1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-11-20 01:10-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-06-21 08:54+0200\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
19 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
28 #. %1$s: IF holds_count.defined
29 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
31 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
32 #. %5$s: IF holds_count.defined
33 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
35 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
40 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
45 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
46 #. %4$s: itemsloo.title |html
49 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
50 #. %8$s: subtitl.subfield|html
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
59 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
60 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
63 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
64 #. %8$s: subtitl.subfield|html
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
73 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
74 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
75 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
78 msgid "%s %s %s %s %s please "
79 msgstr "%s %s %s %s %s "
81 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
82 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
83 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
84 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
85 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
87 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
88 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
89 #. %9$s: IF ( loop.last )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
101 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sAceastă înregistrare nu are nici un "
106 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
107 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
109 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
117 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
118 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
119 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
120 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
122 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
125 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
128 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
132 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
133 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
134 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
137 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
138 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
142 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
145 msgid "%s %s %s Item in transit from "
146 msgstr "Articol în tranzit către <b> %s</b> "
148 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
149 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
150 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
153 msgid "%s %s %s Item waiting at "
156 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
157 #. %2$s: LibraryNameTitle
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
162 msgid "%s %s %s Koha online %s "
163 msgstr "Koha Catalog online "
165 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
166 #. %2$s: LibraryNameTitle
169 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
170 #. %6$s: RestrictedPageTitle
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
174 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
175 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
177 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
178 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
181 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
184 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
185 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
188 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
189 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
193 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
194 msgstr "Notă: această fereastră se va închide automat în 5 secunde "
197 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
198 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
199 #. %4$s: LibraryNameTitle
202 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
203 #. %8$s: BLOCK cssinclude
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
207 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
208 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
212 #. %3$s: IF ( review.title )
213 #. %4$s: review.title
216 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
217 #. %8$s: subtitl.subfield |html
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
221 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
222 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
225 #. %2$s: MY_TAG.term |html
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
229 msgid "%s %s (not approved) %s "
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
236 msgid "%s %s Item in transit to "
237 msgstr "Articol în tranzit către <b> %s</b> "
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
244 msgid "%s %s No results found. %s "
245 msgstr "Fără rezultate găsite. "
247 #. %1$s: - SWITCH index -
248 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
249 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
250 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
255 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
256 "%s Search also for related subjects %s "
259 #. %1$s: SWITCH m.code
260 #. %2$s: CASE 'already_exists'
261 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
268 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
269 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
279 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
281 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
283 #. %1$s: USE AuthorisedValues
284 #. %2$s: SET itemavailable = 1
285 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
286 #. %4$s: SET itemavailable = 0
287 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
288 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
292 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
293 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
294 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
295 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
298 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
299 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
305 #. %1$s: i.title | html
307 #. %3$s: i.author | html
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
311 msgid "%s %s by %s %s "
312 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
315 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
316 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
318 #. %5$s: review.borrtitle
319 #. %6$s: review.firstname
320 #. %7$s: review.surname
321 #. %8$s: CASE 'first'
322 #. %9$s: review.firstname
323 #. %10$s: CASE 'surname'
324 #. %11$s: review.surname
325 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
326 #. %13$s: review.firstname
327 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
328 #. %15$s: CASE 'username'
329 #. %16$s: review.userid
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
335 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
336 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s["
338 #. For the first occurrence,
340 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
344 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
351 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
359 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
363 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
368 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
369 msgstr "adăugat cu succes."
372 #. %2$s: CASE 'earlier'
373 #. %3$s: CASE 'later'
374 #. %4$s: CASE 'acronym'
375 #. %5$s: CASE 'musical'
376 #. %6$s: CASE 'broader'
377 #. %7$s: CASE 'narrower'
378 #. %8$s: CASE 'parent'
381 #. %11$s: type | html
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
387 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
388 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
392 #. %1$s: collectiontitle
393 #. %2$s: IF ( collectionissn )
394 #. %3$s: collectionissn
396 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
397 #. %6$s: collectionvolume
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
401 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
402 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
404 #. %1$s: SWITCH option
405 #. %2$s: CASE 'bibtex'
407 #. %4$s: CASE 'endnote'
408 #. %5$s: CASE 'marcxml'
409 #. %6$s: CASE 'marc8'
411 #. %8$s: CASE 'marcstd'
414 #. %11$s: CASE 'isbd'
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
419 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
420 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
424 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
426 #. %3$s: CASE 'Pay00'
427 #. %4$s: CASE 'Pay01'
428 #. %5$s: CASE 'Pay02'
436 #. %13$s: CASE 'Rent'
444 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
446 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
447 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
449 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
450 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
455 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
456 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
457 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
458 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
459 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
462 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
463 #. %2$s: IF s.is_shared
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
470 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
471 msgstr "Fără liste private "
473 #. %1$s: IF loop.index == 0
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
478 msgid "%s %s and %s "
479 msgstr " Expresia de căutare a titlului "
482 #. %2$s: biblionumber
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
485 msgid "%s (Record no. %s)"
486 msgstr "%s (Înregistrare nr. %s)"
488 #. %1$s: IF ( related )
489 #. %2$s: FOREACH relate IN related
490 #. %3$s: relate.related_search
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
495 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
496 msgstr "(căutări legate de: "
498 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
499 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
500 #. %3$s: IF ( canrenew )
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
503 msgid "%s Account frozen %s %s "
504 msgstr "Cont blocat "
506 #. For the first occurrence,
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
512 msgid "%s Address 2:"
515 #. For the first occurrence,
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
524 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
529 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
530 "resolve this problem. %s "
532 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
533 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
536 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
539 msgid "%s Automatic renewal "
540 msgstr "Fără actualizări rămase "
542 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
544 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
546 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
548 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
550 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
559 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
561 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s[ "
563 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
564 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
566 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
567 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
569 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
570 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
572 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
573 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
575 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
576 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
578 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
579 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
584 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
585 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
588 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
589 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
591 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
592 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
594 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
595 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
596 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
599 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
600 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
602 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
603 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
605 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
606 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
608 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
609 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
614 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
615 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
618 #. For the first occurrence,
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
630 msgid "%s Contact note:"
631 msgstr "Conținuturi:"
633 #. %1$s: IF (errcode==1)
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
639 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
640 "you cannot add items to this list. %s "
643 #. For the first occurrence,
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
655 msgid "%s Date of birth:"
656 msgstr "Data nașterii:"
658 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
661 msgid "%s Did you mean: "
662 msgstr "Te referi la: "
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
676 #. For the first occurrence,
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
681 msgid "%s First name:"
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
687 msgid "%s Home library:"
688 msgstr "Pagină de început"
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
697 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
698 "local account, you may use that below. %s "
700 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
708 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
711 msgid "%s Internet user critics"
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
717 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
718 msgstr "Articol așteptat sa fie retras de la <b> %s</b> "
720 #. %1$s: issues_count
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
723 msgid "%s Item(s) checked out"
724 msgstr "%s articole verificate"
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
730 msgstr "Deconectați-vă"
732 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
733 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
736 msgid "%s No renewal before %s "
737 msgstr "Fără actualizări rămase "
739 #. %1$s: IF ( searchdesc )
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
743 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
744 msgstr "Fără rezultate găsite. "
747 #. %2$s: END # / IF results
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
750 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
751 msgstr "Fără rezultate găsite. "
753 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
756 msgid "%s Not allowed"
757 msgstr "Nu Poate Suprima"
759 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
760 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
763 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
764 msgstr "Fără actualizări rămase"
766 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
771 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
772 msgstr "Fără actualizări rămase "
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
777 msgid "%s Other names:"
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
783 msgid "%s Other phone:"
786 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
788 #. %3$s: IF ( ShortPass )
791 #. %6$s: IF ( WrongPass )
793 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
798 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
799 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
800 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
801 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
802 "trailing spaces. %s "
804 "Parola dvs. curentă a fost introdus incorect. Dacă această problemă "
805 "persistă, vă rugăm să cereţi uni bibliotecar să vă re-seteze parola pentru "
808 #. For the first occurrence,
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
816 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
819 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
820 msgstr "Vă rugăm să consultaţi un membru al personalului bibliotecii. "
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
825 msgid "%s Primary email:"
826 msgstr "Email de serviciu:"
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
831 msgid "%s Primary phone:"
834 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
837 msgid "%s Professional critics"
840 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
842 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
849 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
851 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
853 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
856 msgid "%s Quotations"
857 msgstr "fără ilustrații"
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
862 msgid "%s Salutation:"
863 msgstr "fără ilustrații"
865 #. %1$s: LibraryName |html
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
869 msgstr "Căutare în %s"
871 #. %1$s: LibraryName |html
872 #. %2$s: IF ( query_desc )
873 #. %3$s: query_desc |html
875 #. %5$s: IF ( limit_desc )
876 #. %6$s: limit_desc |html
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
880 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
881 msgstr " cu limita(e): '%s'"
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
886 msgid "%s Secondary email:"
887 msgstr "Email de serviciu:"
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
892 msgid "%s Secondary phone:"
893 msgstr "Email de serviciu:"
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
898 msgid "%s Self checkout system"
899 msgstr "Sistem de împrumuturi %s"
901 #. %1$s: IF ( available )
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
904 msgid "%s Showing only "
905 msgstr "Se afișează doar "
907 #. For the first occurrence,
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
919 msgid "%s Street number:"
920 msgstr "Număr de utilizatori:"
922 #. For the first occurrence,
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
930 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
935 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
936 msgstr "etichete de la alți utilizatori. "
940 #. %3$s: FOREACH role IN content
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
943 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
944 msgstr "Definiţi categoriile şi valorile autorizate pentru acestea. "
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
950 msgid "%s This record has no items. %s "
951 msgstr "Această înregistrare nu are articole. "
953 #. %1$s: IF holds_count.defined
957 #. %5$s: IF holds_count.defined
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
966 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
975 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
976 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem. "
978 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
981 msgid "%s Video extracts"
984 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
987 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
990 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
991 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
992 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
994 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
995 #. %12$s: itemLoo.reservedate
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1001 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1003 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s[ "
1005 #. For the first occurrence,
1006 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1012 msgid "%s Yes %s No %s "
1013 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1019 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1020 msgstr "Tu nu a specificat nici un criteriu de căutare. "
1022 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1026 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1027 msgstr "Niciodata nu ai împrumutat nimic de la această bibliotecă. "
1029 #. For the first occurrence,
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1035 msgid "%s Zip/Postal code:"
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1042 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1043 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1044 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1052 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1053 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1054 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1055 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1056 "defined('contactnote') %%] "
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1063 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1064 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1065 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1066 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1067 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1075 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1076 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1077 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1080 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1084 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1085 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1086 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1090 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1094 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1095 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1096 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1100 #. %1$s: BLOCK showreference
1101 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1102 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1103 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1104 #. %5$s: SWITCH type
1105 #. %6$s: CASE 'broader'
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1109 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1110 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1111 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1114 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1115 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1120 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1121 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1122 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1123 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1124 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1127 #. For the first occurrence,
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1141 #. For the first occurrence,
1142 #. %1$s: IF ( review.author )
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1150 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1151 #. %2$s: MY_TAG.author
1153 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1156 msgid "%s by %s %s %s "
1157 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1159 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1160 #. %2$s: XISBN.author |html
1162 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1163 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1165 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1168 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1169 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s "
1171 #. For the first occurrence,
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1179 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1182 msgid "%s more than "
1185 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1190 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1191 msgstr "%s articole verificate"
1193 #. For the first occurrence,
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1199 msgstr "sunet înregistrat"
1201 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1202 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1206 msgid "%s since %s%s "
1207 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1212 msgid "%s system-wide library news. "
1219 #. %5$s: BLOCK language
1220 #. %6$s: SWITCH lang
1221 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1222 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1223 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1224 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1225 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1233 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1234 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s[ "
1236 #. %1$s: FILTER trim
1237 #. %2$s: SWITCH type
1238 #. %3$s: CASE 'earlier'
1239 #. %4$s: CASE 'later'
1240 #. %5$s: CASE 'acronym'
1241 #. %6$s: CASE 'musical'
1242 #. %7$s: CASE 'broader'
1243 #. %8$s: CASE 'narrower'
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1251 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1252 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1255 #. %1$s: IF contents.count
1256 #. %2$s: contents.count
1257 #. %3$s: IF contents.count == 1
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1264 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1265 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sGol%s"
1267 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1268 #. %2$s: LoginBranchname
1271 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1272 #. %6$s: itemloop.size || 0
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1276 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1277 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
1279 #. %1$s: deleted_count
1280 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1285 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1286 msgstr "şters cu succes."
