Translation updates for Koha 22.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / pt-BR-messages.po
1 # Compendium of pt_BR.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2022-05-17 16:37-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-05-01 11:36-0300\n"
8 "Language-Team: Koha Translation Team \n"
9 "Language: pt\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Pootle-Path: /pt_BR/22.05/pt-BR-messages.po\n"
14 "X-Pootle-Revision: 1\n"
15
16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49
17 #, perl-brace-format
18 msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)"
19 msgstr "(search field {field_name} com mapeamento {marc_field}.)"
20
21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9
22 #, perl-brace-format
23 msgid "({age} year)"
24 msgid_plural "({age} years)"
25 msgstr[0] "({age} year)"
26 msgstr[1] "({age} year)"
27
28 #: Koha/Database/Columns.pm:168
29 msgid "Additional subfields (XML)"
30 msgstr "Subcampos adicionais (XML)"
31
32 #: Koha/Database/Columns.pm:73
33 msgid "Address"
34 msgstr "Endereço"
35
36 #: Koha/Database/Columns.pm:74
37 msgid "Address 2"
38 msgstr "Bairro"
39
40 #: Koha/Database/Columns.pm:211
41 msgid "Age restriction"
42 msgstr "Restrição de idade"
43
44 #: Koha/Database/Columns.pm:126
45 #, fuzzy
46 msgid "Allow auto-renewals"
47 msgstr "Permitir renovação automática: "
48
49 #: Koha/Database/Columns.pm:87
50 msgid "Alternate address: Address"
51 msgstr "Endereço alternativo"
52
53 #: Koha/Database/Columns.pm:88
54 msgid "Alternate address: Address 2"
55 msgstr "Endereço alternativo 2"
56
57 #: Koha/Database/Columns.pm:89
58 msgid "Alternate address: City"
59 msgstr "Endereço alternativo: Cidade"
60
61 #: Koha/Database/Columns.pm:92
62 msgid "Alternate address: Country"
63 msgstr "Endereço alternativo: País"
64
65 #: Koha/Database/Columns.pm:94
66 msgid "Alternate address: Email"
67 msgstr "Endereço alternativo: E-mail"
68
69 #: Koha/Database/Columns.pm:93
70 msgid "Alternate address: Phone"
71 msgstr "Endereço alternativo: Telefone"
72
73 #: Koha/Database/Columns.pm:90
74 msgid "Alternate address: State"
75 msgstr "Endereço alternativo: Estado"
76
77 #: Koha/Database/Columns.pm:85
78 msgid "Alternate address: Street number"
79 msgstr "Endereço alternativo: Número"
80
81 #: Koha/Database/Columns.pm:86
82 msgid "Alternate address: Street type"
83 msgstr "Endereço alternativo: Tipo de via"
84
85 #: Koha/Database/Columns.pm:91
86 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
87 msgstr "Endereço alternativo: CEP / código postal"
88
89 #: Koha/Database/Columns.pm:98
90 msgid "Alternate contact: Address"
91 msgstr "Contato alternativo: Endereço"
92
93 #: Koha/Database/Columns.pm:99
94 msgid "Alternate contact: Address 2"
95 msgstr "Contato alternativo: Endereço 2"
96
97 #: Koha/Database/Columns.pm:100
98 msgid "Alternate contact: City"
99 msgstr "Contato alternativo: Cidade"
100
101 #: Koha/Database/Columns.pm:106
102 msgid "Alternate contact: Country"
103 msgstr "Contato alternativo: País"
104
105 #: Koha/Database/Columns.pm:96 Koha/Database/Columns.pm:102
106 msgid "Alternate contact: First name"
107 msgstr "Contato alternativo: Nome"
108
109 #: Koha/Database/Columns.pm:95
110 msgid "Alternate contact: Note"
111 msgstr "Contato alternativo: Nota"
112
113 #: Koha/Database/Columns.pm:107
114 msgid "Alternate contact: Phone"
115 msgstr "Contato alternativo: Telefone"
116
117 #: Koha/Database/Columns.pm:104
118 msgid "Alternate contact: State"
119 msgstr "Contato alternativo: Estado"
120
121 #: Koha/Database/Columns.pm:97 Koha/Database/Columns.pm:101
122 msgid "Alternate contact: Surname"
123 msgstr "Contato alternativo: Sobrenome"
124
125 #: Koha/Database/Columns.pm:103
126 msgid "Alternate contact: Title"
127 msgstr "Contato alternativo: Título"
128
129 #: Koha/Database/Columns.pm:105
130 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
131 msgstr "Contato alternativo: CEP / código postal"
132
133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:48
134 msgid ""
135 "An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been "
136 "changed!"
