1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 17:29-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-03-22 14:08+0000\n"
11 "Last-Translator: Sorin-Alexandru <sorin@curierul.ro>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1490191706.000000\n"
21 "X-Pootle-Path: /ro/18.05/ro-RO-opac-bootstrap.po\n"
22 "X-Pootle-Revision: 1\n"
26 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
27 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
30 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
31 msgstr "%s %s %s %s Articol în tranzit de la"
34 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
35 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
36 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
39 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
41 "%s %s %s %s V-ați abonat la notificările prin email pentru noi articole "
45 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
46 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
49 msgid "%s %s %s %s by "
50 msgstr "%s %s de %s %s "
52 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
53 #. %2$s: - newline="\n" | html -
54 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
56 #. %5$s: - newline | html -
58 #. %7$s: barcode | html
61 #. %10$s: - newline | html -
62 #. %11$s: title | html
63 #. %12$s: barcode | html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
68 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
69 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
71 "%s %s %s %s este în întârziere %s Exemplarul dumneavoastră cu codul de bare "
72 "%s (barcode %s) a depășit termenul %s %s scadent %sExemplarul deținut de "
73 "dumneavoastră %s (barcode %s) trebuie remis bibliotecii astăzi %s "
75 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
76 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
81 msgid "%s %s %s Koha online %s "
82 msgstr "%s %s %s Catalog online %s "
84 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
85 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
88 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
89 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
93 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
94 msgstr "%s %s %s Catalogul online %s catalog %s › %s %s "
96 #. %1$s: IF ( biblio.title )
97 #. %2$s: biblio.title | html
100 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
101 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
103 #. %8$s: subtitle | html
105 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
106 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
108 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
109 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
110 #. %15$s: part_numbers.$i | html
112 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
113 #. %18$s: part_names.$i | html
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
119 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
120 msgstr "%s %s de %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
123 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
124 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
128 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
130 "%s %s %s Notă: această fereastră se va închide automat în 5 secunde. %s "
132 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
133 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
134 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
135 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
136 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
137 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
138 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
140 #. %9$s: account.credit_type.description | html
142 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
143 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
144 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
145 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
146 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
147 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
148 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
149 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
150 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
151 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
152 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
153 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
154 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
155 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
156 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
158 #. %27$s: account.debit_type.description | html
161 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:173
165 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
166 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
167 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
168 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
169 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
173 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
174 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
175 #. %4$s: IF ( loop.last )
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
184 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
186 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Această înregistrare nu are nici un "
190 #. %2$s: MY_TAG.term | html
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
194 msgid "%s %s (not approved) %s "
195 msgstr "%s %s (nu sunt aprobate) %s "
198 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
201 msgid "%s %s Did you mean: "
202 msgstr "Te referi la: "
204 #. For the first occurrence,
206 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
210 msgid "%s %s End date: "
211 msgstr "%s %s Dată de final: "
215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
217 msgid "%s %s Item in transit to "
218 msgstr "Articol în tranzit către <b> %s</b> "
220 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
221 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
224 msgid "%s %s Item waiting at "
225 msgstr "%s %s %s Articol așteptat la"
228 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
229 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
230 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
231 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
232 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
233 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
234 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
239 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
240 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
241 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
249 msgid "%s %s No results found. %s "
250 msgstr "%s %s Nu au fost găsite rezultate. %s "
252 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
253 #. %2$s: IF branchcode
254 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
258 #. %7$s: IF branchcode
259 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
266 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
267 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
271 #. %1$s: - SWITCH index -
272 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
273 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
274 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
279 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
280 "%s Search also for related subjects %s "
282 "%s %s Restrânge tipul de căutare %s Extinde tipul de căutare %s Căutare "
283 "subiecte conexe %s "
285 #. %1$s: SWITCH m.code
286 #. %2$s: CASE 'too_many'
287 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
288 #. %4$s: CASE 'already_exists'
289 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
291 #. %7$s: m.code | html
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
296 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
297 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
298 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
299 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
300 "has been submitted. %s %s %s "
302 "%s %s Propunerea nu a fost adăugată. Ați atins limita de propuneri pe care "
303 "le puteți plasa în acest moment (%s). Imediat ce biblioteca va procesa "
304 "aceste propuneri o să puteți plasa altele. %s Propunerea nu a fost adăugată. "
305 "O propunere cu acest titlu deja există. %s Propunerea dumneavoastră a fost "
306 "transmisă. %s %s %s "
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
315 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
318 "%s %s Trebuie să fiți autentificat dacă doriți să vă abonați la notificări "
319 "pe e-mail cu privire la noile probleme %s %s "
321 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
322 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
328 #. %1$s: i.title | html
330 #. %3$s: i.author | html
332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
334 msgid "%s %s by %s %s "
335 msgstr "%s %s de %s %s "
337 #. %1$s: r.firstname | html
338 #. %2$s: r.surname | html
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
341 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
342 msgstr "În prezent datorați amenzi şi taxe în valoare de:"
344 #. %1$s: firstname | $raw
345 #. %2$s: surname | $raw
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
348 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
349 msgstr "%s %s trimite în coș din catalogul online."
351 #. %1$s: firstname | $raw
352 #. %2$s: surname | $raw
353 #. %3$s: shelfname | $raw
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
356 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
357 msgstr "%s %s trimite din catalogul online în raftul virtual numit : %s."
359 #. %1$s: r.patron.firstname | html
360 #. %2$s: r.patron.surname | html
361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:88
363 msgid "%s %s's fines and charges"
364 msgstr "Amenzi şi Taxe"
367 #. %2$s: CASE 'earlier'
368 #. %3$s: CASE 'later'
369 #. %4$s: CASE 'acronym'
370 #. %5$s: CASE 'musical'
371 #. %6$s: CASE 'broader'
372 #. %7$s: CASE 'narrower'
373 #. %8$s: CASE 'parent'
376 #. %11$s: type | html
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
382 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
383 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
386 "%s %s(Poziția de început) %s(Poziția ulterioară) %s(Acronim) %s(Compoziție "
387 "musicală) %s(Poziție mai amplă) %s(Poziție restrânsă) %s(Origine directă) %s "
390 #. %1$s: SWITCH option
391 #. %2$s: CASE 'bibtex'
392 #. %3$s: CASE 'endnote'
393 #. %4$s: CASE 'marcxml'
394 #. %5$s: CASE 'marc8'
396 #. %7$s: CASE 'marcstd'
399 #. %10$s: CASE 'isbd'
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
404 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
405 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
407 "%s %sBIBTEX %sFinalNotă %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC "
408 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
411 #. %1$s: IF s.is_private
412 #. %2$s: IF s.is_shared
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
419 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
420 msgstr "Fără liste private "
422 #. %1$s: added_count | html
423 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
428 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
429 msgstr "%s %s etichetă%etichete%s adăugat(e) cu succes."
431 #. %1$s: deleted_count | html
432 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
437 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
438 msgstr "şters cu succes."
440 #. %1$s: IF loop.index == 0
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
445 msgid "%s %s and %s "
446 msgstr " Expresia de căutare a titlului "
448 #. %1$s: bibliotitle | html
449 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
452 msgid "%s (Record no. %s)"
453 msgstr "%s (Înregistrare nr. %s)"
455 #. %1$s: IF ( related )
456 #. %2$s: FOREACH relate IN related
457 #. %3$s: relate.related_search | html
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
462 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
463 msgstr "(căutări legate de: "
465 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
466 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
467 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
468 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
469 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
472 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
473 msgstr "%s %s de %s %s "
475 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
476 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
477 #. %3$s: IF ( canrenew )
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
480 msgid "%s Account frozen %s %s "
481 msgstr "Cont blocat "
483 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
486 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
489 #. %1$s: IF review.your_comment
490 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
492 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
493 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
494 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
496 #. %8$s: review.borrtitle | html
497 #. %9$s: review.firstname | html
498 #. %10$s: review.surname | html
499 #. %11$s: CASE 'first'
500 #. %12$s: review.firstname | html
501 #. %13$s: CASE 'surname'
502 #. %14$s: review.surname | html
503 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
504 #. %16$s: review.firstname | html
505 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
506 #. %18$s: CASE 'username'
507 #. %19$s: review.userid | html
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
514 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
516 msgstr "%s %s de %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
518 #. %1$s: IF (sendmailError)
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
521 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
523 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
525 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
530 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
531 "resolve this problem. %s "
533 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
534 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
537 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
540 msgid "%s Automatic renewal "
541 msgstr "%s Nu se poate reînnoi "
543 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
546 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
547 msgstr "Fără actualizări rămase"
549 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
550 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
552 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
553 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
555 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
556 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
558 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
559 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
561 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
562 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
564 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
565 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
570 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
571 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
573 "%s Verificat (%s), %s %s Retras (%s), %s %s Pierdut (%s),%s %s Deteriorat "
574 "(%s),%s %s La comandă (%s),%s %s În tranzit (%s),%s "
576 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
577 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
579 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
580 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
582 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
583 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
584 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
587 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
588 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
590 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
591 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
593 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
594 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
596 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
597 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
602 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
603 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
605 "%s Verificat (%s), %s %s Retras (%s), %s %s%s Pierdut (%s),%s%s %s "
606 "Deteriorat (%s),%s %s La comandă (%s),%s %s În așteptare (%s),%s %s În "
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
613 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
616 #. %1$s: IF (errcode==1)
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
622 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
623 "you cannot add items to this list. %s "
625 "%s Nu a fost ccreeată o nouă listă. Vă rugăm veificați ca numele să fie "
626 "unic. %s Ne pare rău dar nu au fost adăugate elemente noi în listă. %s "
629 #. %2$s: HOLDS.count | html
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
632 msgid "%s Holds (%s) "
635 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
638 msgid "%s Internet user critics"
639 msgstr "%s Critici ale utilizatorilor de pe internet"
641 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
645 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
647 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
653 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
654 msgstr "Articol care urmează să fie retras de la <b> %s</b> "
656 #. %1$s: issues_count | html
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
659 msgid "%s Item(s) checked out"
660 msgstr "%s Articol(e) verificat(e)"
662 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
663 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
667 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
668 msgstr "Fără actualizări rămase"
670 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
671 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
674 msgid "%s No renewal before %s "
675 msgstr "Fără actualizări rămase "
677 #. %1$s: IF ( searchdesc )
678 #. %2$s: LibraryName | html
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
681 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
682 msgstr "Fără rezultate găsite. "
685 #. %2$s: END # / IF results
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
688 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
689 msgstr "Fără rezultate găsite. "
693 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
694 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
698 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
699 msgstr "%s %s %s%s%sFără titlu%s %s %s%s "
701 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
704 msgid "%s Not allowed"
705 msgstr "%s Nu este permis"
707 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
710 msgid "%s Not renewable "
711 msgstr "%s Nu se poate reînnoi "
713 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
714 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
717 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
718 msgstr "%s Nu se poate reînnoi %s Nu este permis "
720 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
725 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
726 msgstr "%s În așteptare%s Nu mai aveți dreptul la reînnoiri %s "
728 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
730 #. %3$s: IF password_too_short
731 #. %4$s: minPasswordLength | html
733 #. %6$s: IF password_too_weak
735 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
737 #. %10$s: IF ( WrongPass )
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
742 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
743 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
744 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
745 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
746 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
747 "password for you. %s "
749 "%s Parola nu se potrivește. Reintroduceți confirmarea parolei dumneavoastră. "
750 "%s %s Noua parolă trebuie să aibă cel puțin %s caractere. %s %s Parola a "
751 "fost introdusă incorect. Dacă această problemă persistă solicitați unui "
752 "bibliotecar resetarea parolei. %s %s Parola dumneavoastră conține spații sau/"
753 "și caractere neacceptate. %s "
755 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
756 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
757 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
758 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
762 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
763 msgstr "%s În așteptare %s În procesare %s Complet %s Anulat %s "
765 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
768 msgid "%s Professional critics"
769 msgstr "%s Critici profesionale"
771 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
773 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
780 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
783 "%s Sugestii pentru achiziționare %s %s Sugestiile dumneavoastră de "
784 "achiziționare %s Sugestii pentru achiziționare %s %s "
786 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469
789 msgid "%s Quotations"
790 msgstr "%s Cotațiile"
792 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
796 msgid "%s Renewal not allowed %s "
797 msgstr "%s Nu se poate reînnoi %s Nu este permis "
799 #. For the first occurrence,
800 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
801 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
803 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
808 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
809 msgstr "\" %s Restricție adăugată prin întârzierea procesului %s %s %s %s "
811 #. %1$s: LibraryName | html
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
817 #. %1$s: LibraryName | html
818 #. %2$s: IF ( query_desc )
819 #. %3$s: query_desc | html
821 #. %5$s: IF ( limit_desc )
822 #. %6$s: limit_desc | html
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
826 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
827 msgstr "%s Caută %spentru '%s'%s%s cu limită(e): '%s'%s"
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
832 msgid "%s Search RSS feed"
835 #. %1$s: LibraryName | html
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
838 msgid "%s Self check-in"
839 msgstr "%s Sistem de autoîmprumut"
841 #. %1$s: LibraryName | html
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
844 msgid "%s Self checkout system"
845 msgstr "%s Sistem de autoîmprumut"
847 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
852 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
853 msgstr "%s Arată etichete de la alți clienți %s Arată eticete %s: "
855 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
858 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
861 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
862 #. %2$s: ELSIF password_too_short
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
865 msgid "%s The passwords do not match. %s "
866 msgstr "Actualizarea parolei"
868 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
869 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
870 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
871 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
872 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
873 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
874 #. %7$s: DEBT | $Price
875 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
876 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
877 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
878 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
879 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
880 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
881 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
882 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
883 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
888 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
889 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
890 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
891 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
892 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
893 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
894 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
895 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
896 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
901 #. %3$s: FOREACH role IN content
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
904 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
905 msgstr "%s Acest ppn nu este găsit în serviciul idref.. %s %s "
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
911 msgid "%s This record has no items. %s "
912 msgstr "%s Această înregistrare nu are articole. %s "
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
919 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
920 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem. "
922 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
925 msgid "%s Video extracts"
926 msgstr "%s extrage video"
928 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
931 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
934 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
935 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
936 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
938 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
939 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
945 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
948 "%s Așteptare %s În așteptare %s pentru client %s la %s așteptat la %s %s de "
949 "la %s %s %s %s %s %s %s. "
951 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
956 msgid "%s Yes %s No %s "
957 msgstr "%s Da %s Nu %s "
959 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
960 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
965 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
972 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
973 msgstr "%s Nu ai specificat nici un criteriu de căutare. %s "
975 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
979 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
980 msgstr "%s Nu ai împrumutat, niciodată, nimic de la această bibliotecă . %s "
982 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
983 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
985 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
990 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
991 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
994 #. %1$s: resul.used | html
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1000 #. For the first occurrence,
1001 #. %1$s: IF ( review.author )
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
1008 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1009 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1011 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1014 msgid "%s by %s %s %s "
1015 msgstr "%s de %s %s %s "
1017 #. %1$s: LoginBranchname | html
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
1023 #. For the first occurrence,
1024 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
1028 msgid "%s items are on order."
