Translation updates for Koha 22.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / oc-messages.po
1 # Compendium of oc.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2022-05-17 16:35-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-05-01 11:13-0300\n"
8 "Language-Team: Koha Translation Team \n"
9 "Language: oc\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Pootle-Path: /oc/22.05/oc-messages.po\n"
14 "X-Pootle-Revision: 1\n"
15
16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49
17 #, perl-brace-format
18 msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)"
19 msgstr ""
20
21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9
22 #, perl-brace-format
23 msgid "({age} year)"
24 msgid_plural "({age} years)"
25 msgstr[0] ""
26 msgstr[1] ""
27
28 #: Koha/Database/Columns.pm:168
29 msgid "Additional subfields (XML)"
30 msgstr "Soscamps suplementaris (XML)"
31
32 #: Koha/Database/Columns.pm:73
33 msgid "Address"
34 msgstr "Adreça"
35
36 #: Koha/Database/Columns.pm:74
37 msgid "Address 2"
38 msgstr "Adreça 2"
39
40 #: Koha/Database/Columns.pm:211
41 #, fuzzy
42 msgid "Age restriction"
43 msgstr "Edat limitada"
44
45 #: Koha/Database/Columns.pm:126
46 #, fuzzy
47 msgid "Allow auto-renewals"
48 msgstr "tròp de renovèlaments"
49
50 #: Koha/Database/Columns.pm:87
51 msgid "Alternate address: Address"
52 msgstr "Autra adreça : Adreça"
53
54 #: Koha/Database/Columns.pm:88
55 msgid "Alternate address: Address 2"
56 msgstr "Autra adreça : Adreça 2"
57
58 #: Koha/Database/Columns.pm:89
59 msgid "Alternate address: City"
60 msgstr "Autra adreça : Vila"
61
62 #: Koha/Database/Columns.pm:92
63 msgid "Alternate address: Country"
64 msgstr "Autra adreça : País"
65
66 #: Koha/Database/Columns.pm:94
67 msgid "Alternate address: Email"
68 msgstr "Autra adreça : Email"
69
70 #: Koha/Database/Columns.pm:93
71 msgid "Alternate address: Phone"
72 msgstr "Autra adreça : Telefòn"
73
74 #: Koha/Database/Columns.pm:90
75 msgid "Alternate address: State"
76 msgstr "Autra adreça : Etat"
77
78 #: Koha/Database/Columns.pm:85
79 msgid "Alternate address: Street number"
80 msgstr "Autra adreça : Numèro de carrièra"
81
82 #: Koha/Database/Columns.pm:86
83 msgid "Alternate address: Street type"
84 msgstr "Autra adreça : Tipe de via"
85
86 #: Koha/Database/Columns.pm:91
87 #, fuzzy
88 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
89 msgstr "Autra adreça : Nòta del contacte"
90
91 #: Koha/Database/Columns.pm:98
92 msgid "Alternate contact: Address"
93 msgstr "Autre contacte : Adreça"
94
95 #: Koha/Database/Columns.pm:99
96 msgid "Alternate contact: Address 2"
97 msgstr "Autre contacte : Adreça 2"
98
99 #: Koha/Database/Columns.pm:100
100 msgid "Alternate contact: City"
101 msgstr "Autre contacte : Vila"
102
103 #: Koha/Database/Columns.pm:106
104 msgid "Alternate contact: Country"
105 msgstr "Autre contacte : País"
106
107 #: Koha/Database/Columns.pm:96 Koha/Database/Columns.pm:102
108 msgid "Alternate contact: First name"
109 msgstr "Autre contacte : Prenom"
110
111 #: Koha/Database/Columns.pm:95
112 msgid "Alternate contact: Note"
113 msgstr "Autre contacte : Nòta"
114
115 #: Koha/Database/Columns.pm:107
116 msgid "Alternate contact: Phone"
117 msgstr "Autre contacte : Telefòn"
118
119 #: Koha/Database/Columns.pm:104
120 msgid "Alternate contact: State"
121 msgstr "Autre contacte : Estat"
122
123 #: Koha/Database/Columns.pm:97 Koha/Database/Columns.pm:101
124 msgid "Alternate contact: Surname"
125 msgstr "Autre contacte : Nom d'ostal"
126
127 #: Koha/Database/Columns.pm:103
128 msgid "Alternate contact: Title"
129 msgstr "Autre contacte : Civilitat"
130
131 #: Koha/Database/Columns.pm:105
132 #, fuzzy
133 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
134 msgstr "Autre contacte : Nòta"
135
136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:48
137 #, fuzzy
138 msgid ""
139 "An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been "
140 "changed!"
