Translation updates for Koha 22.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / pt-PT-messages.po
1 # Compendium of pt.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2022-05-17 16:37-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-05-23 14:03+0000\n"
8 "Last-Translator: vfernandes <vfernandes@keep.pt>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
16 "X-Pootle-Path: /pt/22.05/pt-PT-messages.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1653314600.114053\n"
19
20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49
21 #, perl-brace-format
22 msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)"
23 msgstr "(campo de pesquisa {field_name} com o mapeamento {marc_field}.)"
24
25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9
26 #, perl-brace-format
27 msgid "({age} year)"
28 msgid_plural "({age} years)"
29 msgstr[0] "({age} ano)"
30 msgstr[1] "({age} anos)"
31
32 #: Koha/Database/Columns.pm:168
33 msgid "Additional subfields (XML)"
34 msgstr "Subcampos adicionais (XML)"
35
36 #: Koha/Database/Columns.pm:73
37 msgid "Address"
38 msgstr "Morada"
39
40 #: Koha/Database/Columns.pm:74
41 msgid "Address 2"
42 msgstr "Morada 2"
43
44 #: Koha/Database/Columns.pm:211
45 msgid "Age restriction"
46 msgstr "Restrição de idade"
47
48 #: Koha/Database/Columns.pm:126
49 msgid "Allow auto-renewals"
50 msgstr "Permitir renovação automática"
51
52 #: Koha/Database/Columns.pm:87
53 msgid "Alternate address: Address"
54 msgstr "Endereço alternativo: Morada"
55
56 #: Koha/Database/Columns.pm:88
57 msgid "Alternate address: Address 2"
58 msgstr "Endereço alternativo: Morada 2"
59
60 #: Koha/Database/Columns.pm:89
61 msgid "Alternate address: City"
62 msgstr "Endereço alternativo: Cidade"
63
64 #: Koha/Database/Columns.pm:92
65 msgid "Alternate address: Country"
66 msgstr "Endereço alternativo: País"
67
68 #: Koha/Database/Columns.pm:94
69 msgid "Alternate address: Email"
70 msgstr "Endereço alternativo: Email"
71
72 #: Koha/Database/Columns.pm:93
73 msgid "Alternate address: Phone"
74 msgstr "Endereço alternativo: Telefone"
75
76 #: Koha/Database/Columns.pm:90
77 msgid "Alternate address: State"
78 msgstr "Endereço alternativo: Estado"
79
80 #: Koha/Database/Columns.pm:85
81 msgid "Alternate address: Street number"
82 msgstr "Endereço alternativo: Número de rua"
83
84 #: Koha/Database/Columns.pm:86
85 msgid "Alternate address: Street type"
86 msgstr "Endereço alternativo: Tipo de rua"
87
88 #: Koha/Database/Columns.pm:91
89 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
90 msgstr "Endereço alternativo: Código postal"
91
92 #: Koha/Database/Columns.pm:98
93 msgid "Alternate contact: Address"
94 msgstr "Contacto alternativo: Morada"
95
96 #: Koha/Database/Columns.pm:99
97 msgid "Alternate contact: Address 2"
98 msgstr "Contacto alternativo: Morada 2"
99
100 #: Koha/Database/Columns.pm:100
101 msgid "Alternate contact: City"
102 msgstr "Contacto alternativo: Cidade"
103
104 #: Koha/Database/Columns.pm:106
105 msgid "Alternate contact: Country"
106 msgstr "Contacto alternativo: País"
107
108 #: Koha/Database/Columns.pm:96 Koha/Database/Columns.pm:102
109 msgid "Alternate contact: First name"
110 msgstr "Contacto alternativo: Primeiro nome"
111
112 #: Koha/Database/Columns.pm:95
113 msgid "Alternate contact: Note"
114 msgstr "Contacto alternativo: Nota"
115
116 #: Koha/Database/Columns.pm:107
117 msgid "Alternate contact: Phone"
118 msgstr "Contacto alternativo: Telefone"
119
120 #: Koha/Database/Columns.pm:104
121 msgid "Alternate contact: State"
122 msgstr "Contacto alternativo: Estado"
123
124 #: Koha/Database/Columns.pm:97 Koha/Database/Columns.pm:101
125 msgid "Alternate contact: Surname"
126 msgstr "Contacto alternativo: Apelido"
127
128 #: Koha/Database/Columns.pm:103
129 msgid "Alternate contact: Title"
130 msgstr "Contacto alternativo: Título"
131
132 #: Koha/Database/Columns.pm:105
133 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
134 msgstr "Contacto alternativo: Código postal"
135
136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:48
137 msgid ""
138 "An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been "
139 "changed!"
