. %4$s:  END 
1717 #. %5$s:  authtypetext 
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1719 #, fuzzy, c-format
1720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1721 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Ingang %s %s %s%s "
1722
1723 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1724 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1725 #. %3$s:  ELSE 
1726 #. %4$s:  END 
1727 #. %5$s:  bibliotitle 
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1729 #, fuzzy, c-format
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1731 msgstr ""
1732 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Volledige "
1733 "abonnementsgeschiedenis voor %s %s %s "
1734
1735 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1736 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1737 #. %3$s:  ELSE 
1738 #. %4$s:  END 
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1740 #, fuzzy, c-format
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1742 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
1743
1744 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1745 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1746 #. %3$s:  ELSE 
1747 #. %4$s:  END 
1748 #. %5$s:  biblio.title |html 
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1750 #, fuzzy, c-format
1751 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1752 msgstr ""
1753 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1754
1755 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1756 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1757 #. %3$s:  ELSE 
1758 #. %4$s:  END 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1760 #, fuzzy, c-format
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1762 msgstr ""
1763 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afleveringen voor een abonnement "
1764 "%s %s%s "
1765
1766 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1767 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1768 #. %3$s:  ELSE 
1769 #. %4$s:  END 
1770 #. %5$s:  biblionumber 
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1772 #, fuzzy, c-format
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1774 msgstr ""
1775 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC-details voor record nr. %s "
1776 "%s %s%s "
1777
1778 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1779 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1780 #. %3$s:  ELSE 
1781 #. %4$s:  END 
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1783 #, fuzzy, c-format
1784 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1785 msgstr ""
1786 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Meest populaire titels %s %s "
1787
1788 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1789 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1790 #. %3$s:  ELSE 
1791 #. %4$s:  END 
1792 #. %5$s:  q | html 
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1794 #, fuzzy, c-format
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1796 msgstr ""
1797 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekactie naar '%s' %s "
1798 "%s "
1799
1800 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1801 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1802 #. %3$s:  ELSE 
1803 #. %4$s:  END 
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1805 #, fuzzy, c-format
1806 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1807 msgstr ""
1808 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
1809
1810 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1811 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1812 #. %3$s:  ELSE 
1813 #. %4$s:  END 
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1815 #, fuzzy, c-format
1816 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1817 msgstr ""
1818 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig uw registratie %s %s%s "
1819
1820 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1821 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1822 #. %3$s:  ELSE 
1823 #. %4$s:  END 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1825 #, fuzzy, c-format
1826 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1827 msgstr ""
1828 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1829
1830 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1831 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1832 #. %3$s:  ELSE 
1833 #. %4$s:  END 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1835 #, fuzzy, c-format
1836 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1837 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw mand versturen %s %s%s "
1838
1839 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1840 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1841 #. %3$s:  ELSE 
1842 #. %4$s:  END 
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1844 #, fuzzy, c-format
1845 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1846 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw lijst versturen %s %s%s "
1847
1848 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1849 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1850 #. %3$s:  ELSE 
1851 #. %4$s:  END 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1853 #, fuzzy, c-format
1854 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1855 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
1856
1857 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1858 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1859 #. %3$s:  ELSE 
1860 #. %4$s:  END 
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1862 #, fuzzy, c-format
1863 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1864 msgstr ""
1865 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1866
1867 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1868 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1869 #. %3$s:  ELSE 
1870 #. %4$s:  END 
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1872 #, fuzzy, c-format
1873 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1874 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1875
1876 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1877 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1878 #. %3$s:  ELSE 
1879 #. %4$s:  END 
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1881 #, fuzzy, c-format
1882 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1883 msgstr ""
1884 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Updates ingediend %s %s%s "
1885
1886 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1887 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1888 #. %3$s:  ELSE 
1889 #. %4$s:  END 
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1891 #, fuzzy, c-format
1892 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1893 msgstr ""
1894 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1895
1896 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1897 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1898 #. %3$s:  ELSE 
1899 #. %4$s:  END 
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1901 #, fuzzy, c-format
1902 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1903 msgstr ""
1904 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
1905
1906 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1907 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1908 #. %3$s:  ELSE 
1909 #. %4$s:  END 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1911 #, fuzzy, c-format
1912 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1913 msgstr ""
1914 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw boetes en rekeningen %s %s"
1915 "%s "
1916
1917 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1918 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1919 #. %3$s:  ELSE 
1920 #. %4$s:  END 
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1922 #, fuzzy, c-format
1923 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1924 msgstr ""
1925 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
1926
1927 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1928 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1929 #. %3$s:  ELSE 
1930 #. %4$s:  END 
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1932 #, fuzzy, c-format
1933 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1934 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw privacybeheer %s %s%s "
1935
1936 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1937 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1938 #. %3$s:  ELSE 
1939 #. %4$s:  END 
1940 #. %5$s:  unimarc3 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1942 #, fuzzy, c-format
1943 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1944 msgstr ""
1945 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
1946
1947 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1948 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1949 #. %3$s:  ELSE 
1950 #. %4$s:  END 
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1952 #, fuzzy, c-format
1953 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1954 msgstr ""
1955 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
1956
1957 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1958 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1959 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1960 #. %4$s:  ELSE 
1961 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1962 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1963 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1964 #. %8$s:  ELSE 
1965 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1966 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1967 #. %11$s:  END 
1968 #. %12$s:  END 
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1970 #, c-format
1971 msgid ""
1972 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1973 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1974 "%s%s"
1975 msgstr ""
1976 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1977 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1978 "%s%s"
1979
1980 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1981 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1982 #. %3$s:  ELSE 
1983 #. %4$s:  END 
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1985 #, fuzzy, c-format
1986 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1987 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1988
1989 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1990 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1991 #. %3$s:  END 
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1993 #, c-format
1994 msgid "%s, by %s%s "
1995 msgstr "%s, by %s%s "
1996
1997 #. %1$s:  END 
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1999 #, c-format
2000 msgid ""
2001 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2002 "fees. If "
2003 msgstr ""
2004 "%s. De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
2005 "boetes. Als "
2006
2007 #. For the first occurrence,
2008 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2009 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2013 #, c-format
2014 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2015 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2016
2017 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2018 #. %2$s:  review.biblionumber 
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2020 #, c-format
2021 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2022 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2023
2024 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2025 #. %2$s:  review.biblionumber 
2026 #. %3$s:  review.reviewid 
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2028 #, c-format
2029 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2030 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2031
2032 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2034 #, fuzzy, c-format
2035 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2036 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2037
2038 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2039 #. %2$s:  query_cgi |html 
2040 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2042 #, c-format
2043 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2044 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2045
2046 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2047 #. %2$s:  query_cgi |html 
2048 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2050 #, c-format
2051 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2052 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2053
2054 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2055 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2057 #, fuzzy, c-format
2058 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2059 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2060
2061 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2063 #, c-format
2064 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2065 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2066
2067 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2068 #. %2$s:  starting_homebranch 
2069 #. %3$s:  END 
2070 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2071 #. %5$s:  starting_location 
2072 #. %6$s:  END 
2073 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2074 #. %8$s:  starting_ccode 
2075 #. %9$s:  END 
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2077 #, c-format
2078 msgid ""
2079 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2080 "%s "
2081 msgstr "%sBrowse %s Planken%s %s, Plaatscode: %s%s %s, Collectiecode: %s%s "
2082
2083 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2084 #. %2$s:  ELSE 
2085 #. %3$s:  END 
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2087 #, c-format
2088 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2089 msgstr "%sCollectie%sItemtype%s"
2090
2091 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2092 #. %2$s:  END 
2093 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2094 #. %4$s:  END 
2095 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2096 #. %6$s:  END 
2097 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2098 #. %8$s:  END 
2099 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2100 #. %10$s:  END 
2101 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2102 #. %12$s:  END 
2103 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2104 #. %14$s:  END 
2105 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2106 #. %16$s:  END 
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2108 #, c-format
2109 msgid ""
2110 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2111 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2112 msgstr ""
2113 "%sVerwacht%s %sBinnengekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sNiet beschikbaar%s "
2114 "%sVerwijder%s %sGereclameerd%s %sGestopt%s "
2115
2116 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2117 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2118 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2119 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2120 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2121 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2122 #. %7$s:  ELSE 
2123 #. %8$s:  END 
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2125 #, c-format
2126 msgid ""
2127 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2128 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2129 msgstr ""
2130 "%sItem verwacht %sAankondiging %sEvenementen %sReserveringen %sItem "
2131 "ingenomen %sItem uitgeleend %sOnbekend %s"
2132
2133 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2134 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2135 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2136 #. %4$s:  ELSE 
2137 #. %5$s:  END 
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2139 #, c-format
2140 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2141 msgstr "%sItemtype %sCollectie %sLocatiecode %sIets anders %s "
2142
2143 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2144 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2145 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2146 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2147 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2148 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2149 #. %7$s:  ELSE 
2150 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2151 #. %9$s:  END 
2152 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2153 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2154 #. %12$s:  END 
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2156 #, fuzzy, c-format
2157 msgid ""
2158 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2159 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2160 "%s(%s)%s "
2161 msgstr ""
2162 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sGeaccepteerd door de "
2163 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
2164 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s "
2165
2166 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2167 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2168 #. %3$s:  END 
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2170 #, c-format
2171 msgid ""
2172 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2173 "%s"
2174 msgstr ""
2175 "%sAbonneer op notificatie abonnement %s Uitschrijven van notificatie "
2176 "abonnement %s"
2177
2178 #. %1$s:  ELSE 
2179 #. %2$s:  END 
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2181 #, c-format
2182 msgid "%sThis record has no items.%s "
2183 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
2184
2185 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2186 #. %2$s:  ELSE 
2187 #. %3$s:  END 
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2189 #, c-format
2190 msgid "%sYes%sNo%s "
2191 msgstr "%sJa%sNee%s "
2192
2193 #. %1$s:  ELSE 
2194 #. %2$s:  END 
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2196 #, c-format
2197 msgid "%sa list:%s"
2198 msgstr "%seen lijst:%s"
2199
2200 #. %1$s:  ELSE 
2201 #. %2$s:  END 
2202 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2204 #, c-format
2205 msgid ""
2206 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2207 msgstr ""
2208 "%scontactinformatie%s vastgelegd. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek"
2209 "%s of gebruik "
2210
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2213 #, c-format
2214 msgid "&laquo; Previous"
2215 msgstr "&laquo; Vorige"
2216
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2220 #, c-format
2221 msgid "&lt;&lt; Previous"
2222 msgstr "&lt;&lt; Vorige"
2223
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2225 #, c-format
2226 msgid ""
2227 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2228 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2229 msgstr ""
2230 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2231 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2232
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2234 #, c-format
2235 msgid ""
2236 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2237 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2238 msgstr ""
2239 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2240 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2241
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2243 #, c-format
2244 msgid ""
2245 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2246 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2247 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2248 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2249 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2250 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2251 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2252 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2253 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2254 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2255 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2256 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2257 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2258 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2259 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2260 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2261 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2262 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2263 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2264 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2265 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2266 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2267 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2268 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2269 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2270 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2271 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2272 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2273 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2274 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2275 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2276 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2277 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2278 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2279 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2280 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2281 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2282 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2283 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2284 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2285 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2286 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2287 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2288 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2289 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2290 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2291 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2292 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2293 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2294 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2295 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2296 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2297 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2298 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2299 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2300 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2301 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2302 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2303 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2304 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2305 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2306 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2307 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2308 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2309 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2310 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2311 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2312 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2313 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2314 msgstr ""
2315 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2316 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2317 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2318 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2319 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2320 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2321 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2322 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2323 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2324 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2325 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2326 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2327 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2328 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2329 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2330 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2331 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2332 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2333 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2334 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2335 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2336 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2337 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2338 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2339 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2340 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2341 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2342 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2343 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2344 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2345 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2346 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2347 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2348 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2349 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2350 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2351 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2352 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2353 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2354 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2355 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2356 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2357 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2358 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2359 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2360 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2361 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2362 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2363 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2364 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2365 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2366 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2367 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2368 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2369 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2370 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2371 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2372 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2373 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2374 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2375 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2376 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2377 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2378 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2379 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2380 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2381 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2382 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2383 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2384
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2386 #, c-format
2387 msgid ""
2388 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2389 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2390 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2391 "GetPatronStatus&gt;"
2392 msgstr ""
2393 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2394 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2395 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2396 "GetPatronStatus&gt;"
2397
2398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2399 #, c-format
2400 msgid ""
2401 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2402 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2403 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2404 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2405 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2406 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2407 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2408 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2409 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2410 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2411 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2412 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2413 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2414 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2415 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2416 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2417 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2418 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2419 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2420 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2421 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2422 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2423 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2424 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2425 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2426 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2427 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2428 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2429 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2430 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2431 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2432 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2433 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2434 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2435 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2436 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2437 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2438 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2439 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2440 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2441 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2442 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2443 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2444 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2445 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2446 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2447 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2448 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2449 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2450 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2451 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2452 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2453 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2454 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2455 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2456 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2457 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2458 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2459 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2460 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2461 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2462 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2463 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2464 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2465 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2466 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2467 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2468 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2469 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2470 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2471 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2472 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2473 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2474 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2475 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2476 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2477 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2478 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2479 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2480 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2481 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2482 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2483 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2484 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2485 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2486 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2487 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2488 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2489 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2490 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2491 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2492 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2493 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2494 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2495 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2496 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2497 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2498 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2499 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2500 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2501 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2502 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2503 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2504 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2505 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2506 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2507 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2508 msgstr ""
2509 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2510 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2511 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2512 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2513 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2514 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2515 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2516 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2517 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2518 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2519 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2520 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2521 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2522 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2523 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2524 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2525 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2526 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2527 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2528 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2529 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2530 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2531 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2532 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2533 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2534 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2535 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2536 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2537 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2538 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2539 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2540 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2541 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2542 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2543 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2544 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2545 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2546 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2547 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2548 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2549 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2550 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2551 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2552 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2553 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2554 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2555 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2556 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2557 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2558 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2559 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2560 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2561 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2562 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2563 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2564 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2565 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2566 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2567 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2568 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2569 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2570 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2571 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2572 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2573 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2574 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2575 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2576 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2577 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2578 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2579 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2580 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2581 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2582 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2583 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2584 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2585 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2586 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2587 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2588 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2589 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2590 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2591 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2592 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2593 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2594 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2595 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2596 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2597 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2598 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2599 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2600 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2601 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2602 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2603 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2604 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2605 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2606 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2607 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2608 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2609 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2610 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2611 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2612 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2613 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2614 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2615 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2616
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2618 #, c-format
2619 msgid ""
2620 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2621 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2622 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2623 msgstr ""
2624 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2625 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2626 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2627
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2630 #, c-format
2631 msgid ""
2632 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2633 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2634 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2635 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2636 msgstr ""
2637 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2638 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2639 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2640 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2641
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2643 #, c-format
2644 msgid ""
2645 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2646 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2647 msgstr ""
2648 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2649 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2650
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2652 #, c-format
2653 msgid ""
2654 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2655 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2656 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2657 msgstr ""
2658 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2659 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2660 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2661
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2663 #, c-format
2664 msgid ""
2665 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2666 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2667 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2668 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2669 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2670 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2671 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2672 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2673 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2674 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2675 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2676 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2677 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2678 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2679 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2680 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2681 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2682 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2683 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2684 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2685 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2686 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2687 msgstr ""
2688 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2689 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2690 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2691 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2692 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2693 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2694 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2695 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2696 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2697 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2698 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2699 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2700 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2701 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2702 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2703 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2704 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2705 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2706 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2707 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2708 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2709 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2710
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2712 #, c-format
2713 msgid ""
2714 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2715 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2716 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2717 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2718 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2719 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2720 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2721 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2722 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2723 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2724 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2725 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2726 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2727 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2728 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2729 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2730 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2731 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2732 msgstr ""
2733 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2734 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2735 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2736 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2737 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2738 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2739 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2740 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2741 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2742 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2743 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2744 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2745 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2746 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2747 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2748 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2749 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2750 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2751
2752 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2753 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2755 #, c-format
2756 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2757 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (na %s stemmen)"
2758
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2760 #, c-format
2761 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2762 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Auteur als zin"
2763
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2765 #, c-format
2766 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2767 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel"
2768
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2770 #, c-format
2771 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2772 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel als zin"
2773
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2775 #, c-format
2776 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2777 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam"
2778
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2780 #, c-format
2781 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2782 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2783
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2785 #, c-format
2786 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2787 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2788
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2790 #, c-format
2791 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2792 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam"
2793
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2795 #, c-format
2796 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2797 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam als zin"
2798
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2800 #, c-format
2801 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2802 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en bredere termen"
2803
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2805 #, c-format
2806 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2807 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en engere termen"
2808
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2810 #, c-format
2811 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2812 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en gerelateerde termen"
2813
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2815 #, c-format
2816 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2817 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord als zin"
2818
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2820 #, c-format
2821 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2822 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel als zin"
2823
2824 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2826 #, c-format
2827 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2828 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
2829
2830 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2832 #, c-format
2833 msgid "(%s biblios)"
2834 msgstr "(%s biblios)"
2835
2836 #. For the first occurrence,
2837 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2838 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2843 #, c-format
2844 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2845 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2846
2847 #. For the first occurrence,
2848 #. %1$s:  overdues_count 
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2852 #, c-format
2853 msgid "(%s total)"
2854 msgstr "(%s totaal)"
2855
2856 #. For the first occurrence,
2857 #. SCRIPT
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2859 msgid "(All)"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2863 #, c-format
2864 msgid "(Checked out)"
2865 msgstr "(Uitgeleend)"
2866
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2869 #, c-format
2870 msgid "(Not supported by Koha)"
2871 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2872
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2877 #, c-format
2878 msgid "(Not supported yet)"
2879 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2880
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2882 #, c-format
2883 msgid "(On hold)"
2884 msgstr "(Gereserveerd)"
2885
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2897 #, c-format
2898 msgid "(Optional)"
2899 msgstr "(Optioneel)"
2900
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2904 #, c-format
2905 msgid "(Optional, default 0)"
2906 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2907
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2909 #, c-format
2910 msgid "(Optional, default 1)"
2911 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2912
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2935 #, c-format
2936 msgid "(Required)"
2937 msgstr "(Verplicht)"
2938
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2943 #, c-format
2944 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2945 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
2946
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2948 #, c-format
2949 msgid "(Use OPAC instead)"
2950 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
2951
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2954 #, c-format
2955 msgid "(Use SRU instead)"
2956 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
2957
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2962 #, c-format
2963 msgid "(done)"
2964 msgstr "(gereed)"
2965
2966 #. SCRIPT
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2968 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2969 msgstr "(gefilterd van _MAX_ totaal aantal)"
2970
2971 #. For the first occurrence,
2972 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2975 #, c-format
2976 msgid "(modified on %s)"
2977 msgstr "(gewijzigd op %s)"
2978
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2981 #, fuzzy, c-format
2982 msgid "(overdue)"
2983 msgstr "Te laat meldingen "
2984
2985 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2986 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2988 #, fuzzy, c-format
2989 msgid "(published on %s%s by "
2990 msgstr "(gepubliceerd op %s)"
2991
2992 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2993 #. %2$s:  relate.related_search 
2994 #. %3$s:  END 
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2996 #, c-format
2997 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2998 msgstr "(gerelateerde zoekacties: %s%s%s)"
2999
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3006 #, c-format
3007 msgid "(remove)"
3008 msgstr "(verwijder)"
3009
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3011 #, c-format
3012 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3013 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
3014
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3016 #, c-format
3017 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3018 msgstr ", u kunt niet reserveren omdat de bibliotheek geen recente "
3019
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3021 #, c-format
3022 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3023 msgstr ", u kunt niet reserveren omdat uw account geblokkeerd is."
3024
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3026 #, c-format
3027 msgid ""
3028 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3029 "or stolen."
3030 msgstr ""
3031 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
3032 "vermist of gestolen."
3033
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3035 #, fuzzy, c-format
3036 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3037 msgstr ""
3038 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
3039 "vermist of gestolen."
3040
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3042 #, c-format
3043 msgid ""
3044 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3045 "renew your books."
3046 msgstr ""
3047 ", kunt u uw boeken niet meer online verlengen. Betaal a.u.b. uw boetes "
3048 "wanneer u uw boeken wilt verlengen."
3049
3050 #. SCRIPT
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3052 msgid "- You must enter a Title"
3053 msgstr "- U moet een titel opgeven"
3054
3055 #. SCRIPT
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3057 msgid "- You must enter a list name"
3058 msgstr "- U moet een lijstnaam opgeven"
3059
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3061 #, c-format
3062 msgid "-- Choose --"
3063 msgstr "-- Kies --"
3064
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3067 #, c-format
3068 msgid "-- Choose format --"
3069 msgstr "-- Kies formaat --"
3070
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3072 #, c-format
3073 msgid "-- none -- "
3074 msgstr "-- geen -- "
3075
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3077 #, c-format
3078 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3079 msgstr ""
3080 ". Nadat u de verwijdering bevestigd heeft, kan niemand de lijst meer "
3081 "opvragen!"
3082
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3084 #, c-format
3085 msgid ". Please contact the library for more information."
3086 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
3087
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3089 #, c-format
3090 msgid "...or..."
3091 msgstr "...of..."