1031 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1032 #. %2$s: total | html
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1035 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1038 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
1044 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
1050 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1051 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1052 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1053 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1058 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1059 msgstr "%s de la %s %s până la %s %s %s "
1062 #. %2$s: heading | html
1065 #. %5$s: BLOCK language
1066 #. %6$s: SWITCH lang
1067 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1068 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1069 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1070 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1071 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1073 #. %13$s: lang | html
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1079 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1081 "%s%s %s %s %s %s %sEngleză %sFranceză %sItaliană %sGermană %sSpaniolă %s%s "
1084 #. %1$s: FILTER trim
1085 #. %2$s: SWITCH type
1086 #. %3$s: CASE 'earlier'
1087 #. %4$s: CASE 'later'
1088 #. %5$s: CASE 'acronym'
1089 #. %6$s: CASE 'musical'
1090 #. %7$s: CASE 'broader'
1091 #. %8$s: CASE 'narrower'
1093 #. %10$s: type | html
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1099 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1100 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1103 #. %1$s: IF contents.count
1104 #. %2$s: contents.count | html
1105 #. %3$s: IF contents.count == 1
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
1112 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1113 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sGol%s"
1115 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1116 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1117 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1120 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1121 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1125 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1126 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1128 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1129 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1130 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1138 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1139 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1141 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1142 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1147 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1148 msgstr "%s › verificare coș "
1150 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1151 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1156 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1157 msgstr "%s › verificare coș "
1159 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1160 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1163 #. %5$s: borrowernumber | html
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1166 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1167 msgstr "%s › verificare coș"
1169 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1170 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1175 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1176 msgstr "%s › verificare coș"
1178 #. For the first occurrence,
1179 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1180 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1189 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1190 msgstr "Koha Catalog online "
1192 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1193 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1196 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1197 #. %6$s: IF ( ms_value )
1198 #. %7$s: ms_value | html
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1206 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1207 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1209 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s Rezultatul căutărilor %spentru "
1210 "'%s'%s%s cu limită(e): '%s'%s %s Nu ați specificat nici un "
1211 "criteriu de căutare. %s"
1213 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1214 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1217 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1218 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1219 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1220 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1221 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1222 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1223 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1224 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1225 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1226 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1227 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1228 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1234 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1235 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1236 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1237 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1238 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1239 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1241 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s ILS-DI › Disponibilitate "
1242 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1243 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › ClientAutentificat %s ILS-DI "
1244 "› ObțineInfoClient %s ILS-DI › ObțineStatusClient %s ILS-DI "
1245 "› GetServices %s ILS-DI › PrelungireÎmprumut %s ILS-DI "
1246 "› HoldTitle %s ILS-DI › RețineArticol %s ILS-DI › "
1247 "AnulareReținere %s ILS-DI %s"
1249 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1250 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1253 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1259 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1262 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s Conectare în contul tău %s "
1263 "Conectare catalog anulată %s"
1265 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1266 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1269 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1270 #. %6$s: IF ( query_desc )
1271 #. %7$s: query_desc | html
1273 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1274 #. %10$s: limit_desc | html
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1281 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1282 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1285 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s Rezultatul căutărilor %spentru "
1286 "'%s'%s%s cu limită(e): '%s'%s %s Nu ați specificat nici un "
1287 "criteriu de căutare. %s"
1289 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1290 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1293 #. %5$s: IF ( total )
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1299 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1302 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %sAuthority search result%sNu a fost "
1303 "găsit un rezultat%s"
1305 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1306 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1309 #. %5$s: IF op == 'view'
1310 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1315 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1317 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %sConținutul %s%sListele "
1320 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1321 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1324 #. %5$s: IF ( op_add )
1326 #. %7$s: IF ( op_else )
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1331 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1332 "%sPurchase Suggestions%s"
1333 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1335 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1336 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1339 #. %5$s: IF ( typeissue )
1340 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1345 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1346 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1347 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1349 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1350 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1353 #. %5$s: IF action == 'edit'
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1359 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1360 "%sRegister a new account%s"
1361 msgstr "Catalog › Detalii personale pentru %s %s "
1363 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1364 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1369 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1370 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1372 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1373 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1378 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1379 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1381 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1382 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1387 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1388 msgstr "Catalog › A apărut o eroare "
1390 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1391 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1396 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1397 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1399 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1400 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1403 #. %5$s: summary.mainentry | html
1404 #. %6$s: IF authtypetext
1405 #. %7$s: authtypetext | html
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1410 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1411 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1413 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1414 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1419 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1420 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1422 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1423 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1428 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1429 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1431 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1432 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1435 #. %5$s: title | html
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1438 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1439 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1441 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1442 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1445 #. %5$s: course.course_name | html
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1448 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1449 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1451 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1452 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1457 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1458 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1460 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1461 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1464 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1467 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1468 msgstr "Catalog › Etichete "
1470 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1471 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1476 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1477 msgstr "Catalog › Etichete "
1479 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1480 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1485 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1486 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1488 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1489 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1492 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1496 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1498 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1499 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1502 #. %5$s: authtypetext | html
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1506 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1508 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1509 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1515 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1517 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1518 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1521 #. %5$s: bibliotitle | html
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1524 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1525 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1527 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1528 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1534 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1536 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1537 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1540 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1543 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1544 msgstr "Catalog › Etichete "
1546 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1547 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1553 msgstr "Catalog › Etichete "
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1559 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1563 msgstr "Catalog › Detalii MARC pentru Numărul înregistrării %s "
1565 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1566 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1572 msgstr "Catalog › Cele mai populare titluri "
1574 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1575 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1582 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1584 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1585 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1591 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1593 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1594 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1600 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1602 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1603 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1609 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1619 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1621 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1622 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1628 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1630 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1631 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1637 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1646 msgstr "Catalog ›Expediați lista "
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1655 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1664 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1666 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1667 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1673 msgstr "Catalog › Etichete "
1675 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1676 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1682 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1684 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1685 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1691 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1693 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1694 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1700 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1702 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1703 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1709 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1711 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1712 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1718 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1720 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1721 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1727 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1729 #. For the first occurrence,
1730 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1731 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1738 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1740 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1741 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1746 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1747 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1749 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1750 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1756 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1758 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1759 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1762 #. %5$s: unimarc3 | html
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1766 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1768 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1769 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1775 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1781 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1783 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1784 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1785 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1787 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1788 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1789 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1791 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1792 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1798 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1799 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1803 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1804 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1809 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1812 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1813 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1817 msgid "%s, by %s%s "
1818 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1820 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1821 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1824 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1825 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1827 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1828 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1831 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1832 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1834 #. For the first occurrence,
1835 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1836 #. %2$s: i.biblionumber | html
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1842 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1843 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1845 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1846 #. %2$s: review.biblionumber | html
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1849 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1850 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1852 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1853 #. %2$s: review.biblionumber | html
1854 #. %3$s: review.reviewid | html
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1857 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1858 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1860 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1863 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1864 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1866 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1867 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1870 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1871 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1873 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1874 #. %2$s: query_cgi | html
1875 #. %3$s: limit_cgi | html
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
1878 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1879 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1881 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1882 #. %2$s: query_cgi | html
1883 #. %3$s: limit_cgi | html
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1886 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1887 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1889 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1890 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1893 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1894 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1896 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1899 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1900 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1906 msgid "%s0 biblios%s "
1909 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1910 #. %2$s: starting_homebranch | html
1912 #. %4$s: IF ( starting_location )
1913 #. %5$s: starting_location | html
1915 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1916 #. %8$s: starting_ccode | html
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1921 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1925 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1930 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1931 msgstr "Colecție: %s"
1933 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1935 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1937 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1939 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1941 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1943 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1945 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1947 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1949 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1951 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1953 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1955 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1960 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1961 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1962 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1965 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1966 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1967 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1968 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1969 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1970 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
1976 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1977 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1980 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1981 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1982 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
1987 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1990 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1991 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1992 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1993 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1994 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1995 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1997 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1999 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2000 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2005 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2006 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2010 #. %1$s: IF ( typeissue )
2011 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2016 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2024 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2031 msgid "%sThis record has no items.%s "
2032 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate. "
2034 #. For the first occurrence,
2035 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2041 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2044 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2049 msgid "%sYes%sNo%s "
2050 msgstr "Fără titlu "
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2059 #. For the first occurrence,
2060 #. %1$s: IF ( author )
2061 #. %2$s: author | html
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
2067 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2072 msgid "<< Previous"
2073 msgstr "<< Anterior"
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2078 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2079 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2081 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2082 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2087 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2088 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2090 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2091 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2096 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2097 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2098 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2099 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2100 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2101 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2102 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2103 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2104 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2105 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2106 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2107 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2108 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2109 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2110 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2111 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2112 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2113 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2114 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2115 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2116 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2117 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2118 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2119 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2120 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2121 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2122 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2123 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2124 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2125 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2126 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2127 "notforloan>0</notforloan> <"
2128 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2129 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2130 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2131 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2132 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2133 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2134 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2135 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2136 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2137 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2138 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2139 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2140 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2141 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2142 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2143 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2144 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2145 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2146 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2147 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2148 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2149 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2150 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2151 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2152 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2153 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2154 "notforloan>0</notforloan> <"
2155 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2156 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2157 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2158 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2159 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2160 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2161 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2162 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2163 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2164 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2165 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2167 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2168 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2169 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2170 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2171 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2172 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2173 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2174 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2175 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2176 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2177 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2178 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2179 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2180 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2181 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2182 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2183 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2184 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2185 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2186 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2187 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2188 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2189 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2190 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2191 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2192 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2193 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2194 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2195 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2196 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2197 "notforloan>0</notforloan> <"
2198 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2199 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2200 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2201 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2202 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2203 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2204 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2205 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2206 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2207 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2208 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2209 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2210 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2211 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2212 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2213 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2214 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2215 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2216 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2217 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2218 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2219 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2220 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2221 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2222 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2223 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2224 "notforloan>0</notforloan> <"
2225 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2226 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2227 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2228 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2229 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2230 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2231 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2232 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2233 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2234 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2235 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2240 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2241 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2242 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2243 "GetPatronStatus>"
2245 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2246 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2247 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2248 "GetPatronStatus>"
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2253 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2254 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2255 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2256 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2257 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2258 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2259 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2260 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2261 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2262 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2263 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2264 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2265 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2266 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2267 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2268 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2269 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2270 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2271 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2272 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2273 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2274 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2275 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2276 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2277 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2278 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2279 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2280 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2281 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2282 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2283 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2284 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2285 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2286 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2287 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2288 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2289 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2290 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2291 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2292 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2293 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2294 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2295 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2296 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2297 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2298 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2299 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2300 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2301 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2302 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2303 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2304 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2305 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2306 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2307 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2308 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2309 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2310 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2311 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2312 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2313 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2314 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2315 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2316 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2317 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2318 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2319 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2320 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2321 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2322 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2323 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2324 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2325 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2326 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2327 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2328 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2329 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2330 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2331 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2332 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2333 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2334 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2335 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2336 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2337 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2338 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2339 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2340 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2341 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2342 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2343 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2344 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2345 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2346 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2347 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2348 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2349 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2350 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2351 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2352 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2353 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2354 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2355 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2356 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2357 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2358 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2359 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2360 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2361 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2362 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2363 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2365 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2366 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2367 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2368 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2369 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2370 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2371 "leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2372 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</"
2373 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2374 "\"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <"
2375 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2376 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2377 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2378 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2379 "subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code="
2380 "\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2381 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2382 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</"
2383 "subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </"
2384 "datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2385 "subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield "
2386 "tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2387 "nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1="
2388 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <"
2389 "subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</"
2390 "subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield "
2391 "code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur "
2392 "Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <"
2393 "subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q"
2394 "\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <"
2395 "subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <"
2396 "controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </"
2397 "marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <"
2398 "collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</"
2399 "pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</"
2400 "itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2401 "timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</"
2402 "cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> "
2403 "<reserves> </reserves> <items> <item> <"
2404 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2405 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2406 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2407 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2408 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2409 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2410 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2411 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2412 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2413 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2414 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2415 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2416 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2417 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2418 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2419 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2420 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2421 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2422 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2423 "leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2424 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</"
2425 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2426 "\"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <"
2427 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2428 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2429 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2430 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2431 "subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</"
2432 "subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield "
2433 "code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <"
2434 "datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">"
2435 "bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</"
2436 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2437 "\"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> "
2438 "<datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2439 "\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag="
2440 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</"
2441 "subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield "
2442 "code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</"
2443 "subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code="
2444 "\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</"
2445 "subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <"
2446 "subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">"
2447 "Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2448 "\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <"
2449 "publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>"
2450 "fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <"
2451 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2452 "biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2453 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2454 "publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </"
2455 "reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</"
2456 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2457 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2458 "notforloan>0</notforloan> <"
2459 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2460 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2461 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2462 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2463 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2464 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2465 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2466 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2467 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2468 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2469 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2470 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2475 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2476 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2477 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2479 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2480 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2481 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2487 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2488 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2489 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2490 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2492 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2493 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2494 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2495 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2500 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2501 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2503 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2504 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2509 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2510 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2511 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2513 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2514 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2515 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2520 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2521 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2522 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2523 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2524 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2525 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2526 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2527 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2528 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2529 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2530 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2531 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2532 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2533 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2534 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2535 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2536 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2537 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2538 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2539 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2540 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2541 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2543 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2544 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2545 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2546 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2547 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2548 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2549 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2550 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2551 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2552 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2553 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2554 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2555 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2556 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2557 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2558 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2559 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2560 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2561 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2562 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2563 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2564 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2569 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2570 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2571 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2572 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2573 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2574 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2575 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2576 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2577 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2578 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2579 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2580 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2581 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2582 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2583 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2584 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2585 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2586 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2588 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2589 "GetAuthorityRecords> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2590 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2591 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2592 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00126nx j2200073 4500 </"
2593 "leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <"
2594 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2595 "TECHNIQUE</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1="
2596 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2597 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2598 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2599 "</record> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2600 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2601 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2602 "gov/MARC21/slim\"> <leader>00130nx j2200073 4500 </leader> "
2603 "<controlfield tag=\"001\">2</controlfield> <datafield tag="
2604 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">CHEMIN DE "
2605 "FER</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2606 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2607 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2608 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2609 "</record> <record>RecordNotFound</record> </"
2610 "GetAuthorityRecords>"
2612 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2613 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
2616 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2621 msgid " Author phrase"
2622 msgstr " Fraza autorului"
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2626 msgid " Conference name"
2627 msgstr " Denumirea Conferinţei"
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2631 msgid " Conference name phrase"
2632 msgstr " fraze cu numele ședinței"
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2636 msgid " Corporate name"
2637 msgstr " Denumirea Corporaţiei"
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2641 msgid " ISBN"
2642 msgstr " ISBN"
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2646 msgid " ISSN"
2647 msgstr " ISSN"
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2651 msgid " Keyword phrase"
2652 msgstr " Fraza autorului"
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2656 msgid " Personal name"
2657 msgstr " Numele Personal"
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2661 msgid " Personal name phrase"
2662 msgstr " Expresia de căutare a numelui"
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2666 msgid " Subject and broader terms"
2667 msgstr " Subiect ca Expresie"
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2671 msgid " Subject and narrower terms"
2672 msgstr " Subiect ca Expresie"
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2676 msgid " Subject and related terms"
2677 msgstr " Subiect ca Expresie"
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2681 msgid " Subject phrase"
2682 msgstr " Expresia de căutare a subiectului"
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2686 msgid " Title phrase"
2687 msgstr " Expresia de căutare a titlului"
2689 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
2692 msgid " (%s votes)"
2695 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2698 msgid "(%s biblios)"
2699 msgstr "(%s biblios)"
2701 #. For the first occurrence,
2702 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2703 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2711 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2712 msgstr "(%s din %s reînnoiri rămase)"
2714 #. For the first occurrence,
2715 #. %1$s: HOLDS.count | html
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
2726 msgid "(123) 456-7890"
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:207
2734 #. For the first occurrence,
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2743 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2744 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2748 msgid "(Checked out)"
2749 msgstr "(Verificat)"
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:210
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2759 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:212
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2771 msgid "(Not supported by Koha)"
2772 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2779 msgid "(Not supported yet)"
2780 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2802 msgid "(Optional, default 0)"
2803 msgstr "(Opțional, predefinit 0)"
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2807 msgid "(Optional, default 1)"
2808 msgstr "(Opțional, predefinit 1)"
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2814 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:209
2821 msgstr "Articole juridice"
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2847 msgstr "(Obligatoriu)"
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:208
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2857 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2863 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2870 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2879 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2880 msgstr "(Utilizaţi OAI-PMH în loc)"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2884 msgid "(Use OPAC instead)"
2885 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2890 msgid "(Use SRU instead)"
2891 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:211
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:197
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2908 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2911 #. For the first occurrence,
2912 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2916 msgid "(modified on %s)"
2917 msgstr "(modificat pe %s)"
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2922 msgstr "(În aşteptare)"
2924 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
2934 msgstr "Întârziate "
2936 #. For the first occurrence,
2937 #. %1$s: priority | html
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1375
2941 msgid "(priority %s)"
2944 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2945 #. %2$s: relate.related_search | html
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2949 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2950 msgstr "(căutări apropiate:"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2965 msgid "-- Choose --"
2966 msgstr "- Alege Format --"
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2971 msgid "-- Choose format --"
2972 msgstr "-- Alegeţi Formatul --"
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
2977 msgstr "-- nimic -- "
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
2981 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2986 msgid ". Please contact the library for more information."