1289 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1292 msgid "%s%s with the comment "
1295 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1296 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1297 #. %3$s: LibraryNameTitle
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1305 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1306 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1308 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1309 #. %2$s: LibraryNameTitle
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1314 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1315 msgstr "%s › verificare coș "
1317 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1318 #. %2$s: LibraryNameTitle
1321 #. %5$s: borrowernumber
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1324 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1325 msgstr "%s › verificare coș"
1327 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1328 #. %2$s: LibraryNameTitle
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1333 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1334 msgstr "%s › verificare coș"
1336 #. For the first occurrence,
1337 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1338 #. %2$s: LibraryNameTitle
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1347 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1348 msgstr "Koha Catalog online "
1350 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1351 #. %2$s: LibraryNameTitle
1354 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1355 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1356 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1357 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1358 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1359 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1360 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1361 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1362 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1363 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1364 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1365 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1371 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1372 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1373 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1374 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1375 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1376 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1379 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1380 #. %2$s: LibraryNameTitle
1383 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1389 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1391 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1393 #. For the first occurrence,
1394 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1395 #. %2$s: LibraryNameTitle
1398 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1399 #. %6$s: IF ( query_desc )
1400 #. %7$s: query_desc | html
1402 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1403 #. %10$s: limit_desc | html
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1411 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1412 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1416 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1417 #. %2$s: LibraryNameTitle
1420 #. %5$s: IF ( total )
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1426 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1428 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1430 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1431 #. %2$s: LibraryNameTitle
1434 #. %5$s: IF op == 'view'
1435 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1440 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1441 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1443 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1444 #. %2$s: LibraryNameTitle
1447 #. %5$s: IF ( op_add )
1449 #. %7$s: IF ( op_else )
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1454 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1455 "%sPurchase Suggestions%s"
1456 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1458 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1459 #. %2$s: LibraryNameTitle
1462 #. %5$s: IF ( typeissue )
1463 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1468 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1469 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1470 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1472 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1473 #. %2$s: LibraryNameTitle
1476 #. %5$s: IF action == 'edit'
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1482 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1483 "%sRegister a new account%s"
1484 msgstr "Catalog › Detalii personale pentru %s %s "
1486 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1487 #. %2$s: LibraryNameTitle
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1493 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1495 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1496 #. %2$s: LibraryNameTitle
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1502 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1504 #. For the first occurrence,
1505 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1506 #. %2$s: LibraryNameTitle
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1517 msgstr "Catalog › A apărut o eroare "
1519 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1520 #. %2$s: LibraryNameTitle
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1526 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1528 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1529 #. %2$s: LibraryNameTitle
1532 #. %5$s: summary.mainentry
1533 #. %6$s: IF authtypetext
1534 #. %7$s: authtypetext
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1539 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1540 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1542 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1543 #. %2$s: LibraryNameTitle
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1548 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1549 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1551 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1552 #. %2$s: LibraryNameTitle
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1558 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1560 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1561 #. %2$s: LibraryNameTitle
1564 #. %5$s: title |html
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1568 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1570 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1571 #. %2$s: LibraryNameTitle
1574 #. %5$s: course.course_name
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1578 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1587 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle
1593 #. %5$s: title |html
1594 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1595 #. %7$s: subtitl.subfield |html
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s"
1600 msgstr "Catalog › Etichete "
1602 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1603 #. %2$s: LibraryNameTitle
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1609 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle
1615 #. %5$s: shelf.shelfname
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1619 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1621 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1622 #. %2$s: LibraryNameTitle
1625 #. %5$s: authtypetext
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1629 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1631 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1632 #. %2$s: LibraryNameTitle
1635 #. %5$s: bibliotitle
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1639 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1641 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1642 #. %2$s: LibraryNameTitle
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1648 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1650 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1651 #. %2$s: LibraryNameTitle
1654 #. %5$s: biblio.title |html
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1658 msgstr "Catalog › Etichete "
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1667 msgstr "Catalog › Etichete "
1669 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1670 #. %2$s: LibraryNameTitle
1673 #. %5$s: biblionumber
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1677 msgstr "Catalog › Detalii MARC pentru Numărul înregistrării %s "
1679 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1680 #. %2$s: LibraryNameTitle
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1686 msgstr "Catalog › Cele mai populare titluri "
1688 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1689 #. %2$s: LibraryNameTitle
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1696 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1698 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1699 #. %2$s: LibraryNameTitle
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1705 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1707 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1708 #. %2$s: LibraryNameTitle
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1714 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1716 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1717 #. %2$s: LibraryNameTitle
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1723 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1725 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1726 #. %2$s: LibraryNameTitle
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1731 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1732 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1734 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1735 #. %2$s: LibraryNameTitle
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1740 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1741 msgstr "Catalog ›Expediați lista "
1743 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1744 #. %2$s: LibraryNameTitle
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1750 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1752 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1753 #. %2$s: LibraryNameTitle
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1759 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1761 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1762 #. %2$s: LibraryNameTitle
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1767 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1768 msgstr "Catalog › Etichete "
1770 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1771 #. %2$s: LibraryNameTitle
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1776 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1777 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1779 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1780 #. %2$s: LibraryNameTitle
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1785 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1786 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1788 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1789 #. %2$s: LibraryNameTitle
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1794 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1795 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1797 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1798 #. %2$s: LibraryNameTitle
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1803 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1804 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1806 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1807 #. %2$s: LibraryNameTitle
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1812 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1813 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1815 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1816 #. %2$s: LibraryNameTitle
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1821 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1822 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1824 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1825 #. %2$s: LibraryNameTitle
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1831 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1832 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1834 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1835 #. %2$s: LibraryNameTitle
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1840 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1841 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1843 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1844 #. %2$s: OPACBaseURL
1845 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1847 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1848 #. %6$s: OPACBaseURL
1849 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1851 #. %9$s: OPACBaseURL
1852 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1858 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1859 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1863 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1864 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1869 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1872 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1873 #. %2$s: bibitemloo.author
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1877 msgid "%s, by %s%s "
1878 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1884 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1887 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
1888 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
1889 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
1891 #. For the first occurrence,
1892 #. %1$s: OPACBaseURL
1893 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1898 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1899 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1901 #. %1$s: OPACBaseURL
1902 #. %2$s: review.biblionumber
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1905 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1906 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1908 #. %1$s: OPACBaseURL
1909 #. %2$s: review.biblionumber
1910 #. %3$s: review.reviewid
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1913 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1914 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1916 #. %1$s: OPACBaseURL
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1919 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1920 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1922 #. %1$s: OPACBaseURL
1923 #. %2$s: query_cgi |html
1924 #. %3$s: limit_cgi |html
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1927 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1928 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1930 #. %1$s: OPACBaseURL
1931 #. %2$s: query_cgi |html
1932 #. %3$s: limit_cgi |html
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1935 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1936 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1938 #. %1$s: OPACBaseURL
1939 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1942 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1943 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1945 #. %1$s: OPACBaseURL
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1948 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1949 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1951 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1952 #. %2$s: starting_homebranch
1954 #. %4$s: IF ( starting_location )
1955 #. %5$s: starting_location
1957 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1958 #. %8$s: starting_ccode
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1963 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1967 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
1972 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1973 msgstr "Colecție: %s"
1975 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1977 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1979 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1981 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1983 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
1985 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
1987 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
1989 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1994 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
1995 "%sClaimed%s %sStopped%s "
1998 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1999 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2000 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2001 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2002 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2003 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2009 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2010 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2013 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2014 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2015 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2020 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2023 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2024 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2025 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2026 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2027 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2028 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2030 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2032 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2033 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2038 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2039 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2043 #. %1$s: IF ( typeissue )
2044 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2049 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2057 msgid "%sThis record has no items.%s "
2058 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate. "
2060 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2065 msgid "%sYes%sNo%s "
2066 msgstr "Fără titlu "
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2077 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2081 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2083 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2089 msgid "« Previous"
2090 msgstr "<< Precedent"
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2096 msgid "<< Previous"
2097 msgstr "<< Anterior"
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2102 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2103 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2105 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2106 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2111 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2112 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2114 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2115 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2120 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2121 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2122 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2123 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2124 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2125 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2126 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2127 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2128 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2129 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2130 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2131 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2132 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2133 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2134 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2135 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2136 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2137 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2138 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2139 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2140 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2141 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2142 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2143 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2144 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2145 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2146 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2147 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2148 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2149 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2150 "notforloan>0</notforloan> <"
2151 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2152 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2153 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2154 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2155 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2156 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2157 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2158 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2159 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2160 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2161 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2162 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2163 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2164 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2165 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2166 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2167 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2168 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2169 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2170 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2171 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2172 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2173 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2174 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2175 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2176 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2177 "notforloan>0</notforloan> <"
2178 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2179 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2180 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2181 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2182 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2183 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2184 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2185 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2186 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2187 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2188 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2190 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2191 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2192 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2193 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2194 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2195 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2196 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2197 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2198 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2199 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2200 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2201 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2202 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2203 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2204 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2205 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2206 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2207 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2208 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2209 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2210 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2211 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2212 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2213 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2214 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2215 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2216 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2217 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2218 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2219 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2220 "notforloan>0</notforloan> <"
2221 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2222 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2223 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2224 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2225 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2226 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2227 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2228 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2229 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2230 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2231 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2232 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2233 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2234 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2235 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2236 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2237 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2238 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2239 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2240 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2241 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2242 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2243 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2244 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2245 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2246 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2247 "notforloan>0</notforloan> <"
2248 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2249 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2250 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2251 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2252 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2253 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2254 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2255 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2256 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2257 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2258 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2263 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2264 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2265 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2266 "GetPatronStatus>"
2268 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2269 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2270 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2271 "GetPatronStatus>"
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2276 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2277 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2278 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2279 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2280 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2281 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2282 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2283 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2284 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2285 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2286 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2287 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2288 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2289 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2290 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2291 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2292 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2293 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2294 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2295 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2296 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2297 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2298 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2299 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2300 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2301 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2302 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2303 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2304 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2305 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2306 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2307 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2308 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2309 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2310 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2311 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2312 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2313 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2314 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2315 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2316 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2317 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2318 "notforloan>0</notforloan> <"
2319 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2320 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2321 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2322 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2323 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2324 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2325 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2326 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2327 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2328 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2329 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2330 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2331 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2332 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2333 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2334 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2335 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2336 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2337 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2338 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2339 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2340 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2341 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2342 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2343 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2344 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2345 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2346 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2347 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2348 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2349 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2350 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2351 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2352 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2353 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2354 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2355 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2356 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2357 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2358 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2359 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2360 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2361 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2362 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2363 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2364 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2365 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2366 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2367 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2368 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2369 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2370 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2371 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2372 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2373 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2374 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2375 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2376 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2377 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2378 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2379 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2380 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2381 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2382 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2384 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2385 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2386 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2387 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2388 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2389 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2390 "leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2391 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</"
2392 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2393 "\"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <"
2394 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2395 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2396 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2397 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2398 "subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code="
2399 "\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2400 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2401 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</"
2402 "subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </"
2403 "datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2404 "subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield "
2405 "tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2406 "nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1="
2407 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <"
2408 "subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</"
2409 "subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield "
2410 "code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur "
2411 "Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <"
2412 "subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q"
2413 "\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <"
2414 "subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <"
2415 "controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </"
2416 "marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <"
2417 "collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</"
2418 "pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</"
2419 "itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2420 "timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</"
2421 "cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> "
2422 "<reserves> </reserves> <items> <item> <"
2423 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2424 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2425 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2426 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2427 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2428 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2429 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2430 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2431 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2432 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2433 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2434 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2435 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2436 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2437 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2438 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2439 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2440 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2441 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2442 "leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2443 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</"
2444 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2445 "\"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <"
2446 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2447 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2448 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2449 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2450 "subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</"
2451 "subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield "
2452 "code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <"
2453 "datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">"
2454 "bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</"
2455 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2456 "\"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> "
2457 "<datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2458 "\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag="
2459 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</"
2460 "subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield "
2461 "code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</"
2462 "subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code="
2463 "\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</"
2464 "subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <"
2465 "subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">"
2466 "Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2467 "\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <"
2468 "publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>"
2469 "fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <"
2470 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2471 "biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2472 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2473 "publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </"
2474 "reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</"
2475 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2476 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2477 "notforloan>0</notforloan> <"
2478 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2479 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2480 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2481 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2482 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2483 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2484 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2485 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2486 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2487 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2488 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2489 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2494 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2495 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2496 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2498 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2499 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2500 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2506 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2507 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2508 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2509 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2511 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2512 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2513 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2514 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2519 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2520 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2522 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2523 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2528 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2529 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2530 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2532 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2533 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2534 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2539 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2540 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2541 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2542 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2543 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2544 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2545 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2546 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2547 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2548 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2549 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2550 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2551 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2552 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2553 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2554 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2555 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2556 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2557 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2558 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2559 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2560 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2562 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2563 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2564 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2565 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2566 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2567 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2568 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2569 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2570 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2571 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2572 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2573 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2574 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2575 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2576 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2577 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2578 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2579 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2580 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2581 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2582 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2583 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2588 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2589 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2590 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2591 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2592 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2593 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2594 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2595 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2596 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2597 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2598 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2599 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2600 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2601 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2602 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2603 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2604 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2605 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2607 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2608 "GetAuthorityRecords> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2609 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2610 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2611 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00126nx j2200073 4500 </"
2612 "leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <"
2613 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2614 "TECHNIQUE</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1="
2615 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2616 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2617 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2618 "</record> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2619 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2620 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2621 "gov/MARC21/slim\"> <leader>00130nx j2200073 4500 </leader> "
2622 "<controlfield tag=\"001\">2</controlfield> <datafield tag="
2623 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">CHEMIN DE "
2624 "FER</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2625 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2626 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2627 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2628 "</record> <record>RecordNotFound</record> </"
2629 "GetAuthorityRecords>"
2631 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2632 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2635 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2640 msgid " Author phrase"
2641 msgstr " Fraza autorului"
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2645 msgid " Conference name"
2646 msgstr " Denumirea Conferinţei"
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2650 msgid " Conference name phrase"
2651 msgstr " fraze cu numele ședinței"
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2655 msgid " Corporate name"
2656 msgstr " Denumirea Corporaţiei"
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2660 msgid " ISBN"
2661 msgstr " ISBN"
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2665 msgid " ISSN"
2666 msgstr " ISSN"
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2670 msgid " Personal name"
2671 msgstr " Numele Personal"
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2675 msgid " Personal name phrase"
2676 msgstr " Expresia de căutare a numelui"
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2680 msgid " Subject and broader terms"
2681 msgstr " Subiect ca Expresie"
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2685 msgid " Subject and narrower terms"
2686 msgstr " Subiect ca Expresie"
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2690 msgid " Subject and related terms"
2691 msgstr " Subiect ca Expresie"
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2695 msgid " Subject phrase"
2696 msgstr " Expresia de căutare a subiectului"
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2700 msgid " Title phrase"
2701 msgstr " Expresia de căutare a titlului"
2703 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2706 msgid " (%s votes)"
2709 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2712 msgid "(%s biblios)"
2713 msgstr "(%s biblios)"
2715 #. For the first occurrence,
2716 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2717 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2723 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2724 msgstr "(%s din %s reînnoiri rămase)"
2726 #. For the first occurrence,
2727 #. %1$s: overdues_count
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2735 #. For the first occurrence,
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2743 msgid "(Checked out)"
2744 msgstr "(Verificat)"
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2749 msgid "(Not supported by Koha)"
2750 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2757 msgid "(Not supported yet)"
2758 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2763 msgstr "(În aşteptare)"
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2784 msgid "(Optional, default 0)"
2785 msgstr "(Opțional, predefinit 0)"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2789 msgid "(Optional, default 1)"
2790 msgstr "(Opțional, predefinit 1)"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2816 msgstr "(Obligatoriu)"
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2823 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2824 msgstr "(Utilizaţi OAI-PMH în loc)"
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2828 msgid "(Use OPAC instead)"
2829 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2834 msgid "(Use SRU instead)"
2835 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2847 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2850 #. For the first occurrence,
2851 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2855 msgid "(modified on %s)"
2856 msgstr "(modificat pe %s)"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2862 msgstr "Întârziate "
2864 #. %1$s: koha_new.newdate
2865 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2868 msgid "(published on %s%s by "
2869 msgstr "(publicat în % s)"
2871 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2872 #. %2$s: relate.related_search
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2876 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2877 msgstr "(căutări apropiate:"
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2891 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2892 msgstr ", Nici unul dintre aceste elemente poate fi pus în aşteptare. "
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2896 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
2898 ", Nu se poate reţine locul, deoarece biblioteca nu are acualizarea de <a1> "
2899 "informaţii de contact </ a> în fişier. "
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
2903 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
2904 msgstr ", Nu se poate reţine locul deoarece contul dvs. a fost blocat."