140 msgstr ""
141 "Ocorreu um erro ao eliminar os mapeamentos existentes. Não houve "
142 "modificações!"
143
144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55
145 #, perl-brace-format
146 msgid ""
147 "An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}."
148 msgstr ""
149 "Ocorreu um erro ao atualizar os mapeamentos dos índices do ElasticSearch: "
150 "{message}."
151
152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:46
153 #, perl-brace-format
154 msgid "An error occurred when updating mappings: {message}."
155 msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar os mapeamentos: {message}."
156
157 #: Koha/Database/Columns.pm:185
158 msgid "Author"
159 msgstr "Autor"
160
161 #: Koha/Database/Columns.pm:132
162 msgid "Barcode"
163 msgstr "Código de barras"
164
165 #: Koha/Database/Columns.pm:191
166 msgid "Biblio number"
167 msgstr "Número do registo"
168
169 #: Koha/Database/Columns.pm:130
170 msgid "Biblio number (internal)"
171 msgstr "Número do registo (interno)"
172
173 #: Koha/Database/Columns.pm:195
174 msgid "Biblio-level item type"
175 msgstr "Tipo de documento do registo"
176
177 #: Koha/Database/Columns.pm:190
178 msgid "Biblioitem number"
179 msgstr "Número de registo"
180
181 #: Koha/Database/Columns.pm:131
182 msgid "Biblioitem number (internal)"
183 msgstr "Número de registo (interno)"
184
185 #: Koha/Database/Columns.pm:62 Koha/Database/Columns.pm:181
186 msgid "Borrower number"
187 msgstr "Número de leitor"
188
189 #: Koha/Database/Columns.pm:150 Koha/Database/Columns.pm:219
190 msgid "Call number"
191 msgstr "Cota"
192
193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:158
194 msgctxt "Cancel hold button"
195 msgid "Cancel"
196 msgstr "Cancelar"
197
198 #: Koha/Database/Columns.pm:108
199 msgid "Card number"
200 msgstr "Número de cartão"
201
202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:418
203 msgid "Check out"
204 msgstr "Emprestar"
205
206 #: C4/ILSDI/Services.pm:978
207 msgid "Checked out"
208 msgstr "Emprestado"
209
210 #: Koha/Database/Columns.pm:116
211 msgid "Circulation note"
212 msgstr "Notas de empréstimo"
213
214 #: Koha/Database/Columns.pm:75
215 msgid "City"
216 msgstr "Cidade"
217
218 #: Koha/Database/Columns.pm:194
219 msgid "Classification"
220 msgstr "Classificação"
221
222 #: Koha/Database/Columns.pm:161
223 msgid "Collection"
224 msgstr "Coleção"
225
226 #: Koha/Database/Columns.pm:123
227 msgid "Comment"
228 msgstr "Comentário"
229
230 #: Koha/Database/Columns.pm:170
231 msgid "Copy number"
232 msgstr "Número de cópia"
233
234 #: Koha/Database/Columns.pm:78
235 msgid "Country"
236 msgstr "País"
237
238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1335
239 msgctxt "patron restriction created on"
240 msgid "Created"
241 msgstr "Criado"
242
243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
245 msgctxt "basket created by"
246 msgid "Created by"
247 msgstr "Criado por"
248
249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
250 msgctxt "basket created by"
251 msgid "Created by:"
252 msgstr "Criado por:"
253
254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:242
255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
256 msgctxt "purchase suggestion created by"
257 msgid "Created by:"
258 msgstr "Criado por:"
259
260 #: Koha/Database/Columns.pm:186
261 msgid "Creation date"
262 msgstr "Data de criação"
263
264 #: Koha/Database/Columns.pm:157
265 msgid "Current library"
266 msgstr "Biblioteca"
267
268 #: Koha/Database/Columns.pm:165
269 msgid "Damaged on"
270 msgstr "Danificado em"
271
272 #: Koha/Database/Columns.pm:164
273 msgid "Damaged status"
274 msgstr "Estado danificado"
275
276 #: Koha/Database/Columns.pm:133
277 msgid "Date acquired"
278 msgstr "Data de aquisição"
279
280 #: Koha/Database/Columns.pm:139
281 msgid "Date last checked out"
282 msgstr "Data do último empréstimo"
283
284 #: Koha/Database/Columns.pm:140
285 msgid "Date last seen"
286 msgstr "Data de último acesso"
287
288 #: Koha/Database/Columns.pm:66
289 msgid "Date of birth"
290 msgstr "Data de nascimento"
291
292 #: Koha/Database/Columns.pm:198
293 msgid "Dewey/classification"
294 msgstr "Classificação Dewey"
295
296 #: Koha/Database/Columns.pm:142
297 msgid "Due date"
298 msgstr "Data de devolução"
299
300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
301 msgid "Elasticsearch is currently disabled."
