1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2008 Koha Translation Team
3 # Piotr Wejman <ropuch@bagno.be>, 2009, 2010, 2011.
4 # Piotr Wejman <ropuch at bagno dot be>, 2011.
7 "Project-Id-Version: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-11-20 00:50-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-10-20 20:20+0000\n"
10 "Last-Translator: Ilona <szczudlo@biblos.pk.edu.pl>\n"
11 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
17 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1445372410.000000\n"
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 #. %1$s: IF holds_count.defined
28 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
30 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
31 #. %5$s: IF holds_count.defined
32 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
34 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
39 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s %s %s (miejsce w kolejce %s) %s %s %s %s "
44 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
45 #. %4$s: itemsloo.title |html
48 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
49 #. %8$s: subtitl.subfield|html
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
54 msgstr "%s %s %s %s %s Brak tytułu %s %s %s %s "
58 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
59 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
62 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
63 #. %8$s: subtitl.subfield|html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
68 msgstr "%s %s %s %s %s Brak tytułu %s %s , %s %s"
72 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
73 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
74 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
77 msgid "%s %s %s %s %s please "
78 msgstr "%s %s %s %s %s proszę "
80 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
81 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
82 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
83 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
84 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
86 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
87 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
88 #. %9$s: IF ( loop.last )
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Brak egzemplarzy dla tego "
105 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
106 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
108 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
113 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 "%s %s %s %s 1 egzemplarz został zamówiony. %s %s egzemplarzy zostało "
116 "zamówionych. %s %s "
118 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
119 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
120 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
121 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
123 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
126 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
129 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
131 "%s %s %s %s 1 egzemplarz jest zamówiony. %s %s egzemplarzy jest zamówionych. "
135 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
136 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
137 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
140 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
141 msgstr "%s %s %s %s Będziesz otrzymywać powiadomienia o nowych numerach "
145 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
148 msgid "%s %s %s Item in transit from "
149 msgstr "%s %s %s Egzemplarz w drodze z "
151 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
152 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
153 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
156 msgid "%s %s %s Item waiting at "
157 msgstr "%s %s %s Egzemplarz do odbioru w "
159 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
160 #. %2$s: LibraryNameTitle
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
165 msgid "%s %s %s Koha online %s "
166 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
168 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
169 #. %2$s: LibraryNameTitle
172 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
173 #. %6$s: RestrictedPageTitle
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
177 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
178 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Pozycja %s"
180 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
181 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
184 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
187 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
188 msgstr "%s %s %s Brak innych egzemplarzy. %s %s "
191 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
192 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
196 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
197 msgstr "%s %s %s Uwaga: to okno zostanie zamknięte za 5 sekund. %s "
200 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
201 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
202 #. %4$s: LibraryNameTitle
205 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
206 #. %8$s: BLOCK cssinclude
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
210 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
211 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog › Karta odejścia %s %s%s "
215 #. %3$s: IF ( review.title )
216 #. %4$s: review.title
219 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
220 #. %8$s: subtitl.subfield |html
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
224 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
225 msgstr "%s %s %s%s%sBrak tytułu%s %s %s%s "
228 #. %2$s: MY_TAG.term |html
230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
232 msgid "%s %s (not approved) %s "
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
239 msgid "%s %s Item in transit to "
240 msgstr "%s %s Egzemplarz w drodze do "
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
247 msgid "%s %s No results found. %s "
248 msgstr "%s %s Brak wyników. %s "
250 #. %1$s: - SWITCH index -
251 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
252 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
253 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
258 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
259 "%s Search also for related subjects %s "
261 "%s %s Szukaj tematów węższych %s Szukaj tematów szerszych %s Szukaj tematów "
264 #. %1$s: SWITCH m.code
265 #. %2$s: CASE 'already_exists'
266 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
273 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
274 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
276 "%s %s Propozycja zakupu nie została dodana. Propozycja o takim tytule już "
277 "istnieje. %s Propozycja zakupu została przesłana. %s %s %s "
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
286 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
288 msgstr "%s %s Będziesz otrzymywać powiadomienia o nowych numerach %s %s "
290 #. %1$s: USE AuthorisedValues
291 #. %2$s: SET itemavailable = 1
292 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
293 #. %4$s: SET itemavailable = 0
294 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
295 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
299 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
300 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
301 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
302 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
304 "%s %s [%%#- Zawartość opatrzona jest dwoma parametrami: strukturą "
305 "egzemplarza oraz opcjonalnie strukturą zamówienia. Struktura zamówienia "
306 "wykorzystywana jest na stronach kursu, gdzie nie wykorzystuje się API do "
307 "pobierania popularnych egzemplarzy według item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
309 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
310 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
316 #. %1$s: i.title | html
318 #. %3$s: i.author | html
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
322 msgid "%s %s by %s %s "
326 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
327 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
329 #. %5$s: review.borrtitle
330 #. %6$s: review.firstname
331 #. %7$s: review.surname
332 #. %8$s: CASE 'first'
333 #. %9$s: review.firstname
334 #. %10$s: CASE 'surname'
335 #. %11$s: review.surname
336 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
337 #. %13$s: review.firstname
338 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
339 #. %15$s: CASE 'username'
340 #. %16$s: review.userid
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
346 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
347 msgstr "%s %s - %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
349 #. For the first occurrence,
351 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
355 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
356 msgstr "%s %s Wybierz serwer, który chcesz użyć do uwierzytelnienia: "
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
362 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
363 msgstr "%s %s wysłano zawartość schowka z katalogu."
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
370 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
371 msgstr "%s %s wysłano zawartość listy o nazwie : %s z katalogu."
374 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
379 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
380 msgstr "%s %s tag%stagi(-ów)%s dodano pomyślnie."
383 #. %2$s: CASE 'earlier'
384 #. %3$s: CASE 'later'
385 #. %4$s: CASE 'acronym'
386 #. %5$s: CASE 'musical'
387 #. %6$s: CASE 'broader'
388 #. %7$s: CASE 'narrower'
389 #. %8$s: CASE 'parent'
392 #. %11$s: type | html
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
398 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
399 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
402 "%s %s(Hasło wcześniejsze) %s(Hasło późniejsze) %s(Akronim) %s(Kompozycja "
403 "muzyczna) %s(Hasło szersze) %s(Hasło węższe) %s(Hasło nadrzędne) %s %s(%s)%s "
406 #. %1$s: collectiontitle
407 #. %2$s: IF ( collectionissn )
408 #. %3$s: collectionissn
410 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
411 #. %6$s: collectionvolume
413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
415 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
416 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
418 #. %1$s: SWITCH option
419 #. %2$s: CASE 'bibtex'
421 #. %4$s: CASE 'endnote'
422 #. %5$s: CASE 'marcxml'
423 #. %6$s: CASE 'marc8'
425 #. %8$s: CASE 'marcstd'
428 #. %11$s: CASE 'isbd'
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
433 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
434 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
437 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
438 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
441 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
443 #. %3$s: CASE 'Pay00'
444 #. %4$s: CASE 'Pay01'
445 #. %5$s: CASE 'Pay02'
453 #. %13$s: CASE 'Rent'
461 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
463 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
464 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
466 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
467 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
472 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
473 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
474 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
475 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
476 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
478 "%s %sDziękujemy za dokonanie płatności %sDziękujemy za dokonanie płatności "
479 "(gotówka via SIP2) %sDziękujemy za dokonanie płatności (VISA via SIP2) "
480 "%sDziękujemy za dokonanie płatności (karta kredytowa via SIP2) %sNowa karta "
481 "%sNależność %sZarządzanie kontem %sRóżnie %sEgzemplarz zagubiony %sAnuluj "
482 "%sNależność %sOpłata za konto %sUmorzenie należności %sOpłata za egzemplarz "
483 "zagubiony %sPłatność %sAnuluj %sOpłata %sOpłata %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
485 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
486 #. %2$s: IF s.is_shared
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
493 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
494 msgstr "%s%sPrywatne%sPubliczne%s%s "
496 #. %1$s: IF loop.index == 0
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
501 msgid "%s %s and %s "
502 msgstr "%s %s i %s "
505 #. %2$s: biblionumber
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
508 msgid "%s (Record no. %s)"
509 msgstr "%s (Rekord nr %s)"
511 #. %1$s: IF ( related )
512 #. %2$s: FOREACH relate IN related
513 #. %3$s: relate.related_search
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
518 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
519 msgstr "%s (powiązane wyszukiwania: %s %s %s ). %s "
521 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
522 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
523 #. %3$s: IF ( canrenew )
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
526 msgid "%s Account frozen %s %s "
527 msgstr "%s Konto zawieszone %s %s "
529 #. For the first occurrence,
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
535 msgid "%s Address 2:"
538 #. For the first occurrence,
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
547 # authentication = uwierzytelnienie, authorization = autoryzacja
548 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
553 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
554 "resolve this problem. %s "
556 "%s Wystąpił błąd podczas generowania pliku pdf. Skontaktuj się z "
557 "administratorem, aby rozwiązać problem. %s "
559 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
562 msgid "%s Automatic renewal "
563 msgstr "%s Brak możliwości prolongaty %s Automatyczne odnowienie prolongaty "
565 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
567 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
569 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
571 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
573 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
582 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
585 "%s Oczekiwany %s %s Otrzymany %s %s Opóźniony %s %s Brakujący %s %s "
586 "Nieopublikowany %s %s %s %s %s "
588 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
589 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
591 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
592 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
594 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
595 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
597 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
598 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
600 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
601 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
603 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
604 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
609 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
610 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
612 "%s Wypożyczony (%s), %s %s Wycofany (%s), %s %s Zagubiony (%s),%s %s "
613 "Zniszczony (%s),%s %s Zamówiony (%s),%s %s W drodze (%s),%s "
615 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
616 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
618 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
619 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
621 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
622 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
623 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
626 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
627 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
629 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
630 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
632 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
633 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
635 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
636 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
641 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
642 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
644 "%s Wypożyczony (%s), %s %s Wycofany (%s), %s %s%s Zagubiony (%s),%s%s %s "
645 "Zniszczony (%s),%s %s Zamówiony (%s),%s %s Zarezerwowany (%s),%s %s W drodze "
648 #. For the first occurrence,
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
655 msgstr "%s Miejscowość:"
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
660 msgid "%s Contact note:"
661 msgstr "%s Uwaga dotycząca adresu:"
663 #. %1$s: IF (errcode==1)
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
669 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
670 "you cannot add items to this list. %s "
672 "%s Nie można utworzyć nowej listy. Proszę sprawdzić, czy nazwa nie została "
673 "już użyta. %s Przepraszamy, nie można dodać nic do tej listy. %s "
675 #. For the first occurrence,
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
687 msgid "%s Date of birth:"
688 msgstr "%s Data urodzenia:"
690 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
693 msgid "%s Did you mean: "
694 msgstr "%s Czy chodziło o: "
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
708 #. For the first occurrence,
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
713 msgid "%s First name:"
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
719 msgid "%s Home library:"
720 msgstr "%s Biblioteka macierzysta:"
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
729 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
730 "local account, you may use that below. %s "
732 "konto, możesz użyć danych poniżej. %s %s Jeśli posiadasz konto lokalne, "
733 "możesz użyć danych poniżej. %s "
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
739 msgstr "%s Inicjały:"
741 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
744 msgid "%s Internet user critics"
745 msgstr "%s Opinie użytkowników"
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
750 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
751 msgstr "%s Egzemplarz oczekuje na realizację z "
753 #. %1$s: issues_count
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
756 msgid "%s Item(s) checked out"
757 msgstr "Wypożyczenia (%s)"
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
765 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
766 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
769 msgid "%s No renewal before %s "
770 msgstr "%s Brak możliwości prolongaty przed %s "
772 #. %1$s: IF ( searchdesc )
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
776 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
777 msgstr "%s Brak wyników wyszukiwania w katalogu %s. "
780 #. %2$s: END # / IF results
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
783 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
784 msgstr "%s %s Brak wyników. %s "
786 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
789 msgid "%s Not allowed"
790 msgstr "Nie zezwalaj"
792 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
793 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
796 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
797 msgstr "Brak możliwości prolongowania"
799 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
804 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
805 msgstr "%s Zarezerwowany %s Brak możliwości prolongowania %s "
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
810 msgid "%s Other names:"
811 msgstr "%s Drugie imię:"
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
816 msgid "%s Other phone:"
817 msgstr "%s Inny telefon:"
819 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
821 #. %3$s: IF ( ShortPass )
824 #. %6$s: IF ( WrongPass )
826 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
831 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
832 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
833 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
834 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
835 "trailing spaces. %s "
837 "%s Hasła nie są takie same. Proszę ponownie wprowadzić nowe hasło. %s %s "
838 "Hasło musi składać się z przynajmniej %s znaków. %s %s Twoje aktualne hasło "
839 "nie zostało wprowadzone poprawnie. Jeśli problem będzie się powtarzał, "
840 "poproś bibliotekarza o pomoc. %s %s Twoje hasło zawiera spacje. %s "
842 #. For the first occurrence,
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
850 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
853 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
854 msgstr "%s Skontaktuj się z bibliotekarzem. "
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
859 msgid "%s Primary email:"
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
865 msgid "%s Primary phone:"
868 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
871 msgid "%s Professional critics"
872 msgstr "%s Profesjonalne recenzje"
874 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
876 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
883 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
886 "%s Propozycje zakupu %s %s Propozycje zakupu %s Propozycje zakupu %s %s "
888 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
891 msgid "%s Quotations"
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
897 msgid "%s Salutation:"
898 msgstr "%s Zwrot grzecznościowy:"
900 #. %1$s: LibraryName |html
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
906 #. %1$s: LibraryName |html
907 #. %2$s: IF ( query_desc )
908 #. %3$s: query_desc |html
910 #. %5$s: IF ( limit_desc )
911 #. %6$s: limit_desc |html
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
915 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
916 msgstr "%s Szukaj %sdla '%s'%s%s z ograniczeniem: '%s'%s"
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
921 msgid "%s Secondary email:"
922 msgstr "%s Dodatkowy e-mail:"
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
927 msgid "%s Secondary phone:"
928 msgstr "%s Dodatkowy telefon:"
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
933 msgid "%s Self checkout system"
934 msgstr "%s Opcja Samoobsługowe wypożyczenia"
936 #. %1$s: IF ( available )
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
939 msgid "%s Showing only "
940 msgstr "%s Wyświetl tylko "
942 #. For the first occurrence,
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
949 msgstr "%s Województwo:"
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
954 msgid "%s Street number:"
955 msgstr "%s Numer domu:"
957 #. For the first occurrence,
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
963 msgstr "%s Nazwisko:"
965 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
970 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
971 msgstr "%s Tagi zaproponowane przez użytkowników %s Wyświetl tagi %s: "
975 #. %3$s: FOREACH role IN content
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
978 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
979 msgstr "%s Podany ppn nie został znaleziony w idref. %s %s "
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
985 msgid "%s This record has no items. %s "
986 msgstr "%s Brak egzemplarzy dla tego rekordu. %s "
988 #. %1$s: IF holds_count.defined
992 #. %5$s: IF holds_count.defined
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1001 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1004 "%s Zamówienia: %s %s %s %s (Twoje miejsce w kolejce %s) %s Twoje miejsce w "
1005 "kolejce: %s %s %s "
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1012 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1013 msgstr "%s Przepraszamy, w tym systemie zdjęcia nie zostały włączone. %s "
1015 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1018 msgid "%s Video extracts"
1019 msgstr "%s Fragment wideo"
1021 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1024 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1027 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1028 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1029 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1031 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1032 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1038 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1041 "%s Oczekuje %s Zarezerwowany %s dla %s w %s oczekiwany w %s %s od %s %s %s "
1044 #. For the first occurrence,
1045 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1051 msgid "%s Yes %s No %s "
1052 msgstr "%s Tak %s Nie %s "
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1058 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1059 msgstr "%s Nie podano żadnych kryteriów wyszukiwania. %s "
1061 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1065 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1066 msgstr "%s Z tej biblioteki jeszcze nic nie wypożyczyłeś(-aś). %s "
1068 #. For the first occurrence,
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1074 msgid "%s Zip/Postal code:"
1075 msgstr "%s Kod pocztowy:"
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1081 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1082 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1083 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1086 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1087 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1088 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1095 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1096 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1097 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1098 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1099 "defined('contactnote') %%] "
1101 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1102 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1103 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1104 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1105 "defined('contactnote') %%] "
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1111 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1112 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1113 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1114 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1115 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1118 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1119 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1120 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1121 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1122 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1129 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1130 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1131 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1133 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1134 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1135 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1137 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1141 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1142 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1143 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1146 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1147 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1148 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1151 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1155 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1156 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1157 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1160 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1161 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1162 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1165 #. %1$s: BLOCK showreference
1166 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1167 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1168 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1169 #. %5$s: SWITCH type
1170 #. %6$s: CASE 'broader'
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1174 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1175 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1176 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1178 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1179 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1180 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1182 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1183 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1188 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1189 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1190 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1191 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1192 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1195 #. For the first occurrence,
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1207 msgstr "%s rekordów"
1209 #. For the first occurrence,
1210 #. %1$s: IF ( review.author )
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1218 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1219 #. %2$s: MY_TAG.author
1221 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1224 msgid "%s by %s %s %s "
1225 msgstr "%s %s %s %s "
1227 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1228 #. %2$s: XISBN.author |html
1230 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1231 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1233 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1236 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1237 msgstr "%s autor %s%s %s ©%s%s %s "
1239 #. For the first occurrence,
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1247 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1250 msgid "%s more than "
1253 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1258 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1259 msgstr "%s na miejscu %s wypożyczony %s "
1261 #. For the first occurrence,
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1267 msgstr "%s rekordów"
1269 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1270 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1274 msgid "%s since %s%s "
1275 msgstr "%s od %s%s "
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1280 msgid "%s system-wide library news. "
1281 msgstr "%s nowości w bibliotece. "
1287 #. %5$s: BLOCK language
1288 #. %6$s: SWITCH lang
1289 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1290 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1291 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1292 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1293 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1301 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1303 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1305 #. %1$s: FILTER trim
1306 #. %2$s: SWITCH type
1307 #. %3$s: CASE 'earlier'
1308 #. %4$s: CASE 'later'
1309 #. %5$s: CASE 'acronym'
1310 #. %6$s: CASE 'musical'
1311 #. %7$s: CASE 'broader'
1312 #. %8$s: CASE 'narrower'
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1320 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1321 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1323 "%s%s %sHasło wcześniejsze %sHasło późniejsze %sAkronim %sKompozycja muzyczna "
1324 "%sHasło szersze %sHasło węższe %s%s %s%s"
1326 #. %1$s: IF contents.count
1327 #. %2$s: contents.count
1328 #. %3$s: IF contents.count == 1
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1335 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1336 msgstr "%s%s %segzemplarz%segzemplarze%s%sPusty%s"
1338 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1339 #. %2$s: LoginBranchname
1342 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1343 #. %6$s: itemloop.size || 0
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1347 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1348 msgstr "%s%s egzemplarze%sEgzemplarze%s %s ( %s )%s"
1350 #. %1$s: deleted_count
1351 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1356 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1357 msgstr "%s%s tag%stagów%s usunięto pomyślnie."