3092
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3094 #, c-format
3095 msgid "000 "
3096 msgstr "000 "
3097
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3099 #, c-format
3100 msgid "10 titles"
3101 msgstr "10 titels"
3102
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3104 #, c-format
3105 msgid "100 titles"
3106 msgstr "100 titels"
3107
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3110 #, c-format
3111 msgid "12 months"
3112 msgstr "12 maanden"
3113
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3115 #, c-format
3116 msgid "15 titles"
3117 msgstr "15 titels"
3118
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3120 #, c-format
3121 msgid "20 titles"
3122 msgstr "20 titels"
3123
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3126 #, c-format
3127 msgid "3 months"
3128 msgstr "3 maanden"
3129
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3131 #, c-format
3132 msgid "30 titles"
3133 msgstr "30 titels"
3134
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3136 #, c-format
3137 msgid "40 titles"
3138 msgstr "40 titels"
3139
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3141 #, c-format
3142 msgid "50 titles"
3143 msgstr "50 titels"
3144
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3147 #, c-format
3148 msgid "6 months"
3149 msgstr "6 maanden"
3150
3151 #. SPAN
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3153 msgid "9999-12-31"
3154 msgstr "9999-12-31"
3155
3156 #. %1$s:  ELSE 
3157 #. %2$s:  END 
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3159 #, c-format
3160 msgid ": %sa list:%s"
3161 msgstr ": %seen lijst:%s"
3162
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3164 #, c-format
3165 msgid ""
3166 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3167 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3168 msgstr ""
3169
3170 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3171 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3172 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3173 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3174 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3175 #. %6$s:  END 
3176 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3178 #, c-format
3179 msgid ""
3180 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3181 "by your browser.] "
3182 msgstr ""
3183 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag niet "
3184 "ondersteund door uw browser.] "
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3187 #, fuzzy, c-format
3188 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3189 msgstr "Een bevestigingsmail is gestuurd naar het e-mailadres "
3190
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3192 #, fuzzy, c-format
3193 msgid "A specific item"
3194 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3197 #, c-format
3198 msgid "About the author"
3199 msgstr "Over de auteur"
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3202 #, c-format
3203 msgid "Abstracts/summaries"
3204 msgstr "Abstracts/samenvattingen"
3205
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3208 #, c-format
3209 msgid "Access denied"
3210 msgstr "Toegang geweigerd"
3211
3212 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3214 #, c-format
3215 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3216 msgstr "Volgens onze files, hebben we geen recente %s"
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3219 #, c-format
3220 msgid "Acquired in the last:"
3221 msgstr "Verworven in de laatste:"
3222
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3225 #, c-format
3226 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3227 msgstr "Aanschafdatum: Nieuwste naar Oudste"
3228
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3231 #, c-format
3232 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3233 msgstr "Aanschafdatum: Oudste naar nieuwste"
3234
3235 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3242 msgid "Add"
3243 msgstr "Toevoegen"
3244
3245 #. %1$s:  total 
3246 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3248 #, c-format
3249 msgid "Add %s items to %s"
3250 msgstr "Voeg %s items toe aan %s"
3251
3252 #. A name=ButtonPlus
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3254 msgid "Add another field"
3255 msgstr "Voeg ander veld toe"
3256
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3259 #, c-format
3260 msgid "Add tag"
3261 msgstr "Tag toevoegen"
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3264 #, c-format
3265 msgid "Add tag(s)"
3266 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3267
3268 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3270 #, c-format
3271 msgid "Add to %s"
3272 msgstr "Toevoegen aan %s"
3273
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3275 #, c-format
3276 msgid "Add to a list"
3277 msgstr "Voeg toe aan een lijst"
3278
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3280 #, c-format
3281 msgid "Add to a new list:"
3282 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst:"
3283
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3286 #, c-format
3287 msgid "Add to cart"
3288 msgstr "Voeg toe aan mand"
3289
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3291 #, c-format
3292 msgid "Add to list:"
3293 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3294
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3297 #, c-format
3298 msgid "Add to your cart"
3299 msgstr "Voeg toe aan uw mand"
3300
3301 #. SCRIPT
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3303 msgid "Add to..."
3304 msgstr "Toevoegen aan..."
3305
3306 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3307 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3309 #, c-format
3310 msgid "Added %s %s by "
3311 msgstr "Toegevoegd %s %s door "
3312
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3314 #, c-format
3315 msgid "Additional authors:"
3316 msgstr "Extra auteurs:"
3317
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3319 #, c-format
3320 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3321 msgstr "Extra types content voor boeken/gedrukte materialen"
3322
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3324 #, fuzzy, c-format
3325 msgid "Additional information"
3326 msgstr "Contactinformatie"
3327
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3329 #, c-format
3330 msgid "Adolescent"
3331 msgstr "Adolescent"
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3334 #, c-format
3335 msgid "Adult"
3336 msgstr "Volwassen"
3337
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3340 #, c-format
3341 msgid "Advanced search"
3342 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3343
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3347 #, c-format
3348 msgid "All"
3349 msgstr "Alles"
3350
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3352 #, c-format
3353 msgid "All Tags"
3354 msgstr "Alle tags"
3355
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3357 #, c-format
3358 msgid "All collections"
3359 msgstr "Alle collecties"
3360
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3362 #, c-format
3363 msgid "All item types"
3364 msgstr "Alle type items"
3365
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3369 #, c-format
3370 msgid "All libraries"
3371 msgstr "Alle bibliotheken"
3372
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3376 #, c-format
3377 msgid "Allow"
3378 msgstr "Toestaan"
3379
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3381 #, c-format
3382 msgid ""
3383 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3384 "expires."
3385 msgstr ""
3386 "Bedenk ook dat u alle geleende items terug moet brengen voor uw kaart "
3387 "verloopt."
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3390 #, c-format
3391 msgid "Alternate address"
3392 msgstr "Alternatief adres"
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3395 #, fuzzy, c-format
3396 msgid "Alternate address information: "
3397 msgstr "Alternatief adres"
3398
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3400 #, c-format
3401 msgid "Alternate contact"
3402 msgstr "Alternatief contactpersoon"
3403
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3407 #, c-format
3408 msgid "Amount"
3409 msgstr "Bedrag"
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3412 #, c-format
3413 msgid "Amount outstanding"
3414 msgstr "Openstaand bedrag"
3415
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3421 #, c-format
3422 msgid "An error has occurred"
3423 msgstr "Een fout heeft zich voorgedaan"
3424
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3426 #, fuzzy, c-format
3427 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
3428 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3429
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3431 #, c-format
3432 msgid ""
3433 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
3434 msgstr ""
3435
3436 #. %1$s:  shelfname 
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3438 #, c-format
3439 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3443 #, c-format
3444 msgid ""
3445 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3449 #, c-format
3450 msgid "An error occurred while try to process your request."
3451 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3452
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3454 #, fuzzy, c-format
3455 msgid ""
3456 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3457 "exist"
3458 msgstr ""
3459 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
3460 "bestaat."
3461
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3463 #, c-format
3464 msgid "An invitation to share list "
3465 msgstr ""
3466
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3468 #, c-format
3469 msgid "Any"
3470 msgstr "Alles"
3471
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3473 #, c-format
3474 msgid "Any audience"
3475 msgstr "Elke doelgroep"
3476
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3478 #, c-format
3479 msgid "Any content"
3480 msgstr "Elke content"
3481
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3483 #, c-format
3484 msgid "Any format"
3485 msgstr "Elk formaat"
3486
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3488 #, c-format
3489 msgid "Any phrase"
3490 msgstr "Elke zin"
3491
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3493 #, c-format
3494 msgid "Any word"
3495 msgstr "Elk woord"
3496
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3499 #, c-format
3500 msgid "Anyone"
3501 msgstr "Iedereen"
3502
3503 #. SCRIPT
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3505 msgid "Apr"
3506 msgstr "apr"
3507
3508 #. SCRIPT
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3510 msgid "April"
3511 msgstr "april"
3512
3513 #. SCRIPT
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3515 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3516 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3517
3518 #. SCRIPT
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3522 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3523
3524 #. SCRIPT
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3526 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3527 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3528
3529 #. SCRIPT
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3531 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3532 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3533
3534 #. SCRIPT
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3536 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3537 msgstr "Bent u zeker dat u uw mand wilt legen?"
3538
3539 #. SCRIPT
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3541 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3542 msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde items wilt verwijderen?"
3543
3544 #. SCRIPT
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3546 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3547 msgstr "Bent u zeker dat u deze items wilt verwijderen uit de lijst?"
3548
3549 #. SCRIPT
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3551 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3552 msgstr "Bent u zeker dat u dit item wilt verwijderen uit de lijst?"
3553
3554 #. SCRIPT
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3556 #, fuzzy
3557 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3558 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3559
3560 #. SCRIPT
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3562 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3563 msgstr "Bent u zeker dat u alle geblokkeerde reserveringen wilt opheffen?"
3564
3565 #. SCRIPT
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3567 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3568 msgstr "Bent u zeker dat u alle reserveringen wilt blokkeren?"
3569
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3571 #, c-format
3572 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3577 #, c-format
3578 msgid "Ascending"
3579 msgstr "Oplopend"
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3582 #, c-format
3583 msgid "Ask for a discharge"
3584 msgstr ""
3585
3586 #. For the first occurrence,
3587 #. %1$s:  subscription.branchname 
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3590 #, c-format
3591 msgid "At library: %s"
3592 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3593
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3595 #, c-format
3596 msgid "Audience"
3597 msgstr "Doelgroep"
3598
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3600 #, c-format
3601 msgid "Audiovisual profile:"
3602 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3603
3604 #. SCRIPT
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3606 msgid "Aug"
3607 msgstr "aug"
3608
3609 #. SCRIPT
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3611 msgid "August"
3612 msgstr "augustus"
3613
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3617 #, c-format
3618 msgid "AuthenticatePatron"
3619 msgstr "AuthenticatePatron"
3620
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3622 #, c-format
3623 msgid ""
3624 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3625 "patron."
3626 msgstr ""
3627 "Verifieert de inloggegevens van de gebruiker en geeft de "
3628 "gebruikersidentificatie terug."
3629
3630 #. OPTGROUP
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3641 #, c-format
3642 msgid "Author"
3643 msgstr "Auteur"
3644
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3647 #, c-format
3648 msgid "Author (A-Z)"
3649 msgstr "Auteur (A-Z)"
3650
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3653 #, c-format
3654 msgid "Author (Z-A)"
3655 msgstr "Auteur (Z-A)"
3656
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3658 #, c-format
3659 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3660 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3661
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3663 #, c-format
3664 msgid "Author(s)"
3665 msgstr "Auteur(s)"
3666
3667 #. For the first occurrence,
3668 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3669 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3670 #. %3$s:  END 
3671 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3672 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3673 #. %6$s:  END 
3674 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3675 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3676 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3677 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3678 #. %11$s:  END 
3679 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3680 #. %13$s:  END 
3681 #. %14$s:  END 
3682 #. %15$s:  END 
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3685 #, c-format
3686 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3687 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3688
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3690 #, c-format
3691 msgid "Author:"
3692 msgstr "Auteur:"
3693
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3695 #, c-format
3696 msgid "Authority"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3705 #, c-format
3706 msgid "Authority search"
3707 msgstr "Zoeken op ingangen"
3708
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3710 #, c-format
3711 msgid "Authority search results"
3712 msgstr "Zoekresultaten ingangen"
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3715 #, c-format
3716 msgid "Authority type: "
3717 msgstr "Ingangstype: "
3718
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3720 #, c-format
3721 msgid "Authorized headings"
3722 msgstr "Gecontroleerde termen"
3723
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3725 #, c-format
3726 msgid "Authors"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3730 #, c-format
3731 msgid "Availability "
3732 msgstr "Beschikbaarheid "
3733
3734 #. For the first occurrence,
3735 #. SCRIPT
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3738 #, c-format
3739 msgid "Availability:"
3740 msgstr "Beschikbaarheid:"
3741
3742 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3744 #, fuzzy, c-format
3745 msgid "Available %s"
3746 msgstr "Beschikbare nummers"
3747
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3749 #, c-format
3750 msgid "Available issues"
3751 msgstr "Beschikbare nummers"
3752
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3754 #, c-format
3755 msgid "Awards:"
3756 msgstr "Prijzen:"
3757
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3759 #, c-format
3760 msgid "BE CAREFUL"
3761 msgstr "LET OP"
3762
3763 #. %1$s:  heading | html 
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3765 #, c-format
3766 msgid "BT: %s"
3767 msgstr "BT: %s"
3768
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3771 #, c-format
3772 msgid "Back to lists"
3773 msgstr "Terug naar lijsten"
3774
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3776 #, c-format
3777 msgid "Back to results"
3778 msgstr "Terug naar resultaat"
3779
3780 #. A
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3782 msgid "Back to the results search list"
3783 msgstr "Terug naar lijst zoekresultaat"
3784
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3790 #, c-format
3791 msgid "Barcode"
3792 msgstr "Barcode"
3793
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3796 #, c-format
3797 msgid "Barcode:"
3798 msgstr "Barcode:"
3799
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3802 #, c-format
3803 msgid "BibTeX"
3804 msgstr "BibTeX"
3805
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3807 #, c-format
3808 msgid "Biblio records"
3809 msgstr "Biblio records"
3810
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3812 #, c-format
3813 msgid "Bibliographies"
3814 msgstr "Bibliografieën"
3815
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3817 #, c-format
3818 msgid "Biography"
3819 msgstr "Biografie"
3820
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3822 #, c-format
3823 msgid "Blocked"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3827 #, fuzzy, c-format
3828 msgid "Blocked record"
3829 msgstr "Biblio records"
3830
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3832 #, c-format
3833 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3834 msgstr "Boekrecensies door critici ( XXX )"
3835
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3837 #, c-format
3838 msgid "Braille"
3839 msgstr "Braille"
3840
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3842 #, c-format
3843 msgid "Brief display"
3844 msgstr "Korte presentatie"
3845
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3848 #, c-format
3849 msgid "Brief history"
3850 msgstr "Korte geschiedenis"
3851
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3853 #, c-format
3854 msgid "Browse by hierarchy"
3855 msgstr "Verken op hiërarchie"
3856
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3858 #, c-format
3859 msgid "Browse our catalog"
3860 msgstr "Doorzoek de catalogus"
3861
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3864 #, c-format
3865 msgid "Browse results"
3866 msgstr "Bekijk resultaten"
3867
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3870 #, c-format
3871 msgid "Browse shelf"
3872 msgstr "Snuffel langs de plank"
3873
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3876 #, c-format
3877 msgid "CAS login"
3878 msgstr "Inloggen CAS"
3879
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3881 #, c-format
3882 msgid "CD audio"
3883 msgstr "Cd-audio"
3884
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3886 #, c-format
3887 msgid "CD software"
3888 msgstr "Cd-software"
3889
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3891 #, c-format
3892 msgid "CGI debug is on."
3893 msgstr "CGI-debugger staat aan."
3894
3895 #. For the first occurrence,
3896 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3899 #, c-format
3900 msgid "CSV - %s"
3901 msgstr "CSV - %s"
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3904 #, c-format
3905 msgid "Call No."
3906 msgstr "Standpl."
3907
3908 #. OPTGROUP
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3910 msgid "Call Number"
3911 msgstr "Standplaats"
3912
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3916 #, c-format
3917 msgid "Call no."
3918 msgstr "Standpl."
3919
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3933 #, c-format
3934 msgid "Call number"
3935 msgstr "Standplaats"
3936
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3939 #, c-format
3940 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3941 msgstr "Standplaats (0-9 tot A-Z)"
3942
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3945 #, c-format
3946 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3947 msgstr "Standplaats (Z-A tot 9-0)"
3948
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3952 #, c-format
3953 msgid "Call number:"
3954 msgstr "Plaatskenmerk:"
3955
3956 #. For the first occurrence,
3957 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3960 #, fuzzy, c-format
3961 msgid "Call number: %s"
3962 msgstr "Plaatskenmerk: %s"
3963
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3986 #, c-format
3987 msgid "Cancel"
3988 msgstr "Annuleren"
3989
3990 #. A
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3992 msgid "Cancel email notification"
3993 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie"
3994
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3996 #, c-format
3997 msgid "Cancel email notification "
3998 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie "
3999
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4003 #, c-format
4004 msgid "CancelHold"
4005 msgstr "CancelHold"
4006
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4008 #, c-format
4009 msgid "CancelRecall "
4010 msgstr "CancelRecall "
4011
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4013 #, c-format
4014 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4015 msgstr "Annuleert een actieve reserveringsaanvraag voor de gebruiker."
4016
4017 #. IMG
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4019 msgid "Cannot be put on hold"
4020 msgstr "Kan niet gereserveerd worden"
4021
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4024 #, fuzzy, c-format
4025 msgid "Card number:"
4026 msgstr "kaartnummer"
4027
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4030 #, c-format
4031 msgid "Cart"
4032 msgstr "Mand"
4033
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4035 #, c-format
4036 msgid "Cassette recording"
4037 msgstr "Cassette-opname"
4038
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4040 #, c-format
4041 msgid "Catalog"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4045 #, c-format
4046 msgid "Catalogs"
4047 msgstr "Catalogi"
4048
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4051 #, c-format
4052 msgid "Category:"
4053 msgstr "Categorie:"
4054
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4056 #, c-format
4057 msgid "Change your password"
4058 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4059
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4061 #, c-format
4062 msgid "Change your password "
4063 msgstr "Wijzig uw wachtwoord "
4064
4065 #. INPUT type=submit name=confirm
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4067 msgid "Check in item"
4068 msgstr "Item innemen"
4069
4070 #. SCRIPT
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4072 msgid "Check out"
4073 msgstr "Uitgeleend"
4074
4075 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4076 #. %2$s:  END 
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4078 #, c-format
4079 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4080 msgstr "Uitlenen%s, terugbrengen%s of verleng een item: "
4081
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4083 #, c-format
4084 msgid "Check-in date:"
4085 msgstr "Inleverdatum:"
4086
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4089 #, c-format
4090 msgid "Checked out"
4091 msgstr ""
4092
4093 #. %1$s:  issues_count 
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4095 #, fuzzy, c-format
4096 msgid "Checked out (%s)"
4097 msgstr "Uitgeleend ("
4098
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4100 #, fuzzy, c-format
4101 msgid "Checked out on"
4102 msgstr "(Uitgeleend)"
4103
4104 #. %1$s:  item.firstname 
4105 #. %2$s:  item.surname 
4106 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4107 #. %4$s:  item.cardnumber 
4108 #. %5$s:  END 
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4110 #, fuzzy, c-format
4111 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4112 msgstr "Uitgeleend ("
4113
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4115 #, c-format
4116 msgid "Checkout history"
4117 msgstr "Uitleengeschiedenis"
4118
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4121 #, c-format
4122 msgid "Checkouts"
4123 msgstr "Uitleningen"
4124
4125 #. %1$s:  borrowername 
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4127 #, c-format
4128 msgid "Checkouts for %s "
4129 msgstr "Uitleningen van %s "
4130
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4132 #, c-format
4133 msgid "Checkouts: "
4134 msgstr "Uitleningen: "
4135
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4137 #, c-format
4138 msgid "Citation"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4142 #, c-format
4143 msgid "Classification"
4144 msgstr "Classificatie"
4145
4146 #. For the first occurrence,
4147 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4150 #, c-format
4151 msgid "Classification: %s "
4152 msgstr "Classificatie: %s "
4153
4154 #. INPUT type=reset
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4156 msgid "Clear"
4157 msgstr "Wissen"
4158
4159 #. For the first occurrence,
4160 #. SCRIPT
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4169 #, c-format
4170 msgid "Clear all"
4171 msgstr "Wis alles"
4172
4173 #. For the first occurrence,
4174 #. SCRIPT
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4177 #, c-format
4178 msgid "Clear date"
4179 msgstr "Wis datum"
4180
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4183 #, c-format
4184 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4185 msgstr ""
4186
4187 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4188 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4190 #, c-format
4191 msgid "Click here if you're not %s %s"
4192 msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
4193
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4195 #, c-format
4196 msgid "Click here to view them all."
4197 msgstr "Klik hier om de rest te zien."
4198
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4200 #, c-format
4201 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4202 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in de image viewer te bekijken"
4203
4204 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4206 msgid "Click to add to cart"
4207 msgstr "Klik om aan uw mand toe te voegen"
4208
4209 #. H2
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Click to expand this role"
4213 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4214
4215 #. SCRIPT
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4217 msgid "Click to forward the list to"
4218 msgstr "Klik op lijst door te sturen naar"
4219
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4228 #, c-format
4229 msgid "Click to open in new window"
4230 msgstr "Klik om een nieuw venster te openen"
4231
4232 #. SCRIPT
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4234 msgid "Click to rewind the list to"
4235 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4236
4237 #. DIV
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4240 msgid "Click to view in Google Books"
4241 msgstr "Klik om te bekijken in Google Books"
4242
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4244 #, c-format
4245 msgid "Close"
4246 msgstr "Sluit"
4247
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4249 #, c-format
4250 msgid "Close shelf browser"
4251 msgstr "Sluit virtuele boekenplank"
4252
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4254 #, c-format
4255 msgid "Close this window"
4256 msgstr "Sluit dit venster"
4257
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4259 #, c-format
4260 msgid "Close this window."
4261 msgstr "Sluit dit venster."
4262
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4264 #, c-format
4265 msgid "Close window"
4266 msgstr "Sluit venster"
4267
4268 #. A
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4270 msgid "Collect items you are interested in"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4277 #, c-format
4278 msgid "Collection"
4279 msgstr "Collectie"
4280
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4282 #, c-format
4283 msgid "Collection title:"
4284 msgstr "Titel collectie:"
4285
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4287 #, c-format
4288 msgid "Collection: "
4289 msgstr "Collectie: "
4290
4291 #. For the first occurrence,
4292 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4295 #, c-format
4296 msgid "Collection: %s "
4297 msgstr "Collectie: %s "
4298
4299 #. For the first occurrence,
4300 #. %1$s:  review.firstname 
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4304 #, c-format
4305 msgid "Comment by %s"
4306 msgstr "Opmerking door %s"
4307
4308 #. %1$s:  review.firstname 
4309 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4311 #, c-format
4312 msgid "Comment by %s %s"
4313 msgstr "Opmerking door %s %s"
4314
4315 #. %1$s:  review.title 
4316 #. %2$s:  review.firstname 
4317 #. %3$s:  review.surname 
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4319 #, c-format
4320 msgid "Comment by %s %s %s"
4321 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4322
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4325 #, c-format
4326 msgid "Comment:"
4327 msgstr "Opmerking:"
4328
4329 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4331 #, c-format
4332 msgid "Comments ( %s )"
4333 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
4334
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4336 #, c-format
4337 msgid "Comments on "
4338 msgstr "Opmerkingen over "
4339
4340 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4341 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4342 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4343 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4344 #. %5$s:  END 
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4346 #, c-format
4347 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4348 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4349
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4351 #, c-format
4352 msgid "Contact information"
4353 msgstr "Contactinformatie"
4354
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4357 #, fuzzy, c-format
4358 msgid "Contact information: "
4359 msgstr "Contactinformatie"
4360
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4362 #, c-format
4363 msgid "Content"
4364 msgstr "Content"
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4367 #, c-format
4368 msgid "Content Cafe"
4369 msgstr "Content Cafe"
4370
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4372 #, c-format
4373 msgid "Contents"
4374 msgstr "Inhoud"
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4377 #, c-format
4378 msgid "Contents of "
4379 msgstr "Inhoud van "
4380
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4384 #, c-format
4385 msgid "Copy number"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4389 #, c-format
4390 msgid "Copyright"
4391 msgstr "Copyright"
4392
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4395 #, c-format
4396 msgid "Copyright date"
4397 msgstr "Copyrightdatum"
4398
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4400 #, c-format
4401 msgid "Copyright date:"
4402 msgstr "Copyrightdatum:"
4403
4404 #. For the first occurrence,
4405 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4408 #, c-format
4409 msgid "Copyright year: %s "
4410 msgstr "Copyrightjaar: %s "
4411
4412 #. SCRIPT
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4414 msgid ""
4415 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4416 msgstr ""
4417 "Inloggen mislukt, wellicht is uw e-mail niet gelijk aan uw Koha-gebruiker"
4418
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4420 #, c-format
4421 msgid "Count"
4422 msgstr "Aantal"
4423
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4425 #, c-format
4426 msgid "Course #"
4427 msgstr "Cursus #"
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4430 #, c-format
4431 msgid "Course number:"
4432 msgstr "Cursusnummer:"
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4438 #, c-format
4439 msgid "Course reserves"
4440 msgstr "Materiaal voor cursussen"
4441
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4444 #, c-format
4445 msgid "Course reserves for "
4446 msgstr "Cursusmateriaal voor "
4447
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4449 #, c-format
4450 msgid "Courses"
4451 msgstr "Cursussen"
4452
4453 #. IMG
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4456 msgid "Cover image"
4457 msgstr "Omslagafbeelding"
4458
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4460 #, c-format
4461 msgid "Create a new list"
4462 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4465 #, c-format
4466 msgid "Create new list"
4467 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4470 #, c-format
4471 msgid ""
4472 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4473 "record in Koha."
