Translation updates for Koha 19.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / nl-NL-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 15:45-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-11-21 21:22+0000\n"
11 "Last-Translator: Ronald Wijlens <r.j.wijlens@saxion.nl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: nl_NL\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-Pootle-Path: /nl_NL/18.05/nl-NL-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1574371326.310261\n"
22
23 #. %1$s:  END 
24 #. %2$s:  ELSE 
25 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
26 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
28 #, c-format
29 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
30 msgstr "%s %s %s %s Item is onderweg van "
31
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
34 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
35 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
37 #, c-format
38 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
39 msgstr ""
40 "%s %s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
41 "afleveringen "
42
43 #. %1$s:  END 
44 #. %2$s:  END 
45 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT 
46 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
48 #, fuzzy, c-format
49 msgid "%s %s %s %s by "
50 msgstr "%s %s door %s %s "
51
52 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
53 #. %2$s: - newline="\n" | html -
54 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
55 #. %4$s:  title | html 
56 #. %5$s: - newline | html -
57 #. %6$s:  title | html 
58 #. %7$s:  barcode | html 
59 #. %8$s: - ELSE -
60 #. %9$s:  title | html 
61 #. %10$s: - newline | html -
62 #. %11$s:  title | html 
63 #. %12$s:  barcode | html 
64 #. %13$s: - END -
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
66 #, c-format
67 msgid ""
68 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
69 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
70 msgstr ""
71 "%s %s %s %s is te laat %sUw exemplaar van %s (barcode %s) is te laat %s %s "
72 "dient ingeleverd te worden %sUw exemplaar van %s (barcode %s) dient vandaag "
73 "terug te zijn in de bibliotheek %s "
74
75 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
76 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
77 #. %3$s:  ELSE 
78 #. %4$s:  END 
79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
80 #, c-format
81 msgid "%s %s %s Koha online %s "
82 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
83
84 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
85 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
86 #. %3$s:  ELSE 
87 #. %4$s:  END 
88 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
89 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
90 #. %7$s:  END 
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
92 #, c-format
93 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
94 msgstr "%s %s %s Koha online %s catalogus %s &rsaquo; %s %s "
95
96 #. %1$s:  IF ( biblio.title ) 
97 #. %2$s:  biblio.title | html 
98 #. %3$s:  ELSE 
99 #. %4$s:  END 
100 #. %5$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
101 #. %6$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
102 #. %7$s:  END 
103 #. %8$s:  subtitle | html 
104 #. %9$s:  END 
105 #. %10$s:  part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') 
106 #. %11$s:  part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') 
107 #. %12$s:  i = 0 
108 #. %13$s:  WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) 
109 #. %14$s:  IF ( part_numbers.$i.defined ) 
110 #. %15$s:  part_numbers.$i | html 
111 #. %16$s:  END 
112 #. %17$s:  IF ( part_names.$i.defined ) 
113 #. %18$s:  part_names.$i | html 
114 #. %19$s:  END 
115 #. %20$s:  i = i + 1 
116 #. %21$s:  END 
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
118 #, c-format
119 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
120 msgstr ""
121 "%s %s %s Geen titel %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
122
123 #. %1$s:  END 
124 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
125 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
126 #. %4$s:  END 
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
128 #, c-format
129 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
130 msgstr ""
131 "%s %s %s Let op: dit venster zal automatisch sluiten in 5 seconden. %s "
132
133 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
134 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
135 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
136 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
137 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
138 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
139 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN'      -
140 #. %8$s: - CASE                    -
141 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
142 #. %10$s: - END -
143 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
144 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
145 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
146 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
147 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
148 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
149 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
150 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
151 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
152 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
153 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
154 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
155 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
156 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
157 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
158 #. %26$s: - CASE                    -
159 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
160 #. %28$s: - END -
161 #. %29$s: - END -
162 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:173
164 #, c-format
165 msgid ""
166 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
167 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
168 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
169 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
170 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
171 msgstr ""
172
173 #. %1$s:  END 
174 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
175 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
176 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
177 #. %5$s:  ELSE 
178 #. %6$s:  END 
179 #. %7$s:  END 
180 #. %8$s:  END 
181 #. %9$s:  ELSE 
182 #. %10$s:  END 
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
184 #, c-format
185 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
186 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. %s "
187
188 #. %1$s:  ELSE 
189 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
190 #. %3$s:  END 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
192 #, c-format
193 msgid "%s %s (not approved) %s "
194 msgstr "%s %s (niet goedgekeurd) %s "
195
196 #. %1$s:  END 
197 #. %2$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
199 #, c-format
200 msgid "%s %s Did you mean: "
201 msgstr "%s %s Bedoelde u: "
202
203 #. For the first occurrence,
204 #. %1$s:  END 
205 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
208 #, c-format
209 msgid "%s %s End date: "
210 msgstr "%s %s Einddatum: "
211
212 #. %1$s:  END 
213 #. %2$s:  ELSE 
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
215 #, c-format
216 msgid "%s %s Item in transit to "
217 msgstr "%s %s Item onderweg naar "
218
219 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
220 #. %2$s:  IF ( HOLD.found ) 
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
222 #, c-format
223 msgid "%s %s Item waiting at "
224 msgstr "%s %s Item ligt klaar bij "
225
226 #. %1$s:  SWITCH code 
227 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
228 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
229 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
230 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
231 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
232 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
233 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
234 #. %9$s:  END 
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
239 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
240 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
241 msgstr ""
242 "%s %s Geen XSLT bestand verwerkt. %s XSLT bestand niet gevonden. %s Probleem "
243 "bij het laden van de stylesheet. %s Probleem met het verwerken van de "
244 "stylesheet. %s Probleem met het verwerken van de invoer. %s Probleem met het "
245 "transformeren van de invoer. %s Geen string om te transformeren. %s "
246
247 #. %1$s:  END 
248 #. %2$s:  ELSE 
249 #. %3$s:  END 
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
251 #, c-format
252 msgid "%s %s No results found. %s "
253 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
254
255 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
256 #. %2$s:  IF branchcode 
257 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
258 #. %4$s:  ELSE 
259 #. %5$s:  END 
260 #. %6$s:  ELSE 
261 #. %7$s:  IF branchcode 
262 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
263 #. %9$s:  ELSE 
264 #. %10$s:  END 
265 #. %11$s:  END 
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
270 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
271 "news %s %s "
272 msgstr ""
273 "%s %s RSS feed voor %s bibliotheeknieuws. %s RSS feed voor "
274 "bibliotheeknieuws. %s %s %s RSS feed voor %s en systeembreed "
275 "bibliotheeknieuws. %s RSS feed voor systeembreed bibliotheeknieuws. %s %s "
276
277 #. %1$s: - SWITCH index -
278 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
279 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
280 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
281 #. %5$s: - END -
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
283 #, c-format
284 msgid ""
285 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
286 "%s Search also for related subjects %s "
287 msgstr ""
288 "%s %s Zoek ook naar engere termen %s Zoek ook naar bredere termen %s Zoek "
289 "ook naar gerelateerde termen %s "
290
291 #. %1$s:  SWITCH m.code 
292 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
293 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
294 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
295 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
296 #. %6$s:  CASE 
297 #. %7$s:  m.code | html 
298 #. %8$s:  END 
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
300 #, c-format
301 msgid ""
302 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
303 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
304 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
305 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
306 "has been submitted. %s %s %s "
307 msgstr ""
308 "%s %s De suggestie is niet toegevoegd. U heeft uw limiet bereikt voor "
309 "suggesties die u op dit moment kunt doen (%s). Als de bibliotheek deze "
310 "suggesties verwerkt heeft kunt u nieuwe indienen. %s De suggestie is niet "
311 "toegevoegd. Een suggestie met deze titel bestaat reeds. %s Uw suggestie is "
312 "ingediend. %s %s %s "
313
314 #. %1$s:  END 
315 #. %2$s:  ELSE 
316 #. %3$s:  END 
317 #. %4$s:  END 
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
319 #, c-format
320 msgid ""
321 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
322 "issues %s %s "
323 msgstr ""
324 "%s %s U moet inloggen als u zich wilt abonneren op e-mailnotificatie bij "
325 "nieuwe afleveringen %s %s "
326
327 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
328 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
330 #, c-format
331 msgid "%s %s by "
332 msgstr "%s %s door "
333
334 #. %1$s:  i.title | html 
335 #. %2$s:  IF i.author 
336 #. %3$s:  i.author | html 
337 #. %4$s:  END 
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
339 #, c-format
340 msgid "%s %s by %s %s "
341 msgstr "%s %s door %s %s "
342
343 #. %1$s:  r.firstname | html 
344 #. %2$s:  r.surname | html 
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
346 #, c-format
347 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
348 msgstr "%s %s heeft openstaande boetes en kosten van in totaal:"
349
350 #. %1$s:  firstname | $raw 
351 #. %2$s:  surname | $raw 
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
353 #, c-format
354 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
355 msgstr "%s %s heeft u een mand gestuurd vanaf onze online catalogus."
356
357 #. %1$s:  firstname | $raw 
358 #. %2$s:  surname | $raw 
359 #. %3$s:  shelfname | $raw 
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
361 #, c-format
362 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
363 msgstr ""
364 "%s %s heeft u vanuit onze online catalogus een lijst gestuurd met de naam : "
365 "%s."
366
367 #. %1$s:  r.patron.firstname | html 
368 #. %2$s:  r.patron.surname | html 
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:88
370 #, c-format
371 msgid "%s %s's fines and charges"
372 msgstr "%s %s's boetes en kosten"
373
374 #. %1$s:  SWITCH type 
375 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
376 #. %3$s:  CASE 'later' 
377 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
378 #. %5$s:  CASE 'musical' 
379 #. %6$s:  CASE 'broader' 
380 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
381 #. %8$s:  CASE 'parent' 
382 #. %9$s:  CASE 
383 #. %10$s:  IF type 
384 #. %11$s:  type | html 
385 #. %12$s:  END 
386 #. %13$s:  END 
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
388 #, c-format
389 msgid ""
390 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
391 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
392 "%s(%s)%s %s "
393 msgstr ""
394 "%s %s(Eerdere ingang) %s(Latere ingang) %s(Acroniem) %s(Muzikale compositie) "
395 "%s(Bredere ingang) %s(Engere ingang) %s(Hogergelegen orgaan) %s %s(%s)%s %s "
396
397 #. %1$s:  SWITCH option 
398 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
399 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
400 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
401 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
402 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
403 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
404 #. %8$s:  CASE 'mods' 
405 #. %9$s:  CASE 'ris' 
406 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
407 #. %11$s:  END 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
409 #, c-format
410 msgid ""
411 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
412 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
413 msgstr ""
414 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
415 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standaard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
416
417 #. %1$s:  IF s.is_private 
418 #. %2$s:  IF s.is_shared 
419 #. %3$s:  ELSE 
420 #. %4$s:  END 
421 #. %5$s:  ELSE 
422 #. %6$s:  END 
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
424 #, c-format
425 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
426 msgstr "%s %sGedeeld%sPrivé%s %s Openbaar %s "
427
428 #. %1$s:  added_count | html 
429 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
430 #. %3$s:  ELSE 
431 #. %4$s:  END 
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
433 #, c-format
434 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
435 msgstr "%s %stag%stags%s succesvol toegevoegd."
436
437 #. %1$s:  deleted_count | html 
438 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
439 #. %3$s:  ELSE 
440 #. %4$s:  END 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
442 #, c-format
443 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
444 msgstr "%s%stag%stags%s succesvol verwijderd."
445
446 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
447 #. %2$s:  ELSE 
448 #. %3$s:  END 
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
450 #, c-format
451 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
452 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
453
454 #. %1$s:  bibliotitle | html 
455 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
457 #, c-format
458 msgid "%s (Record no. %s)"
459 msgstr "%s (Recordnr. %s)"
460
461 #. %1$s:  IF ( related ) 
462 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
463 #. %3$s:  relate.related_search | html 
464 #. %4$s:  END 
465 #. %5$s:  END 
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
467 #, c-format
468 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
469 msgstr "%s (gerelateerde zoekacties: %s %s %s ). %s "
470
471 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
472 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
473 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
474 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
475 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
477 #, c-format
478 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
479 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
480
481 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
482 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
483 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
485 #, c-format
486 msgid "%s Account frozen %s %s "
487 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
488
489 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
491 #, c-format
492 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
493 msgstr "%s Accountidentificatie met enkel dit e-mailadres is dubbelzinnig. "
494
495 #. %1$s:  IF review.your_comment 
496 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
497 #. %3$s:  ELSE 
498 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
499 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
500 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
501 #. %7$s:  CASE 'full' 
502 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
503 #. %9$s:  review.firstname | html 
504 #. %10$s:  review.surname | html 
505 #. %11$s:  CASE 'first' 
506 #. %12$s:  review.firstname | html 
507 #. %13$s:  CASE 'surname' 
508 #. %14$s:  review.surname | html 
509 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
510 #. %16$s:  review.firstname | html 
511 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
512 #. %18$s:  CASE 'username' 
513 #. %19$s:  review.userid | html 
514 #. %20$s:  END 
515 #. %21$s:  END 
516 #. %22$s:  END 
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
518 #, fuzzy, c-format
519 msgid ""
520 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
521 "%s %s %s %s "
522 msgstr ""
523 "%s Toegevoegd %s door u %s %s Toegevoegd %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
524 "%s %s %s %s %s %s %s%s"
525
526 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
528 #, c-format
529 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
530 msgstr ""
531 "%s Een fout deed zich voor tijdens het versturen van de wachtwoord herstel "
532 "link. "
533
534 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
535 #. %2$s:  END 
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
537 #, c-format
538 msgid ""
539 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
540 "resolve this problem. %s "
541 msgstr ""
542 "%s Een fout deed zich voor tijdens het genereren van het PDF bestand. Neem "
543 "contact op met een medewerker om dit probleem op te lossen. %s "
544
545 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
547 #, c-format
548 msgid "%s Automatic renewal "
549 msgstr "%s Automatische verlenging "
550
551 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
553 #, c-format
554 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
555 msgstr "%s Automatische verlenging mislukt, uw account is verlopen. "
556
557 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
558 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
559 #. %3$s:  END 
560 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
561 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
562 #. %6$s:  END 
563 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
564 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
565 #. %9$s:  END 
566 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
567 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
568 #. %12$s:  END 
569 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
570 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
571 #. %15$s:  END 
572 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
573 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
574 #. %18$s:  END 
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
576 #, c-format
577 msgid ""
578 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
579 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
580 msgstr ""
581 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s Vermist (%s),%s %s "
582 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Onderweg (%s),%s "
583
584 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
585 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
586 #. %3$s:  END 
587 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
588 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
589 #. %6$s:  END 
590 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
591 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
592 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
593 #. %10$s:  END 
594 #. %11$s:  END 
595 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
596 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
597 #. %14$s:  END 
598 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
599 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
600 #. %17$s:  END 
601 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
602 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
603 #. %20$s:  END 
604 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
605 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
606 #. %23$s:  END 
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
608 #, c-format
609 msgid ""
610 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
611 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
612 msgstr ""
613 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s%s Vermist (%s),%s%s %s "
614 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s "
615 "Onderweg (%s),%s "
616
617 #. %1$s:  ELSE 
618 #. %2$s:  END 
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
620 #, c-format
621 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
622 msgstr ""
623
624 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
625 #. %2$s:  ELSE 
626 #. %3$s:  END 
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
628 #, c-format
629 msgid ""
630 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
631 "you cannot add items to this list. %s "
632 msgstr ""
633 "%s Niet gelukt nieuwe lijst te maken. Controleer a.u.b. of de naam uniek is. "
634 "%s Sorry, u kunt geen items toevoegen aan deze lijst. %s "
635
636 #. %1$s:  END 
637 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
639 #, c-format
640 msgid "%s Holds (%s) "
641 msgstr "%s Reserveringen (%s) "
642
643 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
645 #, c-format
646 msgid "%s Internet user critics"
647 msgstr "%s Internetgebruiker critici"
648
649 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
650 #. %2$s:  ELSE 
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
652 #, c-format
653 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
654 msgstr ""
655 "%s Aflevering notities zijn niet ingeschakeld. Neem contact op met de "
656 "bibliotheek. %s "
657
658 #. %1$s:  ELSE 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
660 #, c-format
661 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
662 msgstr "%s Item wacht om opgehaald te worden uit "
663
664 #. %1$s:  issues_count | html 
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
666 #, c-format
667 msgid "%s Item(s) checked out"
668 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
669
670 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
671 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
673 #, c-format
674 msgid ""
675 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
676 msgstr ""
677 "%s Niet langer te verlengen %s Automatische verlenging mislukt, u heeft "
678 "onbetaalde boetes. "
679
680 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
681 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
683 #, c-format
684 msgid "%s No renewal before %s "
685 msgstr "%s Geen verlenging voor %s "
686
687 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
688 #. %2$s:  LibraryName | html 
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
690 #, c-format
691 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
692 msgstr "%s Geen resultaten gevonden daarvoor in de catalogus van %s. "
693
694 #. %1$s:  ELSE 
695 #. %2$s:  END # / IF results 
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
697 #, c-format
698 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
699 msgstr "%s Geen resultaten, probeer de filters te wijzigen. %s "
700
701 #. %1$s:  ELSE 
702 #. %2$s:  END 
703 #. %3$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
704 #. %4$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
705 #. %5$s:  END 
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
707 #, c-format
708 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
709 msgstr "%s Geen titel %s %s%s,%s "
710
711 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
713 #, c-format
714 msgid "%s Not allowed"
715 msgstr "%s Niet toegestaan"
716
717 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
719 #, c-format
720 msgid "%s Not renewable "
721 msgstr "%s Niet te verlengen "
722
723 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
724 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
726 #, c-format
727 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
728 msgstr "%s Niet te verlengen %s Niet toegestaan "
729
730 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
731 #. %2$s:  ELSE 
732 #. %3$s:  END 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
734 #, c-format
735 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
736 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
737
738 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
739 #. %2$s:  END 
740 #. %3$s:  IF password_too_short 
741 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
742 #. %5$s:  END 
743 #. %6$s:  IF password_too_weak 
744 #. %7$s:  END 
745 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
746 #. %9$s:  END 
747 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
748 #. %11$s:  END 
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
750 #, c-format
751 msgid ""
752 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
753 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
754 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
755 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
756 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
757 "password for you. %s "
758 msgstr ""
759 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Geef uw nieuwe wachtwoord opnieuw in. %s "
760 "%s Uw nieuwe wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn. %s %s "
761 "Wachtwoorden moeten minimaal een getal, een letter en een hoofdletter "
762 "bevatten. %s %s Het wachtwoord mag niet straten of eindigen met een spatie. "
763 "%s %s Uw huidige wachtwoord was incorrect ingegeven. Als dit probleem "
764 "aanhoudt, vraag a.u.b. een bibliotheekmedewerker om uw wachtwoord te "
765 "resetten. %s"
766
767 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
768 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
769 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
770 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
771 #. %5$s:  END 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
773 #, c-format
774 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
775 msgstr ""
776
777 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
779 #, c-format
780 msgid "%s Professional critics"
781 msgstr "%s Professionele critici"
782
783 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
784 #. %2$s:  ELSE 
785 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
786 #. %4$s:  ELSE 
787 #. %5$s:  END 
788 #. %6$s:  END 
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
790 #, c-format
791 msgid ""
792 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
793 "suggestions %s %s "
794 msgstr ""
795 "%s Aankoopsuggesties %s %s Uw aankoopsuggesties %s Aankoopsuggesties %s %s "
796
797 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469
799 #, c-format
800 msgid "%s Quotations"
801 msgstr "%s Citaten"
802
803 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
804 #. %2$s:  END 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
806 #, c-format
807 msgid "%s Renewal not allowed %s "
808 msgstr "%s Verlenging niet toegestaan %s "
809
810 #. For the first occurrence,
811 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
812 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
813 #. %3$s:  ELSE 
814 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
815 #. %5$s:  END 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
818 #, c-format
819 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
820 msgstr ""
821
822 #. %1$s:  LibraryName | html 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
824 #, c-format
825 msgid "%s Search"
826 msgstr "%s Zoeken"
827
828 #. %1$s:  LibraryName | html 
829 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
830 #. %3$s:  query_desc | html 
831 #. %4$s:  END 
832 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
833 #. %6$s:  limit_desc | html 
834 #. %7$s:  END 
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
836 #, c-format
837 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
838 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
839
840 #. LINK
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
842 #, fuzzy
843 msgid "%s Search RSS feed"
844 msgstr "%s Zoeken"
845
846 #. %1$s:  LibraryName | html 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
848 #, c-format
849 msgid "%s Self check-in"
850 msgstr "%s Zelf retourneren systeem"
851
852 #. %1$s:  LibraryName | html 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
854 #, c-format
855 msgid "%s Self checkout system"
856 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
857
858 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
859 #. %2$s:  ELSE 
860 #. %3$s:  END 
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
862 #, c-format
863 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
864 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Deze tags tonen %s: "
865
866 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
868 #, c-format
869 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
870 msgstr ""
871
872 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
873 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
875 #, c-format
876 msgid "%s The passwords do not match. %s "
877 msgstr "%s De wachtwoorden komen niet overeen. %s "
878
879 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
880 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
881 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
882 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
883 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
884 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
885 #. %7$s:  DEBT | $Price 
886 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
887 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
888 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
889 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
890 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
891 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
892 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
893 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
894 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
895 #. %17$s:  END 
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
897 #, c-format
898 msgid ""
899 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
900 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
901 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
902 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
903 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
904 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
905 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
906 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
907 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
908 msgstr ""
909
910 #. %1$s:  IF error 
911 #. %2$s:  ELSE 
912 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
914 #, c-format
915 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
916 msgstr ""
917
918 #. %1$s:  ELSE 
919 #. %2$s:  END 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
921 #, c-format
922 msgid "%s This record has no items. %s "
923 msgstr "%s Dit record heeft geen items.%s "
924
925 #. %1$s:  ELSE 
926 #. %2$s:  END 
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
928 #, c-format
929 msgid ""
930 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
931 msgstr ""
932 "%s Sorry, maar afbeeldingen zijn op dit moment niet beschikbaar in deze "
933 "catalogus. %s "
934
935 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
937 #, c-format
938 msgid "%s Video extracts"
939 msgstr "%s Videobeelden"
940
941 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
942 #. %2$s:  ELSE 
943 #. %3$s:  END 
944 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
945 #. %5$s:  ELSE 
946 #. %6$s:  END 
947 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
948 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
949 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
950 #. %10$s:  ELSE 
951 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
952 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
953 #. %13$s:  END 
954 #. %14$s:  END 
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
956 #, c-format
957 msgid ""
958 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
959 "%s %s %s %s %s. "
960 msgstr ""
961 "%s Verwacht %s Gereserveerd %s voor lener %s bij %s verwacht bij %s %s sinds "
962 "%s %s %s %s %s %s %s. "
963
964 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
965 #. %2$s:  ELSE 
966 #. %3$s:  END 
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
968 #, c-format
969 msgid "%s Yes %s No %s "
970 msgstr "%s Ja %s Nee %s "
971
972 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
973 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
974 #. %3$s:  ELSE 
975 #. %4$s:  END 
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
977 #, c-format
978 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
979 msgstr ""
980
981 #. %1$s:  ELSE 
982 #. %2$s:  END 
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
984 #, c-format
985 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
986 msgstr "%s U heeft geen zoekcriteria opgegeven. %s "
987
988 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
989 #. %2$s:  ELSE 
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
991 #, c-format
992 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
993 msgstr "%s U heeft nog niet eerder iets geleend van deze bibliotheek. %s "
994
995 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
996 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
997 #. %3$s:  ELSE 
998 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
999 #. %5$s:  END 
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1001 #, c-format
1002 msgid ""
1003 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1004 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1005 msgstr ""
1006
1007 #. %1$s:  resul.used | html 
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1009 #, c-format
1010 msgid "%s biblios"
1011 msgstr "%s biblios"
1012
1013 #. For the first occurrence,
1014 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
1017 #, c-format
1018 msgid "%s by "
1019 msgstr "%s door "
1020
1021 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1022 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1023 #. %3$s:  END 
1024 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1026 #, c-format
1027 msgid "%s by %s %s %s "
1028 msgstr "%s door %s %s %s "
1029
1030 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
1032 #, c-format
1033 msgid "%s holdings"
1034 msgstr "%s reserveringen"
1035
1036 #. For the first occurrence,
1037 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
1040 #, c-format
1041 msgid "%s items are on order."