302 msgstr "O Elasticsearch não se encontra ativo."
303
304 #: Koha/Database/Columns.pm:217
305 msgid "End date"
306 msgstr "Data de fim"
307
308 #: C4/ILSDI/Services.pm:967
309 msgid "Error: could not retrieve availability for this ID"
310 msgstr ""
311
312 #: Koha/Database/Columns.pm:114
313 msgid "Expiry date"
314 msgstr "Data de término"
315
316 #: Koha/Database/Columns.pm:84
317 msgid "Fax"
318 msgstr "Fax"
319
320 #: Koha/Database/Columns.pm:65
321 msgid "First name"
322 msgstr "Primeiro nome"
323
324 #: Koha/Database/Columns.pm:184
325 msgid "Framework code"
326 msgstr "Código de modelo"
327
328 #: Koha/Database/Columns.pm:69
329 msgid "Gender"
330 msgstr "Sexo"
331
332 #: Koha/Database/Columns.pm:120
333 msgid "Gone no address flag"
334 msgstr "Perdido sem endereço"
335
336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:957
337 msgid "Hold"
338 msgid_plural "Holds"
339 msgstr[0] "Reserva"
340 msgstr[1] "Reservas"
341
342 #: Koha/Database/Columns.pm:109
343 msgid "Home library"
344 msgstr "Biblioteca de inscrição"
345
346 #: Koha/Database/Columns.pm:196
347 msgid "ISBN"
348 msgstr "ISBN"
349
350 #: Koha/Database/Columns.pm:197
351 msgid "ISSN"
352 msgstr "ISSN"
353
354 #: Koha/Database/Columns.pm:205
355 msgid "Illustrations"
356 msgstr "Ilustrações"
357
358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59
359 #, perl-brace-format
360 msgid "Index '{index}' needs to be recreated."
361 msgstr "O índice '{index}' necessita de ser recriado."
362
363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57
364 #, perl-brace-format
365 msgid "Index '{index}' needs to be reindexed."
366 msgstr "O índice '{index}' necessita de ser reindexado."
367
368 #: Koha/Database/Columns.pm:67
369 msgid "Initials"
370 msgstr "Iniciais"
371
372 #: Koha/Database/Columns.pm:156
373 msgid "Internal note"
374 msgstr "Nota interna"
375
376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51
377 #, perl-brace-format
378 msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number."
379 msgstr ""
380 "Peso de campo '{weight}' inválido, deve ser um número decimal positivo."