137 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir os mapeamentos existentes. Nada foi mudado!"
138
139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55
140 #, perl-brace-format
141 msgid ""
142 "An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}."
143 msgstr ""
144 "Ocorreu um erro ao atualizar os mapeamentos de índice do Elasticsearch: "
145 "{message}."
146
147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:46
148 #, perl-brace-format
149 msgid "An error occurred when updating mappings: {message}."
150 msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar os mapeamentos: {message}."
151
152 #: Koha/Database/Columns.pm:185
153 msgid "Author"
154 msgstr "Autor"
155
156 #: Koha/Database/Columns.pm:132
157 msgid "Barcode"
158 msgstr "Código de barras"
159
160 #: Koha/Database/Columns.pm:191
161 msgid "Biblio number"
162 msgstr "Número do registro"
163
164 #: Koha/Database/Columns.pm:130
165 msgid "Biblio number (internal)"
166 msgstr "Número do registro (interno)"
167
168 #: Koha/Database/Columns.pm:195
169 msgid "Biblio-level item type"
170 msgstr "Tipo de material"
171
172 #: Koha/Database/Columns.pm:190
173 msgid "Biblioitem number"
174 msgstr "Número do exemplar"
175
176 #: Koha/Database/Columns.pm:131
177 msgid "Biblioitem number (internal)"
178 msgstr "Número de registro (interno)"
179
180 #: Koha/Database/Columns.pm:62 Koha/Database/Columns.pm:181
181 msgid "Borrower number"
182 msgstr "Número do usuário"
183
184 #: Koha/Database/Columns.pm:150 Koha/Database/Columns.pm:219
185 msgid "Call number"
186 msgstr "Número de chamada"
187
188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:158
189 msgctxt "Cancel hold button"
190 msgid "Cancel"
191 msgstr "Cancelar"
192
193 #: Koha/Database/Columns.pm:108
194 msgid "Card number"
195 msgstr "Número do cartão"
196
197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:418
198 msgid "Check out"
199 msgstr "Empréstimo"
200
201 #: C4/ILSDI/Services.pm:978
202 msgid "Checked out"
203 msgstr "Emprestado"
204
205 #: Koha/Database/Columns.pm:116
206 msgid "Circulation note"
207 msgstr "Nota de circulação"
208
209 #: Koha/Database/Columns.pm:75
210 msgid "City"
211 msgstr "Cidade"
212
213 #: Koha/Database/Columns.pm:194
214 msgid "Classification"
215 msgstr "Classificação"
216
217 #: Koha/Database/Columns.pm:161
218 msgid "Collection"
219 msgstr "Coleção"
220
221 #: Koha/Database/Columns.pm:123
222 msgid "Comment"
223 msgstr "Comentário"
224
225 #: Koha/Database/Columns.pm:170
226 msgid "Copy number"
227 msgstr "Número do exemplar"
228
229 #: Koha/Database/Columns.pm:78
230 msgid "Country"
231 msgstr "País"
232
233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1335
234 msgctxt "patron restriction created on"
235 msgid "Created"
236 msgstr "Criado"
237
238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
240 msgctxt "basket created by"
241 msgid "Created by"
242 msgstr "Criado por"
243
244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
245 msgctxt "basket created by"
246 msgid "Created by:"