141 msgstr "Una error s'es produita al moment de la supression d'aqueste imatge"
142
143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55
144 #, fuzzy, perl-brace-format
145 msgid ""
146 "An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}."
147 msgstr "Una error s'es produita al moment de la supression d'aqueste imatge"
148
149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:46
150 #, fuzzy, perl-brace-format
151 msgid "An error occurred when updating mappings: {message}."
152 msgstr "Una error s'es produita al moment de la supression d'aqueste imatge"
153
154 #: Koha/Database/Columns.pm:185
155 msgid "Author"
156 msgstr "Autor"
157
158 #: Koha/Database/Columns.pm:132
159 msgid "Barcode"
160 msgstr "Còdi de barras"
161
162 #: Koha/Database/Columns.pm:191
163 msgid "Biblio number"
164 msgstr "Numèro de notícia"
165
166 #: Koha/Database/Columns.pm:130
167 msgid "Biblio number (internal)"
168 msgstr "Numèro de notícia (intèrne)"
169
170 #: Koha/Database/Columns.pm:195
171 msgid "Biblio-level item type"
172 msgstr "Tipe de document de nivèl bibliographique"
173
174 #: Koha/Database/Columns.pm:190
175 msgid "Biblioitem number"
176 msgstr "Biblioitem number"
177
178 #: Koha/Database/Columns.pm:131
179 msgid "Biblioitem number (internal)"
180 msgstr "Biblioitem number (intèrne)"
181
182 #: Koha/Database/Columns.pm:62 Koha/Database/Columns.pm:181
183 msgid "Borrower number"
184 msgstr "N° d'aderent"
185
186 #: Koha/Database/Columns.pm:150 Koha/Database/Columns.pm:219
187 msgid "Call number"
188 msgstr "Quòta"
189
190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:158
191 #, fuzzy
192 msgctxt "Cancel hold button"
193 msgid "Cancel"
194 msgstr "Anullar"
195
196 #: Koha/Database/Columns.pm:108
197 msgid "Card number"
198 msgstr "Numèro de carta"
199
200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:418
201 msgid "Check out"
202 msgstr "Presta"
203
204 #: C4/ILSDI/Services.pm:978
205 msgid "Checked out"
206 msgstr "Prestat"
207
208 #: Koha/Database/Columns.pm:116
209 msgid "Circulation note"
210 msgstr "Nòta de circulacion"
211
212 #: Koha/Database/Columns.pm:75
213 msgid "City"
214 msgstr "Vila"
215
216 #: Koha/Database/Columns.pm:194
217 msgid "Classification"
218 msgstr "Classificacion"
219
220 #: Koha/Database/Columns.pm:161
221 msgid "Collection"
222 msgstr "Colleccion"
223
224 #: Koha/Database/Columns.pm:123
225 msgid "Comment"
226 msgstr "Comentari"
227
228 #: Koha/Database/Columns.pm:170
229 msgid "Copy number"
230 msgstr "Numèro d'exemplar"
231
232 #: Koha/Database/Columns.pm:78
233 msgid "Country"
234 msgstr "País"
235
236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1335
237 #, fuzzy
238 msgctxt "patron restriction created on"
239 msgid "Created"
240 msgstr "relatif a"
241
242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
244 #, fuzzy
245 msgctxt "basket created by"
246 msgid "Created by"
247 msgstr "Creat per"
248
249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
250 #, fuzzy
251 msgctxt "basket created by"