381
382 #: Koha/Database/Columns.pm:163
383 msgid "Inventory number"
384 msgstr "Número de inventário"
385
386 #: C4/ILSDI/Services.pm:984
387 msgid "Item damaged"
388 msgstr "Exemplar danificado"
389
390 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:284
391 msgid "Item does not belong to your library"
392 msgstr "O exemplar não pertence à sua biblioteca"
393
394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:285
395 msgid "Item has a waiting hold"
396 msgstr "O exemplar tem uma reserva em espera"
397
398 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:286
399 msgid "Item has linked analytics"
400 msgstr "O exemplar está em uso por analíticos"
401
402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:283
403 msgid "Item is checked out"
404 msgstr "O exemplar está emprestado"
405
406 #: C4/ILSDI/Services.pm:980
407 msgid "Item lost"
408 msgstr "Exemplar perdido"
409
410 #: Koha/Database/Columns.pm:179
411 msgid "Item number"
412 msgstr "Número de exemplar"
413
414 #: Koha/Database/Columns.pm:129
415 msgid "Item number (internal)"
416 msgstr "Número de exemplar (interno)"
417
418 #: C4/ILSDI/Services.pm:982
419 msgid "Item withdrawn"
420 msgstr "Exemplar retirado"
421
422 #: Koha/Database/Columns.pm:180
423 msgid "Itemtype"
424 msgstr "Tipo de documento"
425
426 #: Koha/Database/Columns.pm:162
427 msgid "Koha itemtype"
428 msgstr "Tipo de documento"
429
430 #: Koha/Database/Columns.pm:144
431 msgid "Koha normalized classification for sorting"
432 msgstr "Classificação normalizada para ordenação"
433
434 #: Koha/Database/Columns.pm:210
435 msgid "LCCN"
436 msgstr "LCCN"
437
438 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:287
439 msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it"
440 msgstr "Último exemplar de um registo com uma reserva ao nível de registo"
441
442 #: Koha/Database/Columns.pm:175 Koha/Database/Columns.pm:221
443 msgid "Library"
444 msgstr "Biblioteca"
445
446 #: Koha/Database/Columns.pm:220
447 msgid "Location"
448 msgstr "Localização"
449
450 #: Koha/Database/Columns.pm:121
451 msgid "Lost card flag"
452 msgstr "Cartão perdido"
453
454 #: Koha/Database/Columns.pm:147
455 msgid "Lost on"
456 msgstr "Perdido"
457
458 #: Koha/Database/Columns.pm:146
459 msgid "Lost status"
460 msgstr "Estado perdido"
461
462 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:63
463 msgid "Mappings have been reset successfully."
464 msgstr "Mapeamentos repostos com sucesso."
465
466 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61
467 msgid "Mappings updated successfully."
468 msgstr "Mapeamentos atualizados com sucesso."
469
470 #: Koha/Database/Columns.pm:166
471 msgid "Materials specified"
472 msgstr "Materiais especificados"
473
474 #: Koha/Database/Columns.pm:124
475 msgid "Mobile phone number"
476 msgstr "Número de telemóvel"
477
478 #: Koha/Database/Columns.pm:187
479 msgid "Modification date"
480 msgstr "Data de modificação"
481
482 #: Koha/Database/Columns.pm:171
483 #, fuzzy
484 msgid "New status"
485 msgstr "Sem estado"
486
487 #: C4/ILSDI/Services.pm:976 Koha/Database/Columns.pm:145
488 msgid "Not for loan"
489 msgstr "Não é para empréstimo"
490
491 #: Koha/Database/Columns.pm:207
492 msgid "Notes"
493 msgstr "Notas"
494
495 #: Koha/Database/Columns.pm:193
496 msgid "Number"
497 msgstr "Número"
498
499 #: Koha/Database/Columns.pm:206
500 msgid "Number of pages"
501 msgstr "Número de páginas"
502
503 #: Koha/Database/Columns.pm:115
504 msgid "OPAC note"
505 msgstr "Nota pública"
506
507 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
508 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
509 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
510 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
511 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
512 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
513 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
514 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
515 msgctxt "noun"
516 msgid "Order"
517 msgstr "Encomenda"
518
519 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
520 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:102
521 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:104
522 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
523 msgctxt "verb"
524 msgid "Order"
525 msgstr "Encomenda"
526
527 #: Koha/Database/Columns.pm:68
528 msgid "Other name"
529 msgstr "Outro nome"
530
531 #: Koha/Database/Columns.pm:81
532 msgid "Other phone"