2987 msgstr "Indormații de contact alternative"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2994 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2995 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:165
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
3021 msgid "1 item is on order."
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3032 msgstr "100 titluri"
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3086 msgid ": %sa list:%s"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3092 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3093 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3098 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3103 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3106 #. %1$s: message_value | html
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3110 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3115 msgid "A specific item"
3116 msgstr "O copie specifică "
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
3120 msgid "About the author"
3121 msgstr "Despre autor"
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3125 msgid "Abstracts/summaries"
3126 msgstr "Abstracte / rezumate"
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3132 msgid "Access denied"
3133 msgstr "Acces respins"
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3138 msgid "Access online"
3139 msgstr "Acces respins"
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3145 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3146 "Please contact the library. "
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3151 msgid "Acquired in the last:"
3152 msgstr "Dobândite în final:"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3157 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3158 msgstr "Data achiziției: de la cele mai noi la cele mai vechi"
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3163 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3164 msgstr "Data achiziției: de la cele mai vechi la cele mai noi"
3166 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
3178 #. %1$s: total | html
3179 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3182 msgid "Add %s items to %s"
3183 msgstr "Adăugaţi %s articole la"
3185 #. A name=ButtonPlus
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3187 msgid "Add another field"
3188 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3194 msgstr "Adaugă în coș"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3199 msgstr "Adaugă în coș"
3201 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3205 msgstr "Adăugaţi la"
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
3209 msgid "Add to a list"
3210 msgstr "Adăugaţi la listă"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3214 msgid "Add to a new list:"
3215 msgstr "Adăugaţi la o listă nouă:"
3217 #. For the first occurrence,
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3224 msgstr "Adăugaţi la listă"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3228 msgid "Add to list:"
3229 msgstr "Adaugă la listă"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3233 msgid "Add to your cart"
3234 msgstr "Adaugă în coșul tău"
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3246 msgstr "Adăugaţi la"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3250 msgid "Additional authors:"
3251 msgstr "Autori Suplimentari:"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3255 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3256 msgstr "Tipuri de conţinut suplimentar pentru cărţi/ materiale tipărite"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3260 msgid "Additional information"
3261 msgstr "Informații de contact"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314
3291 msgid "Adlibris cover image"
3292 msgstr "Imaginea de pe copertă"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
3296 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3313 msgid "Advanced search"
3314 msgstr "Căutare Avansată"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:152
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3326 msgstr "Toate etichetele"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3330 msgid "All collections"
3331 msgstr "Colecție de seriale"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3335 msgid "All holds will be suspended."
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3340 msgid "All holds will resume."
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3345 msgid "All item types"
3346 msgstr "Toate tipurile de articole"
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3352 msgid "All libraries"
3353 msgstr "Toate bibliotecile"
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3357 msgid "Allow changes to contents from: "
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3363 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3369 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3375 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3381 msgid "Alternate address"
3382 msgstr "Modificaţi adresa"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3386 msgid "Alternate address information: "
3387 msgstr "Modificaţi adresa"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3391 msgid "Alternate contact"
3392 msgstr "Modificaţi Contact"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
3405 msgid "Amount outstanding"
3406 msgstr "Sumă Restantă"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:164
3410 msgid "Amount to pay: "
3413 #. %1$s: shelfname | html
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3416 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3418 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3422 msgid "An error occurred when creating this list."
3424 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3428 msgid "An error occurred when deleting this list."
3430 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3434 msgid "An error occurred when updating this list."
3436 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3440 msgid "An error occurred while processing your request."
3442 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3447 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3449 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3453 msgid "An invitation to share list "
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3463 msgid "Any audience"
3464 msgstr "Orice audienţă"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3469 msgstr "Orice conţinut"
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3474 msgstr "Orice format"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3479 msgstr "Toate tipurile de articole"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3483 msgid "Any item type"
3484 msgstr "Toate tipurile de articole"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3489 msgstr "Orice Frază"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3494 msgstr "Orice cuvânt"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3504 msgid "Anyone seeing this list"
3505 msgstr "Selectează o listă"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3521 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3522 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
3524 #. For the first occurrence,
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3529 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3530 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3535 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3536 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3541 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3542 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
3547 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3548 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3552 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3553 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3558 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3559 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3563 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3564 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să eliberaţi acest coş?"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3568 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3569 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3574 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3575 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3580 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3581 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3586 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3587 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3592 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3593 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3598 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3599 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3604 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3605 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
3614 msgid "Article requests "
3617 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3620 msgid "Article requests (%s)"
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3625 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3636 msgid "Ask for a discharge"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3642 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3648 msgid "At least one item is available at this library"
3651 #. For the first occurrence,
3652 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3656 msgid "At library: %s"
3657 msgstr "La biblioteca: %s"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3666 msgid "Audiovisual profile:"
3667 msgstr "Profilul audiovizualului"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3684 msgid "AuthenticatePatron"
3685 msgstr "AutentificareUtilizator"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3690 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3693 "Validează datele de autentificare ale utilizatorului și returnează "
3694 "identificatorul pentru utilizator."
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3717 msgid "Author (A-Z)"
3718 msgstr "Autor (A-Z)"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3723 msgid "Author (Z-A)"
3724 msgstr "Autor (Z-A)"
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3728 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3729 msgstr "Date despre autor oferite de Syndetics"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3736 #. For the first occurrence,
3737 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3738 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3740 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3741 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3743 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3744 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3745 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3746 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3748 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3755 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3756 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3769 msgstr "Autoritate:"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3778 msgid "Authority search"
3779 msgstr "Autoritate de Căutare"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3783 msgid "Authority search results"
3784 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3788 msgid "Authority type: "
3789 msgstr "Tipul autorităţii: "
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3793 msgid "Authorized headings"
3794 msgstr "Titluri autorizate"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3803 msgid "Availability"
3804 msgstr "Disponibilitatea: "
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3809 msgid "Availability:"
3810 msgstr "Disponibilitatea:"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3814 msgid "Availability: "
3815 msgstr "Disponibilitatea:"
3817 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3820 msgid "Available %s"
3821 msgstr "Probleme disponibile"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3825 msgid "Available issues"
3826 msgstr "Probleme disponibile"
3828 #. For the first occurrence,
3829 #. %1$s: rating_avg | html
3830 #. %2$s: ratings.count | html
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
3834 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3855 msgid "Back to lists"
3856 msgstr "Înapoi la liste"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3860 msgid "Back to results"
3861 msgstr "Înapoi la liste"
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3866 msgid "Back to the results search list"
3867 msgstr "Înapoi la liste"
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1235
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3880 msgstr "Cod_de_bare"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
3886 msgstr "Cod_de_bare:"
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3892 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3904 msgid "Biblio records"
3905 msgstr "Înregistrări Biblio"
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
3909 msgid "Bibliographies"
3910 msgstr "Bibliografii:"
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3924 msgid "Blocked record"
3925 msgstr "Înregistrări Biblio"
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
3929 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
3939 msgid "Brief display"
3940 msgstr "Afişare Scurtă"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3945 msgid "Brief history"
3946 msgstr "Scurt istoric"
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3950 msgid "Broader Term"
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
3955 msgid "Browse by hierarchy"
3956 msgstr "Navigare după ierarhie"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3960 msgid "Browse our catalog"
3961 msgstr "Navigare în catalog"
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
3966 msgid "Browse results"
3967 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1322
3972 msgid "Browse shelf"
3973 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3979 msgstr "Conectare Cas"
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
3989 msgstr "CD Software"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3993 msgid "CGI debug is on."
3994 msgstr "Depanare CGI pornită"
3996 #. For the first occurrence,
3997 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4007 msgstr "Număr de Apel"
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4016 msgstr "nr. de Apel"
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
4022 msgstr "nr. de Apel"
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1224
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4040 msgstr "număr de Apel"
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4045 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4046 msgstr "Număr de Apel (De la Non-ficţiune 0-9 până la Ficţiune A-Z)"
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4051 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4052 msgstr "Număr de Apel (De la Ficţiune Z-A până la Non-ficţiune 9-0)"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4056 msgid "Call number:"
4057 msgstr "număr de Apel"
4059 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
4062 msgid "Call number: %s"
4063 msgstr "Număr de înregistrare"
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4104 msgid "Cancel email notification"
4105 msgstr "Clasificare"
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4109 msgid "Cancel email notification "
4110 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4114 msgid "Cancel enrollment "
4115 msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:517
4120 msgid "Cancel rating"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4133 msgstr "Anulare reținută"
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4137 msgid "CancelRecall "
4138 msgstr "Anulare reînregistrată "
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4142 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4143 msgstr "Anulează o cerere activă reținută pentru utilizator."
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4147 msgid "Cannot be put on hold"
4148 msgstr "Nu poate fi plasat în reţinere"
4150 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4153 msgid "Card number can be up to %s characters."
4154 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
4156 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4157 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4160 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4161 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
4163 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4166 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4167 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4171 msgid "Card number:"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4183 msgid "Cassette recording"
4184 msgstr "Înregistrarea casetei"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4203 #. INPUT type=submit
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4206 msgid "Change password"
4207 msgstr "schimbă parola"
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4211 msgid "Change your password"
4212 msgstr "schimbă parola"
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4216 msgid "Change your password "
4217 msgstr "Schimbă parola "
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4236 #. For the first occurrence,
4237 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4241 msgid "Charges (%s)"
4244 #. For the first occurrence,
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4250 msgstr "Reînnoiţi articol"
4252 #. INPUT type=submit name=confirm
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4255 msgid "Check in item"
4256 msgstr "Reînnoiţi articol"
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4262 msgstr "Împrumuturi"
4264 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4268 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4273 msgid "Check-in date:"
4274 msgstr "Reînnoiţi articol"
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4287 #. %1$s: issues_count | html
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4290 msgid "Checked out (%s)"
4291 msgstr "Verificat ("
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4295 msgid "Checked out on"
4298 #. %1$s: item.firstname | html
4299 #. %2$s: item.surname | html
4300 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4301 #. %4$s: item.cardnumber | html
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4305 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4306 msgstr "Verificat ("
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4311 msgid "Checked out until %s"
4312 msgstr "Verificat ("
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4317 msgid "Checked out until: "
4318 msgstr "Verificat ("
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4326 msgstr "Împrumuturi"
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4330 msgid "Checkout history"
4331 msgstr "Arhiva împrumuturilor"
4333 #. For the first occurrence,
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4340 msgstr "Împrumuturi"
4342 #. %1$s: issues_count | html
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4345 msgid "Checkouts (%s)"
4346 msgstr "Verificat ("
4348 #. %1$s: borrowername | html
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4351 msgid "Checkouts for %s "
4352 msgstr "Verificări "
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4357 msgstr "Verificări "
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4381 msgid "Classification"
4382 msgstr "Clasificare"
4384 #. For the first occurrence,
4385 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4389 msgid "Classification: %s "
4390 msgstr "Clasificare: "
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4400 #. For the first occurrence,
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4413 msgstr "Eliberaţi Tot"
4415 #. For the first occurrence,
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4421 msgstr "Eliberaţi Data"
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4426 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4429 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4432 msgid "Click here if you're not %s"
4433 msgstr "Clic aici dacă nu sunteți %s %s"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4437 msgid "Click here to login."
4438 msgstr "Clic aici pentru conectare."
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4442 msgid "Click here to view"
4443 msgstr "Clic aici pentru conectare."
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
4447 msgid "Click here to view them all."
4448 msgstr "Click aici pentru a le vizualiza tot."
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4452 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4457 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4460 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4462 msgid "Click to add to cart"
4463 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4468 msgid "Click to expand this role"
4469 msgstr "Făceţi clic pentru a Extinde această Etichetă"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4476 msgid "Click to open in new window"
4477 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
4482 msgid "Click to view in Google Books"
4483 msgstr "Clic pentru a vizualiza în Google Books"
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4493 msgid "Close shelf browser"
4494 msgstr "Închide valabilitatea browser-ului"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4498 msgid "Close this window"
4499 msgstr "Închideţi această fereastră"
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4503 msgid "Close this window."
4504 msgstr "Închideţi această fereastră."
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4508 msgid "Close window"
4509 msgstr "Închideţi fereastra"
4511 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4512 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4515 msgid "Clubs (%s/%s) "
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4520 msgid "Clubs currently enrolled in"
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4525 msgid "Clubs you can enroll in"
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4531 msgid "Collect items you are interested in"
4532 msgstr "Colecţie '%s' Încărcarea Eşuată!"
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4545 msgid "Collection library:"
4546 msgstr "Titlul Colecţie:"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4551 msgid "Collection title:"
4552 msgstr "Titlul Colecţie:"
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
4556 msgid "Collection: "
4559 #. For the first occurrence,
4560 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4564 msgid "Collection: %s "
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4574 msgid "Column visibility"
4577 #. For the first occurrence,
4578 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4583 msgid "Comment by %s"
4584 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4586 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4587 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4590 msgid "Comment by %s %s"
4591 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4593 #. %1$s: review.patron.title | html
4594 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4595 #. %3$s: review.patron.surname | html
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
4598 msgid "Comment by %s %s %s"
4599 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4609 msgid "Comments on "
4610 msgstr "Comentarii "
4612 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
4616 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4618 #. INPUT type=submit
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4621 msgid "Confirm hold"
4622 msgstr "schimbă parola"
4624 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4625 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4628 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4629 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4633 msgid "Confirm new password:"
4634 msgstr "Permiteţi parolei:"
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4639 msgid "Confirm password"
4640 msgstr "schimbă parola"
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4644 msgid "Contact information"
4645 msgstr "Informaţie de Contact"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4650 msgid "Contact information: "
4651 msgstr "Informaţie de Contact"
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4656 msgid "Contact note:"
4657 msgstr "%s Conținut:"
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
4666 msgid "Content Cafe"
4667 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4676 msgid "Contents of "
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
4684 msgstr "Număr de Apel"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4689 msgstr "Drepturi de autor"
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4694 msgid "Copyright date"
4695 msgstr "Data drepturilor de autor:"
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4700 msgid "Copyright date:"
4701 msgstr "Data de când drepturile de autor sunt valabile:"
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4705 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4708 #. For the first occurrence,
4709 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4713 msgid "Copyright year: %s "
4714 msgstr "Drepturi de autor: "
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4738 msgid "Course number:"
4739 msgstr "Numărul cardului:"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1242
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4746 msgid "Course reserves"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4752 msgid "Course reserves for "
4753 msgstr "SearchCourseReserves "
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:66
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:327
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
4773 msgstr "Imaginea de pe copertă"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
4777 msgid "Create a new list"
4778 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4783 msgid "Create a new request "
4784 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4788 msgid "Create new list"
4789 msgstr "Creaţi o nouă listă"
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4794 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4797 "Creează, pentru un utilizator, un titlu la nivel de cerere pentru o "
4798 "bibliografice înregistrată în Koha."