247 msgstr "Criado por:"
248
249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:242
250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
251 msgctxt "purchase suggestion created by"
252 msgid "Created by:"
253 msgstr "Criado por:"
254
255 #: Koha/Database/Columns.pm:186
256 msgid "Creation date"
257 msgstr "Data de criação"
258
259 #: Koha/Database/Columns.pm:157
260 msgid "Current library"
261 msgstr "Biblioteca atual"
262
263 #: Koha/Database/Columns.pm:165
264 msgid "Damaged on"
265 msgstr "Danificado em"
266
267 #: Koha/Database/Columns.pm:164
268 msgid "Damaged status"
269 msgstr "Situação física"
270
271 #: Koha/Database/Columns.pm:133
272 msgid "Date acquired"
273 msgstr "Data de aquisição"
274
275 #: Koha/Database/Columns.pm:139
276 msgid "Date last checked out"
277 msgstr "Data do último empréstimo"
278
279 #: Koha/Database/Columns.pm:140
280 msgid "Date last seen"
281 msgstr "Data de último acesso"
282
283 #: Koha/Database/Columns.pm:66
284 msgid "Date of birth"
285 msgstr "Data de nascimento"
286
287 #: Koha/Database/Columns.pm:198
288 msgid "Dewey/classification"
289 msgstr "Classificação"
290
291 #: Koha/Database/Columns.pm:142
292 msgid "Due date"
293 msgstr "Data de devolução"
294
295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
296 msgid "Elasticsearch is currently disabled."
297 msgstr "Elasticsearch está atualmente desabilitado."
298
299 #: Koha/Database/Columns.pm:217
300 msgid "End date"
301 msgstr "Data final"
302
303 #: C4/ILSDI/Services.pm:967
304 msgid "Error: could not retrieve availability for this ID"
305 msgstr ""
306
307 #: Koha/Database/Columns.pm:114
308 msgid "Expiry date"
309 msgstr "Data de vencimento"
310
311 #: Koha/Database/Columns.pm:84
312 msgid "Fax"
313 msgstr "Fax"
314
315 #: Koha/Database/Columns.pm:65
316 msgid "First name"
317 msgstr "Nome"
318
319 #: Koha/Database/Columns.pm:184
320 msgid "Framework code"
321 msgstr "Código de modelo"
322
323 #: Koha/Database/Columns.pm:69
324 msgid "Gender"
325 msgstr "Gênero"
326
327 #: Koha/Database/Columns.pm:120
328 msgid "Gone no address flag"
329 msgstr "Foi cadastrado sem endereço"
330
331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:957
332 #, fuzzy
333 msgid "Hold"
334 msgid_plural "Holds"
335 msgstr[0] "Reserva"
336 msgstr[1] "Reserva"
337
338 #: Koha/Database/Columns.pm:109
339 msgid "Home library"
340 msgstr "Biblioteca de origem"
341
342 #: Koha/Database/Columns.pm:196
343 msgid "ISBN"
344 msgstr "ISBN"
345
346 #: Koha/Database/Columns.pm:197
347 msgid "ISSN"
348 msgstr "ISSN"
349
350 #: Koha/Database/Columns.pm:205
351 msgid "Illustrations"
352 msgstr "Ilustrações"
353
354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59
355 #, perl-brace-format
356 msgid "Index '{index}' needs to be recreated."
357 msgstr "O índice '{index}' precisa ser recriado."
358
359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57
360 #, perl-brace-format
361 msgid "Index '{index}' needs to be reindexed."
362 msgstr "O índice '{index}' precisa ser reindexado."
