Translation updates for Koha 3.22.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / ru-RU-staff-prog.po
1 # Russian translation Koha-Intranet.
2 #
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-11-20 01:14-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:17+0300\n"
13 "Last-Translator: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1400164792.0\n"
24
25 #. %1$s:  UNLESS loop.last 
26 #. %2$s:  END 
27 #. %3$s:  END 
28 #. %4$s:  BLOCK action_form -
29 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
30 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
31 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
33 #, c-format
34 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
35 msgstr ""
36
37 #. %1$s:  data.borrowernumber 
38 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
39 #. %3$s:  END 
40 #. %4$s:  END 
41 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
42 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
43 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
44 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
45 #. %9$s:  END 
46 #. %10$s: ~ IF data.address 
47 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
48 #. %12$s:  END 
49 #. %13$s: ~ IF data.address2 
50 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
51 #. %15$s:  END 
52 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
53 #. %17$s:  END 
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
55 #, fuzzy, c-format
56 msgid ""
57 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
58 "%s "
59 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
60
61 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
63 #, c-format
64 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
65 msgstr ""
66
67 #. %1$s:  data.branchname |html 
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
69 #, c-format
70 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
71 msgstr ""
72
73 #. %1$s:  data.branchname |html 
74 #. %2$s:  data.category_description |html 
75 #. %3$s:  data.category_type |html 
76 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
78 #, c-format
79 msgid ""
80 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
81 msgstr ""
82
83 #. %1$s:  data.category_description |html 
84 #. %2$s:  data.category_type |html 
85 #. %3$s:  data.branchname |html 
86 #. %4$s:  data.dateexpiry 
87 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
89 #, c-format
90 msgid ""
91 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
92 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
93 msgstr ""
94
95 #. %1$s:  data.category_description |html 
96 #. %2$s:  data.category_type |html 
97 #. %3$s:  data.branchname |html 
98 #. %4$s:  data.dateexpiry 
99 #. %5$s:  IF data.overdues 
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
101 #, c-format
102 msgid ""
103 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
104 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
105 msgstr ""
106
107 #. %1$s:  data.count 
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
109 #, c-format
110 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
111 msgstr ""
112
113 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
114 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
115 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
116 #. %4$s:  ELSE 
117 #. %5$s:  END 
118 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
119 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid ""
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
125 "\""
126 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
127
128 #. %1$s:  END 
129 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
131 #, c-format
132 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
133 msgstr ""
134
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
136 #, c-format
137 msgid "# Bibs"
138 msgstr "Количество биб-записей"
139
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
141 #, c-format
142 msgid "# Items"
143 msgstr "Количество экземпляров"
144
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid "# Records"
148 msgstr "%s запись(и/ей)"
149
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
151 #, c-format
152 msgid "# Subs"
153 msgstr ""
154
155 #. SCRIPT
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
157 #, fuzzy
158 msgid "# of % selected"
159 msgstr "Выбор"
160
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
162 #, fuzzy, c-format
163 msgid "# of Students"
164 msgstr "оглавление"
165
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
167 #, c-format
168 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
169 msgstr ""
170
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
172 #, c-format
173 msgid "%% matches any number of characters"
174 msgstr ""
175
176 #. %1$s: - USE Branches -
177 #. %2$s: - USE Koha -
178 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
179 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
180 #. %5$s:  biblio.title |html 
181 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
182 #. %7$s:  END 
183 #. %8$s:  biblio.author |html 
184 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
185 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
186 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
187 #. %12$s:  item.barcode |html 
188 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
189 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
190 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
191 #. %16$s:  item.location |html 
192 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
193 #. %18$s:  item.status |html 
194 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
195 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
197 #, fuzzy, c-format
198 msgid ""
199 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
200 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
201 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
202
203 #. %1$s:  END 
204 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
205 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
206 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
207 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
208 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
209 #. %7$s:  IF q.size 
210 #. %8$s:  size = q.size - 1 
211 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
212 #. %10$s:  IF i > 0 
213 #. %11$s:  j = i - 1 
214 #. %12$s:  params.c = c.$j 
215 #. %13$s:  END 
216 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
217 #. %15$s:  END 
218 #. %16$s:  ELSE 
219 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
220 #. %18$s:  END 
221 #. %19$s:  END 
222 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
224 #, fuzzy, c-format
225 msgid ""
226 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
227 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
228 msgstr ""
229 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
230 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
231
232 #. %1$s:  END 
233 #. %2$s:  END 
234 #. %3$s:  END 
235 #. %4$s:  END 
236 #. %5$s:  BLOCK language 
237 #. %6$s:  SWITCH lang 
238 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
239 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
240 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
241 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
242 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
243 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
244 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
245 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
246 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
247 #. %16$s:  CASE 
248 #. %17$s:  lang 
249 #. %18$s:  END 
250 #. %19$s:  END 
251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
252 #, fuzzy, c-format
253 msgid ""
254 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
255 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
256 msgstr ""
257 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
258 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
259
260 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
261 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
262 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
263 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
264 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
265 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
266 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
267 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
268 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
269 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
270 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
271 #. %12$s:  ELSE 
272 #. %13$s:  END 
273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid ""
276 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
277 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
278 msgstr ""
279 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
280 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
281 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
282
283 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
284 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
285 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
286 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
287 #. %5$s:    CASE 'day'     
288 #. %6$s:    CASE 'week'    
289 #. %7$s:    CASE 'month'   
290 #. %8$s:    CASE 'year'    
291 #. %9$s:   END 
292 #. %10$s:  END 
293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
294 #, fuzzy, c-format
295 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
296 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
297
298 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
299 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
300 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
301 #. %4$s:     SWITCH module 
302 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
303 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
304 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
305 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
306 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
307 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
308 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
309 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
310 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
311 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
312 #. %15$s:         CASE 'REPORTS'      
313 #. %16$s:         CASE 
314 #. %17$s:  module 
315 #. %18$s:     END 
316 #. %19$s:  END 
317 #. %20$s:  BLOCK translate_log_action 
318 #. %21$s:     SWITCH action 
319 #. %22$s:         CASE 'ADD'    
320 #. %23$s:         CASE 'DELETE' 
321 #. %24$s:         CASE 'MODIFY' 
322 #. %25$s:         CASE 'ISSUE'  
323 #. %26$s:         CASE 'RETURN' 
324 #. %27$s:         CASE 'CREATE' 
325 #. %28$s:         CASE 
326 #. %29$s:  action 
327 #. %30$s:     END 
328 #. %31$s:  END 
329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
330 #, c-format
331 msgid ""
332 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
333 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
334 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
335 msgstr ""
336
337 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
338 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
339 #. %3$s: - BLOCK area_name -
340 #. %4$s: - SWITCH area -
341 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
342 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
343 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
344 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
345 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
346 #. %10$s: - END -
347 #. %11$s: - END -
348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
349 #, c-format
350 msgid ""
351 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
352 "%s "
353 msgstr ""
354
355 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
356 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
357 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
358 #. %4$s:  basketgroup.name 
359 #. %5$s:  ELSE 
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
361 #, fuzzy, c-format
362 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
363 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
364
365 #. %1$s:  END 
366 #. %2$s:  END 
367 #. %3$s:  END 
368 #. %4$s:  ELSE 
369 #. %5$s:  END 
370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
371 #, fuzzy, c-format
372 msgid "%s %s %s %s None %s "
373 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
374
375 #. %1$s:  END 
376 #. %2$s:  END 
377 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
378 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
379 #. %5$s:  END 
380 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
381 #. %7$s:  END 
382 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
383 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
384 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
385 #. %11$s:  END 
386 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
387 #. %13$s:  END 
388 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
389 #. %15$s:  END 
390 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
391 #. %17$s:  END 
392 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
393 #. %19$s:  END 
394 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
395 #. %21$s:  END 
396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:404
397 #, fuzzy, c-format
398 msgid ""
399 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
400 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
401 msgstr ""
402 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
403 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
404
405 #. %1$s:  USE KohaDates 
406 #. %2$s: - BLOCK area_name -
407 #. %3$s: - SWITCH area -
408 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
409 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
410 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
411 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
412 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
413 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
414 #. %10$s: - END -
415 #. %11$s: - END -
416 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
418 #, c-format
419 msgid ""
420 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
421 "%sSerials %s %s %s "
422 msgstr ""
423
424 #. %1$s:  INCLUDE actions 
425 #. %2$s:  INCLUDE fail 
426 #. %3$s:  END 
427 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
429 #, c-format
430 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
431 msgstr ""
432
433 #. %1$s:  INCLUDE actions 
434 #. %2$s:  INCLUDE fail 
435 #. %3$s:  END 
436 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
438 #, c-format
439 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
440 msgstr ""
441
442 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
443 #. %2$s:  resultsloo.author 
444 #. %3$s:  ELSE 
445 #. %4$s:  END 
446 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
447 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
448 #. %7$s:  END 
449 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
450 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
451 #. %10$s:  END 
452 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
453 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
454 #. %13$s:  END 
455 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
456 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
457 #. %16$s:  END 
458 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
459 #. %18$s:  resultsloo.edition 
460 #. %19$s:  END 
461 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
462 #. %21$s:  resultsloo.place 
463 #. %22$s:  END 
464 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
465 #. %24$s:  resultsloo.pages 
466 #. %25$s:  END 
467 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
468 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
469 #. %28$s:  END 
470 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
472 #, c-format
473 msgid ""
474 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
475 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
476 msgstr ""
477 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
478 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
479
480 #. %1$s:  END 
481 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
482 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
483 #. %4$s:  ELSE 
484 #. %5$s:  END 
485 #. %6$s:  END 
486 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
487 #. %8$s:  code |html 
488 #. %9$s:  END 
489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
490 #, c-format
491 msgid ""
492 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
493 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
494 "&quot;%s&quot; %s "
495 msgstr ""
496 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
497 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
498 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
499
500 #. %1$s:  END 
501 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
502 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
503 #. %4$s:  ELSE 
504 #. %5$s:  END 
505 #. %6$s:  END 
506 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
507 #. %8$s:  code 
508 #. %9$s:  END 
509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
510 #, c-format
511 msgid ""
512 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
513 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
514 "&quot;%s&quot; %s "
515 msgstr ""
516
517 #. For the first occurrence,
518 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
519 #. %2$s:  basketgroup.name 
520 #. %3$s:  ELSE 
521 #. %4$s:  basketgroup.id 
522 #. %5$s:  END 
523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
525 #, fuzzy, c-format
526 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
527 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
528
529 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
530 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
531 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
532 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
533 #. %5$s:  END 
534 #. %6$s:  ELSE 
535 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
536 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
537 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
538 #. %10$s:  END 
539 #. %11$s:  END 
540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
541 #, c-format
542 msgid ""
543 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
544 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
545 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
546 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
547 "%s "
548 msgstr ""
549
550 #. %1$s:  IF ccode_label 
551 #. %2$s:  ccode_label 
552 #. %3$s:  ELSE 
553 #. %4$s:  END 
554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
555 #, fuzzy, c-format
556 msgid "%s %s %s Collection %s "
557 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
558
559 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
560 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
561 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
563 #, c-format
564 msgid "%s %s %s Item waiting at "
565 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
566
567 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
568 #. %2$s:  FOR error IN errors 
569 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
571 #, fuzzy, c-format
572 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
573 msgstr "посетитель Categories"
574
575 #. %1$s:  IF basketbranchname 
576 #. %2$s:  basketbranchname 
577 #. %3$s:  ELSE 
578 #. %4$s:  END 
579 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
581 #, fuzzy, c-format
582 msgid "%s %s %s No library %s %s "
583 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
584
585 #. For the first occurrence,
586 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
587 #. %2$s:  basket.basketname 
588 #. %3$s:  ELSE 
589 #. %4$s:  basket.basketno 
590 #. %5$s:  END 
591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
593 #, c-format
594 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
595 msgstr ""
596
597 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
598 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
599 #. %3$s:  ELSE 
600 #. %4$s:  END 
601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
602 #, fuzzy, c-format
603 msgid "%s %s %s No other items. %s "
604 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
605
606 #. %1$s:  END 
607 #. %2$s:  END 
608 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
609 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
610 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
611 #. %6$s:  END 
612 #. %7$s:  END 
613 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
614 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
615 #. %10$s:  ELSE 
616 #. %11$s:  END 
617 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
619 #, fuzzy, c-format
620 msgid ""
621 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
622 "for "
623 msgstr ""
624 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
625 "экземпляр %s %sдля "
626
627 #. %1$s:  END 
628 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
629 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
630 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
631 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
632 #. %6$s:    CASE 'MM' 
633 #. %7$s:    CASE 'CM' 
634 #. %8$s:  END 
635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
636 #, c-format
637 msgid ""
638 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
639 "SI Centimeters %s "
640 msgstr ""
641
642 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
643 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
644 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
645 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
646 #. %5$s:  END 
647 #. %6$s:  END 
648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
649 #, fuzzy, c-format
650 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
651 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
652
653 #. %1$s:  END 
654 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
655 #. %3$s:  CASE 'surname' 
656 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
657 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
658 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
659 #. %7$s:  CASE 'city' 
660 #. %8$s:  CASE 'state' 
661 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
662 #. %10$s:  CASE 'country' 
663 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
664 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
665 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
666 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
667 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
668 #. %16$s:  END 
669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
673 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
674 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
675 msgstr ""
676
677 #. For the first occurrence,
678 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
679 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
680 #. %3$s:  ELSE 
681 #. %4$s:  END 
682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
686 #, fuzzy, c-format
687 msgid "%s %s %s Unknown %s "
688 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
689
690 #. %1$s:  END 
691 #. %2$s:  IF close_form 
692 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
694 #, c-format
695 msgid ""
696 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
697 "Please create a new active budget and retry. "
698 msgstr ""
699
700 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
701 #. %2$s:  savedreport.report_name 
702 #. %3$s:  ELSE 
703 #. %4$s:  END 
704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
705 #, fuzzy, c-format
706 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
707 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
708
709 #. %1$s:  title 
710 #. %2$s:  firstname 
711 #. %3$s:  surname 
712 #. %4$s:  title 
713 #. %5$s:  surname 
714 #. %6$s:  END 
715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
716 #, c-format
717 msgid ""
718 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
719 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
720 msgstr ""
721 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
722 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
723
724 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
725 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
726 #. %3$s:  ELSE 
727 #. %4$s:  END 
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
729 #, fuzzy, c-format
730 msgid "%s %s %s unknown %s "
731 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
732
733 #. %1$s:  USE To 
734 #. %2$s:  USE Branches 
735 #. %3$s:  USE KohaDates 
736 #. %4$s:  sEcho 
737 #. %5$s:  iTotalRecords 
738 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
739 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
740 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
741 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
742 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
743 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
745 #, c-format
746 msgid ""
747 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
748 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
749 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
750 msgstr ""
751
752 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
753 #. %2$s:   SWITCH type 
754 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
755 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
756 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
757 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
758 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
759 #. %8$s:   END 
760 #. %9$s:  END 
761 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
763 #, c-format
764 msgid ""
765 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
766 "%s %s "
767 msgstr ""
768
769 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
770 #. %2$s:   SWITCH type 
771 #. %3$s:    CASE 'L' 
772 #. %4$s:    CASE 'C' 
773 #. %5$s:    CASE 'R' 
774 #. %6$s:   END 
775 #. %7$s:  END 
776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
779 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
780
781 #. %1$s:  END 
782 #. %2$s:  ELSE 
783 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
784 #. %4$s:  ELSE 
785 #. %5$s:  END 
786 #. %6$s:  END 
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
788 #, fuzzy, c-format
789 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
790 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
791
792 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
793 #. %2$s: -  SWITCH element -
794 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
795 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
796 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
797 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
798 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
799 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
800 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
801 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
802 #. %11$s: -  END -
803 #. %12$s:  END 
804 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
806 #, c-format
807 msgid ""
808 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
809 "%sBatches %s %s %s "
810 msgstr ""
811
812 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
813 #. %2$s: -  SWITCH element -
814 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
815 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
816 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
817 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
818 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
819 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
820 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
821 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
822 #. %11$s: -  CASE 'Actions'   -
823 #. %12$s: -  END -
824 #. %13$s:  END 
825 #. %14$s:  BLOCK translate_card_elements 
826 #. %15$s: -  SWITCH element -
827 #. %16$s: -  CASE 'layout'    -
828 #. %17$s: -  CASE 'template'  -
829 #. %18$s: -  CASE 'profile'   -
830 #. %19$s: -  CASE 'batch'     -
831 #. %20$s: -  END -
832 #. %21$s:  END 
833 #. %22$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
835 #, c-format
836 msgid ""
837 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
838 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
839 "%s %s %s "
840 msgstr ""
841
842 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
843 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
844 #. %3$s:  test_term 
845 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
846 #. %5$s:  test_term 
847 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
848 #. %7$s:  test_term 
849 #. %8$s:  END 
850 #. %9$s:  END 
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
852 #, c-format
853 msgid ""
854 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
855 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
856 msgstr ""
857
858 #. %1$s:  item.biblio.title 
859 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
860 #. %3$s:  item.barcode 
861 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
863 #, fuzzy, c-format
864 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
865 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
866
867 #. %1$s:  item.biblio.title 
868 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
869 #. %3$s:  item.barcode 
870 #. %4$s:  borrower.firstname 
871 #. %5$s:  borrower.surname 
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
873 #, c-format
874 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
875 msgstr ""
876
877 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
878 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
879 #. %3$s:  item.barcode 
880 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
882 #, fuzzy, c-format
883 msgid ""
884 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
885 "before %s. "
886 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
887
888 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
889 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
890 #. %3$s:  item.barcode 
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
892 #, c-format
893 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
894 msgstr ""
895
896 #. For the first occurrence,
897 #. %1$s:  basket.total_items 
898 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
899 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
900 #. %4$s:  END 
901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
903 #, fuzzy, c-format
904 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
905 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
906
907 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
908 #. %2$s:  current_matcher_code 
909 #. %3$s:  current_matcher_description 
910 #. %4$s:  ELSE 
911 #. %5$s:  END 
912 #. %6$s:  END 
913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
914 #, c-format
915 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
916 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
917
918 #. %1$s:  ELSE 
919 #. %2$s:  basketgroup.name 
920 #. %3$s:  END 
921 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
922 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
923 #. %6$s:  basketgroup.name 
924 #. %7$s: - ELSE -
925 #. %8$s: - END -
926 #. %9$s:  ELSE 
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
928 #, fuzzy, c-format
929 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
930 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
931
932 #. %1$s:  IF loo.translated_descriptions.size 
933 #. %2$s:  loo.description 
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
935 #, fuzzy, c-format
936 msgid "%s %s (default)"
937 msgstr "нет (по умолчанию)"
938
939 #. %1$s:  record.biblionumber 
940 #. %2$s:  IF loop.first 
941 #. %3$s:  END 
942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
943 #, fuzzy, c-format
944 msgid "%s %s (record kept) %s "
945 msgstr "%s %s до %s "
946
947 #. %1$s:  SWITCH m.code 
948 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
949 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
950 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
951 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
952 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
953 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
954 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
955 #. %9$s:  CASE 
956 #. %10$s:  m.code 
957 #. %11$s:  END 
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
959 #, c-format
960 msgid ""
961 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
962 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
963 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
964 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
965 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
966 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
967 "exists. %s %s %s "
968 msgstr ""
969
970 #. %1$s:  SWITCH m.code 
971 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
972 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
973 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
974 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
975 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
976 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
977 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
978 #. %9$s:  CASE 
979 #. %10$s:  m.code 
980 #. %11$s:  END 
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
982 #, c-format
983 msgid ""
984 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
985 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
986 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
987 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
988 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
989 msgstr ""
990
991 #. %1$s:  SWITCH m.code 
992 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
993 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
994 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
995 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
996 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
997 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
998 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
999 #. %9$s:  CASE 
1000 #. %10$s:  m.code 
1001 #. %11$s:  END 
1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1003 #, c-format
1004 msgid ""
1005 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1006 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1007 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1008 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1009 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1010 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1011 msgstr ""
1012
1013 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1014 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1015 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1016 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1017 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1018 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1019 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1020 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1021 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1022 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1023 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1024 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1025 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1026 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1027 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1028 #. %16$s:  CASE "Day" -
1029 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1030 #. %18$s:  CASE "Month" -
1031 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1032 #. %20$s:  CASE "Year" -
1033 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1034 #. %22$s:  CASE # default case -
1035 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1036 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1037 #. %25$s:  END -
1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1039 #, c-format
1040 msgid ""
1041 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1042 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1043 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1044 msgstr ""
1045
1046 #. %1$s:  END 
1047 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
1048 #. %3$s:  totalToAnonymize 
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1050 #, fuzzy, c-format
1051 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1052 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1053
1054 #. %1$s:  END 
1055 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1057 #, c-format
1058 msgid "%s %s Data deleted "
1059 msgstr "%s %s Данные удалены "
1060
1061 #. %1$s:  END 
1062 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1064 #, c-format
1065 msgid "%s %s Data recorded "
1066 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1067
1068 #. For the first occurrence,
1069 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1070 #. %2$s:  CASE 'default' 
1071 #. %3$s:  CASE 'never' 
1072 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1073 #. %5$s:  END 
1074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1076 #, fuzzy, c-format
1077 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1078 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1079
1080 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1081 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1082 #. %3$s:  END 
1083 #. %4$s:  ELSE 
1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1085 #, c-format
1086 msgid ""
1087 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1088 "%s %s "
1089 msgstr ""
1090 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1091 "попробуйте снова %s %s "
1092
1093 #. For the first occurrence,
1094 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1095 #. %2$s:  CASE 'email' 
1096 #. %3$s:  CASE 'print' 
1097 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1098 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1099 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1100 #. %7$s:  CASE 
1101 #. %8$s:  mtt 
1102 #. %9$s:  END 
1103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1105 #, fuzzy, c-format
1106 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1107 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1108
1109 #. %1$s:  END 
1110 #. %2$s:  ELSE 
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
1112 #, fuzzy, c-format
1113 msgid "%s %s Item being transferred to "
1114 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1115
1116 #. %1$s:  SWITCH cn 
1117 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1118 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1119 #. %4$s:  CASE 'location' 
1120 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1121 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1122 #. %7$s:  CASE 
1123 #. %8$s:  cn 
1124 #. %9$s:  END 
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1126 #, c-format
1127 msgid ""
1128 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1129 "Holding library %s %s %s "
1130 msgstr ""
1131 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1132 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
1133
1134 #. SCRIPT
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1136 #, fuzzy
1137 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1138 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1139
1140 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1141 #. %2$s:    CASE "koha" 
1142 #. %3$s:    CASE "slip" 
1143 #. %4$s:    CASE "" 
1144 #. %5$s:    CASE 
1145 #. %6$s:  opac_new.lang 
1146 #. %7$s:  END 
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1148 #, c-format
1149 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1150 msgstr ""
1151
1152 #. %1$s:  END 
1153 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1154 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
1156 #, c-format
1157 msgid "%s %s Lost (%s)"
1158 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1159
1160 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1161 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1162 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1163 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1164 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1165 #. %6$s:  END 
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1167 #, fuzzy, c-format
1168 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1169 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1170
1171 #. %1$s:  END 
1172 #. %2$s:  ELSE 
1173 #. %3$s:  END 
1174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
1175 #, c-format
1176 msgid "%s %s No %s"
1177 msgstr "%s %s нет %s"
1178
1179 #. %1$s:  END 
1180 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1181 #. %3$s:  END 
1182 #. %4$s: # display the search results 
1183 #. %5$s:  IF ( total ) 
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1185 #, fuzzy, c-format
1186 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1187 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1188
1189 #. %1$s:  END 
1190 #. %2$s:  ELSE 
1191 #. %3$s:  END 
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1193 #, c-format
1194 msgid "%s %s None defined %s "
1195 msgstr "%s %s Не определено %s "
1196
1197 #. %1$s:  END 
1198 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1199 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1200 #. %4$s:  END 
1201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
1202 #, fuzzy, c-format
1203 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1204 msgstr "Не зарезервировано"
1205
1206 #. %1$s:  END 
1207 #. %2$s:  ELSE 
1208 #. %3$s:  END 
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
1210 #, fuzzy, c-format
1211 msgid "%s %s Not on hold %s "
1212 msgstr "Не зарезервировано"
1213
1214 #. %1$s:  END 
1215 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1216 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:184
1218 #, fuzzy, c-format
1219 msgid "%s %s On order (%s)"
1220 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1221
1222 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1223 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1224 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1225 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1226 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1227 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1228 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1229 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1230 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1231 #. %10$s:  ELSE 
1232 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1233 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1234 #. %13$s:  s.lib 
1235 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1236 #. %15$s:  END 
1237 #. %16$s:  END 
1238 #. %17$s:  END 
1239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1240 #, fuzzy, c-format
1241 msgid ""
1242 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1243 "%s %s %s "
1244 msgstr ""
1245 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1246 "%sБез названия%s (%s)"
1247
1248 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1249 #. %2$s:  CASE '0' 
1250 #. %3$s:  CASE '1' 
1251 #. %4$s:  CASE '2' 
1252 #. %5$s:  CASE '3' 
1253 #. %6$s:  CASE '4' 
1254 #. %7$s:  CASE '5' 
1255 #. %8$s:  CASE '6' 
1256 #. %9$s:  CASE '7' 
1257 #. %10$s:  CASE '8' 
1258 #. %11$s:  CASE '9' 
1259 #. %12$s:  CASE '10' 
1260 #. %13$s:  CASE 
1261 #. %14$s:  END 
1262 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1264 #, c-format
1265 msgid ""
1266 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1267 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1268 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1269 msgstr ""
1270
1271 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1272 #. %2$s:  countSubscrip 
1273 #. %3$s:  ELSE 
1274 #. %4$s:  END 
1275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1276 #, c-format
1277 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1278 msgstr ""
1279
1280 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1281 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1282 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1283 #. %4$s:  END 
1284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1285 #, c-format
1286 msgid ""
1287 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1288 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1289 "narrower/related terms. %s "
1290 msgstr ""
1291
1292 #. %1$s:  END 
1293 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1294 #. %3$s:  message.biblionumber 
1295 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1296 #. %5$s:  message.authid 
1297 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1298 #. %7$s:  message.biblionumber 
1299 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1300 #. %9$s:  message.biblionumber 
1301 #. %10$s:  message.reserve_id 
1302 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1303 #. %12$s:  message.biblionumber 
1304 #. %13$s:  message.itemnumber 
1305 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1306 #. %15$s:  message.biblionumber 
1307 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1308 #. %17$s:  message.authid 
1309 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1310 #. %19$s:  message.biblionumber 
1311 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1312 #. %21$s:  message.authid 
1313 #. %22$s:  END 
1314 #. %23$s:  IF message.error 
1315 #. %24$s:  message.error
1316 #. %25$s:  END 
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1318 #, c-format
1319 msgid ""
1320 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1321 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1322 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1323 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1324 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1325 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1326 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1327 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1328 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1329 msgstr ""
1330
1331 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1332 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1334 #, c-format
1335 msgid ""
1336 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1337 "already exists ("
1338 msgstr ""
1339
1340 #. %1$s:  END 
1341 #. %2$s:  IF message.code == 'already_exists' 
1342 #. %3$s:  END 
1343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1344 #, fuzzy, c-format
1345 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1346 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1347
1348 #. %1$s:  END 
1349 #. %2$s:  ELSE 
1350 #. %3$s:  END 
1351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1352 #, fuzzy, c-format
1353 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1354 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1355
1356 #. %1$s:  END 
1357 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1358 #. %3$s:  END 
1359 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1360 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1361 #. %6$s:  END 
1362 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1363 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1364 #. %9$s:  ELSE 
1365 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1366 #. %11$s:  ELSE 
1367 #. %12$s:  END 
1368 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid ""
1372 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1373 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1374 msgstr ""
1375 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1376 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1377 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1378
1379 #. %1$s:  END 
1380 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1381 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1382 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1383 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1384 #. %6$s:  END 
1385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:813
1386 #, fuzzy, c-format
1387 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1388 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1389
1390 #. %1$s:  END 
1391 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1392 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
1394 #, c-format
1395 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1396 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1397
1398 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1399 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1400 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1401 #. %4$s:  CASE 
1402 #. %5$s:  m.code 
1403 #. %6$s:  END 
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1405 #, fuzzy, c-format
1406 msgid ""
1407 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1408 "exist. %s %s %s "
1409 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1410
1411 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1412 #. %2$s:  selectall = 1 
1413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1414 #, c-format
1415 msgid ""
1416 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1417 "END; END %%] "
1418 msgstr ""
1419
1420 #. %1$s:  END 
1421 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1422 #. %3$s:  ELSE 
1423 #. %4$s:  END 