4474 msgstr ""
4475 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4476 "bibliografisch record in Koha."
4477
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4479 #, c-format
4480 msgid ""
4481 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4482 "bibliographic record Koha."
4483 msgstr ""
4484 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op exemplaarniveau bij een "
4485 "bibliografisch record in Koha."
4486
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4488 #, c-format
4489 msgid "Credits"
4490 msgstr "Credits"
4491
4492 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4494 #, fuzzy, c-format
4495 msgid "Credits (%s)"
4496 msgstr "Credits"
4497
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4499 #, c-format
4500 msgid "Current location"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4504 #, c-format
4505 msgid "Current password:"
4506 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4507
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4510 #, c-format
4511 msgid "Current session"
4512 msgstr "Huidige sessie"
4513
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4515 #, fuzzy, c-format
4516 msgid "Currently in local use"
4517 msgstr "Huidige sessie"
4518
4519 #. %1$s:  item.firstname 
4520 #. %2$s:  item.surname 
4521 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4522 #. %4$s:  item.cardnumber 
4523 #. %5$s:  END 
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4525 #, fuzzy, c-format
4526 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4527 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4528
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4530 #, c-format
4531 msgid "Curriculum"
4532 msgstr "Curriculum"
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4535 #, c-format
4536 msgid "DVD video / Videodisc"
4537 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4547 #, c-format
4548 msgid "Date"
4549 msgstr "Datum"
4550
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4552 #, c-format
4553 msgid "Date added"
4554 msgstr "Datum toegevoegd"
4555
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4557 #, c-format
4558 msgid "Date added:"
4559 msgstr "Datum toegevoegd:"
4560
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4563 #, c-format
4564 msgid "Date due"
4565 msgstr "Datum verwacht"
4566
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4570 #, c-format
4571 msgid "Date due:"
4572 msgstr "Datum verwacht:"
4573
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4575 #, c-format
4576 msgid "Date range:"
4577 msgstr "Datumbereik:"
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4580 #, c-format
4581 msgid "Date received"
4582 msgstr "Datum ontvangen"
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4586 #, c-format
4587 msgid "Date:"
4588 msgstr "Datum:"
4589
4590 #. OPTGROUP
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4592 msgid "Dates"
4593 msgstr "Data"
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4596 #, c-format
4597 msgid "Days in advance"
4598 msgstr "Dagen vantevoren"
4599
4600 #. SCRIPT
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4602 msgid "Dec"
4603 msgstr "dec"
4604
4605 #. SCRIPT
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4607 msgid "December"
4608 msgstr "december"
4609
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4612 #, c-format
4613 msgid "Default"
4614 msgstr "Standaard"
4615
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4617 #, c-format
4618 msgid "Default sorting"
4619 msgstr "Standaardsortering"
4620
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4622 #, c-format
4623 msgid ""
4624 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4625 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4626 "permitted by local laws."
4627 msgstr ""
4628 "Standaard: bewaar mijn leengeschiedenis volgens lokale wetgeving. Dit is de "
4629 "standaardoptie : de bibliotheek zal uw leengeschiedenis bewaren voor de "
4630 "termijn toegestaan door de wet."
4631
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4633 #, c-format
4634 msgid ""
4635 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4636 "values: "
4637 msgstr ""
4638 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4639 "mogelijke waarden: "
4640
4641 #. INPUT type=submit
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4650 #, c-format
4651 msgid "Delete"
4652 msgstr "Verwijder"
4653
4654 #. INPUT type=submit
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4657 msgid "Delete list"
4658 msgstr "Lijst verwijderen"
4659
4660 #. INPUT type=submit
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4662 msgid "Delete selected"
4663 msgstr "Selectie verwijderen"
4664
4665 #. INPUT type=submit
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4667 msgid "Delete this list"
4668 msgstr "Deze lijst verwijderen"
4669
4670 #. A
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4672 msgid "Delete your search history"
4673 msgstr "Zoekgeschiedenis verwijderen"
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4676 #, c-format
4677 msgid "Delicious"
4678 msgstr "Delicious"
4679
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4681 #, c-format
4682 msgid "Department:"
4683 msgstr "Afdeling:"
4684
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4686 #, c-format
4687 msgid "Dept."
4688 msgstr "Afd."
4689
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4692 #, c-format
4693 msgid "Descending"
4694 msgstr "Aflopend"
4695
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4697 #, c-format
4698 msgid "Description"
4699 msgstr "Omvang/vorm"
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4702 #, c-format
4703 msgid "Details"
4704 msgstr "Details"
4705
4706 #. For the first occurrence,
4707 #. %1$s:  bibliotitle 
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4711 #, c-format
4712 msgid "Details for %s"
4713 msgstr "Details voor %s"
4714
4715 #. %1$s:  title |html 
4716 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4717 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4718 #. %4$s:  END 
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4720 #, c-format
4721 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4722 msgstr "Details voor: %s%s, %s%s"
4723
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4725 #, c-format
4726 msgid "Dewey"
4727 msgstr "Dewey"
4728
4729 #. For the first occurrence,
4730 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4733 #, c-format
4734 msgid "Dewey: %s "
4735 msgstr "Dewey: %s "
4736
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4738 #, c-format
4739 msgid "Dictionaries"
4740 msgstr "Woordenboeken"
4741
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4743 #, c-format
4744 msgid "Did you mean:"
4745 msgstr "Bedoelde u soms:"
4746
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4748 #, fuzzy, c-format
4749 msgid "Digests only "
4750 msgstr "Alleen cumulatieve berichten?"
4751
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4753 #, c-format
4754 msgid "Directories"
4755 msgstr "Gidsen"
4756
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4759 #, fuzzy, c-format
4760 msgid "Discharge"
4761 msgstr "Boetes en kosten"
4762
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4764 #, c-format
4765 msgid "Discographies"
4766 msgstr "Discografieën"
4767
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4771 #, c-format
4772 msgid "Do not allow"
4773 msgstr "Niet toestaan"
4774
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4776 #, c-format
4777 msgid "Do not notify"
4778 msgstr "Stuur geen bericht"
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4781 #, c-format
4782 msgid ""
4783 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4784 "arrives?"
4785 msgstr ""
4786 "Wilt u een e-mailbericht ontvangen wanneer een nieuwe aflevering voor dit "
4787 "abonnement arriveert?"
4788
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4790 #, c-format
4791 msgid "Don't have a library card?"
4792 msgstr "Heeft u geen bibliotheekpas?"
4793
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4795 #, c-format
4796 msgid "Don't have a password yet?"
4797 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
4798
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4802 #, c-format
4803 msgid "Don't have an account? "
4804 msgstr "Heeft u nog geen account? "
4805
4806 #. SCRIPT
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4808 msgid "Done"
4809 msgstr "Gereed"
4810
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4812 #, c-format
4813 msgid "Download"
4814 msgstr "Download"
4815
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4817 #, c-format
4818 msgid "Download cart"
4819 msgstr "Download mand"
4820
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4822 #, c-format
4823 msgid "Download list"
4824 msgstr "Download lijst"
4825
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4828 #, c-format
4829 msgid "Download list "
4830 msgstr ""
4831
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4835 #, c-format
4836 msgid "Due"
4837 msgstr "Verwacht"
4838
4839 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4841 #, c-format
4842 msgid "Due %s"
4843 msgstr "Verwacht %s"
4844
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4846 #, c-format
4847 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4848 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledig reserveringsverzoek."
4849
4850 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4852 #, c-format
4853 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4854 msgstr "FOUT: Geen biblio-record gevonden voor biblionummer %s."
4855
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4857 #, c-format
4858 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4859 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
4860
4861 #. INPUT type=submit
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4865 #, c-format
4866 msgid "Edit"
4867 msgstr "Bewerken"
4868
4869 #. INPUT type=submit
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4872 msgid "Edit list"
4873 msgstr "Wijzig lijst"
4874
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4876 #, c-format
4877 msgid "Edit list "
4878 msgstr "Wijzig lijst "
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4881 #, fuzzy, c-format
4882 msgid "Editing "
4883 msgstr "Editie: "
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4886 #, c-format
4887 msgid "Edition statement:"
4888 msgstr "Editievermelding:"
4889
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4891 #, c-format
4892 msgid "Editions"
4893 msgstr "Edities"
4894
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4897 #, c-format
4898 msgid "Email"
4899 msgstr "E-mail"
4900
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4904 #, c-format
4905 msgid "Email address:"
4906 msgstr "E-mailadres:"
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4909 #, c-format
4910 msgid "Empty and close"
4911 msgstr "Wis en sluit"
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4914 #, c-format
4915 msgid "Encyclopedias "
4916 msgstr "Encyclopedieën "
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4919 #, c-format
4920 msgid "Enhanced content: "
4921 msgstr "Verrijkte content: "
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4924 #, c-format
4925 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4926 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
4927
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4929 #, c-format
4930 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4931 msgstr "Doe een nieuwe aankoopsuggestie"
4932
4933 #. INPUT type=text name=q
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4936 msgid "Enter search terms"
4937 msgstr "Geef zoektermen in"
4938
4939 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4940 #. %2$s:  END 
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4942 #, c-format
4943 msgid ""
4944 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4945 "the enter key)."
4946 msgstr ""
4947 "Geef uw gebruikers-ID%s en wachtwoord%s, en klik op de knop Indienen (of "
4948 "druk op de Enter toets)."
4949
4950 #. For the first occurrence,
4951 #. %1$s:  authtypetext 
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4954 #, c-format
4955 msgid "Entry %s"
4956 msgstr "Ingang %s"
4957
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4960 #, c-format
4961 msgid "Error 400"
4962 msgstr "Fout 400"
4963
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4966 #, c-format
4967 msgid "Error 401"
4968 msgstr "Fout 401"
4969
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4972 #, c-format
4973 msgid "Error 402"
4974 msgstr "Fout 402"
4975
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4978 #, c-format
4979 msgid "Error 403"
4980 msgstr "Fout 403"
4981
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4984 #, c-format
4985 msgid "Error 404"
4986 msgstr "Fout 404"
4987
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4990 #, c-format
4991 msgid "Error 500"
4992 msgstr "Fout 500"
4993
4994 #. SCRIPT
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4996 msgid "Error searching OverDrive collection"
4997 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie"
4998
4999 #. SCRIPT
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5001 msgid "Error searching OverDrive collection."
5002 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie."
5003
5004 #. SCRIPT
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5006 msgid "Error! Illegal parameter"
5007 msgstr "Fout! Parameter niet toegestaan"
5008
5009 #. SCRIPT
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5011 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5012 msgstr "Fout! De add_tag operatie mislukte bij"
5013
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5015 #, c-format
5016 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5017 msgstr ""
5018 "Fout! U kunt geen lege opmerking toevoegen. Voeg content toe of annuleer."
5019
5020 #. SCRIPT
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5022 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5023 msgstr "Fout! U kunt deze tag niet verwijderen"
5024
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5026 #, c-format
5027 msgid ""
5028 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5029 msgstr ""
5030 "Fout! Uw opmerking bestond volledig uit mark-up code die niet toegestaan is. "
5031 "Deze is NIET toegevoegd."
5032
5033 #. SCRIPT
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5035 msgid ""
5036 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5037 "with plain text."
5038 msgstr ""
5039 "Fout! Uw tag bestond volledig uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
5040 "Probeer a.u.b. met onopgemaakte tekst."
5041
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5044 #, c-format
5045 msgid "Error:"
5046 msgstr "Fout:"
5047
5048 #. SCRIPT
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5050 msgid "Errors: "
5051 msgstr "Fouten: "
5052
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5056 #, c-format
5057 msgid "Example Call"
5058 msgstr "Voorbeeld Verzoek"
5059
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5062 #, c-format
5063 msgid "Example Response"
5064 msgstr "Voorbeeld Antwoord"
5065
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5075 #, c-format
5076 msgid "Example call"
5077 msgstr "Voorbeeld verzoek"
5078
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5089 #, c-format
5090 msgid "Example response"
5091 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5092
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5094 #, c-format
5095 msgid "Excerpt"
5096 msgstr "Uittreksel"
5097
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5099 #, c-format
5100 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5101 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5102
5103 #. SCRIPT
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Expecting a specific item selection."
5107 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5108
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5110 #, fuzzy, c-format
5111 msgid "Expiration date:"
5112 msgstr "Vervaldatum:"
5113
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5116 #, c-format
5117 msgid "Expiration:"
5118 msgstr "Vervaldatum:"
5119
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5121 #, c-format
5122 msgid "Expires on"
5123 msgstr "Verloopt op"
5124
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5126 #, c-format
5127 msgid "Explain "
5128 msgstr "Leg uit "
5129
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5131 #, c-format
5132 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5133 msgstr ""
5134 "Verlengt de verwachtdatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5135
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5137 #, c-format
5138 msgid "Facebook"
5139 msgstr "Facebook"
5140
5141 #. SCRIPT
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5143 msgid "Feb"
5144 msgstr "feb"
5145
5146 #. SCRIPT
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5148 msgid "February"
5149 msgstr "februari"
5150
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5152 #, c-format
5153 msgid "Female:"
5154 msgstr "Vrouwelijk:"
5155
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5157 #, fuzzy, c-format
5158 msgid "Fewer options"
5159 msgstr "[Minder opties]"
5160
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5162 #, c-format
5163 msgid "Fiction"
5164 msgstr "Fictie"
5165
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5167 #, c-format
5168 msgid "Fiction notes:"
5169 msgstr "Opmerking fictie:"
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5172 #, c-format
5173 msgid "Filmographies"
5174 msgstr "Filmografieën"
5175
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5177 #, c-format
5178 msgid "Fine amount"
5179 msgstr "Boetebedrag"
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5184 #, c-format
5185 msgid "Fines"
5186 msgstr "Boetes"
5187
5188 #. For the first occurrence,
5189 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5192 #, fuzzy, c-format
5193 msgid "Fines (%s)"
5194 msgstr "Boetes"
5195
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5199 #, c-format
5200 msgid "Fines and charges"
5201 msgstr "Boetes en kosten"
5202
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5205 #, c-format
5206 msgid "Fines:"
5207 msgstr "Boetes:"
5208
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5210 #, c-format
5211 msgid "Finish"
5212 msgstr "Afronden"
5213
5214 #. SCRIPT
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5216 msgid "First"
5217 msgstr "Voornaam"
5218
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5220 #, c-format
5221 msgid ""
5222 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5223 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5224 "and after."
5225 msgstr ""
5226 "Bijvoorbeeld: 1999-2001. U kunt ook \"-1987\" gebruiken voor alles "
5227 "gepubliceerd in en voor 1987 of \"2008-\" voor alles vanaf 2008."
5228
5229 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5230 #. %2$s:  END 
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5232 #, c-format
5233 msgid ""
5234 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5235 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5236 msgstr ""
5237 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
5238 "Log a.u.b. in%s en verander uw wachtwoord%s."
5239
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5242 #, c-format
5243 msgid "Forever"
5244 msgstr "Eeuwig"
5245
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5247 #, c-format
5248 msgid ""
5249 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5250 "who want to keep track of what they are reading."
5251 msgstr ""
5252 "Eeuwig: bewaar mijn leengeschiedenis zonder limiet. Dit is de optie voor "
5253 "gebruikers die willen bijhouden was ze gelezen hebben."
5254
5255 #. For the first occurrence,
5256 #. SCRIPT
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5259 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5260 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5263 #, c-format
5264 msgid "Format"
5265 msgstr "Formaat"
5266
5267 #. For the first occurrence,
5268 #. SCRIPT
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5271 msgid "Found"
5272 msgstr "Gevonden"
5273
5274 #. SCRIPT
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5276 msgid "Fr"
5277 msgstr "Vr"
5278
5279 #. SCRIPT
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5281 msgid "Fri"
5282 msgstr "vrij"
5283
5284 #. SCRIPT
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5286 msgid "Friday"
5287 msgstr "vrijdag"
5288
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5290 #, c-format
5291 msgid "From: "
5292 msgstr "Van: "
5293
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5295 #, c-format
5296 msgid "Full heading"
5297 msgstr "Volledige ingangsterm"
5298
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5301 #, c-format
5302 msgid "Full history"
5303 msgstr "Volledige geschiedenis"
5304
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5306 #, c-format
5307 msgid "Full subscription history"
5308 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5309
5310 #. %1$s:  bibliotitle 
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5312 #, c-format
5313 msgid "Full subscription history for %s"
5314 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5315
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5317 #, c-format
5318 msgid "General"
5319 msgstr "Algemeen"
5320
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5322 #, fuzzy, c-format
5323 msgid "Get your discharge"
5324 msgstr "Uw boetes en kosten"
5325
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5329 #, c-format
5330 msgid "GetAuthorityRecords"
5331 msgstr "GetAuthorityRecords"
5332
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5336 #, c-format
5337 msgid "GetAvailability"
5338 msgstr "GetAvailability"
5339
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5343 #, c-format
5344 msgid "GetPatronInfo"
5345 msgstr "GetPatronInfo"
5346
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5350 #, c-format
5351 msgid "GetPatronStatus"
5352 msgstr "GetPatronStatus"
5353
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5357 #, c-format
5358 msgid "GetRecords"
5359 msgstr "GetRecords"
5360
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5364 #, c-format
5365 msgid "GetServices"
5366 msgstr "GetServices"
5367
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5369 #, c-format
5370 msgid ""
5371 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5372 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5373 "specific metadata schema for the record objects."
5374 msgstr ""
5375 "Geeft op basis van een lijst met identificatie van ingangsrecords, een lijst "
5376 "terug met objecten waarin de ingangsrecords gebruikt worden. De gebruiker "
5377 "van de functie kan kiezen voor een metadataschema waarin de objecten "
5378 "geleverd worden."
5379
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5381 #, c-format
5382 msgid ""
5383 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5384 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5385 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5386 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5387 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5388 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5389 msgstr ""
5390 "Geeft op basis van een lijst met recordidentificatie, een lijst terug met "
5391 "objecten die bibliografische informatie bevatten, alsmede gerelateerde "
5392 "bezits- en exemplaarinformatie. De aanvrager mag een metadataschema "
5393 "verzoeken, waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt "
5394 "zich vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords "
5395 "bij Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische identificatie "
5396 "te zoeken."
5397
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5399 #, c-format
5400 msgid ""
5401 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5402 "availability of the items associated with the identifiers."
5403 msgstr ""
5404 "Geeft op basis van de identificatie van bibliografische of exemplaarrecords, "
5405 "een lijst terug met beschikbaarheid van de exemplaren die bij de "
5406 "identificatie horen."
5407
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5416 #, c-format
5417 msgid "Go"
5418 msgstr "OK"
5419
5420 #. For the first occurrence,
5421 #. SCRIPT
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5423 msgid "Go to detail"
5424 msgstr "Ga naar detailgegevens"
5425
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5427 #, c-format
5428 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5429 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5430
5431 #. OPTGROUP
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5433 msgid "Groups"
5434 msgstr "Groepen"
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5437 #, c-format
5438 msgid "Groups of libraries"
5439 msgstr "Groepen bibliotheken"
5440
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5442 #, c-format
5443 msgid "Handbooks"
5444 msgstr "Handboeken"
5445
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5447 #, c-format
5448 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5449 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5450
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5452 #, c-format
5453 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5454 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5455
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5457 #, c-format
5458 msgid "HarvestExpandedRecords "
5459 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5460
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5462 #, c-format
5463 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5464 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5465
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5467 #, c-format
5468 msgid "Heading ascendant"
5469 msgstr "Oplopende sortering"
5470
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5472 #, c-format
5473 msgid "Heading descendant"
5474 msgstr "Aflopende sortering"
5475
5476 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5478 #, c-format
5479 msgid "Hello, %s "
5480 msgstr "Hallo, %s "
5481
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5483 #, c-format
5484 msgid "Help"
5485 msgstr "Hulp"
5486
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5489 #, c-format
5490 msgid "Hi,"
5491 msgstr "Hallo,"
5492
5493 #. SCRIPT
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5495 msgid "Hide options"
5496 msgstr "Verberg opties"
5497
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5499 #, c-format
5500 msgid "Hide window"
5501 msgstr "Verberg venster"
5502
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5506 #, c-format
5507 msgid "Highlight"
5508 msgstr "Markeer"
5509
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5511 #, c-format
5512 msgid "Hold date"
5513 msgstr "Reserveringsdatum"
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5517 #, c-format
5518 msgid "Hold date:"
5519 msgstr "Reserveringsdatum:"
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5522 #, c-format
5523 msgid "Hold not needed after:"
5524 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5527 #, c-format
5528 msgid "Hold notes:"
5529 msgstr "Bezit opmerking:"
5530
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5532 #, c-format
5533 msgid "Hold starts on date:"
5534 msgstr "Reservering start op datum:"
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5539 #, c-format
5540 msgid "HoldItem"
5541 msgstr "HoldItem"
5542
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5546 #, c-format
5547 msgid "HoldTitle"
5548 msgstr "HoldTitle"
5549
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5551 #, c-format
5552 msgid "Holding libraries"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5556 #, c-format
5557 msgid "Holdings"
5558 msgstr "Bezit"
5559
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5562 #, c-format
5563 msgid "Holdings:"
5564 msgstr "Bezit:"
5565
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5567 #, c-format
5568 msgid "Holds "
5569 msgstr "Reserveringen "
5570
5571 #. %1$s:  reserves_count 
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5573 #, fuzzy, c-format
5574 msgid "Holds (%s)"
5575 msgstr "Reserveringen "
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5578 #, c-format
5579 msgid "Holds waiting"
5580 msgstr "Uitstaande reserveringen"
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5633 #, c-format
5634 msgid "Home"
5635 msgstr "Start"
5636
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5638 #, c-format
5639 msgid "Home libraries"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5644 #, c-format
5645 msgid "Home library"
5646 msgstr "Thuisbibliotheek"
5647
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5662 #, c-format
5663 msgid "ILS-DI"
5664 msgstr "ILS-DI"
5665
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5667 #, c-format
5668 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5669 msgstr "IP-adres waar de eindgebruiker verzoeken kan plaatsen"
5670
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5673 #, c-format
5674 msgid "ISBD"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5681 #, c-format
5682 msgid "ISBD view"
5683 msgstr "ISBD-presentatie"
5684
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5690 #, c-format
5691 msgid "ISBN"
5692 msgstr "ISBN"
5693
5694 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5696 #, c-format
5697 msgid "ISBN %s"
5698 msgstr "ISBN: %s"
5699
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5701 #, c-format
5702 msgid "ISBN:"
5703 msgstr "ISBN:"
5704
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5706 #, c-format
5707 msgid "ISBN: "
5708 msgstr "ISBN: "
5709
5710 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5712 #, c-format
5713 msgid "ISBN: %s "
5714 msgstr "ISBN: %s "
5715
5716 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5717 #. %2$s:  isbn 
5718 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5719 #. %4$s:  END 
5720 #. %5$s:  END 
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5722 #, c-format
5723 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5724 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5725
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5727 #, c-format
5728 msgid "ISSN"
5729 msgstr "ISSN"
5730
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5732 #, c-format
5733 msgid "ISSN:"
5734 msgstr "ISSN:"
5735
5736 #. A
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5738 #, c-format
5739 msgid "IdRef"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5743 #, c-format
5744 msgid "Identity"
5745 msgstr "Identiteit"
5746
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5748 #, c-format
5749 msgid ""
5750 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5751 "local library and the error will be corrected."