252 msgid "Created by:"
253 msgstr "Creat per :"
254
255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:242
256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
257 #, fuzzy
258 msgctxt "purchase suggestion created by"
259 msgid "Created by:"
260 msgstr "Creat per :"
261
262 #: Koha/Database/Columns.pm:186
263 msgid "Creation date"
264 msgstr "Data de creacion"
265
266 #: Koha/Database/Columns.pm:157
267 msgid "Current library"
268 msgstr "Site actual"
269
270 #: Koha/Database/Columns.pm:165
271 #, fuzzy
272 msgid "Damaged on"
273 msgstr "Damatjat ("
274
275 #: Koha/Database/Columns.pm:164
276 msgid "Damaged status"
277 msgstr "Estatut damatjat"
278
279 #: Koha/Database/Columns.pm:133
280 msgid "Date acquired"
281 msgstr "Data d'aquisicion"
282
283 #: Koha/Database/Columns.pm:139
284 msgid "Date last checked out"
285 msgstr "Data del darrièr prèst "
286
287 #: Koha/Database/Columns.pm:140
288 msgid "Date last seen"
289 msgstr "Vu en darrièr"
290
291 #: Koha/Database/Columns.pm:66
292 msgid "Date of birth"
293 msgstr "Data de naissença"
294
295 #: Koha/Database/Columns.pm:198
296 msgid "Dewey/classification"
297 msgstr "Classificacion Dewey"
298
299 #: Koha/Database/Columns.pm:142
300 msgid "Due date"
301 msgstr "Data de retorn"
302
303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
304 #, fuzzy
305 msgid "Elasticsearch is currently disabled."
306 msgstr "I a pas de %s actualament disponible."
307
308 #: Koha/Database/Columns.pm:217
309 msgid "End date"
310 msgstr "Data de fin"
311
312 #: C4/ILSDI/Services.pm:967
313 msgid "Error: could not retrieve availability for this ID"
314 msgstr ""
315
316 #: Koha/Database/Columns.pm:114
317 msgid "Expiry date"
318 msgstr "Data d'expiracion"
319
320 #: Koha/Database/Columns.pm:84
321 msgid "Fax"
322 msgstr "Fax"
323
324 #: Koha/Database/Columns.pm:65
325 msgid "First name"
326 msgstr "Prenom"
327
328 #: Koha/Database/Columns.pm:184
329 msgid "Framework code"
330 msgstr "Grasilha de catalogatge"
331
332 #: Koha/Database/Columns.pm:69
333 msgid "Gender"
334 msgstr "Genre"
335
336 #: Koha/Database/Columns.pm:120
337 msgid "Gone no address flag"
338 msgstr "Fanion \"parti sens daissar d'adreça\""
339
340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:957
341 #, fuzzy
342 msgid "Hold"
343 msgid_plural "Holds"
344 msgstr[0] "Reservacion"
345 msgstr[1] "Reservacion"
346
347 #: Koha/Database/Columns.pm:109
348 msgid "Home library"
349 msgstr "Site de restacament"
350
351 #: Koha/Database/Columns.pm:196
352 msgid "ISBN"
353 msgstr "ISBN"
354
355 #: Koha/Database/Columns.pm:197
356 msgid "ISSN"
357 msgstr "ISSN"
358
359 #: Koha/Database/Columns.pm:205
360 msgid "Illustrations"
361 msgstr "Illustracions"
362
363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59
364 #, perl-brace-format
365 msgid "Index '{index}' needs to be recreated."
366 msgstr ""
367
368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57
369 #, perl-brace-format
370 msgid "Index '{index}' needs to be reindexed."