1042 msgstr ""
1043
1044 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1045 #. %2$s:  total | html 
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1047 #, c-format
1048 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1049 msgstr ""
1050
1051 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
1053 #, c-format
1054 msgid "%s per day"
1055 msgstr ""
1056
1057 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
1059 #, c-format
1060 msgid "%s per hour"
1061 msgstr ""
1062
1063 #. %1$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1064 #. %2$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1065 #. %3$s:  IF HOLD.expirationdate 
1066 #. %4$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1067 #. %5$s:  END 
1068 #. %6$s:  END 
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1070 #, c-format
1071 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1072 msgstr "%s sinds %s %s tot %s %s %s "
1073
1074 #. %1$s:  ELSE 
1075 #. %2$s:  heading | html 
1076 #. %3$s:  END 
1077 #. %4$s:  END 
1078 #. %5$s:  BLOCK language 
1079 #. %6$s:  SWITCH lang 
1080 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1081 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1082 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1083 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1084 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1085 #. %12$s:  CASE 
1086 #. %13$s:  lang | html 
1087 #. %14$s:  END 
1088 #. %15$s:  END 
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1090 #, fuzzy, c-format
1091 msgid ""
1092 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1093 msgstr ""
1094 "%s%s %s %s %s %s %s %%]Engels %s %%]Frans %s %%]Italiaans %s %%]Duits %s "
1095 "%%]Spaans %s%s %s %s "
1096
1097 #. %1$s:  FILTER trim 
1098 #. %2$s:  SWITCH type 
1099 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1100 #. %4$s:  CASE 'later' 
1101 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1102 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1103 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1104 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1105 #. %9$s:  CASE 
1106 #. %10$s:  type | html 
1107 #. %11$s:  END 
1108 #. %12$s:  END 
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1110 #, c-format
1111 msgid ""
1112 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1113 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1114 msgstr ""
1115 "%s%s %sEerdere ingang %sLatere ingang %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1116 "%sHogere ingang %sLagere ingang %s%s %s%s"
1117
1118 #. %1$s:  IF contents.count 
1119 #. %2$s:  contents.count | html 
1120 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1121 #. %4$s:  ELSE 
1122 #. %5$s:  END 
1123 #. %6$s:  ELSE 
1124 #. %7$s:  END 
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
1126 #, c-format
1127 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1128 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1129
1130 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1131 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1132 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1133 #. %4$s:  ELSE 
1134 #. %5$s:  END 
1135 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1136 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1137 #. %8$s:  END 
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1139 #, c-format
1140 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1141 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw betaling %s %s%s "
1142
1143 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1144 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1145 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1146 #. %4$s:  ELSE 
1147 #. %5$s:  END 
1148 #. %6$s:  ELSE 
1149 #. %7$s:  END 
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1151 #, c-format
1152 msgid ""
1153 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1154 msgstr ""
1155 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw "
1156 "berichtinstellingen"
1157
1158 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1159 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1160 #. %3$s:  ELSE 
1161 #. %4$s:  END 
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1163 #, c-format
1164 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1165 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf retourneren"
1166
1167 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1168 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1169 #. %3$s:  ELSE 
1170 #. %4$s:  END 
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1172 #, c-format
1173 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1174 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf lenen "
1175
1176 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1177 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1178 #. %3$s:  ELSE 
1179 #. %4$s:  END 
1180 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1182 #, c-format
1183 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1184 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf lenen &rsaquo; Print bonnetje voor %s"
1185
1186 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1187 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1188 #. %3$s:  ELSE 
1189 #. %4$s:  END 
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1191 #, c-format
1192 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1193 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf lenen"
1194
1195 #. For the first occurrence,
1196 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1197 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1198 #. %3$s:  ELSE 
1199 #. %4$s:  END 
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1205 #, c-format
1206 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1207 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus"
1208
1209 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1210 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1211 #. %3$s:  ELSE 
1212 #. %4$s:  END 
1213 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1214 #. %6$s:  IF ( ms_value ) 
1215 #. %7$s:  ms_value | html 
1216 #. %8$s:  ELSE 
1217 #. %9$s:  END 
1218 #. %10$s:  ELSE 
1219 #. %11$s:  END 
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1221 #, c-format
1222 msgid ""
1223 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s %s Results of search for '%s' %s "
1224 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1225 msgstr ""
1226 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s %s Resultaat van zoekactie naar "
1227 "'%s' %s Zoekresultaten %s %s U hebt geen zoektermen ingegeven. %s"
1228
1229 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1230 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1231 #. %3$s:  ELSE 
1232 #. %4$s:  END 
1233 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1234 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1235 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1236 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1237 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1238 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1239 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1240 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1241 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1242 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1243 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1244 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1245 #. %17$s:  ELSE 
1246 #. %18$s:  END 
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1248 #, c-format
1249 msgid ""
1250 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1251 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1252 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1253 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1254 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1255 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1256 msgstr ""
1257 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1258 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1259 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1260 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1261 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1262 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1263
1264 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1265 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1266 #. %3$s:  ELSE 
1267 #. %4$s:  END 
1268 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1269 #. %6$s:  ELSE 
1270 #. %7$s:  END 
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1272 #, c-format
1273 msgid ""
1274 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1275 "login disabled %s"
1276 msgstr ""
1277 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Log in met uw account %s Catalogus "
1278 "login uitgeschakeld %s"
1279
1280 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1281 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1282 #. %3$s:  ELSE 
1283 #. %4$s:  END 
1284 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1285 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1286 #. %7$s:  query_desc | html 
1287 #. %8$s:  END 
1288 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1289 #. %10$s:  limit_desc | html 
1290 #. %11$s:  END 
1291 #. %12$s:  ELSE 
1292 #. %13$s:  END 
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1294 #, c-format
1295 msgid ""
1296 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1297 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1298 "criteria. %s"
1299 msgstr ""
1300 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Resultaat van zoekactie %snaar "
1301 "'%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U heeft geen zoekcriterium "
1302 "ingegeven. %s"
1303
1304 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1305 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1306 #. %3$s:  ELSE 
1307 #. %4$s:  END 
1308 #. %5$s:  IF ( total ) 
1309 #. %6$s:  ELSE 
1310 #. %7$s:  END 
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1312 #, c-format
1313 msgid ""
1314 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1315 "found%s"
1316 msgstr ""
1317 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sZoekresultaat zoekingang%sGeen "
1318 "resultaten gevonden%s"
1319
1320 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1321 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1322 #. %3$s:  ELSE 
1323 #. %4$s:  END 
1324 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1325 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1326 #. %7$s:  ELSE 
1327 #. %8$s:  END 
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1329 #, c-format
1330 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1331 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%sUw lijsten%s"
1332
1333 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1334 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1335 #. %3$s:  ELSE 
1336 #. %4$s:  END 
1337 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1338 #. %6$s:  END 
1339 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1340 #. %8$s:  END 
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1342 #, c-format
1343 msgid ""
1344 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1345 "%sPurchase Suggestions%s"
1346 msgstr ""
1347 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sDoe een nieuwe aankoopsuggestie%s "
1348 "%sAankoopsuggesties%s"
1349
1350 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1351 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1352 #. %3$s:  ELSE 
1353 #. %4$s:  END 
1354 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1355 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1356 #. %7$s:  END 
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1358 #, c-format
1359 msgid ""
1360 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1361 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1362 msgstr ""
1363 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sAbonneer op notificaties %s "
1364 "Afmelden van een notificatie %s"
1365
1366 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1367 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1368 #. %3$s:  ELSE 
1369 #. %4$s:  END 
1370 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1371 #. %6$s:  ELSE 
1372 #. %7$s:  END 
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1374 #, c-format
1375 msgid ""
1376 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1377 "%sRegister a new account%s"
1378 msgstr ""
1379 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sUpdate uw persoonlijke gegevens"
1380 "%sRegistreer een nieuw account%s"
1381
1382 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1383 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1384 #. %3$s:  ELSE 
1385 #. %4$s:  END 
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1387 #, c-format
1388 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1389 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Voeg aan uw lijst toe"
1390
1391 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1392 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1393 #. %3$s:  ELSE 
1394 #. %4$s:  END 
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1396 #, c-format
1397 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1398 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken"
1399
1400 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1401 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1402 #. %3$s:  ELSE 
1403 #. %4$s:  END 
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1405 #, c-format
1406 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1407 msgstr ""
1408 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Er heeft zich een fout voorgedaan"
1409
1410 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1411 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1412 #. %3$s:  ELSE 
1413 #. %4$s:  END 
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1415 #, c-format
1416 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1417 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoek zoekingang"
1418
1419 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1420 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1421 #. %3$s:  ELSE 
1422 #. %4$s:  END 
1423 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1424 #. %6$s:  IF authtypetext 
1425 #. %7$s:  authtypetext | html 
1426 #. %8$s:  END 
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1428 #, c-format
1429 msgid ""
1430 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1431 msgstr ""
1432 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoek zoekingangen &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1433
1434 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1435 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1436 #. %3$s:  ELSE 
1437 #. %4$s:  END 
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1439 #, c-format
1440 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1441 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Blader door onze catalogus"
1442
1443 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1444 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1445 #. %3$s:  ELSE 
1446 #. %4$s:  END 
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1448 #, c-format
1449 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1450 msgstr "%ss%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Wijzig uw wachtwoord"
1451
1452 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1453 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1454 #. %3$s:  ELSE 
1455 #. %4$s:  END 
1456 #. %5$s:  title | html 
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1458 #, c-format
1459 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1460 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Opmerkingen over %s"
1461
1462 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1463 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1464 #. %3$s:  ELSE 
1465 #. %4$s:  END 
1466 #. %5$s:  course.course_name | html 
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1468 #, c-format
1469 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1470 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursus reserveringen voor %s"
1471
1472 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1473 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1474 #. %3$s:  ELSE 
1475 #. %4$s:  END 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1477 #, c-format
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1479 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursussen"
1480
1481 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1482 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1483 #. %3$s:  ELSE 
1484 #. %4$s:  END 
1485 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1487 #, fuzzy, c-format
1488 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s"
1489 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s"
1490
1491 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1492 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1493 #. %3$s:  ELSE 
1494 #. %4$s:  END 
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1496 #, c-format
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1498 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afboeken"
1499
1500 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1501 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1502 #. %3$s:  ELSE 
1503 #. %4$s:  END 
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1505 #, c-format
1506 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1507 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mandje"
1508
1509 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1510 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1511 #. %3$s:  ELSE 
1512 #. %4$s:  END 
1513 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1515 #, c-format
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1517 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download lijst %s"
1518
1519 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1520 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1521 #. %3$s:  ELSE 
1522 #. %4$s:  END 
1523 #. %5$s:  authtypetext | html 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1525 #, c-format
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1527 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Ingang %s"
1528
1529 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1530 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1531 #. %3$s:  ELSE 
1532 #. %4$s:  END 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1536 msgstr "%ss%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Wijzig uw wachtwoord"
1537
1538 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1539 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1540 #. %3$s:  ELSE 
1541 #. %4$s:  END 
1542 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1544 #, c-format
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1546 msgstr ""
1547 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Volledige abonnementsgeschiedenis "
1548 "voor %s"
1549
1550 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1551 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1552 #. %3$s:  ELSE 
1553 #. %4$s:  END 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1555 #, c-format
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1557 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie"
1558
1559 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1560 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1561 #. %3$s:  ELSE 
1562 #. %4$s:  END 
1563 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1565 #, c-format
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1567 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s"
1568
1569 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1570 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1571 #. %3$s:  ELSE 
1572 #. %4$s:  END 
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1574 #, c-format
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1576 msgstr ""
1577 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afleveringen voor een abonnement"
1578
1579 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1580 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1581 #. %3$s:  ELSE 
1582 #. %4$s:  END 
1583 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1585 #, c-format
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1587 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC-details voor record nr. %s"
1588
1589 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1590 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1591 #. %3$s:  ELSE 
1592 #. %4$s:  END 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1594 #, c-format
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1596 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Meest populaire titels"
1597
1598 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1599 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1600 #. %3$s:  ELSE 
1601 #. %4$s:  END 
1602 #. %5$s:  q | html 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1604 #, c-format
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1606 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekactie naar '%s'"
1607
1608 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1609 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1610 #. %3$s:  ELSE 
1611 #. %4$s:  END 
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1613 #, c-format
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1615 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een reservering plaatsen"
1616
1617 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1618 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1619 #. %3$s:  ELSE 
1620 #. %4$s:  END 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1622 #, c-format
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1624 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig a.u.b. uw registratie"
1625
1626 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1627 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1628 #. %3$s:  ELSE 
1629 #. %4$s:  END 
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1631 #, c-format
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1633 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recente opmerkingen"
1634
1635 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1636 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1637 #. %3$s:  ELSE 
1638 #. %4$s:  END 
1639 #. %5$s:  q | html 
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1641 #, c-format
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1643 msgstr ""
1644 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; RecordedBooks zoekactie naar '%s'"
1645
1646 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1647 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1648 #. %3$s:  ELSE 
1649 #. %4$s:  END 
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1651 #, c-format
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1653 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Vraag artikel aan"
1654
1655 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1656 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1657 #. %3$s:  ELSE 
1658 #. %4$s:  END 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1660 #, c-format
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1662 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw mandje versturen"
1663
1664 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1665 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1666 #. %3$s:  ELSE 
1667 #. %4$s:  END 
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1669 #, c-format
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1671 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw lijst versturen"
1672
1673 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1674 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1675 #. %3$s:  ELSE 
1676 #. %4$s:  END 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1678 #, c-format
1679 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1680 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een lijst delen"
1681
1682 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1683 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1684 #. %3$s:  ELSE 
1685 #. %4$s:  END 
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1687 #, c-format
1688 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1689 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Onderwerpwolk"
1690
1691 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1692 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1693 #. %3$s:  ELSE 
1694 #. %4$s:  END 
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1696 #, c-format
1697 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1698 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags"
1699
1700 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1701 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1702 #. %3$s:  ELSE 
1703 #. %4$s:  END 
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1705 #, c-format
1706 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1707 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Updates ingediend"
1708
1709 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1710 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1711 #. %3$s:  ELSE 
1712 #. %4$s:  END 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1714 #, c-format
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1716 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw mandje"
1717
1718 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1719 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1720 #. %3$s:  ELSE 
1721 #. %4$s:  END 
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1723 #, fuzzy, c-format
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your charges"
1725 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw mandje"
1726
1727 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1728 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1729 #. %3$s:  ELSE 
1730 #. %4$s:  END 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1732 #, c-format
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1734 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw uitleengeschiedenis"
1735
1736 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1737 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1738 #. %3$s:  ELSE 
1739 #. %4$s:  END 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1741 #, c-format
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1743 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw toestemmingen"
1744
1745 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1746 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1747 #. %3$s:  ELSE 
1748 #. %4$s:  END 
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1750 #, c-format
1751 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1752 msgstr ""
1753 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw interbibliothecaire leenaanvragen"
1754
1755 #. For the first occurrence,
1756 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1757 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1758 #. %3$s:  ELSE 
1759 #. %4$s:  END 
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1762 #, c-format
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1764 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek"
1765
1766 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1767 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1768 #. %3$s:  ELSE 
1769 #. %4$s:  END 
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1771 #, c-format
1772 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1773 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw privacybeheer"
1774
1775 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1776 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1777 #. %3$s:  ELSE 
1778 #. %4$s:  END 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1780 #, c-format
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1782 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw routelijsten"
1783
1784 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1785 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1786 #. %3$s:  ELSE 
1787 #. %4$s:  END 
1788 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1790 #, c-format
1791 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1792 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekactie IDREF voor ppn %s"
1793
1794 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1795 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1796 #. %3$s:  ELSE 
1797 #. %4$s:  END 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1799 #, c-format
1800 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1801 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis"
1802
1803 #. LINK
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1805 #, fuzzy
1806 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1807 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recente opmerkingen"
1808
1809 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1810 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1811 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1812 #. %4$s:  ELSE 
1813 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1814 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1815 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1816 #. %8$s:  ELSE 
1817 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1818 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1819 #. %11$s:  END 
1820 #. %12$s:  END 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1822 #, c-format
1823 msgid ""
1824 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1825 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1826 "%s%s"
1827 msgstr ""
1828 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1829 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1830 "%s%s"
1831
1832 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1833 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1834 #. %3$s:  ELSE 
1835 #. %4$s:  END 
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1837 #, fuzzy, c-format
1838 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1839 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1840
1841 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1842 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1843 #. %3$s:  END 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1845 #, c-format
1846 msgid "%s, by %s%s "
1847 msgstr "%s, by %s%s "
1848
1849 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1850 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1852 #, fuzzy, c-format
1853 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1854 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1855
1856 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1857 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1859 #, fuzzy, c-format
1860 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1861 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1862
1863 #. For the first occurrence,
1864 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1865 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1870 #, c-format
1871 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1872 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1873
1874 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1875 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1877 #, c-format
1878 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1879 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1880
1881 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1882 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1883 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1885 #, c-format
1886 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1887 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1888
1889 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1891 #, c-format
1892 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1893 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1894
1895 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1896 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1898 #, fuzzy, c-format
1899 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1900 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1901
1902 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1903 #. %2$s:  query_cgi | html 
1904 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
1906 #, c-format
1907 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1908 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1909
1910 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1911 #. %2$s:  query_cgi | html 
1912 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1914 #, fuzzy, c-format
1915 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
1916 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1917
1918 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1919 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1921 #, c-format
1922 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1923 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1924
1925 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1927 #, c-format
1928 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1929 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1930
1931 #. %1$s:  ELSE 
1932 #. %2$s:  END 
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1934 #, c-format
1935 msgid "%s0 biblios%s "
1936 msgstr "%s0 biblios%s "
1937
1938 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1939 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1940 #. %3$s:  END 
1941 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1942 #. %5$s:  starting_location | html 
1943 #. %6$s:  END 
1944 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1945 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1946 #. %9$s:  END 
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1948 #, c-format
1949 msgid ""
1950 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1951 "%s "
1952 msgstr "%sBrowse %s Planken%s %s, Plaatscode: %s%s %s, Collectiecode: %s%s "
1953
1954 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1955 #. %2$s:  ELSE 
1956 #. %3$s:  END 
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1958 #, c-format
1959 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1960 msgstr "%sCollectie%sItemtype%s"
1961
1962 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1963 #. %2$s:  END 
1964 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1965 #. %4$s:  END 
1966 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1967 #. %6$s:  END 
1968 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1969 #. %8$s:  END 
1970 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1971 #. %10$s:  END 
1972 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1973 #. %12$s:  END 
1974 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1975 #. %14$s:  END 
1976 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1977 #. %16$s:  END 
1978 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1979 #. %18$s:  END 
1980 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1981 #. %20$s:  END 
1982 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1983 #. %22$s:  END 
1984 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1985 #. %24$s:  END 
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1987 #, c-format
1988 msgid ""
1989 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1990 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1991 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1992 msgstr ""
1993 "%sVerwacht%s %sBinnengekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sOntbreekt (nooit "
1994 "ontvangen)%s %sOntbreekt (uitverkocht)%s %sOntbreekt (beschadigd)%s "
1995 "%sOntbreekt (zoek)%s %sNiet beschikbaar%s %sVerwijder%s %sGereclameerd%s "
1996 "%sGestaakt%s "
1997
1998 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1999 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2000 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2001 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2002 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2003 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2004 #. %7$s:  ELSE 
2005 #. %8$s:  END 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
2007 #, c-format
2008 msgid ""
2009 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2010 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2011 msgstr ""
2012 "%sItem verwacht %sAankondiging %sEvenementen %sReserveringen %sItem "
2013 "ingenomen %sItem uitgeleend %sOnbekend %s"
2014
2015 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2016 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2017 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2018 #. %4$s:  ELSE 
2019 #. %5$s:  END 
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2021 #, c-format
2022 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2023 msgstr "%sItemtype %sCollectie %sLocatiecode %sIets anders %s "
2024
2025 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2026 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2027 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2028 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2029 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2030 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2031 #. %7$s:  ELSE 
2032 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
2033 #. %9$s:  END 
2034 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2035 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
2036 #. %12$s:  END 
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2038 #, c-format
2039 msgid ""
2040 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2041 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2042 "%s(%s)%s "
2043 msgstr ""
2044 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sGeaccepteerd door de "
2045 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
2046 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s "
2047
2048 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2049 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2050 #. %3$s:  END 
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2052 #, c-format
2053 msgid ""
2054 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2055 "%s"
2056 msgstr ""
2057 "%sAbonneer op notificatie abonnement %s Uitschrijven van notificatie "
2058 "abonnement %s"
2059
2060 #. %1$s:  ELSE 
2061 #. %2$s:  END 
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2063 #, c-format
2064 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2065 msgstr ""
2066
2067 #. %1$s:  ELSE 
2068 #. %2$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2070 #, c-format
2071 msgid "%sThis record has no items.%s "
2072 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
2073
2074 #. For the first occurrence,
2075 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2076 #. %2$s:  ELSE 
2077 #. %3$s:  END 
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2080 #, c-format
2081 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2082 msgstr ""
2083
2084 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2085 #. %2$s:  ELSE 
2086 #. %3$s:  END 
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2088 #, c-format
2089 msgid "%sYes%sNo%s "
2090 msgstr "%sJa%sNee%s "
2091
2092 #. %1$s:  ELSE 
2093 #. %2$s:  END 
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2095 #, c-format
2096 msgid "%sa list:%s"
2097 msgstr "%seen lijst:%s"
2098
2099 #. For the first occurrence,
2100 #. %1$s:  IF ( author ) 
2101 #. %2$s:  author | html 
2102 #. %3$s:  END 
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
2105 #, fuzzy, c-format
2106 msgid "%sby %s%s"
2107 msgstr "%s, by %s%s "
2108
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2111 #, c-format
2112 msgid "&lt;&lt; Previous"
2113 msgstr "&lt;&lt; Vorige"
2114
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2116 #, c-format
2117 msgid ""
2118 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2119 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2120 msgstr ""
2121 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2122 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2123
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2125 #, c-format
2126 msgid ""
2127 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2128 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2129 msgstr ""
2130 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2131 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2132
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2134 #, fuzzy, c-format
2135 msgid ""
2136 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2137 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2138 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2139 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2140 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2141 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2142 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2143 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2144 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2145 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2146 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2147 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2148 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2149 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2150 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2151 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2152 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2153 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2154 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2155 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2156 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2157 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2158 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2159 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2160 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2161 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2162 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2163 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2164 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2165 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2166 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2167 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2168 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2169 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2170 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2171 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2172 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2173 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2174 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2175 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2176 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2177 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2178 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2179 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2180 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2181 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2182 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2183 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2184 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2185 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2186 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2187 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2188 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2189 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2190 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2191 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2192 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2193 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2194 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2195 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2196 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2197 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2198 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2199 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2200 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2201 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2202 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2203 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2204 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2205 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2206 msgstr ""
2207 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2208 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2209 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2210 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2211 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2212 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2213 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2214 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2215 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2216 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2217 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2218 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2219 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2220 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2221 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2222 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2223 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2224 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2225 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2226 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2227 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2228 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2229 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2230 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2231 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2232 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2233 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2234 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2235 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2236 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2237 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2238 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2239 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2240 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2241 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2242 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2243 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2244 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2245 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2246 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2247 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2248 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2249 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2250 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2251 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2252 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2253 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2254 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2255 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2256 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2257 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2258 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2259 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2260 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2261 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2262 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2263 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2264 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2265 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2266 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2267 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2268 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2269 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2270 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2271 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2272 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2273 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2274 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2275 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2276
2277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2278 #, c-format
2279 msgid ""
2280 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2281 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2282 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2283 "GetPatronStatus&gt;"
2284 msgstr ""
2285 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2286 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2287 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2288 "GetPatronStatus&gt;"
2289
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2291 #, fuzzy, c-format
2292 msgid ""
2293 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2294 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2295 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2296 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2297 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2298 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2299 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2300 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2301 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2302 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2303 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2304 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2305 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2306 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2307 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2308 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2309 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2310 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2311 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2312 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2313 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2314 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2315 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2316 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2317 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2318 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2319 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2320 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2321 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2322 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2323 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2324 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2325 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2326 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2327 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2328 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2329 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2330 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2331 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2332 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
2333 "onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
2334 "Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
2335 "datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
2336 "&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
2337 "datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
2338 "withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
2339 "notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2340 "itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
2341 "dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
2342 "issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2343 "homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
2344 "timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
2345 "cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
2346 "renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
2347 "damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
2348 "replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
2349 "itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2350 "holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2351 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2352 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2353 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2354 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2355 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2356 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2357 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2358 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2359 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2360 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2361 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2362 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2363 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2364 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2365 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2366 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2367 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2368 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2369 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2370 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2371 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2372 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2373 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2374 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2375 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2376 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2377 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2378 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2379 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2380 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2381 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2382 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2383 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2384 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2385 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2386 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2387 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2388 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2389 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2390 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2391 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2392 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2393 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2394 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2395 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2396 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2397 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2398 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2399 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2400 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2401 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2402 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2403 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2404 msgstr ""
2405 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2406 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2407 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2408 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2409 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2410 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2411 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2412 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2413 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2414 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2415 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2416 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2417 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2418 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2419 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2420 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2421 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2422 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2423 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2424 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2425 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2426 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2427 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2428 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2429 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2430 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2431 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2432 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2433 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2434 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2435 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2436 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2437 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2438 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2439 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2440 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2441 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2442 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2443 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2444 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2445 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2446 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2447 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2448 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2449 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2450 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2451 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2452 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2453 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2454 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2455 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2456 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2457 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2458 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2459 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2460 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2461 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2462 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2463 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2464 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2465 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2466 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2467 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2468 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2469 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2470 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2471 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2472 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2473 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2474 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2475 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2476 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2477 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2478 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2479 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2480 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2481 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2482 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2483 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2484 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2485 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2486 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2487 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2488 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2489 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2490 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2491 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2492 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2493 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2494 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2495 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2496 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2497 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2498 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2499 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2500 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2501 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2502 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2503 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2504 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2505 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2506 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2507 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2508 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2509 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2510 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2511 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2512
2513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2514 #, c-format
2515 msgid ""
2516 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2517 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2518 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2519 msgstr ""
2520 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2521 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2522 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2523
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2526 #, c-format
2527 msgid ""
2528 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2529 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2530 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2531 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2532 msgstr ""
2533 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2534 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2535 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2536 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2537
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2539 #, c-format
2540 msgid ""
2541 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2542 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2543 msgstr ""
2544 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2545 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2546
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2548 #, c-format
2549 msgid ""
2550 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2551 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2552 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2553 msgstr ""
2554 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2555 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2556 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2557
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2559 #, c-format
2560 msgid ""
2561 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2562 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2563 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2564 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2565 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2566 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2567 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2568 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2569 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2570 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2571 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2572 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2573 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2574 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2575 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2576 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2577 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2578 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2579 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2580 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2581 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2582 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2583 msgstr ""
2584 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2585 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2586 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2587 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2588 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2589 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2590 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2591 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2592 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2593 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2594 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2595 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2596 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2597 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2598 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2599 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2600 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2601 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2602 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2603 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2604 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2605 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2606
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2608 #, c-format
2609 msgid ""
2610 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2611 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2612 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2613 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2614 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2615 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2616 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2617 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2618 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2619 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2620 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2621 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2622 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2623 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2624 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2625 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2626 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2627 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2628 msgstr ""
2629 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2630 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2631 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2632 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2633 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2634 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2635 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2636 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2637 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2638 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2639 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2640 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2641 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2642 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2643 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2644 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2645 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2646 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2647
2648 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2649 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
2651 #, c-format
2652 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2653 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (na %s stemmen)"
2654
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2656 #, c-format
2657 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2658 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Auteur als zin"
2659
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2661 #, c-format
2662 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2663 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel"
2664
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2666 #, c-format
2667 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2668 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel als zin"
2669
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2671 #, c-format
2672 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2673 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam"
2674
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2676 #, c-format
2677 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2678 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2679
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2681 #, c-format
2682 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2683 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2684
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2686 #, fuzzy, c-format
2687 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
2688 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Auteur als zin"
2689
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2691 #, c-format
2692 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2693 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam"
2694
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2696 #, c-format
2697 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2698 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam als zin"
2699
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2701 #, c-format
2702 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2703 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en bredere termen"
2704
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2706 #, c-format
2707 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2708 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en engere termen"
2709
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2711 #, c-format
2712 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2713 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en gerelateerde termen"
2714
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2716 #, c-format
2717 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2718 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord als zin"
2719
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2721 #, c-format
2722 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2723 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel als zin"
2724
2725 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
2727 #, c-format
2728 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2729 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
2730
2731 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2733 #, c-format
2734 msgid "(%s biblios)"
2735 msgstr "(%s biblios)"
2736
2737 #. For the first occurrence,
2738 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2739 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2746 #, c-format
2747 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2748 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2749
2750 #. For the first occurrence,
2751 #. %1$s:  HOLDS.count | html 
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2756 #, c-format
2757 msgid "(%s total)"
2758 msgstr "(%s totaal)"
2759
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
2761 #, c-format
2762 msgid "(123) 456-7890"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:207
2766 #, c-format
2767 msgid "(Accruing)"
2768 msgstr ""
2769
2770 #. For the first occurrence,
2771 #. SCRIPT
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2773 msgid "(All)"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2777 #, fuzzy, c-format
2778 msgid ""
2779 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2780 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
2781
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2783 #, c-format
2784 msgid "(Checked out)"
2785 msgstr "(Uitgeleend)"
2786
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:210
2788 #, c-format
2789 msgid "(Forgiven)"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2793 #, c-format
2794 msgid ""
2795 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2796 "for assistance)"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:212
2800 #, c-format
2801 msgid "(Lost)"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2806 #, c-format
2807 msgid "(Not supported by Koha)"
2808 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2809
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2814 #, c-format
2815 msgid "(Not supported yet)"
2816 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2817
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2829 #, c-format
2830 msgid "(Optional)"
2831 msgstr "(Optioneel)"
2832
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2837 #, c-format
2838 msgid "(Optional, default 0)"
2839 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2840
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2842 #, c-format
2843 msgid "(Optional, default 1)"
2844 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2845
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2848 #, fuzzy, c-format
2849 msgid ""
2850 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2851 "online.)"
2852 msgstr ""
2853 "er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien u online "
2854 "indient)"
2855
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:209
2857 #, fuzzy, c-format
2858 msgid "(Replaced)"
2859 msgstr "Juridische artikelen"
2860
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2883 #, c-format
2884 msgid "(Required)"
2885 msgstr "(Verplicht)"
2886
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:208
2888 #, c-format
2889 msgid "(Returned)"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2893 #, c-format
2894 msgid ""
2895 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2899 #, c-format
2900 msgid ""
2901 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2902 "assistance)"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2906 #, c-format
2907 msgid ""
2908 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2909 "assistance)"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2916 #, c-format
2917 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2918 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
2919
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2921 #, c-format
2922 msgid "(Use OPAC instead)"
2923 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
2924
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2927 #, c-format
2928 msgid "(Use SRU instead)"
2929 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
2930
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:211
2932 #, c-format
2933 msgid "(Voided)"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:197
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2940 #, c-format
2941 msgid "(done)"
2942 msgstr "(gereed)"
2943
2944 #. SCRIPT
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2946 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2947 msgstr "(gefilterd van _MAX_ totaal aantal)"
2948
2949 #. For the first occurrence,
2950 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2953 #, c-format
2954 msgid "(modified on %s)"
2955 msgstr "(gewijzigd op %s)"
2956
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2958 #, fuzzy, c-format
2959 msgid "(on hold)"
2960 msgstr "(Gereserveerd)"
2961
2962 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2964 #, c-format
2965 msgid "(only %s)"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
2970 #, fuzzy, c-format
2971 msgid "(overdue)"
2972 msgstr "Te laat meldingen "
2973
2974 #. For the first occurrence,
2975 #. %1$s:  priority | html 
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1375
2978 #, c-format
2979 msgid "(priority %s)"
2980 msgstr "(prioriteit %s)"
2981
2982 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2983 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2984 #. %3$s:  END 
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2986 #, c-format
2987 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2988 msgstr "(gerelateerde zoekacties: %s%s%s)"
2989
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
2996 #, c-format
2997 msgid "(remove)"
2998 msgstr "(verwijder)"
2999
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
3002 #, c-format
3003 msgid "-- Choose --"
3004 msgstr "-- Kies --"
3005
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3008 #, c-format
3009 msgid "-- Choose format --"
3010 msgstr "-- Kies formaat --"
3011
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3013 #, c-format
3014 msgid "-- none -- "
3015 msgstr "-- geen -- "
3016
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3018 #, c-format
3019 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3020 msgstr ""
3021 ". Nadat u de verwijdering bevestigd heeft, kan niemand de lijst meer "
3022 "opvragen!"
3023
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3025 #, c-format
3026 msgid ". Please contact the library for more information."
3027 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
3028
3029 #. %1$s:  ELSE 
3030 #. %2$s:  END 
3031 #. %3$s:  END 
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3033 #, c-format
3034 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3035 msgstr ".%sU heeft boetes.%s %s "
3036
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3038 #, c-format
3039 msgid "...or..."
3040 msgstr "...of..."
3041
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:165
3043 #, c-format
3044 msgid "0.00"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3048 #, c-format
3049 msgid "000 "
3050 msgstr "000 "
3051
3052 #. SPAN
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3055 msgid "0000-00-00"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
3060 #, c-format
3061 msgid "1 item is on order."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3065 #, c-format
3066 msgid "10 titles"
3067 msgstr "10 titels"
3068
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3070 #, c-format
3071 msgid "100 titles"
3072 msgstr "100 titels"
3073
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3076 #, c-format
3077 msgid "12 months"
3078 msgstr "12 maanden"
3079
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3081 #, c-format
3082 msgid "15 titles"
3083 msgstr "15 titels"
3084
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3086 #, c-format
3087 msgid "20 titles"
3088 msgstr "20 titels"
3089
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3092 #, c-format
3093 msgid "3 months"
3094 msgstr "3 maanden"
3095
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3097 #, c-format
3098 msgid "30 titles"
3099 msgstr "30 titels"
3100
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3102 #, c-format
3103 msgid "40 titles"
3104 msgstr "40 titels"
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3107 #, c-format
3108 msgid "50 titles"
3109 msgstr "50 titels"
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3113 #, c-format
3114 msgid "6 months"
3115 msgstr "6 maanden"
3116
3117 #. SPAN
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3119 msgid "9999-12-31"
3120 msgstr "9999-12-31"
3121
3122 #. %1$s:  ELSE 
3123 #. %2$s:  END 
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3125 #, c-format
3126 msgid ": %sa list:%s"
3127 msgstr ": %seen lijst:%s"
3128
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3130 #, c-format
3131 msgid ""
3132 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3133 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3137 #, fuzzy, c-format
3138 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3139 msgstr "Een bevestigingsmail is gestuurd naar het e-mailadres "
3140
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3142 #, c-format
3143 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3144 msgstr ""
3145
3146 #. %1$s:  message_value | html 
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3148 #, c-format
3149 msgid ""
3150 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3154 #, c-format
3155 msgid "A specific item"
3156 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3157
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
3159 #, c-format
3160 msgid "About the author"
3161 msgstr "Over de auteur"
3162
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3164 #, c-format
3165 msgid "Abstracts/summaries"
3166 msgstr "Abstracts/samenvattingen"
3167
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3171 #, c-format
3172 msgid "Access denied"
3173 msgstr "Toegang geweigerd"
3174
3175 #. SCRIPT
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3177 #, fuzzy
3178 msgid "Access online"
3179 msgstr "Toegang geweigerd"
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3183 #, c-format
3184 msgid ""
3185 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3186 "Please contact the library. "
3187 msgstr ""
3188 "Volgens onze administratie hebben we geen up-to-date contactinformatie. Neem "
3189 "a.u.b. contact op met de bibliotheek. "
3190
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3192 #, c-format
3193 msgid "Acquired in the last:"
3194 msgstr "Verworven in de laatste:"
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3198 #, c-format
3199 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3200 msgstr "Aanschafdatum: Nieuwste naar Oudste"
3201
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3204 #, c-format
3205 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3206 msgstr "Aanschafdatum: Oudste naar nieuwste"
3207
3208 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
3216 #, c-format
3217 msgid "Add"
3218 msgstr "Toevoegen"
3219
3220 #. %1$s:  total | html 
3221 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3223 #, c-format
3224 msgid "Add %s items to %s"
3225 msgstr "Voeg %s items toe aan %s"
3226
3227 #. A name=ButtonPlus
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3229 msgid "Add another field"
3230 msgstr "Voeg ander veld toe"
3231
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3234 #, c-format
3235 msgid "Add tag"
3236 msgstr "Tag toevoegen"
3237
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3239 #, c-format
3240 msgid "Add tag(s)"
3241 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3242
3243 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3245 #, c-format
3246 msgid "Add to %s"
3247 msgstr "Toevoegen aan %s"
3248
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
3250 #, c-format
3251 msgid "Add to a list"
3252 msgstr "Voeg toe aan een lijst"
3253
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3255 #, c-format
3256 msgid "Add to a new list:"
3257 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst:"
3258
3259 #. For the first occurrence,
3260 #. SCRIPT
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3264 #, c-format
3265 msgid "Add to cart"
3266 msgstr "Voeg toe aan mand"
3267
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3269 #, c-format
3270 msgid "Add to list:"
3271 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3272
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3274 #, c-format
3275 msgid "Add to your cart"
3276 msgstr "Voeg toe aan uw mand"
3277
3278 #. SCRIPT
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
3280 msgid "Add to..."
3281 msgstr "Toevoegen aan..."