5752 msgstr ""
5753 "Als dit niet juist is, neemt u dan contact op met de bibliotheek en de fout "
5754 "zal gecorrigeerd worden."
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5757 #, c-format
5758 msgid ""
5759 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5760 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5761 "yourself started."
5762 msgstr ""
5763 "Als dit de eerste keer is dat u het zelfuitleensysteem gebruikt, of het "
5764 "systeem reageert niet zoals verwacht, kunt u beginnen met het nalezen van "
5765 "deze handleiding."
5766
5767 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5769 #, c-format
5770 msgid ""
5771 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5772 "expire in %s seconds."
5773 msgstr ""
5774 "Als u niet op de button 'Afronden' klikt, zal uw sessie automatisch verlopen "
5775 "in %s seconden."
5776
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5778 #, fuzzy, c-format
5779 msgid ""
5780 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5781 "log in: "
5782 msgstr ""
5783 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
5784 "inloggen: "
5785
5786 #. %1$s:  ELSE 
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5788 #, fuzzy, c-format
5789 msgid ""
5790 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5791 msgstr ""
5792 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
5793 "inloggen: "
5794
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5796 #, fuzzy, c-format
5797 msgid ""
5798 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5799 "you may login below:"
5800 msgstr ""
5801 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
5802 "inloggen: "
5803
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5805 #, fuzzy, c-format
5806 msgid ""
5807 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5808 msgstr ""
5809 "Als u nog geen bibliotheekpas heeft, bezoek dan de bibliotheek om uzelf te "
5810 "laten inschrijven%s"
5811
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5813 #, c-format
5814 msgid ""
5815 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5816 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5817 msgstr ""
5818 "Als u nog geen wachtwoord heeft, neemt u dan contact op met de bibliotheek. "
5819 "We zullen er graag één voor u aanmaken."
5820
5821 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5823 #, fuzzy, c-format
5824 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5825 msgstr "account, %s a.u.b. "
5826
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5829 #, c-format
5830 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5831 msgstr ""
5832
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5835 #, c-format
5836 msgid "Images"
5837 msgstr "Afbeeldingen"
5838
5839 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5841 #, c-format
5842 msgid "Images for %s "
5843 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
5844
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5847 #, c-format
5848 msgid "Immediate deletion"
5849 msgstr "Onmiddellijk verwijderen"
5850
5851 #. For the first occurrence,
5852 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5853 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5856 #, c-format
5857 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5858 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5859
5860 #. For the first occurrence,
5861 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5862 #. %2$s:  item.transfertto 
5863 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5866 #, c-format
5867 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5868 msgstr "In transport van %s, naar %s, sinds %s"
5869
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5874 #, c-format
5875 msgid "In your cart"
5876 msgstr "In uw mand"
5877
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5879 #, c-format
5880 msgid "Indexed in:"
5881 msgstr "Geïndexeerd in:"
5882
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5884 #, c-format
5885 msgid "Indexes"
5886 msgstr "Indexen"
5887
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5889 #, c-format
5890 msgid "Information"
5891 msgstr "Informatie"
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5894 #, c-format
5895 msgid "Instructors"
5896 msgstr "Docenten"
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5899 #, c-format
5900 msgid "Instructors:"
5901 msgstr "Docenten:"
5902
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5904 #, fuzzy, c-format
5905 msgid "Invalid shelf number."
5906 msgstr "Standplaats"
5907
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5909 #, c-format
5910 msgid "Issue #"
5911 msgstr "Aflevering #"
5912
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5915 #, c-format
5916 msgid "Issues for a subscription"
5917 msgstr "Afleveringen voor een abonnement"
5918
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5920 #, c-format
5921 msgid "Issues summary"
5922 msgstr "Afleveringen samengevat"
5923
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5925 #, c-format
5926 msgid "Item call number"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5930 #, c-format
5931 msgid "Item cannot be checked out."
5932 msgstr "Item kan niet uitgeleend worden."
5933
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5935 #, c-format
5936 msgid "Item damaged"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5940 #, c-format
5941 msgid "Item hold queue priority"
5942 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
5943
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5945 #, c-format
5946 msgid "Item holds"
5947 msgstr "Reserveringen op item"
5948
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5950 #, fuzzy, c-format
5951 msgid "Item lost"
5952 msgstr "Reserveringen op item"
5953
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5961 #, c-format
5962 msgid "Item type"
5963 msgstr "Type item"
5964
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5968 #, c-format
5969 msgid "Item type:"
5970 msgstr "Type item:"
5971
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5974 #, c-format
5975 msgid "Item type: "
5976 msgstr "Type item: "
5977
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5979 #, c-format
5980 msgid "Item types"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5984 #, fuzzy, c-format
5985 msgid "Item withdrawn"
5986 msgstr "Afgeschreven ("
5987
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5989 #, fuzzy, c-format
5990 msgid "Items available at:"
5991 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
5992
5993 #. For the first occurrence,
5994 #. SCRIPT
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5997 #, fuzzy, c-format
5998 msgid "Items available:"
5999 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6000
6001 #. SCRIPT
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6003 msgid "Items in your cart: "
6004 msgstr "Items in uw mand: "
6005
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6008 #, c-format
6009 msgid "Items: "
6010 msgstr "Items: "
6011
6012 #. SCRIPT
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6014 msgid "Jan"
6015 msgstr "jan"
6016
6017 #. SCRIPT
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6019 msgid "January"
6020 msgstr "januari"
6021
6022 #. SCRIPT
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6024 msgid "Jul"
6025 msgstr "jul"
6026
6027 #. SCRIPT
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6029 msgid "July"
6030 msgstr "jul"
6031
6032 #. SCRIPT
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6034 msgid "Jun"
6035 msgstr "jun"
6036
6037 #. SCRIPT
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6039 msgid "June"
6040 msgstr "juni"
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6043 #, c-format
6044 msgid "Juvenile"
6045 msgstr "Jeugd"
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6048 #, c-format
6049 msgid "Keyword"
6050 msgstr "Alle woorden"
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6056 #, c-format
6057 msgid "Koha"
6058 msgstr "Koha"
6059
6060 #. LINK
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6062 msgid "Koha - RSS"
6063 msgstr "Koha - RSS"
6064
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6066 #, c-format
6067 msgid "Koha Wiki"
6068 msgstr "Koha Wiki"
6069
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6073 msgid "Koha [% Version %]"
6074 msgstr "Koha [% Versie %]"
6075
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6077 #, c-format
6078 msgid "LCCN"
6079 msgstr "LCCN"
6080
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6082 #, c-format
6083 msgid "LCCN:"
6084 msgstr "LCCN:"
6085
6086 #. For the first occurrence,
6087 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6090 #, c-format
6091 msgid "LCCN: %s "
6092 msgstr "LCCN: %s "
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6095 #, c-format
6096 msgid "Language"
6097 msgstr "Taal"
6098
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6100 #, c-format
6101 msgid "Language: "
6102 msgstr "Taal: "
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6105 #, fuzzy, c-format
6106 msgid "Languages"
6107 msgstr "Taal"
6108
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6110 #, c-format
6111 msgid "Languages:&nbsp;"
6112 msgstr "Talen:&nbsp;"
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6115 #, c-format
6116 msgid "Large print"
6117 msgstr "Grote letters"
6118
6119 #. SCRIPT
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6121 msgid "Last"
6122 msgstr "Laatste"
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6125 #, c-format
6126 msgid "Last location"
6127 msgstr "Laatste locatie"
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6130 #, c-format
6131 msgid "Law reports and digests"
6132 msgstr "Wetsverslagen en bundels"
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6135 #, c-format
6136 msgid "Legal articles"
6137 msgstr "Juridische artikelen"
6138
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6140 #, c-format
6141 msgid "Legal cases and case notes"
6142 msgstr "Rechtzaken en jurisprudentie"
6143
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6145 #, c-format
6146 msgid "Legislation"
6147 msgstr "Wetgeving"
6148
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6150 #, c-format
6151 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6152 msgstr "Niveau 1: Basis zoekinterface"
6153
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6155 #, c-format
6156 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6157 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6158
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6160 #, c-format
6161 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6162 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6163
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6165 #, c-format
6166 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6167 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6168
6169 #. OPTGROUP
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6171 msgid "Libraries"
6172 msgstr "Bibliotheken"
6173
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6177 #, c-format
6178 msgid "Library"
6179 msgstr "Bibliotheek"
6180
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6183 #, c-format
6184 msgid "Library catalog"
6185 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6186
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6189 #, c-format
6190 msgid "Library:"
6191 msgstr "Bibliotheek:"
6192
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6194 #, fuzzy, c-format
6195 msgid "Library: "
6196 msgstr "Bibliotheek : "
6197
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6199 #, c-format
6200 msgid "Limit to any of the following:"
6201 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6202
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6204 #, c-format
6205 msgid "Limit to currently available items."
6206 msgstr "Filter op beschikbare items."
6207
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6209 #, fuzzy, c-format
6210 msgid "Limit to:"
6211 msgstr "Beperk tot: "
6212
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6214 #, c-format
6215 msgid "Limit to: "
6216 msgstr "Beperk tot: "
6217
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6220 #, c-format
6221 msgid "Link to resource "
6222 msgstr "Online bronnen "
6223
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6225 #, c-format
6226 msgid "LinkedIn"
6227 msgstr "LinkedIn"
6228
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6231 #, c-format
6232 msgid "Links"
6233 msgstr "Boetes"
6234
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6236 #, c-format
6237 msgid "List deleted with success."
6238 msgstr ""
6239
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6241 #, c-format
6242 msgid "List inserted with success."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6246 #, c-format
6247 msgid "List name"
6248 msgstr "Lijstnaam"
6249
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6252 #, c-format
6253 msgid "List name:"
6254 msgstr "Lijstnaam:"
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6257 #, c-format
6258 msgid "List name: "
6259 msgstr "Lijstnaam: "
6260
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6262 #, c-format
6263 msgid "List updated with success."
6264 msgstr ""
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6267 #, c-format
6268 msgid "List(s) this item appears in: "
6269 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6275 #, c-format
6276 msgid "Lists"
6277 msgstr "Lijsten"
6278
6279 #. SCRIPT
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6281 msgid "Loading"
6282 msgstr "Laden"
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6285 #, c-format
6286 msgid "Loading "
6287 msgstr ""
6288
6289 #. For the first occurrence,
6290 #. SCRIPT
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6293 msgid "Loading..."
6294 msgstr "Laden..."
6295
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6297 #, fuzzy, c-format
6298 msgid "Local Login"
6299 msgstr "Lokale inlog"
6300
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6303 #, c-format
6304 msgid "Local login"
6305 msgstr "Lokale inlog"
6306
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6308 #, c-format
6309 msgid "Location"
6310 msgstr "Locatie"
6311
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6313 #, c-format
6314 msgid "Location (Status)"
6315 msgstr "Locatie (Status)"
6316
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6318 #, c-format
6319 msgid "Location and availability: "
6320 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6323 #, c-format
6324 msgid "Location(s) (Status)"
6325 msgstr "Locatie(s) (Status)"
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6328 #, c-format
6329 msgid "Locations"
6330 msgstr ""
6331
6332 #. INPUT type=submit
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6341 #, c-format
6342 msgid "Log in"
6343 msgstr "Inloggen"
6344
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6348 #, c-format
6349 msgid "Log in to add tags."
6350 msgstr "Log in om tags toe te voegen."
6351
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6353 #, c-format
6354 msgid "Log in to create your own lists"
6355 msgstr "Log in om uw eigen lijsten te maken"
6356
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6358 #, c-format
6359 msgid "Log in to see your own saved tags."
6360 msgstr "Log in om uw bewaarde tags te zien."
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6368 #, c-format
6369 msgid "Log in to your account"
6370 msgstr "Log in met uw account"
6371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6374 #, c-format
6375 msgid "Log in to your account:"
6376 msgstr "Log in met uw account:"
6377
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6379 #, c-format
6380 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6381 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6384 #, c-format
6385 msgid "Login"
6386 msgstr "Inloggen"
6387
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6392 #, c-format
6393 msgid "Login:"
6394 msgstr "Inloggen:"
6395
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6397 #, c-format
6398 msgid ""
6399 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6400 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6401 msgstr ""
6402 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6403 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6408 #, c-format
6409 msgid "LookupPatron"
6410 msgstr "LookupPatron"
6411
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6414 #, c-format
6415 msgid "MARC"
6416 msgstr "MARC"
6417
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6419 #, c-format
6420 msgid "MARC Card View"
6421 msgstr "MARC"
6422
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6424 #, c-format
6425 msgid "MARC View"
6426 msgstr "MARC-presentatie"
6427
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6434 #, c-format
6435 msgid "MARC view"
6436 msgstr "MARC"
6437
6438 #. %1$s:  bibliotitle 
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6440 #, c-format
6441 msgid "MARC view: %s"
6442 msgstr "MARC-presentatie: %s"
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6446 #, c-format
6447 msgid "MARCXML"
6448 msgstr "MARCXML"
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6451 #, c-format
6452 msgid "MESSAGE 10:"
6453 msgstr "MELDING 10:"
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6456 #, c-format
6457 msgid "MESSAGE 11:"
6458 msgstr "MELDING 11:"
6459
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6461 #, c-format
6462 msgid "MESSAGE 12:"
6463 msgstr "MELDING 12:"
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6466 #, c-format
6467 msgid "MESSAGE 13:"
6468 msgstr "MELDING 13:"
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6471 #, c-format
6472 msgid "MESSAGE 14:"
6473 msgstr "MELDING 14:"
6474
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6476 #, c-format
6477 msgid "MESSAGE 15:"
6478 msgstr "MELDING 15:"
6479
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6481 #, c-format
6482 msgid "MESSAGE 1:"
6483 msgstr "MELDING 1:"
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6486 #, c-format
6487 msgid "MESSAGE 2:"
6488 msgstr "MELDING 2:"
6489
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6491 #, c-format
6492 msgid "MESSAGE 3:"
6493 msgstr "MELDING 3:"
6494
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6496 #, c-format
6497 msgid "MESSAGE 4:"
6498 msgstr "MELDING 4:"
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6501 #, c-format
6502 msgid "MESSAGE 5:"
6503 msgstr "MELDING 5:"
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6506 #, c-format
6507 msgid "MESSAGE 6:"
6508 msgstr "MELDING 6:"
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6511 #, c-format
6512 msgid "MESSAGE 7:"
6513 msgstr "MELDING 7:"
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6516 #, c-format
6517 msgid "MESSAGE 8:"
6518 msgstr "MELDING 8:"
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6521 #, c-format
6522 msgid "MESSAGE 9:"
6523 msgstr "MELDING 9:"
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6526 #, c-format
6527 msgid "Main address"
6528 msgstr "Postadres"
6529
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6534 #, c-format
6535 msgid "Make a "
6536 msgstr "Maak een "
6537
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6539 #, c-format
6540 msgid "Male:"
6541 msgstr "Mannelijk:"
6542
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6544 #, c-format
6545 msgid "Managed by"
6546 msgstr "Beheerd door"
6547
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6549 #, c-format
6550 msgid "Managed by:"
6551 msgstr "Beheerd door:"
6552
6553 #. SCRIPT
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6555 msgid "Mar"
6556 msgstr "mrt"
6557
6558 #. SCRIPT
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6560 msgid "March"
6561 msgstr "maart"
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6564 #, c-format
6565 msgid "Match:"
6566 msgstr "Overeenkomst:"
6567
6568 #. For the first occurrence,
6569 #. SCRIPT
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6571 msgid "May"
6572 msgstr "mei"
6573
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6576 #, c-format
6577 msgid "Me"
6578 msgstr "Mijzelf"
6579
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6582 #, c-format
6583 msgid "Message sent"
6584 msgstr "Bericht verzonden"
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6587 #, c-format
6588 msgid "Messages for you"
6589 msgstr "Berichten voor u"
6590
6591 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6593 #, c-format
6594 msgid "Missing issues: %s "
6595 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
6596
6597 #. SCRIPT
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6599 msgid "Mo"
6600 msgstr "ma"
6601
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6603 #, c-format
6604 msgid "Modify"
6605 msgstr "Aanpassen"
6606
6607 #. SCRIPT
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6609 msgid "Mon"
6610 msgstr "Maa"
6611
6612 #. SCRIPT
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6614 msgid "Monday"
6615 msgstr "maandag"
6616
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6618 #, c-format
6619 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6620 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
6621
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6624 #, c-format
6625 msgid "More details"
6626 msgstr "Meer gegevens"
6627
6628 #. SCRIPT
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6630 msgid "More lists"
6631 msgstr "Meer lijsten"
6632
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6634 #, fuzzy, c-format
6635 msgid "More options"
6636 msgstr "[Meer opties]"
6637
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6639 #, c-format
6640 msgid "More searches "
6641 msgstr "Meer zoekmogelijkheden "
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6644 #, c-format
6645 msgid "Most popular"
6646 msgstr "Meest populair"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6649 #, c-format
6650 msgid "Most popular titles"
6651 msgstr "Meest populaire titels"
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6654 #, c-format
6655 msgid "Musical recording"
6656 msgstr "Muziekopname"
6657
6658 #. %1$s:  heading | html 
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6660 #, c-format
6661 msgid "NT: %s"
6662 msgstr "NT: %s"
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6665 #, c-format
6666 msgid "Name"
6667 msgstr "Naam"
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6671 #, c-format
6672 msgid "Never"
6673 msgstr "Nooit"
6674
6675 #. %1$s:  END 
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6677 #, c-format
6678 msgid "Never expires %s "
6679 msgstr "Verloopt nooit %s "
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6682 #, c-format
6683 msgid ""
6684 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6685 "the item that was checked-out upon check-in."
6686 msgstr ""
6687 "Nooit: Verwijder mijn leengeschiedenis onmiddellijk. Dit zal alle gegevens "
6688 "verwijderen van de uitlening op het moment van inname."
6689
6690 #. %1$s:  review.title |html 
6691 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6692 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6693 #. %4$s:  END 
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6695 #, c-format
6696 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6697 msgstr "Nieuwe opmerking op %s %s, %s%s"
6698
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6703 #, c-format
6704 msgid "New list"
6705 msgstr "Nieuwe lijst"
6706
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6708 #, c-format
6709 msgid "New password:"
6710 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
6711
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6714 #, c-format
6715 msgid "New purchase suggestion"
6716 msgstr "Nieuwe aanschafsuggestie"
6717
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6719 #, fuzzy, c-format
6720 msgid "New search"
6721 msgstr "[Nieuwe zoekactie]"
6722
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6727 #, c-format
6728 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6729 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6733 #, c-format
6734 msgid "New tag:"
6735 msgstr "Nieuwe tag:"
6736
6737 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6738 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6739 #. %3$s:  ELSE 
6740 #. %4$s:  END 
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6742 #, fuzzy, c-format
6743 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6744 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6751 #, c-format
6752 msgid "Next"
6753 msgstr "Volgende"
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6757 #, c-format
6758 msgid "Next &gt;&gt;"
6759 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
6760
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6763 #, c-format
6764 msgid "Next &raquo;"
6765 msgstr "Volgende &rsaquo;"
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6768 #, fuzzy, c-format
6769 msgid "Next available item"
6770 msgstr "Geen beschikbare items."
6771
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6774 #, c-format
6775 msgid "No"
6776 msgstr "Nee"
6777
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6779 #, c-format
6780 msgid "No available items."
6781 msgstr "Geen beschikbare items."
6782
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6784 #, fuzzy, c-format
6785 msgid "No biblio has been removed."
6786 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6789 #, c-format
6790 msgid "No changes were made."
6791 msgstr ""
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6828 #, c-format
6829 msgid "No cover image available"
6830 msgstr "Geen afbeelding omslag beschikbaar"
6831
6832 #. SCRIPT
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6834 msgid "No data available in table"
6835 msgstr "Geen beschikbare data in de tabel"
6836
6837 #. SCRIPT
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6839 msgid "No entries to show"
6840 msgstr "Geen ingangen te tonen"
6841
6842 #. SCRIPT
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6844 msgid "No item was added to your cart"
6845 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan uw mand"
6846
6847 #. For the first occurrence,
6848 #. SCRIPT
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6850 msgid "No item was selected"
6851 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
6852
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6854 #, fuzzy, c-format
6855 msgid "No items available."
6856 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6857
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6860 #, c-format
6861 msgid "No items available:"
6862 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6863
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6867 #, c-format
6868 msgid "No limit"
6869 msgstr "Geen beperking"
6870
6871 #. SCRIPT
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6873 msgid "No matching records found"
6874 msgstr "Geen overeenkomstige records gevonden"
6875
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6877 #, c-format
6878 msgid "No operation parameter has been passed."
6879 msgstr ""
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6882 #, c-format
6883 msgid "No physical items for this record"
6884 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6887 #, c-format
6888 msgid "No private lists"
6889 msgstr "Geen privélijsten"
6890
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6892 #, c-format
6893 msgid "No private lists."
6894 msgstr "Geen privélijsten."
6895
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6897 #, c-format
6898 msgid "No public lists"
6899 msgstr "Geen openbare lijsten"
6900
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6902 #, c-format
6903 msgid "No public lists."
6904 msgstr "Geen openbare lijsten."
6905
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6907 #, c-format
6908 msgid "No renewals allowed"
6909 msgstr "Geen verlengingen over"
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6912 #, c-format
6913 msgid "No reserves have been selected for this course."
6914 msgstr "Geen reserveringen geselecteerd voor deze cursus."
6915
6916 #. SCRIPT
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6918 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6919 msgstr "Geen resultaten gevonden in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
6920
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6922 #, c-format
6923 msgid "No results found!"
6924 msgstr "Geen resultaat gevonden!"
6925
6926 #. SCRIPT
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6928 #, fuzzy
6929 msgid "No suggestion was selected"
6930 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
6931
6932 #. SCRIPT
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6934 msgid "No tag was specified."
6935 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
6936
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6938 #, c-format
6939 msgid "No tags from this library for this title."
6940 msgstr "Geen tags van deze bibliotheek voor deze titel."