371 msgstr ""
372
373 #: Koha/Database/Columns.pm:67
374 msgid "Initials"
375 msgstr "Inicialas"
376
377 #: Koha/Database/Columns.pm:156
378 msgid "Internal note"
379 msgstr "Nòta intèrna :"
380
381 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51
382 #, perl-brace-format
383 msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number."
384 msgstr ""
385
386 #: Koha/Database/Columns.pm:163
387 msgid "Inventory number"
388 msgstr "Numèro d'inventari"
389
390 #: C4/ILSDI/Services.pm:984
391 msgid "Item damaged"
392 msgstr "Exemplar damatjat"
393
394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:284
395 #, fuzzy
396 msgid "Item does not belong to your library"
397 msgstr ": Los exemplars n'appartiennent pas a vòstre site."
398
399 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:285
400 #, fuzzy
401 msgid "Item has a waiting hold"
402 msgstr ": lo document a una reservacion en espèra"
403
404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:286
405 #, fuzzy
406 msgid "Item has linked analytics"
407 msgstr ": l'exemplar es ligat a "
408
409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:283
410 #, fuzzy
411 msgid "Item is checked out"
412 msgstr "Document(s) en prèst "
413
414 #: C4/ILSDI/Services.pm:980
415 msgid "Item lost"
416 msgstr "Perdu"
417
418 #: Koha/Database/Columns.pm:179
419 msgid "Item number"
420 msgstr "Numèro d'exemplar"
421
422 #: Koha/Database/Columns.pm:129
423 msgid "Item number (internal)"
424 msgstr "Numèro d'exemplar (intèrne)"
425
426 #: C4/ILSDI/Services.pm:982
427 msgid "Item withdrawn"
428 msgstr "Levat de las colleccions"
429
430 #: Koha/Database/Columns.pm:180
431 msgid "Itemtype"
432 msgstr "Tipe de document"
433
434 #: Koha/Database/Columns.pm:162
435 msgid "Koha itemtype"
436 msgstr "Tipe de document Koha"
437
438 #: Koha/Database/Columns.pm:144
439 msgid "Koha normalized classification for sorting"
440 msgstr "         Classificacion Koha normalizada per lo tri        "
441
442 #: Koha/Database/Columns.pm:210
443 msgid "LCCN"
444 msgstr "LCCN"
445
446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:287
447 msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it"
448 msgstr ""
449
450 #: Koha/Database/Columns.pm:175 Koha/Database/Columns.pm:221
451 msgid "Library"
452 msgstr "Site"
453
454 #: Koha/Database/Columns.pm:220
455 msgid "Location"
456 msgstr "Localizacion"
457
458 #: Koha/Database/Columns.pm:121
459 msgid "Lost card flag"
460 msgstr "Drapeau \"Carte perduda\""
461
462 #: Koha/Database/Columns.pm:147
463 msgid "Lost on"
464 msgstr "Perdut lo "
465
466 #: Koha/Database/Columns.pm:146
467 msgid "Lost status"
468 msgstr "Estatut perdut"
469
470 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:63
471 #, fuzzy
472 msgid "Mappings have been reset successfully."
473 msgstr "Los critèris ont été enregistrats"
474
475 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61
476 #, fuzzy
477 msgid "Mappings updated successfully."