1360 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1363 msgid "%s%s with the comment "
1364 msgstr "%s%s z komentarzem "
1366 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1367 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1368 #. %3$s: LibraryNameTitle
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1376 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1378 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog › Ustawienia powiadomień"
1380 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1381 #. %2$s: LibraryNameTitle
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1386 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1387 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobsługowe wypożyczenia "
1389 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1390 #. %2$s: LibraryNameTitle
1393 #. %5$s: borrowernumber
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1396 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1398 "%s%s%sKoha %s › Samoobsługowe wypożyczenia › Wydrukuj rewers "
1401 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1402 #. %2$s: LibraryNameTitle
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1407 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1408 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobsługowe wypożyczenia - pomoc"
1410 #. For the first occurrence,
1411 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1412 #. %2$s: LibraryNameTitle
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1421 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1422 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog"
1424 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1425 #. %2$s: LibraryNameTitle
1428 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1429 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1430 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1431 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1432 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1433 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1434 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1435 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1436 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1437 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1438 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1439 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1445 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1446 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1447 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1448 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1449 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1450 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1452 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1453 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1454 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1455 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1456 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1457 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1459 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1460 #. %2$s: LibraryNameTitle
1463 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1469 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1472 "%s%s%sKoha online%s katalog › %s Zaloguj się %s Logowanie do katalogu "
1475 #. For the first occurrence,
1476 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1477 #. %2$s: LibraryNameTitle
1480 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1481 #. %6$s: IF ( query_desc )
1482 #. %7$s: query_desc | html
1484 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1485 #. %10$s: limit_desc | html
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1493 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1494 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1497 "%s%s%sKoha online%s katalog › %s Wyniki wyszukiwania %sdla '%s'%s"
1498 "%s z ograniczeniem:'%s'%s %s Nie podano żadnych kryteriów wyszukiwania. "
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle
1505 #. %5$s: IF ( total )
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1511 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1514 "%s%s%sKoha online%s katalog › %sWyszukiwanie haseł wzorcowych%sBrak "
1517 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1518 #. %2$s: LibraryNameTitle
1521 #. %5$s: IF op == 'view'
1522 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1528 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › %sZawartość %s%sTwoje listy%s"
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle
1534 #. %5$s: IF ( op_add )
1536 #. %7$s: IF ( op_else )
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1541 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1542 "%sPurchase Suggestions%s"
1544 "%s%s%sKoha online%s katalog › %sZgłoś propozycję zakupu%s "
1545 "%sPropozycje zakupu%s"
1547 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1548 #. %2$s: LibraryNameTitle
1551 #. %5$s: IF ( typeissue )
1552 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1557 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1558 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1560 "%s%s%sKoha online%s katalog › %sPrzesyłaj powiadomienia o nowych "
1561 "numerach z prenumeraty %s Anuluj powiadomienia o nowych numerach z "
1564 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1565 #. %2$s: LibraryNameTitle
1568 #. %5$s: IF action == 'edit'
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1574 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1575 "%sRegister a new account%s"
1577 "%s%s%sKoha online%s katalog › %sUaktualnij dane osobowe%sZarejestruj "
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1587 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Dodaj do listy"
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1596 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Wyszukiwanie zaawansowane"
1598 #. For the first occurrence,
1599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1600 #. %2$s: LibraryNameTitle
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1611 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Wystąpił błąd"
1613 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1614 #. %2$s: LibraryNameTitle
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1620 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Wyszukiwanie haseł wzorcowych"
1622 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1623 #. %2$s: LibraryNameTitle
1626 #. %5$s: summary.mainentry
1627 #. %6$s: IF authtypetext
1628 #. %7$s: authtypetext
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1633 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1635 "%s%s%sKoha online%s katalog › Wyszukiwanie haseł wzorcowych › "
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1645 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Przeglądaj katalog"
1647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1648 #. %2$s: LibraryNameTitle
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1654 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Zmień hasło"
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle
1660 #. %5$s: title |html
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1664 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Najnowsze komentarze %s"
1666 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1667 #. %2$s: LibraryNameTitle
1670 #. %5$s: course.course_name
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1674 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Kurs przeznaczony dla %s"
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1683 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Kursy"
1685 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1686 #. %2$s: LibraryNameTitle
1689 #. %5$s: title |html
1690 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1691 #. %7$s: subtitl.subfield |html
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s"
1696 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Obrazy dla: %s%s, %s%s"
1698 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1699 #. %2$s: LibraryNameTitle
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1705 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Pobierz dane ze schowka"
1707 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1708 #. %2$s: LibraryNameTitle
1711 #. %5$s: shelf.shelfname
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1715 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Pobierz listę %s"
1717 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1718 #. %2$s: LibraryNameTitle
1721 #. %5$s: authtypetext
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1725 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Pozycja %s"
1727 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1728 #. %2$s: LibraryNameTitle
1731 #. %5$s: bibliotitle
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1735 msgstr "%s%s%ssKoha online%s katalog › Pełna historia prenumeraty %s"
1737 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1738 #. %2$s: LibraryNameTitle
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1744 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Widok ISBD"
1746 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1747 #. %2$s: LibraryNameTitle
1750 #. %5$s: biblio.title |html
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1754 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Obrazy dla: %s"
1756 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1757 #. %2$s: LibraryNameTitle
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1763 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Numery prenumeraty"
1765 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1766 #. %2$s: LibraryNameTitle
1769 #. %5$s: biblionumber
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1772 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1773 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Szczegóły MARC dla rekordu nr %s"
1775 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1776 #. %2$s: LibraryNameTitle
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1782 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Najpopularniejsze tytuły"
1784 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1785 #. %2$s: LibraryNameTitle
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1791 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1792 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Wyszukiwanie OverDrive dla '%s'"
1794 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1795 #. %2$s: LibraryNameTitle
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1800 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1801 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Zamawianie"
1803 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1804 #. %2$s: LibraryNameTitle
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1809 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1810 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Potwierdź swoją rejestrację"
1812 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1813 #. %2$s: LibraryNameTitle
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1818 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1819 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Najnowsze komentarze"
1821 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1822 #. %2$s: LibraryNameTitle
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1827 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1828 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Wysyłanie schowka"
1830 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1831 #. %2$s: LibraryNameTitle
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1836 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1837 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Wysyłanie listy"
1839 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1840 #. %2$s: LibraryNameTitle
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1845 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1846 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Udostępnij listę"
1848 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1849 #. %2$s: LibraryNameTitle
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1854 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1855 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Chmura tematów"
1857 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1858 #. %2$s: LibraryNameTitle
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1863 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1864 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Tagi"
1866 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1867 #. %2$s: LibraryNameTitle
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1872 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1873 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Aktualizacje zatwierdzone"
1875 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1876 #. %2$s: LibraryNameTitle
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1881 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1882 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Schowek"
1884 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1885 #. %2$s: LibraryNameTitle
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1890 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1891 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Historia wypożyczeń"
1893 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1894 #. %2$s: LibraryNameTitle
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1899 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1900 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Należności"
1902 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1903 #. %2$s: LibraryNameTitle
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1908 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1909 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Biblioteka macierzysta"
1911 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1912 #. %2$s: LibraryNameTitle
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1917 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1918 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ustawienia prywatności"
1920 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1921 #. %2$s: LibraryNameTitle
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1927 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1929 "%s%s%sKoha online%s katalog › Twoje wyszukiwanie IDREF dla ppn %s"
1931 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1932 #. %2$s: LibraryNameTitle
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1937 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1938 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Historia wyszukiwania"
1940 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1941 #. %2$s: OPACBaseURL
1942 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1944 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1945 #. %6$s: OPACBaseURL
1946 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1948 #. %9$s: OPACBaseURL
1949 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1955 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1956 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1959 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1960 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1963 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1964 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1969 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1970 msgstr "%s(MM/DD/RRRR)%s(DD/MM/RRRR)%s(RRRR-MM-DD)%s"
1972 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1973 #. %2$s: bibitemloo.author
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1977 msgid "%s, by %s%s "
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1984 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1987 "%s. Najczęstszym powodem blokady są przetrzymane książki lub zaległe opłaty. "
1990 #. For the first occurrence,
1991 #. %1$s: OPACBaseURL
1992 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1997 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1998 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2000 #. %1$s: OPACBaseURL
2001 #. %2$s: review.biblionumber
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2004 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2005 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2007 #. %1$s: OPACBaseURL
2008 #. %2$s: review.biblionumber
2009 #. %3$s: review.reviewid
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2012 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2013 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2015 #. %1$s: OPACBaseURL
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2018 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2019 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2021 #. %1$s: OPACBaseURL
2022 #. %2$s: query_cgi |html
2023 #. %3$s: limit_cgi |html
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2026 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2027 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2029 #. %1$s: OPACBaseURL
2030 #. %2$s: query_cgi |html
2031 #. %3$s: limit_cgi |html
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2034 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2035 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2037 #. %1$s: OPACBaseURL
2038 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2041 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2042 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2044 #. %1$s: OPACBaseURL
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2047 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2048 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2050 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2051 #. %2$s: starting_homebranch
2053 #. %4$s: IF ( starting_location )
2054 #. %5$s: starting_location
2056 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2057 #. %8$s: starting_ccode
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2062 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2065 "%sPrzeglądanie %s Półki%s %s, Lokalizacja półki: %s%s %s, Kod kolekcji: %s%s "
2067 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2072 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2073 msgstr "%sKolekcja%sTyp dokumentu%s"
2075 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2077 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2079 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2081 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2083 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2085 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2087 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2089 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2094 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2095 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2097 "%sOczekujące%s %sOtrzymane%s %sOpóźnione%s %sBrakujące%s %sNiedostępne%s "
2098 "%sUsunięte%s %sReklamowane%s %sWstrzymane%s "
2100 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2101 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2102 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2103 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2104 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2105 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2111 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2112 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2114 "%sTermin zwrotu %sPrzypomnienie przed upływem terminu %ssNadchodzące "
2115 "wydarzenia %sRezerwacje do odbioru %sZwroty %sWypożyczenia %sInne %s"
2117 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2118 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2119 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2124 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2125 msgstr "%sTyp dokumentu %sKolekcja %sLokalizacja %sInne %s "
2127 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2128 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2129 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2130 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2131 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2132 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2134 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2136 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2137 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2142 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2143 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2146 "%sZgłoszone do biblioteki %sSprawdzane przez bibliotekę %sZaakceptowane "
2147 "przez bibliotekę %sZamówione przez bibliotekę %sOdrzucone przez bibliotekę "
2148 "%sDostępne w bibliotece %s %s %s %s(%s)%s "
2150 #. %1$s: IF ( typeissue )
2151 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2156 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2159 "%sPrzysyłaj powiadomienia o nowych numerach z prenumeraty %s Anuluj "
2160 "powiadomienia o nowych numerach z prenumeraty %s"
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2166 msgid "%sThis record has no items.%s "
2167 msgstr "%sBrak egzemplarzy dla tego rekordu.%s "
2169 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2174 msgid "%sYes%sNo%s "
2175 msgstr "%sTak%sNie%s "
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2182 msgstr "%sdo listy:%s"
2186 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2190 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2192 "%sdanych kontaktowych%s w systemie. Skontaktuj się z biblioteką%s lub "
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2198 msgid "« Previous"
2199 msgstr "« Poprzednie"
2201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2205 msgid "<< Previous"
2206 msgstr "<< Wstecz"
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2211 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2212 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2214 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2215 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2220 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2221 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2223 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2224 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2229 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2230 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2231 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2232 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2233 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2234 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2235 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2236 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2237 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2238 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2239 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2240 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2241 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2242 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2243 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2244 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2245 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2246 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2247 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2248 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2249 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2250 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2251 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2252 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2253 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2254 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2255 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2256 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2257 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2258 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2259 "notforloan>0</notforloan> <"
2260 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2261 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2262 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2263 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2264 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2265 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2266 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2267 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2268 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2269 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2270 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2271 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2272 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2273 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2274 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2275 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2276 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2277 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2278 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2279 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2280 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2281 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2282 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2283 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2284 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2285 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2286 "notforloan>0</notforloan> <"
2287 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2288 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2289 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2290 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2291 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2292 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2293 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2294 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2295 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2296 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2297 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2299 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2300 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2301 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2302 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2303 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2304 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2305 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2306 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2307 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2308 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2309 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2310 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2311 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2312 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2313 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2314 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2315 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2316 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2317 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2318 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2319 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2320 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2321 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2322 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2323 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2324 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2325 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2326 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2327 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2328 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2329 "notforloan>0</notforloan> <"
2330 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2331 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2332 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2333 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2334 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2335 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2336 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2337 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2338 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2339 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2340 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2341 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2342 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2343 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2344 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2345 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2346 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2347 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2348 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2349 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2350 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2351 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2352 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2353 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2354 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2355 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2356 "notforloan>0</notforloan> <"
2357 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2358 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2359 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2360 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2361 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2362 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2363 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2364 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2365 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2366 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2367 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2372 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2373 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2374 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2375 "GetPatronStatus>"
2377 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2378 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2379 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2380 "GetPatronStatus>"
2382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2385 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2386 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2387 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2388 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2389 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2390 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2391 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2392 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2393 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2394 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2395 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2396 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2397 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2398 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2399 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2400 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2401 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2402 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2403 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2404 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2405 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2406 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2407 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2408 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2409 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2410 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2411 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2412 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2413 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2414 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2415 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2416 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2417 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2418 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2419 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2420 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2421 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2422 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2423 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2424 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2425 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2426 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2427 "notforloan>0</notforloan> <"
2428 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2429 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2430 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2431 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2432 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2433 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2434 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2435 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2436 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2437 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2438 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2439 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2440 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2441 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2442 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2443 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2444 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2445 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2446 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2447 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2448 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2449 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2450 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2451 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2452 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2453 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2454 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2455 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2456 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2457 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2458 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2459 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2460 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2461 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2462 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2463 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2464 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2465 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2466 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2467 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2468 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2469 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2470 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2471 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2472 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2473 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2474 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2475 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2476 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2477 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2478 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2479 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2480 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2481 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2482 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2483 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2484 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2485 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2486 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2487 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2488 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2489 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2490 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2491 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2493 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2494 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2495 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2496 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2497 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2498 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2499 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2500 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2501 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2502 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2503 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2504 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2505 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2506 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2507 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2508 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2509 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2510 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2511 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2512 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2513 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2514 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2515 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2516 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2517 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2518 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2519 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2520 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2521 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2522 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2523 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2524 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2525 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2526 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2527 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2528 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2529 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2530 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2531 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2532 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2533 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2534 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2535 "notforloan>0</notforloan> <"
2536 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2537 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2538 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2539 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2540 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2541 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2542 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2543 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2544 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2545 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2546 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2547 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2548 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2549 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2550 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2551 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2552 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2553 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2554 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2555 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2556 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2557 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2558 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2559 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2560 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2561 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2562 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2563 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2564 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2565 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2566 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2567 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2568 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2569 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2570 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2571 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2572 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2573 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2574 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2575 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2576 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2577 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2578 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2579 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2580 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2581 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2582 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2583 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2584 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2585 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2586 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2587 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2588 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2589 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2590 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2591 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2592 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2593 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2594 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2595 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2596 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2597 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2598 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2599 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2604 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2605 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2606 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2608 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2609 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2610 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2616 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2617 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2618 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2619 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2621 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2622 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2623 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2624 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2629 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2630 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2632 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2633 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2638 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2639 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2640 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2642 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2643 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2644 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2649 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2650 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2651 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2652 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2653 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2654 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2655 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2656 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2657 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2658 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2659 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2660 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2661 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2662 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2663 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2664 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2665 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2666 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2667 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2668 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2669 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2670 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2672 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2673 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2674 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2675 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2676 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2677 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2678 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2679 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2680 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2681 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2682 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2683 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2684 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2685 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2686 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2687 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2688 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2689 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2690 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2691 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2692 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2693 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2698 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2699 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2700 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2701 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2702 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2703 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2704 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2705 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2706 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2707 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2708 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2709 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2710 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2711 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2712 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2713 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2714 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2715 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2717 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2718 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2719 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2720 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2721 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2722 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2723 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2724 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2725 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2726 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2727 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2728 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2729 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2730 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2731 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2732 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2733 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2734 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2736 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2737 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2740 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2741 msgstr " %s / 5 (z %s głosów)"
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2745 msgid " Author phrase"
2746 msgstr " Fraza: autor"
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2750 msgid " Conference name"
2751 msgstr " Nazwa konferencji"
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2755 msgid " Conference name phrase"
2756 msgstr " Fraza: nazwa konferencji"
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2760 msgid " Corporate name"
2761 msgstr " Nazwa ciała zbiorowego"
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2765 msgid " ISBN"
2766 msgstr " ISBN"
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2770 msgid " ISSN"
2771 msgstr " ISSN"
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2775 msgid " Personal name"
2776 msgstr " Nazwa osobowa"
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2780 msgid " Personal name phrase"
2781 msgstr " Fraza: nazwa osobowa"
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2785 msgid " Subject and broader terms"
2786 msgstr " Hasło i szersze terminy"
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2790 msgid " Subject and narrower terms"
2791 msgstr " Hasło i węższe terminy"
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2795 msgid " Subject and related terms"
2796 msgstr " Hasło i powiązane terminy"
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2800 msgid " Subject phrase"
2801 msgstr " Hasło przedmiotowe"
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2805 msgid " Title phrase"
2806 msgstr " Fraza: tytuł"
2808 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2811 msgid " (%s votes)"
2812 msgstr " (%s głosów)"
2814 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2817 msgid "(%s biblios)"
2818 msgstr "(%s rekordów)"
2820 #. For the first occurrence,
2821 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2822 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2828 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2829 msgstr "(zostało %s z %s prolongat)"
2831 #. For the first occurrence,
2832 #. %1$s: overdues_count
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2840 #. For the first occurrence,
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2848 msgid "(Checked out)"
2849 msgstr "(Wypożyczone)"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2854 msgid "(Not supported by Koha)"
2855 msgstr "(Nieobsługiwane przez Koha)"
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2862 msgid "(Not supported yet)"
2863 msgstr "(Jeszcze nieobsługiwane)"
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2868 msgstr "(Zarezerwowane)"
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2883 msgstr "(Opcjonalne)"
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2889 msgid "(Optional, default 0)"
2890 msgstr "(Opcjonalne, domyślnie 0)"
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2894 msgid "(Optional, default 1)"
2895 msgstr "(Opcjonalne, domyślnie 1)"
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2928 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2929 msgstr "(Użyj OAI-PMH)"
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2933 msgid "(Use OPAC instead)"
2934 msgstr "(Użyj OPAC)"
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2939 msgid "(Use SRU instead)"
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2952 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2953 msgstr "(filtrowany z _MAX_ wyników)"
2955 #. For the first occurrence,
2956 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2960 msgid "(modified on %s)"
2961 msgstr "(zmodyfikowano %s)"
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2967 msgstr "Przetrzymania (%s)"
2969 #. %1$s: koha_new.newdate
2970 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2973 msgid "(published on %s%s by "
2974 msgstr "(opublikowano %s)"
2976 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2977 #. %2$s: relate.related_search
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2981 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2982 msgstr "(powiązane wyszukiwania: %s%s%s)"
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2996 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2997 msgstr ", żadnego z tych egzemplarzy nie można zamówić. "
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3001 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3003 ", nie możesz zamawiać, ponieważ biblioteka nie posiada twoich aktualnych "
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3007 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3008 msgstr ", nie możesz zamawiać, ponieważ Twoje konto zostało zawieszone."