6941
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6943 #, c-format
6944 msgid "Non fiction"
6945 msgstr "Non-fictie"
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6948 #, c-format
6949 msgid "Non-musical recording"
6950 msgstr "Niet-muzikale geluidsopname"
6951
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6953 #, c-format
6954 msgid "None"
6955 msgstr "Geen"
6956
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6958 #, fuzzy, c-format
6959 msgid "None specified: "
6960 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
6961
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6969 #, c-format
6970 msgid "Normal view"
6971 msgstr "Standaard presentatie"
6972
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6977 #, c-format
6978 msgid "Not finding what you're looking for?"
6979 msgstr "Kunt u niet vinden waar u naar zoekt?"
6980
6981 #. For the first occurrence,
6982 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6985 #, fuzzy, c-format
6986 msgid "Not for loan %s"
6987 msgstr "Niet te leen (%s)"
6988
6989 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6991 #, c-format
6992 msgid "Not for loan (%s)"
6993 msgstr "Niet te leen (%s)"
6994
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6996 #, c-format
6997 msgid "Not on hold"
6998 msgstr "Niet gereserveerd"
6999
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7001 #, c-format
7002 msgid "Not what you expected? Check for "
7003 msgstr "Niet wat u verwachtte? Controleer "
7004
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
7007 #, c-format
7008 msgid "Note"
7009 msgstr "Annotatie"
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7012 #, c-format
7013 msgid "Note: "
7014 msgstr "Annotaties: "
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7017 #, c-format
7018 msgid ""
7019 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7020 "characters are in all-caps."
7021 msgstr ""
7022
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7024 #, c-format
7025 msgid ""
7026 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7027 "have been populated, and an index built by separate script."
7028 msgstr ""
7029 "Noot: Deze functie is alleen beschikbaar voor Franse catalogi waar ISBD "
7030 "trefwoorden gevuld zijn, met een index gebouwd door een apart script."
7031
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7033 #, c-format
7034 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7035 msgstr "Noot: Uw opmerking moet goedgekeurd worden door een bibliothecaris. "
7036
7037 #. SCRIPT
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7039 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7040 msgstr "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen."
7041
7042 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7044 #, c-format
7045 msgid ""
7046 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7047 "code that was removed. "
7048 msgstr ""
7049 "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen. %s Noot: uw tag bevatte mark-"
7050 "up code die verwijderd werd. "
7051
7052 #. SCRIPT
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7054 msgid ""
7055 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7056 "see your current tags."
7057 msgstr ""
7058 "Noot: u kunt een term maar één keer als tag toekennen. Controleer 'Mijn "
7059 "Tags' om uw huidige tags te zien."
7060
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7062 #, c-format
7063 msgid ""
7064 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7065 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7066 "retain the comment as is."
7067 msgstr ""
7068 "Noot: uw opmerking bevatte mark-up code die niet toegestaan is. De opmerking "
7069 "is zonder deze code opgeslagen, zoals hieronder. U kunt de opmerking verder "
7070 "wijzigen, of annuleren om de opmerking te houden zoals deze nu is."
7071
7072 #. SCRIPT
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7074 msgid ""
7075 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7076 msgstr ""
7077 "Noot: uw tag bevatte mark-up code die verwijderd werd. De tag was toegevoegd "
7078 "als "
7079
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7087 #, c-format
7088 msgid "Notes"
7089 msgstr "Annotaties"
7090
7091 #. For the first occurrence,
7092 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7095 #, c-format
7096 msgid "Notes : %s "
7097 msgstr "Annotaties : %s "
7098
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7100 #, c-format
7101 msgid "Notes/Comments"
7102 msgstr "Annotaties/Opmerkingen"
7103
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7106 #, c-format
7107 msgid "Notes:"
7108 msgstr "Annotaties:"
7109
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7111 #, c-format
7112 msgid "Nothing"
7113 msgstr ""
7114
7115 #. SCRIPT
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7117 msgid ""
7118 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7119 msgstr ""
7120 "Niets is geselecteerd. Vink het vakje voor elk item dat u wilt vernieuwen"
7121
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7123 #, c-format
7124 msgid "Notice:"
7125 msgstr ""
7126
7127 #. SCRIPT
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7129 msgid "Nov"
7130 msgstr "nov"
7131
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7135 #, c-format
7136 msgid "Novelist Select"
7137 msgstr "Selecteer Schrijver"
7138
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7140 #, c-format
7141 msgid "Novelist Select: "
7142 msgstr "Select Schrijver: "
7143
7144 #. SCRIPT
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7146 msgid "November"
7147 msgstr "november"
7148
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7150 #, c-format
7151 msgid "Number"
7152 msgstr "Nummer"
7153
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7155 #, c-format
7156 msgid "Number of holds: "
7157 msgstr ""
7158
7159 #. INPUT type=submit
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7162 msgid "OK"
7163 msgstr "OK"
7164
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7166 #, c-format
7167 msgid "OR"
7168 msgstr "OF"
7169
7170 #. SCRIPT
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7172 msgid "Oct"
7173 msgstr "okt"
7174
7175 #. SCRIPT
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7177 msgid "October"
7178 msgstr "oktober"
7179
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7181 #, c-format
7182 msgid "On hold"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7186 #, fuzzy, c-format
7187 msgid "On order"
7188 msgstr "In bestelling ("
7189
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7191 #, c-format
7192 msgid "On-site checkouts"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7196 #, c-format
7197 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7198 msgstr ""
7199
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7201 #, c-format
7202 msgid "Online resources:"
7203 msgstr "Online bronnen:"
7204
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7206 #, c-format
7207 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7208 msgstr "Alleen items beschikbaar voor uitlening of inzage"
7209
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7211 #, c-format
7212 msgid ""
7213 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7214 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7215 "\" field can be used to provide any additional information."
7216 msgstr ""
7217 "Alleen de titel is verplicht, maar hoe meer informatie u ingeeft, hoe "
7218 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel te vinden die "
7219 "u aanvraagt. Het veld \"Annotaties\" kan gebruikt worden om aanvullende "
7220 "informatie te geven."
7221
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7223 #, c-format
7224 msgid "Order by date"
7225 msgstr "Sorteren op datum"
7226
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7228 #, c-format
7229 msgid "Order by title"
7230 msgstr "Sorteren op titel"
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7233 #, c-format
7234 msgid "Order by: "
7235 msgstr "Sorteer op: "
7236
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7238 #, c-format
7239 msgid "Other editions of this work"
7240 msgstr "Andere edities van dit werk"
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7243 #, c-format
7244 msgid "Other forms:"
7245 msgstr "Andere vormen:"
7246
7247 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7249 #, c-format
7250 msgid "Other holdings ( %s )"
7251 msgstr "Overig bezit ( %s )"
7252
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7254 #, c-format
7255 msgid "OutputIntermediateFormat "
7256 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7257
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7259 #, c-format
7260 msgid "OutputRewritablePage "
7261 msgstr "OutputRewritablePage "
7262
7263 #. For the first occurrence,
7264 #. %1$s:  q | html 
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7267 #, c-format
7268 msgid "OverDrive search for '%s'"
7269 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
7270
7271 #. %1$s:  overdues_count 
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7273 #, fuzzy, c-format
7274 msgid "Overdue (%s)"
7275 msgstr "Te laat meldingen "
7276
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7278 #, c-format
7279 msgid "Overdues "
7280 msgstr "Te laat meldingen "
7281
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7294 #, c-format
7295 msgid "Parameters"
7296 msgstr "Parameters"
7297
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7299 #, c-format
7300 msgid "Password"
7301 msgstr "Wachtwoord"
7302
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7304 #, c-format
7305 msgid "Password updated"
7306 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7307
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7313 #, c-format
7314 msgid "Password:"
7315 msgstr "Wachtwoord:"
7316
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7318 #, c-format
7319 msgid "Patent document"
7320 msgstr "Octrooischrift"
7321
7322 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7324 #, c-format
7325 msgid "Patron comment on %s"
7326 msgstr "Gebruikersopmerking over %s"
7327
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7329 #, c-format
7330 msgid "Permissions: "
7331 msgstr "Rechten: "
7332
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7334 #, c-format
7335 msgid "Phone"
7336 msgstr "Telefoon"
7337
7338 # geografisch?
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7340 #, c-format
7341 msgid "Physical details:"
7342 msgstr "Fysieke gegevens:"
7343
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7345 #, c-format
7346 msgid "Pick up library"
7347 msgstr "Afhaalbibliotheek"
7348
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7350 #, c-format
7351 msgid "Pick up location"
7352 msgstr "Afhaallocatie"
7353
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7356 #, c-format
7357 msgid "Pick up location:"
7358 msgstr "Afhaallocatie:"
7359
7360 #. SCRIPT
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7362 msgid "Place a hold on"
7363 msgstr "Plaats reservering op"
7364
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7366 #, c-format
7367 msgid "Place a hold on "
7368 msgstr "Plaats reservering op "
7369
7370 #. SCRIPT
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7372 msgid "Place a hold on: "
7373 msgstr "Plaats reservering op: "
7374
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7386 #, c-format
7387 msgid "Place hold"
7388 msgstr "Plaats reservering"
7389
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7391 #, c-format
7392 msgid "Placed on"
7393 msgstr "Geplaatst op"
7394
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7396 #, c-format
7397 msgid "Places"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7401 #, c-format
7402 msgid "Placing a hold"
7403 msgstr "Reservering plaatsen"
7404
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7406 #, c-format
7407 msgid "Play media"
7408 msgstr "Media afspelen"
7409
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7411 #, c-format
7412 msgid ""
7413 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7414 "it's your privacy!"
7415 msgstr ""
7416 "Denk er a.u.b. ook aan dat bibliotheekmedewerkers deze waardes voor u niet "
7417 "kunnen bijwerken: het gaat om uw privacy!"
7418
7419 #. For the first occurrence,
7420 #. SCRIPT
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7423 msgid "Please choose a download format"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7427 #, c-format
7428 msgid "Please choose your privacy rule:"
7429 msgstr "Kies a.u.b. uw privacy-instelling:"
7430
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7432 #, c-format
7433 msgid ""
7434 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7435 "arrives for this subscription."
7436 msgstr ""
7437 "Bevestig dat u geen e-mail wilt ontvangen wanneer een nieuwe aflevering "
7438 "verschijnt van dit abonnement."
7439
7440 # afmelden?
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7442 #, c-format
7443 msgid "Please confirm the checkout:"
7444 msgstr "A.u.b. bevestig uitleen:"
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7447 #, c-format
7448 msgid "Please confirm your registration"
7449 msgstr "Bevestig a.u.b. uw registratie"
7450
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7452 #, fuzzy, c-format
7453 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7454 msgstr "Neemt a.u.b. contact op met de bibliothecaris, of gebruik de "
7455
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7457 #, c-format
7458 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7459 msgstr "Neemt a.u.b. contact op met de bibliothecaris, of gebruik de "
7460
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7462 #, c-format
7463 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7464 msgstr ""
7465
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7467 #, c-format
7468 msgid "Please enter your card number:"
7469 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
7470
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7472 #, c-format
7473 msgid ""
7474 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7475 "email when the library processes your suggestion"
7476 msgstr ""
7477 "Vul dit formulier a.u.b. in om een aanschafsuggestie te doen. U ontvangt een "
7478 "e-mail wanneer de bibliotheek uw suggestie verwerkt"
7479
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7481 #, c-format
7482 msgid ""
7483 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7484 "the library no matter which privacy option you choose."
7485 msgstr ""
7486 "Let op dat informatie over uitgeleende boeken bewaard moet blijven, ongeacht "
7487 "welke privacy-instelling u kiest."
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7491 #, c-format
7492 msgid ""
7493 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7494 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7495 "Reference Manager or ProCite."
7496 msgstr ""
7497 "Het bijgevoegde bestand bestaat uit MARC bibliografische records, die "
7498 "ingelezen kunnen worden in software zoals EndNote, Reference Manager en "
7499 "ProCite."
7500
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7506 #, c-format
7507 msgid "Please note:"
7508 msgstr "Let op:"
7509
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7513 #, c-format
7514 msgid "Please note: "
7515 msgstr "Let op: "
7516
7517 #. %1$s:  ELSE 
7518 #. %2$s:  END 
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7520 #, c-format
7521 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7522 msgstr "Probeer a.u.b. opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout.%s "
7523
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7525 #, fuzzy, c-format
7526 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7527 msgstr "Typ a.u.b. de volgende karakters in het voorgaande vakje: "
7528
7529 #. OPTGROUP
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7531 msgid "Popularity"
7532 msgstr "Populariteit"
7533
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7536 #, c-format
7537 msgid "Popularity (least to most)"
7538 msgstr "Populariteit (oplopend)"
7539
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7542 #, c-format
7543 msgid "Popularity (most to least)"
7544 msgstr "Populariteit (aflopend)"
7545
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7547 #, c-format
7548 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7549 msgstr "Plaats of bewerk uw opmerkingen over dit item. "
7550
7551 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7553 #, c-format
7554 msgid "Powered by %s "
7555 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
7556
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7558 #, c-format
7559 msgid "Pre-adolescent"
7560 msgstr "Pre-adolescent"
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7563 #, c-format
7564 msgid "Preferred form: "
7565 msgstr "Geprefereerde vorm: "
7566
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7568 #, c-format
7569 msgid "Preschool"
7570 msgstr "Peuters"
7571
7572 #. SCRIPT
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7574 msgid "Prev"
7575 msgstr "Vorige"
7576
7577 #. SCRIPT
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7579 msgid "Preview"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7586 #, c-format
7587 msgid "Previous"
7588 msgstr "Vorige"
7589
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7592 #, c-format
7593 msgid "Previous sessions"
7594 msgstr "Vorige sessies"
7595
7596 # UItgaande van primary school=basisschool
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7598 #, c-format
7599 msgid "Primary"
7600 msgstr "Onderbouw"
7601
7602 # Afdruk? Afhankelijk van werkwoord of zelfst. nw
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7605 #, c-format
7606 msgid "Print"
7607 msgstr "Print"
7608
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7610 #, c-format
7611 msgid "Print list"
7612 msgstr "Print lijst"
7613
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7615 #, c-format
7616 msgid "Priority"
7617 msgstr "Prioriteit"
7618
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7620 #, c-format
7621 msgid "Priority:"
7622 msgstr "Prioriteit:"
7623
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7627 #, c-format
7628 msgid "Private"
7629 msgstr "Privé"
7630
7631 #. OPTGROUP
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7633 #, fuzzy
7634 msgid "Private lists"
7635 msgstr "Privélijsten"
7636
7637 #. OPTGROUP
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7639 msgid "Private lists shared with me"
7640 msgstr ""
7641
7642 #. SCRIPT
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7644 msgid "Processing..."
7645 msgstr "In bewerking..."
7646
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7648 #, c-format
7649 msgid "Programmed texts"
7650 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
7651
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7655 #, c-format
7656 msgid "Public"
7657 msgstr "Openbaar"
7658
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7666 #, c-format
7667 msgid "Public lists"
7668 msgstr "Openbare lijsten"
7669
7670 #. SCRIPT
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7672 msgid "Public lists:"
7673 msgstr "Openbare lijsten:"
7674
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7676 #, c-format
7677 msgid "Publication date range"
7678 msgstr "Jaren van uitgave"
7679
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7681 #, c-format
7682 msgid "Publication place:"
7683 msgstr "Plaats van uitgave:"
7684
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7687 #, c-format
7688 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7689 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Aflopend"
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7693 #, c-format
7694 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7695 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Oplopend"
7696
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7700 #, c-format
7701 msgid "Publication:"
7702 msgstr "Publicatie:"
7703
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7705 #, c-format
7706 msgid "Published by :"
7707 msgstr "Gepubliceerd door :"
7708
7709 #. For the first occurrence,
7710 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7711 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7712 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7713 #. %4$s:  END 
7714 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7715 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7716 #. %7$s:  END 
7717 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7718 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7719 #. %10$s:  END 
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7722 #, c-format
7723 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7724 msgstr "Gepubliceerd door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7725
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7729 #, c-format
7730 msgid "Publisher"
7731 msgstr "Uitgever"
7732
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7734 #, c-format
7735 msgid "Publisher location"
7736 msgstr "Plaats van uitgave"
7737
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7739 #, c-format
7740 msgid "Publisher:"
7741 msgstr "Uitgever:"
7742
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7745 #, c-format
7746 msgid "Purchase suggestions"
7747 msgstr "Aankoopsuggesties"
7748
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7750 #, c-format
7751 msgid "Quote of the Day"
7752 msgstr "Citaat van de dag"
7753
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7756 #, c-format
7757 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7758 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, overige)"
7759
7760 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7761 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7763 #, fuzzy, c-format
7764 msgid "RSS feed for %s%s "
7765 msgstr "Geen openbare lijsten"
7766
7767 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7769 #, fuzzy, c-format
7770 msgid "RSS feed for public list %s"
7771 msgstr "Geen openbare lijsten"
7772
7773 #. %1$s:  heading | html 
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7775 #, c-format
7776 msgid "RT: %s"
7777 msgstr "RT: %s"
7778
7779 #. INPUT type=submit name=rate_button
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7781 msgid "Rate me"
7782 msgstr "Beoordeel mij"
7783
7784 #. For the first occurrence,
7785 #. SCRIPT
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7788 msgid "Rating based on reviews of "
7789 msgstr ""
7790
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7792 #, c-format
7793 msgid "Re-type new password:"
7794 msgstr "Typ nieuw wachtwoord opnieuw:"
7795
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7797 #, c-format
7798 msgid "Reason for suggestion: "
7799 msgstr "Reden voor suggestie: "
7800
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7802 #, c-format
7803 msgid "RecallItem "
7804 msgstr "RecallItem "
7805
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7808 #, c-format
7809 msgid "Recent comments"
7810 msgstr "Recente opmerkingen"
7811
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7813 #, fuzzy, c-format
7814 msgid "Recent comments "
7815 msgstr "Recente opmerkingen"
7816
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7818 #, c-format
7819 msgid "Record not found"
7820 msgstr "Record niet gevonden"
7821
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7826 #, c-format
7827 msgid "Refine your search"
7828 msgstr "Verfijn uw zoekactie"
7829
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7833 #, c-format
7834 msgid "Register a new account"
7835 msgstr "Registreer een nieuw account"
7836
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7840 #, c-format
7841 msgid "Register here."
7842 msgstr "Registreer hier."
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7845 #, c-format
7846 msgid "Registration Complete!"
7847 msgstr "Registratie voltooid!"
7848
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7850 #, c-format
7851 msgid "Registration complete"
7852 msgstr "Registratie compleet"
7853
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7855 #, c-format
7856 msgid "Registration invalid!"
7857 msgstr "Registratie ongeldig!"
7858
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7860 #, c-format
7861 msgid "Regular print"
7862 msgstr "Regulier drukwerk"
7863
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7865 #, c-format
7866 msgid "Relevance"
7867 msgstr "Relevantie"
7868
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7871 #, c-format
7872 msgid "Relevance asc"
7873 msgstr "Relevantie afl"
7874
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7877 #, c-format
7878 msgid "Relevance desc"
7879 msgstr "Relevantie opl"
7880
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7882 #, c-format
7883 msgid "Remove"
7884 msgstr "Verwijder"
7885
7886 #. A
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7888 #, fuzzy
7889 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7890 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
7891
7892 #. A
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7894 msgid "Remove field"
7895 msgstr "Veld verwijderen"
7896
7897 #. SCRIPT
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7899 msgid "Remove from list"
7900 msgstr "Verwijder uit lijst"
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7903 #, c-format
7904 msgid "Remove from this list"
7905 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
7906
7907 #. INPUT type=submit
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7909 msgid "Remove selected items"
7910 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
7911
7912 #. INPUT type=submit
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7917 #, fuzzy
7918 msgid "Remove selected searches"
7919 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
7920
7921 #. INPUT type=submit
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7924 #, fuzzy
7925 msgid "Remove share"
7926 msgstr "Veld verwijderen"
7927
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7933 #, c-format
7934 msgid "Renew"
7935 msgstr "Verleng"
7936
7937 #. INPUT type=submit
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7940 msgid "Renew all"
7941 msgstr "Verleng alles"
7942
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7947 #, c-format
7948 msgid "Renew item"
7949 msgstr "Verleng item"
7950
7951 #. INPUT type=submit
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7954 msgid "Renew selected"
7955 msgstr "Verleng selectie"
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7960 #, c-format
7961 msgid "RenewLoan"
7962 msgstr "RenewLoan"
7963
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7965 #, fuzzy, c-format
7966 msgid "Renewed!"
7967 msgstr "Verleng"
7968
7969 # Interpretatie: hersorteer lijst
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7971 #, fuzzy, c-format
7972 msgid "Report broken links"
7973 msgstr "Herschik lijst"
7974
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8013 #, c-format
8014 msgid "Required"
8015 msgstr "Vereist"
8016
8017 # Interpretatie: hersorteer lijst
8018 #. INPUT type=submit
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
8020 msgid "Resort list"
8021 msgstr "Herschik lijst"
8022
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8028 #, c-format
8029 msgid "Results"
8030 msgstr "Resultaten"
8031
8032 #. %1$s:  from 
8033 #. %2$s:  to 
8034 #. %3$s:  total 
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8036 #, c-format
8037 msgid "Results %s to %s of %s"
8038 msgstr "Resultaat %s tot %s van de %s"
8039
8040 #. For the first occurrence,
8041 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8042 #. %2$s:  query_desc | html 
8043 #. %3$s:  END 
8044 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8045 #. %5$s:  limit_desc | html 
8046 #. %6$s:  END 
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8049 #, c-format
8050 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8051 msgstr ""
8052 "Resultaat van zoekactie %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
8053
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8055 #, fuzzy, c-format
8056 msgid "Resume"
8057 msgstr "Resultaten"
8058
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8060 #, c-format
8061 msgid "Resume all suspended holds"
8062 msgstr "Hervat alle geblokkeerde reserveringen"
8063
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8065 #, fuzzy, c-format
8066 msgid "Resume your hold on "
8067 msgstr "Plaats reservering op "
8068
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8071 #, c-format
8072 msgid "Return this item"
8073 msgstr "Bezorg dit item terug"
8074
8075 #. INPUT type=submit name=confirm
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8077 msgid "Return to account summary"
8078 msgstr "Terugkeren naar accountoverzicht"
8079
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8085 #, c-format
8086 msgid "Return to the "
8087 msgstr "Terugbezorgen naar "
8088
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8091 #, c-format
8092 msgid "Return to the last advanced search"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8096 #, c-format
8097 msgid "Return to the self-checkout"
8098 msgstr "Terugkeren naar de zelfuitleen"
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8102 #, fuzzy, c-format
8103 msgid "Return to your lists"
8104 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
8105
8106 #. INPUT type=submit
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8108 msgid "Return to your record"
8109 msgstr "Terugkeren naar uw record"
8110
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8112 #, c-format
8113 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8114 msgstr "Geeft de statusinformatie van een gebruiker terug uit Koha."
8115
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8117 #, c-format
8118 msgid ""
8119 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8120 "particular patron."
8121 msgstr ""
8122 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
8123 "voor een bepaalde gebruiker."