1424 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1425 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1426 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1427 #. %8$s:  ELSE 
1428 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1429 #. %10$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1430 #. %11$s:  END 
1431 #. %12$s:  END 
1432 #. %13$s:  END 
1433 #. %14$s:  END 
1434 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1436 #, c-format
1437 msgid ""
1438 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1439 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1440 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1441 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1442 msgstr ""
1443
1444 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1445 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1446 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1448 #, c-format
1449 msgid "%s %s before %s "
1450 msgstr "%s %s до %s "
1451
1452 #. For the first occurrence,
1453 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
1454 #. %2$s:  branch_limitations.size 
1455 #. %3$s:  ELSE 
1456 #. %4$s:  branch_limitations.size 
1457 #. %5$s:  END 
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1460 #, c-format
1461 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1462 msgstr ""
1463
1464 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1465 #. %2$s:  loo.branches.size 
1466 #. %3$s:  ELSE 
1467 #. %4$s:  loo.branches.size 
1468 #. %5$s:  END 
1469 #. %6$s:  ELSE 
1470 #. %7$s:  END 
1471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1472 #, c-format
1473 msgid ""
1474 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1475 msgstr ""
1476
1477 #. %1$s:  title |html 
1478 #. %2$s:  IF ( author ) 
1479 #. %3$s:  author |html 
1480 #. %4$s:  END 
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1482 #, c-format
1483 msgid "%s %s by %s%s"
1484 msgstr "%s %s / %s %s "
1485
1486 #. %1$s:  title |html 
1487 #. %2$s:  IF ( author ) 
1488 #. %3$s:  author 
1489 #. %4$s:  END 
1490 #. %5$s:  biblionumber 
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1492 #, c-format
1493 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1494 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1495
1496 #. %1$s:  END 
1497 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
1499 #, c-format
1500 msgid "%s %s for "
1501 msgstr "%s %s для посетителя — "
1502
1503 #. %1$s:  holdsfirstname 
1504 #. %2$s:  holdssurname 
1505 #. %3$s:  waiting_holds 
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
1507 #, fuzzy, c-format
1508 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1509 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1510
1511 #. %1$s:  borrower.firstname 
1512 #. %2$s:  borrower.surname 
1513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1514 #, c-format
1515 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1516 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1517
1518 #. %1$s:  END 
1519 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1521 #, fuzzy, c-format
1522 msgid "%s %s in "
1523 msgstr "%s%s; где: "
1524
1525 #. %1$s:  IF ( total ) 
1526 #. %2$s:  total 
1527 #. %3$s:  ELSE 
1528 #. %4$s:  END 
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1530 #, c-format
1531 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1532 msgstr ""
1533
1534 #. For the first occurrence,
1535 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
1536 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
1537 #. %3$s:  ELSE 
1538 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
1539 #. %5$s:  END 
1540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1542 #, c-format
1543 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1544 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1545
1546 #. For the first occurrence,
1547 #. %1$s:  END 
1548 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1555 #, fuzzy, c-format
1556 msgid "%s %s on "
1557 msgstr "%s - %s"
1558
1559 #. %1$s:  END 
1560 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1562 #, fuzzy, c-format
1563 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1564 msgstr ""
1565 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
1566 "аутентификацию: "
1567
1568 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1569 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1570 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1571 #. %4$s:  END 
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1573 #, fuzzy, c-format
1574 msgid "%s %s to %s %s "
1575 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1576
1577 #. %1$s:  END 
1578 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1579 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1580 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1581 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1582 #. %6$s:  END 
1583 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1587 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1588
1589 #. %1$s:  USE KohaDates 
1590 #. %2$s:  USE To 
1591 #. %3$s:  sEcho 
1592 #. %4$s:  iTotalRecords 
1593 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1594 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1595 #. %7$s:  data.type 
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1597 #, c-format
1598 msgid ""
1599 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1600 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1601 msgstr ""
1602
1603 #. %1$s:  USE To 
1604 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
1605 #. %3$s:  sEcho 
1606 #. %4$s:  iTotalRecords 
1607 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1608 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1609 #. %7$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
1610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1611 #, c-format
1612 msgid ""
1613 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1614 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1615 msgstr ""
1616
1617 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1618 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1619 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1620 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1621 #. %5$s:  END 
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1623 #, c-format
1624 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1625 msgstr ""
1626
1627 #. %1$s:  END 
1628 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1629 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1630 #. %4$s:  END 
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1632 #, fuzzy, c-format
1633 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1634 msgstr "Не задействовано"
1635
1636 #. %1$s:  ELSE 
1637 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1638 #. %3$s:  slip 
1639 #. %4$s:  ELSE 
1640 #. %5$s:  END 
1641 #. %6$s:  END 
1642 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1644 #, fuzzy, c-format
1645 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1646 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1647
1648 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1649 #. %1$s:  SWITCH type 
1650 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1651 #. %3$s:  CASE 'later' 
1652 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1653 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1654 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1655 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1656 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1657 #. %9$s:  CASE 
1658 #. %10$s:  IF type 
1659 #. %11$s:  type | html 
1660 #. %12$s:  END 
1661 #. %13$s:  END 
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1663 #, fuzzy, c-format
1664 msgid ""
1665 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1666 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1667 "%s %s "
1668 msgstr ""
1669 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1670 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1671 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1672
1673 #. %1$s:  record.biblionumber 
1674 #. %2$s:  IF record.reference 
1675 #. %3$s:  END 
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1677 #, fuzzy, c-format
1678 msgid "%s %s(ref)%s "
1679 msgstr "%s %s до %s "
1680
1681 #. %1$s:  listprice 
1682 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1683 #. %3$s:  ELSE 
1684 #. %4$s:  END 
1685 #. %5$s:  ELSE 
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1687 #, fuzzy, c-format
1688 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1689 msgstr "Не задействовано"
1690
1691 #. %1$s:  error.barcode 
1692 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1693 #. %3$s:  END 
1694 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1695 #. %5$s:  END 
1696 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1697 #. %7$s:  END 
1698 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1699 #. %9$s:  END 
1700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1701 #, c-format
1702 msgid ""
1703 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1704 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1705 "%s "
1706 msgstr ""
1707
1708 #. %1$s:  END 
1709 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1711 #, c-format
1712 msgid "%s %s; ISBN:"
1713 msgstr ""
1714
1715 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
1716 #. %2$s:  CASE 'A' 
1717 #. %3$s:  CASE 'C' 
1718 #. %4$s:  CASE 'P' 
1719 #. %5$s:  CASE 'I' 
1720 #. %6$s:  CASE 'S' 
1721 #. %7$s:  CASE 'X' 
1722 #. %8$s:  END 
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1724 #, fuzzy, c-format
1725 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1726 msgstr ""
1727 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
1728 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
1729
1730 #. %1$s:  END 
1731 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1732 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1733 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1734 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1735 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1736 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1737 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1738 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1739 #. %10$s:  ELSE 
1740 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1741 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1742 #. %13$s:  END 
1743 #. %14$s:  END 
1744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1745 #, c-format
1746 msgid ""
1747 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1748 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1749 msgstr ""
1750
1751 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1752 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1754 #, c-format
1755 msgid "%s %sERROR: "
1756 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
1757
1758 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1759 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1760 #. %3$s:  tagfield | html 
1761 #. %4$s:  authtypecode |html
1762 #. %5$s:  END 
1763 #. %6$s:  ELSE 
1764 #. %7$s:  action 
1765 #. %8$s:  END 
1766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1767 #, c-format
1768 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1769 msgstr ""
1770 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
1771 "источника «%s» %s %s%s%s"
1772
1773 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1774 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1775 #. %3$s:  label_count 
1776 #. %4$s:  ELSE 
1777 #. %5$s:  label_count 
1778 #. %6$s:  END 
1779 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1780 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1781 #. %9$s:  item_count 
1782 #. %10$s:  ELSE 
1783 #. %11$s:  item_count 
1784 #. %12$s:  END 
1785 #. %13$s:  ELSE 
1786 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1787 #. %15$s:  multi_batch_count 
1788 #. %16$s:  ELSE 
1789 #. %17$s:  multi_batch_count 
1790 #. %18$s:  END 
1791 #. %19$s:  END 
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1793 #, c-format
1794 msgid ""
1795 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1796 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1797 msgstr ""
1798
1799 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1800 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1801 #. %3$s:  card_count 
1802 #. %4$s:  ELSE 
1803 #. %5$s:  card_count 
1804 #. %6$s:  END 
1805 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1806 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1807 #. %9$s:  borrower_count 
1808 #. %10$s:  ELSE 
1809 #. %11$s:  borrower_count 
1810 #. %12$s:  END 
1811 #. %13$s:  ELSE 
1812 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1813 #. %15$s:  multi_batch_count 
1814 #. %16$s:  ELSE 
1815 #. %17$s:  multi_batch_count 
1816 #. %18$s:  END 
1817 #. %19$s:  END 
1818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1819 #, c-format
1820 msgid ""
1821 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1822 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1823 "to export%s %s "
1824 msgstr ""
1825
1826 #. %1$s:  END 
1827 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1829 #, fuzzy, c-format
1830 msgid "%s %sISBN: "
1831 msgstr "%s %sISBN: "
1832
1833 #. %1$s:  nnoverdue 
1834 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1835 #. %3$s:  ELSE 
1836 #. %4$s:  END 
1837 #. %5$s:  todaysdate 
1838 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1840 #, c-format
1841 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1842 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
1843
1844 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1845 #. %2$s:  CASE 'new' 
1846 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1847 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1848 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1849 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1850 #. %7$s:  END 
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
1852 #, c-format
1853 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1854 msgstr ""
1855
1856 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1857 #. %2$s:  CASE 'new' 
1858 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1859 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1860 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1861 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1862 #. %7$s:  END 
1863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1864 #, c-format
1865 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1866 msgstr ""
1867
1868 #. %1$s:  selected=relationship 
1869 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1871 #, c-format
1872 msgid "%s %sNone specified"
1873 msgstr "%s %s не применяется"
1874
1875 #. For the first occurrence,
1876 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1877 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1878 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1879 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1880 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1881 #. %6$s:  CASE 'N' 
1882 #. %7$s:  CASE 'F' 
1883 #. %8$s:  CASE 'A' 
1884 #. %9$s:  CASE 'M' 
1885 #. %10$s:  CASE 'L' 
1886 #. %11$s:  CASE 'W' 
1887 #. %12$s:  CASE 
1888 #. %13$s:  account.accounttype 
1889 #. %14$s: - END -
1890 #. %15$s: - IF account.description 
1891 #. %16$s:  account.description 
1892 #. %17$s:  END 
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1895 #, c-format
1896 msgid ""
1897 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1898 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1899 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1900 msgstr ""
1901
1902 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1903 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1904 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1905 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1906 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1907 #. %6$s:  CASE 'N' 
1908 #. %7$s:  CASE 'F' 
1909 #. %8$s:  CASE 'A' 
1910 #. %9$s:  CASE 'M' 
1911 #. %10$s:  CASE 'L' 
1912 #. %11$s:  CASE 'W' 
1913 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1914 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1915 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1916 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1917 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1918 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1919 #. %18$s:  CASE 'C' 
1920 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1921 #. %20$s:  CASE 
1922 #. %21$s:  line.accounttype 
1923 #. %22$s: - END -
1924 #. %23$s: - IF line.description 
1925 #. %24$s:  line.description 
1926 #. %25$s:  END 
1927 #. %26$s:  IF line.title 
1928 #. %27$s:  line.title 
1929 #. %28$s:  END 
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
1931 #, c-format
1932 msgid ""
1933 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1934 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1935 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1936 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1937 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1938 msgstr ""
1939
1940 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1941 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1942 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1943 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1944 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1945 #. %6$s:  CASE 'N' 
1946 #. %7$s:  CASE 'F' 
1947 #. %8$s:  CASE 'A' 
1948 #. %9$s:  CASE 'M' 
1949 #. %10$s:  CASE 'L' 
1950 #. %11$s:  CASE 'W' 
1951 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1952 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1953 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1954 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1955 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1956 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1957 #. %18$s:  CASE 'C' 
1958 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1959 #. %20$s:  CASE 
1960 #. %21$s:  account.accounttype 
1961 #. %22$s: - END -
1962 #. %23$s: - IF account.description 
1963 #. %24$s:  account.description 
1964 #. %25$s:  END 
1965 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1967 #, c-format
1968 msgid ""
1969 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1970 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1971 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1972 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1973 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1974 msgstr ""
1975
1976 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
1977 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
1978 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
1979 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
1980 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
1981 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
1982 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
1983 #. %8$s:  ELSE 
1984 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
1985 #. %10$s:  END 
1986 #. %11$s:  ELSE 
1987 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
1988 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
1989 #. %14$s:  ELSE 
1990 #. %15$s:  END 
1991 #. %16$s:  END 
1992 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
1993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
1994 #, fuzzy, c-format
1995 msgid ""
1996 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1997 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1998 msgstr ""
1999 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2000 "%sБез названия%s (%s)"
2001
2002 #. %1$s:  END 
2003 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2005 #, c-format
2006 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2007 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2008
2009 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2010 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2011 #. %3$s:  tagfield | html 
2012 #. %4$s:  END 
2013 #. %5$s:  ELSE 
2014 #. %6$s:  action 
2015 #. %7$s:  END 
2016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2017 #, c-format
2018 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2019 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2020
2021 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2022 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
2024 #, c-format
2025 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2026 msgstr ""
2027
2028 #. %1$s:  END 
2029 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2030 #. %3$s:  ELSE 
2031 #. %4$s:  END 
2032 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2033 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2034 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2035 #. %8$s:  ELSE 
2036 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2037 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2038 #. %11$s:  END 
2039 #. %12$s:  END 
2040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
2041 #, c-format
2042 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2043 msgstr ""
2044
2045 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
2046 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
2047 #. %3$s:  ELSE 
2048 #. %4$s:  END 
2049 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2050 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
2051 #. %7$s:  ELSE 
2052 #. %8$s:  END 
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:579
2054 #, c-format
2055 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
2056 msgstr ""
2057 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
2058
2059 #. %1$s:  ELSE 
2060 #. %2$s:  END 
2061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2062 #, c-format
2063 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2064 msgstr "%s &nbsp; %s Описание: "
2065
2066 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
2067 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
2068 #. %3$s:  categorycode 
2069 #. %4$s:  ELSE 
2070 #. %5$s:  END 
2071 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
2072 #. %7$s:  categorycode 
2073 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
2074 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
2075 #. %10$s:  ELSE 
2076 #. %11$s:  branchcode 
2077 #. %12$s:  END 
2078 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2079 #. %14$s:  branchcode 
2080 #. %15$s:  END 
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2082 #, c-format
2083 msgid ""
2084 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2085 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2086 "deletion of library '%s' %s "
2087 msgstr ""
2088 "%s &rsaquo;%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; "
2089 "Подтверждение удаления группы «%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Правка "
2090 "библиотеки «%s» %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2091
2092 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2093 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2094 #. %3$s:  ELSE 
2095 #. %4$s:  END 
2096 #. %5$s:  END 
2097 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2098 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2099 #. %8$s:  ELSE 
2100 #. %9$s:  END 
2101 #. %10$s:  END 
2102 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2104 #, c-format
2105 msgid ""
2106 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2107 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2108 "deletion of classification source "
2109 msgstr ""
2110
2111 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2112 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
2113 #. %3$s:  ELSE 
2114 #. %4$s:  END 
2115 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2116 #. %6$s:  frameworktext 
2117 #. %7$s:  frameworkcode 
2118 #. %8$s:  END 
2119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2120 #, c-format
2121 msgid ""
2122 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2123 "framework for %s (%s)? %s "
2124 msgstr ""
2125 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2126 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2127
2128 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2129 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
2130 #. %3$s:  ELSE 
2131 #. %4$s:  END 
2132 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2133 #. %6$s:  END 
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2135 #, c-format
2136 msgid ""
2137 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2138 "authority type %s "
2139 msgstr ""
2140 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2141 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2142
2143 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2144 #. %2$s:  IF city.cityid 
2145 #. %3$s:  ELSE 
2146 #. %4$s:  END 
2147 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2148 #. %6$s:  END 
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2150 #, fuzzy, c-format
2151 msgid ""
2152 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2153 msgstr ""
2154 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
2155 "Подтверждение удаления города %s "
2156
2157 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2158 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
2159 #. %3$s:  ELSE 
2160 #. %4$s:  END 
2161 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
2162 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2163 #. %7$s:  searchfield 
2164 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
2165 #. %9$s:  END 
2166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2167 #, fuzzy, c-format
2168 msgid ""
2169 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
2170 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
2171 msgstr ""
2172 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
2173 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
2174 "удалены %s "
2175
2176 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2178 #, fuzzy, c-format
2179 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2180 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
2181
2182 #. %1$s:  END 
2183 #. %2$s:  ELSE 
2184 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2185 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2187 #, fuzzy, c-format
2188 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2189 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
2190
2191 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2193 #, fuzzy, c-format
2194 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2195 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления файлового правила"
2196
2197 #. %1$s:  END 
2198 #. %2$s:  ELSE 
2199 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2200 #. %4$s:  authtypecode 
2201 #. %5$s:  ELSE 
2202 #. %6$s:  END 
2203 #. %7$s:  END 
2204 #. %8$s:  END 
2205 #. %9$s:  END 
2206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2207 #, fuzzy, c-format
2208 msgid ""
2209 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2210 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
2211
2212 #. %1$s:  END 
2213 #. %2$s:  END 
2214 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2215 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2217 #, fuzzy, c-format
2218 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2219 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
2220
2221 #. %1$s:  END 
2222 #. %2$s:  END 
2223 #. %3$s:  ELSE 
2224 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2226 #, fuzzy, c-format
2227 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2228 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
2229
2230 #. For the first occurrence,
2231 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2232 #. %2$s:  END 
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2235 #, c-format
2236 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2237 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
2238
2239 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2240 #. %2$s:  END 
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2242 #, c-format
2243 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2244 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
2245
2246 #. %1$s:  IF location 
2247 #. %2$s:  location 
2248 #. %3$s:  END 
2249 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2250 #. %5$s:  callnumber 
2251 #. %6$s:  END 
2252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2253 #, fuzzy, c-format
2254 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2255 msgstr "Шифр для заказа"
2256
2257 #. %1$s:  IF location 
2258 #. %2$s:  location 
2259 #. %3$s:  END 
2260 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2261 #. %5$s:  callnumber 
2262 #. %6$s:  END 
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2264 #, fuzzy, c-format
2265 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2266 msgstr "Шифр для заказа"
2267
2268 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2269 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2271 #, fuzzy, c-format
2272 msgid "%s (%s days)"
2273 msgstr "%s (%s дни)"
2274
2275 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2276 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2277 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
2279 #, fuzzy, c-format
2280 msgid "%s (%s). Due on %s"
2281 msgstr "%s - %s"
2282
2283 #. %1$s:  rrp 
2284 #. %2$s:  cur_active 
2285 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2286 #. %4$s:  ELSE 
2287 #. %5$s:  END 
2288 #. %6$s:  ELSE 
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2290 #, fuzzy, c-format
2291 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2292 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
2293
2294 #. For the first occurrence,
2295 #. %1$s:  basketgroup.name 
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2298 #, fuzzy, c-format
2299 msgid "%s (closed)"
2300 msgstr "%s (просроченный)"
2301
2302 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2303 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2305 #, fuzzy, c-format
2306 msgid "%s (id=%s)"
2307 msgstr "%s (%s дни)"
2308
2309 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2310 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2311 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2312 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2313 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2314 #. %6$s:  END 
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2316 #, c-format
2317 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2318 msgstr ""
2319
2320 #. For the first occurrence,
2321 #. %1$s:  loo.isurl 
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2324 #, c-format
2325 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2326 msgstr ""
2327 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2328 "щелчком мыши)"
2329
2330 #. %1$s:  END 
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
2332 #, c-format
2333 msgid ""
2334 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2335 "advanced search) "
2336 msgstr ""
2337
2338 #. %1$s:  END 
2339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
2340 #, c-format
2341 msgid ""
2342 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2343 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2344 "item) "
2345 msgstr ""
2346 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2347 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2348 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2349
2350 #. For the first occurrence,
2351 #. %1$s:  budget.b_txt 
2352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2356 #, fuzzy, c-format
2357 msgid "%s (inactive)"
2358 msgstr "Не задействовано"
2359
2360 #. %1$s:  ELSE 
2361 #. %2$s:  END 
2362 #. %3$s:  END 
2363 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2365 #, fuzzy, c-format
2366 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2367 msgstr "Не задействовано"
2368
2369 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2370 #. %2$s:  ELSE 
2371 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2372 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2373 #. %5$s:  END 
2374 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2376 #, fuzzy, c-format
2377 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2378 msgstr "(ничего не введено)"
2379
2380 #. %1$s:  riloo.duedate 
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
2382 #, c-format
2383 msgid "%s (overdue)"
2384 msgstr "%s (просроченный)"
2385
2386 #. %1$s:  port 
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2388 #, c-format
2389 msgid "%s (probably OK if blank)"
2390 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2391
2392 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2393 #. %2$s:  END 
2394 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2396 #, fuzzy, c-format
2397 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2398 msgstr "%s запись(и/ей)"
2399
2400 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2401 #. %2$s:  END 
2402 #. %3$s:  IF (order.title) 
2403 #. %4$s:  order.title |html 
2404 #. %5$s:  IF order.author 
2405 #. %6$s:  order.author 
2406 #. %7$s:  END 
2407 #. %8$s:  ELSE 
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
2409 #, fuzzy, c-format
2410 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2411 msgstr "%s %s %s %s %s"
2412
2413 #. %1$s:  booksellerphone 
2414 #. %2$s:  booksellerfax 
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2416 #, c-format
2417 msgid "%s / Fax: %s"
2418 msgstr "%s / Факс: %s"
2419
2420 #. %1$s:  ELSE 
2421 #. %2$s:  END 
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2423 #, fuzzy, c-format
2424 msgid "%s 0 %s "
2425 msgstr "%s / %s"
2426
2427 #. %1$s:  END 
2428 #. %2$s:  item.datedue 
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2430 #, c-format
2431 msgid "%s : due %s "
2432 msgstr "%s: ожидается %s "
2433
2434 #. %1$s:  IF ( active ) 
2435 #. %2$s:  ELSE 
2436 #. %3$s:  END 
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2438 #, c-format
2439 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2440 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
2441
2442 #. For the first occurrence,
2443 #. %1$s:  END 
2444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2446 #, c-format
2447 msgid "%s Add incoming record"
2448 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2449
2450 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2451 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2452 #. %3$s:  ELSE 
2453 #. %4$s:  nomatch_action 
2454 #. %5$s:  END 
2455 #. %6$s:  END 
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2457 #, fuzzy, c-format
2458 msgid ""
2459 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2460 "processed) %s %s %s %s "
2461 msgstr ""
2462 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2463 "все еще обрабатываться)"
2464
2465 #. %1$s:  END 
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2467 #, c-format
2468 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2469 msgstr ""
2470 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2471 "библиографической записи"
2472
2473 #. %1$s:  END 
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2475 #, c-format
2476 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2477 msgstr ""
2478 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2479 "библиографической записи"
2480
2481 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2483 #, fuzzy, c-format
2484 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2485 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2486
2487 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2488 #. %2$s:  ELSE 
2489 #. %3$s:  END 
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2491 #, c-format
2492 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2493 msgstr ""
2494
2495 #. For the first occurrence,
2496 #. %1$s:  END 
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2499 #, c-format
2500 msgid "%s Address 2:"
2501 msgstr "%s Адрес 2: "
2502
2503 #. For the first occurrence,
2504 #. %1$s:  END 
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2509 #, c-format
2510 msgid "%s Address 2: "
2511 msgstr "%s Адрес 2: "
2512
2513 #. For the first occurrence,
2514 #. %1$s:  END 
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2517 #, c-format
2518 msgid "%s Address:"
2519 msgstr "%s Адрес: "
2520
2521 #. For the first occurrence,
2522 #. %1$s:  END 
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2527 #, c-format
2528 msgid "%s Address: "
2529 msgstr "%s Адрес: "
2530
2531 #. %1$s:  IF checkout_info.AGE_RESTRICTION 
2532 #. %2$s:  checkout_info.AGE_RESTRICTION 
2533 #. %3$s:  END 
2534 #. %4$s:  IF checkout_info.RENEW_ISSUE 
2535 #. %5$s:  END 
2536 #. %6$s:  IF checkout_info.RESERVE_WAITING 
2537 #. %7$s:  END 
2538 #. %8$s:  IF checkout_info.RESERVED 
2539 #. %9$s:  END 
2540 #. %10$s:  IF checkout_info.ISSUED_TO_ANOTHER 
2541 #. %11$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
2542 #. %12$s:  END 
2543 #. %13$s:  END 
2544 #. %14$s:  IF checkout_info.TOO_MANY 
2545 #. %15$s:  END 
2546 #. %16$s:  IF checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
2547 #. %17$s:  checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
2549 #, c-format
2550 msgid ""
2551 "%s Age restriction %s %s %s This Item is currently checked out to this "
2552 "patron. Renew? %s %s This Item has been waiting for another patron. %s %s "
2553 "This Item has been on hold for another patron. %s %s This Item is checked "
2554 "out to another patron. %s Check in and check out? %s %s %s Too many checked "
2555 "out. %s %s This patrons is from a different library (%s)"
2556 msgstr ""
2557
2558 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2559 #. %2$s:  ELSE 
2560 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2561 #. %4$s:  END 
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2563 #, fuzzy, c-format
2564 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2565 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
2566
2567 #. %1$s:  END 
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2569 #, c-format
2570 msgid "%s Always add items"
2571 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2572
2573 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2574 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2575 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2576 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2577 #. %5$s:  ELSE 
2578 #. %6$s:  item_action 
2579 #. %7$s:  END 
2580 #. %8$s:  END 
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2582 #, c-format
2583 msgid ""
2584 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2585 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2586 msgstr ""
2587
2588 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2589 #. %2$s:  END 
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
2591 #, fuzzy, c-format
2592 msgid ""
2593 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2594 "administrator to resolve this problem. %s "
2595 msgstr ""
2596 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
2597 "администратором, чтобы решить эту проблему."
2598
2599 #. For the first occurrence,
2600 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2603 #, c-format
2604 msgid "%s An unknown error has occurred."
2605 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2606
2607 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2608 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2609 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2610 #. %4$s:  ELSE 
2611 #. %5$s:  op 
2612 #. %6$s:  END 
2613 #. %7$s:  op_count 
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2615 #, c-format
2616 msgid ""
2617 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2618 msgstr ""
2619
2620 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2621 #. %2$s:  ELSE 
2622 #. %3$s:  END 
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2624 #, c-format
2625 msgid ""
2626 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2627 "not be deleted. %s "
2628 msgstr ""
2629
2630 #. %1$s:  END 
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2632 #, c-format
2633 msgid "%s Card number: "
2634 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
2635
2636 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
2637 #. %2$s:  categorycode |html 
2638 #. %3$s:  ELSE 
2639 #. %4$s:  categorycode |html 
2640 #. %5$s:  END 
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2642 #, fuzzy, c-format
2643 msgid ""
2644 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2645 "category %s %s "
2646 msgstr ""
2647 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2648 "удаление категории «%s» %s"
2649
2650 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2651 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2652 #. %3$s:  ELSE 
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2654 #, fuzzy, c-format
2655 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2656 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2657
2658 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2659 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
2661 #, c-format
2662 msgid "%s Checked out (%s),"
2663 msgstr "%s выдано (%s), "
2664
2665 #. %1$s:  END 
2666 #. %2$s:  firstname 
2667 #. %3$s:  surname 
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2669 #, c-format
2670 msgid "%s Checked out to %s %s "
2671 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2672
2673 #. For the first occurrence,
2674 #. %1$s:  issuecount 
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2677 #, c-format
2678 msgid "%s Checkout(s)"
2679 msgstr "Выдачи (%s)"
2680
2681 #. %1$s:  END 
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
2683 #, c-format
2684 msgid "%s Circulation note: "
2685 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2686
2687 #. For the first occurrence,
2688 #. %1$s:  END 
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2691 #, c-format
2692 msgid "%s City:"
2693 msgstr "%s Населённый пункт: "
2694
2695 #. For the first occurrence,
2696 #. %1$s:  END 
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2701 #, c-format
2702 msgid "%s City: "
2703 msgstr "%s Населённый пункт: "
2704
2705 #. For the first occurrence,
2706 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2707 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2708 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2709 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2710 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2711 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2712 #. %7$s:  ELSE 
2713 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2714 #. %9$s:  END 
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2718 #, c-format
2719 msgid ""
2720 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2721 "%s "
2722 msgstr ""
2723
2724 #. %1$s:  IF data.closed 
2725 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2726 #. %3$s:  END 
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2728 #, fuzzy, c-format
2729 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2730 msgstr "Сообщено %s"
2731
2732 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2733 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2734 #. %3$s:  ELSE 
2735 #. %4$s:  END 
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2737 #, fuzzy, c-format
2738 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2739 msgstr "Сообщено %s"
2740
2741 #. %1$s:  END 
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2743 #, c-format
2744 msgid "%s Confirm password: "
2745 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2746
2747 #. For the first occurrence,
2748 #. %1$s:  END 
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2751 #, c-format
2752 msgid "%s Contact note: "
2753 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2754
2755 #. For the first occurrence,
2756 #. %1$s:  END 
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2759 #, c-format
2760 msgid "%s Country:"
2761 msgstr "%s Страна: "
2762
2763 #. For the first occurrence,
2764 #. %1$s:  END 
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2769 #, c-format
2770 msgid "%s Country: "
2771 msgstr "%s Страна: "
2772
2773 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2774 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
2775 #. %3$s:  END 
2776 #. %4$s:  tablename 
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2778 #, fuzzy, c-format
2779 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2780 msgstr "Денежная единица = %s"
2781
2782 #. %1$s:  END 
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2784 #, c-format
2785 msgid "%s Date of birth: "
2786 msgstr "%s Дата рождения: "
2787
2788 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2789 #. %2$s:  humanbranch 
2790 #. %3$s:  ELSE 
2791 #. %4$s:  END 
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2793 #, c-format
2794 msgid ""
2795 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2796 "and fine rules for all libraries %s "
2797 msgstr ""
2798 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
2799 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
2800
2801 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2802 #. %2$s:  END 
2803 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2804 #. %4$s:  END 
2805 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2806 #. %6$s:  END 
2807 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2808 #. %8$s:  END 
2809 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
2810 #. %10$s:  END 
2811 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2812 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2813 #. %13$s:  END 
2814 #. %14$s:  END 
2815 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
2816 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2817 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2818 #. %18$s:  END 
2819 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:379
2821 #, fuzzy, c-format
2822 msgid ""
2823 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2824 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2825 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
2826
2827 #. %1$s:  ELSE 
2828 #. %2$s:  END 
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2830 #, fuzzy, c-format
2831 msgid "%s Disabled %s "
2832 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2833
2834 #. For the first occurrence,
2835 #. %1$s:  END 
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2838 #, c-format
2839 msgid "%s Email: "
2840 msgstr "%s Электронная почта: "
2841
2842 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2844 #, fuzzy, c-format
2845 msgid "%s Enabled "
2846 msgstr "%s Электронная почта: "
2847
2848 #. %1$s:  IF ( error ) 
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
2850 #, c-format
2851 msgid "%s Error: "
2852 msgstr "%s Ошибка: "
2853
2854 #. %1$s:  END 
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
2856 #, c-format
2857 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2858 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
2859
2860 #. %1$s:  END 
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2862 #, c-format
2863 msgid "%s Fax: "
2864 msgstr "%s Факс: "
2865
2866 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2868 #, fuzzy, c-format
2869 msgid "%s Filter by area "
2870 msgstr "Вводим штрих-код: "
2871
2872 #. For the first occurrence,
2873 #. %1$s:  END 
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2876 #, c-format
2877 msgid "%s First name:"
2878 msgstr "%s Имя и отчество: "
2879
2880 #. %1$s:  END 
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2882 #, c-format
2883 msgid "%s First name: "
2884 msgstr "%s Имя и отчество: "
2885
2886 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2887 #. %2$s:  END 
2888 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2889 #. %4$s:  END 
2890 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2891 #. %6$s:  END 
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2893 #, c-format
2894 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2895 msgstr ""
2896
2897 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2898 #. %2$s:  END 
2899 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2900 #. %4$s:  END 
2901 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2902 #. %6$s:  END 
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2904 #, c-format
2905 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2906 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
2907
2908 #. For the first occurrence,
2909 #. %1$s:  authtypecode 
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2912 #, c-format
2913 msgid "%s Framework"
2914 msgstr "Структура %s"
2915
2916 #. %1$s:  END 
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
2918 #, c-format
2919 msgid "%s From any library "
2920 msgstr "%s с любой библиотеки "
2921
2922 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2923 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2924 #. %3$s:  ELSE 
2925 #. %4$s:  END 
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
2927 #, c-format
2928 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2929 msgstr ""
2930 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
2931 "разрешены %s "
2932
2933 #. %1$s:  END 
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
2935 #, c-format
2936 msgid "%s From home library "
2937 msgstr "%s с исходной библиотеки "
2938
2939 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2940 #. %2$s:  budget_period_description 
2941 #. %3$s:  ELSE 
2942 #. %4$s:  END 
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2944 #, fuzzy, c-format
2945 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2946 msgstr "Средства для «%s»"
2947
2948 #. For the first occurrence,
2949 #. %1$s:  holds_count 
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
2952 #, c-format
2953 msgid "%s Hold(s)"