478 msgstr "mesa a jorn capitada "
479
480 #: Koha/Database/Columns.pm:166
481 msgid "Materials specified"
482 msgstr "Materials especificats"
483
484 #: Koha/Database/Columns.pm:124
485 msgid "Mobile phone number"
486 msgstr "Numèro de telefòn portable"
487
488 #: Koha/Database/Columns.pm:187
489 msgid "Modification date"
490 msgstr "Data de modificacion"
491
492 #: Koha/Database/Columns.pm:171
493 #, fuzzy
494 msgid "New status"
495 msgstr "Definir l'estat"
496
497 #: C4/ILSDI/Services.pm:976 Koha/Database/Columns.pm:145
498 msgid "Not for loan"
499 msgstr "Exclús del prèst "
500
501 #: Koha/Database/Columns.pm:207
502 msgid "Notes"
503 msgstr "Nòtas"
504
505 #: Koha/Database/Columns.pm:193
506 msgid "Number"
507 msgstr "Numèro"
508
509 #: Koha/Database/Columns.pm:206
510 msgid "Number of pages"
511 msgstr "Nombre de paginas"
512
513 #: Koha/Database/Columns.pm:115
514 msgid "OPAC note"
515 msgstr "Nòta OPAC"
516
517 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
518 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
519 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
520 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
521 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
522 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
523 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
524 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
525 #, fuzzy
526 msgctxt "noun"
527 msgid "Order"
528 msgstr "Comanda"
529
530 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
531 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:102
532 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:104
533 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
534 #, fuzzy
535 msgctxt "verb"
536 msgid "Order"
537 msgstr "Comanda"
538
539 #: Koha/Database/Columns.pm:68
540 msgid "Other name"
541 msgstr "Autre nom"
542
543 #: Koha/Database/Columns.pm:81
544 msgid "Other phone"
545 msgstr "Autre telefòn"
546
547 #: Koha/Database/Columns.pm:118
548 msgid "Password"
549 msgstr "Senhal"
550
551 #: Koha/Database/Columns.pm:110
552 msgid "Patron category"
553 msgstr "Categoria aderent"
554
555 #: Koha/Database/Columns.pm:218
556 msgid "Periodicity"
557 msgstr "Periodicitat"
558
559 #: Koha/Database/Columns.pm:135
560 msgid "Permanent library"
561 msgstr "Site permanent"
562
563 #: Koha/Database/Columns.pm:160
564 msgid "Permanent shelving location"
565 msgstr "Totas las localizacions"
566
567 #: Koha/Database/Columns.pm:209
568 msgid "Place of publication"
569 msgstr "Luòc de publicacion"
570
571 #: Koha/Database/Columns.pm:136
572 msgid "Price"
573 msgstr "Prètz"
574
575 #: Koha/Database/Columns.pm:138
576 msgid "Price effective from"
577 msgstr "Prètz effectiu de"
578
579 #: Koha/Database/Columns.pm:82
580 msgid "Primary email"
581 msgstr "Corrièr electronic principal"
582
583 #: Koha/Database/Columns.pm:79
584 msgid "Primary phone"
585 msgstr "Telefòn principal"
586
587 #: Koha/Database/Columns.pm:125
588 msgid "Privacy settings"
589 msgstr "Paramètres de confidencialitat"
590
591 #: Koha/Database/Columns.pm:155
592 msgid "Public note"
593 msgstr "Nòta publica"
594
595 #: Koha/Database/Columns.pm:200
596 msgid "Publication date"
597 msgstr "Data de publicacion"
598
599 #: Koha/Database/Columns.pm:201
600 msgid "Publisher"
601 msgstr "Editor"
602
603 #: Koha/Database/Columns.pm:113
604 msgid "Registration date"
605 msgstr "Data d'inscripcion"
606
607 #: Koha/Database/Columns.pm:70
608 msgid "Relationship"
609 msgstr "Relacion"
610
611 #: Koha/Database/Columns.pm:137
612 msgid "Replacement price"
613 msgstr "Prètz public"
614
615 #: Koha/Database/Columns.pm:122
616 msgid "Restricted [until] flag"