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2909 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
2912 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
2913 "pierdut sau furat."
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
2917 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
2919 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
2920 "pierdut sau furat."
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
2925 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2928 "Din moment ce tu ai <a1>mai mult de %s</a> în amenzi, nu se pot reînnoi "
2929 "cărţile tale online. Vă rugăm să plătiți amenzile dacă doriţi să reînnoiţi "
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
2935 msgid "- You must enter a Title"
2936 msgstr "Trebuie să introduceţi un Titlu\n"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
2941 msgid "- You must enter a list name"
2942 msgstr "Trebuie să introduceţi o Listă de nume\n"
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
2946 msgid "-- Choose --"
2947 msgstr "- Alege Format --"
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2952 msgid "-- Choose format --"
2953 msgstr "-- Alegeţi Formatul --"
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
2958 msgstr "-- nimic -- "
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
2962 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2967 msgid ". Please contact the library for more information."
2968 msgstr "Indormații de contact alternative"
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2988 msgstr "100 titluri"
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3042 msgid ": %sa list:%s"
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3048 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3049 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3052 #. %1$s: HTML5MediaParent
3053 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3054 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3055 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3056 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3058 #. %7$s: HTML5MediaParent
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3062 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3063 "by your browser.] "
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3068 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3073 msgid "A specific item"
3074 msgstr "O copie specifică "
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3078 msgid "About the author"
3079 msgstr "Despre autor"
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3083 msgid "Abstracts/summaries"
3084 msgstr "Abstracte / rezumate"
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3089 msgid "Access denied"
3090 msgstr "Acces respins"
3092 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3095 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3100 msgid "Acquired in the last:"
3101 msgstr "Dobândite în final:"
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3106 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3107 msgstr "Data achiziției: de la cele mai noi la cele mai vechi"
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3112 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3113 msgstr "Data achiziției: de la cele mai vechi la cele mai noi"
3115 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3126 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3129 msgid "Add %s items to %s"
3130 msgstr "Adăugaţi %s articole la"
3132 #. A name=ButtonPlus
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3134 msgid "Add another field"
3135 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3141 msgstr "Adaugă în coș"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3146 msgstr "Adaugă în coș"
3148 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3152 msgstr "Adăugaţi la"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3156 msgid "Add to a list"
3157 msgstr "Adăugaţi la listă"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3161 msgid "Add to a new list:"
3162 msgstr "Adăugaţi la o listă nouă:"
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3168 msgstr "Adăugaţi la listă"
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3172 msgid "Add to list:"
3173 msgstr "Adaugă la listă"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3178 msgid "Add to your cart"
3179 msgstr "Adaugă în coșul tău"
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3187 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3188 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3191 msgid "Added %s %s by "
3192 msgstr "Adaugă %s articol la "
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3196 msgid "Additional authors:"
3197 msgstr "Autori Suplimentari:"
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3201 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3202 msgstr "Tipuri de conţinut suplimentar pentru cărţi/ materiale tipărite"
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3206 msgid "Additional information"
3207 msgstr "Informații de contact"
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3222 msgid "Advanced search"
3223 msgstr "Căutare Avansată"
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3235 msgstr "Toate etichetele"
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3239 msgid "All collections"
3240 msgstr "Colecție de seriale"
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3244 msgid "All item types"
3245 msgstr "Toate tipurile de articole"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3251 msgid "All libraries"
3252 msgstr "Toate bibliotecile"
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3264 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3270 msgid "Alternate address"
3271 msgstr "Modificaţi adresa"
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3275 msgid "Alternate address information: "
3276 msgstr "Modificaţi adresa"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3280 msgid "Alternate contact"
3281 msgstr "Modificaţi Contact"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3292 msgid "Amount outstanding"
3293 msgstr "Sumă Restantă"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3301 msgid "An error has occurred"
3302 msgstr "A apărut o eroare"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3306 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
3308 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3313 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3319 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3325 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3330 msgid "An error occurred while try to process your request."
3332 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3337 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3339 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3343 msgid "An invitation to share list "
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3353 msgid "Any audience"
3354 msgstr "Orice audienţă"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3359 msgstr "Orice conţinut"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3364 msgstr "Orice format"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3369 msgstr "Orice Frază"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3374 msgstr "Orice cuvânt"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3396 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3397 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3402 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3403 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3407 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3408 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3413 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3414 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3418 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3419 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să eliberaţi acest coş?"
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3423 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3424 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3429 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3430 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3435 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3436 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3441 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3442 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3447 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3448 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3453 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3454 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3458 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3469 msgid "Ask for a discharge"
3472 #. For the first occurrence,
3473 #. %1$s: subscription.branchname
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3477 msgid "At library: %s"
3478 msgstr "La biblioteca: %s"
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3487 msgid "Audiovisual profile:"
3488 msgstr "Profilul audiovizualului"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3505 msgid "AuthenticatePatron"
3506 msgstr "AutentificareUtilizator"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3511 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3514 "Validează datele de autentificare ale utilizatorului și returnează "
3515 "identificatorul pentru utilizator."
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3535 msgid "Author (A-Z)"
3536 msgstr "Autor (A-Z)"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3541 msgid "Author (Z-A)"
3542 msgstr "Autor (Z-A)"
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3546 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3547 msgstr "Date despre autor oferite de Syndetics"
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3554 #. For the first occurrence,
3555 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3556 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3558 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3559 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3561 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3562 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3563 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3564 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3566 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3573 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3574 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3584 msgstr "Autoritate:"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3593 msgid "Authority search"
3594 msgstr "Autoritate de Căutare"
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3598 msgid "Authority search results"
3599 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3603 msgid "Authority type: "
3604 msgstr "Tipul autorităţii: "
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3608 msgid "Authorized headings"
3609 msgstr "Titluri autorizate"
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3618 msgid "Availability "
3619 msgstr "Disponibilitatea: "
3621 #. For the first occurrence,
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3626 msgid "Availability:"
3627 msgstr "Disponibilitatea:"
3629 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3632 msgid "Available %s"
3633 msgstr "Probleme disponibile"
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3637 msgid "Available issues"
3638 msgstr "Probleme disponibile"
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3650 #. %1$s: heading | html
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3659 msgid "Back to lists"
3660 msgstr "Înapoi la liste"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3664 msgid "Back to results"
3665 msgstr "Înapoi la liste"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3670 msgid "Back to the results search list"
3671 msgstr "Înapoi la liste"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3680 msgstr "Cod_de_bare"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3686 msgstr "Cod_de_bare:"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3696 msgid "Biblio records"
3697 msgstr "Înregistrări Biblio"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3701 msgid "Bibliographies"
3702 msgstr "Bibliografii:"
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3716 msgid "Blocked record"
3717 msgstr "Înregistrări Biblio"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3721 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3731 msgid "Brief display"
3732 msgstr "Afişare Scurtă"
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3737 msgid "Brief history"
3738 msgstr "Scurt istoric"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3742 msgid "Browse by hierarchy"
3743 msgstr "Navigare după ierarhie"
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3747 msgid "Browse our catalog"
3748 msgstr "Navigare în catalog"
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3753 msgid "Browse results"
3754 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3759 msgid "Browse shelf"
3760 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3766 msgstr "Conectare Cas"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3776 msgstr "CD Software"
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3780 msgid "CGI debug is on."
3781 msgstr "Depanare CGI pornită"
3783 #. For the first occurrence,
3784 #. %1$s: csv_profile.profile
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3794 msgstr "Număr de înregistrare"
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3799 msgstr "Număr de Apel"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3806 msgstr "nr. de Apel"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3823 msgstr "număr de Apel"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3828 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3829 msgstr "Număr de Apel (De la Non-ficţiune 0-9 până la Ficţiune A-Z)"
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3834 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3835 msgstr "Număr de Apel (De la Ficţiune Z-A până la Non-ficţiune 9-0)"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3841 msgid "Call number:"
3842 msgstr "număr de Apel"
3844 #. For the first occurrence,
3845 #. %1$s: subscription.callnumber
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3849 msgid "Call number: %s"
3850 msgstr "Număr de înregistrare"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3881 msgid "Cancel email notification"
3882 msgstr "Clasificare"
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3886 msgid "Cancel email notification "
3887 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3894 msgstr "Anulare reținută"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3898 msgid "CancelRecall "
3899 msgstr "Anulare reînregistrată "
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3903 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3904 msgstr "Anulează o cerere activă reținută pentru utilizator."
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
3908 msgid "Cannot be put on hold"
3909 msgstr "Nu poate fi plasat în reţinere"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3914 msgid "Card number:"
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3925 msgid "Cassette recording"
3926 msgstr "Înregistrarea casetei"
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3946 msgid "Change your password"
3947 msgstr "schimbă parola"
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3951 msgid "Change your password "
3952 msgstr "Schimbă parola "
3954 #. INPUT type=submit name=confirm
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3957 msgid "Check in item"
3958 msgstr "Reînnoiţi articol"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3964 msgstr "Împrumutaţi"
3966 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3970 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3975 msgid "Check-in date:"
3976 msgstr "Reînnoiţi articol"
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3984 #. %1$s: issues_count
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
3987 msgid "Checked out (%s)"
3988 msgstr "Verificat ("
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
3992 msgid "Checked out on"
3995 #. %1$s: item.firstname
3996 #. %2$s: item.surname
3997 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
3998 #. %4$s: item.cardnumber
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4002 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4003 msgstr "Verificat ("
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4007 msgid "Checkout history"
4008 msgstr "Arhiva împrumuturilor"
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4014 msgstr "Împrumuturi"
4016 #. %1$s: borrowername
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4019 msgid "Checkouts for %s "
4020 msgstr "Verificări "
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4025 msgstr "Verificări "
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4034 msgid "Classification"
4035 msgstr "Clasificare"
4037 #. For the first occurrence,
4038 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4042 msgid "Classification: %s "
4043 msgstr "Clasificare: "
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4050 #. For the first occurrence,
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4062 msgstr "Eliberaţi Tot"
4064 #. For the first occurrence,
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4070 msgstr "Eliberaţi Data"
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4075 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4078 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4079 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4082 msgid "Click here if you're not %s %s"
4083 msgstr "(<a1> Faceţi clic aici </ a>, dacă nu sunteţi% s% s% s)"
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4087 msgid "Click here to view them all."