2954 msgstr "Резервирования (%s)"
2955
2956 #. %1$s:  overcount 
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2958 #, fuzzy, c-format
2959 msgid "%s Hold(s) over"
2960 msgstr "%s Резервирования"
2961
2962 #. %1$s:  reservecount 
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2964 #, c-format
2965 msgid "%s Hold(s) waiting"
2966 msgstr "Ожидающие резервирования – %s"
2967
2968 #. For the first occurrence,
2969 #. %1$s:  END 
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2972 #, c-format
2973 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2974 msgstr ""
2975 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2976 "все еще обрабатываться)"
2977
2978 #. %1$s:  END 
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2980 #, c-format
2981 msgid "%s Ignore items"
2982 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
2983
2984 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
2985 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
2986 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
2987 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
2988 #. %5$s:  END 
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
2990 #, fuzzy, c-format
2991 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2992 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
2993
2994 #. %1$s:  END 
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
2996 #, c-format
2997 msgid "%s Initials: "
2998 msgstr "%s Инициалы: "
2999
3000 #. %1$s:  END 
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
3002 #, c-format
3003 msgid "%s Item floats "
3004 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3005
3006 #. %1$s:  END 
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
3008 #, c-format
3009 msgid "%s Item returns home "
3010 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3011
3012 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3013 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3014 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3015 #. %4$s:  ELSE 
3016 #. %5$s:  END 
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
3018 #, c-format
3019 msgid ""
3020 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3021 "Error - unknown option %s "
3022 msgstr ""
3023 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3024 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3025
3026 #. %1$s:  END 
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3028 #, c-format
3029 msgid "%s Item returns to issuing library "
3030 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3031
3032 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3033 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3034 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3035 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3036 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3037 #. %6$s:  END 
3038 #. %7$s:  END 
3039 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3040 #. %9$s:  END 
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3042 #, c-format
3043 msgid ""
3044 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3045 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3046 msgstr ""
3047
3048 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3049 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3050 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3051 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3052 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3053 #. %6$s:  END 
3054 #. %7$s:  END 
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
3056 #, c-format
3057 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3058 msgstr ""
3059
3060 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3061 #. %2$s:  ELSE 
3062 #. %3$s:  END 
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
3064 #, c-format
3065 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3066 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3067
3068 #. %1$s:  ELSE 
3069 #. %2$s:  END 
3070 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3071 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3073 #, fuzzy, c-format
3074 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3075 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
3076
3077 #. %1$s:  IF checkout_info.STATS  
3078 #. %2$s:  END 
3079 #. %3$s:  IF checkout_info.NOT_FOR_LOAN 
3080 #. %4$s:  IF checkout_info.itemtype_notforloan 
3081 #. %5$s:  ELSIF checkout_info.item_notforloan 
3082 #. %6$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( checkout_info.authvalcode_notforloan, checkout_info.item_notforloan, 0 ) 
3083 #. %7$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
3084 #. %8$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
3085 #. %9$s:  END 
3086 #. %10$s:  END 
3087 #. %11$s:  END 
3088 #. %12$s:  IF checkout_info.WTHDRAWN 
3089 #. %13$s:  END 
3090 #. %14$s:  IF checkout_info.RESTRICTED 
3091 #. %15$s:  END 
3092 #. %16$s:  IF checkout_info.GNA 
3093 #. %17$s:  END 
3094 #. %18$s:  IF checkout_info.CARD_LOST 
3095 #. %19$s:  END 
3096 #. %20$s:  IF checkout_info.DEBARRED 
3097 #. %21$s:  END 
3098 #. %22$s:  IF checkout_info.NO_MORE_RENEWALS 
3099 #. %23$s:  END 
3100 #. %24$s:  IF checkout_info.EXPIRED 
3101 #. %25$s:  END 
3102 #. %26$s:  IF checkout_info.ITEMNOTSAMEBRANCH 
3103 #. %27$s:  Branches.GetName( checkout_info.itemhomebranch ) 
3104 #. %28$s:  END 
3105 #. %29$s:  IF checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
3106 #. %30$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
3107 #. %31$s:  END 
3108 #. %32$s:  IF checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
3109 #. %33$s:  END 
3110 #. %34$s:  IF checkout_info.TOO_MANY 
3111 #. %35$s:  END 
3112 #. %36$s:  IF checkout_info.UNKNOWN_BARCODE 
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
3114 #, c-format
3115 msgid ""
3116 "%s Local use recorded %s %s %s Item type not for loan. %s %s Item not for "
3117 "loan %s(%s)%s. %s %s %s Item has been withdrawn %s %s Item is restricted %s "
3118 "%s Patron's address is in doubt %s %s Patron's card is lost %s %s Patron is "
3119 "restricted %s %s No more renewals possible %s %s Patron's card is expired %s "
3120 "%s This item belongs to %s and cannot be checked out from this location. %s "
3121 "%s Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s). %s %s "
3122 "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items %s %s Too many "
3123 "checked out. %s %s "
3124 msgstr ""
3125
3126 #. %1$s:  ELSE 
3127 #. %2$s:  END 
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3129 #, fuzzy, c-format
3130 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3131 msgstr "%s&nbsp;-&nbsp;"
3132
3133 #. %1$s:  IF authtypecode.defined 
3134 #. %2$s:  ELSE 
3135 #. %3$s:  END 
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3137 #, c-format
3138 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3139 msgstr ""
3140 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3141 "%s"
3142
3143 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3144 #. %2$s:  ELSE 
3145 #. %3$s:  END 
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3147 #, c-format
3148 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3149 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3150
3151 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3152 #. %2$s:  ELSE 
3153 #. %3$s:  END 
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3155 #, c-format
3156 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3157 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3158
3159 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3160 #. %2$s:  ELSE 
3161 #. %3$s:  END 
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
3163 #, fuzzy, c-format
3164 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3165 msgstr ""
3166 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3167 "%s"
3168
3169 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3170 #. %2$s:  ELSE 
3171 #. %3$s:  END 
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
3173 #, fuzzy, c-format
3174 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3175 msgstr ""
3176 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3177 "%s"
3178
3179 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3181 #, fuzzy, c-format
3182 msgid "%s Modify subscription for "
3183 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3184
3185 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3186 #. %2$s:  ELSE 
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3188 #, fuzzy, c-format
3189 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3190 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
3191
3192 #. %1$s:  ELSE 
3193 #. %2$s:  END 
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3195 #, fuzzy, c-format
3196 msgid "%s New course %s"
3197 msgstr "Штрих-код %s"
3198
3199 #. %1$s:  ELSE 
3200 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
3201 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
3202 #. %4$s:  END 
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
3204 #, fuzzy, c-format
3205 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3206 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
3207
3208 #. %1$s:  ELSE 
3209 #. %2$s:  END 
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3211 #, fuzzy, c-format
3212 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3213 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3214
3215 #. %1$s:  ELSE 
3216 #. %2$s:  END 
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3218 #, fuzzy, c-format
3219 msgid "%s No active budgets %s "
3220 msgstr "Штрих-код %s"
3221
3222 #. For the first occurrence,
3223 #. %1$s:  ELSE 
3224 #. %2$s:  END 
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
3227 #, fuzzy, c-format
3228 msgid "%s No barcode %s "
3229 msgstr "Штрих-код %s"
3230
3231 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3232 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3233 #. %3$s:  ELSE 
3234 #. %4$s:  failureMessage 
3235 #. %5$s:  END 
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3237 #, c-format
3238 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3239 msgstr ""
3240
3241 #. %1$s:  END 
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3243 #, c-format
3244 msgid "%s No holds allowed "
3245 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3246
3247 #. %1$s:  ELSE 
3248 #. %2$s:  END 
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3250 #, fuzzy, c-format
3251 msgid "%s No inactive budgets %s "
3252 msgstr "Не задействовано"
3253
3254 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3255 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3256 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3257 #. %4$s:  ELSE 
3258 #. %5$s:  failureMessage 
3259 #. %6$s:  END 
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3261 #, c-format
3262 msgid ""
3263 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3264 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3265 msgstr ""
3266
3267 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3268 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3269 #. %3$s:  ELSE 
3270 #. %4$s:  failureMessage 
3271 #. %5$s:  END 
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3273 #, c-format
3274 msgid ""
3275 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3276 "%s %s "
3277 msgstr ""
3278
3279 #. For the first occurrence,
3280 #. %1$s:  ELSE 
3281 #. %2$s:  END 
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3284 #, c-format
3285 msgid "%s No limitation %s "
3286 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3287
3288 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3289 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3290 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3291 #. %4$s:  ELSE 
3292 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3293 #. %6$s:  END 
3294 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3295 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3296 #. %9$s:  biblio.match_score 
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3298 #, c-format
3299 msgid ""
3300 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3301 "(score = %s): "
3302 msgstr ""
3303
3304 #. For the first occurrence,
3305 #. %1$s:  ELSE 
3306 #. %2$s:  END 
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3309 #, c-format
3310 msgid "%s No results found %s "
3311 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3312
3313 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3314 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3315 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3316 #. %4$s:  ELSE 
3317 #. %5$s:  failureMessage 
3318 #. %6$s:  END 
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3320 #, c-format
3321 msgid ""
3322 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3323 "%s %s "
3324 msgstr ""
3325
3326 #. %1$s:  END 
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3328 #, fuzzy, c-format
3329 msgid "%s None "
3330 msgstr "%s - %s"
3331
3332 #. %1$s:  ELSE 
3333 #. %2$s:  END 
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
3335 #, c-format
3336 msgid "%s Not defined yet %s "
3337 msgstr ""
3338
3339 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3340 #. %2$s:  error.value 
3341 #. %3$s:  ELSE 
3342 #. %4$s:  error 
3343 #. %5$s:  END 
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3345 #, c-format
3346 msgid ""
3347 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3348 "be merged at a time. %s %s %s "
3349 msgstr ""
3350
3351 #. %1$s:  END 
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
3353 #, c-format
3354 msgid "%s OPAC note: "
3355 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3356
3357 #. %1$s:  ELSE 
3358 #. %2$s:  END 
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3360 #, fuzzy, c-format
3361 msgid "%s OR %s "
3362 msgstr "%s - %s"
3363
3364 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3365 #. %2$s:  END 
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3367 #, c-format
3368 msgid ""
3369 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3370 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3371 msgstr ""
3372
3373 #. %1$s:  END 
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3375 #, c-format
3376 msgid "%s Other name: "
3377 msgstr "%s Другое имя: "
3378
3379 #. %1$s:  END 
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3381 #, fuzzy, c-format
3382 msgid "%s Other phone: "
3383 msgstr "%s Другое имя: "
3384
3385 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3386 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3388 #, c-format
3389 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3390 msgstr ""
3391
3392 #. %1$s:  END 
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3394 #, fuzzy, c-format
3395 msgid "%s Owner "
3396 msgstr "Владелец: "
3397
3398 #. %1$s:  END 
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3400 #, c-format
3401 msgid "%s Owner and users "
3402 msgstr ""
3403
3404 #. %1$s:  END 
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3406 #, fuzzy, c-format
3407 msgid "%s Owner, users and library "
3408 msgstr "%s с  любой библиотеки "
3409
3410 #. For the first occurrence,
3411 #. %1$s:  END 
3412 #. %2$s:  current_page 
3413 #. %3$s:  total_pages 
3414 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3418 #, fuzzy, c-format
3419 msgid "%s Page %s / %s %s "
3420 msgstr "%s %s %s %s "
3421
3422 #. %1$s:  END 
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3424 #, c-format
3425 msgid "%s Password: "
3426 msgstr "%s Пароль: "
3427
3428 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3429 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3430 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3431 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3432 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3433 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3434 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3435 #. %8$s:  END 
3436 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3438 #, fuzzy, c-format
3439 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3440 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3441
3442 #. For the first occurrence,
3443 #. %1$s:  END 
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3446 #, c-format
3447 msgid "%s Phone:"
3448 msgstr "%s Телефон: "
3449
3450 #. For the first occurrence,
3451 #. %1$s:  END 
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3454 #, c-format
3455 msgid "%s Phone: "
3456 msgstr "%s Телефон: "
3457
3458 #. %1$s:  END 
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3460 #, c-format
3461 msgid "%s Primary email: "
3462 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3463
3464 #. %1$s:  END 
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3466 #, c-format
3467 msgid "%s Primary phone: "
3468 msgstr "%s Основной телефон: "
3469
3470 #. %1$s:  ELSE 
3471 #. %2$s:  END 
3472 #. %3$s:  END 
3473 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3475 #, c-format
3476 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3477 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
3478
3479 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3480 #. %1$s:  IF datereceived 
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3482 #, fuzzy, c-format
3483 msgid "%s Receipt summary for "
3484 msgstr ""
3485 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3486
3487 #. For the first occurrence,
3488 #. %1$s:  ELSE 
3489 #. %2$s:  name 
3490 #. %3$s:  END 
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3493 #, fuzzy, c-format
3494 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3495 msgstr "История чтения - %s %s"
3496
3497 #. %1$s:  END 
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
3499 #, c-format
3500 msgid "%s Registration date: "
3501 msgstr "%s Дата регистрации: "
3502
3503 #. %1$s:  END 
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3505 #, c-format
3506 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3507 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3508
3509 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3510 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3511 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3512 #. %4$s:  ELSE 
3513 #. %5$s:  overlay_action 
3514 #. %6$s:  END 
3515 #. %7$s:  END 
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3517 #, c-format
3518 msgid ""
3519 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3520 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3521 msgstr ""
3522
3523 #. %1$s:  END 
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3525 #, fuzzy, c-format
3526 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3527 msgstr ""
3528 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3529 "библиографической записи"
3530
3531 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3532 #. %2$s:  name 
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3534 #, c-format
3535 msgid "%s Reserve found for %s ("
3536 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3537
3538 #. For the first occurrence,
3539 #. %1$s:  debarments.size 
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
3542 #, fuzzy, c-format
3543 msgid "%s Restrictions"
3544 msgstr "инструкция к выполнению"
3545
3546 #. %1$s:  END 
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3548 #, c-format
3549 msgid "%s Salutation: "
3550 msgstr "%s Приветствие: "
3551
3552 #. %1$s:  IF searchfield 
3553 #. %2$s:  searchfield 
3554 #. %3$s:  END 
3555 #. %4$s:  IF cities 
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3557 #, fuzzy, c-format
3558 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3559 msgstr "Поиск: %s"
3560
3561 #. %1$s:  END 
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3563 #, c-format
3564 msgid "%s Secondary email: "
3565 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3566
3567 #. %1$s:  END 
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3569 #, c-format
3570 msgid "%s Secondary phone: "
3571 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3572
3573 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3574 #. %2$s:  ELSE 
3575 #. %3$s:  END 
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3577 #, c-format
3578 msgid ""
3579 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3580 "is kept when an irregularity is found. %s "
3581 msgstr ""
3582
3583 #. %1$s:  batche.label_count 
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3585 #, fuzzy, c-format
3586 msgid "%s Single Cards "
3587 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3588
3589 #. %1$s:  batche.card_count 
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3591 #, fuzzy, c-format
3592 msgid "%s Single Patron Cards"
3593 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3594
3595 #. %1$s:  batche.label_count 
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3597 #, fuzzy, c-format
3598 msgid "%s Single cards "
3599 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3600
3601 #. %1$s:  batche.card_count 
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3603 #, fuzzy, c-format
3604 msgid "%s Single patron cards"
3605 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3606
3607 #. %1$s:  END 
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
3609 #, c-format
3610 msgid "%s Sort 1: "
3611 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3612
3613 #. %1$s:  END 
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
3615 #, c-format
3616 msgid "%s Sort 2: "
3617 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3618
3619 #. For the first occurrence,
3620 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3621 #. %2$s:  matches.join("") 
3622 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3623 #. %4$s:  matches.join("") 
3624 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3625 #. %6$s:  matches.join("") 
3626 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3627 #. %8$s:  matches.join("") 
3628 #. %9$s:  ELSE 
3629 #. %10$s:  serial.serialseq 
3630 #. %11$s:  END 
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3633 #, fuzzy, c-format
3634 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3635 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3636
3637 #. For the first occurrence,
3638 #. %1$s:  END 
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3641 #, c-format
3642 msgid "%s State:"
3643 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3644
3645 #. For the first occurrence,
3646 #. %1$s:  END 
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3651 #, c-format
3652 msgid "%s State: "
3653 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3654
3655 #. For the first occurrence,
3656 #. %1$s:  END 
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3659 #, c-format
3660 msgid "%s Street number: "
3661 msgstr "%s Номер дома: "
3662
3663 #. For the first occurrence,
3664 #. %1$s:  END 
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3667 #, c-format
3668 msgid "%s Street type: "
3669 msgstr "%s Тип улицы: "
3670
3671 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3673 #, c-format
3674 msgid "%s Subscription renewed. "
3675 msgstr "%s Подписка продлена. "
3676
3677 #. For the first occurrence,
3678 #. %1$s:  END 
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3681 #, c-format
3682 msgid "%s Surname:"
3683 msgstr "%s Фамилия:  "
3684
3685 #. %1$s:  END 
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3687 #, c-format
3688 msgid "%s Surname: "
3689 msgstr "%s Фамилия:  "
3690
3691 #. %1$s:  ELSE 
3692 #. %2$s:  loo.tab 
3693 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3694 #. %4$s:  loo.kohafield 
3695 #. %5$s:  END 
3696 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3697 #. %7$s:  ELSE 
3698 #. %8$s:  END 
3699 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3700 #. %10$s:  ELSE 
3701 #. %11$s:  END 
3702 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3703 #. %13$s:  loo.seealso 
3704 #. %14$s:  END 
3705 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3706 #. %16$s:  END 
3707 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3708 #. %18$s:  END 
3709 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3710 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3711 #. %21$s:  END 
3712 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3713 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3714 #. %24$s:  END 
3715 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3716 #. %26$s:  loo.value_builder 
3717 #. %27$s:  END 
3718 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3719 #. %29$s:  loo.link 
3720 #. %30$s:  END 
3721 #. %31$s:  END 
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3723 #, c-format
3724 msgid ""
3725 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3726 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3727 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3728 "%s %s "
3729 msgstr ""
3730 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3731 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3732 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3733 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3734
3735 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3736 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3737 #. %3$s:  card_element 
3738 #. %4$s:  element_id 
3739 #. %5$s:  ELSE 
3740 #. %6$s:  END 
3741 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3742 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3743 #. %9$s:  card_element 
3744 #. %10$s:  element_id 
3745 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3746 #. %12$s:  image_ids 
3747 #. %13$s:  ELSE 
3748 #. %14$s:  END 
3749 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3750 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3751 #. %17$s:  card_element 
3752 #. %18$s:  element_id 
3753 #. %19$s:  END 
3754 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3755 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3757 #, c-format
3758 msgid ""
3759 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3760 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3761 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3762 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3763 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3764 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3765 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3766 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3767 "code was supplied. Please "
3768 msgstr ""
3769 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
3770 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
3771 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
3772 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
3773 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена ​​"
3774 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
3775 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
3776 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
3777 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
3778 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
3779
3780 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3781 #. %2$s:  error.value 
3782 #. %3$s:  ELSE 
3783 #. %4$s:  error 
3784 #. %5$s:  END 
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3786 #, c-format
3787 msgid ""
3788 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3789 "one: %s %s %s %s "
3790 msgstr ""
3791
3792 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3793 #. %2$s:  error.value 
3794 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3795 #. %4$s:  ELSE 
3796 #. %5$s:  error 
3797 #. %6$s:  END 
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3799 #, c-format
3800 msgid ""
3801 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3802 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3803 "merging. %s %s %s "
3804 msgstr ""
3805
3806 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3807 #. %2$s:  message.mmtid
3808 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3809 #. %4$s:  message.biblionumber 
3810 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3811 #. %6$s:  message.authid 
3812 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3814 #, c-format
3815 msgid ""
3816 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3817 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3818 "does not exist in the database. %s The biblio "
3819 msgstr ""
3820
3821 #. %1$s:  ELSE 
3822 #. %2$s:  END 
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3824 #, c-format
3825 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3826 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3827
3828 #. %1$s:  ELSE 
3829 #. %2$s:  END 
3830 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3831 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3832 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3833 #. %6$s:  ELSE 
3834 #. %7$s:  report.total_success 
3835 #. %8$s:  report.total_records 
3836 #. %9$s:  END 
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3838 #, c-format
3839 msgid ""
3840 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3841 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3842 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3843 msgstr ""
3844
3845 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3847 #, fuzzy, c-format
3848 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3849 msgstr "Нет задержанных заказов."
3850
3851 #. %1$s:  ELSE 
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3853 #, fuzzy, c-format
3854 msgid "%s There is no city defined. "
3855 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
3856
3857 #. %1$s:  ELSE 
3858 #. %2$s:  END 
3859 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3860 #. %4$s:  IF field 
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3862 #, fuzzy, c-format
3863 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3864 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3865
3866 #. %1$s:  ELSE 
3867 #. %2$s:  END 
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:984
3869 #, fuzzy, c-format
3870 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3871 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3872
3873 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3874 #. %2$s:  END 
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3876 #, fuzzy, c-format
3877 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3878 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3879
3880 #. %1$s:  ELSE 
3881 #. %2$s:  END 
3882 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3883 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3884 #. %5$s:  ELSE 
3885 #. %6$s:  report.total_success 
3886 #. %7$s:  report.total_records 
3887 #. %8$s:  END 
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3889 #, c-format
3890 msgid ""
3891 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3892 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3893 "errors occurred. %s "
3894 msgstr ""
3895
3896 #. %1$s:  ELSE 
3897 #. %2$s:  END 
3898 #. %3$s:  END 
3899 #. %4$s:  ELSE 
3900 #. %5$s:  END 
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3902 #, c-format
3903 msgid ""
3904 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3905 "using the table configuration in this module. %s "
3906 msgstr ""
3907
3908 #. %1$s:  ELSE 
3909 #. %2$s:  field.name 
3910 #. %3$s:  END 
3911 #. %4$s:  END 
3912 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3914 #, fuzzy, c-format
3915 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3916 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3917
3918 #. %1$s:  IF checkout_info.alert.ITEM_LOST 
3919 #. %2$s:  checkout_info.alert.ITEM_LOST 
3920 #. %3$s:  END 
3921 #. %4$s:  IF checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
3922 #. %5$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
3923 #. %6$s:  END 
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
3925 #, fuzzy, c-format
3926 msgid ""
3927 "%s This item has been lost with a status of \"%s\". %s %s The patron has "
3928 "unpaid charges for reserves, rentals etc of %s. %s "
3929 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
3930
3931 #. %1$s:  ELSE 
3932 #. %2$s:  END 
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
3934 #, fuzzy, c-format
3935 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3936 msgstr "Этот посетитель не существует."
3937
3938 #. For the first occurrence,
3939 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3940 #. %2$s:  ELSE 
3941 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3942 #. %4$s:  END 
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
3947 #, c-format
3948 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3949 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
3950
3951 #. %1$s:  END 
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
3953 #, c-format
3954 msgid "%s Username: "
3955 msgstr "%s Имя пользователя: "
3956
3957 #. %1$s:  ELSE 
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
3959 #, fuzzy, c-format
3960 msgid "%s Waiting to be pulled "
3961 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3962
3963 #. For the first occurrence,
3964 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3965 #. %2$s:  ELSE 
3966 #. %3$s:  END 
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3969 #, fuzzy, c-format
3970 msgid "%s Yes %s No %s "
3971 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
3972
3973 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3974 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
3976 #, c-format
3977 msgid "%s Yes%s, "
3978 msgstr "%s Да %s, "
3979
3980 #. %1$s:  IF searchfield 
3981 #. %2$s:  searchfield 
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
3983 #, c-format
3984 msgid "%s You Searched for %s"
3985 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
3986
3987 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3988 #. %2$s:  searchfield 
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3990 #, fuzzy, c-format
3991 msgid "%s You searched for %s"
3992 msgstr "Вы искали за «%s»"
3993
3994 #. %1$s:  IF id 
3995 #. %2$s:  id 
3996 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
3997 #. %4$s:  searchfield 
3998 #. %5$s:  END 
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
4000 #, fuzzy, c-format
4001 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4002 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4003
4004 #. %1$s:  ELSE 
4005 #. %2$s:  END 
4006 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4007 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
4009 #, c-format
4010 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4011 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
4012
4013 #. For the first occurrence,
4014 #. %1$s:  END 
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4017 #, c-format
4018 msgid "%s Zip/Postal code:"
4019 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4020
4021 #. For the first occurrence,
4022 #. %1$s:  END 
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4027 #, c-format
4028 msgid "%s Zip/Postal code: "
4029 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4030
4031 #. %1$s:  END 
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4033 #, c-format
4034 msgid ""
4035 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4036 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4037 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4038 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4039 msgstr ""
4040
4041 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4042 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4043 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4044 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4045 #. %5$s:  SWITCH type 
4046 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4048 #, c-format
4049 msgid ""
4050 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4051 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4052 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4053 msgstr ""
4054
4055 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4056 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4057 #. %3$s:  IF avs 
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4059 #, c-format
4060 msgid ""
4061 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4062 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4063 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4064 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4065 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4066 msgstr ""
4067
4068 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4069 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4071 #, c-format
4072 msgid "%s after %s "
4073 msgstr "%s после %s "
4074
4075 #. SCRIPT
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4077 #, fuzzy
4078 msgid "%s already in your cart"
4079 msgstr "уже в Вашей корзине"
4080
4081 #. %1$s:  item.countanalytics 
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4083 #, c-format
4084 msgid "%s analytics"
4085 msgstr "%s аналитических описаний"
4086
4087 #. %1$s:  multi_batch_count 
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4089 #, c-format
4090 msgid "%s batch(es) to export."
4091 msgstr ""
4092
4093 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4095 #, c-format
4096 msgid "%s by "
4097 msgstr "%s / "
4098
4099 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4100 #. %2$s:  loopro.author 
4101 #. %3$s:  END 
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4103 #, fuzzy, c-format
4104 msgid "%s by %s%s"
4105 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4106
4107 #. For the first occurrence,
4108 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4109 #. %2$s:  reserveloo.author 
4110 #. %3$s:  END 
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4113 #, fuzzy, c-format
4114 msgid "%s by %s%s "
4115 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4116
4117 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4118 #. %2$s:  books_loo.author 
4119 #. %3$s:  END 
4120 #. %4$s:  ELSE 
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
4122 #, fuzzy, c-format
4123 msgid "%s by %s%s %s "
4124 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4125
4126 #. For the first occurrence,
4127 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4128 #. %2$s:  ordersloo.author 
4129 #. %3$s:  END 
4130 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4131 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4132 #. %6$s:  END 
4133 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4136 #, fuzzy, c-format
4137 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4138 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4139
4140 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4141 #. %2$s:  END 
4142 #. %3$s:  biblio.author |html 
4143 #. %4$s: ~ END 
4144 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4145 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4146 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4147 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4149 #, fuzzy, c-format
4150 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4151 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4152
4153 #. %1$s:  branchname 
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4155 #, fuzzy, c-format
4156 msgid "%s calendar"
4157 msgstr "%s: календарь"
4158
4159 #. %1$s:  errorfile 
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4161 #, c-format
4162 msgid "%s can't be opened"
4163 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4164
4165 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4166 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4167 #. %3$s:  missing_critical.key 
4168 #. %4$s:  missing_critical.value 
4169 #. %5$s:  ELSE 
4170 #. %6$s:  missing_critical.key 
4171 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4172 #. %8$s:  missing_critical.value 
4173 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4174 #. %10$s:  missing_critical.value 
4175 #. %11$s:  ELSE 
4176 #. %12$s:  END 
4177 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4178 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4179 #. %15$s:  END 
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4181 #, c-format
4182 msgid ""
4183 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4184 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4185 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4186 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4187 msgstr ""
4188 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4189 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4190 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4191 "%s). %s "
4192
4193 #. %1$s:  lis.level 
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4195 #, c-format
4196 msgid "%s data added"
4197 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4198
4199 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4200 #. %2$s:  END 
4201 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4202 #. %4$s:  END 
4203 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4204 #. %6$s:  END 
4205 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4206 #. %8$s:  END 
4207 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4208 #. %10$s:  END 
4209 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4210 #. %12$s:  END 
4211 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4212 #. %14$s:  END 
4213 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4214 #. %16$s:  END 
4215 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4216 #. %18$s:  END 
4217 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4218 #. %20$s:  END 
4219 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4220 #. %22$s:  END 
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4222 #, c-format
4223 msgid ""
4224 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4225 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4226 msgstr ""
4227
4228 #. %1$s:  deliverytime 
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4230 #, c-format
4231 msgid "%s days"
4232 msgstr "%s (дни) "
4233
4234 #. SCRIPT
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4236 #, fuzzy
4237 msgid ""
4238 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4239 "this record?"
4240 msgstr ""
4241 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4242 "запись?"
4243
4244 #. SCRIPT
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4246 #, fuzzy
4247 msgid ""
4248 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4249 "permissions to delete this record."
4250 msgstr ""
4251 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4252 "запись?"
4253
4254 #. %1$s:  HANDLED 
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4256 #, c-format
4257 msgid "%s directories processed."
4258 msgstr "%s обработано папок."
4259
4260 #. %1$s:  TOTAL 
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4262 #, c-format
4263 msgid "%s directories scanned."
4264 msgstr "%s папок просканировано."
4265
4266 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4267 #. %2$s:  ELSE 
4268 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4270 #, fuzzy, c-format
4271 msgid "%s disabled %s %s "
4272 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4273
4274 #. For the first occurrence,
4275 #. %1$s:  duplicate_count 
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
4278 #, fuzzy, c-format
4279 msgid "%s duplicate item(s) found"
4280 msgstr "Найдено утраченных экземпляров: %s"
4281
4282 #. For the first occurrence,
4283 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4286 #, c-format
4287 msgid "%s failed to unpack."
4288 msgstr " %s не удалось распаковать."
4289
4290 #. %1$s:  END 
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4292 #, fuzzy, c-format
4293 msgid "%s for "
4294 msgstr "%s - %s"
4295
4296 #. %1$s:  IF searchmember 
4297 #. %2$s:  searchmember 
4298 #. %3$s:  END 
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
4300 #, fuzzy, c-format
4301 msgid "%s for '%s'%s"
4302 msgstr "%s - %s"
4303
4304 #. For the first occurrence,
4305 #. %1$s:  authtypecode |html
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4310 #, c-format
4311 msgid "%s framework"
4312 msgstr "Структура %s"
4313
4314 #. For the first occurrence,
4315 #. %1$s:  books_loo.holds 
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4318 #, fuzzy, c-format
4319 msgid "%s hold(s) left"
4320 msgstr "%s Резервирования"
4321
4322 #. SCRIPT
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4324 #, fuzzy
4325 msgid ""
4326 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4327 "items."
4328 msgstr ""
4329 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
4330 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4331
4332 #. %1$s:  LoginBranchname 
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4334 #, fuzzy, c-format
4335 msgid "%s holdings"
4336 msgstr "Экземпляры"
4337
4338 #. SCRIPT
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4340 #, fuzzy
4341 msgid ""
4342 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4343 msgstr ""
4344 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4345 "запись?"
4346
4347 #. %1$s:  END 
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4349 #, c-format
4350 msgid "%s image file"
4351 msgstr "%s файл изображения"
4352
4353 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4355 #, c-format
4356 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4357 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4358
4359 #. %1$s:  total 
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4361 #, c-format
4362 msgid "%s images found"
4363 msgstr "Найдено изображений – %s."
4364
4365 #. %1$s:  imported 
4366 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4367 #. %3$s:  lastimported 
4368 #. %4$s:  END 
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4370 #, c-format
4371 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4372 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4373
4374 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4375 #. %2$s:  reserveloo.branch 
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4377 #, fuzzy, c-format
4378 msgid "%s in %s"
4379 msgstr "%s точно на %s "
4380
4381 #. SCRIPT
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4383 #, fuzzy
4384 msgid "%s in tab %s"
4385 msgstr "в вкладке "
4386
4387 #. SCRIPT
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4389 #, fuzzy
4390 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4391 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4392
4393 #. SCRIPT
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4395 #, fuzzy
4396 msgid "%s is permitted!"
4397 msgstr " разрешено!"
4398
4399 #. SCRIPT
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4401 #, fuzzy
4402 msgid "%s is prohibited!"
4403 msgstr " запрещено!"
4404
4405 #. %1$s:  irregular_issues 
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4407 #, fuzzy, c-format
4408 msgid "%s issues "
4409 msgstr "%s выпусков"
4410
4411 #. %1$s:  END 
4412 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4413 #. %3$s:  IF st == subtype 
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4415 #, fuzzy, c-format
4416 msgid "%s issues %s %s "
4417 msgstr "%s выпусков"
4418
4419 #. SCRIPT
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4421 #, fuzzy
4422 msgid "%s item mandatory fields empty"
4423 msgstr ""
4424 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4425
4426 #. %1$s:  num_items 
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4428 #, c-format
4429 msgid "%s item records found and staged"
4430 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4431
4432 #. SCRIPT
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4434 #, fuzzy
4435 msgid "%s item(s) added to your cart"
4436 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
4437
4438 #. SCRIPT
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4440 #, fuzzy
4441 msgid ""
4442 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4443 "deleting this record."
4444 msgstr ""
4445 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
4446 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4447
4448 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4450 #, fuzzy, c-format
4451 msgid "%s item(s) attached."
4452 msgstr "%S единиц"
4453
4454 #. %1$s:  not_deleted_items 
4455 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4456 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4457 #. %4$s:  END 
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4459 #, fuzzy, c-format
4460 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4461 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4462
4463 #. %1$s:  deleted_items 
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4465 #, fuzzy, c-format
4466 msgid "%s item(s) deleted."
4467 msgstr "%S единиц"
4468
4469 #. For the first occurrence,
4470 #. %1$s:  books_loo.items 
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4473 #, fuzzy, c-format
4474 msgid "%s item(s) left"
4475 msgstr "%S единиц"
4476
4477 #. %1$s:  modified_items 
4478 #. %2$s:  modified_fields 
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4480 #, c-format
4481 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4482 msgstr ""
4483
4484 #. %1$s:  total 
4485 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4486 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4487 #. %4$s:  ELSE 
4488 #. %5$s:  END 
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4490 #, fuzzy, c-format
4491 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4492 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4493
4494 #. %1$s:  moddatecount 
4495 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4497 #, c-format
4498 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4499 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4500
4501 #. %1$s:  total 
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
4503 #, c-format
4504 msgid "%s lines found."
4505 msgstr "Найдено строк – %s."