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4803 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4804 "bibliographic record Koha."
4806 "Creează, pentru un utilizator, un element-nivel de cerere pentru un element "
4807 "specific în înregistrările bibliografice din Koha."
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
4814 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4817 msgid "Credits (%s)"
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4822 msgid "Current location"
4823 msgstr "Locaţie Curentă"
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4827 msgid "Current password:"
4828 msgstr "Parola actuală:"
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4833 msgid "Current session"
4834 msgstr "Sesiune actuală"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4838 msgid "Currently in local use"
4839 msgstr "Sesiune actuală"
4841 #. %1$s: item.firstname | html
4842 #. %2$s: item.surname | html
4843 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4844 #. %4$s: item.cardnumber | html
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4848 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4849 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4858 msgid "DVD video / Videodisc"
4859 msgstr "DVD video / Disc_video"
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4881 msgstr "Dată Adăugată"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4886 msgstr "Data adăugării"
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
4892 msgstr "Data taxelor"
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
4899 msgstr "Data taxelor"
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4903 msgid "Date enrolled"
4904 msgstr "Data primirii"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4909 msgid "Date of birth:"
4910 msgstr "%s Data nașterii:"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4915 msgstr "Data adăugării"
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4919 msgid "Date received"
4920 msgstr "Data primirii"
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4937 msgid "Days in advance"
4938 msgstr "Zile în avans"
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
4958 msgid "Default sorting"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4964 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4965 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4966 "permitted by local laws."
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4972 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4975 "Defineşte schemă de metadate, în care documentele sunt returnate, valori "
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
4993 msgstr "Suprimaţi lista"
4995 #. INPUT type=submit
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
4997 msgid "Delete selected"
4998 msgstr "Suprimaţi selectarea"
5000 #. INPUT type=submit
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
5003 msgid "Delete selected tags"
5004 msgstr "Suprimaţi selectarea"
5006 #. INPUT type=submit
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
5009 msgid "Delete this list"
5010 msgstr "Selectează o listă"
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
5016 msgid "Delete your search history"
5017 msgstr "istoricul căutărilor mele"
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5022 msgstr "Numele coşului"
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5049 #. For the first occurrence,
5050 #. %1$s: bibliotitle | html
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5055 msgid "Details for %s"
5056 msgstr "Ediții pentru %s"
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5060 msgid "Details for: "
5061 msgstr "Ediții pentru %s"
5063 #. %1$s: biblio.title | html
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5066 msgid "Details for: %s"
5067 msgstr "Ediții pentru %s"
5069 #. %1$s: request.backend | html
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5072 msgid "Details from %s"
5073 msgstr "Ediții pentru %s"
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5077 msgid "Details from library"
5078 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5085 #. For the first occurrence,
5086 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5095 msgid "Dictionaries"
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5100 msgid "Did you mean:"
5101 msgstr "Te referi la:"
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5105 msgid "Digests only "
5106 msgstr "Clasificaţi doar?"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5121 msgid "Discographies"
5122 msgstr "Discografie"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5126 msgid "Display news for: "
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5132 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5135 "Nu doriţi să primiţi un e-mail atunci când ajunge un nou articol pentru "
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5140 msgid "Don't have a library card?"
5141 msgstr "Nu aveţi o cartelă de bibliotecă?"
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5145 msgid "Don't have a password yet?"
5146 msgstr "Nu ai setata încă o parolă?"
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5152 msgid "Don't have an account? "
5153 msgstr "Nu ai setata încă o parolă? "
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5160 #. For the first occurrence,
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
5170 msgid "Download as iCal/.ics file"
5171 msgstr "Descărcaţi lista "
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5176 msgid "Download as: "
5177 msgstr "Descărcaţi lista "
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5181 msgid "Download cart"
5182 msgstr "Descărcaţi coş"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5186 msgid "Download list"
5187 msgstr "Descărcaţi lista"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5192 msgid "Download list "
5193 msgstr "Descărcaţi lista "
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5206 msgstr "Corespunzător"
5208 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5216 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5217 msgstr "EROARE: Eroare internă: cererea incompletă în aşteptare."
5219 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5222 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5224 "ERROR: Nici un număr de înregistrare nu am fost găsit pentru liosa de numere "
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5229 msgid "ERROR: No record id specified. "
5230 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
5240 msgid "Edit / Create note"
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
5247 msgstr "Editaţi lista"
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5252 msgstr "Editaţi lista "
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
5259 #. %1$s: title | html
5260 #. %2$s: author | html
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5263 msgid "Editing issue note for %s %s"
5266 #. %1$s: ISSUE.title | html
5267 #. %2$s: ISSUE.author | html
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5270 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
5275 msgid "Edition statement:"
5276 msgstr "Declarații de ediție:"
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5293 msgid "Email address:"
5294 msgstr "Adresa email:"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5305 msgid "Empty and close"
5306 msgstr "Goliţi şi Închideţi"
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5310 msgid "Encyclopedias "
5311 msgstr "Enciclopedii "
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
5315 msgid "Enhanced content: "
5316 msgstr "Conţinut sporit: "
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:721
5320 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5321 msgstr "Descriere consolidată de la Syndetics:"
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5335 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5336 msgstr "Introduceţi o nouă sugestie de achiziţionare"
5338 #. INPUT type=text name=q
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5341 msgid "Enter search terms"
5342 msgstr "Introduceţi termenii căutării"
5344 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5349 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5352 "Introduceţi ID-ul de utilizator, faceţi clic pe butonul trimite (sau apăsaţi "
5355 #. For the first occurrence,
5356 #. %1$s: authtypetext | html
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5366 msgstr "Termen de Expirare:"
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5373 #. For the first occurrence,
5374 #. %1$s: errno | html
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5384 msgid "Error searching %s collection"
5385 msgstr "Colecție de seriale"
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5389 msgid "Error searching OverDrive collection."
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5394 msgid "Error! Adding tags failed at"
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5400 msgid "Error! Illegal parameter"
5401 msgstr "EROARE: Parametru necorespunzător %s"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5405 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5411 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5412 msgstr "EROARE: Nu puteţi şterge eticheta %s."
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5417 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5419 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5426 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5429 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5442 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5455 msgid "Example Call"
5456 msgstr "Exemplu de apel"
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5461 msgid "Example Response"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5474 msgid "Example call"
5475 msgstr "Exemplu de apel"
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5488 msgid "Example response"
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
5498 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5499 msgstr "Extras furnizat de Syndetics"
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5509 msgid "Expecting a specific item selection."
5510 msgstr "Aşteptă o selecţie specifică a copiei."
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5514 msgid "Expiration date:"
5515 msgstr "Termen de Expirare:"
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5521 msgstr "Termen de Expirare:"
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5540 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5545 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5546 msgstr "Extinde data scadenţei pentru împrumut a utilizatorului."
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5564 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5565 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5568 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5578 msgid "Fewer options"
5579 msgstr "[Mai puţine opţiuni]"
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
5588 msgid "Fiction notes:"
5589 msgstr "Note de ficțiune:"
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5593 msgid "Filmographies"
5594 msgstr "Filmografii"
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5598 msgid "Filter paid transactions"
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
5615 msgid "Fines and charges"
5616 msgstr "Amenzi şi Taxe"
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5632 msgid "Finish enrollment"
5635 #. For the first occurrence,
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5654 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5655 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5658 "De exemplu: 1999-2001. Aţi putea folosi, de asemenea, \"-1987\" pentru tot "
5659 "ceea ce a publicat înainte de 1987 sau \"2008 -\" pentru tot ceea ce a "
5660 "publicat după 2008."
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5665 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5666 "this data. Please log in and change your password."
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5672 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5673 "this data. Please log in."
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5685 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5686 "who want to keep track of what they are reading."
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5693 msgid "Forgot your password?"
5694 msgstr "schimbă parola"
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5699 msgid "Forgotten password recovery"
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5720 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5748 msgid "Full history"
5749 msgstr "Istorie completă"
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5753 msgid "Full subscription history"
5754 msgstr "Istorie completă"
5756 #. %1$s: bibliotitle | html
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5759 msgid "Full subscription history for %s"
5760 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5764 msgid "GDPR consent"
5765 msgstr "Orice conţinut"
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5769 msgid "GDPR consents"
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5779 msgid "Get new password recovery link"
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5785 msgid "Get your discharge"
5786 msgstr "Descrierea taxelor"
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5792 msgid "GetAuthorityRecords"
5793 msgstr "GetAuthorityRecords"
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5799 msgid "GetAvailability"
5800 msgstr "GetAvailability"
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5806 msgid "GetPatronInfo"
5807 msgstr "GetPatronInfo"
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5813 msgid "GetPatronStatus"
5814 msgstr "GetPatronStatus"
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5828 msgstr "GetServices"
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5833 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5834 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5835 "specific metadata schema for the record objects."
5837 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare autoritate, "
5838 "returnează o listă de obiecte de înregistrare care conţin înregistrări de "
5839 "autoritate. În funcţia de utilizator se poate solicita o schemă specifică de "
5840 "metadate pentru obiectele de înregistrare."
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5845 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5846 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5847 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5848 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5849 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5850 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5852 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare, returnează o "
5853 "listă de obiecte de înregistrare care conţin informaţii bibliografice, "
5854 "precum şi exploataţii asociate şi informaţii element. Apelantul poate "
5855 "solicita o schemă specifică de metadate pentru obiectele de înregistrare "
5856 "care urmează să fie returnate. Această funcţie se comportă în mod similar cu "
5857 "HarvestBibliographicRecords şi HarvestExpandedRecords în datele de agregare, "
5858 "dar permite rapid, căutare în timp real de identificator bibliografice"
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5863 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5864 "availability of the items associated with the identifiers."
5866 "Având în vedere un set de bibliografie sau element de identificare, "
5867 "returnează o listă cu disponibilitate de elemente asociate cu identificatori."
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5885 msgid "Go to detail"
5886 msgstr "Detalii Contact"
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5891 msgid "Go to your account page"
5892 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5896 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5897 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5901 msgid "Google login"
5902 msgstr "Înregistrare locală"
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:265
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5911 msgid "Groups of libraries"
5912 msgstr "Bibliotecile"
5914 #. For the first occurrence,
5915 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
5916 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
5917 #. %3$s: g.firstname | html
5918 #. %4$s: g.surname | html
5919 #. %5$s: - IF ! loop.last
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
5925 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5926 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5935 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5936 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5940 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5941 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5945 msgid "HarvestExpandedRecords "
5946 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5950 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5951 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5955 msgid "Heading ascendant"
5956 msgstr "Rubrică Ascendentă"
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5960 msgid "Heading descendant"
5961 msgstr "Rubrică Descendentă"
5963 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5967 msgstr "Bună, %s %s "
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5984 msgid "Hide options"
5985 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5990 msgstr "Închideţi fereastra"
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6002 msgstr "Rețina data"
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
6006 msgid "Hold not needed after:"
6007 msgstr "Reține ce nu este necesar după"
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
6012 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
6016 msgid "Hold starts on date:"
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6024 msgstr "Reține Articol"
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6031 msgstr "Reține titlu"
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6035 msgid "Holding libraries"
6036 msgstr "Toate Bibliotecile"
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6061 #. %1$s: RESERVES.count | html
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6127 msgid "Home libraries"
6128 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6134 msgid "Home library"
6135 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6140 msgid "Home library:"
6141 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
6145 msgid "How PayPal Works"
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6150 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6155 msgid "I have read the "
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6160 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6183 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6185 "Adresa IP în cazul în care cererea finală este introdusă pentru utilizator."
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
6199 msgstr "Vedere ISBD"
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
6220 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6226 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6227 #. %2$s: isbn | $raw
6228 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6233 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6234 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
6236 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:200
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6263 msgstr "Detaliile de identitate"
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6267 msgid "If this is an error, please contact the library."
6269 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6275 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6276 "local library and the error will be corrected."
6278 "Dacă aceasta este o eroare, vă rugăm să luaţi cartea dvs. de la birou "
6279 "circulaţie la biblioteca locală şi eroarile vor fi corectate."
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6284 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6285 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6288 "Dacă lolosiți pentru prima dată sistemul de autoverificare, sau în cazul în "
6289 "care sistemul nu se comportă conform previziunilor, poate doriţi să dați o "
6290 "sugestie pentru a ajunge la standardele dvs.."
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6294 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6297 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6301 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6302 "expire in %s seconds."
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6308 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6310 "%s %s Dacă nu introduceți dumneavoastră o parolă, sistemul va genera el una. "
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6316 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6319 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6324 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6327 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6332 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6335 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6340 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6341 "you may login below."
6343 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6348 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6350 "Dacă nu aveţi un card la bibliotecă, trece-ți pe la bibliotecă și înscrieți-"
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6356 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6357 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6359 "Dacă nu aveţi încă o parolă,când vă aflați în bibliotecă treceți pe la "
6360 "niroul de relații cu publicul. Vi se va seta parola."
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6365 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6371 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6372 msgstr "Dacă aveți un cont CAS, vă rugăm să dați clic aici pentru conectare."
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6376 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6377 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6381 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6386 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6388 "Dacă aveți un cont Shibboleth, vă rugăm să dați clic aici pentru conectare."
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6392 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6393 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6397 msgid "If you want to, you can try to "
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6406 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6409 msgid "Images for %s "
6410 msgstr "Ediții pentru %s "
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6415 msgid "Immediate deletion"
6418 #. For the first occurrence,
6419 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6420 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6424 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6425 msgstr "/cgi-bin/koha/căutare-opac.pl?q="
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6430 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6431 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6435 #. For the first occurrence,
6436 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6437 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6438 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6442 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6443 msgstr "%s începând cu"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
6450 msgid "In your cart"
6451 msgstr "Expedierea coșului"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6456 msgstr "Indexate în:"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6472 msgstr "%s Inițiale:"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6481 msgid "Instructors:"
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6487 msgid "Interlibrary loan request"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6494 msgid "Interlibrary loan requests"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6499 msgid "Invalid shelf number."
6500 msgstr "Număr de înregistrare"
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6521 msgid "Issues for a subscription"
6522 msgstr "Ediții pentru abonament"
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6526 msgid "Issues summary"
6527 msgstr "Rezunat de ediții"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6531 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6532 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6541 msgid "Item call number"
6542 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului:"
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6546 msgid "Item cannot be checked out."
6547 msgstr "Articolul nu poate fi verificat."
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6552 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6553 msgstr "Articolul nu poate fi verificat."
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6557 msgid "Item checked in"
6558 msgstr "Verificat ("
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6562 msgid "Item checked out"
6563 msgstr "%s Articol(e) verificat(e)"
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6567 msgid "Item damaged"
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
6572 msgid "Item hold queue priority"
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
6578 msgstr "Loc reținut"
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6583 msgstr "Loc reținut"
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6587 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6588 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6592 msgid "Item renewal is not allowed."