363
364 #: Koha/Database/Columns.pm:67
365 msgid "Initials"
366 msgstr "Iniciais"
367
368 #: Koha/Database/Columns.pm:156
369 msgid "Internal note"
370 msgstr "Nota interna"
371
372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51
373 #, perl-brace-format
374 msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number."
375 msgstr ""
376 "O peso do campo inválido '{weight}', deve ser um número decimal positivo."
377
378 #: Koha/Database/Columns.pm:163
379 msgid "Inventory number"
380 msgstr "Número do inventário"
381
382 #: C4/ILSDI/Services.pm:984
383 msgid "Item damaged"
384 msgstr "Item danificado"
385
386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:284
387 msgid "Item does not belong to your library"
388 msgstr "O exemplar não pertence à sua biblioteca"
389
390 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:285
391 msgid "Item has a waiting hold"
392 msgstr "O item está em espera"
393
394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:286
395 msgid "Item has linked analytics"
396 msgstr "O item vinculou análises"
397
398 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:283
399 msgid "Item is checked out"
400 msgstr "O exemplar está emprestado"
401
402 #: C4/ILSDI/Services.pm:980
403 msgid "Item lost"
404 msgstr "Item perdido"
405
406 #: Koha/Database/Columns.pm:179
407 msgid "Item number"
408 msgstr "Número de exemplar"
409
410 #: Koha/Database/Columns.pm:129
411 msgid "Item number (internal)"
412 msgstr "Número de exemplar (interno)"
413
414 #: C4/ILSDI/Services.pm:982
415 msgid "Item withdrawn"
416 msgstr "Item descartado"
417
418 #: Koha/Database/Columns.pm:180
419 msgid "Itemtype"
420 msgstr "Tipo de documento"
421
422 #: Koha/Database/Columns.pm:162
423 msgid "Koha itemtype"
424 msgstr "Tipo de material do Koha"
425
426 #: Koha/Database/Columns.pm:144
427 msgid "Koha normalized classification for sorting"
428 msgstr "Classificação normalizada do Koha para ordenação"
429
430 #: Koha/Database/Columns.pm:210
431 msgid "LCCN"
432 msgstr "LCCN"
433
434 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:287
435 msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it"
436 msgstr ""
437 "Último item para registro bibliográfico com retenção em nível bibliográfico"
438
439 #: Koha/Database/Columns.pm:175 Koha/Database/Columns.pm:221
440 msgid "Library"
441 msgstr "Biblioteca"
442
443 #: Koha/Database/Columns.pm:220
444 msgid "Location"
445 msgstr "Local"
446
447 #: Koha/Database/Columns.pm:121
448 msgid "Lost card flag"
449 msgstr "Marcar cartão perdido"
450
451 #: Koha/Database/Columns.pm:147
452 msgid "Lost on"
453 msgstr "Perdido em"
454
455 #: Koha/Database/Columns.pm:146
456 msgid "Lost status"
457 msgstr "Situação das perdas"
458
459 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:63
460 msgid "Mappings have been reset successfully."
461 msgstr "Mapeamentos foram redefinidos com êxito."
462
463 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61
464 msgid "Mappings updated successfully."
465 msgstr "Mapeamentos atualizados com sucesso."