533 msgstr "Outro telefone"
534
535 #: Koha/Database/Columns.pm:118
536 msgid "Password"
537 msgstr "Palavra-passe"
538
539 #: Koha/Database/Columns.pm:110
540 msgid "Patron category"
541 msgstr "Categoria de leitor"
542
543 #: Koha/Database/Columns.pm:218
544 msgid "Periodicity"
545 msgstr "Periodicidade"
546
547 #: Koha/Database/Columns.pm:135
548 msgid "Permanent library"
549 msgstr "Biblioteca permanente"
550
551 #: Koha/Database/Columns.pm:160
552 msgid "Permanent shelving location"
553 msgstr "Localização permanente na prateleira"
554
555 #: Koha/Database/Columns.pm:209
556 msgid "Place of publication"
557 msgstr "Local da publicação"
558
559 #: Koha/Database/Columns.pm:136
560 msgid "Price"
561 msgstr "Preço"
562
563 #: Koha/Database/Columns.pm:138
564 msgid "Price effective from"
565 msgstr "Preço efectivo"
566
567 #: Koha/Database/Columns.pm:82
568 msgid "Primary email"
569 msgstr "Email primário"
570
571 #: Koha/Database/Columns.pm:79
572 msgid "Primary phone"
573 msgstr "Telefone primário"
574
575 #: Koha/Database/Columns.pm:125
576 msgid "Privacy settings"
577 msgstr "Configurações de privacidade"
578
579 #: Koha/Database/Columns.pm:155
580 msgid "Public note"
581 msgstr "Nota pública"
582
583 #: Koha/Database/Columns.pm:200
584 msgid "Publication date"
585 msgstr "Data de publicação"
586
587 #: Koha/Database/Columns.pm:201
588 msgid "Publisher"
589 msgstr "Editor"
590
591 #: Koha/Database/Columns.pm:113
592 msgid "Registration date"
593 msgstr "Data de inscrição"
594
595 #: Koha/Database/Columns.pm:70
596 msgid "Relationship"
597 msgstr "Relação"
598
599 #: Koha/Database/Columns.pm:137
600 msgid "Replacement price"
601 msgstr "Preço de substituição"
602
603 #: Koha/Database/Columns.pm:122
604 msgid "Restricted [until] flag"
605 msgstr "Restringido [até]"
606
607 #: Koha/Database/Columns.pm:63
608 msgid "Salutation"
609 msgstr "Saudação"
610
611 #: Koha/Database/Columns.pm:83
612 msgid "Secondary email"
613 msgstr "Email secundário"
614
615 #: Koha/Database/Columns.pm:80
616 msgid "Secondary phone"
617 msgstr "Telefone secundário"
618
619 #: Koha/Database/Columns.pm:169
620 msgid "Serial enumeraton/chronology"
621 msgstr "Enumeração/cronologia"
622
623 #: Koha/Database/Columns.pm:141
624 msgid "Shelving control number"
625 msgstr "Número de controlo de prateleira"
626
627 #: Koha/Database/Columns.pm:159
628 msgid "Shelving location"
629 msgstr "Localização"
630
631 #: Koha/Database/Columns.pm:208
632 msgid "Size"
633 msgstr "Tamanho"
634
635 #: Koha/Database/Columns.pm:111
636 msgid "Sort 1"
637 msgstr "Critério 1"
638
639 #: Koha/Database/Columns.pm:112
640 msgid "Sort 2"
641 msgstr "Critério 2"
642
643 #: Koha/Database/Columns.pm:134
644 msgid "Source of acquisition"
645 msgstr "Fonte de aquisição"
646
647 #: Koha/Database/Columns.pm:143
648 msgid "Source of classification / shelving scheme"
649 msgstr "Fonte de classificação / esquema de prateleira"
650
651 #: Koha/Database/Columns.pm:216
652 msgid "Start date"
653 msgstr "Data de início"
654
655 #: Koha/Database/Columns.pm:76
656 msgid "State"
657 msgstr "Estado"
658
659 #: Koha/Database/Columns.pm:174
660 msgid "Statistics date and time"
661 msgstr "Data e hora de estatística"
662
663 #: Koha/Database/Columns.pm:71
664 msgid "Street number"
665 msgstr "Número de rua"
666
667 #: Koha/Database/Columns.pm:72
668 msgid "Street type"
669 msgstr "Tipo de rua"
670
671 #: Koha/Database/Columns.pm:199
672 msgid "Sub classification"
673 msgstr "Sub classificação"
674
675 #: Koha/Database/Columns.pm:64
676 msgid "Surname"
677 msgstr "Apelido"
678
679 #: Koha/Database/Columns.pm:119
680 msgid "System permissions"
681 msgstr "Permissões do sistema"
682
683 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
684 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:52
685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45
686 msgctxt "Semester"
687 msgid "Term"
688 msgstr "Termo"
689
690 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:84
691 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
692 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
693 msgctxt "Semester"
694 msgid "Term:"
695 msgstr "Termo:"
696
697 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
698 #, perl-brace-format
699 msgctxt "pluralization"
700 msgid "There is one archived suggestion."
701 msgid_plural "There are {count} archived suggestions."
702 msgstr[0] "Existe uma sugestão arquivada."
703 msgstr[1] "Existem {count} sugestões arquivadas."