3282
3283 #. SCRIPT
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3285 msgid "Add to: "
3286 msgstr "Toevoegen aan: "
3287
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3289 #, c-format
3290 msgid "Additional authors:"
3291 msgstr "Extra auteurs:"
3292
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3294 #, c-format
3295 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3296 msgstr "Extra types content voor boeken/gedrukte materialen"
3297
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3299 #, fuzzy, c-format
3300 msgid "Additional information"
3301 msgstr "Contactinformatie"
3302
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3309 #, c-format
3310 msgid "Address 2:"
3311 msgstr "Adres 2:"
3312
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3319 #, c-format
3320 msgid "Address:"
3321 msgstr "Adres:"
3322
3323 #. IMG
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Adlibris cover image"
3332 msgstr "Omslagafbeelding"
3333
3334 #. IMG
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
3336 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3340 #, c-format
3341 msgid "Adolescent"
3342 msgstr "Adolescent"
3343
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3345 #, c-format
3346 msgid "Adult"
3347 msgstr "Volwassen"
3348
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3352 #, c-format
3353 msgid "Advanced search"
3354 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3355
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:152
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
3359 #, c-format
3360 msgid "All"
3361 msgstr "Alles"
3362
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3364 #, c-format
3365 msgid "All Tags"
3366 msgstr "Alle tags"
3367
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3369 #, c-format
3370 msgid "All collections"
3371 msgstr "Alle collecties"
3372
3373 #. SCRIPT
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3375 msgid "All holds will be suspended."
3376 msgstr ""
3377
3378 #. SCRIPT
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3380 msgid "All holds will resume."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3384 #, c-format
3385 msgid "All item types"
3386 msgstr "Alle type items"
3387
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3391 #, c-format
3392 msgid "All libraries"
3393 msgstr "Alle bibliotheken"
3394
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3396 #, c-format
3397 msgid "Allow changes to contents from: "
3398 msgstr ""
3399
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3402 #, c-format
3403 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3408 #, c-format
3409 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3413 #, c-format
3414 msgid ""
3415 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3416 "expires."
3417 msgstr ""
3418 "Bedenk ook dat u alle geleende items terug moet brengen voor uw kaart "
3419 "verloopt."
3420
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3422 #, c-format
3423 msgid "Alternate address"
3424 msgstr "Alternatief adres"
3425
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3427 #, fuzzy, c-format
3428 msgid "Alternate address information: "
3429 msgstr "Alternatief adres"
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3432 #, c-format
3433 msgid "Alternate contact"
3434 msgstr "Alternatief contactpersoon"
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
3440 #, c-format
3441 msgid "Amount"
3442 msgstr "Bedrag"
3443
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
3446 #, c-format
3447 msgid "Amount outstanding"
3448 msgstr "Openstaand bedrag"
3449
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:164
3451 #, c-format
3452 msgid "Amount to pay: "
3453 msgstr ""
3454
3455 #. %1$s:  shelfname | html 
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3457 #, c-format
3458 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3459 msgstr ""
3460 "Er deed zich een fout voor bij het aanmaken van de lijst. De naam %s bestaat "
3461 "reeds."
3462
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3464 #, fuzzy, c-format
3465 msgid "An error occurred when creating this list."
3466 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3469 #, fuzzy, c-format
3470 msgid "An error occurred when deleting this list."
3471 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3472
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3474 #, fuzzy, c-format
3475 msgid "An error occurred when updating this list."
3476 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3477
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3479 #, fuzzy, c-format
3480 msgid "An error occurred while processing your request."
3481 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3482
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3484 #, fuzzy, c-format
3485 msgid ""
3486 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3487 "exist."
3488 msgstr ""
3489 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
3490 "bestaat."
3491
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3493 #, c-format
3494 msgid "An invitation to share list "
3495 msgstr ""
3496
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3498 #, c-format
3499 msgid "Any"
3500 msgstr "Alles"
3501
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3503 #, c-format
3504 msgid "Any audience"
3505 msgstr "Elke doelgroep"
3506
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3508 #, c-format
3509 msgid "Any content"
3510 msgstr "Elke content"
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3513 #, c-format
3514 msgid "Any format"
3515 msgstr "Elk formaat"
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3518 #, fuzzy, c-format
3519 msgid "Any item "
3520 msgstr "Alle type items"
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3523 #, fuzzy, c-format
3524 msgid "Any item type"
3525 msgstr "Alle type items"
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3528 #, c-format
3529 msgid "Any phrase"
3530 msgstr "Elke zin"
3531
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3533 #, c-format
3534 msgid "Any word"
3535 msgstr "Elk woord"
3536
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3539 #, c-format
3540 msgid "Anyone"
3541 msgstr "Iedereen"
3542
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3544 #, fuzzy, c-format
3545 msgid "Anyone seeing this list"
3546 msgstr "Deze lijst verwijderen"
3547
3548 #. SCRIPT
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3550 msgid "Apr"
3551 msgstr "apr"
3552
3553 #. SCRIPT
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3555 msgid "April"
3556 msgstr "april"
3557
3558 #. SCRIPT
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3562 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3563
3564 #. For the first occurrence,
3565 #. SCRIPT
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3568 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3569 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3570
3571 #. SCRIPT
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3573 #, fuzzy
3574 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3575 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3576
3577 #. SCRIPT
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3581 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3582
3583 #. SCRIPT
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3587 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3588
3589 #. SCRIPT
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3591 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3592 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3593
3594 #. SCRIPT
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3596 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3597 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3598
3599 #. SCRIPT
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3601 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3602 msgstr "Bent u zeker dat u uw mand wilt legen?"
3603
3604 #. SCRIPT
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3606 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3607 msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde items wilt verwijderen?"
3608
3609 #. SCRIPT
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3611 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3612 msgstr "Bent u zeker dat u deze items wilt verwijderen uit de lijst?"
3613
3614 #. SCRIPT
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3616 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3617 msgstr "Bent u zeker dat u dit item wilt verwijderen uit de lijst?"
3618
3619 #. SCRIPT
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3623 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3624
3625 #. SCRIPT
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3627 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3628 msgstr "Bent u zeker dat u alle geblokkeerde reserveringen wilt opheffen?"
3629
3630 #. SCRIPT
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3634 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3635
3636 #. SCRIPT
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3638 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3639 msgstr "Bent u zeker dat u alle reserveringen wilt blokkeren?"
3640
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
3642 #, c-format
3643 msgid "Arrived"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
3647 #, c-format
3648 msgid "Article requests "
3649 msgstr ""
3650
3651 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3653 #, c-format
3654 msgid "Article requests (%s)"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3658 #, c-format
3659 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3664 #, c-format
3665 msgid "Ascending"
3666 msgstr "Oplopend"
3667
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3669 #, c-format
3670 msgid "Ask for a discharge"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3674 #, c-format
3675 msgid ""
3676 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3677 "and start over."
3678 msgstr ""
3679
3680 #. OPTION
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3682 msgid "At least one item is available at this library"
3683 msgstr ""
3684
3685 #. For the first occurrence,
3686 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3689 #, c-format
3690 msgid "At library: %s"
3691 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3692
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3694 #, c-format
3695 msgid "Audience"
3696 msgstr "Doelgroep"
3697
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3699 #, c-format
3700 msgid "Audiovisual profile:"
3701 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3702
3703 #. SCRIPT
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3705 msgid "Aug"
3706 msgstr "aug"
3707
3708 #. SCRIPT
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3710 msgid "August"
3711 msgstr "augustus"
3712
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3716 #, c-format
3717 msgid "AuthenticatePatron"
3718 msgstr "AuthenticatePatron"
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3721 #, c-format
3722 msgid ""
3723 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3724 "patron."
3725 msgstr ""
3726 "Verifieert de inloggegevens van de gebruiker en geeft de "
3727 "gebruikersidentificatie terug."
3728
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3743 #, c-format
3744 msgid "Author"
3745 msgstr "Auteur"
3746
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3749 #, c-format
3750 msgid "Author (A-Z)"
3751 msgstr "Auteur (A-Z)"
3752
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3755 #, c-format
3756 msgid "Author (Z-A)"
3757 msgstr "Auteur (Z-A)"
3758
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3760 #, c-format
3761 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3762 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3763
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3765 #, c-format
3766 msgid "Author(s)"
3767 msgstr "Auteur(s)"
3768
3769 #. For the first occurrence,
3770 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3771 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3772 #. %3$s:  END 
3773 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3774 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3775 #. %6$s:  END 
3776 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3777 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3778 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3779 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3780 #. %11$s:  END 
3781 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3782 #. %13$s:  END 
3783 #. %14$s:  END 
3784 #. %15$s:  END 
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3787 #, c-format
3788 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3789 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3790
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3795 #, c-format
3796 msgid "Author:"
3797 msgstr "Auteur:"
3798
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3800 #, c-format
3801 msgid "Authority"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3810 #, c-format
3811 msgid "Authority search"
3812 msgstr "Zoek zoekingangen"
3813
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3815 #, c-format
3816 msgid "Authority search results"
3817 msgstr "Zoekresultaten zoekingangen"
3818
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3820 #, c-format
3821 msgid "Authority type: "
3822 msgstr "Zoekingang type: "
3823
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3825 #, c-format
3826 msgid "Authorized headings"
3827 msgstr "Gecontroleerde termen"
3828
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3830 #, c-format
3831 msgid "Authors"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3835 #, fuzzy, c-format
3836 msgid "Availability"
3837 msgstr "Beschikbaarheid "
3838
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3841 #, c-format
3842 msgid "Availability:"
3843 msgstr "Beschikbaarheid:"
3844
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3846 #, fuzzy, c-format
3847 msgid "Availability: "
3848 msgstr "Beschikbaarheid:"
3849
3850 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3852 #, c-format
3853 msgid "Available %s"
3854 msgstr "Beschikbaar %s"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3857 #, c-format
3858 msgid "Available issues"
3859 msgstr "Beschikbare nummers"
3860
3861 #. For the first occurrence,
3862 #. %1$s:  rating_avg | html 
3863 #. %2$s:  ratings.count | html 
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
3866 #, fuzzy, c-format
3867 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3868 msgstr "gemiddelde waardering: %s (%s stemmen)"
3869
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
3871 #, c-format
3872 msgid "Awards:"
3873 msgstr "Prijzen:"
3874
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3876 #, c-format
3877 msgid "BE CAREFUL"
3878 msgstr "LET OP"
3879
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3881 #, c-format
3882 msgid "BT"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3887 #, c-format
3888 msgid "Back to lists"
3889 msgstr "Terug naar lijsten"
3890
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3892 #, c-format
3893 msgid "Back to results"
3894 msgstr "Terug naar resultaat"
3895
3896 #. A
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3898 msgid "Back to the results search list"
3899 msgstr "Terug naar lijst zoekresultaat"
3900
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1235
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3910 #, c-format
3911 msgid "Barcode"
3912 msgstr "Barcode"
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
3916 #, c-format
3917 msgid "Barcode:"
3918 msgstr "Barcode:"
3919
3920 #. %1$s:  END 
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3922 #, c-format
3923 msgid ""
3924 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3925 "assistance. %s "
3926 msgstr ""
3927
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3930 #, c-format
3931 msgid "BibTeX"
3932 msgstr "BibTeX"
3933
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3935 #, c-format
3936 msgid "Biblio records"
3937 msgstr "Biblio records"
3938
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
3940 #, c-format
3941 msgid "Bibliographies"
3942 msgstr "Bibliografieën"
3943
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3945 #, c-format
3946 msgid "Biography"
3947 msgstr "Biografie"
3948
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3950 #, c-format
3951 msgid "Blocked"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3955 #, fuzzy, c-format
3956 msgid "Blocked record"
3957 msgstr "Biblio records"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
3960 #, c-format
3961 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3962 msgstr "Boekrecensies door critici ( XXX )"
3963
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3965 #, c-format
3966 msgid "Braille"
3967 msgstr "Braille"
3968
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
3970 #, c-format
3971 msgid "Brief display"
3972 msgstr "Korte presentatie"
3973
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3976 #, c-format
3977 msgid "Brief history"
3978 msgstr "Korte geschiedenis"
3979
3980 #. ABBR
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3982 msgid "Broader Term"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
3986 #, c-format
3987 msgid "Browse by hierarchy"
3988 msgstr "Verken op hiërarchie"
3989
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3991 #, c-format
3992 msgid "Browse our catalog"
3993 msgstr "Doorzoek de catalogus"
3994
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
3997 #, c-format
3998 msgid "Browse results"
3999 msgstr "Bekijk resultaten"
4000
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1322
4003 #, c-format
4004 msgid "Browse shelf"
4005 msgstr "Snuffel langs de plank"
4006
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4009 #, c-format
4010 msgid "CAS login"
4011 msgstr "Inloggen CAS"
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4014 #, c-format
4015 msgid "CD audio"
4016 msgstr "Cd-audio"
4017
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4019 #, c-format
4020 msgid "CD software"
4021 msgstr "Cd-software"
4022
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4024 #, c-format
4025 msgid "CGI debug is on."
4026 msgstr "CGI-debugger staat aan."
4027
4028 #. For the first occurrence,
4029 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4032 #, c-format
4033 msgid "CSV - %s"
4034 msgstr "CSV - %s"
4035
4036 #. OPTGROUP
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4038 msgid "Call Number"
4039 msgstr "Standplaats"
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4046 #, c-format
4047 msgid "Call no."
4048 msgstr "Standpl."
4049
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
4052 #, fuzzy, c-format
4053 msgid "Call no.:"
4054 msgstr "Standpl."
4055
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1224
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4070 #, c-format
4071 msgid "Call number"
4072 msgstr "Standplaats"
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4076 #, c-format
4077 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4078 msgstr "Standplaats (0-9 tot A-Z)"
4079
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4082 #, c-format
4083 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4084 msgstr "Standplaats (Z-A tot 9-0)"
4085
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4087 #, c-format
4088 msgid "Call number:"
4089 msgstr "Standplaats:"
4090
4091 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
4093 #, c-format
4094 msgid "Call number: %s"
4095 msgstr "Standplaats: %s"
4096
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
4128 #, c-format
4129 msgid "Cancel"
4130 msgstr "Annuleren"
4131
4132 #. A
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4135 #, c-format
4136 msgid "Cancel email notification"
4137 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie"
4138
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4140 #, c-format
4141 msgid "Cancel email notification "
4142 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie "
4143
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4145 #, fuzzy, c-format
4146 msgid "Cancel enrollment "
4147 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
4148
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:517
4151 #, fuzzy, c-format
4152 msgid "Cancel rating"
4153 msgstr "Annuleren"
4154
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
4156 #, fuzzy, c-format
4157 msgid "Cancel:"
4158 msgstr "Annuleren"
4159
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4163 #, c-format
4164 msgid "CancelHold"
4165 msgstr "CancelHold"
4166
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4168 #, c-format
4169 msgid "CancelRecall "
4170 msgstr "CancelRecall "
4171
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4173 #, c-format
4174 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4175 msgstr "Annuleert een actieve reserveringsaanvraag voor de gebruiker."
4176
4177 #. IMG
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4179 msgid "Cannot be put on hold"
4180 msgstr "Kan niet gereserveerd worden"
4181
4182 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4184 #, fuzzy, c-format
4185 msgid "Card number can be up to %s characters."
4186 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
4187
4188 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4189 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4191 #, c-format
4192 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4193 msgstr "Kaartnummer moet tussen %s en %s karakters lang zijn."
4194
4195 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4197 #, fuzzy, c-format
4198 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4199 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
4200
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4202 #, fuzzy, c-format
4203 msgid "Card number:"
4204 msgstr "kaartnummer"
4205
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4209 #, c-format
4210 msgid "Cart"
4211 msgstr "Mand"
4212
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4214 #, c-format
4215 msgid "Cassette recording"
4216 msgstr "Cassette-opname"
4217
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4219 #, c-format
4220 msgid "Catalog"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4224 #, c-format
4225 msgid "Catalogs"
4226 msgstr "Catalogi"
4227
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4231 #, c-format
4232 msgid "Category:"
4233 msgstr "Categorie:"
4234
4235 #. INPUT type=submit
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Change password"
4239 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4240
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4242 #, c-format
4243 msgid "Change your password"
4244 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4245
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4247 #, c-format
4248 msgid "Change your password "
4249 msgstr "Wijzig uw wachtwoord "
4250
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
4252 #, c-format
4253 msgid "Chapters"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4258 #, c-format
4259 msgid "Chapters:"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4264 #, fuzzy, c-format
4265 msgid "Charges"
4266 msgstr "Boetes en kosten"
4267
4268 #. For the first occurrence,
4269 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4272 #, fuzzy, c-format
4273 msgid "Charges (%s)"
4274 msgstr "Tegoed (%s)"
4275
4276 #. For the first occurrence,
4277 #. SCRIPT
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4280 #, fuzzy, c-format
4281 msgid "Check in"
4282 msgstr "Item innemen"
4283
4284 #. INPUT type=submit name=confirm
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4286 msgid "Check in item"
4287 msgstr "Item innemen"
4288
4289 #. SCRIPT
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Check out"
4293 msgstr "Uitleningen"
4294
4295 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4296 #. %2$s:  END 
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4298 #, c-format
4299 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4300 msgstr "Uitlenen%s, terugbrengen%s of verleng een item: "
4301
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4303 #, c-format
4304 msgid "Check-in date:"
4305 msgstr "Inleverdatum:"
4306
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4308 #, fuzzy, c-format
4309 msgid "Checked in"
4310 msgstr "(Uitgeleend)"
4311
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4314 #, c-format
4315 msgid "Checked out"
4316 msgstr ""
4317
4318 #. %1$s:  issues_count | html 
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4320 #, c-format
4321 msgid "Checked out (%s)"
4322 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4323
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4325 #, fuzzy, c-format
4326 msgid "Checked out on"
4327 msgstr "(Uitgeleend)"
4328
4329 #. %1$s:  item.firstname | html 
4330 #. %2$s:  item.surname | html 
4331 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4332 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4333 #. %5$s:  END 
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4335 #, c-format
4336 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4337 msgstr "Uitgeleend aan %s %s %s(%s)%s"
4338
4339 #. SCRIPT
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4341 msgid "Checked out until %s"
4342 msgstr "Uitgeleend tot %s"
4343
4344 #. SCRIPT
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4346 msgid "Checked out until: "
4347 msgstr "Uitgeleend tot: "
4348
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4353 #, fuzzy, c-format
4354 msgid "Checkout"
4355 msgstr "Uitleningen"
4356
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4358 #, c-format
4359 msgid "Checkout history"
4360 msgstr "Uitleengeschiedenis"
4361
4362 #. For the first occurrence,
4363 #. SCRIPT
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4367 #, c-format
4368 msgid "Checkouts"
4369 msgstr "Uitleningen"
4370
4371 #. %1$s:  issues_count | html 
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4373 #, fuzzy, c-format
4374 msgid "Checkouts (%s)"
4375 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4376
4377 #. %1$s:  borrowername | html 
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4379 #, c-format
4380 msgid "Checkouts for %s "
4381 msgstr "Uitleningen van %s "
4382
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4384 #, c-format
4385 msgid "Checkouts: "
4386 msgstr "Uitleningen: "
4387
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4389 #, c-format
4390 msgid "Citation"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4399 #, c-format
4400 msgid "City:"
4401 msgstr "Stad:"
4402
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4404 #, c-format
4405 msgid "Claimed"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4409 #, c-format
4410 msgid "Classification"
4411 msgstr "Classificatie"
4412
4413 #. For the first occurrence,
4414 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4417 #, c-format
4418 msgid "Classification: %s "
4419 msgstr "Classificatie: %s "
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4425 #, c-format
4426 msgid "Clear"
4427 msgstr "Wissen"
4428
4429 #. For the first occurrence,
4430 #. SCRIPT
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4440 #, c-format
4441 msgid "Clear all"
4442 msgstr "Wis alles"
4443
4444 #. For the first occurrence,
4445 #. SCRIPT
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4448 #, c-format
4449 msgid "Clear date"
4450 msgstr "Wis datum"
4451
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4454 #, c-format
4455 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4456 msgstr ""
4457
4458 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4460 #, c-format
4461 msgid "Click here if you're not %s"
4462 msgstr "Klik hier als u niet %s bent"
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4465 #, fuzzy, c-format
4466 msgid "Click here to login."
4467 msgstr "klik hier voor online toegang"
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4470 #, fuzzy, c-format
4471 msgid "Click here to view"
4472 msgstr "klik hier voor online toegang"
4473
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
4475 #, c-format
4476 msgid "Click here to view them all."
4477 msgstr "Klik hier om de rest te zien."
4478
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4480 #, c-format
4481 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4482 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in de image viewer te bekijken"
4483
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4485 #, c-format
4486 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4487 msgstr ""
4488
4489 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4491 msgid "Click to add to cart"
4492 msgstr "Klik om aan uw mand toe te voegen"
4493
4494 #. H2
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Click to expand this role"
4498 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4504 #, c-format
4505 msgid "Click to open in new window"
4506 msgstr "Klik om een nieuw venster te openen"
4507
4508 #. DIV
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
4511 msgid "Click to view in Google Books"
4512 msgstr "Klik om te bekijken in Google Books"
4513
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
4516 #, c-format
4517 msgid "Close"
4518 msgstr "Sluit"
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4521 #, c-format
4522 msgid "Close shelf browser"
4523 msgstr "Sluit virtuele boekenplank"
4524
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4526 #, c-format
4527 msgid "Close this window"
4528 msgstr "Sluit dit venster"
4529
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4531 #, c-format
4532 msgid "Close this window."
4533 msgstr "Sluit dit venster."
4534
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4536 #, c-format
4537 msgid "Close window"
4538 msgstr "Sluit venster"
4539
4540 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4541 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4543 #, c-format
4544 msgid "Clubs (%s/%s) "
4545 msgstr ""
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4548 #, c-format
4549 msgid "Clubs currently enrolled in"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4553 #, c-format
4554 msgid "Clubs you can enroll in"
4555 msgstr ""
4556
4557 #. A
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4559 msgid "Collect items you are interested in"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4567 #, c-format
4568 msgid "Collection"
4569 msgstr "Collectie"
4570
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4572 #, fuzzy, c-format
4573 msgid "Collection library:"
4574 msgstr "Titel collectie:"
4575
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4578 #, c-format
4579 msgid "Collection title:"
4580 msgstr "Titel collectie:"
4581
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
4583 #, c-format
4584 msgid "Collection: "
4585 msgstr "Collectie: "
4586
4587 #. For the first occurrence,
4588 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4591 #, c-format
4592 msgid "Collection: %s "
4593 msgstr "Collectie: %s "
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4596 #, fuzzy, c-format
4597 msgid "Collections"
4598 msgstr "Collectie"
4599
4600 #. SCRIPT
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4602 msgid "Column visibility"
4603 msgstr ""
4604
4605 #. For the first occurrence,
4606 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4610 #, c-format
4611 msgid "Comment by %s"
4612 msgstr "Opmerking door %s"
4613
4614 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4615 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4617 #, c-format
4618 msgid "Comment by %s %s"
4619 msgstr "Opmerking door %s %s"
4620
4621 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4622 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4623 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
4625 #, c-format
4626 msgid "Comment by %s %s %s"
4627 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4628
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4631 #, c-format
4632 msgid "Comment:"
4633 msgstr "Opmerking:"
4634
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4636 #, c-format
4637 msgid "Comments on "
4638 msgstr "Opmerkingen over "
4639
4640 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
4642 #, fuzzy, c-format
4643 msgid "Comments%s"
4644 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
4645
4646 #. INPUT type=submit
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4648 #, fuzzy
4649 msgid "Confirm hold"
4650 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4651
4652 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4653 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4655 #, c-format
4656 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4657 msgstr "Bevestig reserveringen voor:%s (%s)"
4658
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4660 #, fuzzy, c-format
4661 msgid "Confirm new password:"
4662 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
4663
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4666 #, fuzzy, c-format
4667 msgid "Confirm password"
4668 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4669
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4671 #, c-format
4672 msgid "Contact information"
4673 msgstr "Contactinformatie"
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4677 #, fuzzy, c-format
4678 msgid "Contact information: "
4679 msgstr "Contactinformatie"
4680
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4683 #, c-format
4684 msgid "Contact note:"
4685 msgstr "Notitie bij contactpersoon:"
4686
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4688 #, c-format
4689 msgid "Content"
4690 msgstr "Content"
4691
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
4693 #, c-format
4694 msgid "Content Cafe"
4695 msgstr "Content Cafe"
4696
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
4698 #, c-format
4699 msgid "Contents"
4700 msgstr "Inhoud"
4701
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4703 #, c-format
4704 msgid "Contents of "
4705 msgstr "Inhoud van "
4706
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
4710 #, c-format
4711 msgid "Copy number"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4715 #, c-format
4716 msgid "Copyright"
4717 msgstr "Copyright"
4718
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4721 #, c-format
4722 msgid "Copyright date"
4723 msgstr "Copyrightdatum"
4724
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4727 #, c-format
4728 msgid "Copyright date:"
4729 msgstr "Copyrightdatum:"
4730
4731 #. DIV
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4733 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4734 msgstr ""
4735
4736 #. For the first occurrence,
4737 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4740 #, c-format
4741 msgid "Copyright year: %s "
4742 msgstr "Copyrightjaar: %s "
4743
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4745 #, c-format
4746 msgid "Count"
4747 msgstr "Aantal"
4748
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4755 #, c-format
4756 msgid "Country:"
4757 msgstr "Land:"
4758
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4760 #, c-format
4761 msgid "Course #"
4762 msgstr "Cursus #"
4763
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4765 #, c-format
4766 msgid "Course number:"
4767 msgstr "Cursusnummer:"
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1242
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4773 #, c-format
4774 msgid "Course reserves"
4775 msgstr "Materiaal voor cursussen"
4776
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4779 #, c-format
4780 msgid "Course reserves for "
4781 msgstr "Cursusmateriaal voor "
4782
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4784 #, c-format
4785 msgid "Courses"
4786 msgstr "Cursussen"
4787
4788 #. IMG
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:66
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:327
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
4799 msgid "Cover image"
4800 msgstr "Omslagafbeelding"
4801
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
4803 #, c-format
4804 msgid "Create a new list"
4805 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4809 #, fuzzy, c-format
4810 msgid "Create a new request "
4811 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4812
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4814 #, c-format
4815 msgid "Create new list"
4816 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4817
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4819 #, c-format
4820 msgid ""
4821 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4822 "record in Koha."
4823 msgstr ""
4824 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4825 "bibliografisch record in Koha."
4826
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4828 #, c-format
4829 msgid ""
4830 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4831 "bibliographic record Koha."
4832 msgstr ""
4833 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op exemplaarniveau bij een "
4834 "bibliografisch record in Koha."
4835
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
4837 #, c-format
4838 msgid "Credits"
4839 msgstr "Credits"
4840
4841 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4843 #, c-format
4844 msgid "Credits (%s)"
4845 msgstr "Tegoed (%s)"
4846
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4848 #, c-format
4849 msgid "Current location"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4853 #, c-format
4854 msgid "Current password:"
4855 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4856
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4859 #, c-format
4860 msgid "Current session"
4861 msgstr "Huidige sessie"
4862
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4864 #, fuzzy, c-format
4865 msgid "Currently in local use"
4866 msgstr "Huidige sessie"
4867
4868 #. %1$s:  item.firstname | html 
4869 #. %2$s:  item.surname | html 
4870 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4871 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4872 #. %5$s:  END 
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4874 #, fuzzy, c-format
4875 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4876 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4877
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4879 #, c-format
4880 msgid "Curriculum"
4881 msgstr "Curriculum"
4882
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4884 #, c-format
4885 msgid "DVD video / Videodisc"
4886 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4887
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4897 #, c-format
4898 msgid "Date"
4899 msgstr "Datum"
4900
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4906 #, c-format
4907 msgid "Date added"
4908 msgstr "Datum toegevoegd"
4909
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4911 #, c-format
4912 msgid "Date added:"
4913 msgstr "Datum toegevoegd:"
4914
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
4917 #, c-format
4918 msgid "Date due"
4919 msgstr "Datum verwacht"
4920
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
4924 #, c-format
4925 msgid "Date due:"
4926 msgstr "Datum verwacht:"
4927
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4929 #, fuzzy, c-format
4930 msgid "Date enrolled"
4931 msgstr "Datum ontvangen"
4932
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4935 #, c-format
4936 msgid "Date of birth:"
4937 msgstr "Geboortedatum:"
4938
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4940 #, c-format
4941 msgid "Date range:"
4942 msgstr "Datumbereik:"
4943
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4945 #, c-format
4946 msgid "Date received"
4947 msgstr "Datum ontvangen"
4948
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4953 #, c-format
4954 msgid "Date:"
4955 msgstr "Datum:"
4956
4957 #. OPTGROUP
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4959 msgid "Dates"
4960 msgstr "Data"
4961
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4963 #, c-format
4964 msgid "Days in advance"
4965 msgstr "Dagen vantevoren"
4966
4967 #. SCRIPT
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4969 msgid "Dec"
4970 msgstr "dec"
4971
4972 #. SCRIPT
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4974 msgid "December"
4975 msgstr "december"
4976
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4979 #, c-format
4980 msgid "Default"
4981 msgstr "Standaard"
4982
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
4984 #, c-format
4985 msgid "Default sorting"
4986 msgstr "Standaardsortering"
4987
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4989 #, c-format
4990 msgid ""
4991 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4992 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4993 "permitted by local laws."
4994 msgstr ""
4995 "Standaard: bewaar mijn leengeschiedenis volgens lokale wetgeving. Dit is de "
4996 "standaardoptie : de bibliotheek zal uw leengeschiedenis bewaren voor de "
4997 "termijn toegestaan door de wet."
4998
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5000 #, c-format
5001 msgid ""
5002 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5003 "values: "
5004 msgstr ""
5005 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
5006 "mogelijke waarden: "
5007
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5015 #, c-format
5016 msgid "Delete"
5017 msgstr "Verwijder"
5018
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
5021 #, c-format
5022 msgid "Delete list"
5023 msgstr "Lijst verwijderen"
5024
5025 #. INPUT type=submit
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
5027 msgid "Delete selected"
5028 msgstr "Selectie verwijderen"
5029
5030 #. INPUT type=submit
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Delete selected tags"
5034 msgstr "Selectie verwijderen"
5035
5036 #. INPUT type=submit
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
5038 msgid "Delete this list"
5039 msgstr "Deze lijst verwijderen"
5040
5041 #. A
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
5044 msgid "Delete your search history"
5045 msgstr "Zoekgeschiedenis verwijderen"
5046
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5048 #, c-format
5049 msgid "Department:"
5050 msgstr "Afdeling:"
5051
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5053 #, c-format
5054 msgid "Dept."
5055 msgstr "Afd."