617 msgstr "Fanion suspendut [until]"
618
619 #: Koha/Database/Columns.pm:63
620 msgid "Salutation"
621 msgstr "Civilitat"
622
623 #: Koha/Database/Columns.pm:83
624 msgid "Secondary email"
625 msgstr "Corrièr electronic segondari"
626
627 #: Koha/Database/Columns.pm:80
628 msgid "Secondary phone"
629 msgstr "Telefòn segondari"
630
631 #: Koha/Database/Columns.pm:169
632 msgid "Serial enumeraton/chronology"
633 msgstr "Lista dels N°/cronologia del periodic"
634
635 #: Koha/Database/Columns.pm:141
636 msgid "Shelving control number"
637 msgstr "Numèro de contraròtle topographique"
638
639 #: Koha/Database/Columns.pm:159
640 msgid "Shelving location"
641 msgstr "Localizacion"
642
643 #: Koha/Database/Columns.pm:208
644 msgid "Size"
645 msgstr "Talha"
646
647 #: Koha/Database/Columns.pm:111
648 msgid "Sort 1"
649 msgstr "Triada 1"
650
651 #: Koha/Database/Columns.pm:112
652 msgid "Sort 2"
653 msgstr "Triada 2"
654
655 #: Koha/Database/Columns.pm:134
656 msgid "Source of acquisition"
657 msgstr "Font d'aquisicion"
658
659 #: Koha/Database/Columns.pm:143
660 msgid "Source of classification / shelving scheme"
661 msgstr "Font de classificacion / plan de classament"
662
663 #: Koha/Database/Columns.pm:216
664 msgid "Start date"
665 msgstr "Data de début"
666
667 #: Koha/Database/Columns.pm:76
668 msgid "State"
669 msgstr "Estat"
670
671 #: Koha/Database/Columns.pm:174
672 msgid "Statistics date and time"
673 msgstr "Estatisticas per jorn e heure"
674
675 #: Koha/Database/Columns.pm:71
676 msgid "Street number"
677 msgstr "Numèro dins la via"
678
679 #: Koha/Database/Columns.pm:72
680 msgid "Street type"
681 msgstr "Tipe de via"
682
683 #: Koha/Database/Columns.pm:199
684 msgid "Sub classification"
685 msgstr "Sous classificacion"
686
687 #: Koha/Database/Columns.pm:64
688 msgid "Surname"
689 msgstr "Nom d'ostal"
690
691 #: Koha/Database/Columns.pm:119
692 msgid "System permissions"
693 msgstr "Permissions sistèma"
694
695 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
696 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:52
697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45
698 #, fuzzy
699 msgctxt "Semester"
700 msgid "Term"
701 msgstr "Terme"
702
703 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:84
704 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
705 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
706 #, fuzzy
707 msgctxt "Semester"
708 msgid "Term:"
709 msgstr "Session :"
710
711 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
712 #, fuzzy, perl-brace-format
713 msgctxt "pluralization"
714 msgid "There is one archived suggestion."
715 msgid_plural "There are {count} archived suggestions."
716 msgstr[0] "I a pas de suggestion de crompa en espèra."
717 msgstr[1] "I a pas de suggestion de crompa en espèra."
718
719 #: Koha/Database/Columns.pm:158 Koha/Database/Columns.pm:204
720 msgid "Timestamp"
721 msgstr "Orodatatge"
722
723 #: Koha/Database/Columns.pm:213
724 msgid "Title"
725 msgstr "Títol"
726
727 #: Koha/Database/Columns.pm:151
728 msgid "Total checkouts"
729 msgstr "Total dels prèstes:"
730
731 #: Koha/Database/Columns.pm:153
732 msgid "Total holds"
733 msgstr "Total de las reservacions"
734
735 #: Koha/Database/Columns.pm:152
736 msgid "Total renewals"
737 msgstr "Total dels renovèlaments"
738
739 #: Koha/Database/Columns.pm:177
740 msgid "Type"
741 msgstr "Tipe"
742
743 #: Koha/Database/Columns.pm:212
744 msgid "URL"
745 msgstr "URL"
746
747 #: Koha/Database/Columns.pm:167
748 msgid "Uniform Resource Identifier"
749 msgstr "Uniform Refont Identifier"
750
751 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:288
752 #, fuzzy
753 msgid "Unknown reason"
754 msgstr "Error desconeguda."