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8126 #, c-format
8127 msgid ""
8128 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8129 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8130 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8131 msgstr ""
8132 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
8133 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contactinformatie "
8134 "van de gebruiker teruggeven, reserveringsinformatie, leeninformatie en "
8135 "berichten."
8136
8137 #. SCRIPT
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8139 #, fuzzy
8140 msgid "Review date: "
8141 msgstr "Recensies"
8142
8143 #. SCRIPT
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Review result: "
8147 msgstr "Recensies"
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8151 #, c-format
8152 msgid "Reviews"
8153 msgstr "Recensies"
8154
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8156 #, c-format
8157 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8158 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
8159
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8161 #, c-format
8162 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8163 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
8164
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8166 #, c-format
8167 msgid "SMS"
8168 msgstr "SMS"
8169
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8171 #, c-format
8172 msgid "SMS number:"
8173 msgstr "SMS-nummer:"
8174
8175 #. SCRIPT
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8177 msgid "Sa"
8178 msgstr "za"
8179
8180 #. SCRIPT
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8182 msgid "Sat"
8183 msgstr "zat"
8184
8185 #. SCRIPT
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8187 msgid "Saturday"
8188 msgstr "zaterdag"
8189
8190 #. INPUT type=submit
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8196 msgid "Save"
8197 msgstr "Opslaan"
8198
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8200 #, c-format
8201 msgid "Save record "
8202 msgstr "Record opslaan "
8203
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8205 #, c-format
8206 msgid "Save to Lists"
8207 msgstr "Opslaan in Lijsten"
8208
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8210 #, c-format
8211 msgid "Save to another list"
8212 msgstr "Opslaan in een andere lijst"
8213
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8215 #, c-format
8216 msgid "Save to your lists "
8217 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
8218
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8220 #, c-format
8221 msgid "Scan "
8222 msgstr "Scan "
8223
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8225 #, c-format
8226 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8227 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
8228
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8230 #, c-format
8231 msgid ""
8232 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8233 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8234 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8235 msgstr ""
8236 "Scan alle items en wacht tot de pagina opnieuw geladen is voordat u het "
8237 "volgende item scant. Het uitgeleende item zou in uw afleveringenlijst moeten "
8238 "verschijnen. U hoeft de knop Verzenden alleen te gebruiken als u de barcode "
8239 "handmatig invoert."
8240
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8242 #, c-format
8243 msgid "Scan index for: "
8244 msgstr "Scan index op: "
8245
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8247 #, c-format
8248 msgid "Scan index:"
8249 msgstr "Scan index:"
8250
8251 #. INPUT type=submit name=do
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8259 #, c-format
8260 msgid "Search"
8261 msgstr "Zoeken"
8262
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8264 #, c-format
8265 msgid "Search "
8266 msgstr "Zoek "
8267
8268 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8269 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8270 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8271 #. %4$s:  END 
8272 #. %5$s:  END 
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8274 #, c-format
8275 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8276 msgstr "Zoek %s %s (alleen in %s) %s %s "
8277
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8279 #, c-format
8280 msgid "Search for this title in:"
8281 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
8282
8283 #. A
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8288 msgid "Search for works by this author"
8289 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
8290
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8293 #, c-format
8294 msgid "Search for:"
8295 msgstr "Zoek naar:"
8296
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8300 #, c-format
8301 msgid "Search history"
8302 msgstr "Zoekgeschiedenis"
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8305 #, c-format
8306 msgid "Search options:"
8307 msgstr "Zoekopties:"
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8311 #, c-format
8312 msgid "Search suggestions"
8313 msgstr "Zoeksuggesties"
8314
8315 #. %1$s:  LibraryName |html 
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8317 #, c-format
8318 msgid "Search the %s"
8319 msgstr "Zoek de %s"
8320
8321 #. SCRIPT
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8323 msgid "Search:"
8324 msgstr "Zoek:"
8325
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8327 #, c-format
8328 msgid "SearchCourseReserves "
8329 msgstr "SearchCourseReserves "
8330
8331 #. For the first occurrence,
8332 #. SCRIPT
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8335 msgid "Searching OverDrive..."
8336 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
8337
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8339 #, c-format
8340 msgid "Section"
8341 msgstr "Sectie"
8342
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8344 #, c-format
8345 msgid "Section:"
8346 msgstr "Sectie:"
8347
8348 #. IMG
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8360 msgid "See Baker & Taylor"
8361 msgstr "Bekijk Baker &amp; Taylor"
8362
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8364 #, c-format
8365 msgid "See also:"
8366 msgstr "Zie ook:"
8367
8368 #. SCRIPT
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8370 msgid "See biblio"
8371 msgstr "Zie biblio"
8372
8373 #. A
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8375 msgid ""
8376 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8377 "%]"
8378 msgstr ""
8379 "Bekijk: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
8380 "END %]"
8381
8382 #. A
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8384 msgid ""
8385 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8386 "biblio[% END %]"
8387 msgstr ""
8388 "Bekijk: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8389 "%]previous biblio[% END %]"
8390
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8392 #, c-format
8393 msgid "Select a list"
8394 msgstr "Selecteer een lijst"
8395
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8397 #, fuzzy, c-format
8398 msgid "Select a specific item:"
8399 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
8400
8401 #. For the first occurrence,
8402 #. SCRIPT
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8411 #, c-format
8412 msgid "Select all"
8413 msgstr "Selecteer alles"
8414
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8420 #, fuzzy, c-format
8421 msgid "Select searches to: "
8422 msgstr "Selecteer titels om te: "
8423
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8426 #, c-format
8427 msgid "Select suggestions to: "
8428 msgstr "Selecteer suggesties om te: "
8429
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8431 #, c-format
8432 msgid "Select the item(s) to search"
8433 msgstr "Selecteer item(s) om te zoeken"
8434
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8436 #, c-format
8437 msgid "Select the term(s) to search"
8438 msgstr "Selecteer de term(en) om te zoeken"
8439
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8445 #, c-format
8446 msgid "Select titles to: "
8447 msgstr "Selecteer titels om te: "
8448
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8450 #, c-format
8451 msgid "Self checkout help"
8452 msgstr "Zelfuitleen help"
8453
8454 #. INPUT type=submit
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8459 #, c-format
8460 msgid "Send"
8461 msgstr "Versturen"
8462
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8464 #, c-format
8465 msgid "Send list"
8466 msgstr "Lijst versturen"
8467
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8469 #, c-format
8470 msgid "Sending your cart"
8471 msgstr "Uw mand wordt verstuurd"
8472
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8474 #, c-format
8475 msgid "Sending your list"
8476 msgstr "Uw lijst wordt verstuurd"
8477
8478 #. SCRIPT
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8480 msgid "Sep"
8481 msgstr "sep"
8482
8483 #. SCRIPT
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8485 msgid "September"
8486 msgstr "september"
8487
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8489 #, c-format
8490 msgid "Serial"
8491 msgstr "Tijdschrift"
8492
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8495 #, c-format
8496 msgid "Serial collection"
8497 msgstr "Tijdschriftencollectie"
8498
8499 #. For the first occurrence,
8500 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8503 #, c-format
8504 msgid "Serial: %s "
8505 msgstr "Tijdschrift: %s "
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8511 #, c-format
8512 msgid "Series"
8513 msgstr "Reeks"
8514
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8516 #, c-format
8517 msgid "Series Title"
8518 msgstr "Reekstitel"
8519
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8521 #, c-format
8522 msgid "Series information:"
8523 msgstr "Reeksinformatie:"
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8526 #, c-format
8527 msgid "Series title"
8528 msgstr "Reekstitel"
8529
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8531 #, c-format
8532 msgid "Series:"
8533 msgstr "Reeks:"
8534
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8536 #, c-format
8537 msgid "Session lost"
8538 msgstr "Sessie afgebroken"
8539
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8541 #, c-format
8542 msgid "Settings updated"
8543 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
8544
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8547 #, c-format
8548 msgid "Share"
8549 msgstr "Delen"
8550
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8552 #, fuzzy, c-format
8553 msgid "Share a list"
8554 msgstr "Selecteer een lijst"
8555
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8557 #, c-format
8558 msgid "Share a list with another patron"
8559 msgstr ""
8560
8561 #. A
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8563 msgid "Share by email"
8564 msgstr "Deel via e-mail"
8565
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8567 #, fuzzy, c-format
8568 msgid "Share list"
8569 msgstr "De lijst "
8570
8571 #. A
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8573 msgid "Share on Delicious"
8574 msgstr "Deel op Delicious"
8575
8576 #. A
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8578 msgid "Share on Facebook"
8579 msgstr "Deel op Facebook"
8580
8581 #. A
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8583 msgid "Share on LinkedIn"
8584 msgstr "Deel op LinkedIn"
8585
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8587 #, c-format
8588 msgid "Shelving location"
8589 msgstr "Locatiecode"
8590
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8593 #, c-format
8594 msgid "Shibboleth Login"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8598 #, c-format
8599 msgid "Show"
8600 msgstr "Toon"
8601
8602 #. SCRIPT
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8604 msgid "Show _MENU_ entries"
8605 msgstr "Toon _MENU_ ingangen"
8606
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8609 #, c-format
8610 msgid "Show all items"
8611 msgstr "Toon alle items"
8612
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8614 #, fuzzy, c-format
8615 msgid "Show last 50 items"
8616 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
8617
8618 #. A
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Show lists"
8622 msgstr "Toon alle items"
8623
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8625 #, c-format
8626 msgid "Show more"
8627 msgstr "Toon meer"
8628
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8631 #, c-format
8632 msgid "Show more options"
8633 msgstr "Toon meer opties"
8634
8635 #. A
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8637 msgid ""
8638 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8639 msgstr ""
8640 "Toon paginering lijst ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8641
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8643 #, c-format
8644 msgid "Show the top "
8645 msgstr "Toon de top "
8646
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8648 #, c-format
8649 msgid "Show year: "
8650 msgstr "Toon jaar: "
8651
8652 #. %1$s:  resultcount 
8653 #. %2$s:  total 
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8655 #, c-format
8656 msgid "Showing %s of about %s results"
8657 msgstr "Toon %s van ongeveer %s resultaten"
8658
8659 #. SCRIPT
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8661 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8662 msgstr "Toon _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
8663
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8665 #, fuzzy, c-format
8666 msgid "Showing all items. "
8667 msgstr "Toon alle items"
8668
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8670 #, fuzzy, c-format
8671 msgid "Showing last 50 items. "
8672 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
8673
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8675 #, c-format
8676 msgid "Sign in with your Email"
8677 msgstr "Log in met uw e-mail"
8678
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8681 #, c-format
8682 msgid "Sign in with your email"
8683 msgstr "Log in met uw e-mail"
8684
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8686 #, c-format
8687 msgid "Similar items"
8688 msgstr "Vergelijkbare items"
8689
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8691 #, c-format
8692 msgid "Since you have "
8693 msgstr "Omdat u heeft "
8694
8695 #. %1$s:  failaddress 
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8697 #, c-format
8698 msgid ""
8699 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8700 "them. These are: %s"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8709 #, c-format
8710 msgid "Sorry"
8711 msgstr "Sorry"
8712
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8714 #, fuzzy, c-format
8715 msgid "Sorry,"
8716 msgstr "Sorry"
8717
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8719 #, c-format
8720 msgid ""
8721 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8722 "Contact the patron who sent you the invitation."
8723 msgstr ""
8724
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8726 #, c-format
8727 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8728 msgstr ""
8729
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8731 #, c-format
8732 msgid "Sorry, no suggestions."
8733 msgstr "Sorry, geen suggesties."
8734
8735 #. SCRIPT
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8737 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8738 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
8739
8740 #. SCRIPT
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8742 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8743 msgstr "Sorry, tags zijn niet geactiveerd op dit systeem."
8744
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8746 #, c-format
8747 msgid ""
8748 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8749 "below."
8750 msgstr ""
8751
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8753 #, c-format
8754 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8755 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
8756
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8758 #, fuzzy, c-format
8759 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8760 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8763 #, c-format
8764 msgid ""
8765 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8766 msgstr ""
8767 "Sorry, het systeem denkt dat u geen toestemming heeft om deze pagina te "
8768 "bezoeken. "
8769
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8771 #, c-format
8772 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8773 msgstr "Sorry, dit item kan niet worden uitgeleend bij dit station."
8774
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8776 #, c-format
8777 msgid ""
8778 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8779 "the administrator to resolve this problem."
8780 msgstr ""
8781 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
8782 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
8783
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8785 #, fuzzy, c-format
8786 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8787 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
8788
8789 #. %1$s:  too_much_oweing 
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8791 #, c-format
8792 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8793 msgstr ""
8794 "Sorry, u kunt geen reserveringen plaatsen omdat u %s verschuldigd bent. "
8795
8796 #. %1$s:  too_many_reserves 
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8798 #, c-format
8799 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8800 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
8801
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8803 #, c-format
8804 msgid ""
8805 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8806 "you have a local login, you may use that below."
8807 msgstr ""
8808
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8810 #, c-format
8811 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8812 msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. A.u.b. log opnieuw in."
8813
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8815 #, c-format
8816 msgid "Sort by:"
8817 msgstr "Sorteer op:"
8818
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8820 #, c-format
8821 msgid "Sort by: "
8822 msgstr "Sorteer op: "
8823
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8825 #, c-format
8826 msgid "Sort this list by: "
8827 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
8828
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8830 #, c-format
8831 msgid "Sorting: "
8832 msgstr "Aan het sorteren: "
8833
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8835 #, c-format
8836 msgid "Specialized"
8837 msgstr "Gespecialiseerd"
8838
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8841 #, c-format
8842 msgid "Standard number"
8843 msgstr "Standaardnummer"
8844
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8846 #, c-format
8847 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8848 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
8849
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8851 #, c-format
8852 msgid "Statistics"
8853 msgstr "Statistieken"
8854
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8861 #, c-format
8862 msgid "Status"
8863 msgstr "Status"
8864
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8867 #, c-format
8868 msgid "Status:"
8869 msgstr "Status:"
8870
8871 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8872 #. %2$s:  END 
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8874 #, c-format
8875 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8876 msgstr "Stap één: Geef uw gebruikers-ID %s en wachtwoord%s"
8877
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8879 #, c-format
8880 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8881 msgstr "Stap drie: Klik op de button 'Afronden' wanneer u klaar bent"
8882
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8884 #, c-format
8885 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8886 msgstr "Stap twee: Scan de barcode voor elk item, één tegelijk"
8887
8888 #. SCRIPT
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8890 msgid "Su"
8891 msgstr "zo"
8892
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8897 #, c-format
8898 msgid "Subject"
8899 msgstr "Trefwoord"
8900
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8904 #, c-format
8905 msgid "Subject cloud"
8906 msgstr "Onderwerpswolk"
8907
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8909 #, c-format
8910 msgid "Subject phrase"
8911 msgstr "Onderwerpszin"
8912
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8914 #, c-format
8915 msgid "Subject(s)"
8916 msgstr "Trefwoord(en)"
8917
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8920 #, c-format
8921 msgid "Subject(s):"
8922 msgstr "Onderwerp(en):"
8923
8924 #. For the first occurrence,
8925 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8928 #, c-format
8929 msgid "Subject: %s "
8930 msgstr "Onderwerp: %s "
8931
8932 #. INPUT type=submit
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8939 #, c-format
8940 msgid "Submit"
8941 msgstr "Indienen"
8942
8943 #. INPUT type=submit
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8945 msgid "Submit and close this window"
8946 msgstr "Indienen en venster sluiten"
8947
8948 #. INPUT type=submit
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8951 msgid "Submit changes"
8952 msgstr "Wijzigingen indienen"
8953
8954 #. INPUT type=submit
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8956 msgid "Submit update request"
8957 msgstr "Wijzigingsverzoek indienen"
8958
8959 #. INPUT type=submit
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8961 msgid "Submit your suggestion"
8962 msgstr "Uw suggestie indienen"
8963
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8965 #, c-format
8966 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8967 msgstr "Abonneer op een abonnementsnotificatie"
8968
8969 #. A
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8971 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8972 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers"
8973
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8975 #, c-format
8976 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8977 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers "
8978
8979 #. IMG
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8981 #, fuzzy
8982 msgid "Subscribe to recent comments"
8983 msgstr "Recente opmerkingen"
8984
8985 #. IMG
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8987 #, fuzzy
8988 msgid "Subscribe to this list"
8989 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
8990
8991 #. IMG
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8996 msgid "Subscribe to this search"
8997 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
8998
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9000 #, c-format
9001 msgid "Subscription"
9002 msgstr "Abonnement"
9003
9004 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9005 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9006 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9007 #. %4$s:  ELSE 
9008 #. %5$s:  END 
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9010 #, c-format
9011 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9012 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (heden)%s"
9013
9014 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9016 #, c-format
9017 msgid "Subscription information for %s"
9018 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
9019
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9021 #, fuzzy, c-format
9022 msgid "Subscription: "
9023 msgstr "Abonnement : "
9024
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9026 #, c-format
9027 msgid "Subscriptions"
9028 msgstr "Abonnementen"
9029
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9032 #, c-format
9033 msgid "Sudoc"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9037 #, c-format
9038 msgid "Suggested by:"
9039 msgstr "Gesuggereerd door:"
9040
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9042 #, c-format
9043 msgid "Suggested for"
9044 msgstr "Gesuggereerd voor"
9045
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9047 #, c-format
9048 msgid "Suggested for:"
9049 msgstr "Gesuggereerd voor:"
9050
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9052 #, c-format
9053 msgid "Suggestions"
9054 msgstr "Suggesties"
9055
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9057 #, c-format
9058 msgid "Summary"
9059 msgstr "Samenvatting"
9060
9061 #. SCRIPT
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9063 msgid "Sun"
9064 msgstr "zon"
9065
9066 #. SCRIPT
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9068 msgid "Sunday"
9069 msgstr "zondag"
9070
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9072 #, c-format
9073 msgid "Surveys"
9074 msgstr "Onderzoeken"
9075
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9081 #, c-format
9082 msgid "Suspend"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9086 #, c-format
9087 msgid "Suspend all holds"
9088 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9091 #, c-format
9092 msgid "Suspend until:"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9096 #, fuzzy, c-format
9097 msgid "Suspend your hold on "
9098 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
9099
9100 #. A
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9102 msgid "Switch languages"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9106 #, c-format
9107 msgid "System maintenance"
9108 msgstr "Systeemonderhoud"
9109
9110 # Of Inhoudsopgave?
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9112 #, c-format
9113 msgid "TOC"
9114 msgstr "INH"
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9117 #, c-format
9118 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9119 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
9120
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9124 #, c-format
9125 msgid "Tag"
9126 msgstr "Tag"
9127
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9129 #, c-format
9130 msgid "Tag browser"
9131 msgstr "Tag browser"
9132
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9134 #, c-format
9135 msgid "Tag cloud"
9136 msgstr "Tagwolk"
9137
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9139 #, c-format
9140 msgid "Tag status here."
9141 msgstr "Tag status hier."
9142
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9147 #, c-format
9148 msgid "Tag status here. "
9149 msgstr "Tag status hier. "
9150
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9152 #, c-format
9153 msgid "Tag:"
9154 msgstr "Tag:"
9155
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9157 #, c-format
9158 msgid "Tags"
9159 msgstr "Tags"
9160
9161 #. For the first occurrence,
9162 #. SCRIPT
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9164 msgid "Tags added: "
9165 msgstr "Tags toegevoegd: "
9166
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9169 #, c-format
9170 msgid "Tags from this library:"
9171 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
9172
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9175 #, c-format
9176 msgid "Tags:"
9177 msgstr "Tags:"
9178
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9180 #, c-format
9181 msgid "Technical reports"
9182 msgstr "Technische rapporten"
9183
9184 #. A
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9188 #, c-format
9189 msgid "Term"
9190 msgstr "Term"
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9193 #, c-format
9194 msgid "Term(s):"
9195 msgstr "Term(en):"
9196
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9198 #, c-format
9199 msgid "Term/Phrase"
9200 msgstr "Woord/zin"
9201
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9203 #, c-format
9204 msgid "Term:"
9205 msgstr "Term:"
9206
9207 #. SCRIPT
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9209 msgid "Th"
9210 msgstr "do"
9211
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9213 #, c-format
9214 msgid "Thank you"
9215 msgstr "Dank u"
9216
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9218 #, c-format
9219 msgid "Thank you!"
9220 msgstr "Dank u!"
9221
9222 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9224 #, c-format
9225 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9226 msgstr "De %s nieuwste afleveringen voor dit abonnement:"
9227
9228 #. %1$s:  limit 
9229 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9230 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9231 #. %4$s:  END 
9232 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9233 #. %6$s:  branch 
9234 #. %7$s:  END 
9235 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9236 #. %9$s:  timeLimit |html 
9237 #. %10$s:  ELSE 
9238 #. %11$s:  END 
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9240 #, c-format
9241 msgid ""
9242 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9243 "all time%s "
9244 msgstr ""
9245 "De %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de afgelopen %s maanden "
9246 "%s aller tijden%s "
9247
9248 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9249 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9250 #. %3$s:  ELSE 
9251 #. %4$s:  END 
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9253 #, c-format
9254 msgid ""
9255 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9256 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9257 msgstr ""
9258 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
9259 "snel weer terug! Bij vragen kunt u zich richten tot de "
9260
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9262 #, c-format
9263 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9264 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
9265
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9267 #, c-format
9268 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9269 msgstr ""
9270 "De browsertabel is leeg. Deze functionaliteit is niet volledig ingesteld. "
9271 "Zie de "
9272
9273 #. %1$s:  email_add 
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9275 #, c-format
9276 msgid "The cart was sent to: %s"
9277 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
9278
9279 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9280 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9281 #. %3$s:  END 
9282 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9283 #. %5$s:  END 
9284 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9285 #. %7$s:  END 
9286 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9287 #. %9$s:  END 
9288 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9289 #. %11$s:  END 
9290 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9291 #. %13$s:  END 
9292 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9293 #. %15$s:  END 
9294 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9295 #. %17$s:  END 
9296 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9297 #. %19$s:  END 
9298 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9299 #. %21$s:  END 
9300 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9301 #. %23$s:  END 
9302 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9303 #. %25$s:  END 
9304 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9305 #. %27$s:  END 
9306 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9307 #. %29$s:  END 
9308 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9309 #. %31$s:  END 
9310 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9311 #. %33$s:  END 
9312 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9313 #. %35$s:  END 
9314 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9315 #. %37$s:  END 
9316 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9317 #. %39$s:  END 
9318 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9319 #. %41$s:  END 
9320 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9321 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9322 #. %44$s:  END 
9323 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9324 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9325 #. %47$s:  END 
9326 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9327 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9328 #. %50$s:  END 
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9330 #, fuzzy, c-format
9331 msgid ""
9332 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9333 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9334 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9335 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9336 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9337 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9338 "%s %s%s months%s "
9339 msgstr ""
9340 "Het huidige abonnement begon op %s en is uitgebracht elke %s dag %s %s week "
9341 "%s %s 2 weken %s %s 3 weken %s %s maand %s %s 2 maanden %s %s 3 maanden %s "
9342 "%s 4 maanden %s %s kwartaal %s %s 2 kwartalen %s %s jaar %s %s 2 jaar %s %s "
9343 "op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s op "
9344 "vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s afleveringen%s %s%s "
9345 "weken%s %s%s maanden%s "
9346
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9348 #, c-format
9349 msgid ""
9350 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9351 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9352 "informing your library of this error."