5056
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
5059 #, c-format
5060 msgid "Descending"
5061 msgstr "Aflopend"
5062
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5067 #, c-format
5068 msgid "Description"
5069 msgstr "Omvang/vorm"
5070
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5073 #, c-format
5074 msgid "Details"
5075 msgstr "Details"
5076
5077 #. For the first occurrence,
5078 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5082 #, c-format
5083 msgid "Details for %s"
5084 msgstr "Details voor %s"
5085
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5087 #, c-format
5088 msgid "Details for: "
5089 msgstr "Details voor: "
5090
5091 #. %1$s:  biblio.title | html 
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5093 #, fuzzy, c-format
5094 msgid "Details for: %s"
5095 msgstr "Details voor %s"
5096
5097 #. %1$s:  request.backend | html 
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5099 #, c-format
5100 msgid "Details from %s"
5101 msgstr "Details van %s"
5102
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5104 #, fuzzy, c-format
5105 msgid "Details from library"
5106 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
5107
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5109 #, c-format
5110 msgid "Dewey"
5111 msgstr "Dewey"
5112
5113 #. For the first occurrence,
5114 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5117 #, c-format
5118 msgid "Dewey: %s "
5119 msgstr "Dewey: %s "
5120
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5122 #, c-format
5123 msgid "Dictionaries"
5124 msgstr "Woordenboeken"
5125
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5127 #, c-format
5128 msgid "Did you mean:"
5129 msgstr "Bedoelde u soms:"
5130
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5132 #, fuzzy, c-format
5133 msgid "Digests only "
5134 msgstr "Alleen cumulatieve berichten?"
5135
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5137 #, c-format
5138 msgid "Directories"
5139 msgstr "Gidsen"
5140
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5143 #, fuzzy, c-format
5144 msgid "Discharge"
5145 msgstr "Boetes en kosten"
5146
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5148 #, c-format
5149 msgid "Discographies"
5150 msgstr "Discografieën"
5151
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5153 #, c-format
5154 msgid "Display news for: "
5155 msgstr ""
5156
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5158 #, c-format
5159 msgid ""
5160 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5161 "arrives?"
5162 msgstr ""
5163 "Wilt u een e-mailbericht ontvangen wanneer een nieuwe aflevering voor dit "
5164 "abonnement arriveert?"
5165
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5167 #, c-format
5168 msgid "Don't have a library card?"
5169 msgstr "Heeft u geen bibliotheekpas?"
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5172 #, c-format
5173 msgid "Don't have a password yet?"
5174 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
5175
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5179 #, c-format
5180 msgid "Don't have an account? "
5181 msgstr "Heeft u nog geen account? "
5182
5183 #. SCRIPT
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5185 msgid "Done"
5186 msgstr "Gereed"
5187
5188 #. For the first occurrence,
5189 #. SCRIPT
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5192 #, c-format
5193 msgid "Download"
5194 msgstr "Download"
5195
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
5197 #, fuzzy, c-format
5198 msgid "Download as iCal/.ics file"
5199 msgstr "Download lijst"
5200
5201 #. SCRIPT
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Download as: "
5205 msgstr "Download mand"
5206
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5208 #, c-format
5209 msgid "Download cart"
5210 msgstr "Download mand"
5211
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5213 #, c-format
5214 msgid "Download list"
5215 msgstr "Download lijst"
5216
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5219 #, c-format
5220 msgid "Download list "
5221 msgstr ""
5222
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5224 #, c-format
5225 msgid "Dublin Core"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5232 #, c-format
5233 msgid "Due"
5234 msgstr "Verwacht"
5235
5236 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5238 #, c-format
5239 msgid "Due %s"
5240 msgstr "Verwacht %s"
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5243 #, fuzzy, c-format
5244 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5245 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledig reserveringsverzoek."
5246
5247 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5249 #, fuzzy, c-format
5250 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5251 msgstr "FOUT: Geen biblio-record gevonden voor biblionummer %s."
5252
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5254 #, fuzzy, c-format
5255 msgid "ERROR: No record id specified. "
5256 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
5257
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
5260 #, c-format
5261 msgid "Edit"
5262 msgstr "Bewerken"
5263
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
5265 #, c-format
5266 msgid "Edit / Create note"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
5271 #, c-format
5272 msgid "Edit list"
5273 msgstr "Wijzig lijst"
5274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5276 #, c-format
5277 msgid "Edit list "
5278 msgstr "Wijzig lijst "
5279
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
5281 #, fuzzy, c-format
5282 msgid "Editing "
5283 msgstr "Editie: "
5284
5285 #. %1$s:  title | html 
5286 #. %2$s:  author | html 
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5288 #, c-format
5289 msgid "Editing issue note for %s %s"
5290 msgstr ""
5291
5292 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5293 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5295 #, c-format
5296 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
5300 #, c-format
5301 msgid "Edition statement:"
5302 msgstr "Editievermelding:"
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
5305 #, c-format
5306 msgid "Editions"
5307 msgstr "Edities"
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5311 #, c-format
5312 msgid "Email"
5313 msgstr "E-mail"
5314
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5318 #, c-format
5319 msgid "Email address:"
5320 msgstr "E-mailadres:"
5321
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5325 #, fuzzy, c-format
5326 msgid "Email:"
5327 msgstr "E-mail"
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5330 #, c-format
5331 msgid "Empty and close"
5332 msgstr "Wis en sluit"
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5335 #, c-format
5336 msgid "Encyclopedias "
5337 msgstr "Encyclopedieën "
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
5340 #, c-format
5341 msgid "Enhanced content: "
5342 msgstr "Verrijkte content: "
5343
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:721
5345 #, c-format
5346 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5347 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5348
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5350 #, c-format
5351 msgid "Enroll "
5352 msgstr ""
5353
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5355 #, c-format
5356 msgid "Enroll in "
5357 msgstr ""
5358
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5360 #, c-format
5361 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5362 msgstr "Doe een nieuwe aankoopsuggestie"
5363
5364 #. INPUT type=text name=q
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5367 msgid "Enter search terms"
5368 msgstr "Geef zoektermen in"
5369
5370 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5371 #. %2$s:  END 
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5373 #, c-format
5374 msgid ""
5375 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5376 "the enter key)."
5377 msgstr ""
5378 "Geef uw gebruikers-ID%s en wachtwoord%s, en klik op de knop Indienen (of "
5379 "druk op de Enter toets)."
5380
5381 #. For the first occurrence,
5382 #. %1$s:  authtypetext | html 
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5385 #, c-format
5386 msgid "Entry %s"
5387 msgstr "Ingang %s"
5388
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5390 #, fuzzy, c-format
5391 msgid "Enumeration"
5392 msgstr "Vervaldatum:"
5393
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5395 #, fuzzy, c-format
5396 msgid "Error"
5397 msgstr "Fout:"
5398
5399 #. For the first occurrence,
5400 #. %1$s:  errno | html 
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5403 #, c-format
5404 msgid "Error %s"
5405 msgstr "Fout %s"
5406
5407 #. SCRIPT
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5409 msgid "Error searching %s collection"
5410 msgstr "Fout bij het zoeken %s collectie"
5411
5412 #. SCRIPT
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5414 msgid "Error searching OverDrive collection."
5415 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie."
5416
5417 #. SCRIPT
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Error! Adding tags failed at"
5421 msgstr "Fout! De add_tag operatie mislukte bij"
5422
5423 #. SCRIPT
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5425 msgid "Error! Illegal parameter"
5426 msgstr "Fout! Parameter niet toegestaan"
5427
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5429 #, c-format
5430 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5431 msgstr ""
5432 "Fout! U kunt geen lege opmerking toevoegen. Voeg content toe of annuleer."
5433
5434 #. SCRIPT
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5436 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5437 msgstr "Fout! U kunt deze tag niet verwijderen"
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5440 #, c-format
5441 msgid ""
5442 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5443 msgstr ""
5444 "Fout! Uw opmerking bestond volledig uit mark-up code die niet toegestaan is. "
5445 "Deze is NIET toegevoegd."
5446
5447 #. SCRIPT
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5449 msgid ""
5450 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5451 "with plain text."
5452 msgstr ""
5453 "Fout! Uw tag bestond volledig uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
5454 "Probeer a.u.b. met onopgemaakte tekst."
5455
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5460 #, c-format
5461 msgid "Error:"
5462 msgstr "Fout:"
5463
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5465 #, c-format
5466 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5467 msgstr ""
5468
5469 #. SCRIPT
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5471 msgid "Errors: "
5472 msgstr "Fouten: "
5473
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5477 #, c-format
5478 msgid "Example Call"
5479 msgstr "Voorbeeld Verzoek"
5480
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5483 #, c-format
5484 msgid "Example Response"
5485 msgstr "Voorbeeld Antwoord"
5486
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5496 #, c-format
5497 msgid "Example call"
5498 msgstr "Voorbeeld verzoek"
5499
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5510 #, c-format
5511 msgid "Example response"
5512 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5513
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
5515 #, c-format
5516 msgid "Excerpt"
5517 msgstr "Uittreksel"
5518
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
5520 #, c-format
5521 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5522 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5523
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
5525 #, c-format
5526 msgid "Expected"
5527 msgstr ""
5528
5529 #. SCRIPT
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5531 msgid "Expecting a specific item selection."
5532 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5533
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5535 #, fuzzy, c-format
5536 msgid "Expiration date:"
5537 msgstr "Vervaldatum:"
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5541 #, c-format
5542 msgid "Expiration:"
5543 msgstr "Vervaldatum:"
5544
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5546 #, c-format
5547 msgid "Expires on"
5548 msgstr "Verloopt op"
5549
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5551 #, c-format
5552 msgid "Explain "
5553 msgstr "Leg uit "
5554
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5556 #, c-format
5557 msgid "Export"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5561 #, c-format
5562 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5566 #, c-format
5567 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5568 msgstr ""
5569 "Verlengt de verwachtdatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5570
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5573 #, c-format
5574 msgid "Fax:"
5575 msgstr "Fax:"
5576
5577 #. SCRIPT
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5579 msgid "Feb"
5580 msgstr "feb"
5581
5582 #. SCRIPT
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5584 msgid "February"
5585 msgstr "februari"
5586
5587 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5588 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5590 #, c-format
5591 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5595 #, c-format
5596 msgid "Female:"
5597 msgstr "Vrouwelijk:"
5598
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5600 #, fuzzy, c-format
5601 msgid "Fewer options"
5602 msgstr "[Minder opties]"
5603
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5605 #, c-format
5606 msgid "Fiction"
5607 msgstr "Fictie"
5608
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
5610 #, c-format
5611 msgid "Fiction notes:"
5612 msgstr "Opmerking fictie:"
5613
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5615 #, c-format
5616 msgid "Filmographies"
5617 msgstr "Filmografieën"
5618
5619 #. SCRIPT
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5621 msgid "Filter paid transactions"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
5625 #, c-format
5626 msgid "Fine amount"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5632 #, c-format
5633 msgid "Fines"
5634 msgstr "Boetes"
5635
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
5637 #, c-format
5638 msgid "Fines and charges"
5639 msgstr "Boetes en kosten"
5640
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5643 #, c-format
5644 msgid "Fines:"
5645 msgstr "Boetes:"
5646
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5649 #, c-format
5650 msgid "Finish"
5651 msgstr "Afronden"
5652
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5654 #, c-format
5655 msgid "Finish enrollment"
5656 msgstr ""
5657
5658 #. For the first occurrence,
5659 #. SCRIPT
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5662 #, c-format
5663 msgid "First"
5664 msgstr "Voornaam"
5665
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5670 #, c-format
5671 msgid "First name:"
5672 msgstr "Voornaam:"
5673
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5675 #, c-format
5676 msgid ""
5677 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5678 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5679 "and after."
5680 msgstr ""
5681 "Bijvoorbeeld: 1999-2001. U kunt ook \"-1987\" gebruiken voor alles "
5682 "gepubliceerd in en voor 1987 of \"2008-\" voor alles vanaf 2008."
5683
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5685 #, c-format
5686 msgid ""
5687 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5688 "this data. Please log in and change your password."
5689 msgstr ""
5690 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
5691 "Log a.u.b. in en verander uw wachtwoord."
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5694 #, c-format
5695 msgid ""
5696 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5697 "this data. Please log in."
5698 msgstr ""
5699 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
5700 "Log a.u.b. in."
5701
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5704 #, c-format
5705 msgid "Forever"
5706 msgstr "Eeuwig"
5707
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5709 #, c-format
5710 msgid ""
5711 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5712 "who want to keep track of what they are reading."
5713 msgstr ""
5714 "Eeuwig: bewaar mijn leengeschiedenis zonder limiet. Dit is de optie voor "
5715 "gebruikers die willen bijhouden was ze gelezen hebben."
5716
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5720 #, fuzzy, c-format
5721 msgid "Forgot your password?"
5722 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
5723
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5726 #, c-format
5727 msgid "Forgotten password recovery"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5731 #, c-format
5732 msgid "Format"
5733 msgstr "Formaat"
5734
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5736 #, fuzzy, c-format
5737 msgid "Format:"
5738 msgstr "Formaat"
5739
5740 #. SCRIPT
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5742 msgid "Found"
5743 msgstr "Gevonden"
5744
5745 #. SCRIPT
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5747 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5748 msgstr "%s resultaten in de %s collectie van de bibliotheek."
5749
5750 #. SCRIPT
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5752 msgid "Fr"
5753 msgstr "Vr"
5754
5755 #. SCRIPT
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5757 msgid "Fri"
5758 msgstr "vrij"
5759
5760 #. SCRIPT
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5762 msgid "Friday"
5763 msgstr "vrijdag"
5764
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5766 #, c-format
5767 msgid "From: "
5768 msgstr "Van: "
5769
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5772 #, c-format
5773 msgid "Full history"
5774 msgstr "Volledige geschiedenis"
5775
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5777 #, c-format
5778 msgid "Full subscription history"
5779 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5780
5781 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5783 #, c-format
5784 msgid "Full subscription history for %s"
5785 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5786
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5788 #, fuzzy, c-format
5789 msgid "GDPR consent"
5790 msgstr "Elke content"
5791
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5793 #, c-format
5794 msgid "GDPR consents"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5798 #, c-format
5799 msgid "General"
5800 msgstr "Algemeen"
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5803 #, c-format
5804 msgid "Get new password recovery link"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5809 #, fuzzy, c-format
5810 msgid "Get your discharge"
5811 msgstr "Uw boetes en kosten"
5812
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5816 #, c-format
5817 msgid "GetAuthorityRecords"
5818 msgstr "GetAuthorityRecords"
5819
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5823 #, c-format
5824 msgid "GetAvailability"
5825 msgstr "GetAvailability"
5826
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5830 #, c-format
5831 msgid "GetPatronInfo"
5832 msgstr "GetPatronInfo"
5833
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5837 #, c-format
5838 msgid "GetPatronStatus"
5839 msgstr "GetPatronStatus"
5840
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5844 #, c-format
5845 msgid "GetRecords"
5846 msgstr "GetRecords"
5847
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5851 #, c-format
5852 msgid "GetServices"
5853 msgstr "GetServices"
5854
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5856 #, c-format
5857 msgid ""
5858 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5859 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5860 "specific metadata schema for the record objects."
5861 msgstr ""
5862 "Geeft op basis van een lijst met identificatie van ingangsrecords, een lijst "
5863 "terug met objecten waarin de zoekingang records gebruikt worden. De "
5864 "gebruiker van de functie kan kiezen voor een metadataschema waarin de "
5865 "objecten geleverd worden."
5866
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5868 #, c-format
5869 msgid ""
5870 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5871 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5872 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5873 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5874 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5875 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5876 msgstr ""
5877 "Geeft op basis van een lijst met recordidentificatie, een lijst terug met "
5878 "objecten die bibliografische informatie bevatten, alsmede gerelateerde "
5879 "bezits- en exemplaarinformatie. De aanvrager mag een metadataschema "
5880 "verzoeken, waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt "
5881 "zich vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords "
5882 "bij Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische identificatie "
5883 "te zoeken."
5884
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5886 #, c-format
5887 msgid ""
5888 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5889 "availability of the items associated with the identifiers."
5890 msgstr ""
5891 "Geeft op basis van de identificatie van bibliografische of exemplaarrecords, "
5892 "een lijst terug met beschikbaarheid van de exemplaren die bij de "
5893 "identificatie horen."
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5903 #, c-format
5904 msgid "Go"
5905 msgstr "OK"
5906
5907 #. LI
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5910 msgid "Go to detail"
5911 msgstr "Ga naar detailgegevens"
5912
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5915 #, fuzzy, c-format
5916 msgid "Go to your account page"
5917 msgstr "uw account pagina"
5918
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5920 #, c-format
5921 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5922 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5923
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5925 #, fuzzy, c-format
5926 msgid "Google login"
5927 msgstr "Lokale inlog"
5928
5929 #. OPTGROUP
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:265
5931 msgid "Groups"
5932 msgstr "Groepen"
5933
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5935 #, c-format
5936 msgid "Groups of libraries"
5937 msgstr "Groepen bibliotheken"
5938
5939 #. For the first occurrence,
5940 #. %1$s:  FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships 
5941 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
5942 #. %3$s:  g.firstname | html 
5943 #. %4$s:  g.surname | html 
5944 #. %5$s: - IF ! loop.last 
5945 #. %6$s:  END 
5946 #. %7$s:  END 
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
5949 #, c-format
5950 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5951 msgstr "Gegarandeerd door %s %s %s %s %s, %s %s "
5952
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
5954 #, c-format
5955 msgid "Handbooks"
5956 msgstr "Handboeken"
5957
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5959 #, c-format
5960 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5961 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5962
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5964 #, c-format
5965 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5966 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5967
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5969 #, c-format
5970 msgid "HarvestExpandedRecords "
5971 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5972
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5974 #, c-format
5975 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5976 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5977
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5979 #, c-format
5980 msgid "Heading ascendant"
5981 msgstr "Oplopende sortering"
5982
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5984 #, c-format
5985 msgid "Heading descendant"
5986 msgstr "Aflopende sortering"
5987
5988 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5990 #, c-format
5991 msgid "Hello, %s "
5992 msgstr "Hallo, %s "
5993
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5996 #, c-format
5997 msgid "Help"
5998 msgstr "Hulp"
5999
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6002 #, c-format
6003 msgid "Hi,"
6004 msgstr "Hallo,"
6005
6006 #. SCRIPT
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
6008 msgid "Hide options"
6009 msgstr "Verberg opties"
6010
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6012 #, c-format
6013 msgid "Hide window"
6014 msgstr "Verberg venster"
6015
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6019 #, c-format
6020 msgid "Highlight"
6021 msgstr "Markeer"
6022
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6024 #, c-format
6025 msgid "Hold date:"
6026 msgstr "Reserveringsdatum:"
6027
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
6029 #, c-format
6030 msgid "Hold not needed after:"
6031 msgstr "Reservering niet nodig na:"
6032
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
6034 #, c-format
6035 msgid "Hold notes:"
6036 msgstr "Bezit opmerking:"
6037
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
6039 #, c-format
6040 msgid "Hold starts on date:"
6041 msgstr "Reservering start op datum:"
6042
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6046 #, c-format
6047 msgid "HoldItem"
6048 msgstr "HoldItem"
6049
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6053 #, c-format
6054 msgid "HoldTitle"
6055 msgstr "HoldTitle"
6056
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6058 #, c-format
6059 msgid "Holding libraries"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
6064 #, c-format
6065 msgid "Holdings"
6066 msgstr "Bezit"
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
6070 #, c-format
6071 msgid "Holdings:"
6072 msgstr "Bezit:"
6073
6074 #. SCRIPT
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6076 #, fuzzy
6077 msgid "Holds"
6078 msgstr "Reserveringen "
6079
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6081 #, c-format
6082 msgid "Holds "
6083 msgstr "Reserveringen "
6084
6085 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
6087 #, c-format
6088 msgid "Holds (%s)"
6089 msgstr "Reserveringen (%s)"
6090
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6145 #, c-format
6146 msgid "Home"
6147 msgstr "Start"
6148
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6150 #, c-format
6151 msgid "Home libraries"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6157 #, c-format
6158 msgid "Home library"
6159 msgstr "Thuisbibliotheek"
6160
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6163 #, fuzzy, c-format
6164 msgid "Home library:"
6165 msgstr "Thuisbibliotheek"
6166
6167 #. A
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
6169 msgid "How PayPal Works"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6173 #, c-format
6174 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6175 msgstr ""
6176
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6178 #, c-format
6179 msgid "I have read the "
6180 msgstr ""
6181
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6183 #, c-format
6184 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6201 #, c-format
6202 msgid "ILS-DI"
6203 msgstr "ILS-DI"
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6206 #, c-format
6207 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6208 msgstr "IP-adres waar de eindgebruiker verzoeken kan plaatsen"
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6212 #, c-format
6213 msgid "ISBD"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
6220 #, c-format
6221 msgid "ISBD view"
6222 msgstr "ISBD-presentatie"
6223
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6229 #, c-format
6230 msgid "ISBN"
6231 msgstr "ISBN"
6232
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
6234 #, c-format
6235 msgid "ISBN:"
6236 msgstr "ISBN:"
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
6239 #, c-format
6240 msgid "ISBN: "
6241 msgstr "ISBN: "
6242
6243 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6245 #, c-format
6246 msgid "ISBN: %s "
6247 msgstr "ISBN: %s "
6248
6249 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6250 #. %2$s:  isbn | $raw 
6251 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6252 #. %4$s:  END 
6253 #. %5$s:  END 
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6255 #, c-format
6256 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6257 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6258
6259 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6261 #, fuzzy, c-format
6262 msgid "ISBN:%s"
6263 msgstr "ISBN: %s "
6264
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6268 #, c-format
6269 msgid "ISSN"
6270 msgstr "ISSN"
6271
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
6273 #, c-format
6274 msgid "ISSN:"
6275 msgstr "ISSN:"
6276
6277 #. A
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:200
6279 #, c-format
6280 msgid "IdRef"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6284 #, c-format
6285 msgid "Identity"
6286 msgstr "Identiteit"
6287
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6289 #, fuzzy, c-format
6290 msgid "If this is an error, please contact the library."
6291 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. de bibliotheek."
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6294 #, c-format
6295 msgid ""
6296 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6297 "local library and the error will be corrected."
6298 msgstr ""
6299 "Als dit niet juist is, neemt u dan contact op met de bibliotheek en de fout "
6300 "zal gecorrigeerd worden."
6301
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6303 #, c-format
6304 msgid ""
6305 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6306 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6307 "yourself started."
6308 msgstr ""
6309 "Als dit de eerste keer is dat u het zelfuitleensysteem gebruikt, of het "
6310 "systeem reageert niet zoals verwacht, kunt u beginnen met het nalezen van "
6311 "deze handleiding."
6312
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6314 #, c-format
6315 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6316 msgstr ""
6317
6318 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6320 #, c-format
6321 msgid ""
6322 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6323 "expire in %s seconds."
6324 msgstr ""
6325 "Als u niet op de button 'Afronden' klikt, zal uw sessie automatisch verlopen "
6326 "in %s seconden."
6327
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6329 #, c-format
6330 msgid ""
6331 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6335 #, fuzzy, c-format
6336 msgid ""
6337 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6338 "log in: "
6339 msgstr ""
6340 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6341 "inloggen: "
6342
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6344 #, fuzzy, c-format
6345 msgid ""
6346 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6347 "still log in: "
6348 msgstr ""
6349 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6350 "inloggen: "
6351
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6353 #, fuzzy, c-format
6354 msgid ""
6355 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6356 "can use CAS."
6357 msgstr ""
6358 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6359 "inloggen: "
6360
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6362 #, fuzzy, c-format
6363 msgid ""
6364 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6365 "you may login below."
6366 msgstr ""
6367 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6368 "inloggen: "
6369
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6371 #, c-format
6372 msgid ""
6373 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6374 msgstr ""
6375 "Als u geen bibliotheekpas heeft, bezoek dan de lokale bibliotheek om u in te "
6376 "laten schrijven."
6377
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6379 #, c-format
6380 msgid ""
6381 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6382 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6383 msgstr ""
6384 "Als u nog geen wachtwoord heeft, neemt u dan contact op met de bibliotheek. "
6385 "We zullen er graag één voor u aanmaken."
6386
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6388 #, c-format
6389 msgid ""
6390 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6391 "authenticate:"
6392 msgstr ""
6393 "Als u een CAS-account heeft, kies a.u.b. met welke u wilt authenticeren:"
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6396 #, c-format
6397 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6398 msgstr "Als u een CAS-account heeft, klik a.u.b. hier om in te loggen."
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6401 #, c-format
6402 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6403 msgstr "Als u een CAS-account heeft, kunt u dat hieronder gebruiken."
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6406 #, c-format
6407 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6408 msgstr ""
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6411 #, c-format
6412 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6413 msgstr "Als u een Shibboleth-account heeft, klik a.u.b. hier om in te loggen."
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6416 #, c-format
6417 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6418 msgstr "Als u een lokaal account heeft, mag u dat hieronder gebruiken."
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6421 #, c-format
6422 msgid "If you want to, you can try to "
6423 msgstr ""
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6427 #, c-format
6428 msgid "Images"
6429 msgstr "Afbeeldingen"
6430
6431 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6433 #, c-format
6434 msgid "Images for %s "
6435 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6439 #, c-format
6440 msgid "Immediate deletion"
6441 msgstr "Onmiddellijk verwijderen"
6442
6443 #. For the first occurrence,
6444 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6445 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6448 #, c-format
6449 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6450 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6453 #, c-format
6454 msgid ""
6455 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6456 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6457 "2018."
6458 msgstr ""
6459
6460 #. For the first occurrence,
6461 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6462 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6463 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6466 #, c-format
6467 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6468 msgstr "Onderweg van %s, naar %s, sinds %s"
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
6474 #, c-format
6475 msgid "In your cart"
6476 msgstr "In uw mand"
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6479 #, c-format
6480 msgid "Indexed in:"
6481 msgstr "Geïndexeerd in:"
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6484 #, c-format
6485 msgid "Indexes"
6486 msgstr "Indexen"
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6489 #, c-format
6490 msgid "Information"
6491 msgstr "Informatie"
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6495 #, c-format
6496 msgid "Initials:"
6497 msgstr "Initialen:"
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6500 #, c-format
6501 msgid "Instructors"
6502 msgstr "Docenten"
6503
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6505 #, c-format
6506 msgid "Instructors:"
6507 msgstr "Docenten:"
6508
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6511 #, c-format
6512 msgid "Interlibrary loan request"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6518 #, c-format
6519 msgid "Interlibrary loan requests"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6523 #, fuzzy, c-format
6524 msgid "Invalid shelf number."
6525 msgstr "Standplaats"
6526
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
6528 #, fuzzy, c-format
6529 msgid "Issue"
6530 msgstr "Aflevering #"
6531
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
6533 #, c-format
6534 msgid "Issue #"
6535 msgstr "Aflevering #"
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6539 #, fuzzy, c-format
6540 msgid "Issue:"
6541 msgstr "Aflevering #"
6542
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6545 #, c-format
6546 msgid "Issues for a subscription"
6547 msgstr "Afleveringen voor een abonnement"
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6550 #, c-format
6551 msgid "Issues summary"
6552 msgstr "Afleveringen samengevat"
6553
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6555 #, fuzzy, c-format
6556 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6557 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
6558
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6560 #, fuzzy, c-format
6561 msgid "Item URI"
6562 msgstr "Items: "
6563
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6565 #, c-format
6566 msgid "Item call number"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6570 #, c-format
6571 msgid "Item cannot be checked out."
6572 msgstr "Item kan niet uitgeleend worden."
6573
6574 #. SCRIPT
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6576 #, fuzzy
6577 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6578 msgstr "Item kan niet uitgeleend worden."
6579
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6581 #, c-format
6582 msgid "Item checked in"
6583 msgstr "Item ontvangen"
6584
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6586 #, c-format
6587 msgid "Item checked out"
6588 msgstr "Uitgeleende items"
6589
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6591 #, c-format
6592 msgid "Item damaged"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
6596 #, c-format
6597 msgid "Item hold queue priority"
6598 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
6601 #, c-format
6602 msgid "Item holds"
6603 msgstr "Reserveringen op item"
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6606 #, fuzzy, c-format
6607 msgid "Item lost"
6608 msgstr "Reserveringen op item"
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6611 #, fuzzy, c-format
6612 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6613 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6616 #, fuzzy, c-format
6617 msgid "Item renewal is not allowed."
6618 msgstr "Geen verlengingen over"
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6621 #, fuzzy, c-format
6622 msgid "Item renewed"
6623 msgstr "Geen verlengingen over"
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6633 #, c-format
6634 msgid "Item type"
6635 msgstr "Type item"
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6641 #, c-format
6642 msgid "Item type:"
6643 msgstr "Type item:"
6644
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
6647 #, c-format
6648 msgid "Item type: "
6649 msgstr "Type item: "
6650
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6652 #, c-format
6653 msgid "Item types"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6657 #, fuzzy, c-format
6658 msgid "Item withdrawn"
6659 msgstr "Afgeschreven ("
6660
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6662 #, c-format
6663 msgid "Items available at:"
6664 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6665
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6668 #, fuzzy, c-format
6669 msgid "Items available:"
6670 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6674 #, c-format
6675 msgid "Items: "
6676 msgstr "Items: "
6677
6678 #. SCRIPT
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6680 msgid "Jan"
6681 msgstr "jan"
6682
6683 #. SCRIPT
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6685 msgid "January"
6686 msgstr "januari"
6687
6688 #. SCRIPT
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6690 msgid "Jul"
6691 msgstr "jul"
6692
6693 #. SCRIPT
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6695 msgid "July"
6696 msgstr "jul"
6697
6698 #. SCRIPT
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6700 msgid "Jun"
6701 msgstr "jun"
6702
6703 #. SCRIPT
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6705 msgid "June"
6706 msgstr "juni"
6707
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6709 #, c-format
6710 msgid "Juvenile"
6711 msgstr "Jeugd"
6712
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6714 #, c-format
6715 msgid "Keyword"
6716 msgstr "Alle woorden"
6717
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6722 #, c-format
6723 msgid "Koha"
6724 msgstr "Koha"
6725
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6730 msgid "Koha %s"
6731 msgstr "Koha %s"
6732
6733 #. LINK
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6735 msgid "Koha - RSS"
6736 msgstr "Koha - RSS"
6737
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6739 #, c-format
6740 msgid "Koha Wiki"
6741 msgstr "Koha Wiki"
6742
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6744 #, c-format
6745 msgid "LCCN"
6746 msgstr "LCCN"
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6749 #, c-format
6750 msgid "LCCN:"
6751 msgstr "LCCN:"
6752
6753 #. For the first occurrence,
6754 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6757 #, c-format
6758 msgid "LCCN: %s "
6759 msgstr "LCCN: %s "
6760
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6762 #, c-format
6763 msgid "Language"
6764 msgstr "Taal"
6765
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6767 #, c-format
6768 msgid "Language: "
6769 msgstr "Taal: "
6770
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6773 #, fuzzy, c-format
6774 msgid "Languages"
6775 msgstr "Taal"
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6778 #, c-format
6779 msgid "Languages:&nbsp;"
6780 msgstr "Talen:&nbsp;"
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6783 #, c-format
6784 msgid "Large print"
6785 msgstr "Grote letters"
6786
6787 #. SCRIPT
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6789 msgid "Last"
6790 msgstr "Laatste"
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6793 #, fuzzy, c-format
6794 msgid "Last "
6795 msgstr "Laatste"
6796
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6798 #, c-format
6799 msgid "Last location"
6800 msgstr "Laatste locatie"
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6803 #, c-format
6804 msgid "Last updated"
6805 msgstr "Laatst bijgewerkt"
6806
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6808 #, c-format
6809 msgid "Last updated:"
6810 msgstr "Laatst bijgewerkt:"
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6813 #, c-format
6814 msgid "Late"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6818 #, c-format
6819 msgid "Law reports and digests"
6820 msgstr "Wetsverslagen en bundels"
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6823 #, c-format
6824 msgid "Legal articles"
6825 msgstr "Juridische artikelen"
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6828 #, c-format
6829 msgid "Legal cases and case notes"
6830 msgstr "Rechtzaken en jurisprudentie"
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6833 #, c-format
6834 msgid "Legislation"
6835 msgstr "Wetgeving"
6836
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6838 #, c-format
6839 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6840 msgstr "Niveau 1: Basis zoekinterface"
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6843 #, c-format
6844 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6845 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6846
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6848 #, c-format
6849 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6850 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6851
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6853 #, c-format
6854 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6855 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6856
6857 #. OPTGROUP
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
6859 msgid "Libraries"
6860 msgstr "Bibliotheken"
6861
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:638
6865 #, c-format
6866 msgid "Library"
6867 msgstr "Bibliotheek"
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6871 #, fuzzy, c-format
6872 msgid "Library card number:"
6873 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
6874
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
6877 #, c-format
6878 msgid "Library catalog"
6879 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6884 #, c-format
6885 msgid "Library:"
6886 msgstr "Bibliotheek:"
6887
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6889 #, fuzzy, c-format
6890 msgid "Library: "
6891 msgstr "Bibliotheek : "
6892
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6894 #, c-format
6895 msgid "Limit to any of the following:"
6896 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6897
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6899 #, c-format
6900 msgid "Limit to currently available items."