755
756 #: Koha/Database/Columns.pm:154
757 #, fuzzy
758 msgid "Use restrictions"
759 msgstr "setDescripcions"
760
761 #: Koha/Database/Columns.pm:117
762 msgid "Username"
763 msgstr "Nom d'utilizaire"
764
765 #: Koha/Database/Columns.pm:176
766 msgid "Value"
767 msgstr "Valor"
768
769 #: Koha/Database/Columns.pm:202
770 msgid "Volume date"
771 msgstr "Data del volum"
772
773 #: Koha/Database/Columns.pm:203
774 msgid "Volume information"
775 msgstr "Informacion sus lo volum"
776
777 #: Koha/Database/Columns.pm:192
778 msgid "Volume number"
779 msgstr "Numèro de volum"
780
781 #: Koha/Database/Columns.pm:149
782 msgid "Withdrawn on"
783 msgstr "Levat de las colleccions lo :"
784
785 #: Koha/Database/Columns.pm:148
786 msgid "Withdrawn status"
787 msgstr "Estatut levat de las colleccions"
788
789 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53
790 msgid ""
791 "You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at "
792 "least one mapping"
793 msgstr ""
794
795 #: Koha/Database/Columns.pm:77
796 msgid "ZIP/Postal code"
797 msgstr ""
798
799 #: Koha/Database/Columns.pm:224
800 msgid "author"
801 msgstr "autor"
802
803 #: C4/ILSDI/Services.pm:986
804 #, fuzzy
805 msgid "available"
806 msgstr "Indisponible"
807
808 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
809 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
810 msgid "basket"
811 msgid_plural "baskets"
812 msgstr[0] ""
813 msgstr[1] ""
814
815 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:67
816 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:67
817 msgid "bowed string instruments"
818 msgstr ""
819
820 #: Koha/Database/Columns.pm:232
821 #, fuzzy
822 msgid "branchcode"
823 msgstr "Totes los sites"
824
825 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:55
826 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:55
827 msgid "brass instruments"
828 msgstr ""
829
830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228
831 #, fuzzy
832 msgid "checkout"
833 msgid_plural "checkouts"
834 msgstr[0] "Prêt"
835 msgstr[1] "Prêt"
836
837 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:56
838 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:56
839 msgid "choirs"
840 msgstr ""
841
842 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:71
843 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:71
844 msgid "choral voices"
845 msgstr ""
846
847 #: Koha/Database/Columns.pm:228
848 #, fuzzy
849 msgid "collectiontitle"
850 msgstr "Colleccion:"
851
852 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:66
853 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:66
854 msgid "conductors"
855 msgstr ""
856
857 #: Koha/Database/Columns.pm:225
858 #, fuzzy
859 msgid "copyrightdate"
860 msgstr "Data de publicacion :"
861
862 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:73
863 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:73
864 msgid "devices, other performers"
865 msgstr ""
866
867 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:58
868 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:58
869 msgid "electro-acoustic instruments"
870 msgstr ""
871
872 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:57
873 msgid "electroacoustic music"
874 msgstr ""
875
876 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:72
877 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:72
878 msgid "ensemble instruments"
879 msgstr ""
880
881 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244
882 #, fuzzy
883 msgid "hold pending"
884 msgid_plural "holds pending"
885 msgstr[0] "en espèra"
886 msgstr[1] "en espèra"
887
888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:252
889 #, fuzzy
890 msgid "hold waiting"
891 msgid_plural "holds waiting"
892 msgstr[0] "Reservacions mesas de costat :"
893 msgstr[1] "Reservacions mesas de costat :"
894
895 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:55
896 msgid "instrumental music"
897 msgstr ""
898
899 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:59
900 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:59
901 msgid "instruments total"
902 msgstr ""
903
904 #: Koha/Database/Columns.pm:226
905 msgid "isbn"
906 msgstr "isbn"
907
908 #: Koha/Database/Columns.pm:231
909 #, fuzzy
910 msgid "itemtype"
911 msgstr "Tipe de document"
912
913 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:61
914 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:61
915 msgid "keyboard instruments"
916 msgstr ""
917
918 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:269