4506
4507 #. For the first occurrence,
4508 #. SCRIPT
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4512 #, fuzzy
4513 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4514 msgstr ""
4515 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4516
4517 #. %1$s:  END 
4518 #. %2$s:  CASE 
4519 #. %3$s:  st 
4520 #. %4$s:  END 
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4522 #, fuzzy, c-format
4523 msgid "%s months %s%s %s "
4524 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4525
4526 #. %1$s:  alreadyindb 
4527 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4528 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4529 #. %4$s:  END 
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4531 #, c-format
4532 msgid ""
4533 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4534 "%s(last was %s)%s"
4535 msgstr ""
4536 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4537 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4538
4539 #. %1$s:  invalid 
4540 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4541 #. %3$s:  lastinvalid 
4542 #. %4$s:  END 
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4544 #, c-format
4545 msgid ""
4546 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4547 msgstr ""
4548 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4549 "%s(последним был «%s»)%s"
4550
4551 #. %1$s:  endat 
4552 #. %2$s:  numrecords 
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4554 #, fuzzy, c-format
4555 msgid "%s of %s"
4556 msgstr "%s - %s"
4557
4558 #. SCRIPT
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4560 msgid "%s of %s renewals remaining"
4561 msgstr ""
4562
4563 #. For the first occurrence,
4564 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4568 #, fuzzy, c-format
4569 msgid "%s on "
4570 msgstr "%s - %s"
4571
4572 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4573 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4575 #, c-format
4576 msgid "%s on %s "
4577 msgstr "%s точно на %s "
4578
4579 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4580 #. %2$s:  ELSE 
4581 #. %3$s:  END 
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
4583 #, fuzzy, c-format
4584 msgid "%s on %s until %s"
4585 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4586
4587 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
4589 #, c-format
4590 msgid "%s on loan:"
4591 msgstr "%s выдано: "
4592
4593 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4594 #. %2$s:  ELSE 
4595 #. %3$s:  END 
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4597 #, fuzzy, c-format
4598 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4599 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
4600
4601 #. SCRIPT
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4603 #, fuzzy
4604 msgid ""
4605 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4606 "delete this record."
4607 msgstr ""
4608 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4609 "запись?"
4610
4611 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4613 #, fuzzy, c-format
4614 msgid "%s order(s) attached."
4615 msgstr "%s Резервирования"
4616
4617 #. For the first occurrence,
4618 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4621 #, fuzzy, c-format
4622 msgid "%s order(s) left"
4623 msgstr "%s Резервирования"
4624
4625 #. %1$s:  overwritten 
4626 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4627 #. %3$s:  lastoverwritten 
4628 #. %4$s:  END 
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4630 #, c-format
4631 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4632 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4633
4634 #. %1$s:  TotalDel 
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4636 #, c-format
4637 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4638 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4639
4640 #. %1$s:  TotalDel 
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4642 #, fuzzy, c-format
4643 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4644 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4645
4646 #. %1$s:  TotalDel 
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4648 #, fuzzy, c-format
4649 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4650 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4651
4652 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4654 #, fuzzy, c-format
4655 msgid "%s pending"
4656 msgstr "в ожидании"
4657
4658 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4660 #, c-format
4661 msgid "%s preferences"
4662 msgstr "Параметры группы «%s»"
4663
4664 #. SCRIPT
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4666 #, fuzzy
4667 msgid ""
4668 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4669 "check the server log for more details."
4670 msgstr ""
4671 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4672 "информации."
4673
4674 #. SCRIPT
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4676 #, fuzzy
4677 msgid "%s quotes saved."
4678 msgstr "Использовать сохраненный"
4679
4680 #. %1$s:  errcon.server 
4681 #. %2$s:  errcon.seq 
4682 #. %3$s:  errcon.error 
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4684 #, fuzzy, c-format
4685 msgid "%s record %s: %s"
4686 msgstr "%s записи(ях) "
4687
4688 #. For the first occurrence,
4689 #. %1$s:  count 
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4692 #, c-format
4693 msgid "%s record(s)"
4694 msgstr "%s записи(ях) "
4695
4696 #. %1$s:  deleted_records 
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4698 #, fuzzy, c-format
4699 msgid "%s record(s) deleted."
4700 msgstr "%S единиц"
4701
4702 #. %1$s:  total 
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4704 #, c-format
4705 msgid "%s records in file"
4706 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4707
4708 #. %1$s:  import_errors 
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4710 #, c-format
4711 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4712 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4713
4714 #. %1$s:  total 
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4716 #, c-format
4717 msgid "%s records parsed"
4718 msgstr "%s проанализировано записей"
4719
4720 #. %1$s:  staged 
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4722 #, c-format
4723 msgid "%s records staged"
4724 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4725
4726 #. %1$s:  matched 
4727 #. %2$s:  matcher_code 
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4729 #, fuzzy, c-format
4730 msgid ""
4731 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4732 "%s&quot;"
4733 msgstr ""
4734 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4735 "соответствия &quot;%s&quot;"
4736
4737 #. %1$s:  resul.used 
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4739 #, fuzzy, c-format
4740 msgid "%s records(s)"
4741 msgstr "%s записи(ях) "
4742
4743 #. %1$s:  total 
4744 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4746 #, c-format
4747 msgid "%s result(s) found %sfor "
4748 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4749
4750 #. %1$s:  total 
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4752 #, fuzzy, c-format
4753 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4754 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4755
4756 #. %1$s:  breeding_count 
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4758 #, c-format
4759 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4760 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4761
4762 #. For the first occurrence,
4763 #. %1$s:  count 
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4766 #, c-format
4767 msgid "%s results found"
4768 msgstr "  %s найдено "
4769
4770 #. %1$s:  total 
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4772 #, c-format
4773 msgid "%s results found "
4774 msgstr " %s найдено "
4775
4776 #. %1$s:  count 
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4778 #, fuzzy, c-format
4779 msgid "%s shipments"
4780 msgstr "%s найденные отгрузки"
4781
4782 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4784 #, fuzzy, c-format
4785 msgid "%s subscription(s) attached."
4786 msgstr "Подписка(и)"
4787
4788 #. For the first occurrence,
4789 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4792 #, fuzzy, c-format
4793 msgid "%s subscription(s) left"
4794 msgstr "Подписка(и)"
4795
4796 #. %1$s:  suggestions_count 
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4798 #, c-format
4799 msgid "%s suggestions waiting. "
4800 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4801
4802 #. %1$s:  resul.used 
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4804 #, c-format
4805 msgid "%s times"
4806 msgstr "%s раз(а)"
4807
4808 #. %1$s:  ELSE 
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4810 #, fuzzy, c-format
4811 msgid "%s to "
4812 msgstr "%s - %s"
4813
4814 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4816 #, fuzzy, c-format
4817 msgid "%s to order"
4818 msgstr "без упорядочивания"
4819
4820 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
4822 #, c-format
4823 msgid "%s unavailable:"
4824 msgstr "%s недоступно: "
4825
4826 #. %1$s:  END 
4827 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4828 #. %3$s:  IF st == subtype 
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4830 #, fuzzy, c-format
4831 msgid "%s weeks %s %s "
4832 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4833
4834 #. %1$s:  END 
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4836 #, c-format
4837 msgid "%s will expire before "
4838 msgstr ""
4839
4840 #. For the first occurrence,
4841 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
4846 #, c-format
4847 msgid "%s years"
4848 msgstr "%s лет"
4849
4850 #. %1$s: - USE CGI -
4851 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4852 #. %3$s:  total_rows 
4853 #. %4$s:  total_rows 
4854 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4855 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4856 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4857 #. %8$s:  END -
4858 #. %9$s: - END -
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4860 #, c-format
4861 msgid ""
4862 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4863 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4864 msgstr ""
4865
4866 #. For the first occurrence,
4867 #. %1$s:  USE To 
4868 #. %2$s:  sEcho 
4869 #. %3$s:  iTotalRecords 
4870 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4871 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4872 #. %6$s:  data.cardnumber 
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4876 #, c-format
4877 msgid ""
4878 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4879 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4880 msgstr ""
4881
4882 #. %1$s:  ELSE 
4883 #. %2$s:  riloo.duedate 
4884 #. %3$s:  END 
4885 #. %4$s:  ELSE 
4886 #. %5$s:  END 
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
4888 #, c-format
4889 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4890 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
4891
4892 #. %1$s:  END 
4893 #. %2$s:  END 
4894 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4895 #. %4$s:  searchfield 
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4897 #, c-format
4898 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4899 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4900
4901 #. %1$s:  USE KohaDates 
4902 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4903 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4904 #. %4$s:  o.orderdate 
4905 #. %5$s:  o.latesince 
4906 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4907 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4908 #. %8$s:  o.title 
4909 #. %9$s:  IF o.author 
4910 #. %10$s:  o.author 
4911 #. %11$s:  END 
4912 #. %12$s:  IF o.publisher 
4913 #. %13$s:  o.publisher 
4914 #. %14$s:  END 
4915 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
4916 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
4917 #. %17$s:  o.subtotal 
4918 #. %18$s:  o.budget 
4919 #. %19$s:  o.basketname 
4920 #. %20$s:  o.basketno 
4921 #. %21$s:  o.claims_count 
4922 #. %22$s:  o.claimed_date 
4923 #. %23$s:  END 
4924 #. %24$s:  orders.size 
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4926 #, c-format
4927 msgid ""
4928 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4929 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4930 "late, %s "
4931 msgstr ""
4932
4933 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4934 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4935 #. %3$s:  ELSE 
4936 #. %4$s:  END 
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4938 #, fuzzy, c-format
4939 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4940 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4941
4942 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4943 #. %2$s:  totalToDelete 
4944 #. %3$s:  ELSE 
4945 #. %4$s:  END 
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4947 #, fuzzy, c-format
4948 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4949 msgstr "посетители will be deleted"
4950
4951 #. %1$s:  END 
4952 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
4953 #. %3$s:  END 
4954 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
4956 #, c-format
4957 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4958 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
4959
4960 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4961 #. %2$s:  frameworktext 
4962 #. %3$s:  frameworkcode 
4963 #. %4$s:  ELSE 
4964 #. %5$s:  END 
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4966 #, c-format
4967 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4968 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
4969
4970 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4971 #. %2$s:  Supplier 
4972 #. %3$s:  END 
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4974 #, c-format
4975 msgid "%s%s : %sLate orders"
4976 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
4977
4978 #. %1$s:  END 
4979 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
4981 #, c-format
4982 msgid "%s%s in "
4983 msgstr "%s%s; где: "
4984
4985 #. %1$s:  END 
4986 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4987 #. %3$s:  LibraryName 
4988 #. %4$s:  END 
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
4990 #, c-format
4991 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4992 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
4993
4994 #. %1$s:  END 
4995 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4996 #. %3$s:  LibraryName 
4997 #. %4$s:  END 
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
4999 #, c-format
5000 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5001 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5002
5003 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5004 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5005 #. %3$s:  END 
5006 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5007 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5008 #. %6$s:  END 
5009 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5010 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5011 #. %9$s:  END 
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5013 #, c-format
5014 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5015 msgstr ""
5016
5017 #. For the first occurrence,
5018 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5019 #. %2$s:  batche.label_count 
5020 #. %3$s:  ELSE 
5021 #. %4$s:  batche.label_count 
5022 #. %5$s:  END 
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5025 #, c-format
5026 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5027 msgstr ""
5028
5029 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5030 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5031 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5032 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5033 #. %5$s:  loopro.object 
5034 #. %6$s:  ELSE 
5035 #. %7$s:  loopro.object 
5036 #. %8$s:  END 
5037 #. %9$s:  END 
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
5039 #, fuzzy, c-format
5040 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5041 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
5042
5043 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5044 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5045 #. %3$s:  END 
5046 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5047 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5048 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5049 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5050 #. %8$s:  END 
5051 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5052 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5053 #. %11$s:  END 
5054 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5055 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5056 #. %14$s:  END 
5057 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5058 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5059 #. %17$s:  END 
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5061 #, fuzzy, c-format
5062 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5063 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5064
5065 #. %1$s:  ELSE 
5066 #. %2$s:  data.overdues 
5067 #. %3$s:  END 
5068 #. %4$s:  data.issues 
5069 #. %5$s:  IF data.fines < 0 
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5071 #, c-format
5072 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5073 msgstr ""
5074
5075 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5076 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5077 #. %3$s:  memberfirstname 
5078 #. %4$s:  END 
5079 #. %5$s:  membersurname 
5080 #. %6$s:  ELSE 
5081 #. %7$s:  END 
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5083 #, fuzzy, c-format
5084 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5085 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5086
5087 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5088 #. %2$s:  letter.content.length 
5089 #. %3$s:  ELSE 
5090 #. %4$s:  END 
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5092 #, fuzzy, c-format
5093 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5094 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5095
5096 #. For the first occurrence,
5097 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5098 #. %2$s:  lette.branchname 
5099 #. %3$s:  ELSE 
5100 #. %4$s:  END 
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5103 #, fuzzy, c-format
5104 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5105 msgstr "Все библиотеки"
5106
5107 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5108 #. %2$s:  phone 
5109 #. %3$s:  ELSE 
5110 #. %4$s:  END 
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5112 #, c-format
5113 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5114 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5115
5116 #. %1$s:  IF ( email ) 
5117 #. %2$s:  email 
5118 #. %3$s:  ELSE 
5119 #. %4$s:  END 
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5121 #, c-format
5122 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5123 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5124
5125 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5126 #. %2$s:  comments 
5127 #. %3$s:  ELSE 
5128 #. %4$s:  END 
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5130 #, fuzzy, c-format
5131 msgid "%s%s%s(none)%s"
5132 msgstr "Нет"
5133
5134 #. %1$s:  searchfield 
5135 #. %2$s:  END 
5136 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5137 #. %4$s:  END 
5138 #. %5$s:  ELSE 
5139 #. %6$s:  action 
5140 #. %7$s:  END 
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5142 #, c-format
5143 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5144 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5145
5146 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5147 #. %2$s:  frameworkcode 
5148 #. %3$s:  ELSE 
5149 #. %4$s:  END 
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5151 #, fuzzy, c-format
5152 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5153 msgstr "Структура «%s»"
5154
5155 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5156 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5157 #. %3$s:  ELSE 
5158 #. %4$s:  END 
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5160 #, fuzzy, c-format
5161 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5162 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5163
5164 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5165 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5166 #. %3$s:  ELSE 
5167 #. %4$s:  END 
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5169 #, fuzzy, c-format
5170 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5171 msgstr " каталог &rsaquo; Ваша корзина"
5172
5173 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5174 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5175 #. %3$s:  ELSE 
5176 #. %4$s:  END 
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5178 #, fuzzy, c-format
5179 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5180 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
5181
5182 #. For the first occurrence,
5183 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5184 #. %2$s:  template_id 
5185 #. %3$s:  ELSE 
5186 #. %4$s:  END 
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5189 #, fuzzy, c-format
5190 msgid "%s%s%sN/A%s "
5191 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5192
5193 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5194 #. %2$s:  loopro.title 
5195 #. %3$s:  ELSE 
5196 #. %4$s:  END 
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5198 #, fuzzy, c-format
5199 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5200 msgstr "%s%s%s %s "
5201
5202 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5203 #. %2$s:  loopro.barcode 
5204 #. %3$s:  ELSE 
5205 #. %4$s:  END 
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5207 #, fuzzy, c-format
5208 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5209 msgstr "Штрих-код %s"
5210
5211 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5212 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5213 #. %3$s:  ELSE 
5214 #. %4$s:  END 
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5216 #, fuzzy, c-format
5217 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5218 msgstr "Шифр для заказа"
5219
5220 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5221 #. %2$s:  slip 
5222 #. %3$s:  ELSE 
5223 #. %4$s:  END 
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5225 #, fuzzy, c-format
5226 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5227 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5228
5229 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5230 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5231 #. %3$s:  ELSE 
5232 #. %4$s:  END 
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5234 #, c-format
5235 msgid "%s%s%sNo title%s"
5236 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5237
5238 #. For the first occurrence,
5239 #. %1$s:  END 
5240 #. %2$s:  IF limit_desc  
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5243 #, c-format
5244 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5245 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
5246
5247 #. For the first occurrence,
5248 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5249 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5250 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5251 #. %4$s:  END 
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
5254 #, c-format
5255 msgid "%s%s, by %s%s"
5256 msgstr "%s%s / %s%s"
5257
5258 #. For the first occurrence,
5259 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5260 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5261 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5262 #. %4$s:  END 
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5265 #, c-format
5266 msgid "%s%s, %s%s ("
5267 msgstr "%s%s, %s%s ("
5268
5269 #. %1$s:  END 
5270 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5271 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5272 #. %4$s:  END 
5273 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5275 #, c-format
5276 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5277 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
5278
5279 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5280 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5282 #, c-format
5283 msgid "%s%sModify tag "
5284 msgstr "%s%s Правим признак "
5285
5286 #. %1$s:  END 
5287 #. %2$s:  ELSE 
5288 #. %3$s:  END 
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5290 #, fuzzy, c-format
5291 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5292 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5293
5294 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5295 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5296 #. %3$s:  END 
5297 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5299 #, c-format
5300 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5301 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5302
5303 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5304 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5305 #. %3$s:  END 
5306 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5308 #, fuzzy, c-format
5309 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5310 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5311
5312 #. %1$s:  count 
5313 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5314 #. %3$s:  showncount 
5315 #. %4$s:  hiddencount 
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5317 #, c-format
5318 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5319 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5320
5321 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5322 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5323 #. %3$s:  server.servername 
5324 #. %4$s:  END 
5325 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5326 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5327 #. %7$s:  END 
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5329 #, fuzzy, c-format
5330 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5331 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5332
5333 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5334 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5335 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5336 #. %4$s:  ELSE 
5337 #. %5$s:  END 
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5339 #, fuzzy, c-format
5340 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5341 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5342
5343 #. %1$s:  ELSE 
5344 #. %2$s:  END 
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5346 #, c-format
5347 msgid "%s(deleted patron)%s "
5348 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5349
5350 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5351 #. %2$s:  ELSE 
5352 #. %3$s:  END 
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5354 #, fuzzy, c-format
5355 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5356 msgstr "Не задействовано"
5357
5358 #. For the first occurrence,
5359 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5360 #. %2$s:  ELSE 
5361 #. %3$s:  END 
5362 #. %4$s:  END 
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5366 #, fuzzy, c-format
5367 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5368 msgstr "Не задействовано"
5369
5370 #. %1$s:  loo.kohafield 
5371 #. %2$s:  END 
5372 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5373 #. %4$s:  ELSE 
5374 #. %5$s:  END 
5375 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5376 #. %7$s:  ELSE 
5377 #. %8$s:  END 
5378 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5379 #. %10$s:  END 
5380 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5381 #. %12$s:  END 
5382 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5384 #, c-format
5385 msgid ""
5386 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5387 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5388 msgstr ""
5389 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5390 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5391
5392 #. For the first occurrence,
5393 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5394 #. %2$s:  item_loo.author 
5395 #. %3$s:  END 
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5398 #, fuzzy, c-format
5399 msgid "%s, by %s%s"
5400 msgstr ", %s"
5401
5402 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5403 #. %2$s:  overdueloo.author 
5404 #. %3$s:  END 
5405 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5406 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5407 #. %6$s:  END 
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5409 #, c-format
5410 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5411 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5412
5413 #. For the first occurrence,
5414 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5415 #. %2$s:  item.author 
5416 #. %3$s:  END 
5417 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
5420 #, fuzzy, c-format
5421 msgid "%s, by %s%s%s- "
5422 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5423
5424 #. %1$s:  i 
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5426 #, c-format
5427 msgid "%s00s"
5428 msgstr ""
5429
5430 #. %1$s:  errcon.server 
5431 #. %2$s:  errcon.seq 
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5433 #, c-format
5434 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5435 msgstr ""
5436
5437 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5438 #. %2$s:  ELSE 
5439 #. %3$s:  END 
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5441 #, fuzzy, c-format
5442 msgid "%sActive%sInactive%s"
5443 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5444
5445 #. %1$s:  ELSE 
5446 #. %2$s:  END 
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5448 #, fuzzy, c-format
5449 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5450 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5451
5452 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5453 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5454 #. %3$s:  ELSE 
5455 #. %4$s:  END 
5456 #. %5$s:  IF (firstname) 
5457 #. %6$s:  firstname 
5458 #. %7$s:  END 
5459 #. %8$s:  IF (surname) 
5460 #. %9$s:  surname 
5461 #. %10$s:  END 
5462 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5463 #. %12$s:  categoryname 
5464 #. %13$s:  ELSE 
5465 #. %14$s:  IF ( I ) 
5466 #. %15$s:  END 
5467 #. %16$s:  IF ( A ) 
5468 #. %17$s:  END 
5469 #. %18$s:  IF ( C ) 
5470 #. %19$s:  END 
5471 #. %20$s:  IF ( P ) 
5472 #. %21$s:  END 
5473 #. %22$s:  IF ( S ) 
5474 #. %23$s:  END 
5475 #. %24$s:  END 
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5477 #, fuzzy, c-format
5478 msgid ""
5479 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5480 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5481 msgstr ""
5482 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5483 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5484 "работник библиотеки %s%s "
5485
5486 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5487 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5488 #. %3$s:  ELSE 
5489 #. %4$s:  END 
5490 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5491 #. %6$s:  categoryname 
5492 #. %7$s:  ELSE 
5493 #. %8$s:  IF ( I ) 
5494 #. %9$s:  END 
5495 #. %10$s:  IF ( A ) 
5496 #. %11$s:  END 
5497 #. %12$s:  IF ( C ) 
5498 #. %13$s:  END 
5499 #. %14$s:  IF ( P ) 
5500 #. %15$s:  END 
5501 #. %16$s:  IF ( S ) 
5502 #. %17$s:  END 
5503 #. %18$s:  END 
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5505 #, fuzzy, c-format
5506 msgid ""
5507 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5508 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5509 msgstr ""
5510 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5511 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5512 "работник библиотеки %s%s "
5513
5514 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5515 #. %2$s:  ELSE 
5516 #. %3$s:  END 
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5518 #, fuzzy, c-format
5519 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5520 msgstr "библиографической записи № %s"
5521
5522 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5523 #. %2$s:  ELSE 
5524 #. %3$s:  END 
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5526 #, fuzzy, c-format
5527 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5528 msgstr "библиографические указатели"
5529
5530 #. %1$s:  END 
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5532 #, c-format
5533 msgid "%sCancel"
5534 msgstr "%sОтмена"
5535
5536 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5537 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5539 #, c-format
5540 msgid "%sChecked out to %s "
5541 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5542
5543 #. %1$s:  IF humanbranch 
5544 #. %2$s:  humanbranch 
5545 #. %3$s:  ELSE 
5546 #. %4$s:  END 
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5548 #, c-format
5549 msgid ""
5550 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5551 "category%s"
5552 msgstr ""
5553 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5554 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5555 "категориями посетителей %s "
5556
5557 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5559 #, c-format
5560 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5561 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
5562
5563 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5564 #. %2$s:  ELSE 
5565 #. %3$s:  value.display_value |html 
5566 #. %4$s:  END 
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5568 #, c-format
5569 msgid "%sDefault%s%s%s"
5570 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5571
5572 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5574 #, c-format
5575 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5576 msgstr ""
5577
5578 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5579 #. %2$s:  END 
5580 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5581 #. %4$s:  END 
5582 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5583 #. %6$s:  END 
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5585 #, c-format
5586 msgid ""
5587 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5588 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5589 "from this barcode.%s "
5590 msgstr ""
5591
5592 #. %1$s:  IF course_id 
5593 #. %2$s:  ELSE 
5594 #. %3$s:  END 
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5596 #, c-format
5597 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5598 msgstr ""
5599
5600 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5601 #. %2$s:  categorycode 
5602 #. %3$s:  ELSE 
5603 #. %4$s:  END 
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5605 #, c-format
5606 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5607 msgstr ""
5608
5609 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5610 #. %2$s:  ELSE 
5611 #. %3$s:  END 
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5613 #, fuzzy, c-format
5614 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5615 msgstr "Создание макета"
5616
5617 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5618 #. %2$s:  ELSE 
5619 #. %3$s:  END 
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5621 #, fuzzy, c-format
5622 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5623 msgstr "посетитель's card is lost"
5624
5625 #. %1$s:  IF (template_id) 
5626 #. %2$s:  ELSE 
5627 #. %3$s:  END 
5628 #. %4$s:  IF (template_id) 
5629 #. %5$s:  template_id 
5630 #. %6$s:  END 
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5632 #, fuzzy, c-format
5633 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5634 msgstr "посетитель Categories"
5635
5636 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5637 #. %2$s:  ELSE 
5638 #. %3$s:  END 
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5640 #, fuzzy, c-format
5641 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5642 msgstr "посетитель Categories"
5643
5644 #. %1$s:  IF (profile_id) 
5645 #. %2$s:  ELSE 
5646 #. %3$s:  END
5647 #. %4$s:  IF (profile_id) 
5648 #. %5$s:  profile_id 
5649 #. %6$s:  END 
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5651 #, fuzzy, c-format
5652 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5653 msgstr "Правим правило соответствия записей"
5654
5655 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5657 #, c-format
5658 msgid "%sEditing "
5659 msgstr "%sРедактируется — "
5660
5661 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5662 #. %2$s:  END 
5663 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5664 #. %4$s:  END 
5665 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5666 #. %6$s:  END 
5667 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5668 #. %8$s:  END 
5669 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5670 #. %10$s:  END 
5671 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5672 #. %12$s:  END 
5673 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5674 #. %14$s:  END 
5675 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5676 #. %16$s:  END 
5677 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5678 #. %18$s:  END 
5679 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5680 #. %20$s:  END 
5681 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5682 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5683 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5684 #. %24$s:  END 
5685 #. %25$s:  END 
5686 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5687 #. %27$s:  END 
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5689 #, fuzzy, c-format
5690 msgid ""
5691 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5692 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5693 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5694 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5695
5696 #. For the first occurrence,
5697 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5698 #. %2$s:  END 
5699 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5700 #. %4$s:  END 
5701 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5702 #. %6$s:  END 
5703 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5704 #. %8$s:  END 
5705 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5706 #. %10$s:  END 
5707 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5708 #. %12$s:  END 
5709 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5710 #. %14$s:  END 
5711 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5712 #. %16$s:  END 
5713 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5714 #. %18$s:  END 
5715 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5716 #. %20$s:  END 
5717 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5718 #. %22$s:  END 
5719 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5720 #. %24$s:  END 
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:904
5724 #, fuzzy, c-format
5725 msgid ""
5726 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5727 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5728 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5729 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5730
5731 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5732 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5733 #. %3$s:  ELSE 
5734 #. %4$s:  sex 
5735 #. %5$s:  END 
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5737 #, c-format
5738 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5739 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5740
5741 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5742 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5743 #. %3$s:  ELSE 
5744 #. %4$s:  sex 
5745 #. %5$s:  END 
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5747 #, c-format
5748 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5749 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5750
5751 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5752 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5753 #. %3$s:  ELSE 
5754 #. %4$s:  END 
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5756 #, c-format
5757 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5758 msgstr ""
5759
5760 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5761 #. %2$s:  END 
5762 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5763 #. %4$s:  END 
5764 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5765 #. %6$s:  END 
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5767 #, c-format
5768 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5769 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5770
5771 #. For the first occurrence,
5772 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5773 #. %2$s:  ELSE 
5774 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5775 #. %4$s:  END 
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5778 #, fuzzy, c-format
5779 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5780 msgstr "Место поставки: "
5781
5782 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5783 #. %2$s:  END 
5784 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5785 #. %4$s:  END 
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
5787 #, c-format
5788 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5789 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
5790
5791 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
5792 #. %2$s:  ELSE 
5793 #. %3$s:  END 
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5795 #, c-format
5796 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5797 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
5798
5799 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
5800 #. %2$s:  ELSE 
5801 #. %3$s:  END 
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5803 #, c-format
5804 msgid "%sHidden%sShown%s"
5805 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
5806
5807 #. %1$s:  BLOCK subject 
5808 #. %2$s:  END 
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5810 #, fuzzy, c-format
5811 msgid "%sHold:%s "
5812 msgstr "Резервирования (%s)"
5813
5814 #. %1$s:  IF humanbranch 
5815 #. %2$s:  humanbranch 
5816 #. %3$s:  ELSE 
5817 #. %4$s:  END 
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5819 #, c-format
5820 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5821 msgstr ""
5822 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
5823 "правила резервирования по типу единицы %s "
5824
5825 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5826 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5827 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5828 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5829 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5830 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5831 #. %7$s:  ELSE 
5832 #. %8$s:  END 
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5834 #, c-format
5835 msgid ""
5836 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5837 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5838 msgstr ""
5839 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
5840 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
5841 "%s Неизвестно %s"
5842
5843 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5844 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5845 #. %3$s:  END 
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5847 #, fuzzy, c-format
5848 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5849 msgstr "Экземпляр был изъят"
5850
5851 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5852 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5853 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5854 #. %4$s:  ELSE 
5855 #. %5$s:  END 
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5857 #, c-format
5858 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5859 msgstr ""
5860 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
5861
5862 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5863 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5865 #, fuzzy, c-format
5866 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5867 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
5868
5869 #. %1$s:  ELSE 
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5871 #, c-format
5872 msgid "%sLimit to "
5873 msgstr "%s Ограничить до "
5874
5875 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5876 #. %2$s:  ELSE 
5877 #. %3$s:  END 
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
5879 #, c-format
5880 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5881 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
5882
5883 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5884 #. %2$s:  END 
5885 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5886 #. %4$s:  END 
5887 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5888 #. %6$s:  END 
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
5890 #, c-format
5891 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5892 msgstr ""
5893 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
5894 "категория%s "
5895
5896 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5897 #. %2$s:  ELSE 
5898 #. %3$s:  END 
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5900 #, c-format
5901 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5902 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
5903
5904 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5905 #. %2$s:  ELSE 
5906 #. %3$s:  END 
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
5908 #, c-format
5909 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5910 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
5911
5912 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5913 #. %2$s:  END 
5914 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5915 #. %4$s:  END 
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5917 #, fuzzy, c-format
5918 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5919 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
5920
5921 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5922 #. %2$s:  ELSE 
5923 #. %3$s:  END 
5924 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5925 #. %5$s:  budget_name 
5926 #. %6$s:  budget_period_description 
5927 #. %7$s:  END 
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5929 #, c-format
5930 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5931 msgstr ""
5932
5933 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5934 #. %2$s:  END 
5935 #. %3$s:  basketname|html 
5936 #. %4$s:  basketno 
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
5938 #, fuzzy, c-format
5939 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5940 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
5941
5942 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5943 #. %2$s:  ELSE 
5944 #. %3$s:  END 
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5946 #, c-format
5947 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5948 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
5949
5950 #. %1$s:  IF record.permanent 
5951 #. %2$s:  ELSE 
5952 #. %3$s:  END 
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
5954 #, fuzzy, c-format
5955 msgid "%sNo%sYes%s"
5956 msgstr "%s Да %s, "
5957
5958 # Ничего (?)
5959 #. %1$s:  ELSE 
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
5961 #, fuzzy, c-format
5962 msgid "%sNone"
5963 msgstr "нет"
5964
5965 #. %1$s:  ELSE 
5966 #. %2$s:  END 
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
5968 #, c-format
5969 msgid "%sNot checked out%s"
5970 msgstr "%s Не было выдано %s"
5971
5972 #. %1$s:  IF ( I ) 
5973 #. %2$s:  ELSE 
5974 #. %3$s:  END 
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5976 #, c-format
5977 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5978 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
5979
5980 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5981 #. %2$s:  ELSE 
5982 #. %3$s:  END 
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5984 #, c-format
5985 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5986 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
5987
5988 #. %1$s: - BLOCK subject -
5989 #. %2$s: - END -
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
5991 #, fuzzy, c-format
5992 msgid "%sOverdue:%s "
5993 msgstr "Просрочки"
5994
5995 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5997 #, c-format
5998 msgid "%sParsing upload file "
5999 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6000
6001 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6002 #. %2$s:  END 
6003 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6004 #. %4$s:  END 
6005 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6006 #. %6$s:  END 
6007 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6008 #. %8$s:  END 
6009 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6010 #. %10$s:  END 
6011 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6012 #. %12$s:  END 
6013 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6014 #. %14$s:  s.reason 
6015 #. %15$s:  END 
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
6017 #, c-format
6018 msgid ""
6019 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6020 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6021 "library%s %s(%s)%s "
6022 msgstr ""
6023
6024 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6025 #. %2$s:  branchname 
6026 #. %3$s:  END 
6027 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6028 #. %5$s:  END 
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6030 #, fuzzy, c-format
6031 msgid ""
6032 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6033 "and then attempt transfer: %s "
6034 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6035
6036 #. %1$s:  IF ( available ) 
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
6038 #, c-format
6039 msgid "%sShowing only "
6040 msgstr "%sПоказанные только "
6041
6042 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6043 #. %2$s:  ELSE 
6044 #. %3$s:  END 
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6046 #, c-format
6047 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6048 msgstr ""
6049
6050 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6051 #. %2$s:  END 
6052 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6053 #. %4$s:  END 
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
6055 #, c-format
6056 msgid ""
6057 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6058 "select a file to upload.%s "
6059 msgstr ""
6060 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6061 "выгрузки.%s "
6062
6063 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6064 #. %2$s:  END 
6065 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6066 #. %4$s:  END 
6067 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6068 #. %6$s:  END 
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6070 #, fuzzy, c-format
6071 msgid ""
6072 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6073 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6074 msgstr ""
6075 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6076 "выгрузки.%s "
6077
6078 #. %1$s:  ELSE 
6079 #. %2$s:  END 
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6081 #, fuzzy, c-format
6082 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6083 msgstr "Нет задержанных заказов."