4088 msgstr "Clic aici pentru a accesa on-line"
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4092 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4095 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4097 msgid "Click to add to cart"
4098 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4103 msgid "Click to expand this role"
4104 msgstr "Făceţi clic pentru a Extinde această Etichetă"
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4109 msgid "Click to forward the list to"
4110 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4121 msgid "Click to open in new window"
4122 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4127 msgid "Click to rewind the list to"
4128 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4133 msgid "Click to view in Google Books"
4134 msgstr "Clic pentru a vizualiza în Google Books"
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4143 msgid "Close shelf browser"
4144 msgstr "Închide valabilitatea browser-ului"
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4148 msgid "Close this window"
4149 msgstr "Închideţi această fereastră"
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4153 msgid "Close this window."
4154 msgstr "Închideţi această fereastră."
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4158 msgid "Close window"
4159 msgstr "Închideţi fereastra"
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4164 msgid "Collect items you are interested in"
4165 msgstr "Colecţie '%s' Încărcarea Eşuată!"
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4177 msgid "Collection title:"
4178 msgstr "Titlul Colecţie:"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4182 msgid "Collection: "
4185 #. For the first occurrence,
4186 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4190 msgid "Collection: %s "
4193 #. For the first occurrence,
4194 #. %1$s: review.firstname
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4199 msgid "Comment by %s"
4200 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4202 #. %1$s: review.firstname
4203 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4206 msgid "Comment by %s %s"
4207 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4209 #. %1$s: review.title
4210 #. %2$s: review.firstname
4211 #. %3$s: review.surname
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4214 msgid "Comment by %s %s %s"
4215 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4223 #. %1$s: reviews.size || 0
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4226 msgid "Comments ( %s )"
4227 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4231 msgid "Comments on "
4232 msgstr "Comentarii "
4234 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4235 #. %2$s: USER_INF.firstname
4236 #. %3$s: USER_INF.surname
4237 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4241 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4242 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4246 msgid "Contact information"
4247 msgstr "Informaţie de Contact"
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4252 msgid "Contact information: "
4253 msgstr "Informaţie de Contact"
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4262 msgid "Content Cafe"
4263 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4272 msgid "Contents of "
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4280 msgstr "Număr de Apel"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4285 msgstr "Drepturi de autor"
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4290 msgid "Copyright date"
4291 msgstr "Data drepturilor de autor:"
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4295 msgid "Copyright date:"
4296 msgstr "Data de când drepturile de autor sunt valabile:"
4298 #. For the first occurrence,
4299 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4303 msgid "Copyright year: %s "
4304 msgstr "Drepturi de autor: "
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4309 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4324 msgid "Course number:"
4325 msgstr "Numărul cardului:"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4332 msgid "Course reserves"
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4338 msgid "Course reserves for "
4339 msgstr "SearchCourseReserves "
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4351 msgstr "Imaginea de pe copertă"
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4355 msgid "Create a new list"
4356 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4360 msgid "Create new list"
4361 msgstr "Creaţi o nouă listă"
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4366 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4369 "Creează, pentru un utilizator, un titlu la nivel de cerere pentru o "
4370 "bibliografice înregistrată în Koha."
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4375 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4376 "bibliographic record Koha."
4378 "Creează, pentru un utilizator, un element-nivel de cerere pentru un element "
4379 "specific în înregistrările bibliografice din Koha."
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4386 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4389 msgid "Credits (%s)"
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4394 msgid "Current location"
4395 msgstr "Locaţie Curentă"
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4399 msgid "Current password:"
4400 msgstr "Parola actuală:"
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4405 msgid "Current session"
4406 msgstr "Sesiune actuală"
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4410 msgid "Currently in local use"
4411 msgstr "Sesiune actuală"
4413 #. %1$s: item.firstname
4414 #. %2$s: item.surname
4415 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4416 #. %4$s: item.cardnumber
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4420 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4421 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4430 msgid "DVD video / Videodisc"
4431 msgstr "DVD video / Disc_video"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4448 msgstr "Dată Adăugată"
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4453 msgstr "Data adăugării"
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4459 msgstr "Data taxelor"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4466 msgstr "Data taxelor"
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4471 msgstr "Data adăugării"
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4475 msgid "Date received"
4476 msgstr "Data primirii"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4491 msgid "Days in advance"
4492 msgstr "Zile în avans"
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4512 msgid "Default sorting"
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4518 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4519 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4520 "permitted by local laws."
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4526 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4529 "Defineşte schemă de metadate, în care documentele sunt returnate, valori "
4532 #. INPUT type=submit
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4545 #. INPUT type=submit
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4549 msgstr "Suprimaţi lista"
4551 #. INPUT type=submit
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4553 msgid "Delete selected"
4554 msgstr "Suprimaţi selectarea"
4556 #. INPUT type=submit
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4559 msgid "Delete this list"
4560 msgstr "Selectează o listă"
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4565 msgid "Delete your search history"
4566 msgstr "istoricul căutărilor mele"
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4576 msgstr "Numele coşului"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4599 #. For the first occurrence,
4600 #. %1$s: bibliotitle
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4605 msgid "Details for %s"
4606 msgstr "Ediții pentru %s"
4608 #. %1$s: title |html
4609 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4610 #. %3$s: subtitl.subfield |html
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4614 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4615 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4622 #. For the first occurrence,
4623 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4632 msgid "Dictionaries"
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4637 msgid "Did you mean:"
4638 msgstr "Te referi la:"
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4642 msgid "Digests only "
4643 msgstr "Clasificaţi doar?"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4658 msgid "Discographies"
4659 msgstr "Discografie"
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4665 msgid "Do not allow"
4666 msgstr "Nu Poate Suprima"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4670 msgid "Do not notify"
4671 msgstr "Nu semnalaţi"
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4676 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4679 "Nu doriţi să primiţi un e-mail atunci când ajunge un nou articol pentru "
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4684 msgid "Don't have a library card?"
4685 msgstr "Nu aveţi o cartelă de bibliotecă?"
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4689 msgid "Don't have a password yet?"
4690 msgstr "Nu ai setata încă o parolă?"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4696 msgid "Don't have an account? "
4697 msgstr "Nu ai setata încă o parolă? "
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4711 msgid "Download cart"
4712 msgstr "Descărcaţi coş"
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4716 msgid "Download list"
4717 msgstr "Descărcaţi lista"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4722 msgid "Download list "
4723 msgstr "Descărcaţi lista "
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4730 msgstr "Corespunzător"
4732 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4740 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4741 msgstr "EROARE: Eroare internă: cererea incompletă în aşteptare."
4743 #. %1$s: bad_biblionumber
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4746 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4748 "ERROR: Nici un număr de înregistrare nu am fost găsit pentru liosa de numere "
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4753 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4754 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
4756 #. INPUT type=submit
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4764 #. INPUT type=submit
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4768 msgstr "Editaţi lista"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4773 msgstr "Editaţi lista "
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4782 msgid "Edition statement:"
4783 msgstr "Declarații de ediție:"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4800 msgid "Email address:"
4801 msgstr "Adresa email:"
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4805 msgid "Empty and close"
4806 msgstr "Goliţi şi Închideţi"
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4810 msgid "Encyclopedias "
4811 msgstr "Enciclopedii "
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4815 msgid "Enhanced content: "
4816 msgstr "Conţinut sporit: "
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4820 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4821 msgstr "Descriere consolidată de la Syndetics:"
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4825 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4826 msgstr "Introduceţi o nouă sugestie de achiziţionare"
4828 #. INPUT type=text name=q
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4831 msgid "Enter search terms"
4832 msgstr "Introduceţi termenii căutării"
4834 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4839 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4842 "Introduceţi ID-ul de utilizator, faceţi clic pe butonul trimite (sau apăsaţi "
4845 #. For the first occurrence,
4846 #. %1$s: authtypetext
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4857 msgstr "Eroarea 400"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4863 msgstr "Eroarea 401"
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4869 msgstr "Eroarea 402"
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4875 msgstr "Eroarea 403"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4881 msgstr "Eroarea 404"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4887 msgstr "Eroarea 500"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4891 msgid "Error searching OverDrive collection"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4896 msgid "Error searching OverDrive collection."
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4902 msgid "Error! Illegal parameter"
4903 msgstr "EROARE: Parametru necorespunzător %s"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4907 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4912 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4918 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4919 msgstr "EROARE: Nu puteţi şterge eticheta %s."
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4924 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4926 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4933 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4936 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
4955 msgid "Example Call"
4956 msgstr "Exemplu de apel"
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
4961 msgid "Example Response"
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
4974 msgid "Example call"
4975 msgstr "Exemplu de apel"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4988 msgid "Example response"
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
4998 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4999 msgstr "Extras furnizat de Syndetics"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5004 msgid "Expecting a specific item selection."
5005 msgstr "Aşteptă o selecţie specifică a copiei."
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5009 msgid "Expiration date:"
5010 msgstr "Termen de Expirare:"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5016 msgstr "Termen de Expirare:"
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5030 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5031 msgstr "Extinde data scadenţei pentru împrumut a utilizatorului."
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5055 msgid "Fewer options"
5056 msgstr "[Mai puţine opţiuni]"
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5065 msgid "Fiction notes:"
5066 msgstr "Note de ficțiune:"
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5070 msgid "Filmographies"
5071 msgstr "Filmografii"
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5076 msgstr "Suma Amenzii"
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5085 #. For the first occurrence,
5086 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5097 msgid "Fines and charges"
5098 msgstr "Amenzi şi Taxe"
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5119 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5120 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5123 "De exemplu: 1999-2001. Aţi putea folosi, de asemenea, \"-1987\" pentru tot "
5124 "ceea ce a publicat înainte de 1987 sau \"2008 -\" pentru tot ceea ce a "
5125 "publicat după 2008."
5127 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5132 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5133 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5145 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5146 "who want to keep track of what they are reading."
5149 #. For the first occurrence,
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5153 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5154 msgstr "Formularul nu a fost postat din cauza următoarei(elor) probleme"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5161 #. For the first occurrence,
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5193 msgid "Full heading"
5194 msgstr "Rubrică completă"
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5199 msgid "Full history"
5200 msgstr "Istorie completă"
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5204 msgid "Full subscription history"
5205 msgstr "Istorie completă"
5207 #. %1$s: bibliotitle
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5210 msgid "Full subscription history for %s"
5211 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5220 msgid "Get your discharge"
5221 msgstr "Descrierea taxelor"
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5227 msgid "GetAuthorityRecords"
5228 msgstr "GetAuthorityRecords"
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5234 msgid "GetAvailability"
5235 msgstr "GetAvailability"
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5241 msgid "GetPatronInfo"
5242 msgstr "GetPatronInfo"
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5248 msgid "GetPatronStatus"
5249 msgstr "GetPatronStatus"
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5263 msgstr "GetServices"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5268 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5269 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5270 "specific metadata schema for the record objects."
5272 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare autoritate, "
5273 "returnează o listă de obiecte de înregistrare care conţin înregistrări de "
5274 "autoritate. În funcţia de utilizator se poate solicita o schemă specifică de "
5275 "metadate pentru obiectele de înregistrare."
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5280 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5281 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5282 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5283 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5284 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5285 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5287 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare, returnează o "
5288 "listă de obiecte de înregistrare care conţin informaţii bibliografice, "
5289 "precum şi exploataţii asociate şi informaţii element. Apelantul poate "
5290 "solicita o schemă specifică de metadate pentru obiectele de înregistrare "
5291 "care urmează să fie returnate. Această funcţie se comportă în mod similar cu "
5292 "HarvestBibliographicRecords şi HarvestExpandedRecords în datele de agregare, "
5293 "dar permite rapid, căutare în timp real de identificator bibliografice"
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5298 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5299 "availability of the items associated with the identifiers."
5301 "Având în vedere un set de bibliografie sau element de identificare, "
5302 "returnează o listă cu disponibilitate de elemente asociate cu identificatori."
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5316 #. For the first occurrence,
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5320 msgid "Go to detail"
5321 msgstr "Detalii Contact"
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5325 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5326 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5335 msgid "Groups of libraries"
5336 msgstr "Bibliotecile"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5345 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5346 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5350 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5351 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5355 msgid "HarvestExpandedRecords "
5356 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5360 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5361 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5365 msgid "Heading ascendant"
5366 msgstr "Rubrică Ascendentă"
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5370 msgid "Heading descendant"
5371 msgstr "Rubrică Descendentă"
5373 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5377 msgstr "Bună, %s %s "
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5393 msgid "Hide options"
5394 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5399 msgstr "Închideţi fereastra"
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5411 msgstr "Rețina data"
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5417 msgstr "Rețina data"
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5421 msgid "Hold not needed after:"
5422 msgstr "Reține ce nu este necesar după"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5427 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5431 msgid "Hold starts on date:"
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5439 msgstr "Reține Articol"
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5446 msgstr "Reține titlu"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5450 msgid "Holding libraries"
5451 msgstr "Toate Bibliotecile"
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5469 #. %1$s: reserves_count
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5477 msgid "Holds waiting"
5478 msgstr "Deţine în aşteptare"
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5537 msgid "Home libraries"
5538 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5543 msgid "Home library"
5544 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5566 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5568 "Adresa IP în cazul în care cererea finală este introdusă pentru utilizator."
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5582 msgstr "Vedere ISBD"
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5593 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5609 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5615 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5617 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5622 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5623 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5644 msgstr "Detaliile de identitate"
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5649 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5650 "local library and the error will be corrected."
5652 "Dacă aceasta este o eroare, vă rugăm să luaţi cartea dvs. de la birou "
5653 "circulaţie la biblioteca locală şi eroarile vor fi corectate."