6901 msgstr "Filter op beschikbare items."
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6904 #, fuzzy, c-format
6905 msgid "Limit to:"
6906 msgstr "Beperk tot: "
6907
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6909 #, c-format
6910 msgid "Limit to: "
6911 msgstr "Beperk tot: "
6912
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6914 #, fuzzy, c-format
6915 msgid "Link"
6916 msgstr "Boetes"
6917
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
6920 #, c-format
6921 msgid "Link to resource "
6922 msgstr "Online bronnen "
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6926 #, c-format
6927 msgid "Links"
6928 msgstr "Boetes"
6929
6930 #. SCRIPT
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6932 #, fuzzy
6933 msgid "List"
6934 msgstr "Lijsten"
6935
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6937 #, fuzzy, c-format
6938 msgid "List created."
6939 msgstr "Lijstnaam"
6940
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6942 #, c-format
6943 msgid "List deleted."
6944 msgstr ""
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
6947 #, c-format
6948 msgid "List name"
6949 msgstr "Lijstnaam"
6950
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6953 #, c-format
6954 msgid "List name:"
6955 msgstr "Lijstnaam:"
6956
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
6958 #, c-format
6959 msgid "List name: "
6960 msgstr "Lijstnaam: "
6961
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6963 #, c-format
6964 msgid "List updated."
6965 msgstr "Lijst bijgewerkt."
6966
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6968 #, c-format
6969 msgid "List(s) this item appears in: "
6970 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6971
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6977 #, c-format
6978 msgid "Lists"
6979 msgstr "Lijsten"
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6983 #, fuzzy, c-format
6984 msgid "Lists:"
6985 msgstr "Lijsten"
6986
6987 #. SCRIPT
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6989 msgid "Loading"
6990 msgstr "Laden"
6991
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
6993 #, c-format
6994 msgid "Loading "
6995 msgstr ""
6996
6997 #. For the first occurrence,
6998 #. SCRIPT
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7002 msgid "Loading..."
7003 msgstr "Laden..."
7004
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
7006 #, fuzzy, c-format
7007 msgid "Loading... "
7008 msgstr "Laden..."
7009
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:348
7011 #, fuzzy, c-format
7012 msgid "Local Login"
7013 msgstr "Lokale inlog"
7014
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7017 #, c-format
7018 msgid "Local login"
7019 msgstr "Lokale inlog"
7020
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7022 #, c-format
7023 msgid "Location"
7024 msgstr "Locatie"
7025
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
7027 #, c-format
7028 msgid "Location (Status)"
7029 msgstr "Locatie (Status)"
7030
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7032 #, c-format
7033 msgid "Location and availability: "
7034 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
7035
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
7037 #, c-format
7038 msgid "Location(s) (Status)"
7039 msgstr "Locatie(s) (Status)"
7040
7041 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
7042 #. %2$s:  END 
7043 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
7045 #, c-format
7046 msgid "Location: %s %s %s "
7047 msgstr "Locatie: %s %s %s "
7048
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7050 #, c-format
7051 msgid "Locations"
7052 msgstr ""
7053
7054 #. INPUT type=submit
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:373
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7063 #, c-format
7064 msgid "Log in"
7065 msgstr "Inloggen"
7066
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7068 #, fuzzy, c-format
7069 msgid "Log in to add tags"
7070 msgstr "Log in om tags toe te voegen."
7071
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
7075 #, c-format
7076 msgid "Log in to add tags."
7077 msgstr "Log in om tags toe te voegen."
7078
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7081 #, c-format
7082 msgid "Log in to create your own lists"
7083 msgstr "Log in om uw eigen lijsten te maken"
7084
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7087 #, c-format
7088 msgid "Log in to see your own saved tags."
7089 msgstr "Log in om uw bewaarde tags te zien."
7090
7091 #. SCRIPT
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Log in to your OverDrive account"
7095 msgstr "Log in met uw account"
7096
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7104 #, c-format
7105 msgid "Log in to your account"
7106 msgstr "Log in met uw account"
7107
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7110 #, c-format
7111 msgid "Log in to your account:"
7112 msgstr "Log in met uw account:"
7113
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7115 #, c-format
7116 msgid "Log in with Google"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7121 #, c-format
7122 msgid "Log out"
7123 msgstr "Afmelden"
7124
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7127 #, c-format
7128 msgid "Log out and try again with a different user."
7129 msgstr ""
7130
7131 #. SCRIPT
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7133 #, fuzzy
7134 msgid "Log out from your OverDrive account"
7135 msgstr "Log in met uw account"
7136
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7138 #, c-format
7139 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7140 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
7141
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7145 #, c-format
7146 msgid "Login"
7147 msgstr "Inloggen"
7148
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7150 #, fuzzy, c-format
7151 msgid "Login page"
7152 msgstr "catalogus startpagina"
7153
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7159 #, c-format
7160 msgid "Login:"
7161 msgstr "Inloggen:"
7162
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7164 #, c-format
7165 msgid ""
7166 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7167 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7168 msgstr ""
7169 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
7170 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
7171
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7175 #, c-format
7176 msgid "LookupPatron"
7177 msgstr "LookupPatron"
7178
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7181 #, c-format
7182 msgid "MARC"
7183 msgstr "MARC"
7184
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7186 #, c-format
7187 msgid "MARC Card View"
7188 msgstr "MARC"
7189
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7191 #, c-format
7192 msgid "MARC View"
7193 msgstr "MARC-presentatie"
7194
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:120
7201 #, c-format
7202 msgid "MARC view"
7203 msgstr "MARC"
7204
7205 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7207 #, c-format
7208 msgid "MARC view: %s"
7209 msgstr "MARC-presentatie: %s"
7210
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7213 #, c-format
7214 msgid "MARCXML"
7215 msgstr "MARCXML"
7216
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7218 #, c-format
7219 msgid "Main address"
7220 msgstr "Huisadres"
7221
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7226 #, c-format
7227 msgid "Make a "
7228 msgstr "Maak een "
7229
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7232 #, fuzzy, c-format
7233 msgid "Make an "
7234 msgstr "Maak een "
7235
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
7237 #, fuzzy, c-format
7238 msgid "Make payment"
7239 msgstr "Maak een "
7240
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7242 #, c-format
7243 msgid "Male:"
7244 msgstr "Mannelijk:"
7245
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7247 #, c-format
7248 msgid "Managed by"
7249 msgstr "Beheerd door"
7250
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7252 #, c-format
7253 msgid "Managed by:"
7254 msgstr "Beheerd door:"
7255
7256 #. SCRIPT
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7258 msgid "Mar"
7259 msgstr "mrt"
7260
7261 #. SCRIPT
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7263 msgid "March"
7264 msgstr "maart"
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
7267 #, c-format
7268 msgid "Match:"
7269 msgstr "Overeenkomst:"
7270
7271 #. For the first occurrence,
7272 #. SCRIPT
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7274 msgid "May"
7275 msgstr "mei"
7276
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7279 #, c-format
7280 msgid "Me"
7281 msgstr "Mijzelf"
7282
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7285 #, c-format
7286 msgid "Message sent"
7287 msgstr "Bericht verzonden"
7288
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7290 #, c-format
7291 msgid "Messages for you"
7292 msgstr "Berichten voor u"
7293
7294 #. SCRIPT
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7296 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
7300 #, c-format
7301 msgid "Missing"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
7305 #, c-format
7306 msgid "Missing (damaged)"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7310 #, fuzzy, c-format
7311 msgid "Missing (lost)"
7312 msgstr "Sessie afgebroken"
7313
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
7315 #, c-format
7316 msgid "Missing (never received)"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
7320 #, c-format
7321 msgid "Missing (sold out)"
7322 msgstr ""
7323
7324 #. %1$s:  subscription.missinglist | html | html_line_break 
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7326 #, c-format
7327 msgid "Missing issues: %s "
7328 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
7329
7330 #. SCRIPT
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7332 msgid "Mo"
7333 msgstr "ma"
7334
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7336 #, c-format
7337 msgid "Modify"
7338 msgstr "Aanpassen"
7339
7340 #. SCRIPT
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7342 msgid "Mon"
7343 msgstr "Maa"
7344
7345 #. SCRIPT
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7347 msgid "Monday"
7348 msgstr "maandag"
7349
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
7351 #, c-format
7352 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7353 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
7354
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
7357 #, c-format
7358 msgid "More details"
7359 msgstr "Meer gegevens"
7360
7361 #. SCRIPT
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
7363 msgid "More lists"
7364 msgstr "Meer lijsten"
7365
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7367 #, fuzzy, c-format
7368 msgid "More options"
7369 msgstr "[Meer opties]"
7370
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7372 #, c-format
7373 msgid "More searches "
7374 msgstr "Meer zoekmogelijkheden "
7375
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
7377 #, c-format
7378 msgid "Most popular"
7379 msgstr "Meest populair"
7380
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7382 #, c-format
7383 msgid "Most popular titles"
7384 msgstr "Meest populaire titels"
7385
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7387 #, c-format
7388 msgid "Musical recording"
7389 msgstr "Muziekopname"
7390
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7396 #, c-format
7397 msgid "N/A"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7401 #, c-format
7402 msgid "NEW"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7406 #, c-format
7407 msgid "NT"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7413 #, c-format
7414 msgid "Name"
7415 msgstr "Naam"
7416
7417 #. ABBR
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7419 msgid "Narrower Term"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7424 #, c-format
7425 msgid "Never"
7426 msgstr "Nooit"
7427
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7429 #, c-format
7430 msgid "Never expires "
7431 msgstr "Verloopt nooit "
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7434 #, c-format
7435 msgid ""
7436 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7437 "the item that was checked-out upon check-in."
7438 msgstr ""
7439 "Nooit: Verwijder mijn leengeschiedenis onmiddellijk. Dit zal alle gegevens "
7440 "verwijderen van de uitlening op het moment van inname."
7441
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7443 #, c-format
7444 msgid "New"
7445 msgstr ""
7446
7447 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review 
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7449 #, c-format
7450 msgid "New comment on %s"
7451 msgstr "Nieuwe opmerking op %s"
7452
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7455 #, c-format
7456 msgid "New interlibrary loan request"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
7463 #, c-format
7464 msgid "New list"
7465 msgstr "Nieuwe lijst"
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7469 #, c-format
7470 msgid "New password:"
7471 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7472
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7475 #, c-format
7476 msgid "New purchase suggestion"
7477 msgstr "Nieuwe aanschafsuggestie"
7478
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7480 #, fuzzy, c-format
7481 msgid "New search"
7482 msgstr "[Nieuwe zoekactie]"
7483
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
7488 #, c-format
7489 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7490 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7491
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
7494 #, c-format
7495 msgid "New tag:"
7496 msgstr "Nieuwe tag:"
7497
7498 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7499 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7500 #. %3$s:  ELSE 
7501 #. %4$s:  END 
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7503 #, c-format
7504 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7505 msgstr "Nieuws van %s%s%sde bibliotheek%s"
7506
7507 #. For the first occurrence,
7508 #. SCRIPT
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7515 #, c-format
7516 msgid "Next"
7517 msgstr "Volgende"
7518
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:76
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
7522 #, fuzzy, c-format
7523 msgid "Next "
7524 msgstr "Volgende"
7525
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7527 #, c-format
7528 msgid "Next &gt;&gt;"
7529 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
7530
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7532 #, fuzzy, c-format
7533 msgid "Next available item"
7534 msgstr "Geen beschikbare items."
7535
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7545 #, c-format
7546 msgid "No"
7547 msgstr "Nee"
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7550 #, fuzzy, c-format
7551 msgid "No article requests can be made for this record. "
7552 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7553
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7555 #, c-format
7556 msgid "No changes were made."
7557 msgstr ""
7558
7559 #. For the first occurrence,
7560 #. SCRIPT
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7562 #, fuzzy
7563 msgid "No checkouts"
7564 msgstr "Uitleningen"
7565
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:256
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:265
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:309
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
7602 #, c-format
7603 msgid "No cover image available"
7604 msgstr "Geen afbeelding omslag beschikbaar"
7605
7606 #. SCRIPT
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7608 msgid "No data available in table"
7609 msgstr "Geen beschikbare data in de tabel"
7610
7611 #. SCRIPT
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7613 msgid "No entries to show"
7614 msgstr "Geen ingangen te tonen"
7615
7616 #. SCRIPT
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7618 #, fuzzy
7619 msgid "No holds"
7620 msgstr "Niet gereserveerd"
7621
7622 #. SCRIPT
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7624 msgid "No item was added to your cart"
7625 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan uw mand"
7626
7627 #. SCRIPT
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7629 msgid "No item was selected"
7630 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7631
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7633 #, fuzzy, c-format
7634 msgid "No items available."
7635 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7636
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7639 #, c-format
7640 msgid "No items available:"
7641 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7642
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7646 #, c-format
7647 msgid "No limit"
7648 msgstr "Geen beperking"
7649
7650 #. SCRIPT
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7652 msgid "No matching records found"
7653 msgstr "Geen overeenkomstige records gevonden"
7654
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7656 #, c-format
7657 msgid "No news to display."
7658 msgstr ""
7659
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7661 #, c-format
7662 msgid "No operation parameter has been passed."
7663 msgstr ""
7664
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:710
7666 #, c-format
7667 msgid "No other items."
7668 msgstr "Geen andere items."
7669
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
7671 #, c-format
7672 msgid "No physical items for this record"
7673 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7674
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7676 #, c-format
7677 msgid "No private lists"
7678 msgstr "Geen privélijsten"
7679
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
7681 #, c-format
7682 msgid "No private lists."
7683 msgstr "Geen privélijsten."
7684
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7686 #, c-format
7687 msgid "No public lists"
7688 msgstr "Geen openbare lijsten"
7689
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
7691 #, c-format
7692 msgid "No public lists."
7693 msgstr "Geen openbare lijsten."
7694
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7696 #, fuzzy, c-format
7697 msgid "No reading history to delete"
7698 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
7699
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7701 #, fuzzy, c-format
7702 msgid "No record was removed."
7703 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
7704
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7706 #, c-format
7707 msgid "No renewals allowed"
7708 msgstr "Geen verlengingen over"
7709
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7711 #, c-format
7712 msgid "No reserves have been selected for this course."
7713 msgstr "Geen reserveringen geselecteerd voor deze cursus."
7714
7715 #. SCRIPT
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7717 msgid "No results found in the library's %s collection"
7718 msgstr "Geen resultaten in de %s collectie van de bibliotheek."
7719
7720 #. SCRIPT
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7722 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7723 msgstr "Geen resultaten gevonden in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
7724
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7726 #, c-format
7727 msgid "No results found!"
7728 msgstr "Geen resultaat gevonden!"
7729
7730 #. SCRIPT
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7732 #, fuzzy
7733 msgid "No suggestion was selected"
7734 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7735
7736 #. SCRIPT
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7738 msgid "No tag was specified."
7739 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7742 #, c-format
7743 msgid "No tags from this library for this title."
7744 msgstr "Geen tags van deze bibliotheek voor deze titel."
7745
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7747 #, c-format
7748 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7749 msgstr ""
7750
7751 #. SCRIPT
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7753 #, fuzzy
7754 msgid "No, do not cancel article request"
7755 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
7756
7757 #. SCRIPT
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7759 #, fuzzy
7760 msgid "No, do not cancel hold"
7761 msgstr "Sorry, u kunt niet reserveren."
7762
7763 #. SCRIPT
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7765 #, fuzzy
7766 msgid "No, do not resume holds"
7767 msgstr "Sorry, u kunt niet reserveren."
7768
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7770 #, c-format
7771 msgid "Nobody"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7775 #, fuzzy, c-format
7776 msgid "Non-fiction"
7777 msgstr "Non-fictie"
7778
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7780 #, c-format
7781 msgid "Non-musical recording"
7782 msgstr "Niet-muzikale geluidsopname"
7783
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7785 #, c-format
7786 msgid "None"
7787 msgstr "Geen"
7788
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7790 #, c-format
7791 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7792 msgstr ""
7793
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7795 #, fuzzy, c-format
7796 msgid "None specified: "
7797 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7798
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
7806 #, c-format
7807 msgid "Normal view"
7808 msgstr "Standaard presentatie"
7809
7810 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7812 #, c-format
7813 msgid "Not checked in %s"
7814 msgstr "Niet ingenomen %s"
7815
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7818 #, fuzzy, c-format
7819 msgid "Not finding what you're looking for? "
7820 msgstr "Kunt u niet vinden waar u naar zoekt?"
7821
7822 #. For the first occurrence,
7823 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7826 #, fuzzy, c-format
7827 msgid "Not for loan %s"
7828 msgstr "Niet te leen (%s)"
7829
7830 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7832 #, c-format
7833 msgid "Not for loan (%s)"
7834 msgstr "Niet te leen (%s)"
7835
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7837 #, c-format
7838 msgid "Not issued"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7842 #, c-format
7843 msgid "Not on hold"
7844 msgstr "Niet gereserveerd"
7845
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7847 #, c-format
7848 msgid "Not what you expected? Check for "
7849 msgstr "Niet wat u verwachtte? Controleer "
7850
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7854 #, c-format
7855 msgid "Note"
7856 msgstr "Annotatie"
7857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7859 #, fuzzy, c-format
7860 msgid "Note:"
7861 msgstr "Annotaties: "
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7864 #, c-format
7865 msgid "Note: "
7866 msgstr "Annotaties: "
7867
7868 #. %1$s:  END 
7869 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7871 #, c-format
7872 msgid ""
7873 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7874 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7875 msgstr ""
7876
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7878 #, c-format
7879 msgid ""
7880 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7881 "have been populated, and an index built by separate script."
7882 msgstr ""
7883 "Noot: Deze functie is alleen beschikbaar voor Franse catalogi waar ISBD "
7884 "trefwoorden gevuld zijn, met een index gebouwd door een apart script."
7885
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7887 #, c-format
7888 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7889 msgstr "Noot: Uw opmerking moet goedgekeurd worden door een bibliothecaris. "
7890
7891 #. SCRIPT
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7893 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7894 msgstr "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen."
7895
7896 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7898 #, c-format
7899 msgid ""
7900 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7901 "code that was removed. "
7902 msgstr ""
7903 "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen. %s Noot: uw tag bevatte mark-"
7904 "up code die verwijderd werd. "
7905
7906 #. SCRIPT
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7908 msgid ""
7909 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7910 "see your current tags."
7911 msgstr ""
7912 "Noot: u kunt een term maar één keer als tag toekennen. Controleer 'Mijn "
7913 "Tags' om uw huidige tags te zien."
7914
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7916 #, c-format
7917 msgid ""
7918 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7919 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7920 "retain the comment as is."
7921 msgstr ""
7922 "Noot: uw opmerking bevatte mark-up code die niet toegestaan is. De opmerking "
7923 "is zonder deze code opgeslagen, zoals hieronder. U kunt de opmerking verder "
7924 "wijzigen, of annuleren om de opmerking te houden zoals deze nu is."
7925
7926 #. SCRIPT
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7928 msgid ""
7929 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7930 msgstr ""
7931 "Noot: uw tag bevatte mark-up code die verwijderd werd. De tag was toegevoegd "
7932 "als "
7933
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1233
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7942 #, c-format
7943 msgid "Notes"
7944 msgstr "Annotaties"
7945
7946 #. For the first occurrence,
7947 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
7950 #, c-format
7951 msgid "Notes : %s "
7952 msgstr "Annotaties : %s "
7953
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7955 #, c-format
7956 msgid "Notes/Comments"
7957 msgstr "Annotaties/Opmerkingen"
7958
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7964 #, c-format
7965 msgid "Notes:"
7966 msgstr "Annotaties:"
7967
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7969 #, c-format
7970 msgid "Nothing"
7971 msgstr ""
7972
7973 #. SCRIPT
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7975 msgid ""
7976 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7977 msgstr ""
7978 "Niets is geselecteerd. Vink het vakje voor elk item dat u wilt vernieuwen"
7979
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
7982 #, c-format
7983 msgid "Notice:"
7984 msgstr ""
7985
7986 #. SCRIPT
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7988 msgid "Nov"
7989 msgstr "nov"
7990
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
7994 #, c-format
7995 msgid "Novelist Select"
7996 msgstr "Selecteer Schrijver"
7997
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
7999 #, c-format
8000 msgid "Novelist Select: "
8001 msgstr "Select Schrijver: "
8002
8003 #. SCRIPT
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8005 msgid "November"
8006 msgstr "november"
8007
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8009 #, c-format
8010 msgid "Number"
8011 msgstr "Nummer"
8012
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
8014 #, c-format
8015 msgid "Number of holds: "
8016 msgstr ""
8017
8018 #. For the first occurrence,
8019 #. %1$s:  count | html 
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8022 #, c-format
8023 msgid "Number of records used in: %s"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
8027 #, c-format
8028 msgid "OAI-DC"
8029 msgstr ""
8030
8031 #. INPUT type=submit
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8034 msgid "OK"
8035 msgstr "OK"
8036
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8038 #, c-format
8039 msgid "OR"
8040 msgstr "OF"
8041
8042 #. SCRIPT
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8044 msgid "Oct"
8045 msgstr "okt"
8046
8047 #. SCRIPT
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8049 msgid "October"
8050 msgstr "oktober"
8051
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8054 #, c-format
8055 msgid "On hold"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8059 #, fuzzy, c-format
8060 msgid "On order"
8061 msgstr "In bestelling ("
8062
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8064 #, c-format
8065 msgid "On-site checkouts"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
8070 #, c-format
8071 msgid ""
8072 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8073 "more."
8074 msgstr ""
8075
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8077 #, c-format
8078 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8079 msgstr ""
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:346
8083 #, c-format
8084 msgid "Online resources:"
8085 msgstr "Online bronnen:"
8086
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8088 #, fuzzy, c-format
8089 msgid ""
8090 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8091 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8092 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8093 "information."
8094 msgstr ""
8095 "Alleen de titel is verplicht, maar hoe meer informatie u ingeeft, hoe "
8096 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel te vinden die "
8097 "u aanvraagt. Het veld \"Annotaties\" kan gebruikt worden om aanvullende "
8098 "informatie te geven."
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8102 #, c-format
8103 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8104 msgstr "Alleen items beschikbaar voor uitlening of inzage"
8105
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8107 #, fuzzy, c-format
8108 msgid "Open Library: "
8109 msgstr "Bibliotheek : "
8110
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8112 #, fuzzy, c-format
8113 msgid "Order by author"
8114 msgstr "Sorteren op datum"
8115
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8117 #, c-format
8118 msgid "Order by date"
8119 msgstr "Sorteren op datum"
8120
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8122 #, c-format
8123 msgid "Order by title"
8124 msgstr "Sorteren op titel"
8125
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8127 #, c-format
8128 msgid "Order by: "
8129 msgstr "Sorteer op: "
8130
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
8132 #, c-format
8133 msgid "Other editions of this work"
8134 msgstr "Andere edities van dit werk"
8135
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8137 #, c-format
8138 msgid "Other forms:"
8139 msgstr "Andere vormen:"
8140
8141 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
8143 #, fuzzy, c-format
8144 msgid "Other holdings %s"
8145 msgstr "Overig bezit ( %s )"
8146
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8149 #, c-format
8150 msgid "Other names:"
8151 msgstr "Alternatieve namen:"
8152
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8155 #, c-format
8156 msgid "Other phone:"
8157 msgstr "Alternatief telefoonnummer:"
8158
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8160 #, c-format
8161 msgid "OutputIntermediateFormat "
8162 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8163
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8165 #, c-format
8166 msgid "OutputRewritablePage "
8167 msgstr "OutputRewritablePage "
8168
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8170 #, fuzzy, c-format
8171 msgid "OverDrive Account"
8172 msgstr "in OverDrive collectie"
8173
8174 #. SCRIPT
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8176 #, fuzzy
8177 msgid "OverDrive account page"
8178 msgstr "in OverDrive collectie"
8179
8180 #. For the first occurrence,
8181 #. %1$s:  q | html 
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8184 #, c-format
8185 msgid "OverDrive search for '%s'"
8186 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
8187
8188 #. %1$s:  priority | html 
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
8190 #, c-format
8191 msgid "Overall queue priority: %s"
8192 msgstr "Totale wachtrij prioriteit: %s"
8193
8194 #. %1$s:  overdues_count | html 
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
8196 #, c-format
8197 msgid "Overdue (%s)"
8198 msgstr "Te laat (%s)"
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
8201 #, c-format
8202 msgid "Overdues "
8203 msgstr "Te laat meldingen "
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8207 #, c-format
8208 msgid "Owner only"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
8212 #, fuzzy, c-format
8213 msgid "Pages"
8214 msgstr "Afbeeldingen"
8215
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8218 #, fuzzy, c-format
8219 msgid "Pages:"
8220 msgstr "Afbeeldingen"
8221
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8234 #, c-format
8235 msgid "Parameters"
8236 msgstr "Parameters"
8237
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8242 #, c-format
8243 msgid "Password"
8244 msgstr "Wachtwoord"
8245
8246 #. SCRIPT
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8248 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8249 msgstr ""
8250
8251 #. For the first occurrence,
8252 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8255 #, fuzzy, c-format
8256 msgid "Password must be at least %s characters long."
8257 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
8258
8259 #. SCRIPT
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8261 #, fuzzy
8262 msgid "Password must contain at least %s characters"
8263 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
8264
8265 #. SCRIPT
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8267 #, fuzzy
8268 msgid ""
8269 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8270 "and numbers"
8271 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
8272
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8275 #, c-format
8276 msgid ""
8277 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8278 msgstr ""
8279 "Het wachtwoord moet tenminste één getal, één letter en één hoofdletter "
8280 "bevatten."
8281
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8284 #, c-format
8285 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8286 msgstr ""
8287
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8289 #, c-format
8290 msgid "Password updated"
8291 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
8292
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8299 #, c-format
8300 msgid "Password:"
8301 msgstr "Wachtwoord:"
8302
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8304 #, fuzzy, c-format
8305 msgid "Passwords do not match! "
8306 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
8307
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8309 #, c-format
8310 msgid "Patent document"
8311 msgstr "Octrooischrift"
8312
8313 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
8315 #, c-format
8316 msgid "Patron comment on %s"
8317 msgstr "Gebruikersopmerking over %s"
8318
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:139
8320 #, fuzzy, c-format
8321 msgid "Pay selected fines and charges"
8322 msgstr "Uw boetes en kosten"
8323
8324 #. IMG
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
8326 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8330 #, c-format
8331 msgid "Payment applied:"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:140
8335 #, fuzzy, c-format
8336 msgid "Payment method"
8337 msgstr "Octrooischrift"
8338
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8340 #, fuzzy, c-format
8341 msgid "Pending hold"
8342 msgstr "Reservering plaatsen"
8343
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8345 #, c-format
8346 msgid "Phone"
8347 msgstr "Telefoon"
8348
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8353 #, fuzzy, c-format
8354 msgid "Phone:"
8355 msgstr "Telefoon"
8356
8357 # geografisch?
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
8359 #, c-format
8360 msgid "Physical details:"
8361 msgstr "Fysieke gegevens:"
8362
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8364 #, c-format
8365 msgid "Pick up location"
8366 msgstr "Afhaallocatie"
8367
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8370 #, c-format
8371 msgid "Pick up location:"
8372 msgstr "Afhaallocatie:"
8373
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8375 #, fuzzy, c-format
8376 msgid "Pickup library"
8377 msgstr "Thuisbibliotheek"
8378
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8380 #, fuzzy, c-format
8381 msgid "Pickup library:"
8382 msgstr "Afhaallocatie:"
8383
8384 #. SCRIPT
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8386 msgid "Place a hold on"
8387 msgstr "Plaats reservering op"
8388
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8390 #, c-format
8391 msgid "Place a hold on "
8392 msgstr "Plaats reservering op "
8393
8394 #. SCRIPT
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8396 msgid "Place a hold on: "
8397 msgstr "Plaats reservering op: "
8398
8399 #. %1$s:  biblio.title | html 
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8401 #, c-format
8402 msgid "Place article request for %s"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
8415 #, c-format
8416 msgid "Place hold"
8417 msgstr "Plaats reservering"
8418
8419 #. INPUT type=submit
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8421 msgid "Place request"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
8427 #, c-format
8428 msgid "Placed on"
8429 msgstr "Geplaatst op"
8430
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8432 #, c-format
8433 msgid "Places"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8437 #, c-format
8438 msgid "Placing a hold"
8439 msgstr "Reservering plaatsen"
8440
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
8442 #, c-format
8443 msgid "Play media"
8444 msgstr "Media afspelen"
8445
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8447 #, c-format
8448 msgid ""
8449 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8450 "it's your privacy!"
8451 msgstr ""
8452 "Denk er a.u.b. ook aan dat bibliotheekmedewerkers deze waardes voor u niet "
8453 "kunnen bijwerken: het gaat om uw privacy!"
8454
8455 #. For the first occurrence,
8456 #. SCRIPT
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8459 msgid "Please choose a download format"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8463 #, c-format
8464 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8465 msgstr "Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8468 #, c-format
8469 msgid "Please choose your privacy rule:"
8470 msgstr "Kies a.u.b. uw privacy-instelling:"
8471
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8473 #, fuzzy, c-format
8474 msgid "Please click here to log in."
8475 msgstr "klik hier voor online toegang"
8476
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8478 #, c-format
8479 msgid ""
8480 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8481 "password. "
8482 msgstr ""
8483
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8485 #, c-format
8486 msgid ""
8487 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8488 "arrives for this subscription."