466
467 #: Koha/Database/Columns.pm:166
468 msgid "Materials specified"
469 msgstr "Materiais especificados"
470
471 #: Koha/Database/Columns.pm:124
472 msgid "Mobile phone number"
473 msgstr "Número do celular"
474
475 #: Koha/Database/Columns.pm:187
476 msgid "Modification date"
477 msgstr "Data de modificação"
478
479 #: Koha/Database/Columns.pm:171
480 #, fuzzy
481 msgid "New status"
482 msgstr "Sem status"
483
484 #: C4/ILSDI/Services.pm:976 Koha/Database/Columns.pm:145
485 msgid "Not for loan"
486 msgstr "Não pode ser emprestado"
487
488 #: Koha/Database/Columns.pm:207
489 msgid "Notes"
490 msgstr "Notas"
491
492 #: Koha/Database/Columns.pm:193
493 msgid "Number"
494 msgstr "Número"
495
496 #: Koha/Database/Columns.pm:206
497 msgid "Number of pages"
498 msgstr "Número de páginas"
499
500 #: Koha/Database/Columns.pm:115
501 msgid "OPAC note"
502 msgstr "Nota pública"
503
504 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
505 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
506 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
507 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
508 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
509 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
510 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
511 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
512 msgctxt "noun"
513 msgid "Order"
514 msgstr "Pedido"
515
516 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
517 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:102
518 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:104
519 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
520 msgctxt "verb"
521 msgid "Order"
522 msgstr "Pedido"
523
524 #: Koha/Database/Columns.pm:68
525 msgid "Other name"
526 msgstr "Outro nome"
527
528 #: Koha/Database/Columns.pm:81
529 msgid "Other phone"
530 msgstr "Celular"
531
532 #: Koha/Database/Columns.pm:118
533 msgid "Password"
534 msgstr "Senha"
535
536 #: Koha/Database/Columns.pm:110
537 msgid "Patron category"
538 msgstr "Categoria de usuário"
539
540 #: Koha/Database/Columns.pm:218
541 msgid "Periodicity"
542 msgstr "Periodicidade"
543
544 #: Koha/Database/Columns.pm:135
545 msgid "Permanent library"
546 msgstr "Biblioteca permanente"
547
548 #: Koha/Database/Columns.pm:160
549 msgid "Permanent shelving location"
550 msgstr "Localização permanente na estante"
551
552 #: Koha/Database/Columns.pm:209
553 msgid "Place of publication"
554 msgstr "Local de publicação"
555
556 #: Koha/Database/Columns.pm:136
557 msgid "Price"
558 msgstr "Preço"
559
560 #: Koha/Database/Columns.pm:138
561 msgid "Price effective from"
562 msgstr "Preço efetivo de"
563
564 #: Koha/Database/Columns.pm:82
565 msgid "Primary email"
566 msgstr "E-mail principal"
567
568 #: Koha/Database/Columns.pm:79
569 msgid "Primary phone"
570 msgstr "Telefone (fixo)"
571
572 #: Koha/Database/Columns.pm:125
573 msgid "Privacy settings"
574 msgstr "Configurações de privacidade"
575
576 #: Koha/Database/Columns.pm:155
577 msgid "Public note"
578 msgstr "Nota pública"
579
580 #: Koha/Database/Columns.pm:200
581 msgid "Publication date"
582 msgstr "Data de publicação"
583
584 #: Koha/Database/Columns.pm:201
585 msgid "Publisher"
586 msgstr "Editora"
587
588 #: Koha/Database/Columns.pm:113
589 msgid "Registration date"
590 msgstr "Data de registro"
591
592 #: Koha/Database/Columns.pm:70
593 msgid "Relationship"
594 msgstr "Relacionamento"
595
596 #: Koha/Database/Columns.pm:137
597 msgid "Replacement price"
598 msgstr "Preço de reposição"
599
600 #: Koha/Database/Columns.pm:122
601 msgid "Restricted [until] flag"
602 msgstr "Marcado restrito [até]"
603
604 #: Koha/Database/Columns.pm:63
605 msgid "Salutation"
606 msgstr "Saudação"
607
608 #: Koha/Database/Columns.pm:83
609 msgid "Secondary email"
610 msgstr "E-mail secundário"
611
612 #: Koha/Database/Columns.pm:80
613 msgid "Secondary phone"
614 msgstr "Telefone secundário"
615
616 #: Koha/Database/Columns.pm:169
617 msgid "Serial enumeraton/chronology"
618 msgstr "Enumeração do periódico/cronologia"
619
620 #: Koha/Database/Columns.pm:141
621 msgid "Shelving control number"