6593 msgstr "%s Nu se poate reînnoi %s Nu este permis "
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6597 msgid "Item renewed"
6598 msgstr "%s Nu se poate reînnoi %s Nu este permis "
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6610 msgstr "Tip de articol"
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
6624 msgstr "Toate Tipurile de Articole "
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6633 msgid "Item withdrawn"
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6638 msgid "Items available at:"
6639 msgstr "Exemplare disponibile la:"
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6644 msgid "Items available:"
6645 msgstr "Nici un articol valabil:"
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6691 msgstr "Cuvinte cheie"
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6707 msgstr "koha opac %s"
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6717 msgstr "Koha Online"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6729 #. For the first occurrence,
6730 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6745 msgstr "35-37 Limbă "
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6755 msgid "Languages: "
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6761 msgstr "Imprimare mare"
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6776 msgid "Last location"
6777 msgstr "Toate locaţiile"
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6781 msgid "Last updated"
6782 msgstr "Setări actualizate"
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6786 msgid "Last updated:"
6787 msgstr "Setări actualizate"
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6796 msgid "Law reports and digests"
6797 msgstr "Rapoarte legale şi rezumate"
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6801 msgid "Legal articles"
6802 msgstr "Articole juridice"
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6806 msgid "Legal cases and case notes"
6807 msgstr "Cazuri juridice şi notele de caz"
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6816 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6817 msgstr "Nivelul 1: Baza Descoperirii Interfețelor"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6821 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6822 msgstr "Nivelul 2: Suplimente OPAC elementare"
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6826 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6827 msgstr "Nivelul 3: Alternativ OPAC elementar"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6831 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6832 msgstr "Nivelul 4: Descoperire specifică a platformelor de domeniu"
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:638
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6849 msgid "Library card number:"
6850 msgstr "%s Numărul cardului de bibliotecă: "
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
6855 msgid "Library catalog"
6856 msgstr "Catalogul bibliotecii"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6868 msgstr "Bibliotecă: "
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6872 msgid "Limit to any of the following:"
6873 msgstr "Limită la oricare din următoarele:"
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6877 msgid "Limit to currently available items."
6878 msgstr "Fară articole disponibile."
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
6898 msgid "Link to resource "
6899 msgstr "Resurse Online "
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6915 msgid "List created."
6916 msgstr "Numele listei"
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6920 msgid "List deleted."
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
6926 msgstr "Numele listei"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6941 msgid "List updated."
6942 msgstr "Setări actualizate"
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6946 msgid "List(s) this item appears in: "
6947 msgstr "Lista (e) cu acest articol ce apare în: "
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6968 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
6973 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6975 #. For the first occurrence,
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
6986 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:348
6991 msgstr "Înregistrare locală"
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6997 msgstr "Înregistrare locală"
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
7006 msgid "Location (Status)"
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7011 msgid "Location and availability: "
7012 msgstr "Locaţie și valabilitate: "
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
7016 msgid "Location(s) (Status)"
7019 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7021 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
7024 msgid "Location: %s %s %s "
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7032 #. INPUT type=submit
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:373
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7047 msgid "Log in to add tags"
7048 msgstr "Intrați și adăugați etichete."
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
7054 msgid "Log in to add tags."
7055 msgstr "Intrați și adăugați etichete."
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7060 msgid "Log in to create your own lists"
7061 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7066 msgid "Log in to see your own saved tags."
7067 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a vedea propriul dvs. tag-uri salvate."
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7072 msgid "Log in to your OverDrive account"
7073 msgstr "Intraţi în contul dvs."
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7083 msgid "Log in to your account"
7084 msgstr "Intraţi în contul dvs."
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7089 msgid "Log in to your account:"
7090 msgstr "Intraţi în contul dvs."
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7094 msgid "Log in with Google"
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7101 msgstr "Deconectați-vă"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7106 msgid "Log out and try again with a different user."
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7112 msgid "Log out from your OverDrive account"
7113 msgstr "Intraţi în contul dvs."
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7117 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7118 msgstr "Conectare lacatalog nu a fost activată de bibliotecă."
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7144 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7145 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7147 "Utilizatorul va cere un identificator ILS, și se va returna identificatorul "
7148 "cerut, utilizatorului autentificat."
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7154 msgid "LookupPatron"
7155 msgstr "LookupPatron"
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7165 msgid "MARC Card View"
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7171 msgstr "Permiteţi parolei:"
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:120
7181 msgstr "Vizualizează MARC"
7183 #. %1$s: bibliotitle | html
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7186 msgid "MARC view: %s"
7187 msgstr "Vizualizează MARC"
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7197 msgid "Main address"
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7212 msgstr "Numele coşului"
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
7216 msgid "Make payment"
7217 msgstr "Numele coşului"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7227 msgstr "Gestionate de către"
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
7249 #. For the first occurrence,
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7264 msgid "Message sent"
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7269 msgid "Messages for you"
7270 msgstr "Mesaj pentru tine"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7274 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
7284 msgid "Missing (damaged)"
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7289 msgid "Missing (lost)"
7290 msgstr "Sesiune pierdută"
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
7294 msgid "Missing (never received)"
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
7299 msgid "Missing (sold out)"
7302 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7305 msgid "Missing issues: %s "
7306 msgstr "Copierea regulilor de emitere "
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
7332 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
7338 msgid "More details"
7339 msgstr "Mai multe detalii"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7349 msgid "More options"
7350 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7354 msgid "More searches "
7355 msgstr "Mai multe căutări "
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
7359 msgid "Most popular"
7360 msgstr "Cele mai populare"
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7364 msgid "Most popular titles"
7365 msgstr "A se vedea cel mai populare titluri"
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7369 msgid "Musical recording"
7370 msgstr "Înregistrări muzicale"
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7400 msgid "Narrower Term"
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7411 msgid "Never expires "
7412 msgstr "Nu expiră niciodată "
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7417 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7418 "the item that was checked-out upon check-in."
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7426 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7429 msgid "New comment on %s"
7430 msgstr "Comentat de %s %s %s"
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7435 msgid "New interlibrary loan request"
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7449 msgid "New password:"
7450 msgstr "Permiteţi parolei:"
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7455 msgid "New purchase suggestion"
7456 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7461 msgstr "[O căutare nouă]"
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
7468 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
7475 msgstr "Etichetă nouă:"
7477 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7478 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7483 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7484 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
7486 #. For the first occurrence,
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:76
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7507 msgid "Next >>"
7508 msgstr "Urmărotul >>"
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7512 msgid "Next available item"
7513 msgstr "Fară articole disponibile."
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7530 msgid "No article requests can be made for this record. "
7532 "%s Nicio cerere pentru acest articol nu poate fi făcută cu această "
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7537 msgid "No changes were made."
7540 #. For the first occurrence,
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7544 msgid "No checkouts"
7545 msgstr "Împrumuturi"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:256
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:265
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:309
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
7584 msgid "No cover image available"
7585 msgstr "Nici o imagine a copertei disponibile"
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7590 msgid "No data available in table"
7591 msgstr "Orice duplicat valabil"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7595 msgid "No entries to show"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7602 msgstr "Nu este in asteptare"
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7606 msgid "No item was added to your cart"
7607 msgstr "Nici un articol nu a fost adăugat în coș"
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7611 msgid "No item was selected"
7612 msgstr "Nici un articol selectat"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7616 msgid "No items available."
7617 msgstr "Nici un articol valabil:"
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7622 msgid "No items available:"
7623 msgstr "Nici un articol valabil:"
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7630 msgstr "Fără limită"
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7635 msgid "No matching records found"
7636 msgstr "Acţionaţi în cazul în care se potriveşte cu înregistrarea găsită"
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7640 msgid "No news to display."
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7645 msgid "No operation parameter has been passed."
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:710
7650 msgid "No other items."
7651 msgstr "%s %s %s Nu există alte elemente. %s %s "
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
7655 msgid "No physical items for this record"
7656 msgstr "Nu mai sunt elemente fizice pentru acest înregistrări"
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7660 msgid "No private lists"
7661 msgstr "Fără liste private:"
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
7665 msgid "No private lists."
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7670 msgid "No public lists"
7671 msgstr "Fară liste publice:"
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
7675 msgid "No public lists."
7676 msgstr "Editaţi Listele"
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7680 msgid "No reading history to delete"
7681 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7685 msgid "No record was removed."
7686 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7690 msgid "No renewals allowed"
7691 msgstr "Fără actualizări rămase"
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7695 msgid "No reserves have been selected for this course."
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7701 msgid "No results found in the library's %s collection"
7702 msgstr "Fără rezultate găsite. "
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7706 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7711 msgid "No results found!"
7712 msgstr "Fără rezultate găsite"
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7717 msgid "No suggestion was selected"
7718 msgstr "Nici un articol selectat"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7722 msgid "No tag was specified."
7723 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7727 msgid "No tags from this library for this title."
7728 msgstr "Fără etichete de la această bibliotecă pentru acest titlu."
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7732 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7738 msgid "No, do not cancel article request"
7739 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7744 msgid "No, do not cancel hold"
7745 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7750 msgid "No, do not resume holds"
7751 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7765 msgid "Non-musical recording"
7766 msgstr "Fără înregistrări muzicale"
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7775 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7780 msgid "None specified: "
7781 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
7792 msgstr "Vizualizare normală"
7794 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7797 msgid "Not checked in %s"
7798 msgstr "Verificat ("
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7803 msgid "Not finding what you're looking for? "
7804 msgstr "Nu a găsi ceea ce căutaţi?"
7806 #. For the first occurrence,
7807 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7811 msgid "Not for loan %s"
7812 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
7814 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7817 msgid "Not for loan (%s)"
7818 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7828 msgstr "Nu este in asteptare"
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7832 msgid "Not what you expected? Check for "
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7853 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7857 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7858 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7864 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7865 "have been populated, and an index built by separate script."
7867 "Notă: Această caracteristică disponibilă numai cataloagelor de franceză ISBD "
7868 "în cazul în care subiectele au fost populate, precum şi un index construit "
7869 "de către script separat."
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7873 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7875 "Notă: Comentariul dvs. trebuie să fie aprobată de către un bibliotecar. "
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7879 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7880 msgstr "Notă: puteţi şterge numaietichitele proprii."
7882 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7886 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7887 "code that was removed. "
7888 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7893 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7894 "see your current tags."
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7900 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7901 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7902 "retain the comment as is."
7904 "Notă: comentariul dvs. conţinea cod de marcare nepermis. Aceasta a fost "
7905 "salvat fără codul aferent introdus. Puteţi edita comentarii suplimentare, "
7906 "sau de a anula, de a reţine comentariul aşa cum este."
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7912 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7913 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1233
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7927 #. For the first occurrence,
7928 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7937 msgid "Notes/Comments"
7938 msgstr "Note/Comentarii"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7957 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
7975 msgid "Novelist Select"
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
7980 msgid "Novelist Select: "
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
7995 msgid "Number of holds: "
7998 #. For the first occurrence,
7999 #. %1$s: count | html
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8003 msgid "Number of records used in: %s"
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
8011 #. INPUT type=submit
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8036 msgstr "Anulare Reţinută"
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8041 msgstr "La comandă ("
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8045 msgid "On-site checkouts"
8046 msgstr "Împrumutat pe"
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
8052 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8058 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:346
8064 msgid "Online resources:"
8065 msgstr "Continuând Resurse"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8070 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8071 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8072 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8075 "Doar titlul este necesar, dar cu cât introduceți mai multă informație cu "
8076 "atât mai usor va fi pentru bibliotecar să găsească titlul căutat. Câmpul "
8077 "\"Note\" poate fi utilizat pentru a oferi orice informatie suplimentară."
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8082 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8084 "Numai elementele disponibile în prezent pentru împrumut sau de referinţă"
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8088 msgid "Open Library: "
8089 msgstr "Bibliotecă: "
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8093 msgid "Order by author"
8094 msgstr "Comandat de:"
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8098 msgid "Order by date"
8099 msgstr "Comandat de:"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8103 msgid "Order by title"
8104 msgstr "Comandat de:"
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8109 msgstr "%S ordonează dupa: "
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
8113 msgid "Other editions of this work"
8114 msgstr "Alte ediţii a acestui lucărări"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8118 msgid "Other forms:"
8121 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
8124 msgid "Other holdings %s"
8125 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8130 msgid "Other names:"
8131 msgstr "%s Alt nume:"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8136 msgid "Other phone:"
8137 msgstr "%s Alt telefon:"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8141 msgid "OutputIntermediateFormat "
8142 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8146 msgid "OutputRewritablePage "
8147 msgstr "OutputRewritablePage "
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8151 msgid "OverDrive Account"
8152 msgstr "Colecție de seriale"
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8157 msgid "OverDrive account page"
8158 msgstr "Colecție de seriale"
8160 #. For the first occurrence,
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8165 msgid "OverDrive search for '%s'"
8168 #. %1$s: priority | html
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
8171 msgid "Overall queue priority: %s"
8174 #. %1$s: overdues_count | html
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
8177 msgid "Overdue (%s)"
8178 msgstr "Întârziate "
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
8183 msgstr "Întârziate "
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8228 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8231 #. For the first occurrence,
8232 #. %1$s: minPasswordLength | html
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8236 msgid "Password must be at least %s characters long."
8237 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8242 msgid "Password must contain at least %s characters"
8243 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8249 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8251 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8257 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8258 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8263 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8268 msgid "Password updated"
8269 msgstr "Actualizarea parolei"
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8283 msgid "Passwords do not match! "
8284 msgstr "Actualizarea parolei"
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8288 msgid "Patent document"
8291 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
8294 msgid "Patron comment on %s"
8295 msgstr "Comentariu client pe %s"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:139
8299 msgid "Pay selected fines and charges"
8300 msgstr "Amenzi şi Taxe"
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
8304 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8309 msgid "Payment applied:"
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:140
8314 msgid "Payment method"
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8319 msgid "Pending hold"
8320 msgstr "Loc reținut"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8333 msgstr "%s Telefon:"
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
8337 msgid "Physical details:"
8338 msgstr "Detalii fizice:"
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8342 msgid "Pick up location"
8343 msgstr "Locația de ridicare"
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8348 msgid "Pick up location:"
8349 msgstr "Locația de ridicare"
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8353 msgid "Pickup library"
8354 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8358 msgid "Pickup library:"
8359 msgstr "Locația de ridicare"
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8364 msgid "Place a hold on"
8365 msgstr "Loc reținut"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8369 msgid "Place a hold on "
8370 msgstr "Loc reținut"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8375 msgid "Place a hold on: "
8376 msgstr "Loc reținut"
8378 #. %1$s: biblio.title | html
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8381 msgid "Place article request for %s"
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
8396 msgstr "Anulare Reţinută"
8398 #. INPUT type=submit
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8401 msgid "Place request"
8402 msgstr "Anulare Reţinută"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8414 msgstr "Anulare Reţinută"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8418 msgid "Placing a hold"
8419 msgstr "Loc reținut"
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8429 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8430 "it's your privacy!"
8433 #. For the first occurrence,
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8437 msgid "Please choose a download format"
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8442 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8447 msgid "Please choose your privacy rule:"
8448 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8452 msgid "Please click here to log in."
8453 msgstr "Clic aici pentru conectare."
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8458 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8465 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8466 "arrives for this subscription."
8468 "Vă rugăm să confirmaţi faptul că nu doriţi să primiţi e-mail atunci când "
8469 "soseşte un noă ediție pentru acest abonament"
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8473 msgid "Please confirm the checkout:"
8474 msgstr "Vă rugăm să confirmaţi verificarea:"
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8478 msgid "Please confirm your registration"
8479 msgstr "Indormații de contact alternative"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8484 msgid "Please contact a librarian for details."
8485 msgstr "Indormații de contact alternative"
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8490 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8491 msgstr "Indormații de contact alternative"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:152
8496 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8497 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8502 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8503 msgstr "Indormații de contact alternative"
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8507 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8508 msgstr "Indormații de contact alternative"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8513 msgid "Please correct and resubmit."
8514 msgstr "%s Vă rugăm corectați și retrimiteți. "
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8519 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8524 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
8529 msgid "Please enter numbers only. "
8530 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8534 msgid "Please enter the same password as above"
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8539 msgid "Please enter your card number:"
8540 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8545 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8546 "email when the library processes your suggestion."