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3013 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3016 ", nie możesz zamawiać, ponieważ Twoja karta biblioteczna została oznaczona "
3017 "jako zagubiona lub skradziona."
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3021 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3023 ", nie możesz zamawiać, ponieważ Twoja karta biblioteczna straciła ważność."
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3028 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3031 ", nie możesz prolongować egzemplarzy, dopóki nie uregulujesz należności."
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3035 msgid "- You must enter a Title"
3036 msgstr "- Musisz podać tytuł"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3040 msgid "- You must enter a list name"
3041 msgstr "- Musisz podać nazwę listy"
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3045 msgid "-- Choose --"
3046 msgstr "-- Wybierz --"
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3051 msgid "-- Choose format --"
3052 msgstr "-- Wybierz format --"
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3057 msgstr "-- żadna -- "
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3061 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3062 msgstr ". Po zatwierdzeniu opcji 'usuń', historii nie można odzyskać!"
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3066 msgid ". Please contact the library for more information."
3068 ". Skontaktuj się z bibliotekarzem, jeśli chcesz uzyskać więcej informacji."
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3088 msgstr "100 tytułów"
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3094 msgstr "12 miesięcy"
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3142 msgid ": %sa list:%s"
3143 msgstr ": %sdo listy:%s"
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3148 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3149 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3151 ": Ta opcja jest możliwa, jeśli masz uregulowane należności. W przeciwnym "
3152 "wypadku nie możesz wypożyczać."
3154 #. %1$s: HTML5MediaParent
3155 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3156 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3157 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3158 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3160 #. %7$s: HTML5MediaParent
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3164 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3165 "by your browser.] "
3167 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag nie jest "
3168 "obsługiwany przez przeglądarkę.] "
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3172 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3173 msgstr "Potwierdzenie zostało wysłane na adres e-mail "
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3177 msgid "A specific item"
3178 msgstr "Konkretny egzemplarz"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3182 msgid "About the author"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3187 msgid "Abstracts/summaries"
3188 msgstr "Abstrakty/streszczenia"
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3193 msgid "Access denied"
3194 msgstr "Odmowa dostępu"
3196 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3199 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3200 msgstr "Brak aktualnych danych%s"
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3204 msgid "Acquired in the last:"
3205 msgstr "Nabyte w ciągu ostatnich:"
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3210 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3211 msgstr "Data nabycia: Od najnowszych do najstarszych"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3216 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3217 msgstr "Data nabycia: Od najstarszych do najnowszych"
3219 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3230 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3233 msgid "Add %s items to %s"
3234 msgstr "Dodaj %s egzemplarze do %s"
3236 #. A name=ButtonPlus
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3238 msgid "Add another field"
3239 msgstr "Dodaj kolejne pole"
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3252 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3256 msgstr "Dodaj do %s"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3260 msgid "Add to a list"
3261 msgstr "Dodaj do listy"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3265 msgid "Add to a new list:"
3266 msgstr "Dodaj do nowej listy:"
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3272 msgstr "Dodaj do schowka"
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3276 msgid "Add to list:"
3277 msgstr "Dodaj do listy:"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3282 msgid "Add to your cart"
3283 msgstr "Dodaj do schowka"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3288 msgstr "Dodaj do..."
3290 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3291 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3294 msgid "Added %s %s by "
3295 msgstr "Dodano %s %s przez "
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3299 msgid "Additional authors:"
3300 msgstr "Dodatkowi autorzy:"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3304 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3305 msgstr "Typ materiałów towarzyszących dla dokumentów drukowanych"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3309 msgid "Additional information"
3310 msgstr "Dodatkowe informacje"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3315 msgstr "Wiek licealny"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3325 msgid "Advanced search"
3326 msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3338 msgstr "Wszystkie tagi"
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3342 msgid "All collections"
3343 msgstr "Wszystkie kolekcje"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3347 msgid "All item types"
3348 msgstr "Wszystkie typy dokumentów"
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3354 msgid "All libraries"
3355 msgstr "Wszystkie biblioteki"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3367 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3370 "Pamiętaj, aby zwrócić wszystkie wypożyczone egzemplarze przed wygaśnięciem "
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3375 msgid "Alternate address"
3376 msgstr "Dodatkowy adres"
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3380 msgid "Alternate address information: "
3381 msgstr "Dodatkowy adres"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3385 msgid "Alternate contact"
3386 msgstr "Dodatkowy kontakt"
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3397 msgid "Amount outstanding"
3398 msgstr "Kwota zobowiązań"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3406 msgid "An error has occurred"
3407 msgstr "Wystąpił błąd"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3411 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
3412 msgstr "Wystąpił błąd w trakcie próby przetworzenia Twojego zamówienia."
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3417 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3423 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3429 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3434 msgid "An error occurred while try to process your request."
3435 msgstr "Wystąpił błąd w trakcie próby przetworzenia Twojego zamówienia."
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3440 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3442 msgstr "Link jest uszkodzony lub strona nie istnieje."
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3446 msgid "An invitation to share list "
3447 msgstr "Zaproszenie do udostępniania listy "
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3456 msgid "Any audience"
3457 msgstr "Dowolny odbiorca"
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3462 msgstr "Dowolna zawartość"
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3467 msgstr "Dowolny format"
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3472 msgstr "Dowolna fraza"
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3477 msgstr "Dowolne słowo"
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3497 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3498 msgstr "Czy na pewno chcesz anulować to zamówienie?"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3502 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3503 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć swoją historię wyszukiwania?"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3507 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3508 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę listę?"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3512 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3513 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć swoją historię wyszukiwania?"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3517 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3518 msgstr "Czy na pewno chcesz opróżnić schowek?"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3522 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3523 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane egzemplarze?"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3527 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3528 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te pozycje z listy?"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3532 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3533 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę pozycję z listy?"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3537 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3538 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć udostępnienie tej listy?"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3542 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3543 msgstr "Czy na pewno chcesz wznowić wszystkie zawieszone zamówienia?"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3547 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3548 msgstr "Czy na pewno chcesz zawiesić wszystkie zamówienia?"
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3552 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3554 "Jako właściciel listy nie możesz akceptować zaproszenia do udostępniania "
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3565 msgid "Ask for a discharge"
3566 msgstr "Poproś o kartę odejścia"
3568 #. For the first occurrence,
3569 #. %1$s: subscription.branchname
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3573 msgid "At library: %s"
3574 msgstr "Lokalizacja: %s"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3583 msgid "Audiovisual profile:"
3584 msgstr "Profil audiowizualny:"
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3600 msgid "AuthenticatePatron"
3601 msgstr "AuthenticatePatron"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3606 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3609 "Uwierzytelnia logowanie użytkownika i zwraca identyfikator użytkownika."
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3629 msgid "Author (A-Z)"
3630 msgstr "Autor (A-Z)"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3635 msgid "Author (Z-A)"
3636 msgstr "Autor (Z-A)"
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3640 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3641 msgstr "Informacje o autorach dostarczane przez Syndetics"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3648 #. For the first occurrence,
3649 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3650 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3652 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3653 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3655 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3656 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3657 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3658 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3660 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3667 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3668 msgstr "Autorzy: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3678 msgstr "Hasło wzorcowe"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3687 msgid "Authority search"
3688 msgstr "Wyszukiwanie według haseł"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3692 msgid "Authority search results"
3693 msgstr "Wyniki wyszukiwania hasła wzorcowego"
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3697 msgid "Authority type: "
3698 msgstr "Typ hasła wzorcowego: "
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3702 msgid "Authorized headings"
3703 msgstr "Zatwierdzone hasła"
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3712 msgid "Availability "
3713 msgstr "Dostępność "
3715 #. For the first occurrence,
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3720 msgid "Availability:"
3723 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3726 msgid "Available %s"
3727 msgstr "Dostępny %s"
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3731 msgid "Available issues"
3732 msgstr "Dostępne egzemplarze"
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3744 #. %1$s: heading | html
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3753 msgid "Back to lists"
3754 msgstr "Powrót do list"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3758 msgid "Back to results"
3759 msgstr "Powrót do wyników"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3763 msgid "Back to the results search list"
3764 msgstr "Powrót do wyników wyszukiwania"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3773 msgstr "Kod kreskowy"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3779 msgstr "Kod kreskowy:"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3789 msgid "Biblio records"
3790 msgstr "Rekordy bibliograficzne"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3794 msgid "Bibliographies"
3795 msgstr "Bibliografie"
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3805 msgstr "Zablokowany"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3809 msgid "Blocked record"
3810 msgstr "Rekord zablokowany"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3814 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3815 msgstr "Recenzje książek ( XXX )"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3820 msgstr "Dokument alfabetem Braille'a"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3824 msgid "Brief display"
3825 msgstr "Szybki podgląd"
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3830 msgid "Brief history"
3831 msgstr "Skrócona historia"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3835 msgid "Browse by hierarchy"
3836 msgstr "Przeglądaj wg kategorii klasyfikacji"
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3840 msgid "Browse our catalog"
3841 msgstr "Przeglądaj katalog"
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3846 msgid "Browse results"
3847 msgstr "Przeglądaj wyniki wyszukiwania"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3852 msgid "Browse shelf"
3853 msgstr "Przeglądaj półkę"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3869 msgstr "CD z oprogramowaniem"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3873 msgid "CGI debug is on."
3874 msgstr "debugowanie CGI jest włączone."
3876 #. For the first occurrence,
3877 #. %1$s: csv_profile.profile
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3921 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3922 msgstr "Sygnatura (0-9 do A-Z)"
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3927 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3928 msgstr "Sygnatura (Z-A do 9-0)"
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3934 msgid "Call number:"
3937 #. For the first occurrence,
3938 #. %1$s: subscription.callnumber
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3942 msgid "Call number: %s"
3943 msgstr "Sygnatura: %s"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3973 msgid "Cancel email notification"
3974 msgstr "Anuluj powiadomienie e-mailowe"
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3978 msgid "Cancel email notification "
3979 msgstr "Anuluj powiadomienie e-mailowe "
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3990 msgid "CancelRecall "
3991 msgstr "CancelRecall "
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3995 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3996 msgstr "Anuluje zamówienia oczekujące na użytkownika."
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4000 msgid "Cannot be put on hold"
4001 msgstr "Nie może być zarezerwowany"
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4006 msgid "Card number:"
4007 msgstr "Numer karty:"
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4017 msgid "Cassette recording"
4018 msgstr "Kaseta magnetofonowa"
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4038 msgid "Change your password"
4039 msgstr "Zmień swoje hasło"
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4043 msgid "Change your password "
4044 msgstr "Zmień swoje hasło "
4046 #. INPUT type=submit name=confirm
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4048 msgid "Check in item"
4049 msgstr "Zwrot egzemplarza"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4056 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4060 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4061 msgstr "Wypożycz%s, zwróć%s lub prolonguj termin zwrotu: "
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4065 msgid "Check-in date:"
4066 msgstr "Termin zwrotu:"
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4072 msgstr "Wypożyczono"
4074 #. %1$s: issues_count
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4077 msgid "Checked out (%s)"
4078 msgstr "Wypożyczenia (%s)"
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4082 msgid "Checked out on"
4083 msgstr "Data wypożyczenia"
4085 #. %1$s: item.firstname
4086 #. %2$s: item.surname
4087 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4088 #. %4$s: item.cardnumber
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4092 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4093 msgstr "Wypożyczony do %s %s %s(%s)%s"
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4097 msgid "Checkout history"
4098 msgstr "Historia wypożyczeń"
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4104 msgstr "Wypożyczenia"
4106 #. %1$s: borrowername
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4109 msgid "Checkouts for %s "
4110 msgstr "Wypożyczenia dla %s "
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4115 msgstr "Wypożyczenia: "
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4124 msgid "Classification"
4125 msgstr "Klasyfikacja"
4127 #. For the first occurrence,
4128 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4132 msgid "Classification: %s "
4133 msgstr "Klasyfikacja: %s "
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4140 #. For the first occurrence,
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4152 msgstr "Wyczyść wszystko"
4154 #. For the first occurrence,
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4160 msgstr "Wyczyść datę"
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4165 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4166 msgstr "Wyczyść datę, jeśli chcesz zawiesić na czas nieokreślony"
4168 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4169 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4172 msgid "Click here if you're not %s %s"
4173 msgstr "Kliknij tutaj, jeśli nie jesteś %s %s"
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4177 msgid "Click here to view them all."
4178 msgstr "Kliknij tutaj, aby zobaczyć wszystkie."
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4182 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4183 msgstr "Kliknij na obraz, aby zobaczyć go w przeglądarce zdjęć"
4185 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4187 msgid "Click to add to cart"
4188 msgstr "Kliknij, aby dodać do schowka"
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4192 msgid "Click to expand this role"
4193 msgstr "Kliknij aby rozwinąć sekcję"
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4197 msgid "Click to forward the list to"
4198 msgstr "Kliknij, aby przesłać listę do"
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4209 msgid "Click to open in new window"
4210 msgstr "Kliknij, aby otworzyć w nowym oknie"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4214 msgid "Click to rewind the list to"
4215 msgstr "Kliknij, by przewinąć listę do"
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4220 msgid "Click to view in Google Books"
4221 msgstr "Kliknij, aby przeszukać Google Books"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4230 msgid "Close shelf browser"
4231 msgstr "Zakończ przeglądanie półki"
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4235 msgid "Close this window"
4236 msgstr "Zamknij to okno"
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4240 msgid "Close this window."
4241 msgstr "Zamknij okno."