622 msgstr "Número de controle da estante"
623
624 #: Koha/Database/Columns.pm:159
625 msgid "Shelving location"
626 msgstr "Localização na estante"
627
628 #: Koha/Database/Columns.pm:208
629 msgid "Size"
630 msgstr "Tamanho"
631
632 #: Koha/Database/Columns.pm:111
633 msgid "Sort 1"
634 msgstr "Ordem 1"
635
636 #: Koha/Database/Columns.pm:112
637 msgid "Sort 2"
638 msgstr "Sort 2"
639
640 #: Koha/Database/Columns.pm:134
641 msgid "Source of acquisition"
642 msgstr "Fonte de aquisição"
643
644 #: Koha/Database/Columns.pm:143
645 msgid "Source of classification / shelving scheme"
646 msgstr "Fonte de classificação / esquema de estante"
647
648 #: Koha/Database/Columns.pm:216
649 msgid "Start date"
650 msgstr "Data de início"
651
652 #: Koha/Database/Columns.pm:76
653 msgid "State"
654 msgstr "Estado"
655
656 #: Koha/Database/Columns.pm:174
657 msgid "Statistics date and time"
658 msgstr "Estatísticas de data e hora"
659
660 #: Koha/Database/Columns.pm:71
661 msgid "Street number"
662 msgstr "Número"
663
664 #: Koha/Database/Columns.pm:72
665 msgid "Street type"
666 msgstr "Tipo de via"
667
668 #: Koha/Database/Columns.pm:199
669 msgid "Sub classification"
670 msgstr "Sub classificação"
671
672 #: Koha/Database/Columns.pm:64
673 msgid "Surname"
674 msgstr "Sobrenome"
675
676 #: Koha/Database/Columns.pm:119
677 msgid "System permissions"
678 msgstr "Permissões de sistema"
679
680 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
681 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:52
682 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45
683 #, fuzzy
684 msgctxt "Semester"
685 msgid "Term"
686 msgstr "Termo"
687
688 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:84
689 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
690 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
691 #, fuzzy
692 msgctxt "Semester"
693 msgid "Term:"
694 msgstr "Termo:"
695
696 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
697 #, perl-brace-format
698 msgctxt "pluralization"
699 msgid "There is one archived suggestion."
700 msgid_plural "There are {count} archived suggestions."
701 msgstr[0] "Há uma sugestão arquivada."
702 msgstr[1] "Existem {count} sugestões arquivadas."
703
704 #: Koha/Database/Columns.pm:158 Koha/Database/Columns.pm:204
705 msgid "Timestamp"
706 msgstr "Marca de tempo"
707
708 #: Koha/Database/Columns.pm:213
709 msgid "Title"
710 msgstr "Título"
711
712 #: Koha/Database/Columns.pm:151
713 msgid "Total checkouts"
714 msgstr "Total de empréstimos"
715
716 #: Koha/Database/Columns.pm:153
717 msgid "Total holds"
718 msgstr "Total de reservas"
719
720 #: Koha/Database/Columns.pm:152
721 msgid "Total renewals"
722 msgstr "Total renovações"
723
724 #: Koha/Database/Columns.pm:177
725 msgid "Type"
726 msgstr "Tipo"
727
728 #: Koha/Database/Columns.pm:212
729 msgid "URL"
730 msgstr "URL"
731
732 #: Koha/Database/Columns.pm:167
733 msgid "Uniform Resource Identifier"
734 msgstr "Uniform Resource Identifier"
735
736 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:288
737 msgid "Unknown reason"
738 msgstr "Motivo desconhecido"
739
740 #: Koha/Database/Columns.pm:154
741 msgid "Use restrictions"
742 msgstr "Usar restrições"
743
744 #: Koha/Database/Columns.pm:117
745 msgid "Username"
746 msgstr "Nome de usuário"
747
748 #: Koha/Database/Columns.pm:176
749 msgid "Value"
750 msgstr "Valor"
751
752 #: Koha/Database/Columns.pm:202
753 msgid "Volume date"
754 msgstr "Data do volume"
755
756 #: Koha/Database/Columns.pm:203
757 msgid "Volume information"
758 msgstr "Informação de volume"
759
760 #: Koha/Database/Columns.pm:192
761 msgid "Volume number"
762 msgstr "Número do volume"
763
764 #: Koha/Database/Columns.pm:149
765 msgid "Withdrawn on"
766 msgstr "Descartado em"
767
768 #: Koha/Database/Columns.pm:148
769 msgid "Withdrawn status"
770 msgstr "Situação do descarte"
771
772 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53
773 msgid ""
774 "You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at "
775 "least one mapping"
776 msgstr ""
777 "Você tentou excluir todos os mapeamentos de um índice obrigatório, você deve "
778 "deixar pelo menos um mapeamento"
779