8548 "Vă rugăm să completaţi acest formular pentru a face o sugestie de cumpărare. "
8549 "Veţi primi un e-mail în cazul în care biblioteca procesează sugestia dvs."
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8553 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8554 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8559 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8560 "the library no matter which privacy option you choose."
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8566 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8567 "address registered with this library."
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8574 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8575 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8576 "Reference Manager or ProCite."
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8582 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8583 "of items returned damaged."
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8592 msgid "Please note:"
8593 msgstr "Vă rugăm notați:"
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8599 msgid "Please note: "
8600 msgstr "Vă rugăm notați: "
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8604 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8609 msgid "Please select a specific item for this article request."
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
8614 msgid "Please select a tag to delete."
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8619 msgid "Please try again later."
8622 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8623 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8627 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8635 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8636 msgstr "Vă rugăm să încercaţi din nou cu text simplu. "
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8640 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8643 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8644 #. %2$s: IF username
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8648 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8649 "has already been started for this account %s (\""
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8655 msgstr "Popularitate"
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8660 msgid "Popularity (least to most)"
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8666 msgid "Popularity (most to least)"
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8671 msgid "Post your comments on this item. "
8672 msgstr "POstează sau editează un comentariu la acest articol. "
8674 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8677 msgid "Powered by %s "
8678 msgstr "Integrat de: "
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8682 msgid "Pre-adolescent"
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8687 msgid "Preferred form: "
8688 msgstr "; Formă literară: "
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8699 msgstr "<< Anterior"
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8720 msgid "Previous sessions"
8721 msgstr "Sesiunea anterioară"
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8731 msgid "Primary email:"
8732 msgstr "%s Email principal:"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8737 msgid "Primary phone:"
8738 msgstr "%s Telefon principal:"
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8776 msgid "Private lists"
8777 msgstr "Fără liste private"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8781 msgid "Private lists shared with me"
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8787 msgid "Processing..."
8788 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8792 msgid "Programmed texts"
8793 msgstr "Texte Programate"
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8815 msgid "Public lists"
8816 msgstr "Editaţi Listele"
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8821 msgid "Public lists:"
8822 msgstr "Editaţi Listele"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8826 msgid "Publication date"
8827 msgstr "Interval al datelor de publicare"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8831 msgid "Publication date range"
8832 msgstr "Interval al datelor de publicare"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8837 msgid "Publication place:"
8838 msgstr "Circulaţie:"
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8843 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8844 msgstr "Data publicării/copyright: de la nou la vechi"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8849 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8850 msgstr "Data publicării/copyright: de la vechi la nou"
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
8856 msgid "Publication:"
8857 msgstr "Publicații:"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
8861 msgid "Published by :"
8862 msgstr "Publicat de :"
8864 #. For the first occurrence,
8865 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8866 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8867 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8869 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8870 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8872 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8873 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8878 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8879 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8881 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8882 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8885 msgid "Published on %s %s by "
8886 msgstr "(publicat în % s)"
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
8897 msgid "Publisher location"
8898 msgstr "Locaţia filtrului"
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
8909 msgid "Purchase suggestions"
8910 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
8920 msgid "Quote of the day"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8926 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8929 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8932 msgid "RSS feed for public list %s"
8933 msgstr "Fară liste publice:"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8940 #. INPUT type=submit name=rate_button
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
8944 msgstr "Data scadenţei"
8946 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8949 msgid "Rated on %s "
8950 msgstr "Ediții pentru %s "
8952 #. For the first occurrence,
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
8956 msgid "Rating based on reviews of "
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8961 msgid "Re-type new password:"
8962 msgstr "Rescrie noua parolă"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8967 msgid "Reason for suggestion: "
8968 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare' "
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
8973 msgstr "RecallItem "
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
8977 msgid "Received date"
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8983 msgid "Recent comments"
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8988 msgid "Recent comments "
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8998 msgid "Record not found"
8999 msgstr "Document negăsit"
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
9003 msgid "Record title"
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
9008 msgid "RecordedBooks Account"
9011 #. For the first occurrence,
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9016 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9023 msgid "Refine your search"
9024 msgstr "Perfecționează căutarea"
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9030 msgid "Register a new account"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9037 msgid "Register here."
9038 msgstr "Înregistrare."
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9042 msgid "Registration Complete!"
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9047 msgid "Registration complete"
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9052 msgid "Registration invalid!"
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9057 msgid "Regular print"
9058 msgstr "Tipărire obișnuită"
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9062 msgid "Related Term"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
9072 msgid "Relatives' checkouts"
9073 msgstr "Împrumutat pe"
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
9077 msgid "Relatives' fines"
9078 msgstr "Împrumutat pe"
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9093 msgid "Remove facet %s"
9094 msgstr "Domenii Codificate"
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9099 msgid "Remove field"
9100 msgstr "Domenii Codificate"
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9104 msgid "Remove from list"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
9109 msgid "Remove from this list"
9110 msgstr "Selectează o listă"
9112 #. INPUT type=submit
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9115 msgid "Remove selected items"
9116 msgstr "Artocole selectate :"
9118 #. INPUT type=submit
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9124 msgid "Remove selected searches"
9125 msgstr "%s înregistrări importate"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
9130 msgid "Remove share"
9131 msgstr "Domenii Codificate"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9142 #. INPUT type=submit
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9155 msgstr "Reînnoiţi articol"
9157 #. INPUT type=submit
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9161 msgid "Renew selected"
9162 msgstr "Artocole selectate :"
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9169 msgstr "Reînnoiţi împrumutul"
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9178 msgid "Report issues and broken links"
9179 msgstr "Raportați probleme și link-uri nefuncționale"
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9184 msgstr "Articole juridice"
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9189 msgstr "Articole juridice"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:550
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9195 msgid "Request article"
9196 msgstr "Articole juridice"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9200 msgid "Request cancellation"
9201 msgstr "cerere_locație"
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9206 msgid "Request placed"
9207 msgstr "Articole juridice"
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9211 msgid "Request placed:"
9212 msgstr "Articole juridice"
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9216 msgid "Request specific item type:"
9217 msgstr "Selectează o copie specifică:"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9221 msgid "Request type"
9222 msgstr "Articole juridice"
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9226 msgid "Request type:"
9227 msgstr "Articole juridice"
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9231 msgid "Request updated"
9232 msgstr "Articole juridice"
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9236 msgid "Requested from"
9237 msgstr "Sugerat pentru"
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9241 msgid "Requested from:"
9242 msgstr "Sugerat pentru"
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9246 msgid "Requested item:"
9247 msgstr "Selectează o copie specifică:"
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9311 #. INPUT type=submit
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9315 msgstr "Tipărește listă"
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9327 #. %1$s: from | html
9329 #. %3$s: total | html
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9332 msgid "Results %s to %s of %s"
9333 msgstr "Rezultate %s la %s din %s"
9335 #. %1$s: IF ( query_desc )
9336 #. %2$s: query_desc | html
9338 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9339 #. %5$s: limit_desc | html
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9343 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9344 msgstr " cu limita(e): '%s'"
9346 #. %1$s: ms_value | html
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9349 msgid "Results of search for '%s'"
9350 msgstr "Rezultate %s la %s din %s"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9359 msgid "Resume all suspended holds"
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9364 msgid "Resume your hold on "
9365 msgstr "Loc reținut"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9370 msgid "Return this item"
9371 msgstr "Returnare a cestiu articol"
9373 #. INPUT type=submit name=confirm
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9376 msgid "Return to account summary"
9377 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9381 msgid "Return to fine details"
9382 msgstr "Returnare a cestiu articol "
9384 #. INPUT type=submit
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9387 msgid "Return to my account"
9388 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9392 msgid "Return to the catalog home page."
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9398 msgid "Return to the last advanced search"
9399 msgstr "Căutare Avansată"
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9403 msgid "Return to the main page"
9404 msgstr "Returnare a cestiu articol "
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9408 msgid "Return to the self-checkout"
9409 msgstr "Revenire la auto-verificare"
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9414 msgid "Return to your lists"
9415 msgstr "Salvează în lista ta "
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9419 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9421 "Returnează informații referitoare la stadiul utilizatorului din catalog."
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9426 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9427 "particular patron."
9429 "Returnează informaţii despre serviciile disponibile pe un articol special "
9430 "pentru un utilizator special."
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9435 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9436 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9437 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9439 "Returnează informaţii specifice despre un utilizator, pe baza opţiunilor din "
9440 "cerere. Această funcţie poate returna opţional informaţii de contact ale "
9441 "utilizatorului, informaţii despre penalizări, informaţii despre cereri, "
9442 "informaţii de împrumut, şi mesaje."
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9447 msgid "Review date: "
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9453 msgid "Review result: "
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
9464 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9465 msgstr "Recenzie de la LibraryThing.com:"
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:773
9469 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9470 msgstr "Recenzii furnizate de Syndetics"
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9474 msgid "Routing lists"
9475 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9485 msgstr "Număr de SMS:"
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
9489 msgid "SMS provider:"
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9507 msgstr "%s Formă de salut:"
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9520 #. INPUT type=submit
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9535 msgid "Save record "
9536 msgstr "Salvare înregistrare: "
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
9540 msgid "Save to another list"
9541 msgstr "Salvează în lista ta"
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:572
9545 msgid "Save to lists"
9546 msgstr "Salvează în listă"
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9550 msgid "Save to your lists"
9551 msgstr "Salvează în lista ta "
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9560 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9561 msgstr "Scanează un articol nou sau indrodu acest cod de bare:"
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9566 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9567 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9568 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9570 "Scaneaza fiecare element si asteapta sa se reincarce pagina inainte de a "
9571 "scana urmatorul element. Elementul verificat ar trebui sa apara lista de "
9572 "elemente. Pe butonul Submit trebuie dat clic doar daca introduci codul de "
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9578 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9584 msgid "Scan index for: "
9585 msgstr "Scanează index pentru: %S "
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9590 msgstr "indicele tematice"
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9594 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9595 msgstr "Scanează un articol nou sau indrodu acest cod de bare:"
9597 #. INPUT type=submit name=do
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9614 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9615 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9616 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9621 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9622 msgstr "%s %s %s %s %s "
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9626 msgid "Search for this title in:"
9627 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
9635 msgid "Search for works by this author"
9636 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9642 msgstr "Caută pentru:"
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9649 msgid "Search history"
9650 msgstr "Istoricul căutărilor"
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9654 msgid "Search options:"
9655 msgstr "Caută pentru:"
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9659 msgid "Search results"
9660 msgstr "Înapoi la liste"
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9665 msgid "Search suggestions"
9666 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
9668 #. %1$s: LibraryName | html
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9671 msgid "Search the %s"
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9678 msgstr "Autoritate de Căutare"
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9682 msgid "SearchCourseReserves "
9683 msgstr "SearchCourseReserves "
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9688 msgid "Searching %s..."
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9693 msgid "Searching OverDrive..."
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9699 msgid "Secondary email:"
9700 msgstr "%s Email secundar:"
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9705 msgid "Secondary phone:"
9706 msgstr "%s Telefon secundar:"
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9731 msgid "See Baker & Taylor"
9732 msgstr "A se vedea Baker & Taylor"
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9737 msgstr "Selectează o listă"
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
9741 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
9746 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9751 msgid "Select a list"
9752 msgstr "Selectează o listă"
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9757 msgid "Select a specific item:"
9758 msgstr "Selectează o copie specifică:"
9760 #. For the first occurrence,
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9781 msgid "Select searches to: "
9782 msgstr "Artocole selectate : "
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9787 msgid "Select suggestions to: "
9788 msgstr "Artocole selectate : "
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
9792 msgid "Select the item(s) to search"
9793 msgstr "Artocole selectate :"
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:276
9797 msgid "Select the term(s) to search"
9798 msgstr "Artocole selectate :"
9800 #. For the first occurrence,
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9808 msgid "Select titles to: "
9809 msgstr "Artocole selectate : "
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9813 msgid "Self check-in help"
9814 msgstr "Ajutor pentru auto-căutare"
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9818 msgid "Self checkout help"
9819 msgstr "Ajutor pentru auto-căutare"
9821 #. INPUT type=submit
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9833 msgstr "Email de serviciu:"
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9842 msgid "Send to device"
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9847 msgid "Sending your cart"
9848 msgstr "Expedierea coșului"
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9852 msgid "Sending your list"
9853 msgstr "Expedierea listei tale"
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:639
9873 msgid "Serial collection"
9874 msgstr "Colecție de seriale"
9876 #. For the first occurrence,
9877 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9882 msgstr "Editaţi detaliile "
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9894 msgid "Series Title"
9895 msgstr "Serii de titluri"
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
9899 msgid "Series information:"
9900 msgstr "Seria de informare:"
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9904 msgid "Series title"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9915 msgid "Session lost"
9916 msgstr "Sesiune pierdută"
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9920 msgid "Settings updated"
9921 msgstr "Setări actualizate"
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9931 msgid "Share a list"
9932 msgstr "Selectează o listă"
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9936 msgid "Share a list with another patron"
9937 msgstr "Partajează lista cu un alt utilizator"
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9942 msgid "Share by email"
9943 msgstr "Email de serviciu:"
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
9948 msgstr "Listele tale "
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
9952 msgid "Share on Facebook"
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9957 msgid "Share on LinkedIn"
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
9963 msgid "Share on Twitter"
9964 msgstr "Selectează o listă"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1223
9968 msgid "Shelving location"
9969 msgstr "Locaţie Curentă"
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9973 msgid "Shibboleth Login"
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
9978 msgid "Shibboleth login"
9979 msgstr "Înregistrare locală"
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9988 msgid "Show _MENU_ entries"
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9994 msgid "Show all items"
9995 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
9999 msgid "Show all news"
10000 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10005 msgid "Show all transactions"
10006 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10010 msgid "Show last 50 items"
10011 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10016 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
10022 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
10032 msgid "Show more options"
10033 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10037 msgid "Show the top "
10038 msgstr "Arată clasamentul "
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10042 msgid "Show year: "
10043 msgstr "Arată anul: "
10045 #. %1$s: resultcount | html
10046 #. %2$s: total | html
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10049 msgid "Showing %s of about %s results"
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10054 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10059 msgid "Showing all items. "
10060 msgstr "Arată toate articolele"
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10064 msgid "Showing last 50 items. "
10065 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10069 msgid "Showing only available items"
10070 msgstr "Fară articole disponibile."
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10074 msgid "Similar items"
10075 msgstr "Articole similare"
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
10079 msgid "Simple DC-RDF"
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
10085 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10086 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10089 #. %1$s: failaddress | html
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10093 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10094 "them. These are: %s"
10097 #. For the first occurrence,
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10100 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10106 msgstr "Îmi pare rău"
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10111 msgstr "Îmi pare rău"
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10116 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10117 "Contact the patron who sent you the invitation."
10119 "Ne pare rău dar această cheie nu este acceptată. Este posibil ca invitația "
10120 "de participare să fi expirat. Contactați utilizatorul care a trimis "
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10125 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10130 msgid "Sorry, no suggestions."
10131 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10135 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10136 msgstr ", Nici unul dintre aceste elemente poate fi pus în aşteptare. "
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10140 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10145 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10150 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10151 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem."
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10156 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10159 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10163 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10164 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10168 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10174 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10176 "Ne pare rau, sistemul nu consider[ că aveţi permisiunea de a accesa această "
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10181 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10182 msgstr "Ne pare rău, Acest articol nu poate fi verificat la această staţie."
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10187 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10188 "the administrator to resolve this problem."
10190 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
10191 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10197 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10198 "the administrator to resolve this problem."