8489 msgstr ""
8490 "Bevestig dat u geen e-mail wilt ontvangen wanneer een nieuwe aflevering "
8491 "verschijnt van dit abonnement."
8492
8493 # afmelden?
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8495 #, c-format
8496 msgid "Please confirm the checkout:"
8497 msgstr "A.u.b. bevestig uitleen:"
8498
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8500 #, c-format
8501 msgid "Please confirm your registration"
8502 msgstr "Bevestig a.u.b. uw registratie"
8503
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8506 #, fuzzy, c-format
8507 msgid "Please contact a librarian for details."
8508 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8509
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8512 #, fuzzy, c-format
8513 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8514 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8515
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:152
8517 #, c-format
8518 msgid ""
8519 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8520 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8521 msgstr ""
8522
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8524 #, fuzzy, c-format
8525 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8526 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8529 #, fuzzy, c-format
8530 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8531 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8535 #, c-format
8536 msgid "Please correct and resubmit."
8537 msgstr ""
8538
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8541 #, c-format
8542 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8543 msgstr ""
8544
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8546 #, c-format
8547 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
8551 #, fuzzy, c-format
8552 msgid "Please enter numbers only. "
8553 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
8554
8555 #. SCRIPT
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8557 msgid "Please enter the same password as above"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8561 #, c-format
8562 msgid "Please enter your card number:"
8563 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8566 #, fuzzy, c-format
8567 msgid ""
8568 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8569 "email when the library processes your suggestion."
8570 msgstr ""
8571 "Vul dit formulier a.u.b. in om een aanschafsuggestie te doen. U ontvangt een "
8572 "e-mail wanneer de bibliotheek uw suggestie verwerkt"
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8575 #, fuzzy, c-format
8576 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8577 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
8578
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8580 #, c-format
8581 msgid ""
8582 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8583 "the library no matter which privacy option you choose."
8584 msgstr ""
8585 "Let op dat informatie over uitgeleende boeken bewaard moet blijven, ongeacht "
8586 "welke privacy-instelling u kiest."
8587
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8589 #, c-format
8590 msgid ""
8591 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8592 "address registered with this library."
8593 msgstr ""
8594
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8597 #, c-format
8598 msgid ""
8599 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8600 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8601 "Reference Manager or ProCite."
8602 msgstr ""
8603 "Het bijgevoegde bestand bestaat uit MARC bibliografische records, die "
8604 "ingelezen kunnen worden in software zoals EndNote, Reference Manager en "
8605 "ProCite."
8606
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8608 #, c-format
8609 msgid ""
8610 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8611 "of items returned damaged."
8612 msgstr ""
8613
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8619 #, c-format
8620 msgid "Please note:"
8621 msgstr "Let op:"
8622
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8626 #, c-format
8627 msgid "Please note: "
8628 msgstr "Let op: "
8629
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8631 #, c-format
8632 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8633 msgstr ""
8634
8635 #. SCRIPT
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8637 msgid "Please select a specific item for this article request."
8638 msgstr ""
8639
8640 #. SCRIPT
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
8642 msgid "Please select a tag to delete."
8643 msgstr ""
8644
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8646 #, c-format
8647 msgid "Please try again later."
8648 msgstr ""
8649
8650 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8651 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8653 #, c-format
8654 msgid ""
8655 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8656 "information. %s "
8657 msgstr ""
8658
8659 #. %1$s:  ELSE 
8660 #. %2$s:  END 
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8662 #, c-format
8663 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8664 msgstr "Probeer a.u.b. opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout.%s "
8665
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8667 #, fuzzy, c-format
8668 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8669 msgstr "Typ a.u.b. de volgende karakters in het voorgaande vakje: "
8670
8671 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8672 #. %2$s:  IF username 
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8674 #, c-format
8675 msgid ""
8676 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8677 "has already been started for this account %s (\""
8678 msgstr ""
8679
8680 #. OPTGROUP
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8682 msgid "Popularity"
8683 msgstr "Populariteit"
8684
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8687 #, c-format
8688 msgid "Popularity (least to most)"
8689 msgstr "Populariteit (oplopend)"
8690
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8693 #, c-format
8694 msgid "Popularity (most to least)"
8695 msgstr "Populariteit (aflopend)"
8696
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8698 #, fuzzy, c-format
8699 msgid "Post your comments on this item. "
8700 msgstr "Plaats of bewerk uw opmerkingen over dit item. "
8701
8702 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8704 #, c-format
8705 msgid "Powered by %s "
8706 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
8707
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8709 #, c-format
8710 msgid "Pre-adolescent"
8711 msgstr "Pre-adolescent"
8712
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8714 #, c-format
8715 msgid "Preferred form: "
8716 msgstr "Geprefereerde vorm: "
8717
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8719 #, c-format
8720 msgid "Preschool"
8721 msgstr "Peuters"
8722
8723 #. SCRIPT
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8725 msgid "Prev"
8726 msgstr "Vorige"
8727
8728 #. SCRIPT
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
8730 msgid "Preview"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
8740 #, c-format
8741 msgid "Previous"
8742 msgstr "Vorige"
8743
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8746 #, c-format
8747 msgid "Previous sessions"
8748 msgstr "Vorige sessies"
8749
8750 # UItgaande van primary school=basisschool
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8752 #, c-format
8753 msgid "Primary"
8754 msgstr "Onderbouw"
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8758 #, c-format
8759 msgid "Primary email:"
8760 msgstr "Primair e-mailadres:"
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8764 #, c-format
8765 msgid "Primary phone:"
8766 msgstr "Primair telefoonnummer:"
8767
8768 # Afdruk? Afhankelijk van werkwoord of zelfst. nw
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
8771 #, c-format
8772 msgid "Print"
8773 msgstr "Print"
8774
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8776 #, c-format
8777 msgid "Print list"
8778 msgstr "Print lijst"
8779
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8781 #, c-format
8782 msgid "Priority"
8783 msgstr "Prioriteit"
8784
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8786 #, c-format
8787 msgid "Priority:"
8788 msgstr "Prioriteit:"
8789
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8791 #, fuzzy, c-format
8792 msgid "Privacy"
8793 msgstr "Privé"
8794
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8798 #, c-format
8799 msgid "Private"
8800 msgstr "Privé"
8801
8802 #. OPTGROUP
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8804 #, fuzzy
8805 msgid "Private lists"
8806 msgstr "Privélijsten"
8807
8808 #. OPTGROUP
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8810 msgid "Private lists shared with me"
8811 msgstr ""
8812
8813 #. SCRIPT
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8815 msgid "Processing..."
8816 msgstr "In bewerking..."
8817
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8819 #, c-format
8820 msgid "Programmed texts"
8821 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
8822
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8824 #, c-format
8825 msgid "Provider:"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8831 #, c-format
8832 msgid "Public"
8833 msgstr "Openbaar"
8834
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8842 #, c-format
8843 msgid "Public lists"
8844 msgstr "Openbare lijsten"
8845
8846 #. SCRIPT
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8848 msgid "Public lists:"
8849 msgstr "Openbare lijsten:"
8850
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8852 #, fuzzy, c-format
8853 msgid "Publication date"
8854 msgstr "Jaren van uitgave"
8855
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8857 #, c-format
8858 msgid "Publication date range"
8859 msgstr "Jaren van uitgave"
8860
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8863 #, c-format
8864 msgid "Publication place:"
8865 msgstr "Plaats van uitgave:"
8866
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8869 #, c-format
8870 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8871 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Aflopend"
8872
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8875 #, c-format
8876 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8877 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Oplopend"
8878
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
8882 #, c-format
8883 msgid "Publication:"
8884 msgstr "Publicatie:"
8885
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
8887 #, c-format
8888 msgid "Published by :"
8889 msgstr "Gepubliceerd door :"
8890
8891 #. For the first occurrence,
8892 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8893 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8894 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8895 #. %4$s:  END 
8896 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8897 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8898 #. %7$s:  END 
8899 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8900 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8901 #. %10$s:  END 
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8904 #, c-format
8905 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8906 msgstr "Gepubliceerd door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8907
8908 #. %1$s:  koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
8909 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8911 #, fuzzy, c-format
8912 msgid "Published on %s %s by "
8913 msgstr "(gepubliceerd op %s%s door "
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8918 #, c-format
8919 msgid "Publisher"
8920 msgstr "Uitgever"
8921
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
8923 #, c-format
8924 msgid "Publisher location"
8925 msgstr "Plaats van uitgave"
8926
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8929 #, c-format
8930 msgid "Publisher:"
8931 msgstr "Uitgever:"
8932
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
8935 #, c-format
8936 msgid "Purchase suggestions"
8937 msgstr "Aankoopsuggesties"
8938
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8941 #, c-format
8942 msgid "Quantity:"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
8946 #, fuzzy, c-format
8947 msgid "Quote of the day"
8948 msgstr "Citaat van de dag"
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8952 #, c-format
8953 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8954 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, overige)"
8955
8956 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8958 #, c-format
8959 msgid "RSS feed for public list %s"
8960 msgstr "RSS-feed voor openbare lijst %s"
8961
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8963 #, c-format
8964 msgid "RT"
8965 msgstr ""
8966
8967 #. INPUT type=submit name=rate_button
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
8969 msgid "Rate me"
8970 msgstr "Beoordeel mij"
8971
8972 #. %1$s:  issue.my_rating.timestamp | $KohaDates 
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8974 #, fuzzy, c-format
8975 msgid "Rated on %s "
8976 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
8977
8978 #. For the first occurrence,
8979 #. SCRIPT
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
8982 msgid "Rating based on reviews of "
8983 msgstr ""
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8986 #, c-format
8987 msgid "Re-type new password:"
8988 msgstr "Typ nieuw wachtwoord opnieuw:"
8989
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8992 #, c-format
8993 msgid "Reason for suggestion: "
8994 msgstr "Reden voor suggestie: "
8995
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
8997 #, c-format
8998 msgid "RecallItem "
8999 msgstr "RecallItem "
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9002 #, fuzzy, c-format
9003 msgid "Received date"
9004 msgstr "Recensies"
9005
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9008 #, c-format
9009 msgid "Recent comments"
9010 msgstr "Recente opmerkingen"
9011
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9013 #, fuzzy, c-format
9014 msgid "Recent comments "
9015 msgstr "Recente opmerkingen"
9016
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
9018 #, fuzzy, c-format
9019 msgid "Record URL"
9020 msgstr "GetRecords"
9021
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9023 #, c-format
9024 msgid "Record not found"
9025 msgstr "Record niet gevonden"
9026
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
9028 #, fuzzy, c-format
9029 msgid "Record title"
9030 msgstr "Reekstitel"
9031
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
9033 #, c-format
9034 msgid "RecordedBooks Account"
9035 msgstr ""
9036
9037 #. For the first occurrence,
9038 #. %1$s:  q | html 
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9041 #, fuzzy, c-format
9042 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9043 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
9044
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9048 #, c-format
9049 msgid "Refine your search"
9050 msgstr "Verfijn uw zoekactie"
9051
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9055 #, c-format
9056 msgid "Register a new account"
9057 msgstr "Registreer een nieuw account"
9058
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9062 #, c-format
9063 msgid "Register here."
9064 msgstr "Registreer hier."
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9067 #, c-format
9068 msgid "Registration Complete!"
9069 msgstr "Registratie voltooid!"
9070
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9072 #, c-format
9073 msgid "Registration complete"
9074 msgstr "Registratie compleet"
9075
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9077 #, c-format
9078 msgid "Registration invalid!"
9079 msgstr "Registratie ongeldig!"
9080
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9082 #, c-format
9083 msgid "Regular print"
9084 msgstr "Regulier drukwerk"
9085
9086 #. ABBR
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9088 msgid "Related Term"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
9092 #, c-format
9093 msgid "Relative"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
9097 #, c-format
9098 msgid "Relatives' checkouts"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
9102 #, c-format
9103 msgid "Relatives' fines"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9107 #, c-format
9108 msgid "Relevance"
9109 msgstr "Relevantie"
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9112 #, c-format
9113 msgid "Remove"
9114 msgstr "Verwijder"
9115
9116 #. A
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9118 msgid "Remove facet %s"
9119 msgstr "Facet verwijderen %s"
9120
9121 #. A
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9123 msgid "Remove field"
9124 msgstr "Veld verwijderen"
9125
9126 #. SCRIPT
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9128 msgid "Remove from list"
9129 msgstr "Verwijder uit lijst"
9130
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
9132 #, c-format
9133 msgid "Remove from this list"
9134 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
9135
9136 #. INPUT type=submit
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9138 msgid "Remove selected items"
9139 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
9140
9141 #. INPUT type=submit
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Remove selected searches"
9148 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
9149
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
9152 #, fuzzy, c-format
9153 msgid "Remove share"
9154 msgstr "Veld verwijderen"
9155
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9161 #, c-format
9162 msgid "Renew"
9163 msgstr "Verleng"
9164
9165 #. INPUT type=submit
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9168 msgid "Renew all"
9169 msgstr "Verleng alles"
9170
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9175 #, c-format
9176 msgid "Renew item"
9177 msgstr "Verleng item"
9178
9179 #. INPUT type=submit
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9182 msgid "Renew selected"
9183 msgstr "Verleng selectie"
9184
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9188 #, c-format
9189 msgid "RenewLoan"
9190 msgstr "RenewLoan"
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
9193 #, fuzzy, c-format
9194 msgid "Renewed!"
9195 msgstr "Verleng"
9196
9197 # Interpretatie: hersorteer lijst
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9199 #, fuzzy, c-format
9200 msgid "Report issues and broken links"
9201 msgstr "Herschik lijst"
9202
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9204 #, fuzzy, c-format
9205 msgid "Request ID"
9206 msgstr "Juridische artikelen"
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9209 #, fuzzy, c-format
9210 msgid "Request ID:"
9211 msgstr "Juridische artikelen"
9212
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:550
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9216 #, fuzzy, c-format
9217 msgid "Request article"
9218 msgstr "Juridische artikelen"
9219
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9221 #, fuzzy, c-format
9222 msgid "Request cancellation"
9223 msgstr "request_location"
9224
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9227 #, fuzzy, c-format
9228 msgid "Request placed"
9229 msgstr "Juridische artikelen"
9230
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9232 #, fuzzy, c-format
9233 msgid "Request placed:"
9234 msgstr "Juridische artikelen"
9235
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9237 #, c-format
9238 msgid "Request specific item type:"
9239 msgstr "Vraag een specifiek itemtype aan:"
9240
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9242 #, fuzzy, c-format
9243 msgid "Request type"
9244 msgstr "Juridische artikelen"
9245
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9247 #, fuzzy, c-format
9248 msgid "Request type:"
9249 msgstr "Juridische artikelen"
9250
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9252 #, fuzzy, c-format
9253 msgid "Request updated"
9254 msgstr "Juridische artikelen"
9255
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9257 #, fuzzy, c-format
9258 msgid "Requested from"
9259 msgstr "Gesuggereerd voor"
9260
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9262 #, fuzzy, c-format
9263 msgid "Requested from:"
9264 msgstr "Gesuggereerd voor:"
9265
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9267 #, c-format
9268 msgid "Requested item:"
9269 msgstr "Aangevraagd exemplaar:"
9270
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9329 #, c-format
9330 msgid "Required"
9331 msgstr "Vereist"
9332
9333 # Interpretatie: hersorteer lijst
9334 #. INPUT type=submit
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9336 msgid "Resort list"
9337 msgstr "Herschik lijst"
9338
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9345 #, c-format
9346 msgid "Results"
9347 msgstr "Resultaten"
9348
9349 #. %1$s:  from | html 
9350 #. %2$s:  to | html 
9351 #. %3$s:  total | html 
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9353 #, c-format
9354 msgid "Results %s to %s of %s"
9355 msgstr "Resultaat %s tot %s van de %s"
9356
9357 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9358 #. %2$s:  query_desc | html 
9359 #. %3$s:  END 
9360 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9361 #. %5$s:  limit_desc | html 
9362 #. %6$s:  END 
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9364 #, c-format
9365 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9366 msgstr ""
9367 "Resultaat van zoekactie %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
9368
9369 #. %1$s:  ms_value | html 
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9371 #, fuzzy, c-format
9372 msgid "Results of search for '%s'"
9373 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
9374
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9376 #, fuzzy, c-format
9377 msgid "Resume"
9378 msgstr "Resultaten"
9379
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9381 #, c-format
9382 msgid "Resume all suspended holds"
9383 msgstr "Hervat alle geblokkeerde reserveringen"
9384
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9386 #, fuzzy, c-format
9387 msgid "Resume your hold on "
9388 msgstr "Plaats reservering op "
9389
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9392 #, c-format
9393 msgid "Return this item"
9394 msgstr "Bezorg dit item terug"
9395
9396 #. INPUT type=submit name=confirm
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9398 msgid "Return to account summary"
9399 msgstr "Terugkeren naar accountoverzicht"
9400
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9402 #, fuzzy, c-format
9403 msgid "Return to fine details"
9404 msgstr "Terugbezorgen naar "
9405
9406 #. INPUT type=submit
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9408 #, fuzzy
9409 msgid "Return to my account"
9410 msgstr "Terugkeren naar accountoverzicht"
9411
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9413 #, fuzzy, c-format
9414 msgid "Return to the catalog home page."
9415 msgstr "catalogus startpagina"
9416
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9419 #, c-format
9420 msgid "Return to the last advanced search"
9421 msgstr "Ga terug naar de laatste uitgebreide zoekactie"
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9424 #, fuzzy, c-format
9425 msgid "Return to the main page"
9426 msgstr "Terugbezorgen naar "
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9429 #, c-format
9430 msgid "Return to the self-checkout"
9431 msgstr "Terugkeren naar de zelfuitleen"
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9435 #, fuzzy, c-format
9436 msgid "Return to your lists"
9437 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
9438
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9440 #, c-format
9441 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9442 msgstr "Geeft de statusinformatie van een gebruiker terug uit Koha."
9443
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9445 #, c-format
9446 msgid ""
9447 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9448 "particular patron."
9449 msgstr ""
9450 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
9451 "voor een bepaalde gebruiker."
9452
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9454 #, c-format
9455 msgid ""
9456 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9457 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9458 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9459 msgstr ""
9460 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
9461 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contactinformatie "
9462 "van de gebruiker teruggeven, reserveringsinformatie, leeninformatie en "
9463 "berichten."
9464
9465 #. SCRIPT
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9467 #, fuzzy
9468 msgid "Review date: "
9469 msgstr "Recensies"
9470
9471 #. SCRIPT
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9473 #, fuzzy
9474 msgid "Review result: "
9475 msgstr "Recensies"
9476
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9479 #, c-format
9480 msgid "Reviews"
9481 msgstr "Recensies"
9482
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
9484 #, c-format
9485 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9486 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
9487
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:773
9489 #, c-format
9490 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9491 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9494 #, fuzzy, c-format
9495 msgid "Routing lists"
9496 msgstr "Uw lijsten"
9497
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9499 #, c-format
9500 msgid "SMS"
9501 msgstr "SMS"
9502
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9504 #, c-format
9505 msgid "SMS number:"
9506 msgstr "SMS-nummer:"
9507
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
9509 #, c-format
9510 msgid "SMS provider:"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9514 #, c-format
9515 msgid "SRW-DC"
9516 msgstr ""
9517
9518 #. SCRIPT
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9520 msgid "Sa"
9521 msgstr "za"
9522
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9525 #, c-format
9526 msgid "Salutation:"
9527 msgstr "Aanhef:"
9528
9529 #. SCRIPT
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9531 msgid "Sat"
9532 msgstr "zat"
9533
9534 #. SCRIPT
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9536 msgid "Saturday"
9537 msgstr "zaterdag"
9538
9539 #. INPUT type=submit
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9548 #, c-format
9549 msgid "Save"
9550 msgstr "Opslaan"
9551
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9553 #, c-format
9554 msgid "Save record "
9555 msgstr "Record opslaan "
9556
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
9558 #, c-format
9559 msgid "Save to another list"
9560 msgstr "Opslaan in een andere lijst"
9561
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:572
9563 #, fuzzy, c-format
9564 msgid "Save to lists"
9565 msgstr "Opslaan in Lijsten"
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9568 #, fuzzy, c-format
9569 msgid "Save to your lists"
9570 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
9571
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9573 #, c-format
9574 msgid "Scan "
9575 msgstr "Scan "
9576
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9578 #, c-format
9579 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9580 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9581
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9583 #, c-format
9584 msgid ""
9585 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9586 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9587 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9588 msgstr ""
9589 "Scan alle items en wacht tot de pagina opnieuw geladen is voordat u het "
9590 "volgende item scant. Het uitgeleende item zou in uw afleveringenlijst moeten "
9591 "verschijnen. U hoeft de knop Verzenden alleen te gebruiken als u de barcode "
9592 "handmatig invoert."
9593
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9595 #, c-format
9596 msgid ""
9597 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9598 "be displayed."
9599 msgstr ""
9600
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9602 #, c-format
9603 msgid "Scan index for: "
9604 msgstr "Scan index op: "
9605
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9607 #, c-format
9608 msgid "Scan index:"
9609 msgstr "Scan index:"
9610
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9612 #, fuzzy, c-format
9613 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9614 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9615
9616 #. INPUT type=submit name=do
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9624 #, c-format
9625 msgid "Search"
9626 msgstr "Zoeken"
9627
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9629 #, c-format
9630 msgid "Search "
9631 msgstr "Zoek "
9632
9633 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9634 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9635 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9636 #. %4$s:  END 
9637 #. %5$s:  END 
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9639 #, c-format
9640 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9641 msgstr "Zoek %s %s (alleen in %s) %s %s "
9642
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9644 #, c-format
9645 msgid "Search for this title in:"
9646 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
9647
9648 #. A
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
9653 msgid "Search for works by this author"
9654 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
9655
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9658 #, c-format
9659 msgid "Search for:"
9660 msgstr "Zoek naar:"
9661
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9666 #, c-format
9667 msgid "Search history"
9668 msgstr "Zoekgeschiedenis"
9669
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9671 #, c-format
9672 msgid "Search options:"
9673 msgstr "Zoekopties:"
9674
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9676 #, fuzzy, c-format
9677 msgid "Search results"
9678 msgstr "Terug naar resultaat"
9679
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9682 #, c-format
9683 msgid "Search suggestions"
9684 msgstr "Zoeksuggesties"
9685
9686 #. %1$s:  LibraryName | html 
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9688 #, c-format
9689 msgid "Search the %s"
9690 msgstr "Zoek de %s"
9691
9692 #. SCRIPT
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9694 msgid "Search:"
9695 msgstr "Zoek:"
9696
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9698 #, c-format
9699 msgid "SearchCourseReserves "
9700 msgstr "SearchCourseReserves "
9701
9702 #. SCRIPT
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9704 msgid "Searching %s..."
9705 msgstr "Zoekt %s..."
9706
9707 #. SCRIPT
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9709 msgid "Searching OverDrive..."
9710 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
9711
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9714 #, c-format
9715 msgid "Secondary email:"
9716 msgstr "Secondair e-mailadres:"
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9720 #, c-format
9721 msgid "Secondary phone:"
9722 msgstr "Secondair telefoonnummer:"
9723
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9725 #, c-format
9726 msgid "Section"
9727 msgstr "Sectie"
9728
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9730 #, c-format
9731 msgid "Section:"
9732 msgstr "Sectie:"
9733
9734 #. IMG
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9746 msgid "See Baker & Taylor"
9747 msgstr "Bekijk Baker &amp; Taylor"
9748
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9750 #, c-format
9751 msgid "See also:"
9752 msgstr "Zie ook:"
9753
9754 #. A
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
9756 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9757 msgstr ""
9758
9759 #. A
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
9761 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9765 #, c-format
9766 msgid "Select a list"
9767 msgstr "Selecteer een lijst"
9768
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9771 #, c-format
9772 msgid "Select a specific item:"
9773 msgstr "Selecteer een specifiek item:"
9774
9775 #. For the first occurrence,
9776 #. SCRIPT
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9786 #, c-format
9787 msgid "Select all"
9788 msgstr "Selecteer alles"
9789
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9795 #, fuzzy, c-format
9796 msgid "Select searches to: "
9797 msgstr "Selecteer titels om te: "
9798
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9801 #, c-format
9802 msgid "Select suggestions to: "
9803 msgstr "Selecteer suggesties om te: "
9804
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
9806 #, c-format
9807 msgid "Select the item(s) to search"
9808 msgstr "Selecteer item(s) om te zoeken"
9809
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:276
9811 #, c-format
9812 msgid "Select the term(s) to search"
9813 msgstr "Selecteer de term(en) om te zoeken"
9814
9815 #. For the first occurrence,
9816 #. SCRIPT
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9822 #, c-format
9823 msgid "Select titles to: "
9824 msgstr "Selecteer titels om te: "
9825
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9827 #, c-format
9828 msgid "Self check-in help"
9829 msgstr "Zelf retourneren help"
9830
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9832 #, c-format
9833 msgid "Self checkout help"
9834 msgstr "Zelfuitleen help"
9835
9836 #. INPUT type=submit
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9841 #, c-format
9842 msgid "Send"
9843 msgstr "Versturen"
9844
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9846 #, c-format
9847 msgid "Send email"
9848 msgstr "E-mail sturen"
9849
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9851 #, c-format
9852 msgid "Send list"
9853 msgstr "Lijst versturen"
9854
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9856 #, c-format
9857 msgid "Send to device"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9861 #, c-format
9862 msgid "Sending your cart"
9863 msgstr "Uw mand wordt verstuurd"
9864
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9866 #, c-format
9867 msgid "Sending your list"
9868 msgstr "Uw lijst wordt verstuurd"
9869
9870 #. SCRIPT
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9872 msgid "Sep"
9873 msgstr "sep"
9874
9875 #. SCRIPT
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9877 msgid "September"
9878 msgstr "september"
9879
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9881 #, c-format
9882 msgid "Serial"
9883 msgstr "Tijdschrift"
9884
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:639
9887 #, c-format
9888 msgid "Serial collection"
9889 msgstr "Tijdschriftencollectie"
9890
9891 #. For the first occurrence,
9892 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9895 #, c-format
9896 msgid "Serial: %s "
9897 msgstr "Tijdschrift: %s "
9898
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9903 #, c-format
9904 msgid "Series"
9905 msgstr "Reeks"
9906
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9908 #, c-format
9909 msgid "Series Title"
9910 msgstr "Reekstitel"
9911
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
9913 #, c-format
9914 msgid "Series information:"
9915 msgstr "Reeksinformatie:"
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9918 #, c-format
9919 msgid "Series title"
9920 msgstr "Reekstitel"
9921
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
9923 #, c-format
9924 msgid "Series:"
9925 msgstr "Reeks:"
9926
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9929 #, c-format
9930 msgid "Session lost"
9931 msgstr "Sessie afgebroken"
9932
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9934 #, c-format
9935 msgid "Settings updated"
9936 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9940 #, c-format
9941 msgid "Share"
9942 msgstr "Delen"
9943
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9945 #, fuzzy, c-format
9946 msgid "Share a list"
9947 msgstr "Selecteer een lijst"
9948
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9950 #, c-format
9951 msgid "Share a list with another patron"
9952 msgstr ""
9953
9954 #. A
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9956 msgid "Share by email"
9957 msgstr "Deel via e-mail"
9958
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
9960 #, fuzzy, c-format
9961 msgid "Share list"
9962 msgstr "De lijst "
9963
9964 #. A
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
9966 msgid "Share on Facebook"
9967 msgstr "Deel op Facebook"
9968
9969 #. A
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9971 msgid "Share on LinkedIn"
9972 msgstr "Deel op LinkedIn"
9973
9974 #. A
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
9976 #, fuzzy
9977 msgid "Share on Twitter"
9978 msgstr "Deel op LinkedIn"
9979
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1223
9981 #, fuzzy, c-format
9982 msgid "Shelving location"
9983 msgstr "Plaats van uitgave"
9984
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9986 #, c-format
9987 msgid "Shibboleth Login"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
9991 #, fuzzy, c-format
9992 msgid "Shibboleth login"
9993 msgstr "Lokale inlog"
9994
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9996 #, c-format
9997 msgid "Show"
9998 msgstr "Toon"
9999
10000 #. SCRIPT
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10002 msgid "Show _MENU_ entries"
10003 msgstr "Toon _MENU_ ingangen"
10004
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10007 #, c-format
10008 msgid "Show all items"
10009 msgstr "Toon alle items"
10010
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
10012 #, fuzzy, c-format
10013 msgid "Show all news"
10014 msgstr "Toon alle items"
10015
10016 #. SCRIPT
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10018 #, fuzzy
10019 msgid "Show all transactions"
10020 msgstr "Toon alle items"
10021
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10023 #, fuzzy, c-format
10024 msgid "Show last 50 items"
10025 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
10026
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10028 #, fuzzy, c-format
10029 msgid "Show less"
10030 msgstr "Toon alle items"
10031
10032 #. A
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
10034 #, fuzzy
10035 msgid "Show lists"
10036 msgstr "Toon alle items"
10037
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
10039 #, c-format
10040 msgid "Show more"
10041 msgstr "Toon meer"
10042
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
10045 #, c-format
10046 msgid "Show more options"
10047 msgstr "Toon meer opties"
10048
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10050 #, c-format
10051 msgid "Show the top "
10052 msgstr "Toon de top "
10053
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10055 #, c-format
10056 msgid "Show year: "
10057 msgstr "Toon jaar: "
10058
10059 #. %1$s:  resultcount | html 
10060 #. %2$s:  total | html 
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10062 #, c-format
10063 msgid "Showing %s of about %s results"
10064 msgstr "Toon %s van ongeveer %s resultaten"
10065
10066 #. SCRIPT
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10068 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10069 msgstr "Toon _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
10070
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10072 #, fuzzy, c-format
10073 msgid "Showing all items. "
10074 msgstr "Toon alle items"
10075
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10077 #, fuzzy, c-format
10078 msgid "Showing last 50 items. "
10079 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
10080
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10082 #, fuzzy, c-format
10083 msgid "Showing only available items"
10084 msgstr "Geen beschikbare items."
10085
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10087 #, c-format
10088 msgid "Similar items"
10089 msgstr "Vergelijkbare items"
10090
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
10092 #, c-format
10093 msgid "Simple DC-RDF"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
10097 #, c-format
10098 msgid ""
10099 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10100 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10101 msgstr ""
10102
10103 #. %1$s:  failaddress | html 
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10105 #, c-format
10106 msgid ""
10107 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10108 "them. These are: %s"
10109 msgstr ""
10110
10111 #. For the first occurrence,
10112 #. SCRIPT
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10114 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10118 #, c-format
10119 msgid "Sorry"
10120 msgstr "Sorry"
10121
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10123 #, fuzzy, c-format
10124 msgid "Sorry,"
10125 msgstr "Sorry"
10126
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10128 #, c-format
10129 msgid ""
10130 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10131 "Contact the patron who sent you the invitation."
10132 msgstr ""
10133
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10135 #, c-format
10136 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10137 msgstr ""
10138
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10140 #, c-format
10141 msgid "Sorry, no suggestions."
10142 msgstr "Sorry, geen suggesties."