780 #: Koha/Database/Columns.pm:77
781 msgid "ZIP/Postal code"
782 msgstr "CEP"
783
784 #: Koha/Database/Columns.pm:224
785 msgid "author"
786 msgstr "autor"
787
788 #: C4/ILSDI/Services.pm:986
789 #, fuzzy
790 msgid "available"
791 msgstr "Disponível"
792
793 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
794 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
795 msgid "basket"
796 msgid_plural "baskets"
797 msgstr[0] ""
798 msgstr[1] ""
799
800 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:67
801 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:67
802 msgid "bowed string instruments"
803 msgstr ""
804
805 #: Koha/Database/Columns.pm:232
806 #, fuzzy
807 msgid "branchcode"
808 msgstr "código de barras"
809
810 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:55
811 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:55
812 msgid "brass instruments"
813 msgstr ""
814
815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228
816 #, fuzzy
817 msgid "checkout"
818 msgid_plural "checkouts"
819 msgstr[0] "Empréstimo"
820 msgstr[1] "Empréstimo"
821
822 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:56
823 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:56
824 msgid "choirs"
825 msgstr ""
826
827 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:71
828 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:71
829 msgid "choral voices"
830 msgstr ""
831
832 #: Koha/Database/Columns.pm:228
833 #, fuzzy
834 msgid "collectiontitle"
835 msgstr "Título da coleção"
836
837 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:66
838 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:66
839 msgid "conductors"
840 msgstr ""
841
842 #: Koha/Database/Columns.pm:225
843 #, fuzzy
844 msgid "copyrightdate"
845 msgstr "Copyrightdate"
846
847 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:73
848 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:73
849 msgid "devices, other performers"
850 msgstr ""
851
852 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:58
853 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:58
854 msgid "electro-acoustic instruments"
855 msgstr ""
856
857 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:57
858 msgid "electroacoustic music"
859 msgstr ""
860
861 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:72
862 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:72
863 msgid "ensemble instruments"
864 msgstr ""
865
866 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244
867 #, fuzzy
868 msgid "hold pending"
869 msgid_plural "holds pending"
870 msgstr[0] "reserva(s) pendente(s) "
871 msgstr[1] "reserva(s) pendente(s) "
872
873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:252
874 #, fuzzy
875 msgid "hold waiting"
876 msgid_plural "holds waiting"
877 msgstr[0] "reserva(s) em aprovação"
878 msgstr[1] "reserva(s) em aprovação"
879
880 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:55
881 msgid "instrumental music"
882 msgstr ""
883
884 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:59
885 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:59
886 msgid "instruments total"
887 msgstr ""
888
889 #: Koha/Database/Columns.pm:226
890 msgid "isbn"
891 msgstr "isbn"
892
893 #: Koha/Database/Columns.pm:231
894 #, fuzzy
895 msgid "itemtype"
896 msgstr "Tipo de documento"
897
898 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:61
899 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:61
900 msgid "keyboard instruments"
901 msgstr ""
902
903 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:269
904 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:276
905 #, fuzzy
906 msgid "message"
907 msgid_plural "messages"
908 msgstr[0] "Mensagem"
909 msgstr[1] "Mensagem"
910
911 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:63
912 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:63
913 msgid "miscellaneous, other instruments"
914 msgstr ""
915
916 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:58
917 msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)"
918 msgstr ""
919
920 #: C4/ILSDI/Services.pm:976 C4/ILSDI/Services.pm:978 C4/ILSDI/Services.pm:980