9353 msgstr ""
9354 "Het verwijderen van uw leesgeschiedenis is niet gelukt, omdat er een "
9355 "probleem is met de instelling van deze functie. Help het systeem verbeteren "
9356 "door de bibliotheek te informeren over deze fout."
9357
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9359 #, c-format
9360 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9361 msgstr ""
9362
9363 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9365 #, c-format
9366 msgid "The first subscription was started on %s"
9367 msgstr "Het eerste abonnement is ingegaan op %s"
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9370 #, c-format
9371 msgid "The following fields contain invalid information:"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9375 #, fuzzy, c-format
9376 msgid "The item has been added to the list."
9377 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
9378
9379 #. SCRIPT
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9381 msgid "The item has been added to your cart"
9382 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
9383
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9385 #, fuzzy, c-format
9386 msgid "The item has been removed from the list."
9387 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
9388
9389 #. SCRIPT
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9391 msgid "The item has been removed from your cart"
9392 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
9393
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9395 #, c-format
9396 msgid ""
9397 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
9398 "yet."
9399 msgstr ""
9400
9401 #. SCRIPT
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9403 msgid "The item is already in your cart"
9404 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
9405
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9407 #, c-format
9408 msgid ""
9409 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9410 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9411 msgstr ""
9412
9413 #. %1$s:  email 
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9415 #, c-format
9416 msgid "The list was sent to: %s"
9417 msgstr "De lijst is verstuurd naar: %s"
9418
9419 #. %1$s:  op 
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9421 #, c-format
9422 msgid "The operation %s is not supported."
9423 msgstr ""
9424
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9426 #, c-format
9427 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9428 msgstr "De geselecteerde suggesties zijn verwijderd."
9429
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9431 #, fuzzy, c-format
9432 msgid "The share has been removed."
9433 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
9434
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9436 #, fuzzy, c-format
9437 msgid "The share has not been removed."
9438 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
9439
9440 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9442 #, c-format
9443 msgid "The subscription expired on %s"
9444 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
9445
9446 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9448 #, c-format
9449 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9450 msgstr "Het systeem herkent deze barcode niet. %s "
9451
9452 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9453 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9455 #, c-format
9456 msgid ""
9457 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9458 "code. It was NOT added. "
9459 msgstr ""
9460 "Deze tag was toegevoegd als &quot;%s&quot;. %sNoot: uw tag bestond volledig "
9461 "uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
9462
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9464 #, c-format
9465 msgid "The userid "
9466 msgstr "De gebruikers-ID "
9467
9468 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9470 #, c-format
9471 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9472 msgstr "Er is/zijn %s abonnement(en) in relatie met deze titel."
9473
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9475 #, c-format
9476 msgid "There are no comments for this item."
9477 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
9478
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9480 #, c-format
9481 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9482 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
9483
9484 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9486 #, c-format
9487 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9488 msgstr ""
9489 "Er is een bedrag van %s verbonden aan het plaatsen van deze reservering "
9490
9491 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9492 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9493 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9494 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9495 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9496 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9498 #, c-format
9499 msgid ""
9500 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9501 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9502 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9503 msgstr ""
9504 "Er was een probleem met deze actie: %s Sorry, tags zijn niet beschikbaar op "
9505 "dit systeem. %s FOUT: ongeldige parameter %s %s FOUT: U moet inloggen om die "
9506 "actie te voltooien. %s FOUT: U kunt deze tag niet verwijderen %s. "
9507
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9509 #, c-format
9510 msgid "There was a problem with your submission"
9511 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
9512
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9514 #, c-format
9515 msgid "There was an error sending the cart."
9516 msgstr "Er was een probleem met het versturen van de mand."
9517
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9519 #, c-format
9520 msgid "There was an error sending the list."
9521 msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het wijzigen van de lijst."
9522
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9524 #, c-format
9525 msgid ""
9526 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9527 "library for help."
9528 msgstr ""
9529 "Er waren problemen om uw registratie te verwerken. Neem contact op met uw "
9530 "bibliotheek voor hulp."
9531
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9533 #, c-format
9534 msgid "Theses"
9535 msgstr "Theses"
9536
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9538 #, c-format
9539 msgid ""
9540 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9541 "any subject below to see the items in our collection."
9542 msgstr ""
9543 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
9544 "catalogus. Klik een onderwerp aan om de items in onze collectie te tonen."
9545
9546 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9548 #, c-format
9549 msgid "This card has been declared lost. %s "
9550 msgstr "Deze pas is als vermist opgegeven. %s "
9551
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9553 #, c-format
9554 msgid ""
9555 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9556 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9557 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9558 "your reader account."
9559 msgstr ""
9560
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9563 #, c-format
9564 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9565 msgstr ""
9566 "Deze foutmelding betekent dat Koha wordt verwezen naar een niet-werkende "
9567 "link."
9568
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9570 #, c-format
9571 msgid ""
9572 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9573 "authorized to see."
9574 msgstr ""
9575 "Deze foutmelding betekent dat u een link probeert te volgen naar een "
9576 "document waar u geen toestemming voor heeft."
9577
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9579 #, c-format
9580 msgid ""
9581 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9582 msgstr ""
9583 "Deze foutmelding betekent dat het niet toegestaan is om deze pagina te "
9584 "bekijken."
9585
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9587 #, c-format
9588 msgid "This is a serial"
9589 msgstr "Dit is een serieel werk"
9590
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9592 #, fuzzy, c-format
9593 msgid "This item does not exist."
9594 msgstr "Dit item is niet te leen. %s "
9595
9596 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9598 #, c-format
9599 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9600 msgstr "Dit item is afgestoten uit de collectie. %s "
9601
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9603 #, c-format
9604 msgid "This item is already checked out to you."
9605 msgstr "Dit item is reeds uitgeleend aan u."
9606
9607 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9609 #, c-format
9610 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9611 msgstr "Dit item is uitgeleend aan iemand anders. %s "
9612
9613 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9615 #, c-format
9616 msgid "This item is not for loan. %s "
9617 msgstr "Dit item is niet te leen. %s "
9618
9619 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9621 #, c-format
9622 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9623 msgstr "Dit item is gereserveerd voor een andere gebruiker. %s "
9624
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9626 #, fuzzy, c-format
9627 msgid "This list does not exist."
9628 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
9629
9630 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9632 #, c-format
9633 msgid ""
9634 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9635 msgstr ""
9636 "Deze lijst is leeg. %s U kunt items toevoegen aan uw lijsten vanuit het "
9637 "resultaat van elke "
9638
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9640 #, c-format
9641 msgid "This message can have following reasons"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9648 #, c-format
9649 msgid ""
9650 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9651 "clicking "
9652 msgstr ""
9653 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
9654 "geactiveerd of door te klikken op "
9655
9656 #. %1$s:  items_count 
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9658 #, fuzzy, c-format
9659 msgid "This record has many physical items (%s). "
9660 msgstr "Dit record heeft veel fysieke items. "
9661
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9663 #, c-format
9664 msgid "This subscription is closed."
9665 msgstr "Dit abonnement is verlopen."
9666
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9668 #, c-format
9669 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9670 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het al in uw bezit is."
9671
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9673 #, c-format
9674 msgid "This title cannot be requested."
9675 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
9676
9677 #. SCRIPT
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9679 #, fuzzy
9680 msgid ""
9681 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9682 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9683 msgstr ""
9684 "Deze titel bestaat uit meerdere delen. Geef aan welk deel u nodig heeft. Het "
9685 "aanklikken van specifieke bandinformatie kan helpen."
9686
9687 #. SCRIPT
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9689 msgid "Thu"
9690 msgstr "don"
9691
9692 #. IMG
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9695 msgid "Thumbnail"
9696 msgstr "Miniatuurweergave"
9697
9698 #. SCRIPT
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9700 msgid "Thursday"
9701 msgstr "donderdag"
9702
9703 #. OPTGROUP
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9723 #, c-format
9724 msgid "Title"
9725 msgstr "Titel"
9726
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9729 #, c-format
9730 msgid "Title (A-Z)"
9731 msgstr "Titel (A-Z)"
9732
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9735 #, c-format
9736 msgid "Title (Z-A)"
9737 msgstr "Titel (Z-A)"
9738
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9740 #, c-format
9741 msgid "Title notes"
9742 msgstr "Annotatie"
9743
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9745 #, c-format
9746 msgid "Title phrase"
9747 msgstr "Titelzin"
9748
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9751 #, c-format
9752 msgid "Title:"
9753 msgstr "Titel:"
9754
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9756 #, c-format
9757 msgid "Title: "
9758 msgstr "Titel: "
9759
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9761 #, fuzzy, c-format
9762 msgid "Titles"
9763 msgstr "title"
9764
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9766 #, c-format
9767 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9768 msgstr ""
9769 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
9770 "brengen."
9771
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9773 #, c-format
9774 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9775 msgstr ""
9776
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9783 #, c-format
9784 msgid "To report this error, you can "
9785 msgstr "Om deze foutmelding te rapporteren, kunt u "
9786
9787 #. SCRIPT
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9789 msgid "Today"
9790 msgstr "Vandaag"
9791
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9793 #, c-format
9794 msgid "Top level"
9795 msgstr "Topterm"
9796
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9798 #, c-format
9799 msgid "Topics"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9803 #, c-format
9804 msgid "Total due"
9805 msgstr "Totaal verschuldigd"
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9808 #, c-format
9809 msgid "Treaties "
9810 msgstr "Verdragen "
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9813 #, c-format
9814 msgid "Try logging in to the catalog"
9815 msgstr "Probeer in te loggen in de catalogus"
9816
9817 #. SCRIPT
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9819 msgid "Tu"
9820 msgstr "di"
9821
9822 #. SCRIPT
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9824 msgid "Tue"
9825 msgstr "di"
9826
9827 #. SCRIPT
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9829 msgid "Tuesday"
9830 msgstr "dinsdag"
9831
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9833 #, c-format
9834 msgid "Tweet"
9835 msgstr "Tweet"
9836
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9839 #, c-format
9840 msgid "Type"
9841 msgstr "Type"
9842
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9844 #, c-format
9845 msgid "Type of heading"
9846 msgstr "Type ingang"
9847
9848 #. INPUT type=text name=q
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9851 msgid "Type search term"
9852 msgstr "Geef zoektermen in"
9853
9854 #. SCRIPT
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9856 msgid "Type:"
9857 msgstr "Type:"
9858
9859 #. %1$s:  heading | html 
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9861 #, c-format
9862 msgid "UF: %s"
9863 msgstr "UF: %s"
9864
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9866 #, c-format
9867 msgid "URL(s)"
9868 msgstr "URL(s)"
9869
9870 #. For the first occurrence,
9871 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9874 #, c-format
9875 msgid "URL: %s "
9876 msgstr "URL: %s "
9877
9878 #. SCRIPT
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9880 msgid "Unable to add one or more tags."
9881 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
9882
9883 # kwaijtgeraakt, kwijt, vermist, ontbrekend: verschil lost en missing in deze context?
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9885 #, c-format
9886 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9887 msgstr "Niet beschikbaar (vermist)"
9888
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9890 #, c-format
9891 msgid "Unavailable issues"
9892 msgstr "Niet beschikbare afleveringen"
9893
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9897 #, c-format
9898 msgid "Unhighlight"
9899 msgstr "Demarkeren"
9900
9901 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9903 #, c-format
9904 msgid "Unified title"
9905 msgstr "Uniforme titel"
9906
9907 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
9908 #. For the first occurrence,
9909 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9912 #, c-format
9913 msgid "Unified title: %s "
9914 msgstr "Uniforme titel: %s "
9915
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9917 #, c-format
9918 msgid "Uniform titles:"
9919 msgstr "Uniforme titels:"
9920
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9922 #, c-format
9923 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9924 msgstr "Afmelden voor abonnementsnotificatie"
9925
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9927 #, c-format
9928 msgid "Updates to your record"
9929 msgstr "Wijzigingen in uw record"
9930
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9932 #, c-format
9933 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9934 msgstr ""
9935 "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te navigeren."
9936
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9938 #, c-format
9939 msgid "Used for/see from:"
9940 msgstr "Gebruikt voor:"
9941
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9944 #, c-format
9945 msgid "Used in "
9946 msgstr "Gebruikt in "
9947
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9949 #, c-format
9950 msgid "Username:"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9954 #, c-format
9955 msgid ""
9956 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9957 "If "
9958 msgstr ""
9959 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
9960 "boetes. Als "
9961
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9963 #, c-format
9964 msgid "VHS tape / Videocassette"
9965 msgstr "VHS-band / Videocassette"
9966
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9968 #, c-format
9969 msgid "Verification:"
9970 msgstr "Verificatie:"
9971
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9974 #, c-format
9975 msgid "View All"
9976 msgstr "Toon alles"
9977
9978 #. A
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9997 msgid "View details for this title"
9998 msgstr "Toon gegevens voor deze titel"
9999
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10001 #, c-format
10002 msgid "View full heading"
10003 msgstr "Toon volledige ingang"
10004
10005 #. A
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
10008 #, fuzzy
10009 msgid "View on Amazon.com"
10010 msgstr "Toon bij Amazon.com"
10011
10012 #. A
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
10014 msgid "View your search history"
10015 msgstr "Zoekgeschiedenis bekijken"
10016
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10019 #, c-format
10020 msgid "Vol info"
10021 msgstr "Bandinfo"
10022
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10024 #, c-format
10025 msgid "Waiting"
10026 msgstr "Wacht"
10027
10028 #. %1$s:  waiting_count 
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
10030 #, fuzzy, c-format
10031 msgid "Waiting (%s)"
10032 msgstr "Wacht"
10033
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10035 #, c-format
10036 msgid "Warning"
10037 msgstr ""
10038
10039 #. SCRIPT
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10041 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10042 msgstr "Let op: Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Bevestig opnieuw"
10043
10044 #. SCRIPT
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10046 msgid "We"
10047 msgstr "wo"
10048
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10050 #, c-format
10051 msgid ""
10052 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10053 "define how long we keep your reading history."
10054 msgstr ""
10055 "Uw privacy is belangrijk voor ons. Op dit scherm, kunt u aangeven hoe lang "
10056 "we uw leengeschiedenis bewaren."
10057
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10059 #, c-format
10060 msgid "Website"
10061 msgstr "Website"
10062
10063 #. SCRIPT
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10065 msgid "Wed"
10066 msgstr "woe"
10067
10068 #. SCRIPT
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10070 msgid "Wednesday"
10071 msgstr "woensdag"
10072
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10074 #, c-format
10075 msgid "Welcome, "
10076 msgstr "Welkom, "
10077
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10079 #, c-format
10080 msgid "What is a discharge?"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10084 #, c-format
10085 msgid "What's next?"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10089 #, c-format
10090 msgid ""
10091 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10092 "history immediately by clicking here. "
10093 msgstr ""
10094 "Welke privacy-instelling u kiest, u kunt altijd uw leengeschiedenis "
10095 "onmiddellijk wissen door hier te klikken. "
10096
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10098 #, c-format
10099 msgid "Where:"
10100 msgstr "Waar:"
10101
10102 #. SCRIPT
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10104 #, fuzzy
10105 msgid "With selected searches: "
10106 msgstr "Met geselecteerde titels: "
10107
10108 #. SCRIPT
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10110 msgid "With selected suggestions: "
10111 msgstr "Met geselecteerde suggesties: "
10112
10113 #. For the first occurrence,
10114 #. SCRIPT
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10118 msgid "With selected titles: "
10119 msgstr "Met geselecteerde titels: "
10120
10121 #. SCRIPT
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10123 msgid "Wk"
10124 msgstr "Wk"
10125
10126 #. SCRIPT
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10128 msgid "Would you like to print a receipt?"
10129 msgstr ""
10130
10131 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10132 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10134 #, c-format
10135 msgid "Written on %s by %s"
10136 msgstr "Geschreven op %s door %s"
10137
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10141 #, c-format
10142 msgid "Year"
10143 msgstr "Jaar"
10144
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10146 #, c-format
10147 msgid "Year: "
10148 msgstr "Jaar: "
10149
10150 #. INPUT type=submit
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10153 msgid "Yes"
10154 msgstr "Ja"
10155
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10157 #, c-format
10158 msgid ""
10159 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10160 "again."
10161 msgstr ""
10162 "U benadert de zelfuitleen van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in."
10163
10164 #. %1$s:  borrowername 
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10166 #, c-format
10167 msgid "You are logged in as %s."
10168 msgstr "U bent ingelogd als %s."
10169
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10171 #, c-format
10172 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10173 msgstr "U logt in vanaf een ander IP-adres. Log a.u.b. opnieuw in."
10174
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10176 #, fuzzy, c-format
10177 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10178 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
10179
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10181 #, c-format
10182 msgid "You are not authorized to view this record."
10183 msgstr ""
10184
10185 #. I
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10187 msgid ""
10188 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10189 "saved and sent as a single message."
10190 msgstr ""
10191
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10193 #, c-format
10194 msgid "You can navigate to the "
10195 msgstr ""
10196
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10198 #, c-format
10199 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10200 msgstr ""
10201
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10203 #, c-format
10204 msgid ""
10205 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10209 #, c-format
10210 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10211 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
10212
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10214 #, c-format
10215 msgid "You can't change your password."
10216 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
10217
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10219 #, c-format
10220 msgid ""
10221 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10222 "for a discharge."
10223 msgstr ""
10224
10225 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10227 #, c-format
10228 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10229 msgstr "U kunt dit item niet nog een keer verlengen. %s "
10230
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10232 #, c-format
10233 msgid "You cannot share a public list."
10234 msgstr ""
10235
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10237 #, c-format
10238 msgid "You currently have nothing checked out."
10239 msgstr "U heeft momenteel niets geleend."
10240
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10243 #, c-format
10244 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10245 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
10246
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10248 #, c-format
10249 msgid "You did not specify any search criteria"
10250 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven"
10251
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10253 #, c-format
10254 msgid "You did not specify any search criteria."
10255 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven."
10256
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10258 #, fuzzy, c-format
10259 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
10260 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
10261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10263 #, fuzzy, c-format
10264 msgid "You do not have permission to delete this list."
10265 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
10266
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10268 #, c-format
10269 msgid "You do not have permission to download this list."
10270 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
10271
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10273 #, fuzzy, c-format
10274 msgid "You do not have permission to insert a new list."
10275 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10278 #, c-format
10279 msgid "You do not have permission to send this list."
10280 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
10281
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10283 #, fuzzy, c-format
10284 msgid "You do not have permission to update this list."
10285 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
10286
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10288 #, fuzzy, c-format
10289 msgid "You do not have permission to view this list."
10290 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
10291
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10293 #, fuzzy, c-format
10294 msgid ""
10295 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10296 "remember, passwords are case sensitive."
10297 msgstr ""
10298 "U heeft een verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord ingegeven. Probeer het a."
10299 "u.b. opnieuw! Onthoud dat gebruikersnamen en wachtwoorden "
10300 "hoofdlettergevoelig zijn."
10301
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10303 #, c-format
10304 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10308 #, c-format
10309 msgid "You have a credit of:"
10310 msgstr "U heeft een krediet van:"
10311
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10313 #, c-format
10314 msgid "You have already requested this title."
10315 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
10316
10317 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10319 #, c-format
10320 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10321 msgstr "U heeft te veel items geleend en kan er niet nog meer lenen. %s "
10322
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10324 #, c-format
10325 msgid "You have no fines or charges"
10326 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
10327
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10329 #, c-format
10330 msgid ""
10331 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10332 "fields and resubmit."
10333 msgstr ""
10334 "U heeft niet alle verplichte velden ingevuld. Vul a.u.b. alle missende "
10335 "velden en dien opnieuw in."
10336
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10338 #, c-format
10339 msgid "You have nothing checked out"
10340 msgstr "U heeft niets geleend"
10341
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10343 #, c-format
10344 msgid ""
10345 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10346 "following credentials:"
10347 msgstr ""
10348 "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd. Om in te loggen, gebruik "
10349 "de volgende gegevens:"
10350
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10352 #, c-format
10353 msgid ""
10354 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10355 "available"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10359 #, c-format
10360 msgid "You may "
10361 msgstr ""
10362
10363 #. SCRIPT
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10365 msgid "You must be logged in to add tags."
10366 msgstr "U moet ingelogd zijn om tags toe te voegen."
10367
10368 #. For the first occurrence,
10369 #. SCRIPT
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10371 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10372 msgstr "U moet ingelogd zijn om Lijsten te maken of te bewerken"
10373
10374 #. For the first occurrence,
10375 #. SCRIPT
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10377 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10378 msgstr "U moet ingelogd zijn om lijsten te maken of te bewerken"
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10381 #, c-format
10382 msgid "You must select a library for pickup. "
10383 msgstr "U dient een bibliotheek te selecteren om af te halen. "
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10386 #, c-format
10387 msgid "You must select at least one item. "
10388 msgstr "U dient ten minste één item te selecteren. "
10389
10390 #. %1$s:  amount 
10391 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10393 #, c-format
10394 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10395 msgstr "U bent de bibliotheek %s schuldig en kan niet lenen. %s "
10396
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10398 #, c-format
10399 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10403 #, c-format
10404 msgid ""
10405 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10406 "again."
10407 msgstr "U heeft de verkeerde karakters ingetikt. Probeer opnieuw in te dienen."
10408
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10410 #, c-format
10411 msgid ""
10412 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10413 "two weeks."
10414 msgstr ""
10415
10416 #. SCRIPT
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10418 msgid ""
10419 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10420 "again."
10421 msgstr ""
10422 "Uw CGI-sessie cookie is niet actueel. Ververs de pagina en probeer opnieuw."
10423
10424 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10426 #, c-format
10427 msgid "Your account has been frozen%s until "
10428 msgstr "Uw account is geblokkeerd%s tot "
10429
10430 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10432 #, c-format
10433 msgid "Your account has been suspended. %s "
10434 msgstr "Uw account is geblokkeerd. %s "
10435
10436 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10438 #, fuzzy, c-format
10439 msgid ""
10440 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10441 "renew your account."
10442 msgstr ""
10443 "Uw pas is verlopen. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer "
10444 "informatie."
10445
10446 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10448 #, c-format
10449 msgid "Your account has expired. %s "
10450 msgstr "Uw account is verlopen. %s "
10451
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10453 #, c-format
10454 msgid "Your account menu"
10455 msgstr "Uw accountmenu"
10456
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10458 #, c-format
10459 msgid ""
10460 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10461 "confirmation email."
10462 msgstr ""
10463 "Uw account zal niet geactiveerd worden totdat u de link volgt uit de e-"
10464 "mailbevestiging."
10465
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10467 #, c-format
10468 msgid "Your authority search history is empty."