704
705 #: Koha/Database/Columns.pm:158 Koha/Database/Columns.pm:204
706 msgid "Timestamp"
707 msgstr "Horário"
708
709 #: Koha/Database/Columns.pm:213
710 msgid "Title"
711 msgstr "Título"
712
713 #: Koha/Database/Columns.pm:151
714 msgid "Total checkouts"
715 msgstr "Total de empréstimos"
716
717 #: Koha/Database/Columns.pm:153
718 msgid "Total holds"
719 msgstr "Total de reservas"
720
721 #: Koha/Database/Columns.pm:152
722 msgid "Total renewals"
723 msgstr "Total de renovações"
724
725 #: Koha/Database/Columns.pm:177
726 msgid "Type"
727 msgstr "Tipo"
728
729 #: Koha/Database/Columns.pm:212
730 msgid "URL"
731 msgstr "URL"
732
733 #: Koha/Database/Columns.pm:167
734 msgid "Uniform Resource Identifier"
735 msgstr "Uniform Resource Identifier"
736
737 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:288
738 msgid "Unknown reason"
739 msgstr "Causa desconhecida"
740
741 #: Koha/Database/Columns.pm:154
742 msgid "Use restrictions"
743 msgstr "Restrições de uso"
744
745 #: Koha/Database/Columns.pm:117
746 msgid "Username"
747 msgstr "Nome do utilizador"
748
749 #: Koha/Database/Columns.pm:176
750 msgid "Value"
751 msgstr "Valor"
752
753 #: Koha/Database/Columns.pm:202
754 msgid "Volume date"
755 msgstr "Data do volume"
756
757 #: Koha/Database/Columns.pm:203
758 msgid "Volume information"
759 msgstr "Informação do volume"
760
761 #: Koha/Database/Columns.pm:192
762 msgid "Volume number"
763 msgstr "Número do volume"
764
765 #: Koha/Database/Columns.pm:149
766 msgid "Withdrawn on"
767 msgstr "Retirado em"
768
769 #: Koha/Database/Columns.pm:148
770 msgid "Withdrawn status"
771 msgstr "Retirado"
772
773 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53
774 msgid ""
775 "You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at "
776 "least one mapping"
777 msgstr ""
778 "Tentou eliminar todos os mapeamentos de um índice obrigatório. Deve deixar "
779 "pelo menos um mapeamento"
780
781 #: Koha/Database/Columns.pm:77
782 msgid "ZIP/Postal code"
783 msgstr "Código postal"
784
785 #: Koha/Database/Columns.pm:224
786 msgid "author"
787 msgstr "author"
788
789 #: C4/ILSDI/Services.pm:986
790 msgid "available"
791 msgstr "disponível"
792
793 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
794 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
795 msgid "basket"
796 msgid_plural "baskets"
797 msgstr[0] ""
798 msgstr[1] ""
799
800 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:67
801 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:67
802 msgid "bowed string instruments"
803 msgstr ""
804
805 #: Koha/Database/Columns.pm:232
806 #, fuzzy
807 msgid "branchcode"
808 msgstr "barcode"
809
810 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:55
811 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:55
812 msgid "brass instruments"
813 msgstr ""
814
815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228
816 msgid "checkout"
817 msgid_plural "checkouts"
818 msgstr[0] "empréstimo"
819 msgstr[1] "empréstimos"
820
821 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:56
822 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:56
823 msgid "choirs"
824 msgstr ""
825
826 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:71
827 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:71
828 msgid "choral voices"
829 msgstr ""
830
831 #: Koha/Database/Columns.pm:228
832 #, fuzzy
833 msgid "collectiontitle"
834 msgstr "Título da coleção"
835
836 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:66
837 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:66
838 msgid "conductors"
839 msgstr ""
840
841 #: Koha/Database/Columns.pm:225
842 #, fuzzy
843 msgid "copyrightdate"
844 msgstr "Data direitos de autor"
845
846 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:73
847 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:73
848 msgid "devices, other performers"
849 msgstr ""
850
851 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:58
852 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:58
853 msgid "electro-acoustic instruments"
854 msgstr ""
855
856 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:57
857 msgid "electroacoustic music"
858 msgstr ""
859
860 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:72
861 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:72
862 msgid "ensemble instruments"
863 msgstr ""
864
865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244
866 msgid "hold pending"
867 msgid_plural "holds pending"
868 msgstr[0] "reserva pendente"
869 msgstr[1] "reservas pendentes"
870
871 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:252
872 msgid "hold waiting"
873 msgid_plural "holds waiting"
874 msgstr[0] "reserva em espera"
875 msgstr[1] "reservas em espera"
876
877 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:55
878 msgid "instrumental music"
879 msgstr ""
880
881 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:59
882 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:59
883 msgid "instruments total"
884 msgstr ""
885
886 #: Koha/Database/Columns.pm:226
887 msgid "isbn"