10200 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
10201 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10206 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10207 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10211 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10212 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
10214 #. %1$s: too_many_reserves | html
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10217 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10218 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10222 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10223 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10228 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
10234 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10235 "you have a local login, you may use that below."
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10240 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10241 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10245 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10246 msgstr "Ne pare rău, sesiunea dvs. a expirat. Conectaţi-vă din nou."
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10251 msgstr "%S ordonează dupa:"
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10256 msgstr "%S ordonează dupa: "
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10260 msgid "Sort this list by: "
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10266 msgstr "raportare "
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10270 msgid "Specialized"
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10276 msgid "Standard number"
10277 msgstr "Numărul cardului"
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10282 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10283 msgstr "Număr standard (ISBN, ISSN sau altele):"
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10298 msgstr "Statistică"
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1231
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10320 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10324 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10325 msgstr "Pasul Unu: Introduceţi ID-ul de utilizator"
10327 # OfhrfK <a href="http://ahrrdwavjrad.com/">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo.com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10330 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10332 "OfhrfK <a href=\"http://ahrrdwavjrad.com/\">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://"
10333 "zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo."
10334 "com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/"
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10338 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10340 "Pasul doi: Scanează codul de bare de pe fiecare articol, unul câte unul"
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10350 msgid "Street number:"
10351 msgstr "%s Număr stradă:"
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10370 msgid "Subject cloud"
10371 msgstr "Nor de subiecte"
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10375 msgid "Subject phrase"
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10381 msgstr "Subiect(e)"
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
10386 msgid "Subject(s):"
10387 msgstr "Subiect(e):"
10389 #. For the first occurrence,
10390 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10394 msgid "Subject: %s "
10397 #. INPUT type=submit
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10409 #. INPUT type=submit
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10412 msgid "Submit and close this window"
10413 msgstr "Închideţi această fereastră"
10415 #. For the first occurrence,
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
10420 msgid "Submit changes"
10423 #. INPUT type=submit
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10426 msgid "Submit modifications"
10429 #. INPUT type=submit
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10434 msgid "Submit note"
10437 #. INPUT type=submit
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10440 msgid "Submit update request"
10441 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
10443 #. INPUT type=submit
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10446 msgid "Submit your suggestion"
10447 msgstr "De la o Sugestie"
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10451 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10452 msgstr "Ediții pentru abonament"
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10458 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10459 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi"
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10463 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10464 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10469 msgid "Subscribe to recent comments"
10470 msgstr "Comentarii"
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10475 msgid "Subscribe to this list"
10476 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10483 msgid "Subscribe to this search"
10484 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10488 msgid "Subscription"
10491 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10492 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10493 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
10498 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10499 msgstr "Abonament:"
10501 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10504 msgid "Subscription information for %s"
10505 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10509 msgid "Subscription title"
10510 msgstr "Abonament: "
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10514 msgid "Subscription: "
10515 msgstr "Abonament: "
10517 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10520 msgid "Subscriptions ( %s )"
10521 msgstr "Abonamente"
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10531 msgid "Suggested by:"
10532 msgstr "%S ordonează dupa:"
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10536 msgid "Suggested for"
10537 msgstr "Sugerat pentru"
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10541 msgid "Suggested for:"
10542 msgstr "Sugerat pentru"
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10546 msgid "Suggested on"
10547 msgstr "Sugerat pentru"
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10551 msgid "Suggestions"
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10575 msgstr "%s Prenume:"
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10593 msgid "Suspend all holds"
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10598 msgid "Suspend until:"
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10603 msgid "Suspend your hold on "
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10608 msgid "Switch languages"
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10613 msgid "System Maintenance"
10614 msgstr "Sistemul de întreţinere"
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10619 msgid "System-wide only"
10620 msgstr "%s la nivel de sistem de știri de bibliotecă. "
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751
10629 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10630 msgstr "Cuprins furnizat de Syndetics"
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:191
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:52
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
10641 msgid "Tag browser"
10642 msgstr "Etichetă de navigare"
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
10647 msgstr "Nor de etichete"
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10651 msgid "Tag status here."
10652 msgstr "Stare etichetelor."
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:199
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
10659 msgid "Tag status here. "
10660 msgstr "Stare etichetelor. "
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10672 #. For the first occurrence,
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10675 msgid "Tags added: "
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
10681 msgid "Tags from this library:"
10682 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:480
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10692 msgid "Technical reports"
10693 msgstr "Rapoarte tehnice"
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10710 msgid "Term/Phrase"
10711 msgstr "Expresie/Frază"
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10726 msgstr "Mulţumesc!"
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10731 msgstr "Mulţumesc!"
10733 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
10736 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10737 msgstr "Cele mai recente probleme pentru acest abonament %s:"
10739 #. %1$s: limit | html
10740 #. %2$s: IF selected_itemtype
10741 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10743 #. %5$s: IF ( branch )
10744 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10746 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10747 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10753 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10757 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10758 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10764 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10765 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10767 "Catalogul este închis pentru lucrări de întreţinere. Vom reveni curând! Dacă "
10768 "aveţi întrebări, vă rugăm să contactaţi <a1>Administratorul site-ului</ a> "
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10772 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10778 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10784 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10785 msgstr "Nor ISBD nu este activat."
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10789 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10791 "Tabelul browser-ului este gol. Această caracteristică nu este setată "
10792 "complet. A se vedea <a1>Koha Wiki</a> pentru mai multe informaţii asupra a "
10793 "ceea ce face şi cum să-l configuraţi. "
10795 #. %1$s: email_add | html
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10798 msgid "The cart was sent to: %s"
10799 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
10801 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10802 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10804 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10806 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10808 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10810 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10812 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10814 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10816 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10818 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10820 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10822 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10824 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10826 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10828 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10830 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10832 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10834 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10836 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10838 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10840 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10842 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10843 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10845 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10846 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10848 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10849 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10854 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10855 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10856 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10857 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10858 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10859 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10860 "%s %s%s months%s "
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10866 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10867 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10868 "informing your library of this error"
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10873 msgid "The entered card number is already in use."
10874 msgstr "Acest articol este deja în coş"
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10878 msgid "The entered card number is the wrong length."
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10883 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10886 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10889 msgid "The first subscription was started on %s"
10890 msgstr "Primul abonament a fost început la %s"
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10894 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
10899 msgid "The following fields contain invalid information:"
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10904 msgid "The item has been added to the list."
10905 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10910 msgid "The item has been added to your cart"
10911 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10915 msgid "The item has been removed from the list."
10916 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10921 msgid "The item has been removed from your cart"
10922 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10927 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10929 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10934 msgid "The item is already in your cart"
10935 msgstr "Acest articol este deja în coş"
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
10940 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10941 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10943 "Biblioteca a dezactivat posibilitatea ca utilizatorii să creeze noi liste "
10944 "publice. Dacă realizați o listă privată nu este posibil să convertiți în "
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10949 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10950 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10954 msgid "The link is invalid."
10957 #. %1$s: email | html
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10960 msgid "The list was sent to: %s"
10961 msgstr "Lista a fost trimis la: %s"
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10966 msgid "The operation %s is not supported."
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10971 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10974 #. %1$s: username | html
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10977 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10978 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10982 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10983 msgstr "Sugestiile selectate au fost şterse."
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10987 msgid "The share has been removed."
10988 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10992 msgid "The share has not been removed."
10993 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10995 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10998 msgid "The subscription expired on %s"
10999 msgstr "Abonamentul expira la data de %s"
11001 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11002 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11006 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11007 "code. It was NOT added. "
11009 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
11012 #. %1$s: message_value | html
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11015 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11020 msgid "The userid "
11021 msgstr "id-ul utilizatorului "
11023 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
11026 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11027 msgstr "Există %s abonament(e) asociate cu acest titlu."
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
11031 msgid "There are no comments for this item."
11032 msgstr "Nu exista comentarii pentru acest articol."
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11036 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11037 msgstr ", Nici unul dintre aceste elemente poate fi pus în aşteptare. "
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
11041 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11042 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
11046 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11049 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11050 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11051 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11052 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11053 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11054 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11058 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11059 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11060 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11065 msgid "There was a problem with your submission"
11066 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11070 msgid "There was an error sending the cart."
11071 msgstr "Problemă de trimiterea coșului ..."
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11075 msgid "There was an error sending the list."
11076 msgstr "Problemă de trimiterea listei..."
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11081 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11082 "library for help."
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11093 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11094 "any subject below to see the items in our collection."
11096 "Acest "cloud" arată subiectele cele mai utilizate în catalogul "
11097 "nostru. Faceţi clic pe orice subiect de mai jos pentru a vedea articolele "
11098 "din colectia noastra."
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11103 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11104 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11105 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11106 "your reader account."
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11111 msgid "This email address already exists in our database."
11112 msgstr "Acest articol este deja în coş"
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11116 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11117 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11121 msgid "This is a serial"
11122 msgstr "Acesta este un serial"
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11126 msgid "This item does not exist."
11127 msgstr "<em>MESAJ 5:</ em> Acest articol nu este pentru împrumut. "
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11132 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11137 msgid "This item is already checked out to you."
11138 msgstr "Acest articol a fost deja verificat de tine. Vă întoarceți?"
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11142 msgid "This item is on hold for another borrower."
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11147 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11152 msgid "This list does not exist."
11153 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
11155 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11159 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11161 "Această listă este goală. Puteţi adăuga la listele dvs. de la rezultatele de "
11162 "la oricare <a1>căutare</a>! "
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11166 msgid "This message can have the following reason(s):"
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11171 msgid "This news item does not exist. "
11172 msgstr "<em>MESAJ 5:</ em> Acest articol nu este pentru împrumut. "
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
11178 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11181 "Această pagină are conținut vizibil îmbogățit când JavaScript este "
11182 "dezactivat sau dînd clic <a1>aici</a>. "
11184 #. %1$s: items_count | html
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
11187 msgid "This record has many physical items (%s). "
11188 msgstr "Această înregistrare nu are articole. "
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
11192 msgid "This subscription is closed."
11193 msgstr "<b>%s</b> abonament(e)"
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11197 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11198 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11202 msgid "This title cannot be requested."
11203 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11214 msgstr "Miniaturi imagini"
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11223 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11224 msgstr "Timp de așteptare pentru imprimare confirmare"
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11254 msgid "Title (A-Z)"
11255 msgstr "Titlu (A-Z)"
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11260 msgid "Title (Z-A)"
11261 msgstr "Titlu (Z-A)"
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11265 msgid "Title notes"
11266 msgstr "Notițele titlului"
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11270 msgid "Title phrase"
11271 msgstr "Expresie titlu"
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11294 msgid "To log in, use the following credentials:"
11295 msgstr "Pentru a vă conecta, utilizați următoarele acreditări:"
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11299 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11301 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11306 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11307 msgstr "Pentru a raporta această eroare, te rugăm să contactezi biblioteca. "
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11311 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11313 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11318 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11320 "Pentru a reseta parola, introduceți numele de utilizator și adresa de e-"
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11331 msgstr "Nivel superior"
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:52
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:130
11342 msgstr "Total datorat"
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:74
11346 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11349 #. %1$s: holds_count | html
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
11352 msgid "Total holds: %s"
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11385 msgid "Type of heading"
11386 msgstr "Tip de rubrică"
11388 #. INPUT type=text name=q
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:240
11392 msgid "Type search term"
11393 msgstr "Introduceţi termenii de căutare"
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11415 #. For the first occurrence,
11416 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11425 msgid "Unable to add one or more tags."
11426 msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11431 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11432 msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11437 msgid "Unable to connect to PayPal."
11438 msgstr "Nu se poate conecta la PayPal."
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11443 msgid "Unable to create enrollment!"
11444 msgstr "Nu se poate actualiza setarea!"
11446 #. For the first occurrence,
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11449 msgid "Unable to update your setting!"
11450 msgstr "Nu se poate actualiza setarea!"
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11455 msgid "Unable to verify payment."
11456 msgstr "Nu se poate verifica plata."
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11460 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11461 msgstr "Indisponibil (pierdut sau lipsă)"
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11465 msgid "Unavailable issues"
11466 msgstr "Ediții indisponibile"
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11472 msgid "Unhighlight"
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11477 msgid "Unified title"
11478 msgstr "Titlu unificat"
11480 #. For the first occurrence,
11481 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11485 msgid "Unified title: %s "
11486 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s "
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
11490 msgid "Uniform titles:"
11491 msgstr "Titluri uniforme:"
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11500 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11501 msgstr "Ediții pentru abonament"
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11511 msgid "Updates to your record"
11512 msgstr "Schimbă parola"
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11516 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11518 "Utilizați meniul din parte de sus pentru a putea naviga într-o altă parte a "
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11528 msgid "Used for/see from:"
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11539 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11540 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11542 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
11543 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
11544 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11549 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11550 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11552 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
11553 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
11554 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11558 msgid "VHS tape / Videocassette"
11559 msgstr "Casetă VHS / videocasete"
11561 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11564 msgid "Value is already in use (%s)"
11565 msgstr "deja în coş"
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11569 msgid "Verification"
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11574 msgid "Verification:"
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11580 msgstr "Permiteţi parolei:"
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
11607 msgid "View details for this title"
11608 msgstr "Vezi detaliile pentru acest titlu"
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11613 msgid "View interlibrary loan request"
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
11620 msgid "View on Amazon.com"
11621 msgstr "Vezi la Amazon.com"
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
11626 msgid "View record \"%s\""
11627 msgstr "Salvare înregistrare: "
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
11633 msgid "View your search history"
11634 msgstr "istoricul căutărilor mele"
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1226
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11656 msgstr "Data Creaţiei"
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11660 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11671 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11672 "define how long we keep your reading history."
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11693 msgstr "Bun venit, <a1> "
11695 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
11698 msgid "Welcome, %s"
11699 msgstr "Bun venit, <a1> "
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11703 msgid "What is a discharge?"
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11708 msgid "What's next?"
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11714 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11715 "history immediately by clicking here. "
11717 "Oricare ar fi regula aleasă de dumneavoastră pentru confidențialitate, "
11718 "puteți șterge tot istoricul de lectură, imediat, cu un clic aici. "
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11728 msgid "With selected searches: "
11729 msgstr "Artocole selectate : "
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11734 msgid "With selected suggestions: "
11735 msgstr "Artocole selectate : "
11737 #. For the first occurrence,
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
11743 msgid "With selected titles: "
11744 msgstr "Artocole selectate : "
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11753 msgid "Would you like to print a receipt?"
11756 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11757 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11760 msgid "Written on %s by %s"
11761 msgstr "Scrisă în %s de %s"
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
11773 msgstr "Drag(ă) %s "
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11792 msgid "Yes, I agree."
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11798 msgid "Yes, cancel article request"
11799 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11804 msgid "Yes, cancel hold"
11805 msgstr "Anulare reținută"
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11809 msgid "Yes, resume all holds"
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11815 msgid "Yes, suspend all holds"
11816 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11821 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11824 "Ați accesat verificare coșului pe pe o altă adresă IP! Vă rugăm să vă "
11825 "conectați din nou."
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11830 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11833 "Ați accesat verificare coșului pe pe o altă adresă IP! Vă rugăm să vă "
11834 "conectați din nou."
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11838 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11839 msgstr "În prezent datorați amenzi şi taxe în valoare de:"
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11843 msgid "You are forbidden to view this page."
11844 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11846 #. %1$s: borrowername | html
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11849 msgid "You are logged in as %s."
11850 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11854 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11856 "Sunteti logat de la o altă adresă de IP. Vă rugăm să vă conecta din nou."
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:163
11860 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11861 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11865 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11866 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11870 msgid "You are not authorized to view this page."
11871 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11875 msgid "You are not authorized to view this record."