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5658 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5659 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5662 "Dacă lolosiți pentru prima dată sistemul de autoverificare, sau în cazul în "
5663 "care sistemul nu se comportă conform previziunilor, poate doriţi să dați o "
5664 "sugestie pentru a ajunge la standardele dvs.."
5666 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5670 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5671 "expire in %s seconds."
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5677 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5680 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5686 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5688 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5693 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5694 "you may login below:"
5696 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5701 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5703 "Dacă nu aveţi un card la bibliotecă, trece-ți pe la bibliotecă și înscrieți-"
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5709 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5710 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5712 "Dacă nu aveţi încă o parolă,când vă aflați în bibliotecă treceți pe la "
5713 "niroul de relații cu publicul. Vi se va seta parola."
5715 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5718 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5719 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5724 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5733 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5736 msgid "Images for %s "
5737 msgstr "Ediții pentru %s "
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5742 msgid "Immediate deletion"
5745 #. For the first occurrence,
5746 #. %1$s: OPACBaseURL
5747 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5751 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5752 msgstr "/cgi-bin/koha/căutare-opac.pl?q="
5754 #. For the first occurrence,
5755 #. %1$s: item.transfertfrom
5756 #. %2$s: item.transfertto
5757 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5761 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5762 msgstr "%s începând cu"
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5769 msgid "In your cart"
5770 msgstr "Expedierea coșului"
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5775 msgstr "Indexate în:"
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5794 msgid "Instructors:"
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5799 msgid "Invalid shelf number."
5800 msgstr "Număr de înregistrare"
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5810 msgid "Issues for a subscription"
5811 msgstr "Ediții pentru abonament"
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5815 msgid "Issues summary"
5816 msgstr "Rezunat de ediții"
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5820 msgid "Item call number"
5821 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului:"
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5825 msgid "Item cannot be checked out."
5826 msgstr "Articolul nu poate fi verificat."
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5830 msgid "Item damaged"
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5835 msgid "Item hold queue priority"
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5841 msgstr "Loc reținut"
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5846 msgstr "Loc reținut"
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5857 msgstr "Tip de articol"
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5870 msgstr "Toate Tipurile de Articole "
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5879 msgid "Item withdrawn"
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5884 msgid "Items available at:"
5885 msgstr "Exemplare disponibile la:"
5887 #. For the first occurrence,
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5892 msgid "Items available:"
5893 msgstr "Nici un articol valabil:"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5898 msgid "Items in your cart: "
5899 msgstr "Expedierea coșului "
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5945 msgstr "Cuvinte cheie"
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5963 msgstr "Koha Online"
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
5968 msgid "Koha [% Version %]"
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5981 #. For the first occurrence,
5982 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
5997 msgstr "35-37 Limbă "
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6006 msgid "Languages: "
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6012 msgstr "Imprimare mare"
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6022 msgid "Last location"
6023 msgstr "Toate locaţiile"
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6027 msgid "Law reports and digests"
6028 msgstr "Rapoarte legale şi rezumate"
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6032 msgid "Legal articles"
6033 msgstr "Articole juridice"
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6037 msgid "Legal cases and case notes"
6038 msgstr "Cazuri juridice şi notele de caz"
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6047 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6048 msgstr "Nivelul 1: Baza Descoperirii Interfețelor"
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6052 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6053 msgstr "Nivelul 2: Suplimente OPAC elementare"
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6057 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6058 msgstr "Nivelul 3: Alternativ OPAC elementar"
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6062 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6063 msgstr "Nivelul 4: Descoperire specifică a platformelor de domeniu"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6080 msgid "Library catalog"
6081 msgstr "Catalogul bibliotecii"
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6092 msgstr "Bibliotecă: "
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6096 msgid "Limit to any of the following:"
6097 msgstr "Limită la oricare din următoarele:"
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6101 msgid "Limit to currently available items."
6102 msgstr "Fară articole disponibile."
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6117 msgid "Link to resource "
6118 msgstr "Resurse Online "
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6133 msgid "List deleted with success."
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6138 msgid "List inserted with success."
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6144 msgstr "Numele listei"
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6159 msgid "List updated with success."
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6164 msgid "List(s) this item appears in: "
6165 msgstr "Lista (e) cu acest articol ce apare în: "
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6179 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6184 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6186 #. For the first occurrence,
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6196 msgstr "Înregistrare locală"
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6202 msgstr "Înregistrare locală"
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6211 msgid "Location (Status)"
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6216 msgid "Location and availability: "
6217 msgstr "Locaţie și valabilitate: "
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6221 msgid "Location(s) (Status)"
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6229 #. INPUT type=submit
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6246 msgid "Log in to add tags."
6247 msgstr "Intrați și adăugați etichete."
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6251 msgid "Log in to create your own lists"
6252 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6256 msgid "Log in to see your own saved tags."
6257 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a vedea propriul dvs. tag-uri salvate."
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6266 msgid "Log in to your account"
6267 msgstr "Intraţi în contul dvs."
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6272 msgid "Log in to your account:"
6273 msgstr "Intraţi în contul dvs."
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6277 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6278 msgstr "Conectare lacatalog nu a fost activată de bibliotecă."
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6296 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6297 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6299 "Utilizatorul va cere un identificator ILS, și se va returna identificatorul "
6300 "cerut, utilizatorului autentificat."
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6306 msgid "LookupPatron"
6307 msgstr "LookupPatron"
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6317 msgid "MARC Card View"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6323 msgstr "Permiteţi parolei:"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6333 msgstr "Vizualizează MARC"
6335 #. %1$s: bibliotitle
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6338 msgid "MARC view: %s"
6339 msgstr "Vizualizează MARC"
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6424 msgid "Main address"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6443 msgstr "Gestionate de către"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6465 #. For the first occurrence,
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6480 msgid "Message sent"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6485 msgid "Messages for you"
6486 msgstr "Mesaj pentru tine"
6488 #. %1$s: subscription.missinglist
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6491 msgid "Missing issues: %s "
6492 msgstr "Copierea regulilor de emitere "
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6518 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6524 msgid "More details"
6525 msgstr "Mai multe detalii"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6535 msgid "More options"
6536 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6540 msgid "More searches "
6541 msgstr "Mai multe căutări "
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6545 msgid "Most popular"
6546 msgstr "Cele mai populare"
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6550 msgid "Most popular titles"
6551 msgstr "A se vedea cel mai populare titluri"
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6555 msgid "Musical recording"
6556 msgstr "Înregistrări muzicale"
6558 #. %1$s: heading | html
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6578 msgid "Never expires %s "
6579 msgstr "Nu expiră niciodată "
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6584 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6585 "the item that was checked-out upon check-in."
6588 #. %1$s: review.title |html
6589 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6590 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6594 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6595 msgstr "Comentat de %s %s %s"
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6607 msgid "New password:"
6608 msgstr "Permiteţi parolei:"
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6613 msgid "New purchase suggestion"
6614 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6619 msgstr "[O căutare nouă]"
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6626 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6633 msgstr "Etichetă nouă:"
6635 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6636 #. %2$s: LibraryNameTitle
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6641 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6642 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6656 msgid "Next >>"
6657 msgstr "Urmărotul >>"
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6662 msgid "Next »"
6663 msgstr "Catalog ›"
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6667 msgid "Next available item"
6668 msgstr "Fară articole disponibile."
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6678 msgid "No available items."
6679 msgstr "Fară articole disponibile."
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6683 msgid "No biblio has been removed."
6684 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6688 msgid "No changes were made."
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6727 msgid "No cover image available"
6728 msgstr "Nici o imagine a copertei disponibile"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6733 msgid "No data available in table"
6734 msgstr "Orice duplicat valabil"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6738 msgid "No entries to show"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6743 msgid "No item was added to your cart"
6744 msgstr "Nici un articol nu a fost adăugat în coș"
6746 #. For the first occurrence,
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6749 msgid "No item was selected"
6750 msgstr "Nici un articol selectat"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6754 msgid "No items available."
6755 msgstr "Nici un articol valabil:"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6760 msgid "No items available:"
6761 msgstr "Nici un articol valabil:"
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6768 msgstr "Fără limită"
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6773 msgid "No matching records found"
6774 msgstr "Acţionaţi în cazul în care se potriveşte cu înregistrarea găsită"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6778 msgid "No operation parameter has been passed."
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6783 msgid "No physical items for this record"
6784 msgstr "Nu mai sunt elemente fizice pentru acest înregistrări"
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6788 msgid "No private lists"
6789 msgstr "Fără liste private:"
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6793 msgid "No private lists."
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6798 msgid "No public lists"
6799 msgstr "Fară liste publice:"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6803 msgid "No public lists."
6804 msgstr "Editaţi Listele"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6808 msgid "No renewals allowed"
6809 msgstr "Fără actualizări rămase"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6813 msgid "No reserves have been selected for this course."
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6818 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6823 msgid "No results found!"
6824 msgstr "Fără rezultate găsite"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6829 msgid "No suggestion was selected"
6830 msgstr "Nici un articol selectat"
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6834 msgid "No tag was specified."
6835 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6839 msgid "No tags from this library for this title."
6840 msgstr "Fără etichete de la această bibliotecă pentru acest titlu."
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6849 msgid "Non-musical recording"
6850 msgstr "Fără înregistrări muzicale"
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6859 msgid "None specified: "
6860 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6871 msgstr "Vizualizare normală"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6878 msgid "Not finding what you're looking for?"
6879 msgstr "Nu a găsi ceea ce căutaţi?"
6881 #. For the first occurrence,
6882 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6886 msgid "Not for loan %s"
6887 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
6889 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6892 msgid "Not for loan (%s)"
6893 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6898 msgstr "Nu este in asteptare"
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6902 msgid "Not what you expected? Check for "
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6919 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6920 "characters are in all-caps."
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6926 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6927 "have been populated, and an index built by separate script."
6929 "Notă: Această caracteristică disponibilă numai cataloagelor de franceză ISBD "
6930 "în cazul în care subiectele au fost populate, precum şi un index construit "
6931 "de către script separat."
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6935 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6937 "Notă: Comentariul dvs. trebuie să fie aprobată de către un bibliotecar. "
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6941 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6942 msgstr "Notă: puteţi şterge numaietichitele proprii."
6944 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6948 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6949 "code that was removed. "
6950 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6955 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6956 "see your current tags."
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6962 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6963 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6964 "retain the comment as is."
6966 "Notă: comentariul dvs. conţinea cod de marcare nepermis. Aceasta a fost "
6967 "salvat fără codul aferent introdus. Puteţi edita comentarii suplimentare, "
6968 "sau de a anula, de a reţine comentariul aşa cum este."
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6974 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6975 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6988 #. For the first occurrence,
6989 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
6998 msgid "Notes/Comments"
6999 msgstr "Note/Comentarii"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7015 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7032 msgid "Novelist Select"
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7037 msgid "Novelist Select: "
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7052 msgid "Number of holds: "
7055 #. INPUT type=submit
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7079 msgstr "Anulare Reţinută"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7084 msgstr "La comandă ("
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7088 msgid "On-site checkouts"
7089 msgstr "Împrumutat pe"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7093 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7098 msgid "Online resources:"
7099 msgstr "Continuând Resurse"
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7103 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7105 "Numai elementele disponibile în prezent pentru împrumut sau de referinţă"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7110 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7111 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7112 "\" field can be used to provide any additional information."
7114 "Doar titlul este necesar, dar cu cât introduceți mai multă informație cu "
7115 "atât mai usor va fi pentru bibliotecar să găsească titlul căutat. Câmpul "
7116 "\"Note\" poate fi utilizat pentru a oferi orice informatie suplimentară."
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7120 msgid "Order by date"
7121 msgstr "Comandat de:"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7125 msgid "Order by title"
7126 msgstr "Comandat de:"
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7131 msgstr "%S ordonează dupa: "
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7135 msgid "Other editions of this work"
7136 msgstr "Alte ediţii a acestui lucărări"
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7140 msgid "Other forms:"
7143 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7146 msgid "Other holdings ( %s )"
7147 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7151 msgid "OutputIntermediateFormat "
7152 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7156 msgid "OutputRewritablePage "
7157 msgstr "OutputRewritablePage "
7159 #. For the first occurrence,
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7164 msgid "OverDrive search for '%s'"
7167 #. %1$s: overdues_count
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7170 msgid "Overdue (%s)"
7171 msgstr "Întârziate "
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7176 msgstr "Întârziate "
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7201 msgid "Password updated"
7202 msgstr "Actualizarea parolei"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7215 msgid "Patent document"
7218 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7221 msgid "Patron comment on %s"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7226 msgid "Permissions: "
7227 msgstr "Altă persecuţie "
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7236 msgid "Physical details:"
7237 msgstr "Detalii fizice:"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7241 msgid "Pick up library"
7242 msgstr "Alege biblioteca"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7246 msgid "Pick up location"
7247 msgstr "Locația de ridicare"
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7252 msgid "Pick up location:"
7253 msgstr "Locația de ridicare"
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7258 msgid "Place a hold on"
7259 msgstr "Loc reținut"
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7263 msgid "Place a hold on "
7264 msgstr "Loc reținut"
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7269 msgid "Place a hold on: "
7270 msgstr "Loc reținut"
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7285 msgstr "Anulare Reţinută"
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7295 msgstr "Anulare Reţinută"
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7299 msgid "Placing a hold"
7300 msgstr "Loc reținut"
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7310 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7311 "it's your privacy!"