6084
6085 #. %1$s:  ELSE 
6086 #. %2$s:  END 
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6088 #, fuzzy, c-format
6089 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6090 msgstr "Нет задержанных заказов."
6091
6092 #. %1$s:  ELSE 
6093 #. %2$s:  END 
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
6095 #, c-format
6096 msgid "%sThis record has no items.%s "
6097 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6098
6099 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6100 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6101 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6102 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6103 #. %5$s:  ELSE 
6104 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6105 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6106 #. %8$s:  END 
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6108 #, c-format
6109 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6110 msgstr ""
6111 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6112 "%s%s: %s %s "
6113
6114 #. For the first occurrence,
6115 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
6116 #. %2$s:  ELSE 
6117 #. %3$s:  END 
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
6120 #, c-format
6121 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6122 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
6123
6124 #. For the first occurrence,
6125 #. %1$s:  IF category. overduenoticerequired 
6126 #. %2$s:  ELSE 
6127 #. %3$s:  END 
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6143 #, c-format
6144 msgid "%sYes%sNo%s"
6145 msgstr "%sДа%sНет%s"
6146
6147 #. %1$s:  IF field.searchable 
6148 #. %2$s:  ELSE 
6149 #. %3$s:  END 
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6151 #, fuzzy, c-format
6152 msgid "%sYes%sNo%s "
6153 msgstr "%sДа%sНет%s"
6154
6155 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
6156 #. %2$s:  ELSE 
6157 #. %3$s:  END 
6158 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6160 #, c-format
6161 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6162 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
6163
6164 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6166 #, c-format
6167 msgid "%sa - Earlier heading"
6168 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6169
6170 #. %1$s:  ELSE 
6171 #. %2$s:  END 
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6173 #, c-format
6174 msgid "%sa list:%s"
6175 msgstr "%s к списку: %s"
6176
6177 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6178 #. %2$s:  END 
6179 #. %3$s:  END 
6180 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6182 #, c-format
6183 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6184 msgstr ""
6185
6186 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6187 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6188 #. %3$s:  END 
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6190 #, fuzzy, c-format
6191 msgid "%sat %s%s "
6192 msgstr "%s %s%s "
6193
6194 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6196 #, c-format
6197 msgid "%sb - Later heading"
6198 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6199
6200 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6201 #. %2$s:  reser.author 
6202 #. %3$s:  END 
6203 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6205 #, fuzzy, c-format
6206 msgid "%sby %s%s %s ("
6207 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6208
6209 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6210 #. %2$s:  result_se.author 
6211 #. %3$s:  END 
6212 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6213 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6214 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6215 #. %7$s:  END 
6216 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6217 #. %9$s:  result_se.place 
6218 #. %10$s:  END 
6219 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6220 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6221 #. %13$s:  END 
6222 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6223 #. %15$s:  result_se.pages 
6224 #. %16$s:  END 
6225 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6227 #, c-format
6228 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6229 msgstr ""
6230
6231 #. %1$s:  IF ( limitType == 'ccode' ) 
6232 #. %2$s:  ELSE 
6233 #. %3$s:  END 
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6235 #, fuzzy, c-format
6236 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6237 msgstr "8 — шифр собрания"
6238
6239 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6241 #, c-format
6242 msgid "%sd - Acronym"
6243 msgstr "%sd — акроним"
6244
6245 #. %1$s:  ELSE 
6246 #. %2$s:  END 
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6248 #, c-format
6249 msgid "%sdefault%s framework"
6250 msgstr "%s по умолчанию %s "
6251
6252 #. %1$s:  ELSE 
6253 #. %2$s:  END 
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6255 #, c-format
6256 msgid "%sdefault%s framework. "
6257 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
6258
6259 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6260 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6261 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6262 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6263 #. %5$s:  ELSE 
6264 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6265 #. %7$s:  END 
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6267 #, fuzzy, c-format
6268 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6269 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6270
6271 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6273 #, c-format
6274 msgid "%sf - Musical composition"
6275 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
6276
6277 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6279 #, c-format
6280 msgid "%sg - Broader term"
6281 msgstr "%sg — более широкий термин"
6282
6283 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6285 #, c-format
6286 msgid "%sh - Narrower term"
6287 msgstr "%sh — более узкий термин"
6288
6289 #. %1$s:  ELSE 
6290 #. %2$s:  END 
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6292 #, c-format
6293 msgid ""
6294 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6295 "page"
6296 msgstr ""
6297 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sэту "
6298 "страницу"
6299
6300 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6302 #, c-format
6303 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6304 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
6305
6306 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6308 #, c-format
6309 msgid "%sn - Not applicable"
6310 msgstr "%sn — не применяется"
6311
6312 #. For the first occurrence,
6313 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6316 #, c-format
6317 msgid "%sor "
6318 msgstr "%sили "
6319
6320 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6322 #, c-format
6323 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6324 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
6325
6326 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6327 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6328 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6329 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6330 #. %5$s:  ELSE 
6331 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6332 #. %7$s:  END 
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6334 #, c-format
6335 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6336 msgstr ""
6337
6338 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6340 #, c-format
6341 msgid "%st - Immediate parent body"
6342 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6343
6344 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6345 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6346 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6348 #, fuzzy, c-format
6349 msgid "%sx%s = %s "
6350 msgstr "%sx%s = %s"
6351
6352 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
6353 #. %2$s:  END 
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6355 #, c-format
6356 msgid "%s✓%s"
6357 msgstr "%s✓%s"
6358
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
6360 #, c-format
6361 msgid ""
6362 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6363 "Radoslav Kolev"
6364 msgstr ""
6365 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
6366 "язык): Радослав Колев"
6367
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6369 #, c-format
6370 msgid ""
6371 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6372 "and Serhij Dubyk"
6373 msgstr ""
6374 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
6375 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6376
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6378 #, c-format
6379 msgid ""
6380 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6381 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6382 msgstr ""
6383 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6384 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6385
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6387 #, c-format
6388 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6389 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
6390
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6392 #, fuzzy, c-format
6393 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6394 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
6395
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6397 #, c-format
6398 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6399 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
6400
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
6402 #, c-format
6403 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6404 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
6405
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6407 #, c-format
6408 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6409 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
6410
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
6412 #, fuzzy, c-format
6413 msgid ""
6414 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6415 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
6416
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6418 #, c-format
6419 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6420 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
6421
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6423 #, c-format
6424 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6425 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
6426
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6428 #, c-format
6429 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6430 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
6431
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6433 #, c-format
6434 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6435 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
6436
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
6438 #, c-format
6439 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6440 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
6441
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6443 #, c-format
6444 msgid ""
6445 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6446 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6450 #, c-format
6451 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6452 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
6453
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
6455 #, fuzzy, c-format
6456 msgid ""
6457 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6458 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6459 msgstr ""
6460 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
6461 "[1453- ]) "
6462
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6464 #, c-format
6465 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6466 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
6467
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6469 #, fuzzy, c-format
6470 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6471 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
6472
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6479 #, c-format
6480 msgid "&lt;&lt; Previous"
6481 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
6482
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
6484 #, c-format
6485 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6486 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
6487
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
6490 #, c-format
6491 msgid "&lt;upload_path&gt;"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6495 #, c-format
6496 msgid "&nbsp; Sub report:"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6500 #, c-format
6501 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6502 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
6503
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6506 #, c-format
6507 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6508 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
6509
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6511 #, c-format
6512 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6513 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
6514
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6516 #, c-format
6517 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6518 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
6519
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6521 #, c-format
6522 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6523 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
6524
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6526 #, c-format
6527 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6528 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
6529
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6531 #, c-format
6532 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6533 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6534
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6536 #, c-format
6537 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6538 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6539
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6541 #, c-format
6542 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6543 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
6544
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6546 #, c-format
6547 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6548 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
6549
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6551 #, c-format
6552 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6553 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
6554
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6556 #, c-format
6557 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6558 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
6559
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6561 #, c-format
6562 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6563 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
6564
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6566 #, c-format
6567 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6568 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
6569
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6571 #, c-format
6572 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6573 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
6574
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6576 #, c-format
6577 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6578 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
6579
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6581 #, c-format
6582 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6583 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
6584
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6586 #, c-format
6587 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6588 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
6589
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6591 #, fuzzy, c-format
6592 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6593 msgstr "&nbsp;Показать все: "
6594
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6598 #, fuzzy, c-format
6599 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6600 msgstr "&nbsp;Показать все: "
6601
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6603 #, c-format
6604 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6605 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6606
6607 #. %1$s:  END 
6608 #. %2$s:  IF ( else ) 
6609 #. %3$s:  tagfield | html 
6610 #. %4$s:  ELSE 
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6612 #, fuzzy, c-format
6613 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6614 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6615
6616 #. %1$s:  END 
6617 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6618 #. %3$s:  tagsubfield 
6619 #. %4$s:  END 
6620 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6621 #. %6$s:  END 
6622 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6623 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6624 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6625 #. %10$s:  END 
6626 #. %11$s:  ELSE 
6627 #. %12$s:  action 
6628 #. %13$s:  END 
6629 #. %14$s:  END 
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6631 #, c-format
6632 msgid ""
6633 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6634 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6635 msgstr ""
6636 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6637 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6638
6639 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6640 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6641 #. %3$s:  basketname 
6642 #. %4$s:  ELSE 
6643 #. %5$s:  booksellername 
6644 #. %6$s:  END 
6645 #. %7$s:  END 
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6647 #, c-format
6648 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6649 msgstr ""
6650 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6651 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6652
6653 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6654 #. %2$s:  ELSE 
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6656 #, fuzzy, c-format
6657 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6658 msgstr "Править собрания"
6659
6660 #. %1$s:  IF course_name 
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6662 #, fuzzy, c-format
6663 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6664 msgstr "&rsaquo; Правка — "
6665
6666 #. For the first occurrence,
6667 #. %1$s:  IF batch_id 
6668 #. %2$s:  batch_id 
6669 #. %3$s:  ELSE 
6670 #. %4$s:  END 
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6673 #, fuzzy, c-format
6674 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
6675 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
6676
6677 #. %1$s:  IF ( id ) 
6678 #. %2$s:  ELSE 
6679 #. %3$s:  END 
6680 #. %4$s:  ELSE 
6681 #. %5$s:  END 
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6683 #, fuzzy, c-format
6684 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6685 msgstr ""
6686 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6687
6688 #. %1$s:  IF datereceived 
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6690 #, fuzzy, c-format
6691 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6692 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
6693
6694 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6695 #. %2$s:  ELSE 
6696 #. %3$s:  authid 
6697 #. %4$s:  authtypetext 
6698 #. %5$s:  END 
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6700 #, c-format
6701 msgid ""
6702 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6703 msgstr ""
6704 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6705 "источника № %s (%s) %s "
6706
6707 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6708 #. %2$s:  ELSE 
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6710 #, c-format
6711 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6712 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6713
6714 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6715 #. %2$s:  ELSE 
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6717 #, c-format
6718 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6719 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6720
6721 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6722 #. %2$s:  ELSE 
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6724 #, c-format
6725 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6726 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6727
6728 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6729 #. %2$s:  ELSE 
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6731 #, c-format
6732 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6733 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6734
6735 #. %1$s:  branchname 
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6737 #, fuzzy, c-format
6738 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6739 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
6740
6741 #. %1$s:  END 
6742 #. %2$s:  IF step == 2 
6743 #. %3$s:  END 
6744 #. %4$s:  IF step == 3 
6745 #. %5$s:  END 
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6747 #, fuzzy, c-format
6748 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6749 msgstr "&rsaquo; Завершено"
6750
6751 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6752 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6753 #. %3$s:  budget_period_description 
6754 #. %4$s:  ELSE 
6755 #. %5$s:  END 
6756 #. %6$s:  END 
6757 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6759 #, fuzzy, c-format
6760 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6761 msgstr "Средства для «%s»"
6762
6763 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6764 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6765 #. %3$s:  searchfield 
6766 #. %4$s:  ELSE 
6767 #. %5$s:  END 
6768 #. %6$s:  END 
6769 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6771 #, c-format
6772 msgid ""
6773 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6774 "currency '"
6775 msgstr ""
6776 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6777 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6778
6779 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6780 #. %2$s:  categorycode |html 
6781 #. %3$s:  ELSE 
6782 #. %4$s:  categorycode |html 
6783 #. %5$s:  END 
6784 #. %6$s:  END 
6785 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6787 #, c-format
6788 msgid ""
6789 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6790 "'%s'%s%s %s "
6791 msgstr ""
6792 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
6793 "удаления категории «%s» %s%s %s "
6794
6795 #. %1$s:  IF step == 1 
6796 #. %2$s:  ELSE 
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6798 #, c-format
6799 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6800 msgstr "&rsaquo; %s Чистка учетных записей посетителей %s"
6801
6802 #. %1$s:  IF ( op ) 
6803 #. %2$s:  ELSE 
6804 #. %3$s:  END 
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6806 #, fuzzy, c-format
6807 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6808 msgstr ""
6809 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
6810 "подписки"
6811
6812 #. For the first occurrence,
6813 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6814 #. %2$s:  template_id 
6815 #. %3$s:  ELSE 
6816 #. %4$s:  END 
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6823 #, fuzzy, c-format
6824 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
6825 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
6826
6827 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6829 #, c-format
6830 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6831 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
6832
6833 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6834 #. %2$s:  authid 
6835 #. %3$s:  authtypetext 
6836 #. %4$s:  ELSE 
6837 #. %5$s:  authtypetext 
6838 #. %6$s:  END 
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6840 #, c-format
6841 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6842 msgstr ""
6843 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
6844 "авторитетного источника «%s»%s "
6845
6846 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6847 #. %2$s:  END 
6848 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6849 #. %4$s:  END 
6850 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6851 #. %6$s:  END 
6852 #. %7$s:  END 
6853 #. %8$s:  IF op == 'list' 
6854 #. %9$s:  END 
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6856 #, fuzzy, c-format
6857 msgid ""
6858 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6859 "%s%s %sAuthorized values%s"
6860 msgstr ""
6861 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
6862 "%sНовая категория%s%s %s "
6863
6864 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6865 #. %2$s:  categorycode |html 
6866 #. %3$s:  ELSE 
6867 #. %4$s:  END 
6868 #. %5$s:  END 
6869 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6871 #, c-format
6872 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6873 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
6874
6875 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6876 #. %2$s:  contractname 
6877 #. %3$s:  ELSE 
6878 #. %4$s:  END 
6879 #. %5$s:  END 
6880 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
6882 #, c-format
6883 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6884 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6885
6886 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6887 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6888 #. %3$s:  budget_name 
6889 #. %4$s:  END 
6890 #. %5$s:  ELSE 
6891 #. %6$s:  END 
6892 #. %7$s:  END 
6893 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6895 #, fuzzy, c-format
6896 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6897 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6898
6899 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6900 #. %2$s:  ordernumber 
6901 #. %3$s:  ELSE 
6902 #. %4$s:  END 
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6904 #, c-format
6905 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6906 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
6907
6908 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6909 #. %2$s:  searchfield 
6910 #. %3$s:  ELSE 
6911 #. %4$s:  END 
6912 #. %5$s:  END 
6913 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
6915 #, c-format
6916 msgid ""
6917 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6918 msgstr ""
6919 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
6920 "%s "
6921
6922 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6923 #. %2$s:  END 
6924 #. %3$s:  basketname|html 
6925 #. %4$s:  basketno 
6926 #. %5$s:  name|html 
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6928 #, fuzzy, c-format
6929 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6930 msgstr ""
6931 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
6932
6933 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6934 #. %2$s:  ELSE 
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6936 #, c-format
6937 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6938 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
6939
6940 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6941 #. %2$s:  ELSE 
6942 #. %3$s:  END 
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6944 #, c-format
6945 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6946 msgstr ""
6947 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
6948
6949 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6950 #. %2$s:  ELSE 
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6952 #, c-format
6953 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6954 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
6955
6956 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
6957 #. %2$s:  ELSE 
6958 #. %3$s:  firstname 
6959 #. %4$s:  surname 
6960 #. %5$s:  cardnumber 
6961 #. %6$s:  END 
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
6963 #, fuzzy, c-format
6964 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6965 msgstr ""
6966 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6967 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6968
6969 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6970 #. %2$s:  ELSE 
6971 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6972 #. %4$s:  END 
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6974 #, c-format
6975 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6976 msgstr "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
6977
6978 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6979 #. %2$s:  ELSE 
6980 #. %3$s:  firstname 
6981 #. %4$s:  surname 
6982 #. %5$s:  cardnumber 
6983 #. %6$s:  END 
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6985 #, fuzzy, c-format
6986 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6987 msgstr ""
6988 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6989 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6990
6991 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6992 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6993 #. %3$s:  ELSE 
6994 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6995 #. %5$s:  ELSE 
6996 #. %6$s:  END 
6997 #. %7$s:  END 
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6999 #, c-format
7000 msgid ""
7001 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7002 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7003 msgstr ""
7004
7005 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7006 #. %2$s:  ELSE 
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7008 #, fuzzy, c-format
7009 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7010 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7011
7012 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
7013 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
7014 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
7016 #, c-format
7017 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
7018 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
7019
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7021 #, c-format
7022 msgid "&rsaquo; About Koha"
7023 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
7024
7025 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
7027 #, c-format
7028 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7029 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
7030
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
7032 #, fuzzy, c-format
7033 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
7034 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
7035
7036 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7038 #, fuzzy, c-format
7039 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7040 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
7041
7042 #. %1$s:  booksellername |html 
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7044 #, fuzzy, c-format
7045 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7046 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7047
7048 #. %1$s:  END 
7049 #. %2$s:  END 
7050 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
7051 #. %4$s:  IF ( total ) 
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7053 #, fuzzy, c-format
7054 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7055 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
7056
7057 #. %1$s:  END 
7058 #. %2$s:  ELSE 
7059 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7061 #, c-format
7062 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7063 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7064
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7066 #, fuzzy, c-format
7067 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7068 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7069
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7071 #, fuzzy, c-format
7072 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7073 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7074
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7076 #, c-format
7077 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7078 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7079
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7081 #, fuzzy, c-format
7082 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7083 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7084
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7086 #, fuzzy, c-format
7087 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7088 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7089
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7091 #, fuzzy, c-format
7092 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7093 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7094
7095 #. %1$s:  END 
7096 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7098 #, fuzzy, c-format
7099 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7100 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7101
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7103 #, c-format
7104 msgid "&rsaquo; Administration"
7105 msgstr "&rsaquo; Управление"
7106
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7108 #, c-format
7109 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7110 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
7111
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7113 #, fuzzy, c-format
7114 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7115 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
7116
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7118 #, fuzzy, c-format
7119 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7120 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7121
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7123 #, fuzzy, c-format
7124 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7125 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7126
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7128 #, c-format
7129 msgid "&rsaquo; Authorities"
7130 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
7131
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7133 #, c-format
7134 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7135 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
7136
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7138 #, fuzzy, c-format
7139 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7140 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
7141
7142 #. %1$s:  import_batch_id 
7143 #. %2$s:  ELSE 
7144 #. %3$s:  END 
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7146 #, fuzzy, c-format
7147 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7148 msgstr ""
7149 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
7150
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7152 #, c-format
7153 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7154 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
7155
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7157 #, fuzzy, c-format
7158 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7159 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
7160
7161 #. %1$s:  itemtype 
7162 #. %2$s:  ELSE 
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7164 #, fuzzy, c-format
7165 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7166 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7167
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7169 #, c-format
7170 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
7171 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
7172
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7174 #, c-format
7175 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7176 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
7177
7178 #. %1$s:  END 
7179 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7180 #. %3$s:  END 
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7182 #, c-format
7183 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7184 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
7185
7186 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7187 #. %2$s:  ELSE 
7188 #. %3$s:  END 
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7190 #, fuzzy, c-format
7191 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7192 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
7193
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7195 #, fuzzy, c-format
7196 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7197 msgstr "Проверка окончания"
7198
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
7200 #, c-format
7201 msgid "&rsaquo; Check in"
7202 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
7203
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7205 #, fuzzy, c-format
7206 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7207 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
7208
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7210 #, c-format
7211 msgid "&rsaquo; Circulation"
7212 msgstr "&rsaquo; Оборот "
7213
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7215 #, c-format
7216 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7217 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
7218
7219 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7221 #, c-format
7222 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7223 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
7224
7225 #. %1$s:  title |html 
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7227 #, fuzzy, c-format
7228 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7229 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
7230
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7232 #, fuzzy, c-format
7233 msgid "&rsaquo; Claims"
7234 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
7235
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7237 #, c-format
7238 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
7239 msgstr "&rsaquo; Дублирование правил выдачи"
7240
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7242 #, fuzzy, c-format
7243 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7244 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7245
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7247 #, fuzzy, c-format
7248 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7249 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
7250
7251 #. %1$s:  contractnumber 
7252 #. %2$s:  END 
7253 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7255 #, fuzzy, c-format
7256 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7257 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7258
7259 #. %1$s:  searchfield 
7260 #. %2$s:  END 
7261 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7263 #, c-format
7264 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7265 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
7266
7267 #. %1$s:  searchfield 
7268 #. %2$s:  END 
7269 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7271 #, fuzzy, c-format
7272 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7273 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
7274
7275 #. %1$s:  tagsubfield 
7276 #. %2$s:  END 
7277 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7279 #, c-format
7280 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7281 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
7282
7283 #. %1$s:  searchfield 
7284 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7286 #, c-format
7287 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7288 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
7289
7290 #. %1$s:  ELSE 
7291 #. %2$s:  END 
7292 #. %3$s:  END 
7293 #. %4$s:  END 
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7295 #, c-format
7296 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7297 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
7298
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7300 #, fuzzy, c-format
7301 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7302 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
7303
7304 #. %1$s:  tablename 
7305 #. %2$s:  kohafield 
7306 #. %3$s:  END 
7307 #. %4$s:  IF ( else ) 
7308 #. %5$s:  tagfield 
7309 #. %6$s:  END 
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7311 #, fuzzy, c-format
7312 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7313 msgstr ""
7314 "&rsaquo; Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
7315 "%s"
7316
7317 #. %1$s:  END 
7318 #. %2$s:  IF ( else ) 
7319 #. %3$s:  END 
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7321 #, fuzzy, c-format
7322 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7323 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
7324
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7326 #, fuzzy, c-format
7327 msgid "&rsaquo; Course details for "
7328 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7329
7330 #. %1$s:  END 
7331 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7333 #, c-format
7334 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7335 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
7336
7337 #. %1$s:  END 
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7339 #, c-format
7340 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7341 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
7342
7343 #. %1$s:  END 
7344 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7346 #, fuzzy, c-format
7347 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7348 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
7349
7350 #. %1$s:  END 
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7352 #, fuzzy, c-format
7353 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7354 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
7355
7356 #. %1$s:  itemtype 
7357 #. %2$s:  END 
7358 #. %3$s:  END 
7359 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7361 #, fuzzy, c-format
7362 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7363 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7364
7365 #. %1$s:  subscriptionid 
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7367 #, fuzzy, c-format
7368 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7369 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
7370
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7372 #, fuzzy, c-format
7373 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7374 msgstr "Вы имели в виду: "
7375
7376 #. %1$s:  END 
7377 #. %2$s:  IF close_form 
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7379 #, fuzzy, c-format
7380 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7381 msgstr "Сдублировать смету"
7382
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7384 #, fuzzy, c-format
7385 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7386 msgstr "Сдублировать запись"
7387
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7389 #, c-format
7390 msgid "&rsaquo; Edit "
7391 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7392
7393 #. %1$s:  END -
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7395 #, fuzzy, c-format
7396 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7397 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7398
7399 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7401 #, fuzzy, c-format
7402 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s"
7403 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
7404
7405 #. %1$s:  END 
7406 #. %2$s:  ELSE 
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7408 #, c-format
7409 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7410 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7411
7412 #. %1$s:  suggestionid 
7413 #. %2$s:  ELSE 
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7415 #, fuzzy, c-format
7416 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7417 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7418
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7420 #, fuzzy, c-format
7421 msgid "&rsaquo; Editor"
7422 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7423
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7425 #, c-format
7426 msgid "&rsaquo; Error 400"
7427 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
7428
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7430 #, c-format
7431 msgid "&rsaquo; Error 401"
7432 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 401"
7433
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7435 #, c-format
7436 msgid "&rsaquo; Error 402"
7437 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 402"
7438
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7440 #, c-format
7441 msgid "&rsaquo; Error 403"
7442 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 403"
7443
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7445 #, c-format
7446 msgid "&rsaquo; Error 404"
7447 msgstr "&rsaquo; Ошибка 404"
7448
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7450 #, c-format
7451 msgid "&rsaquo; Error 405"
7452 msgstr "&rsaquo; Ошибка 405"
7453
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7455 #, c-format
7456 msgid "&rsaquo; Error 500"
7457 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 500"
7458
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7460 #, fuzzy, c-format
7461 msgid "&rsaquo; Files"
7462 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7463
7464 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7466 #, c-format
7467 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7468 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7469
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7471 #, fuzzy, c-format
7472 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7473 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7474
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7476 #, fuzzy, c-format
7477 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7478 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
7479
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7481 #, fuzzy, c-format
7482 msgid "&rsaquo; Images "
7483 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
7484
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7486 #, c-format
7487 msgid "&rsaquo; Images for "
7488 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
7489
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7491 #, fuzzy, c-format
7492 msgid "&rsaquo; Invoices"
7493 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
7494
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7496 #, fuzzy, c-format
7497 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7498 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7499
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7501 #, c-format
7502 msgid "&rsaquo; Item details for "
7503 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7504
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7506 #, fuzzy, c-format
7507 msgid "&rsaquo; Item search "
7508 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7509
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7511 #, fuzzy, c-format
7512 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7513 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7514
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7516 #, c-format
7517 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7518 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
7519
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7521 #, fuzzy, c-format
7522 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7523 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7524
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7526 #, fuzzy, c-format
7527 msgid "&rsaquo; Label creator "
7528 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
7529
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7531 #, c-format
7532 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7533 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
7534
7535 #. %1$s:  IF ( total ) 
7536 #. %2$s:  total 
7537 #. %3$s:  ELSE 
7538 #. %4$s:  END 
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7540 #, c-format
7541 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7542 msgstr ""
7543 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7544 "в порядке!%s"
7545
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7547 #, fuzzy, c-format
7548 msgid "&rsaquo; MARC export"
7549 msgstr "&rsaquo; Экспорт в MARC"
7550
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
7552 #, fuzzy, c-format
7553 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7554 msgstr "посетитель Categories"
7555
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7557 #, fuzzy, c-format
7558 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
7559 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
7560
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7562 #, c-format
7563 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7564 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
7565
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7567 #, fuzzy, c-format
7568 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7569 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
7570
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7573 #, fuzzy, c-format
7574 msgid "&rsaquo; Merging records"
7575 msgstr "Объединяем записи"
7576
7577 #. %1$s:  spec 
7578 #. %2$s:  ELSE 
7579 #. %3$s:  END 
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7581 #, fuzzy, c-format
7582 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7583 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7584
7585 #. %1$s:  itemtype 
7586 #. %2$s:  ELSE 
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7588 #, fuzzy, c-format
7589 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7590 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
7591
7592 #. %1$s:  ELSE 
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7594 #, c-format
7595 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7596 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
7597
7598 #. %1$s:  searchfield 
7599 #. %2$s:  ELSE 
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7601 #, fuzzy, c-format
7602 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7603 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
7604
7605 #. %1$s:  ELSE 
7606 #. %2$s:  END 
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7608 #, c-format
7609 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7610 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7611
7612 #. %1$s:  END 
7613 #. %2$s:  END 
7614 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7616 #, fuzzy, c-format
7617 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7618 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
7619
7620 #. %1$s:  ELSE 
7621 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7623 #, c-format
7624 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7625 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
7626
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7628 #, c-format
7629 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7630 msgstr "&rsaquo; Включатели оповещений"
7631
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7633 #, c-format
7634 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7635 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
7636
7637 #. %1$s:  fund_code 
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7639 #, fuzzy, c-format
7640 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7641 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7642
7643 #. %1$s:  todaysdate 
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7645 #, c-format
7646 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7647 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
7648
7649 #. %1$s:  LoginBranchname 
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7651 #, fuzzy, c-format
7652 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7653 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7654
7655 #. %1$s:  END 
7656 #. %2$s:  IF ( else ) 
7657 #. %3$s:  END 
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7659 #, c-format
7660 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7661 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7662
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7664 #, c-format
7665 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7666 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
7667
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7669 #, fuzzy, c-format
7670 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7671 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7672
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7674 #, fuzzy, c-format
7675 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7676 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7677
7678 #. %1$s:  borrower.firstname 
7679 #. %2$s:  borrower.surname 
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7681 #, fuzzy, c-format
7682 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7683 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
7684
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7686 #, fuzzy, c-format
7687 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7688 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
7689
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7691 #, fuzzy, c-format
7692 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7693 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7694
7695 #. %1$s:  title |html 
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7697 #, c-format
7698 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7699 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
7700
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7702 #, c-format
7703 msgid "&rsaquo; Plugins "
7704 msgstr "&rsaquo; Плагины "
7705
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7707 #, c-format
7708 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7709 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
7710
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7712 #, fuzzy, c-format
7713 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7714 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
7715
7716 #. %1$s:  END 
7717 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7719 #, fuzzy, c-format
7720 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7721 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
7722
7723 #. %1$s:  END 
7724 #. %2$s:  IF ( else ) 
7725 #. %3$s:  END 
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7727 #, fuzzy, c-format
7728 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7729 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
7730
7731 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7733 #, fuzzy, c-format
7734 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7735 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7736
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7738 #, c-format
7739 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7740 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
7741
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7743 #, fuzzy, c-format
7744 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7745 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7746
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7748 #, fuzzy, c-format
7749 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7750 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
7751
7752 #. %1$s:  name 
7753 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7754 #. %3$s:  invoice 
7755 #. %4$s:  END 
7756 #. %5$s:  ordernumber 
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7758 #, fuzzy, c-format
7759 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7760 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7761
7762 #. %1$s:  name 
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7764 #, fuzzy, c-format
7765 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7766 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
7767
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7769 #, fuzzy, c-format
7770 msgid "&rsaquo; Renew"
7771 msgstr "&rsaquo; "
7772
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7774 #, c-format
7775 msgid "&rsaquo; Reports"
7776 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
7777
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7779 #, fuzzy, c-format
7780 msgid "&rsaquo; Reserve "
7781 msgstr "&rsaquo; %s "
7782
7783 #. %1$s:  ELSE 
7784 #. %2$s:  END 
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
7786 #, c-format
7787 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7788 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
7789
7790 #. %1$s:  ELSE 
7791 #. %2$s:  END 
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7793 #, fuzzy, c-format
7794 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7795 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
7796
7797 #. %1$s:  ELSE 
7798 #. %2$s:  END 
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7800 #, c-format
7801 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7802 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
7803
7804 #. %1$s:  ELSE 
7805 #. %2$s:  END 
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7807 #, c-format
7808 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7809 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
7810
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7812 #, fuzzy, c-format
7813 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7814 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
7815
7816 #. %1$s:  ELSE 
7817 #. %2$s:  END 
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7819 #, fuzzy, c-format
7820 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7821 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
7822
7823 #. %1$s:  ELSE 
7824 #. %2$s:  END 
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7826 #, c-format
7827 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7828 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
7829
7830 #. %1$s:  ELSE 
7831 #. %2$s:  END 
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7833 #, fuzzy, c-format
7834 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7835 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
7836
7837 #. %1$s:  ELSE 
7838 #. %2$s:  END 
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7840 #, fuzzy, c-format
7841 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7842 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
7843
7844 #. %1$s:  ELSE 
7845 #. %2$s:  END 
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7847 #, c-format
7848 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7849 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
7850
7851 #. %1$s:  ELSE 
7852 #. %2$s:  END 
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7854 #, fuzzy, c-format
7855 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7856 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
7857
7858 #. %1$s:  ELSE 
7859 #. %2$s:  END 
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7861 #, c-format
7862 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7863 msgstr ""
7864 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
7865
7866 #. %1$s:  ELSE 
7867 #. %2$s:  END 
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7869 #, fuzzy, c-format
7870 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7871 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
7872
7873 #. %1$s:  ELSE 
7874 #. %2$s:  END 
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7876 #, c-format
7877 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7878 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
7879
7880 #. %1$s:  ELSE 
7881 #. %2$s:  END 
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7883 #, fuzzy, c-format
7884 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7885 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
7886
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7888 #, fuzzy, c-format
7889 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7890 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
7891
7892 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7894 #, c-format
7895 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
7896 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
7897
7898 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7899 #. %2$s:  query_desc |html 
7900 #. %3$s:  END 
7901 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7902 #. %5$s:  limit_desc | html 
7903 #. %6$s:  END 
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
7905 #, c-format
7906 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7907 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
7908
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7910 #, c-format
7911 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7912 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
7913
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7915 #, c-format
7916 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7917 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
7918
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7920 #, fuzzy, c-format
7921 msgid "&rsaquo; Search history "
7922 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
7923
7924 #. %1$s:  END 
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7926 #, c-format
7927 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7928 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
7929
7930 #. %1$s:  ELSE 
7931 #. %2$s:  END 
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7933 #, c-format
7934 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7935 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
7936
7937 #. %1$s:  ELSE 
7938 #. %2$s:  END 
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
7940 #, c-format
7941 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7942 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
7943
7944 #. %1$s:  ELSE 
7945 #. %2$s:  END 
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
7947 #, c-format
7948 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7949 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
7950
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7952 #, fuzzy, c-format
7953 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7954 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
7955
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7957 #, c-format
7958 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7959 msgstr "&rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
7960
7961 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7963 #, c-format
7964 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7965 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
7966
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7968 #, fuzzy, c-format
7969 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7970 msgstr ""
7971 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
7972 "издания — «%s»"
7973
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7975 #, fuzzy, c-format
7976 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7977 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
7978
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7981 #, c-format
7982 msgid "&rsaquo; Serials "
7983 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
7984
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7986 #, fuzzy, c-format
7987 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7988 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
7989
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7991 #, fuzzy, c-format
7992 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7993 msgstr ""
7994 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
7995
7996 #. %1$s:  surname 
7997 #. %2$s:  firstname 
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
7999 #, c-format
8000 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8001 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
8002
8003 #. %1$s:  suggestionid 
8004 #. %2$s:  ELSE 
8005 #. %3$s:  END 
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8007 #, fuzzy, c-format
8008 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8009 msgstr ""
8010 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8011 "Управление предложениями %s "
8012
8013 #. %1$s:  fund_code 
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8015 #, fuzzy, c-format
8016 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8017 msgstr "&rsaquo; %s"
8018
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
8020 #, fuzzy, c-format
8021 msgid "&rsaquo; Statistics"
8022 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8023
8024 #. %1$s:  buildx 
8025 #. %2$s:  IF ( build1 ) 
8026 #. %3$s:  ELSIF ( build2 ) 
8027 #. %4$s:  ELSIF ( build3 ) 
8028 #. %5$s:  ELSIF ( build4 ) 
8029 #. %6$s:  ELSIF ( build5 ) 
8030 #. %7$s:  ELSIF ( build6 ) 
8031 #. %8$s:  END 
8032 #. %9$s:  END 
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
8034 #, c-format
8035 msgid ""
8036 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
8037 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
8038 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
8039 msgstr ""
8040 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
8041 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
8042 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
8043 "отчёт %s %s "
8044
8045 #. %1$s:  END 
8046 #. %2$s:  IF ( else ) 
8047 #. %3$s:  tagfield | html 
8048 #. %4$s:  END 
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
8050 #, c-format
8051 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8052 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8053
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8055 #, fuzzy, c-format
8056 msgid "&rsaquo; Subject search results"
8057 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска"
8058
8059 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
8061 #, fuzzy, c-format
8062 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8063 msgstr "Блок информации о подписке"
8064
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8066 #, fuzzy, c-format
8067 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8068 msgstr "История подписки"
8069
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8071 #, fuzzy, c-format
8072 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8073 msgstr "Блок информации о подписке"
8074
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8076 #, c-format
8077 msgid "&rsaquo; System preferences"
8078 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
8079
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8081 #, c-format
8082 msgid "&rsaquo; Tags"
8083 msgstr "&rsaquo; Метки"
8084
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8086 #, fuzzy, c-format
8087 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8088 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
8089
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8091 #, c-format
8092 msgid "&rsaquo; Tools"
8093 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
8094
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8096 #, fuzzy, c-format
8097 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8098 msgstr "Передать собрание"
8099
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8101 #, c-format
8102 msgid "&rsaquo; Transfers"
8103 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
8104
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8106 #, c-format
8107 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
8108 msgstr "&rsaquo; Перемещение к Вашей библиотеке"
8109
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8111 #, fuzzy, c-format
8112 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8113 msgstr "Передать собрание"
8114
8115 #. %1$s:  booksellername 
8116 #. %2$s:  ELSE 
8117 #. %3$s:  END 
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8119 #, fuzzy, c-format
8120 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8121 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8122
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8124 #, c-format
8125 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8126 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8127
8128 #. %1$s:  name 
8129 #. %2$s:  ELSE 
8130 #. %3$s:  END 
8131 #. %4$s:  ELSE 
8132 #. %5$s:  name 
8133 #. %6$s:  END 
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8135 #, c-format
8136 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8137 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8138
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8140 #, c-format
8141 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8142 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
8143
8144 #. %1$s:  ELSE 
8145 #. %2$s:  END 
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8147 #, fuzzy, c-format
8148 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8149 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
8150
8151 #. %1$s:  ELSE 
8152 #. %2$s:  END 
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8154 #, c-format
8155 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8156 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
8157
8158 #. %1$s:  IF ( status ) 
8159 #. %2$s:  ELSE 
8160 #. %3$s:  END 
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8162 #, c-format
8163 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8164 msgstr ""
8165 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
8166 "%s"
8167
8168 #. %1$s:  END 
8169 #. %2$s:  IF ( else ) 
8170 #. %3$s:  END 
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8172 #, fuzzy, c-format
8173 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8174 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
8175
8176 #. %1$s: ~ END ~
8177 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8179 #, c-format
8180 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8197 #, c-format
8198 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8199 msgstr ""
8200
8201 #. %1$s:  END 
8202 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8203 #. %3$s:  END 
8204 #. %4$s:  IF ( else ) 
8205 #. %5$s:  END 
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8207 #, c-format
8208 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8209 msgstr "»%s %s Денежную единицу удалено %s %s Денежные единицы %s "
8210
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8212 #, fuzzy, c-format
8213 msgid ""
8214 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8215 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8216 "administrator about options)."