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4245 msgid "Close window"
4246 msgstr "Zamknij okno"
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4250 msgid "Collect items you are interested in"
4251 msgstr "Zbierz interesujące Cię egzemplarze"
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4263 msgid "Collection title:"
4264 msgstr "Tytuł kolekcji:"
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4268 msgid "Collection: "
4271 #. For the first occurrence,
4272 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4276 msgid "Collection: %s "
4277 msgstr "Kolekcja: %s "
4279 #. For the first occurrence,
4280 #. %1$s: review.firstname
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4285 msgid "Comment by %s"
4286 msgstr "Autor komentarza: %s"
4288 #. %1$s: review.firstname
4289 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4292 msgid "Comment by %s %s"
4293 msgstr "Autor komentarza: %s %s"
4295 #. %1$s: review.title
4296 #. %2$s: review.firstname
4297 #. %3$s: review.surname
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4300 msgid "Comment by %s %s %s"
4301 msgstr "Autor komentarza %s %s %s"
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4309 #. %1$s: reviews.size || 0
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4312 msgid "Comments ( %s )"
4313 msgstr "Komentarze ( %s )"
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4317 msgid "Comments on "
4318 msgstr "Komentarze na temat "
4320 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4321 #. %2$s: USER_INF.firstname
4322 #. %3$s: USER_INF.surname
4323 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4327 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4328 msgstr "Potwierdź rezerwację dla: %s %s %s (%s) %s "
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4332 msgid "Contact information"
4333 msgstr "Dane kontaktowe"
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4338 msgid "Contact information: "
4339 msgstr "Dane kontaktowe"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4348 msgid "Content Cafe"
4349 msgstr "Content Cafe"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4358 msgid "Contents of "
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4366 msgstr "Numer kopii"
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4371 msgstr "Data wydania"
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4376 msgid "Copyright date"
4377 msgstr "Data wydania:"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4381 msgid "Copyright date:"
4382 msgstr "Data wydania:"
4384 #. For the first occurrence,
4385 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4389 msgid "Copyright year: %s "
4390 msgstr "Data wydania: %s "
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4395 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4397 "Nie możesz się zalogować, być może Twój e-mail nie pasuje do tego, który "
4398 "jest zapisany w systemie"
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4412 msgid "Course number:"
4413 msgstr "Numer kursu:"
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4420 msgid "Course reserves"
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4426 msgid "Course reserves for "
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4442 msgid "Create a new list"
4443 msgstr "Utwórz listę"
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4447 msgid "Create new list"
4448 msgstr "Utwórz nową listę"
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4453 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4455 msgstr "Tworzy dla użytkownika zamówienie na rekord bibliograficzny."
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4460 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4461 "bibliographic record Koha."
4462 msgstr "Tworzy dla użytkownika zamówienie na konkretny egzemplarz."
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4469 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4472 msgid "Credits (%s)"
4473 msgstr "Opłaty (%s)"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4477 msgid "Current location"
4478 msgstr "Obecna lokalizacja"
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4482 msgid "Current password:"
4483 msgstr "Aktualne hasło:"
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4488 msgid "Current session"
4489 msgstr "Bieżąca sesja"
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4493 msgid "Currently in local use"
4494 msgstr "Obecnie w użyciu wewnętrznym"
4496 #. %1$s: item.firstname
4497 #. %2$s: item.surname
4498 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4499 #. %4$s: item.cardnumber
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4503 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4504 msgstr "Obecnie w użyciu wewnętrznym przez %s %s %s(%s)%s"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4509 msgstr "Program nauczania"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4513 msgid "DVD video / Videodisc"
4514 msgstr "DVD wideo / Dysk wideo"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4531 msgstr "Data dodania"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4536 msgstr "Data dodania:"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4542 msgstr "Termin zwrotu"
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4549 msgstr "Termin zwrotu:"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4554 msgstr "Zakres dat:"
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4558 msgid "Date received"
4559 msgstr "Data otrzymania"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4574 msgid "Days in advance"
4575 msgstr "Powiadom mnie 0-30 dni wcześniej"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4595 msgid "Default sorting"
4596 msgstr "Domyślne sortowanie"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4601 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4602 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4603 "permitted by local laws."
4605 "Domyślny: przechowuj moją historię wypożyczeń zgodnie z obowiązującym prawem."
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4610 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4613 "Określa schemat metadanych, w jakim ma być przedstawiony rekord; możliwe "
4616 #. INPUT type=submit
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4629 #. INPUT type=submit
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4635 #. INPUT type=submit
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4637 msgid "Delete selected"
4638 msgstr "Usuń zaznaczone"
4640 #. INPUT type=submit
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4642 msgid "Delete this list"
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4647 msgid "Delete your search history"
4648 msgstr "Wyczyść historię wyszukiwania"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4674 msgstr "Rodzaj płatności"
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4681 #. For the first occurrence,
4682 #. %1$s: bibliotitle
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4687 msgid "Details for %s"
4688 msgstr "Szczegóły dla %s"
4690 #. %1$s: title |html
4691 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4692 #. %3$s: subtitl.subfield |html
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4696 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4697 msgstr "Szczegóły dla: %s%s, %s%s"
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4704 #. For the first occurrence,
4705 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4714 msgid "Dictionaries"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4719 msgid "Did you mean:"
4720 msgstr "Czy chodziło o:"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4724 msgid "Digests only "
4725 msgstr "Tylko zestawienia "
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4730 msgstr "Informatory"
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4736 msgstr "Karta odejścia"
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4740 msgid "Discographies"
4741 msgstr "Dyskografie"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4747 msgid "Do not allow"
4748 msgstr "Nie zezwalaj"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4752 msgid "Do not notify"
4753 msgstr "Nie powiadamiaj"
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4758 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4761 "Czy chcesz otrzymywać powiadomienia o nowych numerach w ramach tej "
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4766 msgid "Don't have a library card?"
4767 msgstr "Nie masz karty bibliotecznej?"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4771 msgid "Don't have a password yet?"
4772 msgstr "Nie masz jeszcze hasła?"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4778 msgid "Don't have an account? "
4779 msgstr "Nie masz jeszcze konta? "
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4793 msgid "Download cart"
4794 msgstr "Pobierz zawartość schowka"
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4798 msgid "Download list"
4799 msgstr "Pobierz listę"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4804 msgid "Download list "
4805 msgstr "Pobierz listę "
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4812 msgstr "Termin zwrotu"
4814 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4822 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4823 msgstr "BŁĄD: Błąd wewnętrzny: niekompletna próba zamówienia."
4825 #. %1$s: bad_biblionumber
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4828 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4829 msgstr "BŁĄD: Brak rekordu dla numeru systemowego %s."
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4833 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4834 msgstr "BŁĄD: Nie otrzymano numeru systemowego."
4836 #. INPUT type=submit
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4844 #. INPUT type=submit
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4848 msgstr "Modyfikuj listę"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4853 msgstr "Modyfikuj listę "
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4858 msgstr "Modyfikowanie "
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4862 msgid "Edition statement:"
4863 msgstr "Oznaczenie wydania:"
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4880 msgid "Email address:"
4881 msgstr "Adres e-mail:"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4885 msgid "Empty and close"
4886 msgstr "Opróżnij i zamknij"
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4890 msgid "Encyclopedias "
4891 msgstr "Encyklopedie "
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4895 msgid "Enhanced content: "
4896 msgstr "Rozszerzona zawartość: "
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4900 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4901 msgstr "Rozszerzona zawartość z Syndetics:"
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4905 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4906 msgstr "Zgłoś propozycję zakupu"
4908 #. INPUT type=text name=q
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4911 msgid "Enter search terms"
4912 msgstr "Podaj szukany termin"
4914 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4919 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4922 "Podaj swój identyfikator użytkownika%s i i hasło%s, a następnie kliknij "
4923 "przycisk 'Wyślij' (lub naciśnij Enter)."
4925 #. For the first occurrence,
4926 #. %1$s: authtypetext
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4971 msgid "Error searching OverDrive collection"
4972 msgstr "Błąd wyszukiwania w kolekcji OverDrive"
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4976 msgid "Error searching OverDrive collection."
4977 msgstr "Błąd wyszukiwania w kolekcji OverDrive."
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4981 msgid "Error! Illegal parameter"
4982 msgstr "Błąd! Niedozwolony parametr"
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4986 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
4987 msgstr "Błąd! Operacja add_tag nie powiodła się przy"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4991 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4992 msgstr "Błąd! Nie możesz dodać pustego komentarza. Dodaj zawartość lub anuluj."
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4996 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4997 msgstr "Błąd! Nie możesz usunąć tagu"
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5002 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5004 "Błąd! Komentarz składał się w całości z niedozwolonych znaków i nie został "
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5010 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5013 "Błąd! Tag składał się w całości z niedozwolonych znaków i nie został dodany. "
5014 "Spróbuj ponownie, używając zwykłego tekstu."
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5031 msgid "Example Call"
5032 msgstr "Przykładowe wywołanie"
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5037 msgid "Example Response"
5038 msgstr "Przykładowa odpowiedź"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5050 msgid "Example call"
5051 msgstr "Przykładowe wywołanie"
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5064 msgid "Example response"
5065 msgstr "Przykładowa odpowiedź"
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5074 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5075 msgstr "Fragment dostarczany przez Syndetics"
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5079 msgid "Expecting a specific item selection."
5080 msgstr "Oczekiwany wybór konkretnego egzemplarza."
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5084 msgid "Expiration date:"
5085 msgstr "Data wygaśnięcia:"
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5091 msgstr "Data ważności:"
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5096 msgstr "Data ważności konta"
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5105 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5106 msgstr "Przesuwa termin zwrotu dla istniejącego wypożyczenia."
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5130 msgid "Fewer options"
5131 msgstr "Mniej opcji"
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5136 msgstr "Tekst literacki"
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5140 msgid "Fiction notes:"
5141 msgstr "Tekst literacki - uwagi:"
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5145 msgid "Filmographies"
5146 msgstr "Filmografie"
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5151 msgstr "Wysokość należności"
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5160 #. For the first occurrence,
5161 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5166 msgstr "Należności (%s)"
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5172 msgid "Fines and charges"
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5179 msgstr "Należności:"
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5194 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5195 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5198 "Na przykład: 1999-2001. Możesz także użyć \"-1987\" dla publikacji wydanych "
5199 "w i przed 1987 r. albo \"2008-\" dla wydanych w i po 2008 r."
5201 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5206 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5207 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5209 "Okno logowania na tej stronie zostało wypełnione automatycznie. Zaloguj się w"
5210 "%s i zmień hasło%s."
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5221 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5222 "who want to keep track of what they are reading."
5224 "Zawsze: przechowuj całą historię wypożyczeń. Ta opcja przeznaczona jest dla "
5225 "użytkowników, którzy chcą mieć dostęp do informacji o wszystkich "
5226 "wypożyczonych przez siebie książkach."
5228 #. For the first occurrence,
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5232 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5233 msgstr "Formularz nie został wysłany z powodu błędów"
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5240 #. For the first occurrence,
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5269 msgid "Full heading"
5270 msgstr "Pełne hasło"
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5275 msgid "Full history"
5276 msgstr "Pełna historia"
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5280 msgid "Full subscription history"
5281 msgstr "Pełna historia prenumeraty"
5283 #. %1$s: bibliotitle
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5286 msgid "Full subscription history for %s"
5287 msgstr "Pełna historia prenumeraty %s"
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5296 msgid "Get your discharge"
5297 msgstr "Pobierz kartę odejścia"
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5303 msgid "GetAuthorityRecords"
5304 msgstr "GetAuthorityRecords"
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5310 msgid "GetAvailability"
5311 msgstr "GetAvailability"
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5317 msgid "GetPatronInfo"
5318 msgstr "GetPatronInfo"
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5324 msgid "GetPatronStatus"
5325 msgstr "GetPatronStatus"
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5339 msgstr "GetServices"
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5344 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5345 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5346 "specific metadata schema for the record objects."
5348 "Po podaniu listy identyfikatorów rekordów haseł wzorcowych, wyświetlana jest "
5349 "lista egzemplarzy powiązanych z danymi hasłami. Użytkownik może określić "
5350 "format, w jakim otrzymuje tę listę."
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5355 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5356 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5357 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5358 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5359 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5360 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5362 "Po podaniu listy identyfikatorów rekordów haseł, wyświetlana jest zarówno "
5363 "lista egzemplarzy zawierająca dane bibliograficzne, jak i informacje o "
5364 "zasobach oraz wypożyczeniach. Użytkownik może określić format, w jakim "
5365 "otrzymuje tę listę. Ta funkcja działa podobnie do "
5366 "HarvestBibliographicRecords i HarvestExpandedRecords w Data Aggregation, "
5367 "umożliwia jednak szybki dostęp w czasie rzeczywistym do rekordów."
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5372 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5373 "availability of the items associated with the identifiers."
5375 "Po podaniu listy identyfikatorów rekordów, zwraca listę z informacjami o "
5376 "dostępności egzemplarzy przyporządkowanych do identyfikatorów."
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5390 #. For the first occurrence,
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5393 msgid "Go to detail"
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5398 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5399 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5408 msgid "Groups of libraries"
5409 msgstr "Grupy bibliotek"
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5414 msgstr "Podręczniki"
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5418 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5419 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5423 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5424 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5428 msgid "HarvestExpandedRecords "
5429 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5433 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5434 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5438 msgid "Heading ascendant"
5439 msgstr "Hasło rosnąco"
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5443 msgid "Heading descendant"
5444 msgstr "Hasło malejąco"
5446 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5465 msgid "Hide options"
5466 msgstr "Uktyj opcje"
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5478 msgstr "Podświetlanie"
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5483 msgstr "Data rezerwacji"
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5489 msgstr "Data zamówienia:"
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5493 msgid "Hold not needed after:"
5494 msgstr "Zamówienie zbędne po:"
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5499 msgstr "Uwagi o zamówieniu:"
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5503 msgid "Hold starts on date:"
5504 msgstr "Data złożenia zamówienia:"
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5522 msgid "Holding libraries"
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5528 msgstr "Egzemplarze"
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5534 msgstr "Egzemplarze:"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5539 msgstr "Zamówienia "
5541 #. %1$s: reserves_count
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5545 msgstr "Zamówienia (%s)"
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5549 msgid "Holds waiting"
5550 msgstr "Oczekujące zamówienia"
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5605 msgstr "Strona główna"
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5609 msgid "Home libraries"
5610 msgstr "Biblioteki macierzyste"
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5615 msgid "Home library"
5616 msgstr "Biblioteka macierzysta"
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5638 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5639 msgstr "Adres IP, z którego wysyłane jest zapytanie"
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5664 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5680 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5686 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5688 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5693 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5694 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5715 msgstr "Dane osobowe"
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5720 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5721 "local library and the error will be corrected."
5723 "Jeśli wystąpił błąd, przynieś swoją kartę do biblioteki w celu jej ponownej "
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5729 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5730 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5733 "Jeśli korzystasz z opcji Samoobsługowe wypożyczenia po raz pierwszy lub "
5734 "system nie zachowuje się zgodnie z oczekiwaniami, skorzystaj z tego "
5737 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5741 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5742 "expire in %s seconds."
5744 "Jeśli nie klikniesz przycisku 'Zakończ', Twoja sesja wygaśnie automatycznie "
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5750 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5753 "Jeśli nie posiadasz konta CAS, tylko konto lokalne, możesz się zalogować w: "
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5759 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5761 "Jeśli nie posiadasz konta Shibboleth, tylko konto lokalne, możesz się "
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5767 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5768 "you may login below:"
5770 "Jeśli nie posiadasz konta Shibboleth, tylko konto lokalne, możesz się "
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5776 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5777 msgstr "Jeśli nie posiadasz karty bibliotecznej, zgłoś się do wypożyczalni."
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5782 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5783 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5784 msgstr "Jeśli nie posiadasz hasła, skontaktuj się z bibliotekarzem."
5786 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5789 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5790 msgstr "Jeżeli posiadasz konto Shibboleth, proszę "
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5795 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5796 msgstr "Jeżeli posiadasz konto Shibboleth, proszę "
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5804 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5807 msgid "Images for %s "
5808 msgstr "Obrazy dla %s "
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5813 msgid "Immediate deletion"
5816 #. For the first occurrence,
5817 #. %1$s: OPACBaseURL
5818 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5822 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5823 msgstr "W katalogu: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5825 #. For the first occurrence,
5826 #. %1$s: item.transfertfrom
5827 #. %2$s: item.transfertto
5828 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5832 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5833 msgstr "W drodze z %s do %s od %s"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5840 msgid "In your cart"
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5846 msgstr "Indeksowany w:"
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5865 msgid "Instructors:"
5866 msgstr "Wykładowcy:"
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5870 msgid "Invalid shelf number."
5871 msgstr "Niepoprawny numer półki."
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5881 msgid "Issues for a subscription"
5882 msgstr "Numery prenumeraty"
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5886 msgid "Issues summary"
5887 msgstr "Podsumowanie numerów"
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5891 msgid "Item call number"
5892 msgstr "Sygnatura egzemplarza"
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5896 msgid "Item cannot be checked out."
5897 msgstr "Egzemplarz nie może zostać wypożyczony."
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5901 msgid "Item damaged"
5902 msgstr "Egzemplarz zniszczony"
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5906 msgid "Item hold queue priority"
5907 msgstr "Kolejka rezerwacji egzemplarzy"
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5917 msgstr "Egzemplarz zagubiony"
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5928 msgstr "Typ dokumentu"
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5935 msgstr "Typ dokumentu:"
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5941 msgstr "Typ dokumentu: "
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5946 msgstr "Typy dokumentów"
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5950 msgid "Item withdrawn"
5951 msgstr "Egzemplarz wycofany"
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5955 msgid "Items available at:"
5956 msgstr "Dostępne egzemplarze:"
5958 #. For the first occurrence,
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5963 msgid "Items available:"
5964 msgstr "Dostępne egzemplarze:"
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5968 msgid "Items in your cart: "
5969 msgstr "Liczba pozycji w schowku: "
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5975 msgstr "Egzemplarze: "
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6015 msgstr "Słowo kluczowe"
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6038 msgid "Koha [% Version %]"
6039 msgstr "Koha [% Version %]"
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6051 #. For the first occurrence,
6052 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6076 msgid "Languages: "
6077 msgstr "Języki: "
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6082 msgstr "Druk powiększony"
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6091 msgid "Last location"
6092 msgstr "Ostatnia lokalizacja"
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6096 msgid "Law reports and digests"
6097 msgstr "Zbiory orzecznictwa i ustawodawstwa"
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6101 msgid "Legal articles"
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6106 msgid "Legal cases and case notes"
6107 msgstr "Przypadki prawne i akta spraw"
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6112 msgstr "Ustawodawstwo"
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6116 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6117 msgstr "Poziom 1: Basic Discovery Interfaces"
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6121 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6122 msgstr "Poziom 2: Elementary OPAC supplement"
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6126 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6127 msgstr "Poziom 3: Elementary OPAC alternative"
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6131 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6132 msgstr "Poziom 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6149 msgid "Library catalog"
6150 msgstr "Katalog biblioteki"
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6156 msgstr "Biblioteka:"
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6161 msgstr "Biblioteka: "
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6165 msgid "Limit to any of the following:"
6166 msgstr "Ogranicz do:"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6170 msgid "Limit to currently available items."