888 msgstr "isbn"
889
890 #: Koha/Database/Columns.pm:231
891 #, fuzzy
892 msgid "itemtype"
893 msgstr "Tipo de documento"
894
895 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:61
896 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:61
897 msgid "keyboard instruments"
898 msgstr ""
899
900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:269
901 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:276
902 msgid "message"
903 msgid_plural "messages"
904 msgstr[0] "mensagem"
905 msgstr[1] "mensagens"
906
907 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:63
908 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:63
909 msgid "miscellaneous, other instruments"
910 msgstr ""
911
912 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:58
913 msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)"
914 msgstr ""
915
916 #: C4/ILSDI/Services.pm:976 C4/ILSDI/Services.pm:978 C4/ILSDI/Services.pm:980
917 #: C4/ILSDI/Services.pm:982 C4/ILSDI/Services.pm:984
918 msgid "not available"
919 msgstr "indisponível"
920
921 #: Koha/Database/Columns.pm:234
922 #, fuzzy
923 msgid "note"
924 msgstr "Adicionar nota"
925
926 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:64
927 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:64
928 msgid "orchestras"
929 msgstr ""
930
931 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:60
932 msgid "other (e.g. ordinary objects or natural sounds)"
933 msgstr ""
934
935 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:236
936 msgid "overdue"
937 msgid_plural "overdues"
938 msgstr[0] "atraso"
939 msgstr[1] "atrasos"
940
941 #: Koha/Database/Columns.pm:233
942 #, fuzzy
943 msgid "patronreason"
944 msgstr "leitores para "
945
946 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:65
947 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:65
948 msgid "percussion instruments"
949 msgstr ""
950
951 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:54
952 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:54
953 msgid "performers total"
954 msgstr ""
955
956 #: Koha/Database/Columns.pm:229
957 #, fuzzy
958 msgid "place"
959 msgstr "Substituir"
960
961 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:68
962 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:68
963 msgid "plucked string instruments"
964 msgstr ""
965
966 #: Koha/Database/Columns.pm:227
967 #, fuzzy
968 msgid "publishercode"
969 msgstr ", editor comercial"
970
971 #: Koha/Database/Columns.pm:230
972 #, fuzzy
973 msgid "quantity"
974 msgstr "Quantidade"
975
976 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:115
977 #, fuzzy
978 msgid "record"
979 msgid_plural "records"
980 msgstr[0] "registo"
981 msgstr[1] "registo"
982
983 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:60
984 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:60
985 msgid "solo instruments"
986 msgstr ""
987
988 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:62
989 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:62
990 msgid "solo voices"
991 msgstr ""
992
993 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
994 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
995 msgid "subscription"
996 msgid_plural "subscriptions"
997 msgstr[0] ""
998 msgstr[1] ""
999
1000 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:59
1001 msgid "undefined, variable (e.g. Renaissance vocal or instrumental music)"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: C4/ILSDI/Services.pm:967
1005 msgid "unknown"
1006 msgstr "desconhecido"
1007
1008 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:54
1009 msgid "vocal a cappella music"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:56
1013 msgid "vocal and instrumental music"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:69
1017 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:69
1018 msgid "voices total"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:57
1022 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:57
1023 msgid "wind instruments"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:70
1027 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:70
1028 msgid "woodwind instruments"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
1032 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
1033 #, perl-brace-format
1034 msgid "{count} item"
1035 msgid_plural "{count} items"
1036 msgstr[0] "{count} item"
1037 msgstr[1] "{count} itens"
1038
1039 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:194
1040 #, perl-brace-format
1041 msgid "{count} library limitation"
1042 msgid_plural "{count} library limitations"
1043 msgstr[0] "{count} limitação da biblioteca"
1044 msgstr[1] "{count} limitações da biblioteca"
1045
1046 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:61
1047 #, perl-brace-format
1048 msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course."
1049 msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses."
1050 msgstr[0] "{title} ({barcode}) foi removido do {count} curso."
1051 msgstr[1] "{title} ({barcode}) foi removido do {count} cursos."