8217 msgstr ""
8218 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
8219 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
8220 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
8221 "по поводу возможностей)."
8222
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
8224 #, c-format
8225 msgid "'s "
8226 msgstr ""
8227
8228 #. %1$s:  borrower_branchname 
8229 #. %2$s:  borrower_branchcode 
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
8231 #, fuzzy, c-format
8232 msgid "'s home library (%s / %s )"
8233 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
8234
8235 #. For the first occurrence,
8236 #. %1$s:  rescardnumber 
8237 #. %2$s:  resbranchname 
8238 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8241 #, fuzzy, c-format
8242 msgid "(%s) at %s since %s"
8243 msgstr "от %s %s"
8244
8245 #. %1$s:  message.barcode 
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8247 #, fuzzy, c-format
8248 msgid "(%s) for "
8249 msgstr "(%s)"
8250
8251 #. %1$s:  message.barcode 
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8253 #, fuzzy, c-format
8254 msgid "(%s) from "
8255 msgstr "от"
8256
8257 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8259 #, c-format
8260 msgid "(%s) has been on hold for "
8261 msgstr ""
8262
8263 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8265 #, fuzzy, c-format
8266 msgid "(%s) has been waiting for "
8267 msgstr "Экземпляр был изъят"
8268
8269 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8271 #, c-format
8272 msgid "(%s) is checked out to "
8273 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
8274
8275 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8277 #, fuzzy, c-format
8278 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8279 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
8280
8281 #. %1$s:  message.barcode 
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8283 #, fuzzy, c-format
8284 msgid "(%s) to "
8285 msgstr "%s - %s"
8286
8287 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8288 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8289 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8290 #. %4$s:  END 
8291 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8292 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8293 #. %7$s:  END 
8294 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
8296 #, fuzzy, c-format
8297 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8298 msgstr "Экземпляры%s"
8299
8300 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8301 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8302 #. %3$s:  END 
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8304 #, fuzzy, c-format
8305 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8306 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
8307
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
8309 #, c-format
8310 msgid "(3.14)"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
8314 #, c-format
8315 msgid "(3.16)"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
8319 #, c-format
8320 msgid "(3.18)"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8324 #, c-format
8325 msgid "(3.20)"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
8329 #, fuzzy, c-format
8330 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8331 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
8332
8333 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8334 #. %2$s:  ELSE 
8335 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:872
8337 #, fuzzy, c-format
8338 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8339 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
8340
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8342 #, fuzzy, c-format
8343 msgid "(Create label batch)"
8344 msgstr "(Создать партию наклеек)"
8345
8346 #. INPUT
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8348 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8349 msgstr ""
8350
8351 #. INPUT
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8353 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8354 msgstr ""
8355
8356 #. INPUT
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8358 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8359 msgstr ""
8360
8361 #. INPUT
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8363 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8364 msgstr ""
8365
8366 #. %1$s:  budget_period_description 
8367 #. %2$s:  bookfund 
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8369 #, fuzzy, c-format
8370 msgid "(Current: %s - %s)"
8371 msgstr "Денежная единица = %s"
8372
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
8374 #, fuzzy, c-format
8375 msgid "(Database) Documentation manager:"
8376 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
8377
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
8381 #, c-format
8382 msgid "(Error)"
8383 msgstr "(Ошибка)"
8384
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8386 #, fuzzy, c-format
8387 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8388 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
8389
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8391 #, c-format
8392 msgid "(Filtered. "
8393 msgstr "(Отфильтровано. "
8394
8395 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8396 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8397 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8398 #. %4$s:  ELSE 
8399 #. %5$s:  END 
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8401 #, fuzzy, c-format
8402 msgid ""
8403 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8404 "date ranges as needed. )"
8405 msgstr ""
8406 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
8407 "необходимости другие диапазоны дат.)"
8408
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
8410 #, c-format
8411 msgid "(Indonesian)"
8412 msgstr "(индонезийский язык)"
8413
8414 # Ничего (?)
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
8417 #, c-format
8418 msgid "(None)"
8419 msgstr "(нет)"
8420
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
8422 #, c-format
8423 msgid ""
8424 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8425 msgstr ""
8426
8427 #. %1$s:  biblionumber 
8428 #. %2$s:  ELSE 
8429 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8431 #, c-format
8432 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8433 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8434
8435 #. %1$s:  biblionumber 
8436 #. %2$s:  ELSE 
8437 #. %3$s:  END 
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8439 #, c-format
8440 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8441 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8442
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8444 #, fuzzy, c-format
8445 msgid "(Tax exc.)"
8446 msgstr "Всего без учета налогов"
8447
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8449 #, fuzzy, c-format
8450 msgid "(Tax inc.)"
8451 msgstr "Всего без учета налогов"
8452
8453 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
8455 #, c-format
8456 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8457 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8458
8459 #. For the first occurrence,
8460 #. SCRIPT
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8462 #, fuzzy
8463 msgid "(Unknown)"
8464 msgstr "неизвестно"
8465
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8467 #, c-format
8468 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8469 msgstr ""
8470 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8471 "для области ввода «Текст»)"
8472
8473 #. %1$s:  cur_active 
8474 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8475 #. %3$s:  ELSE 
8476 #. %4$s:  END 
8477 #. %5$s:  END 
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8479 #, fuzzy, c-format
8480 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8481 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
8482
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8484 #, fuzzy, c-format
8485 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8486 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8487
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8491 #, fuzzy, c-format
8492 msgid "(checking)"
8493 msgstr "Возвращение"
8494
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8496 #, c-format
8497 msgid "(default if none is defined)"
8498 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8499
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
8502 #, fuzzy, c-format
8503 msgid "(deprecated). It will default to "
8504 msgstr ".  Это изменит "
8505
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8507 #, c-format
8508 msgid "(e.g., 5338644143)"
8509 msgstr " (например, 5338644143)"
8510
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8512 #, c-format
8513 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8514 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8515
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8517 #, c-format
8518 msgid "(enter amount in numerals) "
8519 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8520
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8523 #, c-format
8524 msgid "(exclusive) "
8525 msgstr " (исключительно) "
8526
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8529 #, c-format
8530 msgid "(fast cataloging)"
8531 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8532
8533 #. For the first occurrence,
8534 #. SCRIPT
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8537 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8538 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8539
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
8542 #, c-format
8543 msgid "(full reindex required). "
8544 msgstr ""
8545
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8547 #, fuzzy, c-format
8548 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8549 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8550
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8552 #, fuzzy, c-format
8553 msgid ""
8554 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8555 "authorized value list)"
8556 msgstr ""
8557 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8558 "значениями авторизованного списка)"
8559
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8561 #, fuzzy, c-format
8562 msgid ""
8563 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8564 "authorized value list) "
8565 msgstr ""
8566 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8567 "значениями авторизованного списка)"
8568
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8571 #, fuzzy, c-format
8572 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8573 msgstr ""
8574 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8575
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8578 #, fuzzy, c-format
8579 msgid "(inclusive)"
8580 msgstr " (включительно) к "
8581
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8583 #, c-format
8584 msgid "(inclusive) "
8585 msgstr ""
8586
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8589 #, c-format
8590 msgid "(inclusive) to "
8591 msgstr " (включительно) к "
8592
8593 #. For the first occurrence,
8594 #. %1$s:  innerloop1 
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8598 #, c-format
8599 msgid "(is %s)"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8603 #, fuzzy, c-format
8604 msgid "(items.itemcallnumber) "
8605 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8606
8607 #. For the first occurrence,
8608 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8611 #, c-format
8612 msgid "(modified on %s)"
8613 msgstr "(изменено %s)"
8614
8615 #. For the first occurrence,
8616 #. SCRIPT
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8618 msgid "(must be a number greater than 0)"
8619 msgstr ""
8620
8621 #. SCRIPT
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8623 #, fuzzy
8624 msgid "(never)"
8625 msgstr "Отмена оплаты"
8626
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8628 #, fuzzy, c-format
8629 msgid "(no library)"
8630 msgstr "Любая библиотека"
8631
8632 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8633 #. %2$s:  relate.related_search 
8634 #. %3$s:  END 
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8636 #, c-format
8637 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8638 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8639
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8641 #, c-format
8642 msgid "(see online help)"
8643 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8644
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8646 #, c-format
8647 msgid "(select a library) "
8648 msgstr " (выберите библиотеку) "
8649
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8651 #, fuzzy, c-format
8652 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8653 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8654
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8656 #, c-format
8657 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8658 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8659
8660 #. For the first occurrence,
8661 #. %1$s:  ELSE 
8662 #. %2$s:  END 
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8665 #, fuzzy, c-format
8666 msgid ") %s No basket group %s "
8667 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8668
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8670 #, fuzzy, c-format
8671 msgid ") is currently restricted."
8672 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8673
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8675 #, fuzzy, c-format
8676 msgid ") is not checked out to a patron."
8677 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8678
8679 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8681 #, fuzzy, c-format
8682 msgid ") now due on %s "
8683 msgstr "%s: ожидается %s "
8684
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
8687 #, fuzzy, c-format
8688 msgid ") on "
8689 msgstr "%s - %s"
8690
8691 #. %1$s:  borrower.firstname 
8692 #. %2$s:  borrower.surname 
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8694 #, fuzzy, c-format
8695 msgid ") renewed for %s %s ( "
8696 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8697
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8700 #, fuzzy, c-format
8701 msgid ") you selected does not exist. "
8702 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8703
8704 #. %1$s:  END 
8705 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8706 #. %3$s:  branchname 
8707 #. %4$s:  name 
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8709 #, c-format
8710 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8711 msgstr ""
8712 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8713 "«%s» ("
8714
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
8716 #, c-format
8717 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8718 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8719
8720 #. %1$s:  END 
8721 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8722 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8723 #. %4$s:  END 
8724 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8725 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8726 #. %7$s:  ELSE 
8727 #. %8$s:  END 
8728 #. %9$s:  END 
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8730 #, c-format
8731 msgid ""
8732 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8733 msgstr ""
8734 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8735 "выдано %s %s &nbsp;"
8736
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8738 #, c-format
8739 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8740 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
8741
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8743 #, c-format
8744 msgid ", Cyprus"
8745 msgstr ", Кипр"
8746
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8748 #, c-format
8749 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8750 msgstr ""
8751 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
8752 "3.0)"
8753
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8755 #, c-format
8756 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8757 msgstr ""
8758 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
8759
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8761 #, fuzzy, c-format
8762 msgid ""
8763 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8764 "sponsorship)"
8765 msgstr ""
8766 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
8767 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
8768 "изданий)"
8769
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8771 #, c-format
8772 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8773 msgstr ""
8774 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
8775
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8777 #, c-format
8778 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8779 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
8780
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8782 #, c-format
8783 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8784 msgstr ""
8785 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
8786 "шаблонов)"
8787
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8789 #, c-format
8790 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8791 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
8792
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
8794 #, fuzzy, c-format
8795 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8796 msgstr ""
8797 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
8798 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
8799
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8801 #, fuzzy, c-format
8802 msgid ", Please transfer this item. "
8803 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
8804
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
8807 #, c-format
8808 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8809 msgstr ""
8810
8811 #. SCRIPT
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8813 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8814 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
8815
8816 #. SCRIPT
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8818 msgid "- Budget code cannot be blank"
8819 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
8820
8821 #. SCRIPT
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8823 msgid "- Budget name cannot be blank"
8824 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
8825
8826 #. SCRIPT
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8828 msgid "- Budget parent is current budget"
8829 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
8830
8831 #. SCRIPT
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8833 msgid "- End date missing or invalid."
8834 msgstr ""
8835
8836 #. For the first occurrence,
8837 #. SCRIPT
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8840 #, fuzzy
8841 msgid "- First publication date is not defined"
8842 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
8843
8844 #. For the first occurrence,
8845 #. SCRIPT
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8848 #, fuzzy
8849 msgid "- Frequency is not defined"
8850 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
8851
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8853 #, c-format
8854 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8855 msgstr ""
8856 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
8857 "информации."
8858
8859 #. SCRIPT
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8861 #, fuzzy
8862 msgid "- Name missing"
8863 msgstr "отсутствует значение"
8864
8865 #. SCRIPT
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8867 #, fuzzy
8868 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8869 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
8870
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8872 #, fuzzy, c-format
8873 msgid "- None -"
8874 msgstr "%s - %s"
8875
8876 #. SCRIPT
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8878 #, fuzzy
8879 msgid "- Please select an item to place a hold"
8880 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
8881
8882 #. SCRIPT
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8884 msgid "- Start date missing or invalid."
8885 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
8886
8887 #. SCRIPT
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8889 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8890 msgstr ""
8891
8892 #. SCRIPT
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8894 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8895 msgstr ""
8896
8897 #. SCRIPT
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8899 msgid ""
8900 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8901 "- and _"
8902 msgstr ""
8903 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
8904 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
8905
8906 #. SCRIPT
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8908 msgid "- category type missing"
8909 msgstr " — тип категории отсутствует"
8910
8911 #. SCRIPT
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8913 msgid "- categorycode missing"
8914 msgstr " — код категории отсутствует"
8915
8916 #. SCRIPT
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8918 msgid "- description missing"
8919 msgstr " — описание отсутствует"
8920
8921 #. SCRIPT
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8923 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8924 msgstr ""
8925 " — необходимо указать хотя бы период регистрации или дату окончания срока "
8926 "регистрации"
8927
8928 #. SCRIPT
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8930 msgid "- upperagelimit is not a number"
8931 msgstr " — верхняя возрастная граница не является числом"
8932
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8935 #, c-format
8936 msgid "-- All --"
8937 msgstr "-- Все --"
8938
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
8940 #, c-format
8941 msgid "-- Choose -- "
8942 msgstr "-- выберите -- "
8943
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8945 #, fuzzy, c-format
8946 msgid "-- Choose One --"
8947 msgstr "-- нет --"
8948
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
8950 #, c-format
8951 msgid "-- Choose a reason -- "
8952 msgstr "-- выберите объяснение -- "
8953
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
8955 #, c-format
8956 msgid "-- Choose a status --"
8957 msgstr "-- выберите состояние -- "
8958
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8961 #, c-format
8962 msgid "-- Choose format --"
8963 msgstr "-- выберите формат -- "
8964
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8966 #, c-format
8967 msgid "-- none -- "
8968 msgstr " -- нет -- "
8969
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8972 #, c-format
8973 msgid "-- please choose --"
8974 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
8975
8976 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
8978 #, fuzzy, c-format
8979 msgid ". %s Checkouts are "
8980 msgstr "Выдать, кому: "
8981
8982 #. For the first occurrence,
8983 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
8988 #, c-format
8989 msgid ". %sPlease "
8990 msgstr ". %sПожалуйста "
8991
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
8994 #, c-format
8995 msgid ". Deletion is not possible."
8996 msgstr ""
8997
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
8999 #, fuzzy, c-format
9000 msgid ". Deletion not possible "
9001 msgstr ". Удаление невозможно"
9002
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
9004 #, c-format
9005 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9006 msgstr ""
9007
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
9009 #, c-format
9010 msgid ""
9011 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9012 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
9013 msgstr ""
9014
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
9016 #, c-format
9017 msgid ""
9018 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9019 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
9020 msgstr ""
9021
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9023 #, c-format
9024 msgid ""
9025 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9026 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9027 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9028 msgstr ""
9029 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
9030 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
9031 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
9032
9033 #. %1$s:  minPasswordLength 
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9035 #, c-format
9036 msgid ". Password must be at least %s characters."
9037 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
9038
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9040 #, c-format
9041 msgid ". Please re-enter the new password."
9042 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9043
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9046 #, c-format
9047 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9048 msgstr ""
9049
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
9051 #, c-format
9052 msgid ". See highlighted items "
9053 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
9054
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9056 #, c-format
9057 msgid ". Some database servers require "
9058 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
9059
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
9061 #, c-format
9062 msgid ". That will modify "
9063 msgstr ".  Это изменит "
9064
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9066 #, c-format
9067 msgid ""
9068 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9069 "like a date string. "
9070 msgstr ""
9071 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
9072 "строке с датой. "
9073
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9075 #, c-format
9076 msgid ". User "
9077 msgstr ". Пользователь "
9078
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
9080 #, c-format
9081 msgid ". You can try a different search or "
9082 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
9083
9084 #. For the first occurrence,
9085 #. %1$s:  ELSE 
9086 #. %2$s:  END 
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9089 #, c-format
9090 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9091 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9092
9093 #. %1$s:  ELSE 
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9095 #, c-format
9096 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
9097 msgstr ""
9098 ".%sАдминистратор должен определить хотя бы одну категорию посетителей. "
9099
9100 #. %1$s:  ELSE 
9101 #. %2$s:  END 
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9103 #, c-format
9104 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9105 msgstr ""
9106 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9107 "посетителей.%s"
9108
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9110 #, c-format
9111 msgid "... or..."
9112 msgstr "... или ..."
9113
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9115 #, fuzzy, c-format
9116 msgid "...and: "
9117 msgstr "...и:"
9118
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9120 #, c-format
9121 msgid "...to "
9122 msgstr "…по "
9123
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
9125 #, c-format
9126 msgid "0 Checkouts"
9127 msgstr "0 выдач"
9128
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
9131 #, c-format
9132 msgid "0 Holds"
9133 msgstr "0 резервирований"
9134
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9137 #, c-format
9138 msgid "0 to disable"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9142 #, c-format
9143 msgid "0%%"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9147 #, c-format
9148 msgid "000 "
9149 msgstr "000 "
9150
9151 #. SPAN
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9165 msgid "0000-00-00"
9166 msgstr ""
9167
9168 #. META http-equiv=Refresh
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9170 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9171 msgstr ""
9172
9173 #. META http-equiv=Refresh
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9175 msgid "0; url=booksellers.pl"
9176 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9177
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
9179 #, fuzzy, c-format
9180 msgid "1/2"
9181 msgstr "1/8 закрытия"
9182
9183 #. META http-equiv=refresh
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9185 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9186 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9187
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9189 #, c-format
9190 msgid "127.0.0.1"
9191 msgstr "127.0.0.1"
9192
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
9194 #, fuzzy, c-format
9195 msgid "1st"
9196 msgstr "pst"
9197
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9201 #, c-format
9202 msgid "5"
9203 msgstr "5"
9204
9205 #. SPAN
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9207 msgid "9999-99-99"
9208 msgstr ""
9209
9210 #. %1$s:  ELSE 
9211 #. %2$s:  END 
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9213 #, c-format
9214 msgid ": %sa list:%s"
9215 msgstr ": %s к списку: %s"
9216
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9220 #, c-format
9221 msgid ": Barcode must be unique."
9222 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9223
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9225 #, fuzzy, c-format
9226 msgid ": The items do not belong to your library."
9227 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9228
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9232 #, c-format
9233 msgid ""
9234 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9235 "inserted."
9236 msgstr ""
9237
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9241 #, c-format
9242 msgid ": item has a waiting hold."
9243 msgstr ""
9244
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9246 #, fuzzy, c-format
9247 msgid ": item has linked "
9248 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9249
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9253 #, c-format
9254 msgid ": item is checked out."
9255 msgstr ""
9256
9257 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9258 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
9259 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
9260 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9261 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9262 #. %6$s:  END 
9263 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1033
9265 #, c-format
9266 msgid ""
9267 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9268 "by your browser.] "
9269 msgstr ""
9270 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9271 "підтримується Вашим браузером.] "
9272
9273 #. INPUT type=button name=back
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9278 msgid "<< Back"
9279 msgstr "&lt;&lt; Назад"
9280
9281 #. INPUT type=button name=delete
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9283 msgid "<< Delete"
9284 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
9285
9286 #. INPUT type=button
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:889
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9289 msgid "<< Previous"
9290 msgstr "<< Назад"
9291
9292 #. SCRIPT
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9294 #, fuzzy
9295 msgid "<h3>Failed to run macro:</h3>"
9296 msgstr "Не удалось распаковать архив."
9297
9298 #. SCRIPT
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9300 msgid "<h3>Internal search error</h3>"
9301 msgstr ""
9302
9303 #. SCRIPT
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9305 #, fuzzy
9306 msgid "<p>Please <b>refresh</b> the page and try again."
9307 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
9308
9309 #. SCRIPT
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9311 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9312 msgstr ""
9313
9314 #. SCRIPT
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9316 #, fuzzy
9317 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9318 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9319
9320 #. SCRIPT
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9322 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9323 msgstr ""
9324
9325 #. SCRIPT
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9327 #, fuzzy
9328 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9329 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9330
9331 #. SCRIPT
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9333 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9337 #, fuzzy, c-format
9338 msgid "A pattern with this name already exists."
9339 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9340
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:443
9342 #, c-format
9343 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9344 msgstr ""
9345
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
9347 #, c-format
9348 msgid "A. Sassmannshausen"
9349 msgstr ""
9350
9351 #. SCRIPT
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9353 #, fuzzy
9354 msgid "AJAX error (%s alert)"
9355 msgstr "Ошибка данных"
9356
9357 #. SCRIPT
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9359 #, fuzzy
9360 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9361 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
9362
9363 #. SCRIPT
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9365 #, fuzzy
9366 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9367 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
9368
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9370 #, c-format
9371 msgid "ALL items fields MUST :"
9372 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
9373
9374 #. SCRIPT
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9376 msgid "AM"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9381 #, fuzzy, c-format
9382 msgid "AND"
9383 msgstr "Категория: "
9384
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9386 #, c-format
9387 msgid "AUSMARC"
9388 msgstr "AUSMARC"
9389
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
9391 #, fuzzy, c-format
9392 msgid "Aaron Wells"
9393 msgstr "Данные посетителя"
9394
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
9396 #, fuzzy, c-format
9397 msgid "Abby Robertson"
9398 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9399
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9403 #, c-format
9404 msgid "About Koha"
9405 msgstr "Про АБИС Коха"
9406
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9408 #, c-format
9409 msgid "Abstracts / Summaries"
9410 msgstr "тезисы/резюме"
9411
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9418 #, c-format
9419 msgid "Accepted"
9420 msgstr "Принято"
9421
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9425 #, c-format
9426 msgid "Accepted by"
9427 msgstr "Принято кем"
9428
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9430 #, c-format
9431 msgid "Accepted by:"
9432 msgstr "Принято кем: "
9433
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9435 #, fuzzy, c-format
9436 msgid "Accepted date from:"
9437 msgstr "Принято когда: "
9438
9439 #. %1$s:  message.amount 
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9441 #, c-format
9442 msgid "Accepted payment (%s) from "
9443 msgstr ""
9444
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
9446 #, c-format
9447 msgid "Access this report from the: "
9448 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9449
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9451 #, c-format
9452 msgid "Access to all librarian functions"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9456 #, c-format
9457 msgid "Accession date (inclusive): "
9458 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9459
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9461 #, c-format
9462 msgid "Accession date:"
9463 msgstr "Дата поступления: "
9464
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9470 #, c-format
9471 msgid "Account"
9472 msgstr "Учёт"
9473
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9475 #, fuzzy, c-format
9476 msgid "Account fines and payments"
9477 msgstr "Подробности учёта"
9478
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9480 #, c-format
9481 msgid "Account management fee"
9482 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9483
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9485 #, c-format
9486 msgid ""
9487 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9488 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9489 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9490 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9491 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9492 msgstr ""
9493
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9496 #, c-format
9497 msgid "Account number: "
9498 msgstr "Номер счета: "
9499
9500 #. %1$s:  firstname 
9501 #. %2$s:  surname 
9502 #. %3$s:  cardnumber 
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9504 #, c-format
9505 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9506 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9507
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9511 #, fuzzy, c-format
9512 msgid "Account type"
9513 msgstr "Тип счёта"
9514
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9518 #, c-format
9519 msgid "Accounting details"
9520 msgstr "Подробности учёта"
9521
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9527 #, fuzzy, c-format
9528 msgid "Acquisition"
9529 msgstr "Поступления"
9530
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9532 #, fuzzy, c-format
9533 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9534 msgstr "Управление предложением"
9535
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9538 #, fuzzy, c-format
9539 msgid "Acquisition date"
9540 msgstr "Дата поступления"
9541
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9543 #, c-format
9544 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9545 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9546
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9549 #, c-format
9550 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9551 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9552
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9555 #, c-format
9556 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9557 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9558
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9561 #, fuzzy, c-format
9562 msgid "Acquisition details"
9563 msgstr "Дата поступления"
9564
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9568 #, c-format
9569 msgid "Acquisition information"
9570 msgstr "Информацией о поступлении…"
9571
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9574 #, c-format
9575 msgid "Acquisition parameters"
9576 msgstr "Параметры поступлений"
9577
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9579 #, fuzzy, c-format
9580 msgid "Acquisition tables"
9581 msgstr "Дата поступления"
9582
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9615 #, c-format
9616 msgid "Acquisitions"
9617 msgstr "Поступления"
9618
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9621 #, c-format
9622 msgid "Acquisitions statistics"
9623 msgstr "Статистика по поступлениям"
9624
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9626 #, c-format
9627 msgid "Acquisitions statistics "
9628 msgstr "Статистика по поступлениям "
9629
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:352
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9640 #, c-format
9641 msgid "Action"
9642 msgstr "Действие"
9643
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9646 #, c-format
9647 msgid "Action if matching record found:"
9648 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9649
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9651 #, fuzzy, c-format
9652 msgid "Action if matching record found: "
9653 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9654
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9657 #, c-format
9658 msgid "Action if no match found:"
9659 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9660
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9662 #, c-format
9663 msgid "Action if no match is found: "
9664 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9665
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9684 #, c-format
9685 msgid "Actions"
9686 msgstr "Действия"
9687
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9696 #, fuzzy, c-format
9697 msgid "Actions "
9698 msgstr "Действия"
9699
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
9701 #, fuzzy, c-format
9702 msgid "Actions for this template"
9703 msgstr "посетитель Categories"
9704
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
9706 #, fuzzy, c-format
9707 msgid "Actions:"
9708 msgstr "Действия"
9709
9710 #. SCRIPT
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9712 msgid "Activate filters"
9713 msgstr "Включить фильтры"
9714
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9717 #, fuzzy, c-format
9718 msgid "Activate sync: "
9719 msgstr "Активная: "
9720
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9726 #, c-format
9727 msgid "Active"
9728 msgstr "Задействовано"
9729
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9731 #, fuzzy, c-format
9732 msgid "Active budgets"
9733 msgstr "Сметы"
9734
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9736 #, c-format
9737 msgid "Active: "
9738 msgstr "Активная: "
9739
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9741 #, c-format
9742 msgid "Actual cost"
9743 msgstr "Фактическая стоимость"
9744
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9746 #, fuzzy, c-format
9747 msgid "Actual cost tax exc."