7314 #. For the first occurrence,
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7318 msgid "Please choose a download format"
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7323 msgid "Please choose your privacy rule:"
7324 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7329 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7330 "arrives for this subscription."
7332 "Vă rugăm să confirmaţi faptul că nu doriţi să primiţi e-mail atunci când "
7333 "soseşte un noă ediție pentru acest abonament"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7337 msgid "Please confirm the checkout:"
7338 msgstr "Vă rugăm să confirmaţi verificarea:"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7342 msgid "Please confirm your registration"
7343 msgstr "Indormații de contact alternative"
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7347 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7348 msgstr "Indormații de contact alternative"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7352 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7357 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7362 msgid "Please enter your card number:"
7363 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7368 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7369 "email when the library processes your suggestion"
7371 "Vă rugăm să completaţi acest formular pentru a face o sugestie de cumpărare. "
7372 "Veţi primi un e-mail în cazul în care biblioteca procesează sugestia dvs."
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7377 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7378 "the library no matter which privacy option you choose."
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7385 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7386 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7387 "Reference Manager or ProCite."
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7396 msgid "Please note:"
7397 msgstr "Vă rugăm notați:"
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7403 msgid "Please note: "
7404 msgstr "Vă rugăm notați: "
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7410 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7411 msgstr "Vă rugăm să încercaţi din nou cu text simplu. "
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7415 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7421 msgstr "Popularitate"
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7426 msgid "Popularity (least to most)"
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7432 msgid "Popularity (most to least)"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7437 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7438 msgstr "POstează sau editează un comentariu la acest articol. "
7440 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7443 msgid "Powered by %s "
7444 msgstr "Integrat de: "
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7448 msgid "Pre-adolescent"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7453 msgid "Preferred form: "
7454 msgstr "; Formă literară: "
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7465 msgstr "<< Anterior"
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7483 msgid "Previous sessions"
7484 msgstr "Sesiunea anterioară"
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7522 msgid "Private lists"
7523 msgstr "Fără liste private"
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7527 msgid "Private lists shared with me"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7533 msgid "Processing..."
7534 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7538 msgid "Programmed texts"
7539 msgstr "Texte Programate"
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7556 msgid "Public lists"
7557 msgstr "Editaţi Listele"
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7562 msgid "Public lists:"
7563 msgstr "Editaţi Listele"
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7567 msgid "Publication date range"
7568 msgstr "Interval al datelor de publicare"
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7572 msgid "Publication place:"
7573 msgstr "Circulaţie:"
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7578 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7579 msgstr "Data publicării/copyright: de la nou la vechi"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7584 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7585 msgstr "Data publicării/copyright: de la vechi la nou"
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7591 msgid "Publication:"
7592 msgstr "Publicații:"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7596 msgid "Published by :"
7597 msgstr "Publicat de :"
7599 #. For the first occurrence,
7600 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7601 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7602 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7604 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7605 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7607 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7608 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7613 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7614 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7625 msgid "Publisher location"
7626 msgstr "Locaţia filtrului"
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7636 msgid "Purchase suggestions"
7637 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7641 msgid "Quote of the Day"
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7647 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7650 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7651 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7654 msgid "RSS feed for %s%s "
7655 msgstr "Fară liste publice:"
7657 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7660 msgid "RSS feed for public list %s"
7661 msgstr "Fară liste publice:"
7663 #. %1$s: heading | html
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7669 #. INPUT type=submit name=rate_button
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7673 msgstr "Data scadenţei"
7675 #. For the first occurrence,
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7679 msgid "Rating based on reviews of "
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7684 msgid "Re-type new password:"
7685 msgstr "Rescrie noua parolă"
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7689 msgid "Reason for suggestion: "
7690 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare' "
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7695 msgstr "RecallItem "
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7700 msgid "Recent comments"
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7705 msgid "Recent comments "
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7710 msgid "Record not found"
7711 msgstr "Document negăsit"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7718 msgid "Refine your search"
7719 msgstr "Perfecționează căutarea"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7725 msgid "Register a new account"
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7732 msgid "Register here."
7733 msgstr "Stare etichetelor"
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7737 msgid "Registration Complete!"
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7742 msgid "Registration complete"
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7747 msgid "Registration invalid!"
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7752 msgid "Regular print"
7753 msgstr "Tipărire obișnuită"
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7763 msgid "Relevance asc"
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7769 msgid "Relevance desc"
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7779 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7785 msgid "Remove field"
7786 msgstr "Domenii Codificate"
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7790 msgid "Remove from list"
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7795 msgid "Remove from this list"
7796 msgstr "Selectează o listă"
7798 #. INPUT type=submit
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7801 msgid "Remove selected items"
7802 msgstr "Artocole selectate :"
7804 #. INPUT type=submit
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7810 msgid "Remove selected searches"
7811 msgstr "%s înregistrări importate"
7813 #. INPUT type=submit
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7817 msgid "Remove share"
7818 msgstr "Domenii Codificate"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7829 #. INPUT type=submit
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7842 msgstr "Reînnoiţi articol"
7844 #. INPUT type=submit
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7848 msgid "Renew selected"
7849 msgstr "Artocole selectate :"
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7856 msgstr "Reînnoiţi împrumutul"
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7865 msgid "Report broken links"
7866 msgstr "Tipărește listă"
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7910 #. INPUT type=submit
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
7914 msgstr "Tipărește listă"
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7930 msgid "Results %s to %s of %s"
7931 msgstr "Rezultate %s la %s din %s"
7933 #. For the first occurrence,
7934 #. %1$s: IF ( query_desc )
7935 #. %2$s: query_desc | html
7937 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7938 #. %5$s: limit_desc | html
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7943 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
7944 msgstr " cu limita(e): '%s'"
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
7953 msgid "Resume all suspended holds"
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
7958 msgid "Resume your hold on "
7959 msgstr "Loc reținut"
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
7964 msgid "Return this item"
7965 msgstr "Returnare a cestiu articol"
7967 #. INPUT type=submit name=confirm
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
7970 msgid "Return to account summary"
7971 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
7979 msgid "Return to the "
7980 msgstr "Returnare a cestiu articol "
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
7985 msgid "Return to the last advanced search"
7986 msgstr "Căutare Avansată"
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
7990 msgid "Return to the self-checkout"
7991 msgstr "Revenire la auto-verificare"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
7996 msgid "Return to your lists"
7997 msgstr "Salvează în lista ta "
7999 #. INPUT type=submit
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8002 msgid "Return to your record"
8003 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8007 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8008 msgstr "Returnează informații referitoare la sadiul utilizatorului din Koha."
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8013 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8014 "particular patron."
8016 "Returnează informaţii despre serviciile disponibile pe un articol special "
8017 "pentru un utilizator special."
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8022 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8023 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8024 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8026 "Returnează informaţii specifice despre un utilizator, pe baza opţiunilor din "
8027 "cerere. Această funcţie poate returna opţional informaţii de contact ale "
8028 "utilizatorului, informaţii despre penalizări, informaţii despre cereri, "
8029 "informaţii de împrumut, şi mesaje."
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8034 msgid "Review date: "
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8040 msgid "Review result: "
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8051 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8052 msgstr "Recenzie de la LibraryThing.com:"
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8056 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8057 msgstr "Recenzii furnizate de Syndetics"
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8067 msgstr "Număr de SMS:"
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8086 #. INPUT type=submit
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8097 msgid "Save record "
8098 msgstr "Salvare înregistrare: "
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8102 msgid "Save to Lists"
8103 msgstr "Salvează în listă"
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8107 msgid "Save to another list"
8108 msgstr "Salvează în lista ta"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8112 msgid "Save to your lists "
8113 msgstr "Salvează în lista ta "
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8122 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8123 msgstr "Scanează un articol nou sau indrodu acest cod de bare:"
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8128 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8129 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8130 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8132 "Scaneaza fiecare element si asteapta sa se reincarce pagina inainte de a "
8133 "scana urmatorul element. Elementul verificat ar trebui sa apara lista de "
8134 "elemente. Pe butonul Submit trebuie dat clic doar daca introduci codul de "
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8139 msgid "Scan index for: "
8140 msgstr "Scanează index pentru: %S "
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8145 msgstr "indicele tematice"
8147 #. INPUT type=submit name=do
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8164 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8165 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8166 #. %3$s: mylibraryfirst
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8171 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8172 msgstr "%s %s %s %s %s "
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8176 msgid "Search for this title in:"
8177 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8185 msgid "Search for works by this author"
8186 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8192 msgstr "Caută pentru:"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8198 msgid "Search history"
8199 msgstr "Istoricul căutărilor"
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8203 msgid "Search options:"
8204 msgstr "Caută pentru:"
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8209 msgid "Search suggestions"
8210 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
8212 #. %1$s: LibraryName |html
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8215 msgid "Search the %s"
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8222 msgstr "Autoritate de Căutare"
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8226 msgid "SearchCourseReserves "
8227 msgstr "SearchCourseReserves "
8229 #. For the first occurrence,
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8233 msgid "Searching OverDrive..."
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8259 msgid "See Baker & Taylor"
8260 msgstr "A se vedea Baker & Taylor"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8265 msgstr "Selectează o listă"
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8276 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8283 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8289 msgid "Select a list"
8290 msgstr "Selectează o listă"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8294 msgid "Select a specific item:"
8295 msgstr "Selectează o copie specifică:"
8297 #. For the first occurrence,
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8317 msgid "Select searches to: "
8318 msgstr "Artocole selectate : "
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8323 msgid "Select suggestions to: "
8324 msgstr "Artocole selectate : "
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8328 msgid "Select the item(s) to search"
8329 msgstr "Artocole selectate :"
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8333 msgid "Select the term(s) to search"
8334 msgstr "Artocole selectate :"
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8342 msgid "Select titles to: "
8343 msgstr "Artocole selectate : "
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8347 msgid "Self checkout help"
8348 msgstr "Ajutor pentru auto-căutare"
8350 #. INPUT type=submit
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8366 msgid "Sending your cart"
8367 msgstr "Expedierea coșului"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8371 msgid "Sending your list"
8372 msgstr "Expedierea listei tale"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8392 msgid "Serial collection"
8393 msgstr "Colecție de seriale"
8395 #. For the first occurrence,
8396 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8401 msgstr "Editaţi detaliile "
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8413 msgid "Series Title"
8414 msgstr "Serii de titluri"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8418 msgid "Series information:"
8419 msgstr "Seria de informare:"
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8423 msgid "Series title"
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8433 msgid "Session lost"
8434 msgstr "Sesiune pierdută"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8438 msgid "Settings updated"
8439 msgstr "Setări actualizate"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8449 msgid "Share a list"
8450 msgstr "Selectează o listă"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8454 msgid "Share a list with another patron"
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8460 msgid "Share by email"
8461 msgstr "Email de serviciu:"
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8466 msgstr "Listele tale "
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8470 msgid "Share on Delicious"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8475 msgid "Share on Facebook"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8480 msgid "Share on LinkedIn"
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8485 msgid "Shelving location"
8486 msgstr "Locaţia filtrului"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8491 msgid "Shibboleth Login"
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8501 msgid "Show _MENU_ entries"
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8507 msgid "Show all items"
8508 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8512 msgid "Show last 50 items"
8513 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8519 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8529 msgid "Show more options"
8530 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8535 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8540 msgid "Show the top "
8541 msgstr "Arată clasamentul "
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8546 msgstr "Arată anul: "
8548 #. %1$s: resultcount
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8552 msgid "Showing %s of about %s results"
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8557 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8562 msgid "Showing all items. "
8563 msgstr "Arată toate articolele"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8567 msgid "Showing last 50 items. "
8568 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8572 msgid "Sign in with your Email"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8578 msgid "Sign in with your email"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8583 msgid "Similar items"
8584 msgstr "Articole similare"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8588 msgid "Since you have "
8589 msgstr "Dacă aveţi o "
8591 #. %1$s: failaddress
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8595 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8596 "them. These are: %s"
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8607 msgstr "Îmi pare rău"
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8612 msgstr "Îmi pare rău"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8617 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8618 "Contact the patron who sent you the invitation."
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8623 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8628 msgid "Sorry, no suggestions."
8629 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8633 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8638 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8639 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem."
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8644 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8650 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8651 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8655 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8661 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8663 "Ne pare rau, sistemul nu consider[ că aveţi permisiunea de a accesa această "
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8668 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8669 msgstr "Ne pare rău, Acest articol nu poate fi verificat la această staţie."
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8674 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8675 "the administrator to resolve this problem."
8677 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
8678 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8683 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8684 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
8686 #. %1$s: too_much_oweing
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8689 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8690 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul pentru că aţi dator %s. "
8692 #. %1$s: too_many_reserves
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8695 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8696 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8701 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8702 "you have a local login, you may use that below."
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8707 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8708 msgstr "Ne pare rău, sesiunea dvs. a expirat. Conectaţi-vă din nou."
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8713 msgstr "%S ordonează dupa:"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8718 msgstr "%S ordonează dupa: "
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8722 msgid "Sort this list by: "
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8738 msgid "Standard number"
8739 msgstr "Numărul cardului"
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8743 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8744 msgstr "Număr standard (ISBN, ISSN sau altele):"
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8767 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8771 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8772 msgstr "Pasul Unu: Introduceţi ID-ul de utilizator"
8774 # OfhrfK <a href="http://ahrrdwavjrad.com/">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo.com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8777 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8779 "OfhrfK <a href=\"http://ahrrdwavjrad.com/\">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://"
8780 "zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo."