6171 msgstr "Ogranicz do dostępnych egzemplarzy."
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6176 msgstr "Ogranicz do: "
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6181 msgstr "Ogranicz do: "
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6186 msgid "Link to resource "
6187 msgstr "Link do zbiorów: "
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6202 msgid "List deleted with success."
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6207 msgid "List inserted with success."
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6213 msgstr "Nazwa listy"
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6219 msgstr "Nazwa listy:"
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6224 msgstr "Nazwa listy: "
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6228 msgid "List updated with success."
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6233 msgid "List(s) this item appears in: "
6234 msgstr "Listy, na których wyświetla się pozycja: "
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6247 msgstr "Wczytywanie"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6252 msgstr "Wczytywanie "
6254 #. For the first occurrence,
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6259 msgstr "Wczytywanie..."
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6264 msgstr "Lokalny login"
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6270 msgstr "Lokalny login"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6275 msgstr "Lokalizacja"
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6279 msgid "Location (Status)"
6280 msgstr "Lokalizacja (Status)"
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6284 msgid "Location and availability: "
6285 msgstr "Lokalizacja i dostępność: "
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6289 msgid "Location(s) (Status)"
6290 msgstr "Lokalizacje (Status)"
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6295 msgstr "Lokalizacje"
6297 #. INPUT type=submit
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6308 msgstr "Zaloguj się"
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6314 msgid "Log in to add tags."
6315 msgstr "Zaloguj się, aby dodać tagi."
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6319 msgid "Log in to create your own lists"
6320 msgstr "Zaloguj się, aby utworzyć listy"
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6324 msgid "Log in to see your own saved tags."
6325 msgstr "Zaloguj się, jeśli chcesz zobaczyć listę swoich tagów."
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6334 msgid "Log in to your account"
6335 msgstr "Zaloguj się"
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6340 msgid "Log in to your account:"
6341 msgstr "Zaloguj się:"
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6345 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6346 msgstr "Logowanie do katalogu nie zostało włączone."
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6364 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6365 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6367 "Wyszukuje użytkownika w ILS poprzez jego identyfikator i zwraca "
6368 "identyfikator ILS dla danego użytkownika."
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6374 msgid "LookupPatron"
6375 msgstr "LookupPatron"
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6385 msgid "MARC Card View"
6386 msgstr "Karta widoku MARC"
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6403 #. %1$s: bibliotitle
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6406 msgid "MARC view: %s"
6407 msgstr "Widok MARC: %s"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6418 msgstr "WIADOMOŚĆ 10:"
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6423 msgstr "WIADOMOŚĆ 11:"
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6428 msgstr "WIADOMOŚĆ 12:"
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6433 msgstr "WIADOMOŚĆ 13:"
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6438 msgstr "WIADOMOŚĆ 14:"
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6443 msgstr "WIADOMOŚĆ 15:"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6448 msgstr "WIADOMOŚĆ 1:"
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6453 msgstr "WIADOMOŚĆ 2:"
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6458 msgstr "WIADOMOŚĆ 3:"
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6463 msgstr "WIADOMOŚĆ 4:"
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6468 msgstr "WIADOMOŚĆ 5:"
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6473 msgstr "WIADOMOŚĆ 6:"
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6478 msgstr "WIADOMOŚĆ 7:"
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6483 msgstr "WIADOMOŚĆ 8:"
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6488 msgstr "WIADOMOŚĆ 9:"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6492 msgid "Main address"
6493 msgstr "Główny adres"
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6511 msgstr "Zarządzany przez"
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6516 msgstr "Zarządzany przez:"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6531 msgstr "Dopasowanie:"
6533 #. For the first occurrence,
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6548 msgid "Message sent"
6549 msgstr "Wysłano wiadomość"
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6553 msgid "Messages for you"
6554 msgstr "Prywatne wiadomości"
6556 #. %1$s: subscription.missinglist
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6559 msgid "Missing issues: %s "
6560 msgstr "Brakujące numery: %s "
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6580 msgstr "Poniedziałek"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6584 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6585 msgstr "Więcej recenzji książek na iDreamBooks.com"
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6590 msgid "More details"
6591 msgstr "Więcej szczegółów"
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6596 msgstr "Więcej list"
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6600 msgid "More options"
6601 msgstr "Więcej opcji"
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6605 msgid "More searches "
6606 msgstr "Więcej wyszukiwań "
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6610 msgid "Most popular"
6611 msgstr "Najpopularniejsze"
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6615 msgid "Most popular titles"
6616 msgstr "Najpopularniejsze tytuły"
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6620 msgid "Musical recording"
6621 msgstr "Nagranie muzyczne"
6623 #. %1$s: heading | html
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6643 msgid "Never expires %s "
6644 msgstr "Nigdy nie wygasa %s "
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6649 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6650 "the item that was checked-out upon check-in."
6652 "Nigdy: usuń historię wypożyczania. Wybierając tę opcję, usuniesz wszystkie "
6653 "informacje o egzemplarzach, które zostały przez Ciebie wypożyczone/zwrócone."
6655 #. %1$s: review.title |html
6656 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6657 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6661 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6662 msgstr "Nowe komentarze dla: %s %s, %s%s"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6674 msgid "New password:"
6675 msgstr "Nowe hasło:"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6680 msgid "New purchase suggestion"
6681 msgstr "Nowa propozycja zakupu"
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6686 msgstr "Nowe wyszukiwanie"
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6693 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6694 msgstr "Nowe tagi oddzielone przecinkami:"
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6702 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6703 #. %2$s: LibraryNameTitle
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6708 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6709 msgstr "Wiadomości od %s%s%sbiblioteki%s"
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6723 msgid "Next >>"
6724 msgstr "Dalej>>"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6729 msgid "Next »"
6730 msgstr "Dalej »"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6734 msgid "Next available item"
6735 msgstr "Następny dostępny egzemplarz"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6745 msgid "No available items."
6746 msgstr "Brak dostępnych egzemplarzy."
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6750 msgid "No biblio has been removed."
6751 msgstr "BŁĄD: Nie otrzymano numeru systemowego."
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6755 msgid "No changes were made."
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6794 msgid "No cover image available"
6795 msgstr "Brak dostępnego zdjęcia okładki"
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6799 msgid "No data available in table"
6800 msgstr "Brak dostępnych danych"
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6804 msgid "No entries to show"
6805 msgstr "Brak wpisów do wyświetlenia"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6809 msgid "No item was added to your cart"
6810 msgstr "Nie dodano żadnej pozycji do schowka"
6812 #. For the first occurrence,
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6815 msgid "No item was selected"
6816 msgstr "Nie wybrano żadnego egzemplarza"
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6820 msgid "No items available."
6821 msgstr "Brak dostępnych egzemplarzy."
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6826 msgid "No items available:"
6827 msgstr "Brak dostępnych egzemplarzy:"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6834 msgstr "Bez ograniczeń"
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6838 msgid "No matching records found"
6839 msgstr "Nie znaleziono pasujących rekordów"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6843 msgid "No operation parameter has been passed."
6844 msgstr "Działanie nie zostało podjęte."
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6848 msgid "No physical items for this record"
6849 msgstr "Brak egzemplarzy dla tego rekordu"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6853 msgid "No private lists"
6854 msgstr "Brak prywatnych list"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6858 msgid "No private lists."
6859 msgstr "Brak prywatnych list."
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6863 msgid "No public lists"
6864 msgstr "Brak publicznych list"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6868 msgid "No public lists."
6869 msgstr "Brak publicznych list."
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6873 msgid "No renewals allowed"
6874 msgstr "Brak możliwości prolongowania"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6878 msgid "No reserves have been selected for this course."
6879 msgstr "Brak zarezerwowanych pozycji dla tego kursu."
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6883 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6884 msgstr "Brak wyników dla kolekcji OverDrive."
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6888 msgid "No results found!"
6889 msgstr "Brak wyników!"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6893 msgid "No suggestion was selected"
6894 msgstr "Nie wybrano żadnej propozycji"
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6898 msgid "No tag was specified."
6899 msgstr "Nie podano tagu."
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6903 msgid "No tags from this library for this title."
6904 msgstr "Brak tagów dla tego tytułu."
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6909 msgstr "Literatura faktu"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6913 msgid "Non-musical recording"
6914 msgstr "Nagranie niemuzyczne"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6923 msgid "None specified: "
6924 msgstr "Nie podano tagu."
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6935 msgstr "Widok standardowy"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6942 msgid "Not finding what you're looking for?"
6943 msgstr "Brak szukanej pozycji?"
6945 #. For the first occurrence,
6946 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6950 msgid "Not for loan %s"
6951 msgstr "Nie można wypożyczyć %s"
6953 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6956 msgid "Not for loan (%s)"
6957 msgstr "Nie można wypożyczyć (%s)"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6962 msgstr "Niezarezerwowane"
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6966 msgid "Not what you expected? Check for "
6967 msgstr "Jeśli nie tego oczekiwałeś, sprawdź "
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6983 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6984 "characters are in all-caps."
6986 "Uwaga: Pole rozróżnia wielkość liter. Upewnij się, że wprowadzasz tylko "
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6992 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6993 "have been populated, and an index built by separate script."
6995 "Uwaga: Funkcja jest dostępna wyłącznie dla francuskich katalogów, w których "
6996 "uzupełniono hasła ISBD i zbudowano indeks za pomocą oddzielnego skryptu."
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7000 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7001 msgstr "Uwaga: Komentarz musi zostać zaakceptowany przez bibliotekarza. "
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7005 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7006 msgstr "Uwaga: Możesz usuwać wyłącznie własne tagi."
7008 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7012 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7013 "code that was removed. "
7015 "Uwaga: Możesz usuwać wyłącznie własne tagi. %s Uwaga: Twój tag zawierał "
7016 "znaczniki, które zostały usunięte. "
7018 # Uwaga na cudzysłowy używamy ' zamiast "
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7022 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7023 "see your current tags."
7025 "Uwaga: Konkretny tag może być przypisany do danego egzemplarza tylko raz. "
7026 "Sprawdź 'Moje tagi', aby zobaczyć swoje aktualne tagi."
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7031 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7032 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7033 "retain the comment as is."
7035 "Uwaga: Komentarz zawierał niedozwolone znaczniki, które zostały usunięte. "
7036 "Komentarz został zapisany w formie, który widzisz poniżej. Możesz "
7037 "kontynuować jego edycję albo ją anulować, by pozostawić komentarz w takiej "
7038 "formie, w jakiej jest teraz."
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7043 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7045 "Uwaga: Tag zawierał znaczniki, które zostały usunięte. Tag został dodany w "
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7059 #. For the first occurrence,
7060 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7069 msgid "Notes/Comments"
7070 msgstr "Uwagi/Komentarze"
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7086 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7087 msgstr "Nie dokonano wyboru. Zaznacz egzemplarze, które chcesz prolongować"
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7103 msgid "Novelist Select"
7104 msgstr "Novelist Select"
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7108 msgid "Novelist Select: "
7109 msgstr "Novelist Select: "
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7123 msgid "Number of holds: "
7124 msgstr "Liczba zamówień: "
7126 #. INPUT type=submit
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7145 msgstr "Październik"
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7150 msgstr "Zarezerwowany"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7159 msgid "On-site checkouts"
7160 msgstr "Wypożyczenia na miejscu"
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7164 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7169 msgid "Online resources:"
7170 msgstr "Zasoby online:"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7174 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7175 msgstr "Tylko egzemplarze dostępne na miejscu lub do wypożyczenia"
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7180 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7181 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7182 "\" field can be used to provide any additional information."
7184 "Wypełnij wymagane pola, jednak im więcej informacji podasz, tym łatwiej "
7185 "będzie bibliotekarzowi dotrzeć do interesującej Cię pozycji. Pole \"Uwagi\" "
7186 "służy do przekazania dodatkowych informacji."
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7190 msgid "Order by date"
7191 msgstr "Sortuj według daty"
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7195 msgid "Order by title"
7196 msgstr "Sortuj według tytułu"
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7201 msgstr "Sortuj według: "
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7205 msgid "Other editions of this work"
7206 msgstr "Inne wydania"
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7210 msgid "Other forms:"
7211 msgstr "Inne formy:"
7213 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7216 msgid "Other holdings ( %s )"
7217 msgstr "Inne egzemplarze ( %s )"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7221 msgid "OutputIntermediateFormat "
7222 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7226 msgid "OutputRewritablePage "
7227 msgstr "OutputRewritablePage "
7229 #. For the first occurrence,
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7234 msgid "OverDrive search for '%s'"
7235 msgstr "Wyszukaj w OverDrive '%s'"
7237 #. %1$s: overdues_count
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7240 msgid "Overdue (%s)"
7241 msgstr "Przetrzymania (%s)"
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7246 msgstr "Przetrzymania "
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7271 msgid "Password updated"
7272 msgstr "Hasło uaktualnione"
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7285 msgid "Patent document"
7286 msgstr "Dokument patentowy"
7288 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7291 msgid "Patron comment on %s"
7292 msgstr "Komentarze użytkownika %s"
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7296 msgid "Permissions: "
7297 msgstr "Uprawnienia: "
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7306 msgid "Physical details:"
7307 msgstr "Opis fizyczny:"
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7311 msgid "Pick up library"
7312 msgstr "Miejsce odbioru"
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7316 msgid "Pick up location"
7317 msgstr "Miejsce odbioru"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7322 msgid "Pick up location:"
7323 msgstr "Miejsce odbioru:"
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7327 msgid "Place a hold on"
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7332 msgid "Place a hold on "
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7337 msgid "Place a hold on: "
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7363 msgstr "Lokalizacje"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7367 msgid "Placing a hold"
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7378 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7379 "it's your privacy!"
7381 "Pamiętaj, że pracownicy biblioteki nie mogą zaktualizować tych ustawień za "
7382 "Ciebie z powodu ochrony danych osobowych!"
7384 #. For the first occurrence,
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7388 msgid "Please choose a download format"
7389 msgstr "Wybierz format pliku"
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7393 msgid "Please choose your privacy rule:"
7394 msgstr "Wybierz opcję:"
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7399 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7400 "arrives for this subscription."
7402 "Potwierdź, jeśli chcesz zrezygnować z powiadomień o nowych numerach w "
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7407 msgid "Please confirm the checkout:"
7408 msgstr "Potwierdź wypożyczenie:"
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7412 msgid "Please confirm your registration"
7413 msgstr "Potwierdź rejestrację"
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7417 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7418 msgstr "Skontaktuj się z bibliotekarzem w celu odnowienia konta."
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7422 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7423 msgstr "Skontaktuj się z bibliotekarzem lub skorzystaj z "
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7427 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7432 msgid "Please enter your card number:"
7433 msgstr "Podaj numer karty:"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7438 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7439 "email when the library processes your suggestion"
7440 msgstr "Wypełnij poniższy formularz, jeśli chcesz zgłosić propozycję zakupu."
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7445 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7446 "the library no matter which privacy option you choose."
7448 "Zwróć uwagę, że informacje na temat wypożyczonych książek muszą być "
7449 "przechowywane przez bibliotekę bez względu na wybraną opcję prywatności."
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7455 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7456 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7457 "Reference Manager or ProCite."
7459 "Zwróć uwagę, że załączony plik zawiera rekordy bibliograficzne w formacie "
7460 "MARC, które możesz zaimportować do programów typu EndNote, Reference Manager "
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7469 msgid "Please note:"
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7476 msgid "Please note: "
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7483 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7485 "Spróbuj ponownie, używając tekstu niesformatowanego. %sNierozpoznany błąd. "
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7490 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7491 msgstr "Proszę wprowadzić następujące znaki w poprzednim polu: "
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7496 msgstr "Popularność"
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7501 msgid "Popularity (least to most)"
7502 msgstr "Popularność (od najmniejszej do największej)"
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7507 msgid "Popularity (most to least)"
7508 msgstr "Popularność (od największej do najmniejszej)"
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7512 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7513 msgstr "Dodaj lub modyfikuj komentarz do tej pozycji. "
7515 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7518 msgid "Powered by %s "
7519 msgstr "Działa dzięki %s "
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7523 msgid "Pre-adolescent"
7524 msgstr "Wiek gimnazjalny"
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7528 msgid "Preferred form: "
7529 msgstr "Forma preferowana: "
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7534 msgstr "Wiek przedszkolny"
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7557 msgid "Previous sessions"
7558 msgstr "Poprzednie sesje"
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7563 msgstr "Wiek szkolny"
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7574 msgstr "Drukuj listę"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7596 msgid "Private lists"
7597 msgstr "Prywatne listy"
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7601 msgid "Private lists shared with me"
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7606 msgid "Processing..."
7607 msgstr "Przetwarzanie..."