9748 msgstr "Всего без учета налогов"
9749
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9751 #, fuzzy, c-format
9752 msgid "Actual cost tax inc."
9753 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9754
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9756 #, c-format
9757 msgid "Actual cost:"
9758 msgstr "Фактическая стоимость: "
9759
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9762 #, c-format
9763 msgid "Actual cost: "
9764 msgstr "Фактическая стоимость: "
9765
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
9767 #, c-format
9768 msgid "Adam Thick"
9769 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9770
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:205
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:581
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:691
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9785 #, c-format
9786 msgid "Add"
9787 msgstr "Добавить"
9788
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9790 #, fuzzy, c-format
9791 msgid "Add "
9792 msgstr "Добавить в "
9793
9794 #. %1$s:  total 
9795 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9797 #, c-format
9798 msgid "Add %s items to %s"
9799 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9800
9801 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9803 msgid "Add & duplicate"
9804 msgstr "Добавить и сдублировать"
9805
9806 #. %1$s:  booksellername 
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9808 #, c-format
9809 msgid "Add a basket to %s"
9810 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9811
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:201
9813 #, fuzzy, c-format
9814 msgid "Add a contract"
9815 msgstr "Договор"
9816
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9818 #, c-format
9819 msgid "Add a mapping"
9820 msgstr "Добавляем отображение"
9821
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
9823 #, c-format
9824 msgid "Add a message for:"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9828 #, fuzzy, c-format
9829 msgid "Add a new OAI set"
9830 msgstr "Добавление нового набора"
9831
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
9833 #, fuzzy, c-format
9834 msgid "Add a new action"
9835 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
9836
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9838 #, fuzzy, c-format
9839 msgid "Add a new field"
9840 msgstr "Добавить другое поле"
9841
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9843 #, fuzzy, c-format
9844 msgid "Add a new group"
9845 msgstr "Добавление средств"
9846
9847 #. For the first occurrence,
9848 #. SCRIPT
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9851 msgid "Add a new message"
9852 msgstr "Добавить новое сообщение"
9853
9854 #. SCRIPT
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9856 #, fuzzy
9857 msgid "Add a new upload"
9858 msgstr "Добавить другое поле"
9859
9860 #. INPUT type=submit
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
9862 #, fuzzy
9863 msgid "Add action"
9864 msgstr "Запись посетителей"
9865
9866 #. A
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9868 #, fuzzy
9869 msgid "Add an attribute"
9870 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9871
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:681
9873 #, fuzzy, c-format
9874 msgid "Add an item"
9875 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9876
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:502
9878 #, fuzzy, c-format
9879 msgid "Add an item to "
9880 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9881
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9883 #, c-format
9884 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9885 msgstr ""
9886
9887 #. INPUT type=button
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9889 #, fuzzy
9890 msgid "Add another condition"
9891 msgstr "Добавить другое поле"
9892
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9894 #, fuzzy, c-format
9895 msgid "Add another contact"
9896 msgstr "Добавить другое поле"
9897
9898 #. A
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9900 msgid "Add another field"
9901 msgstr "Добавить другое поле"
9902
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9904 #, fuzzy, c-format
9905 msgid "Add basket group for "
9906 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
9907
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
9909 #, c-format
9910 msgid "Add biblio"
9911 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
9912
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9915 #, c-format
9916 msgid "Add budget"
9917 msgstr "Добавить смету"
9918
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
9920 #, fuzzy, c-format
9921 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9922 msgstr "Штрих-код:  "
9923
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
9925 #, fuzzy, c-format
9926 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9927 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
9928
9929 #. INPUT type=button
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Add checked"
9933 msgstr "Добавить ребёнка"
9934
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9936 #, c-format
9937 msgid "Add child"
9938 msgstr "Добавить ребёнка"
9939
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9941 #, fuzzy, c-format
9942 msgid "Add child fund"
9943 msgstr "Добавление средств"
9944
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9946 #, c-format
9947 msgid "Add classification source"
9948 msgstr "Добавление источника классификации"
9949
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9951 #, fuzzy, c-format
9952 msgid "Add course reserves"
9953 msgstr "Резервирование курсов"
9954
9955 #. INPUT type=submit name=add
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9957 msgid "Add credit"
9958 msgstr "Добавить кредит"
9959
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9961 #, c-format
9962 msgid "Add description"
9963 msgstr "Добавить описание"
9964
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
9966 #, fuzzy, c-format
9967 msgid "Add field"
9968 msgstr "Добавить другое поле"
9969
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9971 #, fuzzy, c-format
9972 msgid "Add filing rule"
9973 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
9974
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9976 #, fuzzy, c-format
9977 msgid "Add fund"
9978 msgstr "Добавление средств"
9979
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
9982 #, fuzzy, c-format
9983 msgid "Add internal note"
9984 msgstr "Внутреннее примечание: "
9985
9986 #. For the first occurrence,
9987 #. SCRIPT
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
9990 msgid "Add item"
9991 msgstr "Добавить единицу"
9992
9993 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
9995 #, c-format
9996 msgid "Add item %s"
9997 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
9998
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
10000 #, fuzzy, c-format
10001 msgid "Add item type"
10002 msgstr "Любой тип единицы"
10003
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
10005 #, c-format
10006 msgid "Add item(s)"
10007 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10008
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10010 #, c-format
10011 msgid ""
10012 "Add items by borrowernumber using the text area above or leave empty to add "
10013 "via patron search."
10014 msgstr ""
10015
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
10017 #, c-format
10018 msgid ""
10019 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10020 msgstr ""
10021
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10023 #, fuzzy, c-format
10024 msgid "Add items: scan barcode"
10025 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10026
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
10031 #, c-format
10032 msgid "Add manual restriction"
10033 msgstr "Добавить ограничение вручную"
10034
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10039 #, fuzzy, c-format
10040 msgid "Add match check"
10041 msgstr "Добавить ребёнка"
10042
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10047 #, fuzzy, c-format
10048 msgid "Add match point"
10049 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
10050
10051 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
10053 msgid "Add multiple items"
10054 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10055
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
10057 #, fuzzy, c-format
10058 msgid "Add new alert"
10059 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10060
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10062 #, fuzzy, c-format
10063 msgid "Add new collection"
10064 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10065
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
10071 #, fuzzy, c-format
10072 msgid "Add new definition"
10073 msgstr "Новое определение"
10074
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10076 #, fuzzy, c-format
10077 msgid "Add new group"
10078 msgstr "Добавление средств"
10079
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10081 #, c-format
10082 msgid "Add new holiday"
10083 msgstr "Добавляем новый праздник"
10084
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10086 #, fuzzy, c-format
10087 msgid "Add offline circulations to queue"
10088 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
10089
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10091 #, fuzzy, c-format
10092 msgid "Add or modify patrons"
10093 msgstr "Запись посетителей"
10094
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10097 #, fuzzy, c-format
10098 msgid "Add or remove items"
10099 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
10100
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
10102 #, c-format
10103 msgid "Add order"
10104 msgstr "Добавить заказ"
10105
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10107 #, c-format
10108 msgid "Add order to basket"
10109 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10110
10111 #. SCRIPT
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10113 #, fuzzy
10114 msgid "Add order to basket %s"
10115 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10116
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
10118 #, fuzzy, c-format
10119 msgid "Add orders"
10120 msgstr "Добавить заказ"
10121
10122 #. %1$s:  comments 
10123 #. %2$s:  file_name 
10124 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10126 #, c-format
10127 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10128 msgstr ""
10129
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
10131 #, c-format
10132 msgid "Add patron attribute type"
10133 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10134
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10136 #, fuzzy, c-format
10137 msgid "Add patron(s)"
10138 msgstr "Запись посетителей"
10139
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
10142 #, fuzzy, c-format
10143 msgid "Add patrons"
10144 msgstr "Запись посетителей"
10145
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10147 #, fuzzy, c-format
10148 msgid "Add patrons "
10149 msgstr "Запись посетителей"
10150
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10152 #, c-format
10153 msgid "Add quote"
10154 msgstr "Добавить цитату"
10155
10156 #. INPUT type=button
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10158 msgid "Add recipients"
10159 msgstr "контейнеры, тара"
10160
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10162 #, c-format
10163 msgid "Add record matching rule"
10164 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10165
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10167 #, fuzzy, c-format
10168 msgid "Add reserves"
10169 msgstr "Добавить заказ"
10170
10171 #. INPUT type=submit
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Add restriction"
10175 msgstr "Добавить описание"
10176
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:354
10178 #, fuzzy, c-format
10179 msgid "Add selected patrons to:"
10180 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
10181
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10183 #, fuzzy, c-format
10184 msgid "Add subscription fields"
10185 msgstr "Идентификатор подписки"
10186
10187 #. INPUT type=submit
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10189 #, fuzzy
10190 msgid "Add this field"
10191 msgstr "Добавить другое поле"
10192
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10194 #, c-format
10195 msgid "Add to "
10196 msgstr "Добавить в "
10197
10198 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10200 #, c-format
10201 msgid "Add to %s"
10202 msgstr "Добавить %s "
10203
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10206 #, c-format
10207 msgid "Add to a list"
10208 msgstr "Добавить в список"
10209
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10211 #, c-format
10212 msgid "Add to a new list:"
10213 msgstr "Добавляем к новому списку: "
10214
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10217 #, c-format
10218 msgid "Add to basket"
10219 msgstr "Добавить в корзину заказов"
10220
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10222 #, c-format
10223 msgid "Add to cart"
10224 msgstr "Добавить в корзину"
10225
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10227 #, c-format
10228 msgid "Add to list"
10229 msgstr "Добавить в список"
10230
10231 #. INPUT type=submit
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10233 #, fuzzy
10234 msgid "Add to offline circulation queue"
10235 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
10236
10237 #. For the first occurrence,
10238 #. SCRIPT
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10241 msgid "Add to:"
10242 msgstr "Добавить в: "
10243
10244 #. INPUT type=button
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10247 #, fuzzy
10248 msgid "Add user"
10249 msgstr "Добавить заказ"
10250
10251 #. INPUT type=button
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10253 #, fuzzy
10254 msgid "Add users"
10255 msgstr "Добавить заказ"
10256
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10258 #, c-format
10259 msgid "Add vendor"
10260 msgstr "Добавляем поставщика"
10261
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10264 #, fuzzy, c-format
10265 msgid "Add vendor note"
10266 msgstr "Добавляем поставщика"
10267
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10269 #, c-format
10270 msgid "Add, edit and delete courses"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10274 #, c-format
10275 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
10279 #, c-format
10280 msgid "Add/Edit items"
10281 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
10282
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10284 #, fuzzy, c-format
10285 msgid "Add/Update"
10286 msgstr "Обновить"
10287
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
10289 #, fuzzy, c-format
10290 msgid "Added "
10291 msgstr "Добавить"
10292
10293 #. %1$s:  added_source 
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10295 #, c-format
10296 msgid "Added classification source %s"
10297 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
10298
10299 #. %1$s:  added_rule 
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10301 #, c-format
10302 msgid "Added filing rule %s"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10306 #, c-format
10307 msgid "Added on or after date: "
10308 msgstr ""
10309
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10311 #, c-format
10312 msgid "Added on or before date: "
10313 msgstr ""
10314
10315 #. %1$s:  added_attribute_type 
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10317 #, c-format
10318 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10319 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
10320
10321 #. %1$s:  added_matching_rule 
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10323 #, c-format
10324 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10325 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
10326
10327 #. SCRIPT
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10329 #, fuzzy
10330 msgid "Added."
10331 msgstr "Добавить"
10332
10333 #. %1$s:  authtypetext 
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10335 #, c-format
10336 msgid "Adding authority %s"
10337 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
10338
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10340 #, fuzzy, c-format
10341 msgid "Additional SRU options: "
10342 msgstr "Дополнительные инструменты"
10343
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
10346 #, c-format
10347 msgid "Additional attributes and identifiers"
10348 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
10349
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10351 #, c-format
10352 msgid "Additional authors:"
10353 msgstr "Дополнительные авторы: "
10354
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10356 #, c-format
10357 msgid "Additional content types"
10358 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
10359
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:858
10361 #, fuzzy, c-format
10362 msgid "Additional fields"
10363 msgstr "Редактировать подполя"
10364
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10366 #, fuzzy, c-format
10367 msgid "Additional fields for subscriptions"
10368 msgstr "подробнее о подписке"
10369
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10371 #, fuzzy, c-format
10372 msgid "Additional fields:"
10373 msgstr "Редактировать подполя"
10374
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10377 #, c-format
10378 msgid "Additional parameters"
10379 msgstr "Дополнительные параметры"
10380
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10382 #, fuzzy, c-format
10383 msgid "Additional subfields (XML)"
10384 msgstr "Редактировать подполя"
10385
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
10387 #, fuzzy, c-format
10388 msgid "Additional thanks to..."
10389 msgstr "Дополнительная благодарность…"
10390
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10393 #, c-format
10394 msgid "Additional tools"
10395 msgstr "Дополнительные инструменты"
10396
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10398 #, c-format
10399 msgid "Additional values for manual invoice types"
10400 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
10401
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
10409 #, c-format
10410 msgid "Address"
10411 msgstr "Адрес"
10412
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10415 #, fuzzy, c-format
10416 msgid "Address 2"
10417 msgstr "Адрес, остальное: "
10418
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10421 #, c-format
10422 msgid "Address 2: "
10423 msgstr "Адрес, остальное: "
10424
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10427 #, c-format
10428 msgid "Address in question"
10429 msgstr "Адрес под вопросом"
10430
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10432 #, fuzzy, c-format
10433 msgid "Address line 1: "
10434 msgstr "Адрес (первая строка)"
10435
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10437 #, fuzzy, c-format
10438 msgid "Address line 2: "
10439 msgstr "Адрес (вторая строка)"
10440
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10442 #, fuzzy, c-format
10443 msgid "Address line 3: "
10444 msgstr "Адрес (третья строка)"
10445
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
10447 #, c-format
10448 msgid "Address:"
10449 msgstr "Адрес: "
10450
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10454 #, c-format
10455 msgid "Address: "
10456 msgstr "Адрес: "
10457
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10499 #, c-format
10500 msgid "Administration"
10501 msgstr "Управление"
10502
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10504 #, fuzzy, c-format
10505 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10506 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
10507
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10509 #, fuzzy, c-format
10510 msgid "Administration tables"
10511 msgstr "Управление"
10512
10513 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10515 #, c-format
10516 msgid "Adolescent"
10517 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
10518
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
10520 #, c-format
10521 msgid "Adrien Saurat"
10522 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
10523
10524 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
10528 #, c-format
10529 msgid "Adult"
10530 msgstr "взрослый"
10531
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10533 #, fuzzy, c-format
10534 msgid "Advanced &raquo;"
10535 msgstr "Расширенный поиск"
10536
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10538 #, fuzzy, c-format
10539 msgid "Advanced constraints"
10540 msgstr "Дополнительные указания: "
10541
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10543 #, c-format
10544 msgid "Advanced constraints:"
10545 msgstr "Дополнительные указания: "
10546
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10548 #, fuzzy, c-format
10549 msgid "Advanced editor"
10550 msgstr "Расширенный поиск"
10551
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10553 #, c-format
10554 msgid "Advanced prediction pattern"
10555 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10556
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10563 #, c-format
10564 msgid "Advanced search"
10565 msgstr "Расширенный поиск"
10566
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10569 #, c-format
10570 msgid "After"
10571 msgstr "После"
10572
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10574 #, c-format
10575 msgid "Age required"
10576 msgstr "Обязательный возраст"
10577
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10580 #, c-format
10581 msgid "Age required: "
10582 msgstr "Обязательный возраст: "
10583
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10585 #, fuzzy, c-format
10586 msgid "Age restricted"
10587 msgstr "заблокирован"
10588
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10590 #, fuzzy, c-format
10591 msgid "Age restriction"
10592 msgstr "инструкция к выполнению"
10593
10594 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
10596 #, fuzzy, c-format
10597 msgid "Age restriction %s."
10598 msgstr "инструкция к выполнению"
10599
10600 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10601 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10602 #. %3$s:  END 
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
10604 #, fuzzy, c-format
10605 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10606 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10607
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
10609 #, c-format
10610 msgid "Al Banks"
10611 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10612
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
10614 #, c-format
10615 msgid "Alan Millar"
10616 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10617
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
10619 #, c-format
10620 msgid "Albany Senior High School"
10621 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10622
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
10624 #, c-format
10625 msgid "Albert Oller"
10626 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10627
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10629 #, c-format
10630 msgid "Aleisha Amohia"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
10634 #, c-format
10635 msgid "Aleksa Vujicic"
10636 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10637
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10640 #, c-format
10641 msgid "Alert"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10645 #, c-format
10646 msgid "Alert subscribers for "
10647 msgstr ""
10648
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10650 #, c-format
10651 msgid "Alerts "
10652 msgstr ""
10653
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
10655 #, c-format
10656 msgid "Alex Arnaud"
10657 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10658
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
10660 #, fuzzy, c-format
10661 msgid "Alexandra Horsman"
10662 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10663
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:470
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10707 #, c-format
10708 msgid "All"
10709 msgstr "все"
10710
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
10714 #, c-format
10715 msgid "All authority types"
10716 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10717
10718 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10719 #. %2$s:  branchname 
10720 #. %3$s:  END 
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10722 #, fuzzy, c-format
10723 msgid "All available funds%s for %s%s"
10724 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10725
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10729 #, c-format
10730 msgid "All branches"
10731 msgstr "Все подразделения"
10732
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10734 #, fuzzy, c-format
10735 msgid "All budgets"
10736 msgstr "Добавить смету"
10737
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10739 #, fuzzy, c-format
10740 msgid "All collection codes"
10741 msgstr "8 — шифр собрания"
10742
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10744 #, c-format
10745 msgid "All dates"
10746 msgstr "Все даты"
10747
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10749 #, c-format
10750 msgid "All dependencies installed."
10751 msgstr "Все зависимости установлены."
10752
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10754 #, c-format
10755 msgid "All done!"
10756 msgstr "Все сделано!"
10757
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10760 #, fuzzy, c-format
10761 msgid "All funds"
10762 msgstr "Добавление средств"
10763
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
10765 #, c-format
10766 msgid "All images come from "
10767 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
10768
10769 #. SCRIPT
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10771 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10775 #, c-format
10776 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10777 msgstr ""
10778 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
10779
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10782 #, c-format
10783 msgid "All item types"
10784 msgstr "Все типы единиц"
10785
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10798 #, c-format
10799 msgid "All libraries"
10800 msgstr "Все библиотеки"
10801
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10803 #, fuzzy, c-format
10804 msgid "All locations"
10805 msgstr "Расположение"
10806
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10808 #, c-format
10809 msgid ""
10810 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10811 msgstr ""
10812
10813 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10815 #, fuzzy, c-format
10816 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10817 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10818
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10820 #, c-format
10821 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10822 msgstr ""
10823
10824 #. SCRIPT
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10826 #, fuzzy
10827 msgid "All selected"
10828 msgstr "Выбор"
10829
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10831 #, fuzzy, c-format
10832 msgid "All shelving locations"
10833 msgstr "Общее расположение полки"
10834
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10836 #, fuzzy, c-format
10837 msgid "All statuses"
10838 msgstr "Все даты"
10839
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10841 #, fuzzy, c-format
10842 msgid "All tags"
10843 msgstr "Все даты"
10844
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10846 #, fuzzy, c-format
10847 msgid "All vendors"
10848 msgstr "Добавляем поставщика"
10849
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
10851 #, c-format
10852 msgid "Allen Reinmeyer"
10853 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
10854
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
10861 #, c-format
10862 msgid "Allow"
10863 msgstr "Разрешать"
10864
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10866 #, fuzzy, c-format
10867 msgid "Allow access to the reports module"
10868 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
10869
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10871 #, c-format
10872 msgid "Allow password: "
10873 msgstr "Учитывать как пароль:"
10874
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10876 #, c-format
10877 msgid "Allow public downloads:"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10881 #, c-format
10882 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10886 #, c-format
10887 msgid "Allow transfer?"
10888 msgstr "Разрешить перемещения?"
10889
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
10891 #, c-format
10892 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10893 msgstr "«AllowHoldPolicyOverride»"
10894
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
10896 #, fuzzy, c-format
10897 msgid "Already received"
10898 msgstr "Дата получения"
10899
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:43
10901 #, fuzzy, c-format
10902 msgid "Already validated discharges"
10903 msgstr "Сформировать следующее"
10904
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
10908 #, c-format
10909 msgid "Alternate address"
10910 msgstr "Запасной адрес"
10911
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10914 #, fuzzy, c-format
10915 msgid "Alternate address: Address"
10916 msgstr "Запасной адрес"
10917
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10920 #, fuzzy, c-format
10921 msgid "Alternate address: Address 2"
10922 msgstr "Запасной адрес"
10923
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10926 #, fuzzy, c-format
10927 msgid "Alternate address: City"
10928 msgstr "Запасной адрес"
10929
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
10931 #, fuzzy, c-format
10932 msgid "Alternate address: Contact note"
10933 msgstr "Запасной адрес"
10934
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10936 #, fuzzy, c-format
10937 msgid "Alternate address: Country"
10938 msgstr "Запасной адрес"
10939
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10942 #, fuzzy, c-format
10943 msgid "Alternate address: Email"
10944 msgstr "Запасной адрес"
10945
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10948 #, fuzzy, c-format
10949 msgid "Alternate address: Phone"
10950 msgstr "Запасной адрес"
10951
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10954 #, fuzzy, c-format
10955 msgid "Alternate address: State"
10956 msgstr "Запасной адрес"
10957
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10960 #, fuzzy, c-format
10961 msgid "Alternate address: Street number"
10962 msgstr "Запасной адрес"
10963
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10966 #, fuzzy, c-format
10967 msgid "Alternate address: Street type"
10968 msgstr "Запасной адрес"
10969
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10972 #, fuzzy, c-format
10973 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10974 msgstr "Запасной адрес"
10975
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10978 #, c-format
10979 msgid "Alternate contact"
10980 msgstr "Запасные данные для связи"
10981
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10984 #, fuzzy, c-format
10985 msgid "Alternate contact: Address"
10986 msgstr "Запасные данные для связи"
10987
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10990 #, fuzzy, c-format
10991 msgid "Alternate contact: Address 2"
10992 msgstr "Запасные данные для связи"
10993
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10996 #, fuzzy, c-format
10997 msgid "Alternate contact: City"
10998 msgstr "Запасные данные для связи"
10999
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11002 #, fuzzy, c-format
11003 msgid "Alternate contact: Country"
11004 msgstr "Запасные данные для связи"
11005
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11008 #, fuzzy, c-format
11009 msgid "Alternate contact: First name"
11010 msgstr "Запасные данные для связи"
11011
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11013 #, fuzzy, c-format
11014 msgid "Alternate contact: Note"
11015 msgstr "Запасные данные для связи"
11016
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11019 #, fuzzy, c-format
11020 msgid "Alternate contact: Phone"
11021 msgstr "Запасные данные для связи"
11022
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11025 #, fuzzy, c-format
11026 msgid "Alternate contact: State"
11027 msgstr "Запасные данные для связи"
11028
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11031 #, fuzzy, c-format
11032 msgid "Alternate contact: Surname"
11033 msgstr "Запасные данные для связи"
11034
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11036 #, fuzzy, c-format
11037 msgid "Alternate contact: Title"
11038 msgstr "Запасные данные для связи"
11039
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11041 #, fuzzy, c-format
11042 msgid "Alternate contact: Zip code"
11043 msgstr "Запасные данные для связи"
11044
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11046 #, fuzzy, c-format
11047 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
11048 msgstr "Запасные данные для связи"
11049
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
11051 #, c-format
11052 msgid "Alternative contact"
11053 msgstr "Дополнительные данные для связи"
11054
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11057 #, c-format
11058 msgid "Alternative phone: "
11059 msgstr "Телефон (альтернативний): "
11060
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
11062 #, c-format
11063 msgid "Always show checkouts immediately"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
11067 #, c-format
11068 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11069 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
11070
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
11073 #, c-format
11074 msgid "Amit Gupta"
11075 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
11076
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11089 #, c-format
11090 msgid "Amount"
11091 msgstr "Количество "
11092
11093 #. SCRIPT
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11095 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11096 msgstr ""
11097
11098 # Объем неуплат
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11103 #, c-format
11104 msgid "Amount outstanding"
11105 msgstr "Сумма задолженности"
11106
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11110 #, c-format
11111 msgid "Amount: "
11112 msgstr "Сумма: "
11113
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11116 #, c-format
11117 msgid ""
11118 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11119 "purposes"
11120 msgstr ""
11121 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
11122 "целью статистики."
11123
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11126 #, c-format
11127 msgid ""
11128 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11129 msgstr ""
11130 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
11131 "с целью статистики."
11132
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11140 #, c-format
11141 msgid "An error has occurred!"
11142 msgstr "Произошла ошибка!"
11143
11144 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11146 #, fuzzy, c-format
11147 msgid "An error has occurred. %s "
11148 msgstr "Произошла ошибка!"
11149
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11151 #, fuzzy, c-format
11152 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11153 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
11154
11155 #. SCRIPT
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11157 msgid "An error occurred on deleting this image"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
11161 #, c-format
11162 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
11163 msgstr ""
11164
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
11166 #, fuzzy, c-format
11167 msgid ""
11168 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
11169 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11170
11171 #. %1$s:  shelfname 
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
11173 #, fuzzy, c-format
11174 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
11175 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11176
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
11178 #, c-format
11179 msgid ""
11180 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
11181 msgstr ""
11182
11183 #. %1$s:  errstr 
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
11185 #, fuzzy, c-format
11186 msgid ""
11187 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11188 "the error log for details. "
11189 msgstr ""
11190 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11191 "информации."
11192
11193 #. %1$s:  op 
11194 #. %2$s:  label_element 
11195 #. %3$s:  element_id 
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11197 #, fuzzy, c-format
11198 msgid ""
11199 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11200 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11201 msgstr ""
11202 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11203 "информации."
11204
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11206 #, fuzzy, c-format
11207 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11208 msgstr ""
11209 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
11210 "существует"
11211
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11213 #, c-format
11214 msgid "An unknown error has occurred."
11215 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
11216
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11218 #, c-format
11219 msgid "Analytics"
11220 msgstr "Аналитическое описание"
11221
11222 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11224 #, c-format
11225 msgid "Analyze items"
11226 msgstr "Анализировать составные части"
11227
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
11229 #, c-format
11230 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11231 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
11232
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
11234 #, c-format
11235 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11236 msgstr ""
11237 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
11238
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
11240 #, c-format
11241 msgid "Andrew Chilton"
11242 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
11243
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
11245 #, c-format
11246 msgid "Andrew Elwell"
11247 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
11248
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
11250 #, c-format
11251 msgid "Andrew Hooper"
11252 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
11253
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
11255 #, c-format
11256 msgid "Andrew Moore"
11257 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
11258
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11260 #, fuzzy, c-format
11261 msgid "Anonymize checkout history"
11262 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
11263
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
11265 #, fuzzy, c-format
11266 msgid "Another pattern with this name already exists."
11267 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11268
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
11270 #, c-format
11271 msgid "Antoine Farnault"
11272 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
11273
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:169
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
11294 #, c-format
11295 msgid "Any"
11296 msgstr "произвольно"
11297
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11300 #, c-format
11301 msgid "Any Category code"
11302 msgstr "любой код категории"
11303
11304 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11306 #, c-format
11307 msgid "Any audience"
11308 msgstr "любая аудитория"
11309
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11312 #, c-format
11313 msgid "Any category code"
11314 msgstr "Любой код категории"
11315
11316 #. For the first occurrence,
11317 #. SCRIPT
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11320 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11324 #, c-format
11325 msgid "Any content"
11326 msgstr "Любое содержимое"
11327
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11329 #, c-format
11330 msgid "Any format"
11331 msgstr "Любой формат"
11332
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11336 #, c-format
11337 msgid "Any item type"
11338 msgstr "Любой тип единицы"
11339
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11344 #, c-format
11345 msgid "Any library"
11346 msgstr "Любая библиотека"
11347
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
11349 #, c-format
11350 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
11355 #, c-format
11356 msgid "Any phrase"
11357 msgstr "Любая фраза"
11358
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11360 #, c-format
11361 msgid "Any status except cancelled"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11365 #, fuzzy, c-format
11366 msgid "Any vendor"
11367 msgstr "любой поставщик"
11368
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11370 #, c-format
11371 msgid "Any word"
11372 msgstr "Любое слово"
11373
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11375 #, c-format
11376 msgid "Any: "
11377 msgstr ""
11378
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
11380 #, c-format
11381 msgid "Anywhere: "
11382 msgstr "Где угодно: "
11383
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
11385 #, c-format
11386 msgid "Apache License v2.0"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11390 #, c-format
11391 msgid "Apache version: "
11392 msgstr "Версия Apache: "
11393
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11395 #, fuzzy, c-format
11396 msgid "Appear in position: "
11397 msgstr "Появится в позиции "
11398
11399 #. %1$s:  num_with_matches 
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11401 #, c-format
11402 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11403 msgstr ""
11404 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
11405 "теперь %s "
11406
11407 #. INPUT type=submit
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11409 msgid "Apply different matching rules"
11410 msgstr "Применить другое правило соответствия"
11411
11412 #. INPUT type=submit
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11414 #, fuzzy
11415 msgid "Apply directly"
11416 msgstr "Применить фильтр"
11417
11418 #. INPUT type=submit
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
11421 msgid "Apply filter"
11422 msgstr "Применить фильтр"
11423
11424 #. INPUT type=submit
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11426 #, fuzzy
11427 msgid "Apply filter(s)"
11428 msgstr "Применить фильтр(ы)"
11429
11430 #. For the first occurrence,
11431 #. SCRIPT
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11438 #, c-format
11439 msgid "Approve"
11440 msgstr "Утвердить"
11441
11442 #. For the first occurrence,
11443 #. SCRIPT
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11447 #, c-format
11448 msgid "Approved"
11449 msgstr "Утверждено"
11450
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11452 #, c-format
11453 msgid "Approved comments"
11454 msgstr "Одобренные комментарии"
11455
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11457 #, fuzzy, c-format
11458 msgid "Approved tags"
11459 msgstr "Утверждено"
11460
11461 #. SCRIPT
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11463 msgid "Apr"
11464 msgstr "Апрель"
11465
11466 #. For the first occurrence,
11467 #. SCRIPT
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11470 #, c-format
11471 msgid "April"
11472 msgstr "Апрель"
11473
11474 #. SCRIPT
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11476 #, fuzzy
11477 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11478 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11479
11480 #. SCRIPT
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11482 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11483 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
11484
11485 #. %1$s:  ordernumber 
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11487 #, fuzzy, c-format
11488 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11489 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11490
11491 #. SCRIPT
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11493 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11494 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11495
11496 #. %1$s:  basketname|html 
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
11498 #, fuzzy, c-format
11499 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11500 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11501
11502 #. SCRIPT
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11504 #, fuzzy
11505 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11506 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11507
11508 #. SCRIPT
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11510 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11511 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
11512
11513 #. For the first occurrence,
11514 #. SCRIPT
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11516 #, fuzzy
11517 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11518 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11519
11520 #. SCRIPT
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11522 #, fuzzy
11523 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11524 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
11525
11526 #. SCRIPT
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11528 #, fuzzy
11529 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11530 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11531
11532 #. SCRIPT
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11534 #, fuzzy
11535 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11536 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
11537
11538 #. SCRIPT
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11540 #, fuzzy
11541 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11542 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11543
11544 #. SCRIPT
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11546 #, fuzzy
11547 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11548 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11549
11550 #. SCRIPT
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11552 #, fuzzy
11553 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11554 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11555
11556 #. SCRIPT
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11558 #, fuzzy
11559 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11560 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11561
11562 #. SCRIPT
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11564 #, fuzzy
11565 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11566 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11567
11568 #. SCRIPT
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11570 #, fuzzy
11571 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11572 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11573
11574 #. For the first occurrence,
11575 #. SCRIPT
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11578 #, fuzzy
11579 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11580 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11581
11582 #. SCRIPT
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11584 #, fuzzy
11585 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11586 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11587
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11590 #, c-format
11591 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11592 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11593
11594 #. SCRIPT
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11596 #, fuzzy
11597 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11598 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11599
11600 #. SCRIPT
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11602 #, fuzzy
11603 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11604 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11605
11606 #. SCRIPT
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11608 #, fuzzy
11609 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11610 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11611
11612 #. SCRIPT
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11614 #, fuzzy
11615 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11616 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11617
11618 #. SCRIPT
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11620 #, fuzzy
11621 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11622 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11623
11624 #. SCRIPT
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11626 #, fuzzy
11627 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11628 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11629
11630 #. SCRIPT
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11632 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11633 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11634
11635 #. SCRIPT
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11637 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11638 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11639
11640 #. SCRIPT
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11642 #, fuzzy
11643 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11644 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11645
11646 #. SCRIPT
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11648 #, fuzzy
11649 msgid ""
11650 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11651 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11652 msgstr ""
11653 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11654 "быть отменено."