8781 "com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8785 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8787 "Pasul doi: Scanează codul de bare de pe fiecare articol, unul câte unul"
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8806 msgid "Subject cloud"
8807 msgstr "Nor de subiecte"
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8811 msgid "Subject phrase"
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8823 msgstr "Subiect(e):"
8825 #. For the first occurrence,
8826 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8830 msgid "Subject: %s "
8833 #. INPUT type=submit
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8844 #. INPUT type=submit
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8847 msgid "Submit and close this window"
8848 msgstr "Închideţi această fereastră"
8850 #. INPUT type=submit
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8854 msgid "Submit changes"
8857 #. INPUT type=submit
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8860 msgid "Submit update request"
8861 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
8863 #. INPUT type=submit
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8866 msgid "Submit your suggestion"
8867 msgstr "De la o Sugestie"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8871 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8872 msgstr "Ediții pentru abonament"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8876 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8877 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8881 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8882 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8887 msgid "Subscribe to recent comments"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8893 msgid "Subscribe to this list"
8894 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8901 msgid "Subscribe to this search"
8902 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8906 msgid "Subscription"
8909 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
8910 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
8911 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
8916 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8919 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8922 msgid "Subscription information for %s"
8923 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8927 msgid "Subscription: "
8928 msgstr "Abonament: "
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
8932 msgid "Subscriptions"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8943 msgid "Suggested by:"
8944 msgstr "%S ordonează dupa:"
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8948 msgid "Suggested for"
8949 msgstr "Sugerat pentru"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8953 msgid "Suggested for:"
8954 msgstr "Sugerat pentru"
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8992 msgid "Suspend all holds"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
8997 msgid "Suspend until:"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9002 msgid "Suspend your hold on "
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9007 msgid "Switch languages"
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9012 msgid "System maintenance"
9013 msgstr "Sistemul de întreţinere"
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9022 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9023 msgstr "Cuprins furnizat de Syndetics"
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9035 msgstr "Etichetă de navigare"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9040 msgstr "Nor de etichete"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9044 msgid "Tag status here."
9045 msgstr "Stare etichetelor"
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9052 msgid "Tag status here. "
9053 msgstr "Stare etichetelor "
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9065 #. For the first occurrence,
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9068 msgid "Tags added: "
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9074 msgid "Tags from this library:"
9075 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9085 msgid "Technical reports"
9086 msgstr "Rapoarte tehnice"
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9104 msgstr "Expresie/Frază"
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9126 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9129 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9130 msgstr "Cele mai recente probleme pentru acest abonament %s:"
9133 #. %2$s: IF selected_itemtype
9134 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9136 #. %5$s: IF ( branch )
9139 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9140 #. %9$s: timeLimit |html
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9146 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9150 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9151 #. %2$s: LibraryNameTitle
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9157 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9158 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9160 "Catalogul este închis pentru lucrări de întreţinere. Vom reveni curând! Dacă "
9161 "aveţi întrebări, vă rugăm să contactaţi <a1>Administratorul site-ului</ a> "
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9165 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9166 msgstr "Nor ISBD nu este activat."
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9170 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9172 "Tabelul browser-ului este gol. Această caracteristică nu este setată "
9173 "complet. A se vedea <a1>Koha Wiki</a> pentru mai multe informaţii asupra a "
9174 "ceea ce face şi cum să-l configuraţi. "
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9179 msgid "The cart was sent to: %s"
9180 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
9182 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9183 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9185 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9187 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9189 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9191 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9193 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9195 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9197 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9199 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9201 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9203 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9205 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9207 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9209 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9211 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9213 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9215 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9217 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9219 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9221 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9223 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9224 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9226 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9227 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9229 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9230 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9235 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9236 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9237 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9238 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9239 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9240 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9247 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9248 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9249 "informing your library of this error."
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9254 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9257 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9260 msgid "The first subscription was started on %s"
9261 msgstr "Primul abonament a fost început la %s"
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9265 msgid "The following fields contain invalid information:"
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9270 msgid "The item has been added to the list."
9271 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9276 msgid "The item has been added to your cart"
9277 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9281 msgid "The item has been removed from the list."
9282 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9287 msgid "The item has been removed from your cart"
9288 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9293 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9300 msgid "The item is already in your cart"
9301 msgstr "Acest articol este deja în coş"
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9306 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9307 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9313 msgid "The list was sent to: %s"
9314 msgstr "Lista a fost trimis la: %s"
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9319 msgid "The operation %s is not supported."
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9324 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9325 msgstr "Sugestiile selectate au fost şterse."
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9329 msgid "The share has been removed."
9330 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9334 msgid "The share has not been removed."
9335 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9337 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9340 msgid "The subscription expired on %s"
9341 msgstr "Abonamentul expira la data de %s"
9343 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9346 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9347 msgstr "<em>MESAJ 1:</ em> Sistemul nu recunoaşte acest cod de bare. "
9349 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9350 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9354 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9355 "code. It was NOT added. "
9357 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9363 msgstr "id-ul utilizatorului "
9365 #. %1$s: subscriptionsnumber
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9368 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9369 msgstr "Există %s abonament(e) asociate cu acest titlu."
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9373 msgid "There are no comments for this item."
9374 msgstr "Nu exista comentarii pentru acest articol."
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9378 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9379 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
9381 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9384 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9387 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9388 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9389 #. %3$s: ERROR.badparam
9390 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9391 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9392 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9396 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9397 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9398 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9403 msgid "There was a problem with your submission"
9404 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9408 msgid "There was an error sending the cart."
9409 msgstr "Problemă de trimiterea coșului ..."
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9413 msgid "There was an error sending the list."
9414 msgstr "Problemă de trimiterea listei..."
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9419 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9431 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9432 "any subject below to see the items in our collection."
9434 "Acest "cloud" arată subiectele cele mai utilizate în catalogul "
9435 "nostru. Faceţi clic pe orice subiect de mai jos pentru a vedea articolele "
9436 "din colectia noastra."
9438 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9441 msgid "This card has been declared lost. %s "
9442 msgstr "<em>MESAJ 13:</ em> Acest card a fost declarat pierdut. "
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9447 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9448 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9449 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9450 "your reader account."
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9456 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9457 msgstr "Această eroare înseamnă că Koha este indicat de un link incorect."
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9462 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9463 "authorized to see."
9465 "Aceasta eroare inseamna că tu incetci să accesezi un link pe care nu ai voie "
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9471 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9473 "Aceasta eroare inseamna că îți este interzis să vezi această pagine dintr-un "
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9478 msgid "This is a serial"
9479 msgstr "Acesta este un serial"
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9483 msgid "This item does not exist."
9484 msgstr "<em>MESAJ 5:</ em> Acest articol nu este pentru împrumut. "
9486 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9489 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9490 msgstr "<em>MESAJ 7:</ em> Acest articol a fost retras din colecție. "
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9494 msgid "This item is already checked out to you."
9495 msgstr "Acest articol a fost deja verificat de tine. Vă întoarceți?"
9497 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9500 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9501 msgstr "<em>MESAJ 3:</ em> Acest articol este împrumutat la altcineva. "
9503 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9506 msgid "This item is not for loan. %s "
9507 msgstr "<em>MESAJ 5:</ em> Acest articol nu este pentru împrumut. "
9509 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9512 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9514 "<em>MESAJ 8:</ em> Acest articol este rezervat pentru un alt utilizator. "
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9518 msgid "This list does not exist."
9519 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
9521 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9525 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9527 "Această listă este goală. Puteţi adăuga la listele dvs. de la rezultatele de "
9528 "la oricare <a1>căutare</a>! "
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9532 msgid "This message can have following reasons"
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9541 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9544 "Această pagină are conținut vizibil îmbogățit când JavaScript este "
9545 "dezactivat sau dînd clic <a1>aici</a>. "
9547 #. %1$s: items_count
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9550 msgid "This record has many physical items (%s). "
9551 msgstr "Această înregistrare nu are articole. "
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9555 msgid "This subscription is closed."
9556 msgstr "<b>%s</b> abonament(e)"
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9560 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9561 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9565 msgid "This title cannot be requested."
9566 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9571 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9572 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9619 msgstr "Titlu (A-Z)"
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9625 msgstr "Titlu (Z-A)"
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9630 msgstr "Notițele titlului"
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9634 msgid "Title phrase"
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9655 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9657 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9662 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9672 msgid "To report this error, you can "
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9684 msgstr "%s <a1>nivel de top</a>"
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9703 msgid "Try logging in to the catalog"
9704 msgstr "Încercaţi să vă conectaţi la catalog"
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9734 msgid "Type of heading"
9735 msgstr "Tip de rubrică"
9737 #. INPUT type=text name=q
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9741 msgid "Type search term"
9742 msgstr "Introduceţi termenii de căutare"
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9749 #. %1$s: heading | html
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9760 #. For the first occurrence,
9761 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9770 msgid "Unable to add one or more tags."
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9775 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9776 msgstr "Nedisponibil (pierdut sau lipsă)"
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9780 msgid "Unavailable issues"
9781 msgstr "Etiții nedisponibile"
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9792 msgid "Unified title"
9793 msgstr "Titlu unificat"
9795 #. For the first occurrence,
9796 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9800 msgid "Unified title: %s "
9801 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s "
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9805 msgid "Uniform titles:"
9806 msgstr "Titluri uniforme:"
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9810 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9811 msgstr "Ediții pentru abonament"
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9815 msgid "Updates to your record"
9816 msgstr "Schimbă parola"
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9820 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9822 "Utilizați meniul din parte de sus pentru a putea naviga într-o altă parte a "
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9827 msgid "Used for/see from:"
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9834 msgstr "Reţineri existente "
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9844 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9847 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
9848 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
9849 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9853 msgid "VHS tape / Videocassette"
9854 msgstr "Casetă VHS / videocasete"
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9858 msgid "Verification:"
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9886 msgid "View details for this title"
9887 msgstr "Vezi detaliile pentru acest titlu"
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9891 msgid "View full heading"
9892 msgstr "Vizualizează titlul complet"
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9898 msgid "View on Amazon.com"
9899 msgstr "Vezi la Amazon.com"
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9904 msgid "View your search history"
9905 msgstr "istoricul căutărilor mele"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
9916 msgstr "În aşteptare"
9918 #. %1$s: waiting_count
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9921 msgid "Waiting (%s)"
9922 msgstr "În aşteptare"
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9927 msgstr "Data Creaţiei"
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9931 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9942 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9943 "define how long we keep your reading history."
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
9964 msgstr "Bun venit, <a1> "
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
9968 msgid "What is a discharge?"
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
9973 msgid "What's next?"
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
9979 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
9980 "history immediately by clicking here. "
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9991 msgid "With selected searches: "
9992 msgstr "Artocole selectate : "
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
9997 msgid "With selected suggestions: "
9998 msgstr "Artocole selectate : "
10000 #. For the first occurrence,
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10006 msgid "With selected titles: "
10007 msgstr "Artocole selectate : "
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10016 msgid "Would you like to print a receipt?"
10019 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10020 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10023 msgid "Written on %s by %s"
10024 msgstr "Scrisă în %s de %s"
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10036 msgstr "Drag(ă) %s "
10038 #. INPUT type=submit
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10047 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10050 "Ați accesat verificare coșului pe pe o altă adresă IP! Vă rugăm să vă "
10051 "conectați din nou."
10053 #. %1$s: borrowername
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10056 msgid "You are logged in as %s."
10057 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10061 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10063 "Sunteti logat de la o altă adresă de IP. Vă rugăm să vă conecta din nou."
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10067 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10068 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10072 msgid "You are not authorized to view this record."
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10078 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10079 "saved and sent as a single message."
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10084 msgid "You can navigate to the "
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10089 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10095 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10100 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10102 "Aveţi posibilitatea să utilizaţi OAI-PMH ListRecords în loc de acest "
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10107 msgid "You can't change your password."
10108 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10113 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10117 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10120 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10121 msgstr "<em>MESAJ 4:</ em> Nu puteţi să reînnoiți acest articol din nou. "
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10125 msgid "You cannot share a public list."
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10130 msgid "You currently have nothing checked out."
10131 msgstr "În prezent nu aveți nimic de verificat."
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10136 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10137 msgstr "În prezent datorați amenzi şi taxe în valoare de:"
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10141 msgid "You did not specify any search criteria"
10142 msgstr "Tu nu a specificat nici un criteriu de căutare."
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10146 msgid "You did not specify any search criteria."
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10151 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
10152 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10156 msgid "You do not have permission to delete this list."
10157 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10161 msgid "You do not have permission to download this list."
10162 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10166 msgid "You do not have permission to insert a new list."
10167 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10171 msgid "You do not have permission to send this list."
10172 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10176 msgid "You do not have permission to update this list."
10177 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10181 msgid "You do not have permission to view this list."
10182 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10187 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10188 "remember, passwords are case sensitive."
10190 "Aţi introdus un nume de utilizator sau parola incorectă. Vă rugăm să "
10191 "încercaţi din nou! Şi ţine minte, nume de utilizator şi parolele sunt "
10192 "sensibile la litere mari."