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7611 msgid "Programmed texts"
7612 msgstr "Materiały przygotowawcze"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7629 msgid "Public lists"
7630 msgstr "Publiczne listy"
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7634 msgid "Public lists:"
7635 msgstr "Publiczne listy:"
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7639 msgid "Publication date range"
7640 msgstr "Zakres dat wydania"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7644 msgid "Publication place:"
7645 msgstr "Miejsce wydania:"
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7650 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7651 msgstr "Data wydania: Od najnowszych do najstarszych"
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7656 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7657 msgstr "Data wydania: Od najstarszych do najnowszych"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7663 msgid "Publication:"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7668 msgid "Published by :"
7671 #. For the first occurrence,
7672 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7673 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7674 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7676 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7677 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7679 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7680 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7685 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7686 msgstr "Wydane przez: %s %s w %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7697 msgid "Publisher location"
7698 msgstr "Miejsce wydania"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7708 msgid "Purchase suggestions"
7709 msgstr "Propozycje zakupu"
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7713 msgid "Quote of the Day"
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7719 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7720 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, inne)"
7722 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7723 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7726 msgid "RSS feed for %s%s "
7727 msgstr "Kanał RSS dla %s%s "
7729 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7732 msgid "RSS feed for public list %s"
7733 msgstr "Kanał RSS dla list publicznych %s"
7735 #. %1$s: heading | html
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7741 #. INPUT type=submit name=rate_button
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7746 #. For the first occurrence,
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7750 msgid "Rating based on reviews of "
7751 msgstr "Ocena na podstawie recenzji z "
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7755 msgid "Re-type new password:"
7756 msgstr "Powtórz nowe hasło:"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7760 msgid "Reason for suggestion: "
7761 msgstr "Uzasadnienie propozycji: "
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7766 msgstr "RecallItem "
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7771 msgid "Recent comments"
7772 msgstr "Najnowsze komentarze"
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7776 msgid "Recent comments "
7777 msgstr "Najnowsze komentarze "
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7781 msgid "Record not found"
7782 msgstr "Nie odnaleziono rekordu"
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7789 msgid "Refine your search"
7790 msgstr "Dostosuj wyszukiwanie"
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7796 msgid "Register a new account"
7797 msgstr "Zarejestruj nowe konto"
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7803 msgid "Register here."
7804 msgstr "Zarejestruj tutaj."
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7808 msgid "Registration Complete!"
7809 msgstr "Rejestracja ukończona!"
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7813 msgid "Registration complete"
7814 msgstr "Rejestracja ukończona"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7818 msgid "Registration invalid!"
7819 msgstr "Rejestracja unieważniona!"
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7823 msgid "Regular print"
7824 msgstr "Druk normalny"
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7829 msgstr "Zgodność z tematem"
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7834 msgid "Relevance asc"
7835 msgstr "Zgodność z tematem (rosnąco)"
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7840 msgid "Relevance desc"
7841 msgstr "Zgodność z tematem (malejąco)"
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7850 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7851 msgstr "Usuń fasety [% facet.facet_link_value | html %]"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7855 msgid "Remove field"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7860 msgid "Remove from list"
7861 msgstr "Usuń z listy"
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7865 msgid "Remove from this list"
7866 msgstr "Usuń z listy"
7868 #. INPUT type=submit
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7870 msgid "Remove selected items"
7871 msgstr "Usuń wybrane egzemplarze"
7873 #. INPUT type=submit
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7878 msgid "Remove selected searches"
7879 msgstr "Usuń wybrane wyszukiwania"
7881 #. INPUT type=submit
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7884 msgid "Remove share"
7885 msgstr "Usuń udostępnienie"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7896 #. INPUT type=submit
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7900 msgstr "Prolonguj wszystko"
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7908 msgstr "Prolonguj egzemplarz"
7910 #. INPUT type=submit
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7913 msgid "Renew selected"
7914 msgstr "Prolonguj zaznaczone"
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7926 msgstr "Prolongowane!"
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7930 msgid "Report broken links"
7931 msgstr "Zgłoś uszkodzone linki"
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7975 #. INPUT type=submit
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
7978 msgstr "Sortuj listę"
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7994 msgid "Results %s to %s of %s"
7995 msgstr "Wyniki %s - %s z %s."
7997 #. For the first occurrence,
7998 #. %1$s: IF ( query_desc )
7999 #. %2$s: query_desc | html
8001 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8002 #. %5$s: limit_desc | html
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8007 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8008 msgstr "Wyniki wyszukiwania %sdla '%s'%s%s z ograniczeniem: '%s'%s"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8017 msgid "Resume all suspended holds"
8018 msgstr "Wznów wszystkie zawieszone zamówienia"
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8022 msgid "Resume your hold on "
8023 msgstr "Wznów zamówienie na "
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8028 msgid "Return this item"
8029 msgstr "Zwróć ten egzemplarz"
8031 #. INPUT type=submit name=confirm
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8033 msgid "Return to account summary"
8034 msgstr "Powrót do konta"
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8042 msgid "Return to the "
8043 msgstr "Zwróć egzemplarz "
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8048 msgid "Return to the last advanced search"
8049 msgstr "Wróć do ostatniego wyszukiwania zaawasnowaenego"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8053 msgid "Return to the self-checkout"
8054 msgstr "Powróć do opcji Samoobsługowe wypożyczenia"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8059 msgid "Return to your lists"
8060 msgstr "Powrót do list"
8062 #. INPUT type=submit
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8064 msgid "Return to your record"
8065 msgstr "Powrót do konta"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8069 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8070 msgstr "Dostarcza informację o użytkowniku."
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8075 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8076 "particular patron."
8078 "Dostarcza informację o dostępnych dla użytkownika działaniach dotyczących "
8079 "konkretnego egzemplarza."
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8084 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8085 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8086 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8088 "Dostarcza szczegółowe dane o użytkowniku. Ta funkcja może także dostarczać "
8089 "informacje adresowe, dane o należnościach, zamówieniach, wypożyczeniach i "
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8094 msgid "Review date: "
8095 msgstr "Data recenzji: "
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8099 msgid "Review result: "
8100 msgstr "Recenzja wyniki: "
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8110 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8111 msgstr "Recenzje z LibraryThing.com:"
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8115 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8116 msgstr "Recenzje dostarczane przez Syndetics"
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8143 #. INPUT type=submit
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8154 msgid "Save record "
8155 msgstr "Zapisz rekord "
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8159 msgid "Save to Lists"
8160 msgstr "Dodaj do list"
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8164 msgid "Save to another list"
8165 msgstr "Dodaj do innej listy"
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8169 msgid "Save to your lists "
8170 msgstr "Dodaj do listy "
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8175 msgstr "Przeszukaj "
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8179 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8180 msgstr "Wczytaj nowy egzemplarz lub wprowadź jego kod kreskowy:"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8185 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8186 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8187 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8189 "Wczytaj kod kreskowy egzemplarza i przed wczytaniem kolejnego poczekaj, aż "
8190 "strona się odświeży. Wypożyczony egzemplarz powinien pojawić się na liście. "
8191 "Przycisku 'Wyślij' należy używać tylko w przypadku ręcznego wprowadzania "
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8196 msgid "Scan index for: "
8197 msgstr "Przeszukaj indeks: "
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8202 msgstr "Przeszukaj Indeks:"
8204 #. INPUT type=submit name=do
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8221 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8222 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8223 #. %3$s: mylibraryfirst
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8228 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8229 msgstr "Przeszukaj %s %s (tylko %s) %s %s "
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8233 msgid "Search for this title in:"
8234 msgstr "Szukaj tytułu w:"
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8241 msgid "Search for works by this author"
8242 msgstr "Wyszukaj prace tego autora"
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8254 msgid "Search history"
8255 msgstr "Historia wyszukiwania"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8259 msgid "Search options:"
8260 msgstr "Opcje wyszukiwania:"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8265 msgid "Search suggestions"
8266 msgstr "Szukaj propozycji"
8268 #. %1$s: LibraryName |html
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8271 msgid "Search the %s"
8272 msgstr "Przeszukaj %s"
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8281 msgid "SearchCourseReserves "
8282 msgstr "SearchCourseReserves "
8284 #. For the first occurrence,
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8288 msgid "Searching OverDrive..."
8289 msgstr "Wyszukiwanie OverDrive..."
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8294 msgstr "Lokalizacja"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8300 msgstr "Lokalizacja:"
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8314 msgid "See Baker & Taylor"
8315 msgstr "Zobacz Baker & Taylor"
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8320 msgstr "Zobacz też:"
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8325 msgstr "Zobacz biblio"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8330 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8333 "Zobacz: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]następny "
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8339 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8342 "Zobacz: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8343 "%]poprzedni tytuł[% END %]"
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8347 msgid "Select a list"
8348 msgstr "Wybierz listę"
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8352 msgid "Select a specific item:"
8353 msgstr "Wybierz konkretny egzemplarz:"
8355 #. For the first occurrence,
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8367 msgstr "Zaznacz wszystko"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8375 msgid "Select searches to: "
8376 msgstr "Wybierz wyszukiwania: "
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8381 msgid "Select suggestions to: "
8382 msgstr "Wybierz propozycje zakupu: "
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8386 msgid "Select the item(s) to search"
8387 msgstr "Wybierz egzemplarze do wyszukiwania:"
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8391 msgid "Select the term(s) to search"
8392 msgstr "Wybierz terminy do wyszukiwania"
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8400 msgid "Select titles to: "
8401 msgstr "Wybierz tytuły: "
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8405 msgid "Self checkout help"
8406 msgstr "Samoobsługowe wypożyczenia - pomoc"
8408 #. INPUT type=submit
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8420 msgstr "Wyślij listę"
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8424 msgid "Sending your cart"
8425 msgstr "Wysyłanie zawartości schowka"
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8429 msgid "Sending your list"
8430 msgstr "Wysyłanie listy"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8450 msgid "Serial collection"
8451 msgstr "Kolekcja czasopism"
8453 #. For the first occurrence,
8454 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8459 msgstr "Czasopisma: %s "
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8471 msgid "Series Title"
8472 msgstr "Tytuł serii"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8476 msgid "Series information:"
8477 msgstr "Informacje o serii:"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8481 msgid "Series title"
8482 msgstr "Tytuł serii"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8491 msgid "Session lost"
8492 msgstr "Utracono połączenie"
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8496 msgid "Settings updated"
8497 msgstr "Nowe ustawienia zostały zapisane"
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8507 msgid "Share a list"
8508 msgstr "Udostępnij listę"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8512 msgid "Share a list with another patron"
8513 msgstr "Udostępnij listę innemu użytkownikowi"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8517 msgid "Share by email"
8518 msgstr "Wyślij przez e-mail"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8523 msgstr "Udostępnij listę"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8527 msgid "Share on Delicious"
8528 msgstr "Udostępnij na Delicious"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8532 msgid "Share on Facebook"
8533 msgstr "Udostępnij na Facebooku"
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8537 msgid "Share on LinkedIn"
8538 msgstr "Udostępnij na LinkedIn"
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8542 msgid "Shelving location"
8543 msgstr "Lokalizacja"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8548 msgid "Shibboleth Login"
8549 msgstr "Login Shibboleth"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8558 msgid "Show _MENU_ entries"
8559 msgstr "Wyświetl na stronie_MENU_"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8564 msgid "Show all items"
8565 msgstr "Wyświetl wszystkie egzemplarze"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8569 msgid "Show last 50 items"
8570 msgstr "Wyświetl ostatnie 50 egzemplarzy"
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8575 msgstr "Wyświetl listy"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8580 msgstr "Wyświetl więcej"
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8585 msgid "Show more options"
8586 msgstr "Więcej opcji"
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8591 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8593 "Wyświetl listę stron ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8597 msgid "Show the top "
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8603 msgstr "Wyświetl rok: "
8605 #. %1$s: resultcount
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8609 msgid "Showing %s of about %s results"
8610 msgstr "Wyświetlono %s z ok. %s wyników"
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8614 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8615 msgstr "Pokaż_START_ do _END_ z_TOTAL_"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8619 msgid "Showing all items. "
8620 msgstr "Wyświetl wszystkie egzemplarze. "
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8624 msgid "Showing last 50 items. "
8625 msgstr "Wyświetl ostatnie 50 egzemplarzy. "
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8629 msgid "Sign in with your Email"
8630 msgstr "Zaloguj się poprzez adres e-mail"
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8635 msgid "Sign in with your email"
8636 msgstr "Zarejestruj się poprzez adres e-mail"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8640 msgid "Similar items"
8641 msgstr "Podobne egzemplarze"
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8645 msgid "Since you have "
8648 #. %1$s: failaddress
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8652 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8653 "them. These are: %s"
8654 msgstr "Błąd przy przetwarzaniu adresu. Proszę sprawdzić: %s"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8664 msgstr "Przepraszamy"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8669 msgstr "Przepraszamy,"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8674 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8675 "Contact the patron who sent you the invitation."
8677 "Przepraszamy, link stracił ważność. Skontaktuj się z użytkownikiem, który "
8678 "udostępnił Ci listę."
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8682 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8683 msgstr "Wpisano nieprawidłowy adres e-mail."
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8687 msgid "Sorry, no suggestions."
8688 msgstr "Przepraszamy - brak propozycji."
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8692 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8693 msgstr "Przepraszamy, widok standardowy jest chwilowo niedostępny"
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8697 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8698 msgstr "Przepraszamy, tagi nie zostały włączone."
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8703 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8706 "Przepraszamy, logowanie przez CAS nie powiodło się, jeśli posiadasz konto "
8707 "lokalne, możesz spróbować się na nie zalogować."
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8711 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8712 msgstr "Przepraszamy, ale logowanie CAS się nie powiodło."
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8716 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8717 msgstr "Przepraszamy, strona niedostępna"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8722 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8723 msgstr "Przepraszamy, nie masz uprawnień do wyświetlania tej strony. "
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8727 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8729 "Przepraszamy, egzemplarz nie może zostać wypożyczony przy tym stanowisku."
8731 # authentication = uwierzytelnienie, authorization = autoryzacja
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8735 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8736 "the administrator to resolve this problem."
8738 "Przepraszamy, stanowisko Samoobsługowe wypożyczenia wymaga uwierzytelnienia. "
8739 "Skontaktuj się z administratorem, aby rozwiązać ten problem."
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8743 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8744 msgstr "Przepraszamy, pozycja nieodpowiednia ze względu na wiek."
8746 #. %1$s: too_much_oweing
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8749 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8751 "Przepraszamy, nie możesz dokonać zamówienia, ponieważ masz nieuregulowane "
8754 #. %1$s: too_many_reserves
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8757 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8758 msgstr "Przepraszamy, ale nie możesz zamawiać więcej niż %s egzemplarzy. "
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8763 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8764 "you have a local login, you may use that below."
8766 "Przepraszamy, twój identyfikator Shibboleth jest niepoprawny. Jeśli "
8767 "posiadasz konto lokalne, możesz jego dane wykorzystać poniżej."
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8771 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8772 msgstr "Przepraszamy, sesja wygasła. Zaloguj się ponownie."
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8777 msgstr "Sortuj według:"
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8782 msgstr "Sortuj według: "
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8786 msgid "Sort this list by: "
8787 msgstr "Sortuj listę według: "
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8792 msgstr "Sortowanie: "
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8797 msgstr "Odbiorca wyspecjalizowany"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8802 msgid "Standard number"
8803 msgstr "Numer znormalizowany"
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8807 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8808 msgstr "Numer znormalizowany (ISBN, ISSN, inny):"
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8831 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8835 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8836 msgstr "Krok pierwszy: Wprowadź swój login%s i hasło%s"
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8840 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8841 msgstr "Krok trzeci: Kliknij przycisk 'Zakończ'"
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8845 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8846 msgstr "Krok drugi: Wprowadź kod kreskowy poszczególnych egzemplarzy"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8865 msgid "Subject cloud"
8866 msgstr "Chmura tematów"
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8870 msgid "Subject phrase"
8871 msgstr "Fraza: temat"
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8884 #. For the first occurrence,
8885 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8889 msgid "Subject: %s "
8890 msgstr "Hasła przedmiotowe: %s "
8892 #. INPUT type=submit
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8903 #. INPUT type=submit
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8905 msgid "Submit and close this window"
8906 msgstr "Wyślij i zamknij okno"
8908 #. INPUT type=submit
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8911 msgid "Submit changes"
8912 msgstr "Zatwierdź zmiany"
8914 #. INPUT type=submit
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8916 msgid "Submit update request"
8917 msgstr "Wyślij prośbę o aktualizację"
8919 #. INPUT type=submit
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8921 msgid "Submit your suggestion"
8922 msgstr "Wyślij propozycję zakupu"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8926 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8927 msgstr "Powiadomienie e-mail o prenumeracie"
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8931 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8932 msgstr "Otrzymuj powiadomienia przez e-mail o nowych numerach"
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8936 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8937 msgstr "Otrzymuj powiadomienia przez e-mail o nowych numerach "
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8941 msgid "Subscribe to recent comments"
8942 msgstr "Otrzymuj powiadomienia o najnowszych komentarzach"
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8946 msgid "Subscribe to this list"
8947 msgstr "Otrzymuj powiadomienia o tej liście"
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8954 msgid "Subscribe to this search"
8955 msgstr "Otrzymuj powiadomienia o tym wyszukiwaniu"
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8959 msgid "Subscription"
8960 msgstr "Prenumerata"
8962 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
8963 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
8964 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
8969 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8970 msgstr "Prenumerata od: %s do:%s %s %s teraz (bieżąca)%s"
8972 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8975 msgid "Subscription information for %s"
8976 msgstr "Dane prenumeraty dla %s"
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8980 msgid "Subscription: "
8981 msgstr "Prenumerata: "
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
8985 msgid "Subscriptions"
8986 msgstr "Prenumeraty"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8996 msgid "Suggested by:"
8997 msgstr "Zaproponowany przez:"
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9001 msgid "Suggested for"
9002 msgstr "Proponowane dla"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9006 msgid "Suggested for:"
9007 msgstr "Proponowane dla:"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9017 msgstr "Opis skrócony"
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9045 msgid "Suspend all holds"
9046 msgstr "Zawieś wszystkie zamówienia"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9050 msgid "Suspend until:"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9055 msgid "Suspend your hold on "
9056 msgstr "Zawieś wszystkie zamówienia "
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9060 msgid "Switch languages"
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9065 msgid "System maintenance"
9066 msgstr "Konserwacja systemu"
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9071 msgstr "Spis treści"
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9075 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9076 msgstr "Spis treści dostarczany przez Syndetics"
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9088 msgstr "Przeglądarka tagów"
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9093 msgstr "Chmura tagów"
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9097 msgid "Tag status here."