10143
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10145 #, fuzzy, c-format
10146 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10147 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
10148
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10150 #, c-format
10151 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10152 msgstr ""
10153
10154 #. SCRIPT
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10156 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10157 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
10158
10159 #. SCRIPT
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10161 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10162 msgstr "Sorry, tags zijn niet geactiveerd op dit systeem."
10163
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10165 #, fuzzy, c-format
10166 msgid ""
10167 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10168 "below."
10169 msgstr ""
10170 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
10171 "inloggen: "
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10174 #, c-format
10175 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10176 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
10177
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10179 #, fuzzy, c-format
10180 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10181 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
10182
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10184 #, c-format
10185 msgid ""
10186 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10187 msgstr ""
10188 "Sorry, het systeem denkt dat u geen toestemming heeft om deze pagina te "
10189 "bezoeken. "
10190
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10192 #, c-format
10193 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10194 msgstr "Sorry, dit item kan niet worden uitgeleend bij dit station."
10195
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10197 #, c-format
10198 msgid ""
10199 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10200 "the administrator to resolve this problem."
10201 msgstr ""
10202 "Sorry, dit zelf retourneren systeem heeft de authenticatie verloren. Neem a."
10203 "u.b. contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
10204
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10206 #, c-format
10207 msgid ""
10208 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10209 "the administrator to resolve this problem."
10210 msgstr ""
10211 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
10212 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
10213
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10215 #, fuzzy, c-format
10216 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10217 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
10218
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10220 #, c-format
10221 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10222 msgstr "Sorry, u kunt niet reserveren."
10223
10224 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10226 #, c-format
10227 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10228 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
10229
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10231 #, fuzzy, c-format
10232 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10233 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
10234
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10236 #, c-format
10237 msgid ""
10238 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10239 msgstr ""
10240
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
10242 #, c-format
10243 msgid ""
10244 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10245 "you have a local login, you may use that below."
10246 msgstr ""
10247
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10249 #, fuzzy, c-format
10250 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10251 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
10252
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10254 #, c-format
10255 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10256 msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. A.u.b. log opnieuw in."
10257
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10259 #, c-format
10260 msgid "Sort by:"
10261 msgstr "Sorteer op:"
10262
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10264 #, c-format
10265 msgid "Sort by: "
10266 msgstr "Sorteer op: "
10267
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10269 #, c-format
10270 msgid "Sort this list by: "
10271 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
10272
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10274 #, c-format
10275 msgid "Sorting: "
10276 msgstr "Aan het sorteren: "
10277
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10279 #, c-format
10280 msgid "Specialized"
10281 msgstr "Gespecialiseerd"
10282
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10285 #, c-format
10286 msgid "Standard number"
10287 msgstr "Standaardnummer"
10288
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10291 #, c-format
10292 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10293 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
10294
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10301 #, c-format
10302 msgid "State:"
10303 msgstr "Provincie:"
10304
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10306 #, c-format
10307 msgid "Statistics"
10308 msgstr "Statistieken"
10309
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1231
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10319 #, c-format
10320 msgid "Status"
10321 msgstr "Status"
10322
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10326 #, c-format
10327 msgid "Status:"
10328 msgstr "Status:"
10329
10330 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10331 #. %2$s:  END 
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10333 #, c-format
10334 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10335 msgstr "Stap één: Geef uw gebruikers-ID %s en wachtwoord%s"
10336
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10338 #, c-format
10339 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10340 msgstr "Stap drie: Klik op de button 'Afronden' wanneer u klaar bent"
10341
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10343 #, c-format
10344 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10345 msgstr "Stap twee: Scan de barcode voor elk item, één tegelijk"
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
10348 #, c-format
10349 msgid "Stopped"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10354 #, c-format
10355 msgid "Street number:"
10356 msgstr "Huisnummer:"
10357
10358 #. SCRIPT
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10360 msgid "Su"
10361 msgstr "zo"
10362
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10367 #, c-format
10368 msgid "Subject"
10369 msgstr "Trefwoord"
10370
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10374 #, c-format
10375 msgid "Subject cloud"
10376 msgstr "Onderwerpswolk"
10377
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10379 #, c-format
10380 msgid "Subject phrase"
10381 msgstr "Onderwerpszin"
10382
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10384 #, c-format
10385 msgid "Subject(s)"
10386 msgstr "Trefwoord(en)"
10387
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
10390 #, c-format
10391 msgid "Subject(s):"
10392 msgstr "Onderwerp(en):"
10393
10394 #. For the first occurrence,
10395 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10398 #, c-format
10399 msgid "Subject: %s "
10400 msgstr "Onderwerp: %s "
10401
10402 #. INPUT type=submit
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10410 #, c-format
10411 msgid "Submit"
10412 msgstr "Indienen"
10413
10414 #. INPUT type=submit
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10416 msgid "Submit and close this window"
10417 msgstr "Indienen en venster sluiten"
10418
10419 #. For the first occurrence,
10420 #. SCRIPT
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
10423 msgid "Submit changes"
10424 msgstr "Wijzigingen indienen"
10425
10426 #. INPUT type=submit
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10428 #, fuzzy
10429 msgid "Submit modifications"
10430 msgstr "Wijzigingen indienen"
10431
10432 #. INPUT type=submit
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10436 #, fuzzy, c-format
10437 msgid "Submit note"
10438 msgstr "Wijzigingen indienen"
10439
10440 #. INPUT type=submit
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10442 msgid "Submit update request"
10443 msgstr "Wijzigingsverzoek indienen"
10444
10445 #. INPUT type=submit
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10447 msgid "Submit your suggestion"
10448 msgstr "Uw suggestie indienen"
10449
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10451 #, c-format
10452 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10453 msgstr "Abonneer op een abonnementsnotificatie"
10454
10455 #. A
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10458 #, c-format
10459 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10460 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers"
10461
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10463 #, c-format
10464 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10465 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers "
10466
10467 #. I
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10469 #, fuzzy
10470 msgid "Subscribe to recent comments"
10471 msgstr "Recente opmerkingen"
10472
10473 #. I
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10475 #, fuzzy
10476 msgid "Subscribe to this list"
10477 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
10478
10479 #. I
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10484 msgid "Subscribe to this search"
10485 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
10486
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10488 #, c-format
10489 msgid "Subscription"
10490 msgstr "Abonnement"
10491
10492 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10493 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10494 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10495 #. %4$s:  ELSE 
10496 #. %5$s:  END 
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
10498 #, c-format
10499 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10500 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (heden)%s"
10501
10502 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10504 #, c-format
10505 msgid "Subscription information for %s"
10506 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
10507
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10509 #, fuzzy, c-format
10510 msgid "Subscription title"
10511 msgstr "Abonnement : "
10512
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10514 #, fuzzy, c-format
10515 msgid "Subscription: "
10516 msgstr "Abonnement : "
10517
10518 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10520 #, c-format
10521 msgid "Subscriptions ( %s )"
10522 msgstr "Abonnementen ( %s )"
10523
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10526 #, c-format
10527 msgid "Sudoc"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10531 #, c-format
10532 msgid "Suggested by:"
10533 msgstr "Gesuggereerd door:"
10534
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10536 #, c-format
10537 msgid "Suggested for"
10538 msgstr "Gesuggereerd voor"
10539
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10541 #, c-format
10542 msgid "Suggested for:"
10543 msgstr "Gesuggereerd voor:"
10544
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10546 #, fuzzy, c-format
10547 msgid "Suggested on"
10548 msgstr "Gesuggereerd voor"
10549
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10551 #, c-format
10552 msgid "Suggestions"
10553 msgstr "Suggesties"
10554
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10556 #, c-format
10557 msgid "Summary"
10558 msgstr "Samenvatting"
10559
10560 #. SCRIPT
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10562 msgid "Sun"
10563 msgstr "zon"
10564
10565 #. SCRIPT
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10567 msgid "Sunday"
10568 msgstr "zondag"
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10574 #, c-format
10575 msgid "Surname:"
10576 msgstr "Achternaam:"
10577
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10579 #, c-format
10580 msgid "Surveys"
10581 msgstr "Onderzoeken"
10582
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10588 #, c-format
10589 msgid "Suspend"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10593 #, c-format
10594 msgid "Suspend all holds"
10595 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
10596
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10598 #, c-format
10599 msgid "Suspend until:"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10603 #, fuzzy, c-format
10604 msgid "Suspend your hold on "
10605 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
10606
10607 #. A
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10609 msgid "Switch languages"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10613 #, fuzzy, c-format
10614 msgid "System Maintenance"
10615 msgstr "Systeemonderhoud"
10616
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10619 #, c-format
10620 msgid "System-wide only"
10621 msgstr ""
10622
10623 # Of Inhoudsopgave?
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10625 #, c-format
10626 msgid "TOC"
10627 msgstr "INH"
10628
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751
10630 #, c-format
10631 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10632 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
10633
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:191
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:52
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10637 #, c-format
10638 msgid "Tag"
10639 msgstr "Tag"
10640
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
10642 #, c-format
10643 msgid "Tag browser"
10644 msgstr "Tag browser"
10645
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
10647 #, c-format
10648 msgid "Tag cloud"
10649 msgstr "Tagwolk"
10650
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10652 #, c-format
10653 msgid "Tag status here."
10654 msgstr "Tag status hier."
10655
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:199
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
10660 #, c-format
10661 msgid "Tag status here. "
10662 msgstr "Tag status hier. "
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10665 #, c-format
10666 msgid "Tag:"
10667 msgstr "Tag:"
10668
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10670 #, c-format
10671 msgid "Tags"
10672 msgstr "Tags"
10673
10674 #. For the first occurrence,
10675 #. SCRIPT
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10677 msgid "Tags added: "
10678 msgstr "Tags toegevoegd: "
10679
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
10682 #, c-format
10683 msgid "Tags from this library:"
10684 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
10685
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:480
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
10688 #, c-format
10689 msgid "Tags:"
10690 msgstr "Tags:"
10691
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10693 #, c-format
10694 msgid "Technical reports"
10695 msgstr "Technische rapporten"
10696
10697 #. A
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10701 #, c-format
10702 msgid "Term"
10703 msgstr "Term"
10704
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10706 #, c-format
10707 msgid "Term(s):"
10708 msgstr "Term(en):"
10709
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10711 #, c-format
10712 msgid "Term/Phrase"
10713 msgstr "Woord/zin"
10714
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10716 #, c-format
10717 msgid "Term:"
10718 msgstr "Term:"
10719
10720 #. SCRIPT
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10722 msgid "Th"
10723 msgstr "do"
10724
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10726 #, c-format
10727 msgid "Thank you"
10728 msgstr "Dank u"
10729
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10731 #, c-format
10732 msgid "Thank you!"
10733 msgstr "Dank u!"
10734
10735 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
10737 #, c-format
10738 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10739 msgstr "De %s nieuwste afleveringen voor dit abonnement:"
10740
10741 #. %1$s:  limit | html 
10742 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10743 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10744 #. %4$s:  END 
10745 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10746 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10747 #. %7$s:  END 
10748 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10749 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10750 #. %10$s:  ELSE 
10751 #. %11$s:  END 
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10753 #, c-format
10754 msgid ""
10755 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10756 "all time%s "
10757 msgstr ""
10758 "De %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de afgelopen %s maanden "
10759 "%s aller tijden%s "
10760
10761 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10762 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10763 #. %3$s:  ELSE 
10764 #. %4$s:  END 
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10766 #, c-format
10767 msgid ""
10768 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10769 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10770 msgstr ""
10771 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
10772 "snel weer terug! Bij vragen kunt u zich richten tot de "
10773
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10775 #, c-format
10776 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10777 msgstr ""
10778
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10780 #, c-format
10781 msgid ""
10782 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10783 "private."
10784 msgstr ""
10785
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10787 #, c-format
10788 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10789 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
10790
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10792 #, c-format
10793 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10794 msgstr ""
10795 "De browsertabel is leeg. Deze functionaliteit is niet volledig ingesteld. "
10796 "Zie de "
10797
10798 #. %1$s:  email_add | html 
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10800 #, c-format
10801 msgid "The cart was sent to: %s"
10802 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
10803
10804 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10805 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10806 #. %3$s:  END 
10807 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10808 #. %5$s:  END 
10809 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10810 #. %7$s:  END 
10811 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10812 #. %9$s:  END 
10813 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10814 #. %11$s:  END 
10815 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10816 #. %13$s:  END 
10817 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10818 #. %15$s:  END 
10819 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10820 #. %17$s:  END 
10821 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10822 #. %19$s:  END 
10823 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10824 #. %21$s:  END 
10825 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10826 #. %23$s:  END 
10827 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10828 #. %25$s:  END 
10829 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10830 #. %27$s:  END 
10831 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10832 #. %29$s:  END 
10833 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10834 #. %31$s:  END 
10835 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10836 #. %33$s:  END 
10837 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10838 #. %35$s:  END 
10839 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10840 #. %37$s:  END 
10841 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10842 #. %39$s:  END 
10843 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10844 #. %41$s:  END 
10845 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10846 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10847 #. %44$s:  END 
10848 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10849 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10850 #. %47$s:  END 
10851 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10852 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10853 #. %50$s:  END 
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10855 #, c-format
10856 msgid ""
10857 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10858 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10859 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10860 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10861 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10862 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10863 "%s %s%s months%s "
10864 msgstr ""
10865 "Het huidige abonnement begon op %s en is uitgebracht %s twee keer per dag %s "
10866 "%s elke dag %s %s drie keer per week %s %s elke week %s %s elke 2 weken %s "
10867 "%s elke 3 weken %s %s elke maand %s %s elke 2 maanden %s %s elk kwartaal %s "
10868 "%s twee keer per jaar %s %s elk jaar %s %s elke 2 jaar %s %s zonder "
10869 "regelmaat %s %s op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op "
10870 "donderdag %s %s op vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s met %s%s "
10871 "afleveringen%s %s%s weken%s %s%s maanden%s "
10872
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10874 #, c-format
10875 msgid ""
10876 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10877 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10878 "informing your library of this error"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10882 #, fuzzy, c-format
10883 msgid "The entered card number is already in use."
10884 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10885
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10887 #, c-format
10888 msgid "The entered card number is the wrong length."
10889 msgstr ""
10890
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10892 #, c-format
10893 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10894 msgstr ""
10895
10896 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10898 #, c-format
10899 msgid "The first subscription was started on %s"
10900 msgstr "Het eerste abonnement is ingegaan op %s"
10901
10902 #. SCRIPT
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10904 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10905 msgstr ""
10906
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
10908 #, c-format
10909 msgid "The following fields contain invalid information:"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10913 #, fuzzy, c-format
10914 msgid "The item has been added to the list."
10915 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10916
10917 #. SCRIPT
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10919 msgid "The item has been added to your cart"
10920 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10921
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10923 #, fuzzy, c-format
10924 msgid "The item has been removed from the list."
10925 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10926
10927 #. SCRIPT
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10929 msgid "The item has been removed from your cart"
10930 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10931
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10933 #, fuzzy, c-format
10934 msgid ""
10935 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10936 "the list."
10937 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10938
10939 #. SCRIPT
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10941 msgid "The item is already in your cart"
10942 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10943
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
10945 #, c-format
10946 msgid ""
10947 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10948 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10949 msgstr ""
10950
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10952 #, fuzzy, c-format
10953 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10954 msgstr ""
10955 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
10956 "bestaat."
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10959 #, c-format
10960 msgid "The link is invalid."
10961 msgstr ""
10962
10963 #. %1$s:  email | html 
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10965 #, c-format
10966 msgid "The list was sent to: %s"
10967 msgstr "De lijst is verstuurd naar: %s"
10968
10969 #. %1$s:  op | html 
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10971 #, c-format
10972 msgid "The operation %s is not supported."
10973 msgstr ""
10974
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10976 #, c-format
10977 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10978 msgstr ""
10979
10980 #. %1$s:  username | html 
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10982 #, c-format
10983 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10984 msgstr "Het wachtwoord is gewijzigd voor gebruiker \"%s\"."
10985
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10987 #, c-format
10988 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10989 msgstr "De geselecteerde suggesties zijn verwijderd."
10990
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10992 #, fuzzy, c-format
10993 msgid "The share has been removed."
10994 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10995
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10997 #, fuzzy, c-format
10998 msgid "The share has not been removed."
10999 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
11000
11001 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11003 #, c-format
11004 msgid "The subscription expired on %s"
11005 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
11006
11007 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
11008 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11010 #, c-format
11011 msgid ""
11012 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11013 "code. It was NOT added. "
11014 msgstr ""
11015 "Deze tag was toegevoegd als &quot;%s&quot;. %sNoot: uw tag bestond volledig "
11016 "uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
11017
11018 #. %1$s:  message_value | html 
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11020 #, c-format
11021 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11022 msgstr ""
11023
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11025 #, c-format
11026 msgid "The userid "
11027 msgstr "De gebruikers-ID "
11028
11029 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
11031 #, c-format
11032 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11033 msgstr "Er is/zijn %s abonnement(en) in relatie met deze titel."
11034
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
11036 #, c-format
11037 msgid "There are no comments for this item."
11038 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
11039
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11041 #, fuzzy, c-format
11042 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11043 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
11044
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
11046 #, c-format
11047 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11048 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11049
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
11051 #, c-format
11052 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11053 msgstr ""
11054
11055 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11056 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11057 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
11058 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11059 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11060 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11062 #, c-format
11063 msgid ""
11064 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11065 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11066 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11067 msgstr ""
11068 "Er was een probleem met deze actie: %s Sorry, tags zijn niet beschikbaar op "
11069 "dit systeem. %s FOUT: ongeldige parameter %s %s FOUT: U moet inloggen om die "
11070 "actie te voltooien. %s FOUT: U kunt deze tag niet verwijderen %s. "
11071
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11073 #, c-format
11074 msgid "There was a problem with your submission"
11075 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
11076
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11078 #, c-format
11079 msgid "There was an error sending the cart."
11080 msgstr "Er was een probleem met het versturen van de mand."
11081
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11083 #, c-format
11084 msgid "There was an error sending the list."
11085 msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het wijzigen van de lijst."
11086
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11088 #, c-format
11089 msgid ""
11090 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11091 "library for help."
11092 msgstr ""
11093 "Er waren problemen om uw registratie te verwerken. Neem contact op met uw "
11094 "bibliotheek voor hulp."
11095
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11097 #, c-format
11098 msgid "Theses"
11099 msgstr "Theses"
11100
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11102 #, c-format
11103 msgid ""
11104 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11105 "any subject below to see the items in our collection."
11106 msgstr ""
11107 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
11108 "catalogus. Klik een onderwerp aan om de items in onze collectie te tonen."
11109
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11111 #, c-format
11112 msgid ""
11113 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11114 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11115 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11116 "your reader account."
11117 msgstr ""
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11120 #, fuzzy, c-format
11121 msgid "This email address already exists in our database."
11122 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
11123
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11125 #, fuzzy, c-format
11126 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11127 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
11128
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11130 #, c-format
11131 msgid "This is a serial"
11132 msgstr "Dit is een serieel werk"
11133
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11135 #, c-format
11136 msgid "This item does not exist."
11137 msgstr "Dit item bestaat niet."
11138
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11140 #, c-format
11141 msgid ""
11142 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11146 #, c-format
11147 msgid "This item is already checked out to you."
11148 msgstr "Dit item is reeds uitgeleend aan u."
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11151 #, c-format
11152 msgid "This item is on hold for another borrower."
11153 msgstr ""
11154
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11156 #, c-format
11157 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11158 msgstr ""
11159
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11161 #, fuzzy, c-format
11162 msgid "This list does not exist."
11163 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
11164
11165 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11167 #, c-format
11168 msgid ""
11169 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11170 msgstr ""
11171 "Deze lijst is leeg. %s U kunt items toevoegen aan uw lijsten vanuit het "
11172 "resultaat van elke "
11173
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11175 #, c-format
11176 msgid "This message can have the following reason(s):"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11180 #, fuzzy, c-format
11181 msgid "This news item does not exist. "
11182 msgstr "Dit item bestaat niet."
11183
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
11186 #, c-format
11187 msgid ""
11188 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11189 "clicking "
11190 msgstr ""
11191 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
11192 "geactiveerd of door te klikken op "
11193
11194 #. %1$s:  items_count | html 
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
11196 #, c-format
11197 msgid "This record has many physical items (%s). "
11198 msgstr "Dit record heeft veel fysieke items (%s). "
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
11201 #, c-format
11202 msgid "This subscription is closed."
11203 msgstr "Dit abonnement is verlopen."
11204
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11206 #, c-format
11207 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11208 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het al in uw bezit is."
11209
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11211 #, c-format
11212 msgid "This title cannot be requested."
11213 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
11214
11215 #. SCRIPT
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11217 msgid "Thu"
11218 msgstr "don"
11219
11220 #. IMG
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11223 msgid "Thumbnail"
11224 msgstr "Miniatuurweergave"
11225
11226 #. SCRIPT
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11228 msgid "Thursday"
11229 msgstr "donderdag"
11230
11231 #. SCRIPT
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11233 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11257 #, c-format
11258 msgid "Title"
11259 msgstr "Titel"
11260
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11263 #, c-format
11264 msgid "Title (A-Z)"
11265 msgstr "Titel (A-Z)"
11266
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11269 #, c-format
11270 msgid "Title (Z-A)"
11271 msgstr "Titel (Z-A)"
11272
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11274 #, c-format
11275 msgid "Title notes"
11276 msgstr "Annotatie"
11277
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11279 #, c-format
11280 msgid "Title phrase"
11281 msgstr "Titelzin"
11282
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11288 #, c-format
11289 msgid "Title:"
11290 msgstr "Titel:"
11291
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11293 #, c-format
11294 msgid "Title: "
11295 msgstr "Titel: "
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11298 #, fuzzy, c-format
11299 msgid "Titles"
11300 msgstr "title"
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11303 #, fuzzy, c-format
11304 msgid "To log in, use the following credentials:"
11305 msgstr ""
11306 "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd. Om in te loggen, gebruik "
11307 "de volgende gegevens:"
11308
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11310 #, c-format
11311 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11312 msgstr ""
11313 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
11314 "brengen."
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11317 #, fuzzy, c-format
11318 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11319 msgstr ""
11320 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
11321 "brengen."
11322
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11324 #, fuzzy, c-format
11325 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11326 msgstr ""
11327 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
11328 "brengen."
11329
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11331 #, c-format
11332 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11333 msgstr ""
11334
11335 #. SCRIPT
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11337 msgid "Today"
11338 msgstr "Vandaag"
11339
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11341 #, c-format
11342 msgid "Top level"
11343 msgstr "Topterm"
11344
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11346 #, c-format
11347 msgid "Topics"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:52
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:130
11352 #, c-format
11353 msgid "Total due"
11354 msgstr "Totaal verschuldigd"
11355
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:74
11357 #, c-format
11358 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11359 msgstr ""
11360
11361 #. %1$s:  holds_count | html 
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
11363 #, c-format
11364 msgid "Total holds: %s"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11368 #, c-format
11369 msgid "Treaties "
11370 msgstr "Verdragen "
11371
11372 #. SCRIPT
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11374 msgid "Tu"
11375 msgstr "di"
11376
11377 #. SCRIPT
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11379 msgid "Tue"
11380 msgstr "di"
11381
11382 #. SCRIPT
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11384 msgid "Tuesday"
11385 msgstr "dinsdag"
11386
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
11391 #, c-format
11392 msgid "Type"
11393 msgstr "Type"
11394
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11396 #, c-format
11397 msgid "Type of heading"
11398 msgstr "Type ingang"
11399
11400 #. INPUT type=text name=q
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:240
11403 msgid "Type search term"
11404 msgstr "Geef zoektermen in"
11405
11406 #. SCRIPT
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11408 msgid "Type:"
11409 msgstr "Type:"
11410
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11412 #, c-format
11413 msgid "UF"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228
11417 #, fuzzy, c-format
11418 msgid "URL"
11419 msgstr "URL(s)"
11420
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11422 #, c-format
11423 msgid "URL(s)"
11424 msgstr "URL(s)"
11425
11426 #. For the first occurrence,
11427 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11430 #, c-format
11431 msgid "URL: %s "
11432 msgstr "URL: %s "
11433
11434 #. SCRIPT
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11436 msgid "Unable to add one or more tags."
11437 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11438
11439 #. SCRIPT
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11441 #, fuzzy
11442 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11443 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11444
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11447 #, fuzzy, c-format
11448 msgid "Unable to connect to PayPal."
11449 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11450
11451 #. SCRIPT
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11453 #, fuzzy
11454 msgid "Unable to create enrollment!"
11455 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11456
11457 #. For the first occurrence,
11458 #. SCRIPT
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11460 #, fuzzy
11461 msgid "Unable to update your setting!"
11462 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11463
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11466 #, fuzzy, c-format
11467 msgid "Unable to verify payment."
11468 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11469
11470 # kwaijtgeraakt, kwijt, vermist, ontbrekend: verschil lost en missing in deze context?
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11472 #, c-format
11473 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11474 msgstr "Niet beschikbaar (vermist)"
11475
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11477 #, c-format
11478 msgid "Unavailable issues"
11479 msgstr "Niet beschikbare afleveringen"
11480
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11484 #, c-format
11485 msgid "Unhighlight"
11486 msgstr "Demarkeren"
11487
11488 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11490 #, c-format
11491 msgid "Unified title"
11492 msgstr "Uniforme titel"
11493
11494 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
11495 #. For the first occurrence,
11496 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11499 #, c-format
11500 msgid "Unified title: %s "
11501 msgstr "Uniforme titel: %s "
11502
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
11504 #, c-format
11505 msgid "Uniform titles:"
11506 msgstr "Uniforme titels:"
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
11509 #, c-format
11510 msgid "Unknown"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11514 #, c-format
11515 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11516 msgstr "Afmelden voor abonnementsnotificatie"
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11520 #, c-format
11521 msgid "Update"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11525 #, c-format
11526 msgid "Updates to your record"
11527 msgstr "Wijzigingen in uw record"
11528
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11530 #, c-format
11531 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11532 msgstr ""
11533 "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te navigeren."
11534
11535 #. ABBR
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11537 msgid "Used For"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11541 #, c-format
11542 msgid "Used for/see from:"
11543 msgstr "Gebruikt voor:"
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11546 #, c-format
11547 msgid "Username:"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11551 #, fuzzy, c-format
11552 msgid ""
11553 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11554 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11555 msgstr ""
11556 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
11557 "boetes. Als "
11558
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11560 #, fuzzy, c-format
11561 msgid ""
11562 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11563 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11564 msgstr ""
11565 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
11566 "boetes. Als "
11567
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11569 #, c-format
11570 msgid "VHS tape / Videocassette"
11571 msgstr "VHS-band / Videocassette"
11572
11573 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11575 #, c-format
11576 msgid "Value is already in use (%s)"
11577 msgstr "Waarde is al in gebruik (%s)"
11578
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11580 #, fuzzy, c-format
11581 msgid "Verification"
11582 msgstr "Verificatie:"
11583
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11585 #, c-format
11586 msgid "Verification:"
11587 msgstr "Verificatie:"
11588
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11590 #, fuzzy, c-format
11591 msgid "View"
11592 msgstr "Toon alles"
11593
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11596 #, c-format
11597 msgid "View All"
11598 msgstr "Toon alles"
11599
11600 #. A
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
11619 msgid "View details for this title"
11620 msgstr "Toon gegevens voor deze titel"
11621
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11624 #, c-format
11625 msgid "View interlibrary loan request"
11626 msgstr ""
11627
11628 #. A
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
11631 #, fuzzy
11632 msgid "View on Amazon.com"
11633 msgstr "Toon bij Amazon.com"
11634
11635 #. A
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
11637 msgid "View record \"%s\""
11638 msgstr "Record bekijken \"%s\""
11639
11640 #. A
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
11643 msgid "View your search history"
11644 msgstr "Zoekgeschiedenis bekijken"
11645
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1226
11648 #, c-format
11649 msgid "Vol info"
11650 msgstr "Bandinfo"
11651
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
11653 #, c-format
11654 msgid "Volume"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11659 #, c-format
11660 msgid "Volume:"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11664 #, c-format
11665 msgid "Warning"
11666 msgstr ""
11667
11668 #. SCRIPT
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11670 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11671 msgstr "Let op: Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Bevestig opnieuw"
11672
11673 #. SCRIPT
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11675 msgid "We"
11676 msgstr "wo"
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11679 #, c-format
11680 msgid ""
11681 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11682 "define how long we keep your reading history."
11683 msgstr ""
11684 "Uw privacy is belangrijk voor ons. Op dit scherm, kunt u aangeven hoe lang "
11685 "we uw leengeschiedenis bewaren."
11686
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11688 #, c-format
11689 msgid "Website"
11690 msgstr "Website"
11691
11692 #. SCRIPT
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11694 msgid "Wed"
11695 msgstr "woe"
11696
11697 #. SCRIPT
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11699 msgid "Wednesday"
11700 msgstr "woensdag"
11701
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11703 #, c-format
11704 msgid "Welcome, "
11705 msgstr "Welkom, "
11706
11707 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
11709 #, c-format
11710 msgid "Welcome, %s"
11711 msgstr "Welkom %s"
11712
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11714 #, c-format
11715 msgid "What is a discharge?"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11719 #, c-format
11720 msgid "What's next?"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11724 #, c-format
11725 msgid ""
11726 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11727 "history immediately by clicking here. "
11728 msgstr ""
11729 "Welke privacy-instelling u kiest, u kunt altijd uw leengeschiedenis "
11730 "onmiddellijk wissen door hier te klikken. "
11731
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11733 #, c-format
11734 msgid "Where:"
11735 msgstr "Waar:"
11736
11737 #. SCRIPT
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11739 #, fuzzy
11740 msgid "With selected searches: "
11741 msgstr "Met geselecteerde titels: "
11742
11743 #. SCRIPT
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11745 msgid "With selected suggestions: "
11746 msgstr "Met geselecteerde suggesties: "
11747
11748 #. For the first occurrence,
11749 #. SCRIPT
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
11753 msgid "With selected titles: "
11754 msgstr "Met geselecteerde titels: "
11755
11756 #. SCRIPT
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11758 msgid "Wk"
11759 msgstr "Wk"
11760
11761 #. SCRIPT
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11763 msgid "Would you like to print a receipt?"
11764 msgstr ""
11765
11766 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11767 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11769 #, c-format
11770 msgid "Written on %s by %s"
11771 msgstr "Geschreven op %s door %s"
11772
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
11776 #, c-format
11777 msgid "Year"
11778 msgstr "Jaar"
11779
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
11781 #, c-format
11782 msgid "Year: "
11783 msgstr "Jaar: "
11784
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11796 #, c-format
11797 msgid "Yes"
11798 msgstr "Ja"
11799
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11801 #, c-format
11802 msgid "Yes, I agree."
11803 msgstr ""
11804
11805 #. SCRIPT
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11807 #, fuzzy
11808 msgid "Yes, cancel article request"
11809 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
11810
11811 #. SCRIPT
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11813 #, fuzzy
11814 msgid "Yes, cancel hold"
11815 msgstr "CancelHold"
11816
11817 #. SCRIPT
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11819 #, fuzzy
11820 msgid "Yes, resume all holds"
11821 msgstr "Hervat alle geblokkeerde reserveringen"
11822
11823 #. SCRIPT
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11825 #, fuzzy
11826 msgid "Yes, suspend all holds"
11827 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
11828
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11830 #, c-format
11831 msgid ""
11832 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11833 "again."