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10196 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10201 msgid "You have a credit of:"
10202 msgstr "Ai un credit de:"
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10206 msgid "You have already requested this title."
10207 msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
10209 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10212 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10214 "<em>MESAJ 2:</ em> Aţi împrumutat prea multe articole şi nu se mai poate "
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10219 msgid "You have no fines or charges"
10220 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10225 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10226 "fields and resubmit."
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10231 msgid "You have nothing checked out"
10232 msgstr "Nu ai verificat nimic"
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10237 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10238 "following credentials:"
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10244 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10256 msgid "You must be logged in to add tags."
10257 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
10259 #. For the first occurrence,
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10263 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10264 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
10266 #. For the first occurrence,
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10270 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10271 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10275 msgid "You must select a library for pickup. "
10276 msgstr "Trebuie să selectaţi o bibliotecă pentru a ridica articolele. "
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10280 msgid "You must select at least one item. "
10281 msgstr "Trebuie să selectaţi cel puţin un articol. "
10284 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10287 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10288 msgstr "<em>MESAJ 6:</ em> Datorezi bibliotecii %s şi nu poți împrumuta. "
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10292 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10298 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10305 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10312 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10316 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10319 msgid "Your account has been frozen%s until "
10320 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
10322 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10325 msgid "Your account has been suspended. %s "
10326 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
10328 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10332 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10333 "renew your account."
10334 msgstr "Indormații de contact alternative"
10336 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10339 msgid "Your account has expired. %s "
10340 msgstr "<em>MESAJ 11:</ em> Contul dvs. a expirat. "
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10344 msgid "Your account menu"
10345 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10350 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10351 "confirmation email."
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10356 msgid "Your authority search history is empty."
10357 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10361 msgid "Your card will expire on "
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10376 msgid "Your cart is currently empty"
10377 msgstr "Coșul dvs. este momentan gol"
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10382 msgid "Your cart is empty."
10383 msgstr "Coșul dvs. este gol"
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10387 msgid "Your catalog search history is empty."
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10392 msgid "Your checkout history"
10393 msgstr "Verifică istoricul"
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10397 msgid "Your comment"
10398 msgstr "Comentariul tău"
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10402 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10408 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10409 "update your record as soon as possible."
10411 "Corecţii dvs. au fost prezentate la bibliotecă, şi un membru al personalului "
10412 "va actualiza înregistra dumneavoastră cât mai curând posibil."
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10417 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10418 "this page within a few days."
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10423 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10428 msgid "Your download should begin automatically."
10429 msgstr "Descărcarea ar trebui să înceapă în mod automat."
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10433 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10438 msgid "Your fines and charges"
10439 msgstr "Amenzi şi Taxe"
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10444 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10445 "please contact the library."
10447 "Cardul dvs. de bibliotecă a fost marcată ca pierdut sau furat. Dacă aceasta "
10448 "este o eroare, vă rugăm să luaţi cardul dvs. de la birou circulaţie la "
10449 "biblioteca locală şi eroarea va fi corectată."
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10454 msgid "Your list : %s "
10455 msgstr "Lista ta : %s "
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10465 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10470 msgid "Your lists:"
10471 msgstr "Proiectaţi-vă 'Corpul Mesajului'"
10473 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10474 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10475 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10476 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10482 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10483 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10484 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10485 "on hold for another patron. %s %s "
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10491 msgid "Your messaging settings"
10492 msgstr "Setările mesageriei dvs."
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10496 msgid "Your options are: "
10497 msgstr "[Mai multe opţiuni] "
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10501 msgid "Your password has been changed "
10502 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
10504 #. %1$s: minpasslen
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10507 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10508 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10512 msgid "Your personal details"
10513 msgstr "detalii personale"
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10517 msgid "Your priority: "
10518 msgstr "Exploataţiile ( %s ) "
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10523 msgid "Your privacy management"
10524 msgstr "Comentariul tău"
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10528 msgid "Your privacy rules have been updated."
10529 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată"
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10533 msgid "Your purchase suggestions"
10534 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10538 msgid "Your reading history has been deleted."
10539 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10546 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10551 msgid "Your search history"
10552 msgstr "istoricul căutărilor mele"
10554 #. %1$s: total |html
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10557 msgid "Your search returned %s results."
10558 msgstr "întoarce %s rezultate."
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10562 msgid "Your summary"
10563 msgstr "rezumatul meu"
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10568 msgstr "etichetele mele"
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10573 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10574 "before applying them."
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10579 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10581 "Numele utilizatorului nu a fost gasit in baza de date. Vă rugăm să încercaţi "
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10587 msgid "[ New list ]"
10588 msgstr "Restituiţi "
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10593 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10594 "END %] catalog recent comments"
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10599 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10602 #. INPUT type=text name=limit
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10605 msgid "[% limit or"
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10611 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10612 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10613 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10620 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10621 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10622 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10629 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10630 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10631 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10637 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10638 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10644 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10645 "type=seefro.type %%] "
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10652 msgstr "Data de Sfârşit:"
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10656 msgid "already in your cart"
10657 msgstr "deja în coş"
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10663 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10665 "un element de identificare care să indice locaţia în care să livreze "
10666 "articolul pentru a fi ridicată"
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10670 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10671 msgstr "un element de identificare folosit pentru a căuta utilizatorul în Koha"
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10681 msgid "anyone else to add entries."
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10686 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10691 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10696 msgid "ask for a discharge"
10699 #. %1$s: WAITIN.branch
10701 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10702 #. %4$s: WAITIN.branch
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10706 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10707 msgstr "În tranzit de la %s la %s "
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10712 msgstr "disponibil"
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10717 msgid "average rating: "
10718 msgstr "Lista ta : %s "
10720 #. %1$s: rating_avg_int
10721 #. %2$s: rating_total
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10724 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10747 msgid "borrowernumber"
10748 msgstr "borrowernumber"
10750 #. For the first occurrence,
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10775 msgid "catalog home page"
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10780 msgid "catalog main page"
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10785 msgid "change your password"
10786 msgstr "schimbă parola"
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10793 msgid "click here to login"
10794 msgstr "Clic aici pentru a accesa on-line"
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10799 msgid "contact information"
10800 msgstr "Informații de contact"
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10811 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10812 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10813 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10814 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10815 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10816 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10817 "series %]&rft.genre="
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10823 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10824 msgstr "date după care deţinerea cererii nu mai este necesară"
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10829 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10831 "data după care articolul este returnat la raft, dacă articolul nu este luat"
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10836 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10839 "defineşte tipul de înregistrare identificartă utilizată în cerere, valorile "
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10844 msgid "desired_due_date"
10845 msgstr "dorit de data scadenţei"
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10849 msgid "email address"
10850 msgstr "Adresa email:"
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10859 msgid "email the Koha Administrator"
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10864 msgid "email to the Koha Administrator"
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10869 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10882 msgid "iDreamBooks.com rating"
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10903 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10905 "<a1> ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul </a> "
10906 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10910 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10912 "<a1> ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10917 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10919 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de "
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10924 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10926 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item </a> "
10927 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10932 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10935 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
10936 "</a> <h4>Exemplu de răspuns</h4> "
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10940 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10942 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10947 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10949 "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de răspuns</"
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10954 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10956 "<a1> ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10961 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10963 "<a1> ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 </a> "
10964 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10969 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
10970 "request_location=127.0.0.1 "
10973 "service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 </a> "
10974 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10978 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
10980 "<a1> ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber </a> "
10981 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10985 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10987 "<a1> ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
10993 msgid "in %s fines"
10994 msgstr "amenzile mele"
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10999 msgid "in OverDrive collection"
11000 msgstr "Colecție de seriale"
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11004 msgid "in any heading"
11005 msgstr "Vizualizează titlul complet"
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11009 msgid "in main entry"
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11014 msgid "in the complete record"
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11019 msgid "injecting NEW comment: "
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11024 msgid "injecting OLD comment: "
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11030 msgstr "este exact"
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11041 msgid "item(s) added to your cart"
11042 msgstr "articol(e) adăugate în coșul dumneavoastră"
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11050 msgstr "articol_id"
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11055 msgstr "%S articole "
11057 #. %1$s: LibraryName |html
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11060 msgid "koha opac %s"
11061 msgstr "koha opac %s"
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11066 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11067 msgstr "koha:biblionumber:<!-- TMPL_VAR NAME=\"biblionumber\" -->"
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11071 msgid "list of authority record identifiers"
11072 msgstr "Lista identificatorilor de înregistrare autorizată"
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11076 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11077 msgstr "lista de bibliografii sau element de identificare,"
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11081 msgid "list of system record identifiers"
11082 msgstr "lista identificatorilor de sistem de înregistrare"
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11087 msgid "needed_before_date"
11088 msgstr "necesar_înaintea_datei"
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11108 msgid "online update form"
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11135 msgstr "id_utilizator"
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11140 msgid "pickup_expiry_date"
11141 msgstr "data_limită_a ricicării"
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11146 msgid "pickup_location"
11147 msgstr "locație_preluare"
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11151 msgid "primary email address"
11152 msgstr "Adresa email:"
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11159 msgid "purchase suggestion"
11160 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11164 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11169 msgid "register here"
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11174 msgid "request_location"
11175 msgstr "cerere_locație"
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11180 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11182 "solicită un anumit format, sau un set de formate de raportare disponibilile"
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11187 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11190 "solicită un anumit nivel de detaliu în raportarea disponibilă, valori "
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11201 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11207 msgstr "întoarce_fmt"
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11211 msgid "return_type"
11212 msgstr "întoarce_tipul"
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11226 msgid "secondary email address"
11227 msgstr "Email de serviciu:"
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11236 msgid "show_contact"
11237 msgstr "arată_contact"
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11242 msgstr "arată_amenzi"
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11247 msgstr "arată_dețineri"
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11252 msgstr "arată_împrumuturile"
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11256 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11258 "Notă: Comentariul dvs. trebuie să fie aprobată de către un bibliotecar."
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11262 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11264 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
11267 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11268 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11269 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11270 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11277 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11278 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11282 msgid "site administrator"
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11288 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11290 "precizează schemă de metadate de înregistrări care urmează să fie "
11291 "restituite, valori posibile: "
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11295 msgid "starts with"
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11305 msgid "suggestions"
11306 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11311 msgstr "nume de familie"
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11316 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11317 "element 'reserve_id')"
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11323 msgid "system item identifier"
11324 msgstr "element de sistem de identificare"
11326 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11328 msgid "tagsel_button"
11329 msgstr "butonul_etichetei_sel"
11331 #. META http-equiv=Content-Type
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11338 msgid "text/html; charset=utf-8"
11339 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11345 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11348 "identificatorul ILS pentru înregistrarea bibliografică în care cererea este "
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11354 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11356 "identificatorul ILS pentru utilizatorul pentru care cererea este amplasată"
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11360 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11362 "identificatorul ILS pentru articolul specificat pentru care cererea este "
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11367 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11368 msgstr "data la care utilizatorul ar dori să returneze articolul"
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11372 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11373 msgstr "tip de identificator, valorile posibile: "
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11382 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11383 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11385 "utilizator unic identificat in ILS; acelaşi identificator returnat de "
11386 "LookupPatron sau AuthenticatePatron"
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11390 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11396 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11402 msgid "to create new lists."
11403 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a crea liste noi."
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11407 msgid "to post a comment."
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11413 msgid "to submit current information ("
11414 msgstr "Informații de contact"
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11424 msgstr "Juvenilă; "
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11438 msgid "used for/see from:"
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11443 msgid "user's login identifier"
11444 msgstr "identificarea înregistrării utilizatorului"
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11448 msgid "user's password"
11449 msgstr "parola utilizatorului"
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11454 msgstr "numele utilizatorului"
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11459 msgid "view labeled"
11460 msgstr "Disponibil"
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11476 msgid "waiting holds:"
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11481 msgid "was not found in the database. Please try again."
11482 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11486 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11487 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre amendă în raspuns"
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11491 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11493 "dacă sau să nu returneze informații despre cecerile deținute în raspuns"
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11497 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11498 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre împrumuturi în raspuns"
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11502 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11504 "dacă sau să nu returneze informații de contact ale utilizatorilor în raspuns"
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11507 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11510 #. %1$s: approvedaddress
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11513 msgid "will be sent shortly to %s."
11514 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11518 msgid "with biblionumber"
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11526 #. %1$s: new_reserves_allowed
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11530 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11531 "items you wish to not place holds on. "
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11537 msgid "your account page"
11538 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11543 msgstr "amenzile mele"
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11548 msgstr "Listele tale"
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11552 msgid "your messaging"
11553 msgstr "mesajele mele"
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11557 msgid "your personal details"
11558 msgstr "detalii personale"
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11562 msgid "your privacy"
11563 msgstr "Fără liste private"
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11567 msgid "your purchase suggestions"
11568 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11573 msgid "your rating: "
11574 msgstr "Lista ta : %s "
11576 #. %1$s: rating_value
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11579 msgid "your rating: %s, "
11580 msgstr "Lista ta : %s "
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11584 msgid "your reading history"
11585 msgstr "istoricul lecturilor mele"
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11589 msgid "your search history"
11590 msgstr "istoricul căutărilor mele"
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11594 msgid "your summary"
11595 msgstr "rezumatul meu"
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11600 msgstr "etichetele mele"
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11615 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11617 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"