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11881 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11882 "wish to make changes, please contact the library."
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11888 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11889 "saved and sent as a single message."
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11894 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11900 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11905 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11907 "Aveţi posibilitatea să utilizaţi OAI-PMH ListRecords în loc de acest "
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11912 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11913 msgstr "Puteți utiliza meniul și link-urile din partea de sus a paginii"
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11917 msgid "You can't change your password."
11918 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11922 msgid "You can't reset your password."
11923 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11929 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11930 "before asking for a discharge."
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11935 msgid "You cannot place any more suggestions"
11936 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
11938 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11941 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11943 "Din moment ce tu ai <a1>mai mult de %s</a> în amenzi, nu se pot reînnoi "
11944 "cărţile tale online. Vă rugăm să plătiți amenzile dacă doriţi să reînnoiţi "
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11949 msgid "You cannot share a public list."
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11954 msgid "You currently have no pending holds."
11955 msgstr "În prezent nu aveți nimic de verificat."
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11959 msgid "You currently have nothing checked out."
11960 msgstr "În prezent nu aveți nimic de verificat."
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
11964 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11965 msgstr "În prezent datorați amenzi şi taxe în valoare de:"
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11969 msgid "You did not specify any search criteria"
11970 msgstr "Tu nu a specificat nici un criteriu de căutare."
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11974 msgid "You did not specify any search criteria."
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11979 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11980 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11984 msgid "You do not have permission to create a new list."
11985 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11989 msgid "You do not have permission to delete this list."
11990 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11994 msgid "You do not have permission to download this list."
11995 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11999 msgid "You do not have permission to send this list."
12000 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
12004 msgid "You do not have permission to update this list."
12005 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
12009 msgid "You do not have permission to view this list."
12010 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
12012 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12017 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12018 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12019 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12020 "staff member if you continue to have problems."
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12025 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
12030 msgid "You have a credit of:"
12031 msgstr "Ai un credit de:"
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
12035 msgid "You have already requested this title."
12036 msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12040 msgid "You have no article requests currently."
12041 msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
12045 msgid "You have no fines or charges"
12046 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12051 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12052 "fields and resubmit."
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
12057 msgid "You have nothing checked out"
12058 msgstr "Nu ai verificat nimic"
12060 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12064 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12067 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12071 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12072 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
12078 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
12083 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
12088 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12090 "%s %s %s %s V-ați abonat la notificările prin email pentru noi articole "
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12094 msgid "You have successfully registered your new account."
12097 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12100 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12101 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12106 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12113 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12119 msgid "You may register here."
12120 msgstr "Vă puteți înregistra aici."
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12125 msgid "You must be logged in to add tags."
12126 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
12128 #. For the first occurrence,
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12132 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12133 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
12135 #. For the first occurrence,
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12139 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12140 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12144 msgid "You must have an email address to enroll"
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
12150 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12152 "%s %s Trebuie să fiți autentificat dacă doriți să vă abonați la notificări "
12153 "pe e-mail cu privire la noile probleme %s %s "
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12157 msgid "You must select a library for pickup. "
12158 msgstr "Trebuie să selectaţi o bibliotecă pentru a ridica articolele. "
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12162 msgid "You must select at least one item. "
12163 msgstr "Trebuie să selectaţi cel puţin un articol. "
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12169 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12170 msgstr "%s Caută %spentru '%s'%s%s cu limită(e): '%s'%s"
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12174 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12179 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
12185 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12192 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12198 msgid "You will receive an email shortly. "
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
12203 msgid "Your account"
12204 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
12206 #. For the first occurrence,
12207 #. %1$s: IF debarred_comment
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12211 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12212 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
12214 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12218 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12219 "renew your account."
12220 msgstr "Indormații de contact alternative"
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12225 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12226 msgstr "Indormații de contact alternative"
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12230 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12235 msgid "Your account menu"
12236 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12241 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12242 "confirmation email."
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12247 msgid "Your authority search history is empty."
12248 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12252 msgid "Your card will expire on "
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12267 msgid "Your cart is currently empty"
12268 msgstr "Coșul dvs. este momentan gol"
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12272 msgid "Your cart is empty."
12273 msgstr "Coșul dvs. este gol"
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12277 msgid "Your catalog search history is empty."
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12282 msgid "Your charges"
12283 msgstr "etichetele mele"
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12287 msgid "Your checkout history"
12288 msgstr "Verifică istoricul"
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
12292 msgid "Your comment"
12293 msgstr "Comentariul tău"
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
12297 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12300 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12303 msgid "Your consent was registered on %s."
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12309 msgid "Your consents"
12310 msgstr "Comentariul tău"
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12315 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12316 "update your record as soon as possible."
12318 "Corecţii dvs. au fost prezentate la bibliotecă, şi un membru al personalului "
12319 "va actualiza înregistra dumneavoastră cât mai curând posibil."
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12324 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12325 "this page within a few days."
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12330 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12335 msgid "Your download should begin automatically."
12336 msgstr "Descărcarea ar trebui să înceapă în mod automat."
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12340 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12342 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
12343 "pierdut sau furat."
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12347 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12349 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
12350 "pierdut sau furat."
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12355 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12356 "renew your card. "
12357 msgstr "Indormații de contact alternative"
12359 #. %1$s: shelfname | $raw
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12362 msgid "Your list : %s "
12363 msgstr "Lista ta : %s "
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12373 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12378 msgid "Your lists:"
12379 msgstr "Proiectaţi-vă 'Corpul Mesajului'"
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12383 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12384 msgstr "Formularul nu a fost postat din cauza următoarei(elor) probleme"
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12389 msgid "Your messaging settings"
12390 msgstr "Setările mesageriei dvs."
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12394 msgid "Your note about %s could not be saved."
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12400 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12401 msgstr "Conectare lacatalog nu a fost activată de bibliotecă."
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12406 msgid "Your note about %s was removed."
12407 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12411 msgid "Your options are: "
12412 msgstr "[Mai multe opţiuni] "
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12416 msgid "Your password has been changed "
12417 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
12419 #. For the first occurrence,
12420 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12425 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12426 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
12428 #. For the first occurrence,
12429 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12435 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12436 "lowercase and numbers."
12437 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12441 msgid "Your payment"
12442 msgstr "Comentariul tău"
12444 #. %1$s: message_value | html
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12447 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12452 msgid "Your personal details"
12453 msgstr "detalii personale"
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12457 msgid "Your priority: "
12458 msgstr "Exploataţiile ( %s ) "
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12463 msgid "Your privacy management"
12464 msgstr "Comentariul tău"
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12468 msgid "Your privacy rules have been updated."
12469 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată"
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12473 msgid "Your purchase suggestions"
12474 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12479 msgid "Your rating: %s, "
12480 msgstr "Lista ta : %s "
12482 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
12485 msgid "Your rating: %s."
12486 msgstr "Lista ta : %s "
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12490 msgid "Your reading history has been deleted."
12491 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12495 msgid "Your request included no check-ins."
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12500 msgid "Your routing lists"
12501 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
12504 #. %2$s: hash | html
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12508 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12513 msgid "Your search history"
12514 msgstr "istoricul căutărilor mele"
12516 #. %1$s: total | html
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12519 msgid "Your search returned %s results."
12520 msgstr "întoarce %s rezultate."
12522 #. For the first occurrence,
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12526 msgid "Your setting has been updated!"
12527 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12531 msgid "Your summary"
12532 msgstr "rezumatul meu"
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12537 msgstr "etichetele mele"
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12542 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12543 "before applying them."
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12548 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12550 "Numele utilizatorului nu a fost gasit in baza de date. Vă rugăm să încercaţi "
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12560 msgid "ZIP/Postal code:"
12561 msgstr "%s ZIP/Cod Poștal:"
12563 #. For the first occurrence,
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12568 msgid "[ New list ]"
12569 msgstr "Restituiţi "
12571 #. INPUT type=text name=limit
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12574 msgid "[% limit or"
12577 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
12580 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12587 msgstr "Data de Sfârşit:"
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12591 msgid "already in your cart"
12592 msgstr "deja în coş"
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12598 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12600 "un element de identificare care să indice locaţia în care să livreze "
12601 "articolul pentru a fi ridicată"
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12605 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12606 msgstr "un element de identificare folosit pentru a căuta utilizatorul în Koha"
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12615 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12620 msgid "ask for a discharge"
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:244
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12643 msgid "borrowernumber"
12644 msgstr "borrowernumber"
12646 #. For the first occurrence,
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12653 #. For the first occurrence,
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12670 msgid "change your password"
12671 msgstr "schimbă parola"
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12675 msgid "checkout(s)"
12676 msgstr "Împrumuturi"
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
12680 msgid "click here to login"
12681 msgstr "clic aici pentru a accesa on-line"
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12692 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12693 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12694 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12700 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12701 msgstr "date după care deţinerea cererii nu mai este necesară"
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12706 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12708 "data după care articolul este returnat la raft, dacă articolul nu este luat"
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12713 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12716 "defineşte tipul de înregistrare identificartă utilizată în cerere, valorile "
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12721 msgid "desired_due_date"
12722 msgstr "dorit de data scadenţei"
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12726 msgid "due in fines and charges"
12727 msgstr "Amenzi şi Taxe"
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12736 msgid "email address"
12737 msgstr "Adresa email:"
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12746 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12757 msgid "hold(s) pending"
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12762 msgid "hold(s) waiting"
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12767 msgid "iDreamBooks.com rating"
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12788 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12790 "<a1> ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul </a> "
12791 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12795 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12797 "<a1> ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12802 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12804 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de "
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12809 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12811 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item </a> "
12812 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12817 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12820 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
12821 "</a> <h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12825 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12827 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12832 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12834 "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de răspuns</"
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12839 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12841 "<a1> ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12846 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12848 "<a1> ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 </a> "
12849 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12854 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12855 "request_location=127.0.0.1 "
12858 "service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 </a> "
12859 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
12863 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12865 "<a1> ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber </a> "
12866 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
12870 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12872 "<a1> ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12877 msgid "in any heading"
12878 msgstr "Vizualizează titlul complet"
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12882 msgid "in main entry"
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12887 msgid "in the complete record"
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12893 msgstr "este exact"
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12904 msgid "item(s) added to your cart"
12905 msgstr "articol(e) adăugate în coșul dumneavoastră"
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
12913 msgstr "articol_id"
12915 #. %1$s: LibraryName | html
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12918 msgid "koha opac %s"
12919 msgstr "koha opac %s"
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
12924 msgid "koha:biblionumber:%s"
12925 msgstr "Număr de înregistrare"
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
12929 msgid "list of authority record identifiers"
12930 msgstr "Lista identificatorilor de înregistrare autorizată"
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12934 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12935 msgstr "lista de bibliografii sau element de identificare,"
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12939 msgid "list of system record identifiers"
12940 msgstr "lista identificatorilor de sistem de înregistrare"
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12944 msgid "log in using a different account"
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
12950 msgid "needed_before_date"
12951 msgstr "necesar_înaintea_datei"
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
12976 msgstr "Întârziate "
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
12993 msgstr "id_utilizator"
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
12998 msgid "pickup_expiry_date"
12999 msgstr "data_limită_a ricicării"
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13004 msgid "pickup_location"
13005 msgstr "locație_preluare"
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13009 msgid "primary email address"
13010 msgstr "Adresa email:"
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
13015 msgid "privacy policy"
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13023 msgid "purchase suggestion"
13024 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
13028 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13033 msgid "request_location"
13034 msgstr "cerere_locație"
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13039 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13041 "solicită un anumit format, sau un set de formate de raportare disponibilile"
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13046 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13049 "solicită un anumit nivel de detaliu în raportarea disponibilă, valori "
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13054 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13060 msgstr "întoarce_fmt"
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13064 msgid "return_type"
13065 msgstr "întoarce_tipul"
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13079 msgid "secondary email address"
13080 msgstr "Email de serviciu:"
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13089 msgid "show_attributes"
13090 msgstr "arată_amenzi"
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13094 msgid "show_contact"
13095 msgstr "arată_contact"
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13100 msgstr "arată_amenzi"
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13105 msgstr "arată_dețineri"
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13110 msgstr "arată_împrumuturile"
13112 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13113 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13114 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13115 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13118 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13119 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13127 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13128 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13129 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13133 msgid "site administrator"
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13139 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13141 "precizează schemă de metadate de înregistrări care urmează să fie "
13142 "restituite, valori posibile: "
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13146 msgid "starts with"
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13156 msgid "suggestions"
13157 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13162 msgstr "nume de familie"
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13167 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13168 "element 'reserve_id')"
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13174 msgid "system item identifier"
13175 msgstr "element de sistem de identificare"
13177 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
13179 msgid "tagsel_button"
13180 msgstr "butonul_etichetei_sel"
13182 #. META http-equiv=Content-Type
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13190 msgid "text/html; charset=utf-8"
13191 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13197 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13200 "identificatorul ILS pentru înregistrarea bibliografică în care cererea este "
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13206 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13208 "identificatorul ILS al utilizatorului pentru care cererea este amplasată"
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13212 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13214 "identificatorul ILS pentru articolul specificat pentru care cererea este "
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13219 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13220 msgstr "data la care utilizatorul ar dori să returneze articolul"
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13224 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13225 msgstr "tip de identificator, valorile posibile: "
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13234 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13235 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13237 "utilizator unic identificat in ILS; acelaşi identificator returnat de "
13238 "CăutareUtilizator sau AutentificăUtilizator"
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13243 msgid "there was a problem processing your payment"
13244 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
13249 msgid "to create new lists."
13250 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a crea liste noi."
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
13254 msgid "to post a comment."
13258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
13265 msgstr "Juvenilă; "
13267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13274 msgid "used for/see from:"
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13279 msgid "user's login identifier"
13280 msgstr "identificarea înregistrării utilizatorului"
13282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13284 msgid "user's password"
13285 msgstr "parola utilizatorului"
13287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13290 msgstr "id-ul utilizatorului "
13292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13295 msgstr "numele utilizatorului"
13298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13300 msgid "view labeled"
13301 msgstr "Disponibil"
13303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13311 msgid "waiting holds:"
13314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13316 msgid "was not found in the database. Please try again."
13317 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13322 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13324 msgstr "dacă se returnaează sau nu informații de contact ale utilizatorilor"
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13328 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13329 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre amendă în raspuns"
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13333 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13335 "dacă sau să nu returneze informații despre cecerile deținute în raspuns"
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13339 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13340 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre împrumuturi în raspuns"
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13344 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13346 "dacă sau să nu returneze informații de contact ale utilizatorilor în raspuns"
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13349 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13352 #. %1$s: approvedaddress | html
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13355 msgid "will be sent shortly to %s."
13356 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
13360 msgid "would be entered as "
13363 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13367 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13368 "items you wish to not place holds on. "
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13373 msgid "your charges"
13374 msgstr "etichetele mele"
13376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13378 msgid "your consents"
13379 msgstr "Comentariul tău"
13381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13383 msgid "your interlibrary loan requests"
13386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13389 msgstr "Listele tale"
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13393 msgid "your messaging"
13394 msgstr "mesajele mele"
13396 #. %1$s: payment | html
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13399 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13404 msgid "your personal details"
13405 msgstr "detalii personale"
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13409 msgid "your privacy"
13410 msgstr "Fără liste private"
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13414 msgid "your purchase suggestions"
13415 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13419 msgid "your reading history"
13420 msgstr "istoricul lecturilor mele"
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13424 msgid "your routing lists"
13425 msgstr "Listele tale"
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13429 msgid "your search history"
13430 msgstr "istoricul căutărilor mele"
13432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13434 msgid "your summary"
13435 msgstr "rezumatul meu"
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13440 msgstr "etichetele mele"
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
13449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192