11834 msgstr ""
11835 "U benadert de zelf retourneren systeem van een ander IP-adres! Log a.u.b. "
11836 "opnieuw in."
11837
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11839 #, c-format
11840 msgid ""
11841 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11842 "again."
11843 msgstr ""
11844 "U benadert de zelfuitleen van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in."
11845
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11847 #, fuzzy, c-format
11848 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11849 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
11850
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11852 #, fuzzy, c-format
11853 msgid "You are forbidden to view this page."
11854 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11855
11856 #. %1$s:  borrowername | html 
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11858 #, c-format
11859 msgid "You are logged in as %s."
11860 msgstr "U bent ingelogd als %s."
11861
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11863 #, c-format
11864 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11865 msgstr "U logt in vanaf een ander IP-adres. Log a.u.b. opnieuw in."
11866
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:163
11868 #, fuzzy, c-format
11869 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11870 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11871
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11873 #, fuzzy, c-format
11874 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11875 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11876
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11878 #, fuzzy, c-format
11879 msgid "You are not authorized to view this page."
11880 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11881
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11883 #, c-format
11884 msgid "You are not authorized to view this record."
11885 msgstr ""
11886
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11888 #, c-format
11889 msgid ""
11890 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11891 "wish to make changes, please contact the library."
11892 msgstr ""
11893
11894 #. I
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11896 msgid ""
11897 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11898 "saved and sent as a single message."
11899 msgstr ""
11900
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11902 #, c-format
11903 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11904 msgstr ""
11905
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11907 #, c-format
11908 msgid ""
11909 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11910 msgstr ""
11911
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11913 #, c-format
11914 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11915 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
11916
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11918 #, c-format
11919 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11923 #, c-format
11924 msgid "You can't change your password."
11925 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
11926
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11928 #, fuzzy, c-format
11929 msgid "You can't reset your password."
11930 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
11931
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11934 #, c-format
11935 msgid ""
11936 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11937 "before asking for a discharge."
11938 msgstr ""
11939
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11941 #, fuzzy, c-format
11942 msgid "You cannot place any more suggestions"
11943 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
11944
11945 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11947 #, c-format
11948 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11949 msgstr ""
11950 "U kunt uw boeken niet online verlengen. Reden: %sUw boetes bedragen meer dan "
11951
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11953 #, c-format
11954 msgid "You cannot share a public list."
11955 msgstr ""
11956
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11958 #, fuzzy, c-format
11959 msgid "You currently have no pending holds."
11960 msgstr "U heeft momenteel niets geleend."
11961
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11963 #, c-format
11964 msgid "You currently have nothing checked out."
11965 msgstr "U heeft momenteel niets geleend."
11966
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
11968 #, c-format
11969 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11970 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
11971
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11973 #, c-format
11974 msgid "You did not specify any search criteria"
11975 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven"
11976
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11978 #, c-format
11979 msgid "You did not specify any search criteria."
11980 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven."
11981
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11983 #, fuzzy, c-format
11984 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11985 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
11986
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11988 #, fuzzy, c-format
11989 msgid "You do not have permission to create a new list."
11990 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11991
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11993 #, fuzzy, c-format
11994 msgid "You do not have permission to delete this list."
11995 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11996
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11998 #, c-format
11999 msgid "You do not have permission to download this list."
12000 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
12001
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12003 #, c-format
12004 msgid "You do not have permission to send this list."
12005 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
12006
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
12008 #, fuzzy, c-format
12009 msgid "You do not have permission to update this list."
12010 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
12011
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
12013 #, fuzzy, c-format
12014 msgid "You do not have permission to view this list."
12015 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
12016
12017 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
12018 #. %2$s:  END 
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12020 #, c-format
12021 msgid ""
12022 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12023 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12024 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12025 "staff member if you continue to have problems."
12026 msgstr ""
12027
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12029 #, c-format
12030 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12031 msgstr ""
12032
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
12034 #, c-format
12035 msgid "You have a credit of:"
12036 msgstr "U heeft een krediet van:"
12037
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
12039 #, c-format
12040 msgid "You have already requested this title."
12041 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
12042
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12044 #, fuzzy, c-format
12045 msgid "You have no article requests currently."
12046 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
12047
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
12049 #, c-format
12050 msgid "You have no fines or charges"
12051 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
12052
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12054 #, c-format
12055 msgid ""
12056 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12057 "fields and resubmit."
12058 msgstr ""
12059 "U heeft niet alle verplichte velden ingevuld. Vul a.u.b. alle missende "
12060 "velden en dien opnieuw in."
12061
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
12063 #, c-format
12064 msgid "You have nothing checked out"
12065 msgstr "U heeft niets geleend"
12066
12067 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12069 #, c-format
12070 msgid ""
12071 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12072 msgstr ""
12073
12074 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12076 #, c-format
12077 msgid ""
12078 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12079 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12080 "more."
12081 msgstr ""
12082
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
12084 #, c-format
12085 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12086 msgstr ""
12087
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
12089 #, c-format
12090 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12091 msgstr ""
12092
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
12094 #, c-format
12095 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12096 msgstr ""
12097 "U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe afleveringen. "
12098
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12100 #, fuzzy, c-format
12101 msgid "You have successfully registered your new account."
12102 msgstr ""
12103 "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd. Om in te loggen, gebruik "
12104 "de volgende gegevens:"
12105
12106 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12108 #, c-format
12109 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12110 msgstr "U heeft openstaande boetes. Bedrag: %s. "
12111
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12113 #, c-format
12114 msgid ""
12115 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12116 "request soon."
12117 msgstr ""
12118
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12120 #, c-format
12121 msgid ""
12122 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12123 "available."
12124 msgstr ""
12125
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12127 #, fuzzy, c-format
12128 msgid "You may register here."
12129 msgstr "registreer hier"
12130
12131 #. SCRIPT
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12133 msgid "You must be logged in to add tags."
12134 msgstr "U moet ingelogd zijn om tags toe te voegen."
12135
12136 #. For the first occurrence,
12137 #. SCRIPT
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12139 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12140 msgstr "U moet ingelogd zijn om Lijsten te maken of te bewerken"
12141
12142 #. For the first occurrence,
12143 #. SCRIPT
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12145 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12146 msgstr "U moet ingelogd zijn om lijsten te maken of te bewerken"
12147
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12149 #, c-format
12150 msgid "You must have an email address to enroll"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
12154 #, c-format
12155 msgid ""
12156 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12157 msgstr ""
12158 "U moet inloggen als u zich wilt abonneren op e-mailnotificatie bij nieuwe "
12159 "afleveringen"
12160
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12162 #, c-format
12163 msgid "You must select a library for pickup. "
12164 msgstr "U dient een bibliotheek te selecteren om af te halen. "
12165
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12167 #, c-format
12168 msgid "You must select at least one item. "
12169 msgstr "U dient ten minste één item te selecteren. "
12170
12171 #. A
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12174 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12175 msgstr "U hebt gezocht %s naar '%s'%s%s met als beperking(en): '%s'%s"
12176
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12178 #, c-format
12179 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12180 msgstr ""
12181
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12183 #, c-format
12184 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12185 msgstr ""
12186
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
12188 #, c-format
12189 msgid ""
12190 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12191 "again."
12192 msgstr "U heeft de verkeerde karakters ingetikt. Probeer opnieuw in te dienen."
12193
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12195 #, c-format
12196 msgid ""
12197 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12198 "two weeks."
12199 msgstr ""
12200
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12202 #, c-format
12203 msgid "You will receive an email shortly. "
12204 msgstr ""
12205
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
12207 #, fuzzy, c-format
12208 msgid "Your account"
12209 msgstr "Uw accountmenu"
12210
12211 #. For the first occurrence,
12212 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12215 #, fuzzy, c-format
12216 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12217 msgstr "Uw account is geblokkeerd%s tot "
12218
12219 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12221 #, c-format
12222 msgid ""
12223 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12224 "renew your account."
12225 msgstr ""
12226 "Uw account is verlopen sinds %s. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek "
12227 "als u uw account wilt vernieuwen."
12228
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12230 #, fuzzy, c-format
12231 msgid ""
12232 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12233 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
12234
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12236 #, c-format
12237 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12238 msgstr ""
12239
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12241 #, c-format
12242 msgid "Your account menu"
12243 msgstr "Uw accountmenu"
12244
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12246 #, c-format
12247 msgid ""
12248 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12249 "confirmation email."
12250 msgstr ""
12251 "Uw account zal niet geactiveerd worden totdat u de link volgt uit de e-"
12252 "mailbevestiging."
12253
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12255 #, c-format
12256 msgid "Your authority search history is empty."
12257 msgstr ""
12258
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12260 #, c-format
12261 msgid "Your card will expire on "
12262 msgstr "Uw pas zal verlopen op "
12263
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12265 #, c-format
12266 msgid "Your cart"
12267 msgstr "Uw mand"
12268
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12270 #, c-format
12271 msgid "Your cart "
12272 msgstr "Uw mand "
12273
12274 #. SCRIPT
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12276 msgid "Your cart is currently empty"
12277 msgstr "Uw mand is op dit moment leeg"
12278
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12280 #, c-format
12281 msgid "Your cart is empty."
12282 msgstr "Uw mand is leeg."
12283
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12285 #, c-format
12286 msgid "Your catalog search history is empty."
12287 msgstr ""
12288
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12290 #, fuzzy, c-format
12291 msgid "Your charges"
12292 msgstr "Uw mand"
12293
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12295 #, c-format
12296 msgid "Your checkout history"
12297 msgstr "Uw uitleengeschiedenis"
12298
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
12300 #, c-format
12301 msgid "Your comment"
12302 msgstr "Uw opmerking"
12303
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
12305 #, c-format
12306 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12307 msgstr "Uw opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
12308
12309 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12311 #, c-format
12312 msgid "Your consent was registered on %s."
12313 msgstr ""
12314
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12317 #, fuzzy, c-format
12318 msgid "Your consents"
12319 msgstr "Uw opmerking"
12320
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12322 #, c-format
12323 msgid ""
12324 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12325 "update your record as soon as possible."
12326 msgstr ""
12327 "Uw wijzigingen zijn ingediend bij de bibliotheek en een medewerker zal uw "
12328 "record zo spoedig mogelijk bijwerken."
12329
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12331 #, c-format
12332 msgid ""
12333 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12334 "this page within a few days."
12335 msgstr ""
12336
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12338 #, c-format
12339 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12340 msgstr ""
12341
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12343 #, c-format
12344 msgid "Your download should begin automatically."
12345 msgstr "Uw download zou automatisch moeten beginnen."
12346
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12348 #, fuzzy, c-format
12349 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12350 msgstr ""
12351 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
12352 "vermist of gestolen."
12353
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12355 #, fuzzy, c-format
12356 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12357 msgstr ""
12358 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
12359 "vermist of gestolen."
12360
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12362 #, fuzzy, c-format
12363 msgid ""
12364 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12365 "renew your card. "
12366 msgstr "Neemt a.u.b. contact op met de bibliothecaris, of gebruik de "
12367
12368 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12370 #, c-format
12371 msgid "Your list : %s "
12372 msgstr "Uw lijst : %s "
12373
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12380 #, c-format
12381 msgid "Your lists"
12382 msgstr "Uw lijsten"
12383
12384 #. SCRIPT
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12386 msgid "Your lists:"
12387 msgstr "Uw lijsten:"
12388
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12390 #, fuzzy, c-format
12391 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12392 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
12393
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12396 #, c-format
12397 msgid "Your messaging settings"
12398 msgstr "Uw instellingen voor berichten"
12399
12400 #. SCRIPT
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12402 msgid "Your note about %s could not be saved."
12403 msgstr ""
12404
12405 #. SCRIPT
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12407 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12408 msgstr "Uw aantekening over %s is opgeslagen en naar de bibliotheek verzonden."
12409
12410 #. SCRIPT
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12412 msgid "Your note about %s was removed."
12413 msgstr "Uw aantekening over %s is verwijderd."
12414
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12416 #, c-format
12417 msgid "Your options are: "
12418 msgstr "Uw opties zijn: "
12419
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12421 #, c-format
12422 msgid "Your password has been changed "
12423 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
12424
12425 #. For the first occurrence,
12426 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12430 #, c-format
12431 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12432 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
12433
12434 #. For the first occurrence,
12435 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12439 #, fuzzy, c-format
12440 msgid ""
12441 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12442 "lowercase and numbers."
12443 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
12444
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12446 #, fuzzy, c-format
12447 msgid "Your payment"
12448 msgstr "Uw opmerking"
12449
12450 #. %1$s:  message_value | html 
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12452 #, c-format
12453 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12457 #, c-format
12458 msgid "Your personal details"
12459 msgstr "Uw persoonlijke gegevens"
12460
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12462 #, fuzzy, c-format
12463 msgid "Your priority: "
12464 msgstr "Bezit en prioriteit: "
12465
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12468 #, c-format
12469 msgid "Your privacy management"
12470 msgstr "Uw privacybeheer"
12471
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12473 #, c-format
12474 msgid "Your privacy rules have been updated."
12475 msgstr "Uw privacy-instelling is gewijzigd."
12476
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12478 #, c-format
12479 msgid "Your purchase suggestions"
12480 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
12481
12482 #. SCRIPT
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12484 #, fuzzy
12485 msgid "Your rating: %s, "
12486 msgstr "uw waardering: %s, "
12487
12488 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
12490 #, fuzzy, c-format
12491 msgid "Your rating: %s."
12492 msgstr "uw waardering: %s, "
12493
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12495 #, c-format
12496 msgid "Your reading history has been deleted."
12497 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
12498
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12500 #, c-format
12501 msgid "Your request included no check-ins."
12502 msgstr ""
12503
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12505 #, fuzzy, c-format
12506 msgid "Your routing lists"
12507 msgstr "Uw lijsten"
12508
12509 #. %1$s:  IF hash 
12510 #. %2$s:  hash | html 
12511 #. %3$s:  END 
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12513 #, c-format
12514 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12515 msgstr ""
12516
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12518 #, c-format
12519 msgid "Your search history"
12520 msgstr "Uw zoekgeschiedenis"
12521
12522 #. %1$s:  total | html 
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12524 #, c-format
12525 msgid "Your search returned %s results."
12526 msgstr "Uw zoekactie gaf %s resultaten."
12527
12528 #. For the first occurrence,
12529 #. SCRIPT
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12531 #, fuzzy
12532 msgid "Your setting has been updated!"
12533 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
12534
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12536 #, c-format
12537 msgid "Your summary"
12538 msgstr "Uw samenvatting"
12539
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12541 #, fuzzy, c-format
12542 msgid "Your tags"
12543 msgstr "uw tags"
12544
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12546 #, c-format
12547 msgid ""
12548 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12549 "before applying them."
12550 msgstr ""
12551 "Uw wijzigingen zijn ingediend. Een bibliothecaris zal uw wijzigingen "
12552 "controleren voor deze toegepast worden."
12553
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12555 #, c-format
12556 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12557 msgstr ""
12558 "Uw gebruikers-ID is niet gevonden in de database. Probeer het a.u.b. opnieuw."
12559
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12566 #, c-format
12567 msgid "ZIP/Postal code:"
12568 msgstr "Postcode:"
12569
12570 #. For the first occurrence,
12571 #. SCRIPT
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12574 #, fuzzy
12575 msgid "[ New list ]"
12576 msgstr "Nieuwe lijst"
12577
12578 #. INPUT type=text name=limit
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12580 msgid "[% limit or"
12581 msgstr "[% filter of"
12582
12583 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
12585 #, c-format
12586 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12587 msgstr "[%s tag niet ondersteund door uw browser.] "
12588
12589 #. SCRIPT
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12591 msgid "a an the"
12592 msgstr "de het een"
12593
12594 #. SCRIPT
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12596 msgid "already in your cart"
12597 msgstr "reeds in uw mand"
12598
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12601 #, c-format
12602 msgid ""
12603 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12604 msgstr ""
12605 "een identificatie die de locatie aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
12606 "worden om opgehaald te worden"
12607
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12609 #, c-format
12610 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12611 msgstr ""
12612 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
12613
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12615 #, c-format
12616 msgid "and"
12617 msgstr "en"
12618
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12620 #, c-format
12621 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12622 msgstr ""
12623
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12625 #, c-format
12626 msgid "ask for a discharge"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12631 #, c-format
12632 msgid "bib"
12633 msgstr "bib"
12634
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12637 #, c-format
12638 msgid "bib_id"
12639 msgstr "bib_id"
12640
12641 #. IMG
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:244
12643 msgid "bonus"
12644 msgstr "bonus"
12645
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12647 #, c-format
12648 msgid "borrowernumber"
12649 msgstr "lenersnummer"
12650
12651 #. For the first occurrence,
12652 #. SCRIPT
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12655 msgid "by"
12656 msgstr "door"
12657
12658 #. For the first occurrence,
12659 #. SCRIPT
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12664 #, c-format
12665 msgid "by "
12666 msgstr "door "
12667
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12669 #, c-format
12670 msgid "cardnumber"
12671 msgstr "kaartnummer"
12672
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12674 #, c-format
12675 msgid "change your password"
12676 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
12677
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12679 #, fuzzy, c-format
12680 msgid "checkout(s)"
12681 msgstr "Uitleningen"
12682
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
12684 #, c-format
12685 msgid "click here to login"
12686 msgstr "klik hier voor online toegang"
12687
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12689 #, c-format
12690 msgid "contains"
12691 msgstr "bevat"
12692
12693 #. SPAN
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12696 msgid ""
12697 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12698 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12699 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12700 msgstr ""
12701
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12704 #, c-format
12705 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12706 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
12707
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12710 #, c-format
12711 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12712 msgstr ""
12713 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
12714
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12716 #, c-format
12717 msgid ""
12718 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12719 "values: "
12720 msgstr ""
12721 "definieert het type recordidentificatie gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
12722 "waarden: "
12723
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12725 #, c-format
12726 msgid "desired_due_date"
12727 msgstr "desired_due_date"
12728
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12730 #, fuzzy, c-format
12731 msgid "due in fines and charges"
12732 msgstr "Uw boetes en kosten"
12733
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12735 #, fuzzy, c-format
12736 msgid "email"
12737 msgstr "E-mail"
12738
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12740 #, fuzzy, c-format
12741 msgid "email address"
12742 msgstr "E-mailadres:"
12743
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12745 #, c-format
12746 msgid "firstname"
12747 msgstr "voornaam"
12748
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12750 #, c-format
12751 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12752 msgstr "voor meer informatie over wat het is en hoe het ingesteld wordt."
12753
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
12756 #, c-format
12757 msgid "here"
12758 msgstr "hier"
12759
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12761 #, c-format
12762 msgid "hold(s) pending"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12766 #, c-format
12767 msgid "hold(s) waiting"
12768 msgstr ""
12769
12770 #. SCRIPT
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12772 msgid "iDreamBooks.com rating"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12779 #, c-format
12780 msgid "id"
12781 msgstr "id"
12782
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12786 #, c-format
12787 msgid "id_type"
12788 msgstr "id_type"
12789
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12791 #, c-format
12792 msgid ""
12793 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12794 msgstr ""
12795 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12796
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12798 #, c-format
12799 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12800 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12801
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12803 #, c-format
12804 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12805 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12806
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12808 #, c-format
12809 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12810 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12811
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12813 #, c-format
12814 msgid ""
12815 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12816 "show_loans=1 "
12817 msgstr ""
12818 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12819 "show_loans=1 "
12820
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12822 #, c-format
12823 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12824 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12825
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12827 #, c-format
12828 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12829 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12830
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12832 #, c-format
12833 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12834 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12835
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12837 #, c-format
12838 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12839 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12840
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12842 #, c-format
12843 msgid ""
12844 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12845 "request_location=127.0.0.1 "
12846 msgstr ""
12847 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12848 "request_location=127.0.0.1 "
12849
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
12851 #, c-format
12852 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12853 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12854
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
12856 #, c-format
12857 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12858 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12859
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12861 #, c-format
12862 msgid "in any heading"
12863 msgstr "in alle ingangen"
12864
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12866 #, c-format
12867 msgid "in main entry"
12868 msgstr "in hoofdwoord"
12869
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12871 #, c-format
12872 msgid "in the complete record"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12876 #, c-format
12877 msgid "is exactly"
12878 msgstr "is exact"
12879
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12882 #, c-format
12883 msgid "item"
12884 msgstr "item"
12885
12886 #. SCRIPT
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12888 msgid "item(s) added to your cart"
12889 msgstr "item(s) toegevoegd aan uw mand"
12890
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
12895 #, c-format
12896 msgid "item_id"
12897 msgstr "item_id"
12898
12899 #. %1$s:  LibraryName | html 
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12901 #, c-format
12902 msgid "koha opac %s"
12903 msgstr "koha opac %s"
12904
12905 #. ABBR
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
12907 #, fuzzy
12908 msgid "koha:biblionumber:%s"
12909 msgstr "Standplaats: %s"
12910
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
12912 #, c-format
12913 msgid "list of authority record identifiers"
12914 msgstr "lijst van zoekingang recordidentificaties"
12915
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12917 #, c-format
12918 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12919 msgstr "lijst van bibliografische of itemidentificatie"
12920
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12922 #, c-format
12923 msgid "list of system record identifiers"
12924 msgstr "lijst van systeemgebonden recordidentificatie"
12925
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12927 #, c-format
12928 msgid "log in using a different account"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
12933 #, c-format
12934 msgid "needed_before_date"
12935 msgstr "needed_before_date"
12936
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12938 #, c-format
12939 msgid "negcap "
12940 msgstr ""
12941
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12943 #, c-format
12944 msgid "not"
12945 msgstr "niet"
12946
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12948 #, c-format
12949 msgid "or"
12950 msgstr "of"
12951
12952 #. SCRIPT
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12954 msgid "out of"
12955 msgstr "van de"
12956
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
12958 #, fuzzy, c-format
12959 msgid "overdue(s)"
12960 msgstr "Te laat meldingen "
12961
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
12964 #, c-format
12965 msgid "password"
12966 msgstr "wachtwoord"
12967
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
12975 #, c-format
12976 msgid "patron_id"
12977 msgstr "patron_id"
12978
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
12981 #, c-format
12982 msgid "pickup_expiry_date"
12983 msgstr "pickup_expiry_date"
12984
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12987 #, c-format
12988 msgid "pickup_location"
12989 msgstr "pickup_location"
12990
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
12992 #, fuzzy, c-format
12993 msgid "primary email address"
12994 msgstr "E-mailadres:"
12995
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
12998 #, c-format
12999 msgid "privacy policy"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13006 #, c-format
13007 msgid "purchase suggestion"
13008 msgstr "aanschafsuggestie"
13009
13010 #. SCRIPT
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
13012 #, fuzzy
13013 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
13014 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
13015
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13017 #, c-format
13018 msgid "request_location"
13019 msgstr "request_location"
13020
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13022 #, c-format
13023 msgid ""
13024 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13025 msgstr ""
13026 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
13027 "rapporteren van beschikbaarheid"
13028
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13030 #, c-format
13031 msgid ""
13032 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13033 "values: "
13034 msgstr ""
13035 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
13036 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
13037
13038 #. SCRIPT
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13040 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13041 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
13042
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13044 #, c-format
13045 msgid "return_fmt"
13046 msgstr "return_fmt"
13047
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13049 #, c-format
13050 msgid "return_type"
13051 msgstr "return_type"
13052
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13054 #, c-format
13055 msgid "schema"
13056 msgstr "schema"
13057
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
13059 #, c-format
13060 msgid "search"
13061 msgstr "zoekactie"
13062
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13064 #, c-format
13065 msgid "secondary email address"
13066 msgstr "secondair e-mailadres"
13067
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13069 #, c-format
13070 msgid "see also:"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13074 #, fuzzy, c-format
13075 msgid "show_attributes"
13076 msgstr "show_fines"
13077
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13079 #, c-format
13080 msgid "show_contact"
13081 msgstr "show_contact"
13082
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13084 #, c-format
13085 msgid "show_fines"
13086 msgstr "show_fines"
13087
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13089 #, c-format
13090 msgid "show_holds"
13091 msgstr "show_holds"
13092
13093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13094 #, c-format
13095 msgid "show_loans"
13096 msgstr "show_loans"
13097
13098 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
13099 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
13100 #. %3$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
13101 #. %4$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
13102 #. %5$s:  END 
13103 #. %6$s:  ELSE 
13104 #. %7$s:  IF HOLD.itemtype 
13105 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
13106 #. %9$s:  ELSE 
13107 #. %10$s:  END 
13108 #. %11$s:  END 
13109 #. %12$s:  END 
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13111 #, c-format
13112 msgid ""
13113 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13114 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13115 msgstr ""
13116 "sinds %s %s Geblokkeerd %s tot %s %s %s %s Wacht op eerst beschikbare item "
13117 "of itemtype '%s' %s In behandeling %s %s %s "
13118
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13120 #, c-format
13121 msgid "site administrator"
13122 msgstr "sitebeheerder"
13123
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13125 #, c-format
13126 msgid ""
13127 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13128 msgstr ""
13129 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
13130
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13132 #, c-format
13133 msgid "starts with"
13134 msgstr "begint met"
13135
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13137 #, c-format
13138 msgid "subjects "
13139 msgstr "trefwoorden "
13140
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13142 #, c-format
13143 msgid "suggestions"
13144 msgstr "suggesties"
13145
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13147 #, c-format
13148 msgid "surname"
13149 msgstr "achternaam"
13150
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13152 #, c-format
13153 msgid ""
13154 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13155 "element 'reserve_id')"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13160 #, c-format
13161 msgid "system item identifier"
13162 msgstr "systeemidentificatie item"
13163
13164 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
13166 msgid "tagsel_button"
13167 msgstr "tagsel_button"
13168
13169 #. META http-equiv=Content-Type
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13177 msgid "text/html; charset=utf-8"
13178 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13179
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13182 #, c-format
13183 msgid ""
13184 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13185 "placed"
13186 msgstr ""
13187 "de systeemidentificatie voor het bibliografische record waarop de aanvraag "
13188 "wordt gedaan"
13189
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13192 #, c-format
13193 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13194 msgstr ""
13195 "de systeemidentificatie voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
13196
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13198 #, c-format
13199 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13200 msgstr ""
13201 "de systeemidentificatie voor het specifieke item waarvoor de aanvraag is "
13202 "gedaan"
13203
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13205 #, c-format
13206 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13207 msgstr ""
13208 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
13209
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13211 #, c-format
13212 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13213 msgstr "het type identificatie, mogelijke waardes: "
13214
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13220 #, c-format
13221 msgid ""
13222 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13223 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13224 msgstr ""
13225 "de unieke gebruikersidentificatie in het bibliotheeksysteem; dezelfde "
13226 "identificatie die teruggegeven wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
13227
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13230 #, fuzzy, c-format
13231 msgid "there was a problem processing your payment"
13232 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
13233
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
13236 #, c-format
13237 msgid "to create new lists."
13238 msgstr "om nieuwe lijsten aan te maken."
13239
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
13241 #, c-format
13242 msgid "to post a comment."
13243 msgstr "om een opmerking te plaatsen."
13244
13245 #. LINK
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13247 msgid "unAPI"
13248 msgstr "unAPI"
13249
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
13251 #, c-format
13252 msgid "until "
13253 msgstr "tot "
13254
13255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13256 #, c-format
13257 msgid "up to "
13258 msgstr "tot "
13259
13260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13261 #, c-format
13262 msgid "used for/see from:"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13266 #, c-format
13267 msgid "user's login identifier"
13268 msgstr "gebruikers inlogidentificatie"
13269
13270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13271 #, c-format
13272 msgid "user's password"
13273 msgstr "gebruikers wachtwoord"
13274
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13276 #, fuzzy, c-format
13277 msgid "userid"
13278 msgstr "De gebruikers-ID "
13279
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13281 #, c-format
13282 msgid "username"
13283 msgstr "gebruikersnaam"
13284
13285 #. SCRIPT
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13287 msgid "view labeled"
13288 msgstr "toon gelabeld"
13289
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13292 #, c-format
13293 msgid "view plain"
13294 msgstr "toon normaal"
13295
13296 #. SCRIPT
13297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13298 msgid "waiting holds:"
13299 msgstr "reserveringen in de wacht:"
13300
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13302 #, c-format
13303 msgid "was not found in the database. Please try again."
13304 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
13305
13306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13307 #, fuzzy, c-format
13308 msgid ""
13309 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13310 "response"
13311 msgstr ""
13312 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
13313 "in de reactie"
13314
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13316 #, c-format
13317 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13318 msgstr ""
13319 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in de reactie"
13320
13321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13322 #, c-format
13323 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13324 msgstr ""
13325 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in de "
13326 "reactie"
13327
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13329 #, c-format
13330 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13331 msgstr "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in de reactie"
13332
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13334 #, c-format
13335 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13336 msgstr ""
13337 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
13338 "in de reactie"
13339
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13341 #, fuzzy
13342 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13343 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
13344
13345 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13347 #, fuzzy, c-format
13348 msgid "will be sent shortly to %s."
13349 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
13350
13351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
13352 #, c-format
13353 msgid "would be entered as "
13354 msgstr ""
13355
13356 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13358 #, c-format
13359 msgid ""
13360 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13361 "items you wish to not place holds on. "
13362 msgstr ""
13363
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13365 #, fuzzy, c-format
13366 msgid "your charges"
13367 msgstr "uw tags"
13368
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13370 #, fuzzy, c-format
13371 msgid "your consents"
13372 msgstr "Uw opmerking"
13373
13374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13375 #, c-format
13376 msgid "your interlibrary loan requests"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13380 #, c-format
13381 msgid "your lists"
13382 msgstr "uw lijsten"
13383
13384 # berichtendienst
13385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13386 #, c-format
13387 msgid "your messaging"
13388 msgstr "uw berichten"
13389
13390 #. %1$s:  payment | html 
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13392 #, c-format
13393 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13397 #, c-format
13398 msgid "your personal details"
13399 msgstr "uw persoonlijke gegevens"
13400
13401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13402 #, c-format
13403 msgid "your privacy"
13404 msgstr "uw privacy"
13405
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13407 #, c-format
13408 msgid "your purchase suggestions"
13409 msgstr "uw aanschafsuggesties"
13410
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13412 #, c-format
13413 msgid "your reading history"
13414 msgstr "uw leesgeschiedenis"
13415
13416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13417 #, fuzzy, c-format
13418 msgid "your routing lists"
13419 msgstr "uw lijsten"
13420
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13422 #, c-format
13423 msgid "your search history"
13424 msgstr "uw zoekgeschiedenis"
13425
13426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13427 #, c-format
13428 msgid "your summary"
13429 msgstr "uw samenvatting"
13430
13431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13432 #, c-format
13433 msgid "your tags"
13434 msgstr "uw tags"
13435
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
13438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
13443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
13444 #, c-format
13445 msgid "×"
13446 msgstr "×"
13447
13448 #. A
13449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192
13451 msgid "‡%s %s"
13452 msgstr ""