9098 msgstr "Status tagu."
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9105 msgid "Tag status here. "
9106 msgstr "Status tagu. "
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9118 #. For the first occurrence,
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9121 msgid "Tags added: "
9122 msgstr "Dodane tagi: "
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9127 msgid "Tags from this library:"
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9138 msgid "Technical reports"
9139 msgstr "Raporty techniczne"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9152 msgstr "Szukane wyrażenia:"
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9157 msgstr "Termin/Fraza"
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9177 msgstr "Dziękujemy!"
9179 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9182 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9183 msgstr "Ilość numerów prenumeraty: %s"
9186 #. %2$s: IF selected_itemtype
9187 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9189 #. %5$s: IF ( branch )
9192 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9193 #. %9$s: timeLimit |html
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9199 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9202 "%s najczęściej wypożyczanych %s %s %s %s w %s %s %s w ciągu %s miesięcy %s z "
9205 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9206 #. %2$s: LibraryNameTitle
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9212 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9213 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9215 "%s%s%sKoha online%s katalog jest niedostępny z powodu przerwy technicznej. "
9216 "Powrócimy wkrótce! Jeśli masz jakieś pytania, skontaktuj się z "
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9220 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9221 msgstr "Chmura ISBD nie została włączona."
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9225 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9227 "Okno przeglądarki jest puste. Funkcja nie została w pełni skonfigurowana. "
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9233 msgid "The cart was sent to: %s"
9234 msgstr "Schowek został wysłany do: %s."
9236 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9237 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9239 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9241 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9243 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9245 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9247 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9249 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9251 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9253 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9255 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9257 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9259 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9261 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9263 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9265 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9267 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9269 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9271 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9273 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9275 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9277 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9278 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9280 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9281 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9283 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9284 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9289 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9290 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9291 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9292 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9293 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9294 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9297 "Bieżąca prenumerata rozpoczęła się %s i jest realizowana %s dwa razy na "
9298 "dzień %s %s co dzień %s %s 3 razy na tydzień %s %s co tydzień %s %s co 2 "
9299 "tygodnie %s %s co 3 tygodnie %s %s raz na miesiąc %s %s raz na 2 miesiące %s "
9300 "%s raz na kwartał %s %s raz na pół roku %s %s raz na rok %s %s raz na 2 lata "
9301 "%s %s nieregularnie %s %s w poniedziałek %s %s we wtorek %s %s w środę %s %s "
9302 "w czwartek %s %s w piątek %s %s w sobotę %s %s w niedzielę %s dla %s%s "
9303 "numerów%s %s%s tygodni%s %s%s miesięcy%s "
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9308 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9309 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9310 "informing your library of this error."
9312 "Usunięcie historii wyszukiwania nie powiodło się, istnieje problem z "
9313 "ustawieniami tej opcji. Pomóż naprawić system, informując bibliotekarza o "
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9318 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9319 msgstr "Funkcja udostępniania list nie jest stosowana w tej bibliotece."
9321 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9324 msgid "The first subscription was started on %s"
9325 msgstr "Pierwsza prenumerata rozpoczęła się %s"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9329 msgid "The following fields contain invalid information:"
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9334 msgid "The item has been added to the list."
9335 msgstr "Pozycję dodano do schowka"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9339 msgid "The item has been added to your cart"
9340 msgstr "Pozycję dodano do schowka"
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9344 msgid "The item has been removed from the list."
9345 msgstr "Pozycja została usunięta ze schowka"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9349 msgid "The item has been removed from your cart"
9350 msgstr "Pozycja została usunięta ze schowka"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9355 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9361 msgid "The item is already in your cart"
9362 msgstr "Pozycja znajduje się już w schowku"
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9367 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9368 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9370 "Biblioteka uniemożliwia użytkownikom tworzenie publicznych list. Jeśli "
9371 "utworzysz prywatną listę, nie będzie ona dostępna dla wszystkich."
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9376 msgid "The list was sent to: %s"
9377 msgstr "Lista została wysłana do: %s"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9382 msgid "The operation %s is not supported."
9383 msgstr "Operacja %s niedozwolona."
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9387 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9388 msgstr "Wybrane propozycje zakupu zostały usunięte."
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9392 msgid "The share has been removed."
9393 msgstr "Pozycja została usunięta ze schowka"
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9397 msgid "The share has not been removed."
9398 msgstr "Pozycja została usunięta ze schowka"
9400 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9403 msgid "The subscription expired on %s"
9404 msgstr "Prenumerata wygasła %s"
9406 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9409 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9410 msgstr "System nie rozpoznaje kodu kreskowego. %s "
9412 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9413 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9417 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9418 "code. It was NOT added. "
9420 "Tag został dodany w postaci "%s". %s Uwaga: Tag składał się z "
9421 "niedozwolonych znaków i nie został dodany. "
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9426 msgstr "ID użytkownika "
9428 #. %1$s: subscriptionsnumber
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9431 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9432 msgstr "Prenumeraty powiązane z tytułem: %s."
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9436 msgid "There are no comments for this item."
9437 msgstr "Brak komentarzy dla tego tytułu."
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9441 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9442 msgstr "Brak propozycji zakupu oczekujących na akceptację."
9444 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9447 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9448 msgstr "Rezerwacja tej pozycji wiąże się z opłatą w wysokości %s "
9450 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9451 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9452 #. %3$s: ERROR.badparam
9453 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9454 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9455 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9459 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9460 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9461 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9463 "Wystąpił problem z tą operacją: %s Przepraszamy, tagi w systemie nie zostały "
9464 "włączone. %s BŁĄD: niedozwolony parametr %s %s BŁĄD: musisz się zalogować, "
9465 "żeby dokończyć to działanie. %s BŁĄD: nie możesz usunąć tagu %s. "
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9469 msgid "There was a problem with your submission"
9470 msgstr "Wystąpił problem z zatwierdzeniem zmiany"
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9474 msgid "There was an error sending the cart."
9475 msgstr "Wystąpił problem z wysłaniem zawartości schowka."
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9479 msgid "There was an error sending the list."
9480 msgstr "Wystąpił problem z wysłaniem listy."
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9485 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9488 "Proces rejestracji nie przebiegł pomyślnie. Skontaktuj się z bibliotekarzem "
9489 "w celu rozwiązania problemu."
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9494 msgstr "Prace dyplomowe"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9499 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9500 "any subject below to see the items in our collection."
9502 "Ta "chmura" pokazuje najczęściej wykorzystywane tematy w naszym "
9503 "katalogu. Kliknij na dowolne hasło poniżej, aby odszukać dokumenty w naszych "
9506 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9509 msgid "This card has been declared lost. %s "
9510 msgstr "Karta została oznaczona jako zagubiona. %s "
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9515 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9516 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9517 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9518 "your reader account."
9520 "Dokument potwierdzający zwrot wszystkich pozycji oraz brak zaległych "
9521 "należności w bibliotece, wymagany przy odejściu z uczelni."
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9526 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9527 msgstr "Próbowano otworzyć błędny link."
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9532 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9533 "authorized to see."
9534 msgstr "Próbujesz otworzyć stronę, do której nie masz uprawnień."
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9539 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9540 msgstr "Nie masz możliwości wyświetlenia tej strony."
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9544 msgid "This is a serial"
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9549 msgid "This item does not exist."
9550 msgstr "Egzemplarza nie można wypożyczyć. %s "
9552 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9555 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9556 msgstr "Egzemplarz został wycofany z kolekcji. %s "
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9560 msgid "This item is already checked out to you."
9561 msgstr "Już wypożyczyłeś ten egzemplarz."
9563 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9566 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9567 msgstr "Egzemplarz wypożyczono innemu użytkownikowi. %s "
9569 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9572 msgid "This item is not for loan. %s "
9573 msgstr "Egzemplarza nie można wypożyczyć. %s "
9575 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9578 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9579 msgstr "Egzemplarz jest już zarezerwowany przez innego użytkownika. %s "
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9583 msgid "This list does not exist."
9584 msgstr "Nie można zamówić tego tytułu."
9586 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9590 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9592 "Lista jest obecnie pusta. %s Możesz dodać do niej pozycje będące wynikiem "
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9596 msgid "This message can have following reasons"
9597 msgstr "Wiadomość może mieć następujące przyczyny"
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9605 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9607 msgstr "Strona zawiera treści obsługiwane przez wtyczkę JavaScript "
9609 #. %1$s: items_count
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9612 msgid "This record has many physical items (%s). "
9613 msgstr "Rekord ma przypisanych wiele egzemplarzy (%s). "
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9617 msgid "This subscription is closed."
9618 msgstr "Prenumerata jest zamknięta."
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9622 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9623 msgstr "Nie można zamówić tego tytułu, posiadasz już go na swoim koncie."
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9627 msgid "This title cannot be requested."
9628 msgstr "Nie można zamówić tego tytułu."
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9633 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9634 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9635 msgstr "Tytuł zawiera wiele woluminów/części. Kliknij na określony egzemplarz."
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9681 msgstr "Tytuł (A-Z)"
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9687 msgstr "Tytuł (Z-A)"
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9696 msgid "Title phrase"
9697 msgstr "Tytuł jako fraza"
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9717 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9719 "W celu zmiany swoich danych osobowych, proszę skontaktować się z "
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9724 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9726 "Jeśli chcesz zgłosić niedziałający link lub inny problem, wyślij informację "
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9736 msgid "To report this error, you can "
9737 msgstr "Jeśli chcesz zgłosić błąd, możesz "
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9757 msgstr "Kwota należności"
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9762 msgstr "Rozprawy naukowe "
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9766 msgid "Try logging in to the catalog"
9767 msgstr "Spróbuj się zalogować do katalogu"
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9793 msgstr "Rodzaj powiadomienia"
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9797 msgid "Type of heading"
9800 #. INPUT type=text name=q
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9803 msgid "Type search term"
9804 msgstr "Typ terminu wyszukiwawczego"
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9811 #. %1$s: heading | html
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9822 #. For the first occurrence,
9823 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9832 msgid "Unable to add one or more tags."
9833 msgstr "Nie można dodać jednego lub więcej tagów."
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9837 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9838 msgstr "Niedostępny (zaginiony lub brakujący)"
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9842 msgid "Unavailable issues"
9843 msgstr "Niedostępne numery"
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9850 msgstr "Nie podświetlaj"
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9854 msgid "Unified title"
9855 msgstr "Tytuł ujednolicony"
9857 #. For the first occurrence,
9858 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9862 msgid "Unified title: %s "
9863 msgstr "Tytuł ujednolicony: %s "
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9867 msgid "Uniform titles:"
9868 msgstr "Tytuł ujednolicony:"
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9872 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9873 msgstr "Anuluj powiadomienie o nowych numerach z prenumeraty"
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9877 msgid "Updates to your record"
9878 msgstr "Aktualizacja Twojego konta"
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9882 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9883 msgstr "Użyj górnego menu, by przejść do innej części Koha."
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9887 msgid "Used for/see from:"
9888 msgstr "Forma odrzucona:"
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9904 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9907 "Najczęstszym powodem blokady są przetrzymane egzemplarze lub zaległe opłaty. "
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9912 msgid "VHS tape / Videocassette"
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9917 msgid "Verification:"
9918 msgstr "Weryfikacja:"
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9924 msgstr "Zobacz wszystko"
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9945 msgid "View details for this title"
9946 msgstr "Zobacz szczegóły tego tytułu"
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9950 msgid "View full heading"
9951 msgstr "Zobacz pełne hasło"
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9956 msgid "View on Amazon.com"
9957 msgstr "Zobacz na Amazon.com"
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9961 msgid "View your search history"
9962 msgstr "Przeglądaj historię wyszukiwania"
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9968 msgstr "Informacja o numerach"
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
9975 #. %1$s: waiting_count
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9978 msgid "Waiting (%s)"
9979 msgstr "Oczekiwane (%s)"
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9984 msgstr "Ostrzeżenie"
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9988 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9989 msgstr "Ostrzeżenie: Nie można tego wykonać. Potwierdź jeszcze raz"
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9999 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10000 "define how long we keep your reading history."
10002 "Dbamy o ochronę prywatności. Możesz określić, jak długo będzie przechowywana "
10003 "historia wypożyczeń."
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10008 msgstr "Strona internetowa"
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10025 # Angpol słownik z bib mówi ze "spłata", "zwolnienie/usuniecie gracownika", niepewne tłumaczenie!
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10028 msgid "What is a discharge?"
10029 msgstr "Co to jest karta odejścia?"
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10033 msgid "What's next?"
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10039 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10040 "history immediately by clicking here. "
10042 "Bez względu na wybraną zasadę prywatności, możesz w każdej chwili skasować "
10043 "historię wypożyczeń, klikając 'Usuń'. "
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10052 msgid "With selected searches: "
10053 msgstr "Wybrane wyszukiwania: "
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10057 msgid "With selected suggestions: "
10058 msgstr "Wybrane propozycje zakupu: "
10060 #. For the first occurrence,
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10065 msgid "With selected titles: "
10066 msgstr "Wybrane tytuły: "
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10075 msgid "Would you like to print a receipt?"
10076 msgstr "Chcesz wydrukować rewers?"
10078 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10079 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10082 msgid "Written on %s by %s"
10083 msgstr "Napisane %s przez %s"
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10097 #. INPUT type=submit
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10106 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10109 "Próbujesz korzystać z modułu Samoobsługowe wypożyczenia, łącząc się z innego "
10110 "adresu IP! Proszę zalogować się ponownie."
10112 #. %1$s: borrowername
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10115 msgid "You are logged in as %s."
10116 msgstr "Jesteś zalogowany jako %s."
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10120 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10121 msgstr "Łączysz się z innego adresu IP. Zaloguj się ponownie."
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10125 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10127 "Brak uprawnień do wyświetlania propozycji zakupu oczekujących na akceptację."
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10131 msgid "You are not authorized to view this record."
10132 msgstr "Nie masz uprawnień, aby zobaczyć ten rekord."
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10137 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10138 "saved and sent as a single message."
10140 "Możesz zapytać o zmniejszenie liczy powiadomień. Wiadomości będą wysyłane w "
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10145 msgid "You can navigate to the "
10146 msgstr "Możesz przejść do "
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10150 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10151 msgstr "Możesz udostępnić wyłącznie listę, której jesteś właścicielem."
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10156 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10157 msgstr "Możesz szukać w katalogu za pomocą wyszukiwarki na górze strony"
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10161 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10162 msgstr "Zamiast tej usługi możesz użyć funkcji OAI-PMH ListRecords."
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10166 msgid "You can't change your password."
10167 msgstr "Nie możesz zmienić hasła."
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10172 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10175 "Nie można podbić karty odejścia. Przed rozliczeniem się z biblioteką należy "
10176 "zwrócić wszystkie egzemplarze."
10178 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10181 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10182 msgstr "Nie możesz ponownie prolongować tego egzemplarza. %s "
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10186 msgid "You cannot share a public list."
10187 msgstr "Nie możesz udostępnić publicznej listy."
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10191 msgid "You currently have nothing checked out."
10192 msgstr "Nie masz żadnych wypożyczonych egzemplarzy."
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10197 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10198 msgstr "Należności na łączna kwotę:"
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10202 msgid "You did not specify any search criteria"
10203 msgstr "Nie podano żadnych kryteriów wyszukiwania"
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10207 msgid "You did not specify any search criteria."
10208 msgstr "Nie określiłeś żadnych kryteriów wyszukiwania."
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10212 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
10213 msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby pobrać tę listę."
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10217 msgid "You do not have permission to delete this list."
10218 msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby wysłać tę listę."
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10222 msgid "You do not have permission to download this list."
10223 msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby pobrać tę listę."
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10227 msgid "You do not have permission to insert a new list."
10228 msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby wysłać tę listę."
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10232 msgid "You do not have permission to send this list."
10233 msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby wysłać tę listę."
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10237 msgid "You do not have permission to update this list."
10238 msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby wysłać tę listę."
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10242 msgid "You do not have permission to view this list."
10243 msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby wysłać tę listę."
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10248 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10249 "remember, passwords are case sensitive."
10251 "Podałeś nieprawidłowy login lub hasło. Spróbuj ponownie! Pamiętaj, że system "
10252 "rozróżnia wielkość liter."
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10256 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10257 msgstr "Twój link wygasł np. z wyszukiwarki lub zakładki"
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10261 msgid "You have a credit of:"
10262 msgstr "Twoja opłata:"
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10266 msgid "You have already requested this title."
10267 msgstr "Ten tytuł został już przez Ciebie zamówiony."
10269 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10272 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10273 msgstr "Osiągnięto limit wypożyczeń. %s "
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10277 msgid "You have no fines or charges"
10278 msgstr "Konto nie jest obciążone żadnymi należnościami"
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10283 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10284 "fields and resubmit."
10286 "Nie zostały wypełnione wszystkie wymagane pola. Proszę wypełnić wszystkie "
10287 "brakujące pola i ponownie wysłać."