10469 msgstr ""
10470
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10472 #, c-format
10473 msgid "Your card will expire on "
10474 msgstr "Uw pas zal verlopen op "
10475
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10477 #, c-format
10478 msgid "Your cart"
10479 msgstr "Uw mand"
10480
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10482 #, c-format
10483 msgid "Your cart "
10484 msgstr "Uw mand "
10485
10486 #. SCRIPT
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10488 msgid "Your cart is currently empty"
10489 msgstr "Uw mand is op dit moment leeg"
10490
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10493 #, c-format
10494 msgid "Your cart is empty."
10495 msgstr "Uw mand is leeg."
10496
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10498 #, c-format
10499 msgid "Your catalog search history is empty."
10500 msgstr ""
10501
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10503 #, c-format
10504 msgid "Your checkout history"
10505 msgstr "Uw uitleengeschiedenis"
10506
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10508 #, c-format
10509 msgid "Your comment"
10510 msgstr "Uw opmerking"
10511
10512 #. SCRIPT
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10514 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10515 msgstr "Uw opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
10516
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10518 #, c-format
10519 msgid ""
10520 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10521 "update your record as soon as possible."
10522 msgstr ""
10523 "Uw wijzigingen zijn ingediend bij de bibliotheek en een medewerker zal uw "
10524 "record zo spoedig mogelijk bijwerken."
10525
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10527 #, c-format
10528 msgid ""
10529 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10530 "this page within a few days."
10531 msgstr ""
10532
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10534 #, c-format
10535 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10536 msgstr ""
10537
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10539 #, c-format
10540 msgid "Your download should begin automatically."
10541 msgstr "Uw download zou automatisch moeten beginnen."
10542
10543 #. SCRIPT
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10545 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10546 msgstr "Uw bewerkte opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
10547
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10549 #, c-format
10550 msgid "Your fines and charges"
10551 msgstr "Uw boetes en kosten"
10552
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10554 #, c-format
10555 msgid ""
10556 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10557 "please contact the library."
10558 msgstr ""
10559 "Uw bibliotheekpas is gemarkeerd als kwijt of gestolen. Als dit niet klopt, "
10560 "neem contact op met de bibliotheek."
10561
10562 #. %1$s:  shelfname 
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10564 #, c-format
10565 msgid "Your list : %s "
10566 msgstr "Uw lijst : %s "
10567
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10574 #, c-format
10575 msgid "Your lists"
10576 msgstr "Uw lijsten"
10577
10578 #. SCRIPT
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10580 msgid "Your lists:"
10581 msgstr "Uw lijsten:"
10582
10583 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10584 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10585 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10586 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10587 #. %5$s:  END 
10588 #. %6$s:  END 
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10590 #, c-format
10591 msgid ""
10592 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10593 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10594 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10595 "on hold for another patron. %s %s "
10596 msgstr ""
10597
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10600 #, c-format
10601 msgid "Your messaging settings"
10602 msgstr "Uw instellingen voor berichten"
10603
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10605 #, c-format
10606 msgid "Your options are: "
10607 msgstr "Uw opties zijn: "
10608
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10610 #, c-format
10611 msgid "Your password has been changed "
10612 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
10613
10614 #. %1$s:  minpasslen 
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10616 #, c-format
10617 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10618 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10621 #, c-format
10622 msgid "Your personal details"
10623 msgstr "Uw persoonlijke gegevens"
10624
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10626 #, fuzzy, c-format
10627 msgid "Your priority: "
10628 msgstr "Bezit en prioriteit: "
10629
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10632 #, c-format
10633 msgid "Your privacy management"
10634 msgstr "Uw privacybeheer"
10635
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10637 #, c-format
10638 msgid "Your privacy rules have been updated."
10639 msgstr "Uw privacy-instelling is gewijzigd."
10640
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10642 #, c-format
10643 msgid "Your purchase suggestions"
10644 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
10645
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10647 #, c-format
10648 msgid "Your reading history has been deleted."
10649 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
10650
10651 #. %1$s:  IF hash 
10652 #. %2$s:  hash 
10653 #. %3$s:  END 
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10655 #, c-format
10656 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10657 msgstr ""
10658
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10660 #, c-format
10661 msgid "Your search history"
10662 msgstr "Uw zoekgeschiedenis"
10663
10664 #. %1$s:  total |html 
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10666 #, c-format
10667 msgid "Your search returned %s results."
10668 msgstr "Uw zoekactie gaf %s resultaten."
10669
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10671 #, c-format
10672 msgid "Your summary"
10673 msgstr "Uw samenvatting"
10674
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10676 #, fuzzy, c-format
10677 msgid "Your tags"
10678 msgstr "uw tags"
10679
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10681 #, c-format
10682 msgid ""
10683 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10684 "before applying them."
10685 msgstr ""
10686 "Uw wijzigingen zijn ingediend. Een bibliothecaris zal uw wijzigingen "
10687 "controleren voor deze toegepast worden."
10688
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10690 #, c-format
10691 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10692 msgstr ""
10693 "Uw gebruikers-ID is niet gevonden in de database. Probeer het a.u.b. opnieuw."
10694
10695 #. SCRIPT
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10697 #, fuzzy
10698 msgid "[ New list ]"
10699 msgstr "Nieuwe lijst"
10700
10701 #. LINK
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10703 msgid ""
10704 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10705 "END %] catalog recent comments"
10706 msgstr ""
10707 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10708 "END %] catalogus recente opmerkingen"
10709
10710 #. LINK
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10712 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10713 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
10714
10715 #. INPUT type=text name=limit
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10717 msgid "[% limit or"
10718 msgstr "[% filter of"
10719
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10721 #, c-format
10722 msgid ""
10723 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10724 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10725 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10726 "%%] "
10727 msgstr ""
10728
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10730 #, c-format
10731 msgid ""
10732 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10733 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10734 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10735 "%%] "
10736 msgstr ""
10737
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10739 #, c-format
10740 msgid ""
10741 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10742 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10743 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10744 msgstr ""
10745
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10747 #, c-format
10748 msgid ""
10749 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10750 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10751 msgstr ""
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10754 #, c-format
10755 msgid ""
10756 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10757 "type=seefro.type %%] "
10758 msgstr ""
10759
10760 #. SCRIPT
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10762 msgid "a an the"
10763 msgstr "de het een"
10764
10765 #. SCRIPT
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10767 msgid "already in your cart"
10768 msgstr "reeds in uw mand"
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10772 #, c-format
10773 msgid ""
10774 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10775 msgstr ""
10776 "een identificatie die de locatie aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
10777 "worden om opgehaald te worden"
10778
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10780 #, c-format
10781 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10782 msgstr ""
10783 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
10784
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10787 #, c-format
10788 msgid "and"
10789 msgstr "en"
10790
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10792 #, fuzzy, c-format
10793 msgid "anyone else to add entries."
10794 msgstr "iedereen om bijdragen van anderen te verwijderen."
10795
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10797 #, c-format
10798 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10799 msgstr "iedereen om de eigen bijdrage te verwijderen."
10800
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10802 #, c-format
10803 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10804 msgstr "iedereen om bijdragen van anderen te verwijderen."
10805
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10807 #, c-format
10808 msgid "ask for a discharge"
10809 msgstr ""
10810
10811 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10812 #. %2$s:  ELSE 
10813 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10814 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10815 #. %5$s:  END 
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10817 #, c-format
10818 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10819 msgstr "bij %s %s In transport van %s naar %s %s "
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10822 #, c-format
10823 msgid "available"
10824 msgstr "beschikbaar"
10825
10826 #. SCRIPT
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10828 msgid "average rating: "
10829 msgstr "gemiddelde waardering: "
10830
10831 #. %1$s:  rating_avg_int 
10832 #. %2$s:  rating_total 
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10834 #, c-format
10835 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10836 msgstr "gemiddelde waardering: %s (%s stemmen)"
10837
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10840 #, c-format
10841 msgid "bib"
10842 msgstr "bib"
10843
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10846 #, c-format
10847 msgid "bib_id"
10848 msgstr "bib_id"
10849
10850 #. IMG
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10852 msgid "bonus"
10853 msgstr "bonus"
10854
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10856 #, c-format
10857 msgid "borrowernumber"
10858 msgstr "lenersnummer"
10859
10860 #. For the first occurrence,
10861 #. SCRIPT
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10864 msgid "by"
10865 msgstr "door"
10866
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10870 #, c-format
10871 msgid "by "
10872 msgstr "door "
10873
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10875 #, c-format
10876 msgid "cardnumber"
10877 msgstr "kaartnummer"
10878
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10884 #, c-format
10885 msgid "catalog home page"
10886 msgstr "catalogus startpagina"
10887
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10889 #, fuzzy, c-format
10890 msgid "catalog main page"
10891 msgstr "catalogus startpagina"
10892
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10894 #, c-format
10895 msgid "change your password"
10896 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
10897
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10902 #, c-format
10903 msgid "click here to login"
10904 msgstr "klik hier voor online toegang"
10905
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10908 #, c-format
10909 msgid "contact information"
10910 msgstr "contactinformatie"
10911
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10913 #, c-format
10914 msgid "contains"
10915 msgstr "bevat"
10916
10917 #. SPAN
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10920 msgid ""
10921 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10922 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10923 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10924 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10925 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10926 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10927 "series %]&rft.genre="
10928 msgstr ""
10929
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10932 #, c-format
10933 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10934 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
10935
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10938 #, c-format
10939 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10940 msgstr ""
10941 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
10942
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10944 #, c-format
10945 msgid ""
10946 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10947 "values: "
10948 msgstr ""
10949 "definieert het type recordidentificatie gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
10950 "waarden: "
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10953 #, c-format
10954 msgid "desired_due_date"
10955 msgstr "desired_due_date"
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10958 #, fuzzy, c-format
10959 msgid "email address"
10960 msgstr "E-mailadres:"
10961
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10968 #, c-format
10969 msgid "email the Koha Administrator"
10970 msgstr "e-mail de Kohabeheerder"
10971
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10973 #, fuzzy, c-format
10974 msgid "email to the Koha Administrator"
10975 msgstr "e-mail de Kohabeheerder"
10976
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10978 #, c-format
10979 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10980 msgstr "voor meer informatie over wat het is en hoe het ingesteld wordt."
10981
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10986 #, c-format
10987 msgid "here"
10988 msgstr "hier"
10989
10990 #. SCRIPT
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10992 msgid "iDreamBooks.com rating"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10999 #, c-format
11000 msgid "id"
11001 msgstr "id"
11002
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11006 #, c-format
11007 msgid "id_type"
11008 msgstr "id_type"
11009
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11011 #, c-format
11012 msgid ""
11013 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11014 msgstr ""
11015 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11016
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11018 #, c-format
11019 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11020 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11021
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11023 #, c-format
11024 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11025 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11028 #, c-format
11029 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11030 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11033 #, c-format
11034 msgid ""
11035 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11036 "show_loans=1 "
11037 msgstr ""
11038 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11039 "show_loans=1 "
11040
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11042 #, c-format
11043 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11044 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11045
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11047 #, c-format
11048 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11049 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11050
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11052 #, c-format
11053 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11054 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11055
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11057 #, c-format
11058 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11059 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11060
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11062 #, c-format
11063 msgid ""
11064 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11065 "request_location=127.0.0.1 "
11066 msgstr ""
11067 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11068 "request_location=127.0.0.1 "
11069
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11071 #, c-format
11072 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11073 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11074
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11076 #, c-format
11077 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11078 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11079
11080 #. %1$s:  END 
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11082 #, c-format
11083 msgid "in %s fines"
11084 msgstr "in %s boetes"
11085
11086 #. SCRIPT
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11088 msgid "in OverDrive collection"
11089 msgstr "in OverDrive collectie"
11090
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11092 #, c-format
11093 msgid "in any heading"
11094 msgstr "in alle ingangen"
11095
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11097 #, c-format
11098 msgid "in main entry"
11099 msgstr "in hoofdwoord"
11100
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11102 #, c-format
11103 msgid "in the complete record"
11104 msgstr ""
11105
11106 #. SCRIPT
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11108 msgid "injecting NEW comment: "
11109 msgstr "invoegen NIEUW commentaar: "
11110
11111 #. SCRIPT
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11113 msgid "injecting OLD comment: "
11114 msgstr "invoegen OUD commentaar: "
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11117 #, c-format
11118 msgid "is exactly"
11119 msgstr "is exact"
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11123 #, c-format
11124 msgid "item"
11125 msgstr "item"
11126
11127 #. SCRIPT
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11129 msgid "item(s) added to your cart"
11130 msgstr "item(s) toegevoegd aan uw mand"
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11136 #, c-format
11137 msgid "item_id"
11138 msgstr "item_id"
11139
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11141 #, c-format
11142 msgid "items. "
11143 msgstr "items. "
11144
11145 #. %1$s:  LibraryName |html 
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11147 #, c-format
11148 msgid "koha opac %s"
11149 msgstr "koha opac %s"
11150
11151 #. ABBR
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11153 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11154 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11155
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11157 #, c-format
11158 msgid "list of authority record identifiers"
11159 msgstr "lijst van ingangsrecordidentificatie"
11160
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11162 #, c-format
11163 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11164 msgstr "lijst van bibliografische of itemidentificatie"
11165
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11167 #, c-format
11168 msgid "list of system record identifiers"
11169 msgstr "lijst van systeemgebonden recordidentificatie"
11170
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11173 #, c-format
11174 msgid "needed_before_date"
11175 msgstr "needed_before_date"
11176
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11178 #, c-format
11179 msgid "negcap "
11180 msgstr ""
11181
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11183 #, c-format
11184 msgid "not"
11185 msgstr "niet"
11186
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11188 #, c-format
11189 msgid "on file."
11190 msgstr "in ons bestand."
11191
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11194 #, c-format
11195 msgid "online update form"
11196 msgstr "online wijzigingsformulier"
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11199 #, c-format
11200 msgid "or"
11201 msgstr "of"
11202
11203 #. SCRIPT
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11205 msgid "out of"
11206 msgstr "van de"
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11209 #, c-format
11210 msgid "password"
11211 msgstr "wachtwoord"
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11220 #, c-format
11221 msgid "patron_id"
11222 msgstr "patron_id"
11223
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11226 #, c-format
11227 msgid "pickup_expiry_date"
11228 msgstr "pickup_expiry_date"
11229
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11232 #, c-format
11233 msgid "pickup_location"
11234 msgstr "pickup_location"
11235
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11237 #, fuzzy, c-format
11238 msgid "primary email address"
11239 msgstr "E-mailadres:"
11240
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11245 #, c-format
11246 msgid "purchase suggestion"
11247 msgstr "aanschafsuggestie"
11248
11249 #. SCRIPT
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11251 #, fuzzy
11252 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11253 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
11254
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11256 #, c-format
11257 msgid "register here"
11258 msgstr "registreer hier"
11259
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11261 #, c-format
11262 msgid "request_location"
11263 msgstr "request_location"
11264
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11266 #, c-format
11267 msgid ""
11268 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11269 msgstr ""
11270 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
11271 "rapporteren van beschikbaarheid"
11272
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11274 #, c-format
11275 msgid ""
11276 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11277 "values: "
11278 msgstr ""
11279 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
11280 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
11281
11282 #. SCRIPT
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11284 msgid "results"
11285 msgstr "resultaten"
11286
11287 #. SCRIPT
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11289 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11290 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
11291
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11293 #, c-format
11294 msgid "return_fmt"
11295 msgstr "return_fmt"
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11298 #, c-format
11299 msgid "return_type"
11300 msgstr "return_type"
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11303 #, c-format
11304 msgid "schema"
11305 msgstr "schema"
11306
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11308 #, c-format
11309 msgid "search"
11310 msgstr "zoekactie"
11311
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11313 #, fuzzy, c-format
11314 msgid "secondary email address"
11315 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11318 #, c-format
11319 msgid "see also:"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11323 #, c-format
11324 msgid "show_contact"
11325 msgstr "show_contact"
11326
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11328 #, c-format
11329 msgid "show_fines"
11330 msgstr "show_fines"
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11333 #, c-format
11334 msgid "show_holds"
11335 msgstr "show_holds"
11336
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11338 #, c-format
11339 msgid "show_loans"
11340 msgstr "show_loans"
11341
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11343 #, c-format
11344 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11345 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. een bibliothecaris."
11346
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11348 #, c-format
11349 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11350 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. de bibliotheek."
11351
11352 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11353 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11354 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11355 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11356 #. %5$s:  END 
11357 #. %6$s:  ELSE 
11358 #. %7$s:  END 
11359 #. %8$s:  END 
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11361 #, c-format
11362 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11363 msgstr "sinds %s %s Geblokkeerd %s tot %s %s %s Ter beoordeling %s %s "
11364
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11366 #, c-format
11367 msgid "site administrator"
11368 msgstr "sitebeheerder"
11369
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11371 #, c-format
11372 msgid ""
11373 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11374 msgstr ""
11375 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
11376
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11378 #, c-format
11379 msgid "starts with"
11380 msgstr "begint met"
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11383 #, c-format
11384 msgid "subjects "
11385 msgstr "trefwoorden "
11386
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11388 #, c-format
11389 msgid "suggestions"
11390 msgstr "suggesties"
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11393 #, c-format
11394 msgid "surname"
11395 msgstr "achternaam"
11396
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11398 #, c-format
11399 msgid ""
11400 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11401 "element 'reserve_id')"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11406 #, c-format
11407 msgid "system item identifier"
11408 msgstr "systeemidentificatie item"
11409
11410 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11412 msgid "tagsel_button"
11413 msgstr "tagsel_button"
11414
11415 #. META http-equiv=Content-Type
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11422 msgid "text/html; charset=utf-8"
11423 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11424
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11427 #, c-format
11428 msgid ""
11429 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11430 "placed"
11431 msgstr ""
11432 "de systeemidentificatie voor het bibliografische record waarop de aanvraag "
11433 "wordt gedaan"
11434
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11437 #, c-format
11438 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11439 msgstr ""
11440 "de systeemidentificatie voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
11441
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11443 #, c-format
11444 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11445 msgstr ""
11446 "de systeemidentificatie voor het specifieke item waarvoor de aanvraag is "
11447 "gedaan"
11448
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11450 #, c-format
11451 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11452 msgstr ""
11453 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
11454
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11456 #, c-format
11457 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11458 msgstr "het type identificatie, mogelijke waardes: "
11459
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11465 #, c-format
11466 msgid ""
11467 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11468 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11469 msgstr ""
11470 "de unieke gebruikersidentificatie in het bibliotheeksysteem; dezelfde "
11471 "identificatie die teruggegeven wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
11472
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11474 #, c-format
11475 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11476 msgstr ""
11477 "er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien u online "
11478 "indient)"
11479
11480 #. %1$s:  END 
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11482 #, c-format
11483 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11484 msgstr ""
11485 "er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien u online "
11486 "indient)%s."
11487
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11490 #, c-format
11491 msgid "to create new lists."
11492 msgstr "om nieuwe lijsten aan te maken."
11493
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11495 #, c-format
11496 msgid "to post a comment."
11497 msgstr "om een opmerking te plaatsen."
11498
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11501 #, c-format
11502 msgid "to submit current information ("
11503 msgstr "om uw recente informatie in te dienen ("
11504
11505 #. LINK
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11507 msgid "unAPI"
11508 msgstr "unAPI"
11509
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11511 #, c-format
11512 msgid "until "
11513 msgstr "tot "
11514
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11516 #, c-format
11517 msgid "up to "
11518 msgstr "tot "
11519
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11521 #, c-format
11522 msgid "url"
11523 msgstr "url"
11524
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11526 #, c-format
11527 msgid "used for/see from:"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11531 #, c-format
11532 msgid "user's login identifier"
11533 msgstr "gebruikers inlogidentificatie"
11534
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11536 #, c-format
11537 msgid "user's password"
11538 msgstr "gebruikers wachtwoord"
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11541 #, c-format
11542 msgid "username"
11543 msgstr "gebruikersnaam"
11544
11545 #. SCRIPT
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11547 msgid "view labeled"
11548 msgstr "toon gelabeld"
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11552 #, c-format
11553 msgid "view plain"
11554 msgstr "toon normaal"
11555
11556 #. SCRIPT
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11558 msgid "votes"
11559 msgstr "stemmen"
11560
11561 #. SCRIPT
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11563 msgid "waiting holds:"
11564 msgstr "reserveringen in de wacht:"
11565
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11567 #, c-format
11568 msgid "was not found in the database. Please try again."
11569 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11572 #, c-format
11573 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11574 msgstr ""
11575 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in de reactie"
11576
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11578 #, c-format
11579 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11580 msgstr ""
11581 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in de "
11582 "reactie"
11583
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11585 #, c-format
11586 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11587 msgstr "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in de reactie"
11588
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11590 #, c-format
11591 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11592 msgstr ""
11593 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
11594 "in de reactie"
11595
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11597 #, fuzzy
11598 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11599 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
11600
11601 #. %1$s:  approvedaddress 
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11603 #, fuzzy, c-format
11604 msgid "will be sent shortly to %s."
11605 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
11606
11607 #. SCRIPT
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11609 msgid "with biblionumber"
11610 msgstr "met biblionummer"
11611
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11613 #, c-format
11614 msgid "you"
11615 msgstr "u"
11616
11617 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11619 #, c-format
11620 msgid ""
11621 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11622 "items you wish to not place holds on. "
11623 msgstr ""
11624
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11627 #, c-format
11628 msgid "your account page"
11629 msgstr "uw account pagina"
11630
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11632 #, c-format
11633 msgid "your fines"
11634 msgstr "uw boetes"
11635
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11637 #, c-format
11638 msgid "your lists"
11639 msgstr "uw lijsten"
11640
11641 # berichtendienst
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11643 #, c-format
11644 msgid "your messaging"
11645 msgstr "uw berichten"
11646
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11648 #, c-format
11649 msgid "your personal details"
11650 msgstr "uw persoonlijke gegevens"
11651
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11653 #, c-format
11654 msgid "your privacy"
11655 msgstr "uw privacy"
11656
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11658 #, c-format
11659 msgid "your purchase suggestions"
11660 msgstr "uw aanschafsuggesties"
11661
11662 #. SCRIPT
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11664 msgid "your rating: "
11665 msgstr "uw waardering: "
11666
11667 #. %1$s:  rating_value 
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11669 #, c-format
11670 msgid "your rating: %s, "
11671 msgstr "uw waardering: %s, "
11672
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11674 #, c-format
11675 msgid "your reading history"
11676 msgstr "uw leesgeschiedenis"
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11679 #, c-format
11680 msgid "your search history"
11681 msgstr "uw zoekgeschiedenis"
11682
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11684 #, c-format
11685 msgid "your summary"
11686 msgstr "uw samenvatting"
11687
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11689 #, c-format
11690 msgid "your tags"
11691 msgstr "uw tags"
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11697 #, c-format
11698 msgid "×"
11699 msgstr "×"
11700
11701 #. A
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11704 msgid ""
11705 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11706 msgstr ""
11707 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"