921 #: C4/ILSDI/Services.pm:982 C4/ILSDI/Services.pm:984
922 msgid "not available"
923 msgstr "indisponível"
924
925 #: Koha/Database/Columns.pm:234
926 #, fuzzy
927 msgid "note"
928 msgstr "Adicionar citação"
929
930 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:64
931 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:64
932 msgid "orchestras"
933 msgstr ""
934
935 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:60
936 msgid "other (e.g. ordinary objects or natural sounds)"
937 msgstr ""
938
939 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:236
940 #, fuzzy
941 msgid "overdue"
942 msgid_plural "overdues"
943 msgstr[0] "(atraso)"
944 msgstr[1] "(atraso)"
945
946 #: Koha/Database/Columns.pm:233
947 #, fuzzy
948 msgid "patronreason"
949 msgstr "usuários para "
950
951 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:65
952 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:65
953 msgid "percussion instruments"
954 msgstr ""
955
956 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:54
957 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:54
958 msgid "performers total"
959 msgstr ""
960
961 #: Koha/Database/Columns.pm:229
962 #, fuzzy
963 msgid "place"
964 msgstr "Substituir "
965
966 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:68
967 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:68
968 msgid "plucked string instruments"
969 msgstr ""
970
971 #: Koha/Database/Columns.pm:227
972 #, fuzzy
973 msgid "publishercode"
974 msgstr ", editor"
975
976 #: Koha/Database/Columns.pm:230
977 #, fuzzy
978 msgid "quantity"
979 msgstr "Quatidade"
980
981 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:115
982 #, fuzzy
983 msgid "record"
984 msgid_plural "records"
985 msgstr[0] "record"
986 msgstr[1] "record"
987
988 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:60
989 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:60
990 msgid "solo instruments"
991 msgstr ""
992
993 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:62
994 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:62
995 msgid "solo voices"
996 msgstr ""
997
998 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
999 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
1000 msgid "subscription"
1001 msgid_plural "subscriptions"
1002 msgstr[0] ""
1003 msgstr[1] ""
1004
1005 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:59
1006 msgid "undefined, variable (e.g. Renaissance vocal or instrumental music)"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: C4/ILSDI/Services.pm:967
1010 msgid "unknown"
1011 msgstr "desconhecido"
1012
1013 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:54
1014 msgid "vocal a cappella music"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:56
1018 msgid "vocal and instrumental music"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:69
1022 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:69
1023 msgid "voices total"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:57
1027 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:57
1028 msgid "wind instruments"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:70
1032 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:70
1033 msgid "woodwind instruments"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
1037 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
1038 #, perl-brace-format
1039 msgid "{count} item"
1040 msgid_plural "{count} items"
1041 msgstr[0] "{count} exemplar"
1042 msgstr[1] "{count} exemplares"
1043
1044 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:194
1045 #, perl-brace-format
1046 msgid "{count} library limitation"
1047 msgid_plural "{count} library limitations"
1048 msgstr[0] "Limitação da biblioteca de {count}"
1049 msgstr[1] "{count} limitações da biblioteca"
1050
1051 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:61
1052 #, perl-brace-format
1053 msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course."
1054 msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses."
1055 msgstr[0] "{title} ({barcode}) foi removido do {count} curso."
1056 msgstr[1] "{title} ({barcode}) foi removido do {count} cursos."