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10291 msgid "You have nothing checked out"
10292 msgstr "Nie masz żadnych wypożyczeń"
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10297 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10298 "following credentials:"
10300 "Udało Ci się zarejestrować nowe konto. Jeśli chcesz się zalogować, należy "
10301 "użyć następujących danych uwierzytelniających:"
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10306 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10308 msgstr "Użyłeś linku do pozycji w katalogu, który nie jest już dostępny"
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10317 msgid "You must be logged in to add tags."
10318 msgstr "Musisz być zalogowany, jeśli chcesz dodawać tagi."
10320 #. For the first occurrence,
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10323 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10324 msgstr "Musisz być zalogowany, jeśli chcesz tworzyć lub modyfikować Listy"
10326 #. For the first occurrence,
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10329 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10330 msgstr "Musisz być zalogowany, jeśli chcesz tworzyć lub modyfikować listy"
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10334 msgid "You must select a library for pickup. "
10335 msgstr "Musisz wybrać miejsce odbioru. "
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10339 msgid "You must select at least one item. "
10340 msgstr "Musisz wybrać przynajmniej jeden egzemplarz. "
10343 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10346 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10347 msgstr "Posiadasz należność %s i nie możesz wypożyczać. %s "
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10351 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10352 msgstr "Próbowano uzyskać dostęp do strony, która wymaga uwierzytelnienia"
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10357 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10360 "Wpisałeś niewłaściwe znaki w polu przed zatwierdzeniem. Spróbuj ponownie."
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10365 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10368 "Otrzymasz powiadomienie e-mail, jeśli udostępnienie Twojej listy zostanie "
10369 "zaakceptowane w ciągu dwóch tygodni."
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10374 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10377 "Ciasteczka sesji CGI nie są aktualne. Odśwież stronę i spróbuj ponownie."
10379 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10382 msgid "Your account has been frozen%s until "
10383 msgstr "Konto zostało zablokowane%s do "
10385 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10388 msgid "Your account has been suspended. %s "
10389 msgstr "Konto zostało zawieszone. %s "
10391 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10395 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10396 "renew your account."
10398 "Konto wygasło dnia %s. Skontaktuj się z bibliotekarzem, jeśli chcesz odnowić "
10401 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10404 msgid "Your account has expired. %s "
10405 msgstr "Konto wygasło. %s "
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10409 msgid "Your account menu"
10410 msgstr "Twoje konto"
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10415 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10416 "confirmation email."
10418 "Konto będzie aktywowane dopiero po kliknięciu na link przesłany e-mailowo."
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10422 msgid "Your authority search history is empty."
10423 msgstr "Brak wyników wyszukiwania według hasła."
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10427 msgid "Your card will expire on "
10428 msgstr "Twoje konto wygaśnie dnia "
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10433 msgstr "Twój schowek"
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10438 msgstr "Twój schowek "
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10442 msgid "Your cart is currently empty"
10443 msgstr "Schowek jest pusty"
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10448 msgid "Your cart is empty."
10449 msgstr "Schowek jest pusty."
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10453 msgid "Your catalog search history is empty."
10454 msgstr "Brak historii wyszukiwania."
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10458 msgid "Your checkout history"
10459 msgstr "Historia wypożyczeń"
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10463 msgid "Your comment"
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10468 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10469 msgstr "Komentarz (podgląd, oczekuje na zatwierdzenie)"
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10474 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10475 "update your record as soon as possible."
10477 "Poprawki zostały przesłane bibliotece i zostaną wprowadzone w najbliższym "
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10483 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10484 "this page within a few days."
10486 "Prośba o kartę odejścia została wysłana. Będzie ona dostępna na stronie w "
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10491 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10492 msgstr "Karta odejścia będzie dostępna na stronie w ciągu kilku dni."
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10496 msgid "Your download should begin automatically."
10497 msgstr "Pobieranie powinno rozpocząć się automatycznie."
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10501 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10502 msgstr "Komentarz po modyfikacji (podgląd, oczekuje na zatwierdzenie)"
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10506 msgid "Your fines and charges"
10507 msgstr "Należności"
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10512 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10513 "please contact the library."
10515 "Karta biblioteczna została oznaczona jako zagubiona lub skradziona. Jeśli "
10516 "nie jest to prawdą, skontaktuj się z biblioteką."
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10521 msgid "Your list : %s "
10522 msgstr "Lista: %s "
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10532 msgstr "Prywatne listy"
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10536 msgid "Your lists:"
10537 msgstr "Prywatne listy:"
10539 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10540 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10541 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10542 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10548 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10549 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10550 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10551 "on hold for another patron. %s %s "
10553 "Prolongata nie powiodła się z następujących powodów: %s %s Konto wygasło. "
10554 "Skontaktuj się z bibliotekarzem, aby uzyskać więcej informacji. %s "
10555 "Wykorzystałeś maksymalną liczbę prolongat. %s Egzemplarz jest zarezerwowany "
10556 "przez innego użytkownika. %s %s "
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10561 msgid "Your messaging settings"
10562 msgstr "Ustawienia powiadomień"
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10566 msgid "Your options are: "
10567 msgstr "Dostępne opcje: "
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10571 msgid "Your password has been changed "
10572 msgstr "Hasło zostało zmienione "
10574 #. %1$s: minpasslen
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10577 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10578 msgstr "Hasło musi zawierać przynajmniej %s znaki."
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10582 msgid "Your personal details"
10583 msgstr "Dane osobowe"
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10587 msgid "Your priority: "
10588 msgstr "Kolejka rezerwacji: "
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10593 msgid "Your privacy management"
10594 msgstr "Ustawienia prywatności"
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10598 msgid "Your privacy rules have been updated."
10599 msgstr "Ustawienia prywatności zostały zaktualizowane."
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10603 msgid "Your purchase suggestions"
10604 msgstr "Propozycje zakupu"
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10608 msgid "Your reading history has been deleted."
10609 msgstr "Historia wypożyczeń została usunięta."
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10616 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10621 msgid "Your search history"
10622 msgstr "Historia wyszukiwania"
10624 #. %1$s: total |html
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10627 msgid "Your search returned %s results."
10628 msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s."
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10632 msgid "Your summary"
10633 msgstr "Wypożyczenia"
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10643 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10644 "before applying them."
10645 msgstr "Aktualizacje zostały przesłane. Bibliotekarz musi je potwierdzić."
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10649 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10650 msgstr "Błędny login. Spróbuj ponownie."
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10655 msgid "[ New list ]"
10656 msgstr "Nowa lista"
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10661 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10662 "END %] catalog recent comments"
10664 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10665 "END %] catalog recent comments"
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10669 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10670 msgstr "[% LibraryName |html %] Przeszukaj kanał RSS"
10672 #. INPUT type=text name=limit
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10674 msgid "[% limit or"
10675 msgstr "[% ogranicz lub"
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10680 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10681 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10682 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10685 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10686 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10687 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10693 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10694 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10695 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10698 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10699 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10700 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10706 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10707 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10708 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10714 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10715 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10717 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10718 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10723 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10724 "type=seefro.type %%] "
10726 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10727 "type=seefro.type %%] "
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10736 msgid "already in your cart"
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10743 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10744 msgstr "miejsce, w którym egzemplarz oczekuje na odbiór"
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10748 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10749 msgstr "identyfikator używany w Koha do wyszukiwania użytkowników"
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10759 msgid "anyone else to add entries."
10760 msgstr "na usuwanie dodanych pozycji każdemu użytkownikowi."
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10764 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10765 msgstr "na usuwanie własnych pozycji każdemu użytkownikowi."
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10769 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10770 msgstr "na usuwanie dodanych pozycji każdemu użytkownikowi."
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10774 msgid "ask for a discharge"
10775 msgstr "Karta odejścia"
10777 #. %1$s: WAITIN.branch
10779 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10780 #. %4$s: WAITIN.branch
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10784 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10785 msgstr "w %s %s W drodze z %s do %s %s "
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10794 msgid "average rating: "
10795 msgstr "średnia ocena: "
10797 #. %1$s: rating_avg_int
10798 #. %2$s: rating_total
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10801 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10802 msgstr "średnia ocena: %s (%s głosów)"
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10823 msgid "borrowernumber"
10824 msgstr "borrowernumber"
10826 #. For the first occurrence,
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10843 msgstr "numer karty"
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10851 msgid "catalog home page"
10852 msgstr "strona startowa katalogu"
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10856 msgid "catalog main page"
10857 msgstr "strona główna katalogu"
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10861 msgid "change your password"
10862 msgstr "Zmień hasło"
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10869 msgid "click here to login"
10870 msgstr "Kliknij tutaj, aby się zalogować"
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10875 msgid "contact information"
10876 msgstr "danych kontaktowych"
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10887 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10888 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10889 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10890 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10891 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10892 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10893 "series %]&rft.genre="
10895 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10896 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10897 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10898 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10899 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10900 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10901 "series %]&rft.genre="
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10906 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10907 msgstr "data, po której zamówienie jest anulowane"
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10912 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10914 "data, po której oczekujący na wypożyczenie egzemplarz zostanie zwrócony do "
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10920 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10923 "określa typ identyfikatora rekordu używanego w zapytaniu, możliwe wartości: "
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10927 msgid "desired_due_date"
10928 msgstr "desired_due_date"
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10932 msgid "email address"
10933 msgstr "Adres e-mail:"
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10942 msgid "email the Koha Administrator"
10943 msgstr "skontaktuj się poprzez e-mail z Administratorem systemu"
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10947 msgid "email to the Koha Administrator"
10948 msgstr "skontaktuj się poprzez e-mail z Administratorem systemu"
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10952 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10954 "jeśli chcesz uzyskać więcej informacji na temat jej działania i konfiguracji."
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10966 msgid "iDreamBooks.com rating"
10967 msgstr "Ocena iDreamBooks.com"
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10987 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10989 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10993 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10994 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10998 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10999 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11003 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11004 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11009 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11012 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11017 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11018 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11022 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11023 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11027 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11028 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11032 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11033 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11038 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11039 "request_location=127.0.0.1 "
11041 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11042 "request_location=127.0.0.1 "
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11046 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11047 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11051 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11052 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11057 msgid "in %s fines"
11058 msgstr "%s należności"
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11062 msgid "in OverDrive collection"
11063 msgstr "w kolekcji OverDrive"
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11067 msgid "in any heading"
11068 msgstr "w dowolnym haśle"
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11072 msgid "in main entry"
11073 msgstr "w haśle głównym"
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11077 msgid "in the complete record"
11078 msgstr "w kompletnym rekordzie"
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11082 msgid "injecting NEW comment: "
11083 msgstr "wstawianie NOWEGO komentarza: "
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11087 msgid "injecting OLD comment: "
11088 msgstr "wstawianie STAREGO komentarza: "
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11093 msgstr "brzmi dokładnie"
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11099 msgstr "egzemplarz"
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11103 msgid "item(s) added to your cart"
11104 msgstr "pozycje dodane do schowka"
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11112 msgstr "egzemplarz_id"
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11117 msgstr "egzemplarze. "
11119 #. %1$s: LibraryName |html
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11122 msgid "koha opac %s"
11123 msgstr "koha opac %s"
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11127 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11128 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11132 msgid "list of authority record identifiers"
11133 msgstr "lista identyfikatorów rekordów haseł wzorcowych"
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11137 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11138 msgstr "lista identyfikatorów bibliograficznych lub zasobu"
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11142 msgid "list of system record identifiers"
11143 msgstr "lista identyfikatorów systemowych rekordów "
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11148 msgid "needed_before_date"
11149 msgstr "needed_before_date"
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11164 msgstr "w systemie."
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11169 msgid "online update form"
11170 msgstr "formularza online"
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11201 msgid "pickup_expiry_date"
11202 msgstr "pickup_expiry_date"
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11207 msgid "pickup_location"
11208 msgstr "pickup_location"
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11212 msgid "primary email address"
11213 msgstr "Adres e-mail:"
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11220 msgid "purchase suggestion"
11221 msgstr "propozycję zakupu"
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11225 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11226 msgstr "ocena na podstawie recenzji z iDreamBooks.com"
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11230 msgid "register here"
11231 msgstr "zarejestruj tutaj"
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11235 msgid "request_location"
11236 msgstr "request_location"
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11241 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11243 "wymusza konkretny format lub zestaw formatów podczas zgłaszania dostępności"
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11248 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11251 "wymusza konkretny poziom szczegółowości podczas zgłaszania dostępności, "
11252 "możliwe wartości: "
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11261 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11262 msgstr "wyniki w kolekcji OverDrive."
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11267 msgstr "return_fmt"
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11271 msgid "return_type"
11272 msgstr "return_type"
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11282 msgstr "wyszukiwania"
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11286 msgid "secondary email address"
11287 msgstr "%s Dodatkowy e-mail:"
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11292 msgstr "zobacz też:"
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11296 msgid "show_contact"
11297 msgstr "show_contact"
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11302 msgstr "show_fines"
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11307 msgstr "show_holds"
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11312 msgstr "show_loans"
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11316 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11317 msgstr "konto jest puste, skontaktuj się z bibliotekarzem."
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11321 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11322 msgstr "jest puste, skontaktuj się z biblioteką."
11324 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11325 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11326 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11327 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11334 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11335 msgstr "od %s %s Zawieszony %s do %s %s %s Oczekuje %s %s "
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11339 msgid "site administrator"
11340 msgstr "administrator strony"
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11345 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11347 "określa schemat metadanych, w jakim mają zostać przedstawione rekordy, "
11348 "możliwe wartości: "
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11352 msgid "starts with"
11353 msgstr "zaczyna się od"
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11362 msgid "suggestions"
11363 msgstr "propozycje zakupu"
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11373 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11374 "element 'reserve_id')"
11376 "identyfikator zamówienia (GetRecords i GetPatronInfo zwrócił element "
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11382 msgid "system item identifier"
11383 msgstr "identyfikator egzemplarza w systemie"
11385 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11387 msgid "tagsel_button"
11388 msgstr "tagsel_button"
11390 #. META http-equiv=Content-Type
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11397 msgid "text/html; charset=utf-8"
11398 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11404 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11407 "identyfikator ILS dla rekordu bibliograficznego będącego przedmiotem "
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11413 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11414 msgstr "identyfikator ILS dla użytkownika będącego przedmiotem zapytania"
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11418 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11419 msgstr "identyfikator ILS dla egzemplarza będącego przedmiotem zapytania"
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11423 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11424 msgstr "dzień, w którym użytkownik powinien zwrócić egzemplarz"
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11428 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11429 msgstr "określa typ identyfikatora; możliwe wartości: "
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11438 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11439 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11441 "unikalny identyfikator użytkownika w ILS; ten sam identyfikator jest "
11442 "dostarczany przez LookupPatron lub AuthenticatePatron"
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11446 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11448 "w przypadku skorzystania z formularza online może pojawić się opóźnienie w "
11449 "przywróceniu konta)"
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11454 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11456 "w przypadku skorzystania z formularza online może pojawić się opóźnienie w "
11457 "przywróceniu konta)%s."
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11462 msgid "to create new lists."
11463 msgstr ", jeśli chcesz utworzyć nowe listy."
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11467 msgid "to post a comment."
11468 msgstr "jeśli chcesz wysłać komentarz."
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11473 msgid "to submit current information ("
11474 msgstr "jeśli chcesz wysłać aktualne dane ("
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11498 msgid "used for/see from:"
11499 msgstr "forma odrzucona:"
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11503 msgid "user's login identifier"
11504 msgstr "login użytkownika"
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11508 msgid "user's password"
11509 msgstr "hasło użytkownika"
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11518 msgid "view labeled"
11519 msgstr "wyświetl etykiety"
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11525 msgstr "Widok standardowy"
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11534 msgid "waiting holds:"
11535 msgstr "oczekujące zamówienia:"
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11539 msgid "was not found in the database. Please try again."
11540 msgstr "nie został odnaleziony. Spróbuj ponownie."
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11544 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11545 msgstr "czy informacja o należnościach ma być dostarczona w odpowiedzi"
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11549 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11550 msgstr "czy informacja o zamówieniach ma być dostarczona w odpowiedzi"
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11554 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11555 msgstr "czy informacja o wypożyczeniach ma być dostarczona w odpowiedzi"
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11559 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11560 msgstr "czy dane kontaktowe użytkownika mają być dostarczone w odpowiedzi"
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11563 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11564 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11566 #. %1$s: approvedaddress
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11569 msgid "will be sent shortly to %s."
11570 msgstr "została wysłana do %s."
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11574 msgid "with biblionumber"
11575 msgstr "z numerem systemowym"
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11582 #. %1$s: new_reserves_allowed
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11586 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11587 "items you wish to not place holds on. "
11589 "Możesz zamówić jedynie %s pozycji. Odznacz egzemplarze, których nie chcesz "
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11595 msgid "your account page"
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11601 msgstr "Należności"
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11610 msgid "your messaging"
11611 msgstr "Powiadomienia"
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11615 msgid "your personal details"
11616 msgstr "Dane osobowe"
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11620 msgid "your privacy"
11621 msgstr "Prywatność"
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11625 msgid "your purchase suggestions"
11626 msgstr "Propozycje zakupu"
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11630 msgid "your rating: "
11631 msgstr "Twoja ocena: "
11633 #. %1$s: rating_value
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11636 msgid "your rating: %s, "
11637 msgstr "Twoja ocena: %s, "
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11641 msgid "your reading history"
11642 msgstr "Historia wypożyczeń"
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11646 msgid "your search history"
11647 msgstr "Historia wyszukiwania"
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11651 msgid "your summary"
11652 msgstr "Wypożyczenia"
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11671 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11673 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"