919 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:276
920 #, fuzzy
921 msgid "message"
922 msgid_plural "messages"
923 msgstr[0] "Messatge"
924 msgstr[1] "Messatge"
925
926 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:63
927 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:63
928 msgid "miscellaneous, other instruments"
929 msgstr ""
930
931 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:58
932 msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)"
933 msgstr ""
934
935 #: C4/ILSDI/Services.pm:976 C4/ILSDI/Services.pm:978 C4/ILSDI/Services.pm:980
936 #: C4/ILSDI/Services.pm:982 C4/ILSDI/Services.pm:984
937 msgid "not available"
938 msgstr "Indisponible"
939
940 #: Koha/Database/Columns.pm:234
941 #, fuzzy
942 msgid "note"
943 msgstr "Nòta de circulacion"
944
945 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:64
946 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:64
947 msgid "orchestras"
948 msgstr ""
949
950 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:60
951 msgid "other (e.g. ordinary objects or natural sounds)"
952 msgstr ""
953
954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:236
955 #, fuzzy
956 msgid "overdue"
957 msgid_plural "overdues"
958 msgstr[0] "Retard"
959 msgstr[1] "Retard"
960
961 #: Koha/Database/Columns.pm:233
962 #, fuzzy
963 msgid "patronreason"
964 msgstr "aderents a "
965
966 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:65
967 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:65
968 msgid "percussion instruments"
969 msgstr ""
970
971 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:54
972 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:54
973 msgid "performers total"
974 msgstr ""
975
976 #: Koha/Database/Columns.pm:229
977 #, fuzzy
978 msgid "place"
979 msgstr "Subjèctes (lieux)"
980
981 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:68
982 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:68
983 msgid "plucked string instruments"
984 msgstr ""
985
986 #: Koha/Database/Columns.pm:227
987 #, fuzzy
988 msgid "publishercode"
989 msgstr ", editor comercial"
990
991 #: Koha/Database/Columns.pm:230
992 #, fuzzy
993 msgid "quantity"
994 msgstr "Quantitat"
995
996 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:115
997 #, fuzzy
998 msgid "record"
999 msgid_plural "records"
1000 msgstr[0] "#notícia"
1001 msgstr[1] "#notícia"
1002
1003 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:60
1004 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:60
1005 msgid "solo instruments"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:62
1009 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:62
1010 msgid "solo voices"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
1014 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
1015 msgid "subscription"
1016 msgid_plural "subscriptions"
1017 msgstr[0] ""
1018 msgstr[1] ""
1019
1020 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:59
1021 msgid "undefined, variable (e.g. Renaissance vocal or instrumental music)"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: C4/ILSDI/Services.pm:967
1025 msgid "unknown"
1026 msgstr "desconegut"
1027
1028 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:54
1029 msgid "vocal a cappella music"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:56
1033 msgid "vocal and instrumental music"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:69
1037 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:69
1038 msgid "voices total"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:57
1042 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:57
1043 msgid "wind instruments"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:70
1047 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:70
1048 msgid "woodwind instruments"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
1052 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
1053 #, fuzzy, perl-brace-format
1054 msgid "{count} item"
1055 msgid_plural "{count} items"
1056 msgstr[0] "Tipe de compte"
1057 msgstr[1] "Tipe de compte"
1058
1059 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:194
1060 #, perl-brace-format
1061 msgid "{count} library limitation"
1062 msgid_plural "{count} library limitations"
1063 msgstr[0] ""
1064 msgstr[1] ""
1065
1066 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:61
1067 #, perl-brace-format
1068 msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course."
1069 msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses."
1070 msgstr[0] ""
1071 msgstr[1] ""