11655
11656 #. SCRIPT
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11658 #, fuzzy
11659 msgid ""
11660 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11661 "patron database? This cannot be undone."
11662 msgstr ""
11663 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11664 "быть отменено."
11665
11666 #. SCRIPT
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11668 #, fuzzy
11669 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11670 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11671
11672 #. SCRIPT
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11674 #, fuzzy
11675 msgid ""
11676 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11677 "cannot be undone."
11678 msgstr ""
11679 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11680 "быть отменено."
11681
11682 #. SCRIPT
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11684 msgid ""
11685 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11686 msgstr ""
11687 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11688 "быть отменено."
11689
11690 #. SCRIPT
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11692 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11693 msgstr ""
11694 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11695 "отменить это."
11696
11697 #. SCRIPT
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11699 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11700 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11701
11702 #. SCRIPT
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11704 #, fuzzy
11705 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11706 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11707
11708 #. SCRIPT
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11710 #, fuzzy
11711 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11712 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11713
11714 #. SCRIPT
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11716 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11717 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11718
11719 #. For the first occurrence,
11720 #. SCRIPT
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11723 #, fuzzy
11724 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11725 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11726
11727 #. SCRIPT
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11729 #, fuzzy
11730 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11731 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11732
11733 #. SCRIPT
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11735 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11736 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11737
11738 #. For the first occurrence,
11739 #. SCRIPT
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11743 #, fuzzy
11744 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11745 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11746
11747 #. SCRIPT
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11749 #, fuzzy
11750 msgid "Are you sure you want to do this?"
11751 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11752
11753 #. SCRIPT
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11755 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11756 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
11757
11758 #. SCRIPT
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11760 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11761 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
11762
11763 #. SCRIPT
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11765 #, fuzzy
11766 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11767 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11768
11769 #. SCRIPT
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11771 #, fuzzy
11772 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11773 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11774
11775 #. SCRIPT
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11777 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11778 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11779
11780 #. SCRIPT
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11782 #, fuzzy
11783 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11784 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11785
11786 #. SCRIPT
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11788 #, fuzzy
11789 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11790 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11791
11792 #. SCRIPT
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11794 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11795 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
11796
11797 #. SCRIPT
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11799 #, fuzzy
11800 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11801 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11802
11803 #. SCRIPT
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11805 #, fuzzy
11806 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11807 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11808
11809 #. SCRIPT
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11811 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11812 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
11813
11814 #. SCRIPT
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11816 #, fuzzy
11817 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11818 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11819
11820 #. For the first occurrence,
11821 #. SCRIPT
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11824 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11825 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
11826
11827 #. SCRIPT
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11829 msgid ""
11830 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11831 "undone."
11832 msgstr ""
11833 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
11834 "быть отменено."
11835
11836 #. SCRIPT
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11838 msgid ""
11839 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11840 "be undone."
11841 msgstr ""
11842 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего?  "
11843 "Это нельзя отменить."
11844
11845 #. SCRIPT
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11847 #, fuzzy
11848 msgid ""
11849 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11850 "undone!"
11851 msgstr ""
11852 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11853 "быть отменено."
11854
11855 #. For the first occurrence,
11856 #. SCRIPT
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11859 #, fuzzy
11860 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11861 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11862
11863 #. SCRIPT
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11865 #, fuzzy
11866 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11867 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11868
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11870 #, c-format
11871 msgid "Area"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11875 #, c-format
11876 msgid "Area:"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
11880 #, c-format
11881 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11882 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11883
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
11885 #, c-format
11886 msgid "Arnaud Laurin"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
11893 #, c-format
11894 msgid "Arrived"
11895 msgstr "Поступил"
11896
11897 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11899 #, c-format
11900 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11901 msgstr ""
11902 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
11903 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
11904
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11906 #, fuzzy, c-format
11907 msgid "Asked "
11908 msgstr "Использовано"
11909
11910 #. For the first occurrence,
11911 #. %1$s:  subscription.branchname 
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
11914 #, c-format
11915 msgid "At library: %s"
11916 msgstr "В библиотеке: «%s»"
11917
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
11919 #, fuzzy, c-format
11920 msgid "Athens County Public Libraries"
11921 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
11922
11923 #. %1$s:  bibliotitle |html 
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11925 #, c-format
11926 msgid "Attach an item to %s"
11927 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11928
11929 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11931 #, fuzzy, c-format
11932 msgid "Attach an item%s to "
11933 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11934
11935 #. INPUT type=submit
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11937 #, fuzzy
11938 msgid "Attach another item"
11939 msgstr "Присоединить экземпляр"
11940
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11942 #, c-format
11943 msgid "Attach item"
11944 msgstr "Присоединить экземпляр"
11945
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
11947 #, c-format
11948 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
11952 #, fuzzy, c-format
11953 msgid "Attention:"
11954 msgstr "Действие: "
11955
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11957 #, c-format
11958 msgid "Attila Kinali"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11962 #, fuzzy, c-format
11963 msgid "Attribute: "
11964 msgstr "Атрибуты посетителя"
11965
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
11968 #, c-format
11969 msgid "Audio alerts"
11970 msgstr ""
11971
11972 #. SCRIPT
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11974 msgid "Aug"
11975 msgstr "Август"
11976
11977 #. For the first occurrence,
11978 #. SCRIPT
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11981 #, c-format
11982 msgid "August"
11983 msgstr "Август"
11984
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11987 #, c-format
11988 msgid "Auth"
11989 msgstr "Авторитетное значение"
11990
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11992 #, c-format
11993 msgid "Auth field copied"
11994 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
11995
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11997 #, c-format
11998 msgid "Auth value"
11999 msgstr "Авторитетный источник"
12000
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
12002 #, c-format
12003 msgid "Auth value:"
12004 msgstr "Авторитетный источник: "
12005
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12008 #, fuzzy, c-format
12009 msgid "Authid"
12010 msgstr "Авторитетное значение"
12011
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
12036 #, c-format
12037 msgid "Author"
12038 msgstr "Автор"
12039
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12042 #, c-format
12043 msgid "Author (A-Z)"
12044 msgstr "Автор (по алфавиту)"
12045
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12048 #, c-format
12049 msgid "Author (Z-A)"
12050 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
12051
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
12053 #, fuzzy, c-format
12054 msgid "Author (any): "
12055 msgstr "Автор: "
12056
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
12058 #, fuzzy, c-format
12059 msgid "Author (corporate): "
12060 msgstr "Автор: "
12061
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
12063 #, c-format
12064 msgid "Author (meeting/conference): "
12065 msgstr ""
12066
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
12068 #, fuzzy, c-format
12069 msgid "Author (personal): "
12070 msgstr "Автор: "
12071
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12073 #, c-format
12074 msgid "Author(s)"
12075 msgstr "Автор(а)"
12076
12077 #. For the first occurrence,
12078 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12079 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
12080 #. %3$s:  END 
12081 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
12082 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12083 #. %6$s:  END 
12084 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
12085 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
12086 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
12087 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
12088 #. %11$s:  END 
12089 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
12090 #. %13$s:  END 
12091 #. %14$s:  END 
12092 #. %15$s:  END 
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12095 #, c-format
12096 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12097 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12098
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
12108 #, c-format
12109 msgid "Author:"
12110 msgstr "Автор: "
12111
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12121 #, c-format
12122 msgid "Author: "
12123 msgstr "Автор: "
12124
12125 #. %1$s:  author 
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12127 #, fuzzy, c-format
12128 msgid "Author: %s"
12129 msgstr "Автор: "
12130
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12132 #, fuzzy, c-format
12133 msgid "Authorised value category"
12134 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12135
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12137 #, fuzzy, c-format
12138 msgid "Authorised value category: "
12139 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12140
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12143 #, fuzzy, c-format
12144 msgid "Authorised values category"
12145 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12146
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12155 #, c-format
12156 msgid "Authorities"
12157 msgstr "Авторитетные источники"
12158
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12160 #, fuzzy, c-format
12161 msgid "Authorities tables"
12162 msgstr "Авторитетные источники"
12163
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12166 #, fuzzy, c-format
12167 msgid "Authorities: "
12168 msgstr "Авторитетные источники"
12169
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12174 #, fuzzy, c-format
12175 msgid "Authority"
12176 msgstr "Авторитетный источник: "
12177
12178 #. %1$s:  authid 
12179 #. %2$s:  authtypetext 
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12181 #, c-format
12182 msgid "Authority #%s (%s)"
12183 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
12184
12185 #. %1$s:  loopro.object 
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
12187 #, fuzzy, c-format
12188 msgid "Authority %s"
12189 msgstr "Авторитетный источник: "
12190
12191 #. A
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12193 msgid "Authority Control"
12194 msgstr "Авторитетный контроль"
12195
12196 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
12197 #. %2$s:  authtypecode 
12198 #. %3$s:  ELSE 
12199 #. %4$s:  END 
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12201 #, c-format
12202 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12203 msgstr ""
12204 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
12205 "%s"
12206
12207 #. %1$s:  tagfield | html 
12208 #. %2$s:  authtypecode | html
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
12210 #, c-format
12211 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12212 msgstr ""
12213 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
12214 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
12215
12216 #. %1$s:  tagfield | html 
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
12218 #, fuzzy, c-format
12219 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12220 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
12221
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12223 #, fuzzy, c-format
12224 msgid "Authority Type"
12225 msgstr "Типы авторитетных источников"
12226
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12228 #, c-format
12229 msgid "Authority field to copy: "
12230 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
12231
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12234 #, fuzzy, c-format
12235 msgid "Authority record"
12236 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
12237
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12239 #, c-format
12240 msgid "Authority search"
12241 msgstr "Ищем авторитетный источник"
12242
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12245 #, c-format
12246 msgid "Authority search results"
12247 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
12248
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12250 #, c-format
12251 msgid "Authority type"
12252 msgstr "Тип авторитетного источника "
12253
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12257 #, c-format
12258 msgid "Authority type: "
12259 msgstr "Тип авторитетного источника: "
12260
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12267 #, c-format
12268 msgid "Authority types"
12269 msgstr "Типы авторитетных источников"
12270
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
12272 #, c-format
12273 msgid "Authority:"
12274 msgstr "Авторитетный источник: "
12275
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12277 #, c-format
12278 msgid "Authorized"
12279 msgstr "Авторитетное "
12280
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12282 #, c-format
12283 msgid "Authorized value"
12284 msgstr "Авторитетное значение"
12285
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12287 #, c-format
12288 msgid "Authorized value category: "
12289 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12290
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12292 #, c-format
12293 msgid ""
12294 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12295 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12296 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12297 msgstr ""
12298 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
12299 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
12300 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
12301 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
12302
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
12305 #, c-format
12306 msgid "Authorized value:"
12307 msgstr "Авторитетное значение: "
12308
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12312 #, c-format
12313 msgid "Authorized value: "
12314 msgstr "Авторитетное значение: "
12315
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12320 #, c-format
12321 msgid "Authorized values"
12322 msgstr "Авторитетные значения"
12323
12324 #. %1$s:  category 
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12326 #, c-format
12327 msgid "Authorized values for category %s:"
12328 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
12329
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12331 #, c-format
12332 msgid "Authors"
12333 msgstr "Авторы"
12334
12335 #. INPUT type=button
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12337 #, fuzzy
12338 msgid "Auto-fill row"
12339 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
12340
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
12344 #, fuzzy, c-format
12345 msgid "Automatic renewal"
12346 msgstr "Всего подлежит платежу"
12347
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12349 #, c-format
12350 msgid "Availability"
12351 msgstr "Доступность"
12352
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12354 #, fuzzy, c-format
12355 msgid "Available call numbers"
12356 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12357
12358 #. INPUT type=text
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
12360 #, fuzzy
12361 msgid "Available copy"
12362 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12363
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12365 #, fuzzy, c-format
12366 msgid "Available copy numbers"
12367 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12368
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
12371 #, fuzzy, c-format
12372 msgid "Available enumeration"
12373 msgstr "Расположение"
12374
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12376 #, fuzzy, c-format
12377 msgid "Available itypes"
12378 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12379
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12381 #, fuzzy, c-format
12382 msgid "Available locations"
12383 msgstr "Расположение"
12384
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
12387 #, fuzzy, c-format
12388 msgid "Available since"
12389 msgstr "Доступно, начиная с "
12390
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12393 #, fuzzy, c-format
12394 msgid "Average checkout period"
12395 msgstr "Среднее время займа"
12396
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12398 #, c-format
12399 msgid "Average checkout period statistics"
12400 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
12401
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12404 #, c-format
12405 msgid "Average loan time"
12406 msgstr "Среднее время ссуды"
12407
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12409 #, c-format
12410 msgid "BIBTEX"
12411 msgstr "BibTeX"
12412
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
12415 #, c-format
12416 msgid "BLOCKED"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12420 #, c-format
12421 msgid "BSD License"
12422 msgstr "Лицензия BSD"
12423
12424 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
12425 #. %1$s:  heading | html 
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12427 #, c-format
12428 msgid "BT: %s"
12429 msgstr "БШТ: %s "
12430
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12437 #, c-format
12438 msgid "Back"
12439 msgstr "Вернуться"
12440
12441 #. For the first occurrence,
12442 #. %1$s:  ELSE 
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12445 #, fuzzy, c-format
12446 msgid "Back %s "
12447 msgstr "Вернуться"
12448
12449 #. INPUT type=submit
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12451 msgid "Back to System Preferences"
12452 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
12453
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12455 #, c-format
12456 msgid "Back to Tools"
12457 msgstr "Вернуться к инструментам"
12458
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12461 #, c-format
12462 msgid "Back to biblio"
12463 msgstr "Назад к библиографической записи"
12464
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:235
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12500 #, c-format
12501 msgid "Barcode"
12502 msgstr "Штрих-код"
12503
12504 #. %1$s:  barcode 
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
12506 #, c-format
12507 msgid "Barcode %s"
12508 msgstr "Штрих-код «%s»"
12509
12510 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12511 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12512 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12513 #. %4$s:  END 
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12515 #, c-format
12516 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12517 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
12518
12519 #. For the first occurrence,
12520 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12523 #, c-format
12524 msgid "Barcode : %s "
12525 msgstr "Штрих-код: %s"
12526
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12529 #, fuzzy, c-format
12530 msgid "Barcode file: "
12531 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
12532
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:87
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12535 #, fuzzy, c-format
12536 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12537 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
12538
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988
12540 #, fuzzy, c-format
12541 msgid "Barcode submitted"
12542 msgstr "Штрих-код «%s»"
12543
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12545 #, fuzzy, c-format
12546 msgid "Barcode type"
12547 msgstr "Тип штрих-кода"
12548
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12550 #, fuzzy, c-format
12551 msgid "Barcode type: "
12552 msgstr "Тип штрих-кода"
12553
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:684
12557 #, c-format
12558 msgid "Barcode:"
12559 msgstr "Штрих-код:  "
12560
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12566 #, c-format
12567 msgid "Barcode: "
12568 msgstr "Штрих-код:  "
12569
12570 #. For the first occurrence,
12571 #. %1$s:  issueloo.barcode 
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12575 #, c-format
12576 msgid "Barcode: %s"
12577 msgstr "Штрих-код: %s"
12578
12579 #. For the first occurrence,
12580 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12584 #, c-format
12585 msgid "Barcode: %s "
12586 msgstr "Штрих-код: %s"
12587
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12589 #, fuzzy, c-format
12590 msgid "Barcodes not found"
12591 msgstr ": штрих-код не найден"
12592
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
12594 #, c-format
12595 msgid "Barry Cannon"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
12599 #, fuzzy, c-format
12600 msgid "Bart Jorgensen"
12601 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
12602
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
12604 #, c-format
12605 msgid "Barton Chittenden"
12606 msgstr ""
12607
12608 # вероятно связано с с 740 полем;
12609 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12611 #, fuzzy, c-format
12612 msgid "Base-level allocated"
12613 msgstr "связанная единица"
12614
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12616 #, fuzzy, c-format
12617 msgid "Base-level available"
12618 msgstr "Следующий из доступных"
12619
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12621 #, fuzzy, c-format
12622 msgid "Base-level ordered"
12623 msgstr "Удалить заказ"
12624
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12626 #, c-format
12627 msgid "Base-level spent"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12631 #, fuzzy, c-format
12632 msgid "Basic constraints"
12633 msgstr "скрыть дополнительные указания"
12634
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12637 #, c-format
12638 msgid "Basic parameters"
12639 msgstr "Основные параметры"
12640
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12649 #, c-format
12650 msgid "Basket"
12651 msgstr "Корзина заказов"
12652
12653 #. For the first occurrence,
12654 #. %1$s:  basketno 
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12661 #, c-format
12662 msgid "Basket %s"
12663 msgstr "Корзина заказов № %s"
12664
12665 #. %1$s:  basketname|html 
12666 #. %2$s:  basketno 
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12668 #, fuzzy, c-format
12669 msgid "Basket %s (%s)"
12670 msgstr "Пакет № %s"
12671
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
12673 #, fuzzy, c-format
12674 msgid "Basket (#)"
12675 msgstr "Полочка заказов"
12676
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12678 #, fuzzy, c-format
12679 msgid "Basket :"
12680 msgstr "Полочка заказов"
12681
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12683 #, fuzzy, c-format
12684 msgid "Basket created by: "
12685 msgstr "Создано "
12686
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12688 #, fuzzy, c-format
12689 msgid "Basket creator"
12690 msgstr "Создатель наклеек"
12691
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12693 #, c-format
12694 msgid "Basket deleted"
12695 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12696
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12698 #, c-format
12699 msgid "Basket details"
12700 msgstr "Подробности о корзине заказов"
12701
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12708 #, fuzzy, c-format
12709 msgid "Basket group"
12710 msgstr "Полочка заказов пуста"
12711
12712 #. %1$s:  name 
12713 #. %2$s:  basketgroupid 
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12715 #, fuzzy, c-format
12716 msgid "Basket group %s (%s) for "
12717 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12718
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12720 #, fuzzy, c-format
12721 msgid "Basket group billing place:"
12722 msgstr "Название группы пакетов:"
12723
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12725 #, fuzzy, c-format
12726 msgid "Basket group delivery placename:"
12727 msgstr "Название группы пакетов:"
12728
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12730 #, fuzzy, c-format
12731 msgid "Basket group name :"
12732 msgstr "Название группы пакетов:"
12733
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12735 #, fuzzy, c-format
12736 msgid "Basket group name:"
12737 msgstr "Название группы пакетов:"
12738
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12740 #, fuzzy, c-format
12741 msgid "Basket group search"
12742 msgstr "Группы корзин заказов"
12743
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12746 #, fuzzy, c-format
12747 msgid "Basket group:"
12748 msgstr "Полочка заказов пуста"
12749
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12751 #, fuzzy, c-format
12752 msgid "Basket grouping"
12753 msgstr "Полочка заказов пуста"
12754
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12756 #, fuzzy, c-format
12757 msgid "Basket grouping for "
12758 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12759
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12761 #, c-format
12762 msgid "Basket groups"
12763 msgstr "Группы корзин заказов"
12764
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12766 #, c-format
12767 msgid "Basket name: "
12768 msgstr "Наименование корзины заказов: "
12769
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12771 #, fuzzy, c-format
12772 msgid "Basket search"
12773 msgstr "Корзина заказов № %s"
12774
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12778 #, c-format
12779 msgid "Basket: "
12780 msgstr "Корзина заказов: "
12781
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12783 #, fuzzy, c-format
12784 msgid "Basketgroup: "
12785 msgstr "Полочка заказов"
12786
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12788 #, c-format
12789 msgid "Baskets"
12790 msgstr "Корзины заказов"
12791
12792 #. %1$s:  booksellertoname 
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
12794 #, fuzzy, c-format
12795 msgid "Baskets for %s"
12796 msgstr "Корзина заказов № %s"
12797
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12799 #, c-format
12800 msgid "Baskets in this group:"
12801 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
12802
12803 #. %1$s:  batchid 
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12805 #, fuzzy, c-format
12806 msgid "Batch %s"
12807 msgstr "Партии"
12808
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12810 #, fuzzy, c-format
12811 msgid "Batch ID"
12812 msgstr "Партии"
12813
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:69
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
12816 #, fuzzy, c-format
12817 msgid "Batch check out"
12818 msgstr "Добавить ребёнка"
12819
12820 #. %1$s:  IF borrowernumber 
12821 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
12822 #. %3$s:  END 
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
12824 #, fuzzy, c-format
12825 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
12826 msgstr ""
12827 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
12828 "«%s»%s"
12829
12830 #. %1$s:  IF borrowernumber 
12831 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
12832 #. %3$s:  END 
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:107
12834 #, fuzzy, c-format
12835 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
12836 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
12837
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12840 #, fuzzy, c-format
12841 msgid "Batch delete"
12842 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12843
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12845 #, c-format
12846 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12847 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
12848
12849 #. %1$s:  IF ( del ) 
12850 #. %2$s:  ELSE 
12851 #. %3$s:  END 
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12853 #, c-format
12854 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12855 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
12856
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12862 #, c-format
12863 msgid "Batch item deletion"
12864 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12865
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12867 #, c-format
12868 msgid "Batch item deletion results"
12869 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12870
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12876 #, c-format
12877 msgid "Batch item modification"
12878 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12879
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12881 #, fuzzy, c-format
12882 msgid "Batch item modification results"
12883 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
12884
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12888 #, c-format
12889 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12890 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
12891
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12896 #, c-format
12897 msgid "Batch patron modification"
12898 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12899
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12901 #, fuzzy, c-format
12902 msgid "Batch patrons modification"
12903 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12904
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12906 #, fuzzy, c-format
12907 msgid "Batch patrons results"
12908 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12909
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12914 #, fuzzy, c-format
12915 msgid "Batch record deletion"
12916 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12917
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12922 #, fuzzy, c-format
12923 msgid "Batch record modification"
12924 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12925
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
12928 #, fuzzy, c-format
12929 msgid "Batches"
12930 msgstr "Партии"
12931
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12933 #, fuzzy, c-format
12934 msgid ""
12935 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12936 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12937 msgstr ""
12938 "Поскольку параметр системы "
12939 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12940 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12941 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12942 "хотите включить эту возможность."
12943
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12945 #, fuzzy, c-format
12946 msgid ""
12947 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12948 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12949 msgstr ""
12950 "Поскольку параметр системы "
12951 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12952 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12953 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12954 "хотите включить эту возможность."
12955
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12958 #, c-format
12959 msgid "Before"
12960 msgstr "Перед"
12961
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12963 #, c-format
12964 msgid ""
12965 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12966 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12967 "administrator and located in your "
12968 msgstr ""
12969 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
12970 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
12971 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
12972 "конфигурационном файле "
12973
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12975 #, c-format
12976 msgid "Beginning date:"
12977 msgstr "Дата начала: "
12978
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12981 #, fuzzy, c-format
12982 msgid "Begins with"
12983 msgstr "Begin Claim"
12984
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
12986 #, c-format
12987 msgid "Behavior"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
12991 #, c-format
12992 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12993 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
12994
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12996 #, c-format
12997 msgid "Benjamin Rokseth"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
13001 #, c-format
13002 msgid "Bernardo González Kriegel"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
13006 #, fuzzy, c-format
13007 msgid ""
13008 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
13009 "Maintainer)"
13010 msgstr ""
13011 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
13012 "Коха 3.2)"
13013
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
13015 #, c-format
13016 msgid "BibLibre, France"
13017 msgstr "BibLibre, Франция"
13018
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13023 #, c-format
13024 msgid "BibTex"
13025 msgstr "BibTex"
13026
13027 #. %1$s:  loopro.object 
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
13029 #, fuzzy, c-format
13030 msgid "Biblio %s"
13031 msgstr "Библиограф. запись: "
13032
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
13035 #, c-format
13036 msgid "Biblio count"
13037 msgstr "Количество библиотечных записей"
13038
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13040 #, fuzzy, c-format
13041 msgid "Biblio number"
13042 msgstr "№ библиогр. записи: "
13043
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13045 #, fuzzy, c-format
13046 msgid "Biblio number (internal)"
13047 msgstr "№ библиогр. записи: "
13048
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13050 #, fuzzy, c-format
13051 msgid "Biblio-level item type"
13052 msgstr "Тип единицы"
13053
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13055 #, c-format
13056 msgid "Biblio:"
13057 msgstr "Библиограф. запись: "
13058
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
13062 #, fuzzy, c-format
13063 msgid "Bibliographic"
13064 msgstr "библиографические указатели"
13065
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13067 #, fuzzy, c-format
13068 msgid "Bibliographic data to print"
13069 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
13070
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
13074 #, c-format
13075 msgid "Bibliographic information"
13076 msgstr "Библиографической информацией…"
13077
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13080 #, fuzzy, c-format
13081 msgid "Bibliographic record"
13082 msgstr "библиографической записи № %s"
13083
13084 #. %1$s:  object 
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
13086 #, fuzzy, c-format
13087 msgid "Bibliographic record %s"
13088 msgstr "библиографической записи № %s"
13089
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13091 #, fuzzy, c-format
13092 msgid "Bibliographic: "
13093 msgstr "библиографические указатели"
13094
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
13096 #, c-format
13097 msgid "Bibliographies"
13098 msgstr "библиографические указатели"
13099
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13101 #, fuzzy, c-format
13102 msgid "Biblioitem number"
13103 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13104
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13106 #, fuzzy, c-format
13107 msgid "Biblioitem number (internal)"
13108 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13109
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13113 #, fuzzy, c-format
13114 msgid "Biblionumber"
13115 msgstr "№ библиогр. записи: "
13116
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
13118 #, c-format
13119 msgid "Biblionumber:"
13120 msgstr "№ библиогр. записи: "
13121
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
13123 #, c-format
13124 msgid "Biblios in reservoir"
13125 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
13126
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
13128 #, fuzzy, c-format
13129 msgid "Biblios: "
13130 msgstr "Библиограф. запись: "
13131
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
13133 #, c-format
13134 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13135 msgstr ""
13136
13137 #. %1$s:  firstname 
13138 #. %2$s:  surname 
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13140 #, fuzzy, c-format
13141 msgid "Bill to: %s %s "
13142 msgstr "%s %s (%s)"
13143
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13147 #, fuzzy, c-format
13148 msgid "Billing date"
13149 msgstr "Дата начала: "
13150
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13153 #, fuzzy, c-format
13154 msgid "Billing date:"
13155 msgstr "Дата начала: "
13156
13157 #. %1$s:  IF billingdateto 
13158 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13159 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
13160 #. %4$s:  ELSE 
13161 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13162 #. %6$s:  END 
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13164 #, c-format
13165 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13166 msgstr ""
13167
13168 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13170 #, c-format
13171 msgid "Billing date: All until %s "
13172 msgstr ""
13173
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13176 #, fuzzy, c-format
13177 msgid "Billing place"
13178 msgstr "Место расчётов: "
13179
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
13184 #, c-format
13185 msgid "Billing place:"
13186 msgstr "Место расчётов: "
13187
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13189 #, c-format
13190 msgid "Biography"
13191 msgstr "Биография"
13192
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
13194 #, c-format
13195 msgid ""
13196 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13197 msgstr ""
13198 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
13199 "роскошный набор значков «famfamfam»."
13200
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13203 #, c-format
13204 msgid "Block "
13205 msgstr ""
13206
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13208 #, fuzzy, c-format
13209 msgid "Block expired patrons"
13210 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
13211
13212 #. SCRIPT
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13214 msgid "Blocked!"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:550
13218 #, fuzzy, c-format
13219 msgid "Book drop mode"
13220 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
13221
13222 #. %1$s:  dropboxdate 
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
13224 #, fuzzy, c-format
13225 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13226 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
13227
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13229 #, c-format
13230 msgid "Book fund:"
13231 msgstr "средства: "
13232
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13234 #, c-format
13235 msgid "Bookseller invoice no: "
13236 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
13237
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
13240 #, c-format
13241 msgid "Bootstrap"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13245 #, c-format
13246 msgid "Borrower"
13247 msgstr "Заемщик"
13248
13249 #. SCRIPT
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13251 #, fuzzy
13252 msgid "Borrower '%s' added."
13253 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13254
13255 #. SCRIPT
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13257 #, fuzzy
13258 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13259 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13260
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:34
13262 #, c-format
13263 msgid ""
13264 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13265 msgstr ""
13266
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13268 #, fuzzy, c-format
13269 msgid "Borrower name"
13270 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13271
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
13278 #, c-format
13279 msgid "Borrower number"
13280 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13281
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
13284 #, c-format
13285 msgid "Borrowernumber: "
13286 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
13287
13288 #. SCRIPT
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13290 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13291 msgstr ""
13292
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
13294 #, c-format
13295 msgid ""
13296 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13297 "to be saved."
13298 msgstr ""
13299
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13301 #, c-format
13302 msgid "Braille"
13303 msgstr "печать шрифтом Брайля"
13304
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13307 #, c-format
13308 msgid "Branch"
13309 msgstr "Подразделение "
13310
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13312 #, c-format
13313 msgid "Branches limitation"
13314 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13315
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13318 #, c-format
13319 msgid "Branches limitation: "
13320 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
13321
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13324 #, c-format
13325 msgid "Branches limitations"
13326 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13327
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
13329 #, c-format
13330 msgid "Brandon Haveman"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
13334 #, fuzzy, c-format
13335 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13336 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
13337
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
13339 #, fuzzy, c-format
13340 msgid "Brendan Gallagher"
13341 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
13342
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
13344 #, c-format
13345 msgid "Brendon Ford"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
13349 #, c-format
13350 msgid "Brett Wilkins"
13351 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
13352
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
13354 #, c-format
13355 msgid "Brian Engard"
13356 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
13357
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13359 #, c-format
13360 msgid "Brian Harrington"
13361 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13362
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
13364 #, fuzzy, c-format
13365 msgid "Brian Norris"
13366 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13367
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
13369 #, c-format
13370 msgid "Brice Sanchez"
13371 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
13372
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
13374 #, c-format
13375 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13376 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
13377
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13379 #, c-format
13380 msgid "Brief display"
13381 msgstr "Кратко"
13382
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
13384 #, c-format
13385 msgid "Brig C. McCoy"
13386 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
13387
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
13389 #, c-format
13390 msgid "Brooke Johnson"
13391 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
13392
13393 #. For the first occurrence,
13394 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:197
13397 #, c-format
13398 msgid "Browse by last name: %s "
13399 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
13400
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:61
13402 #, c-format
13403 msgid "Browse system logs"
13404 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
13405
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13408 #, c-format
13409 msgid "Browse the system logs"
13410 msgstr "Просмотр протоколов системы"
13411
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
13413 #, c-format
13414 msgid "Bruno Toumi"
13415 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
13416
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13418 #, fuzzy, c-format
13419 msgid "Budget "
13420 msgstr "Смета"
13421
13422 #. For the first occurrence,
13423 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
13424 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
13425 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
13426 #. %4$s:  END 
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13429 #, c-format
13430 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13431 msgstr ""
13432
13433 #. SCRIPT
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13435 #, fuzzy
13436 msgid "Budget description missing"
13437 msgstr " — описание отсутствует"
13438
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13440 #, fuzzy, c-format
13441 msgid "Budget id"
13442 msgstr "Смета"
13443
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13446 #, fuzzy, c-format
13447 msgid "Budget name"
13448 msgstr "Название сметы"
13449
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13452 #, fuzzy, c-format
13453 msgid "Budget period description"
13454 msgstr "Добавить описание"
13455
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13457 #, fuzzy, c-format
13458 msgid "Budget:"
13459 msgstr "Смета: "
13460
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13463 #, c-format
13464 msgid "Budgeted cost: "
13465 msgstr "Ориентировочная цена: "
13466
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13477 #, c-format
13478 msgid "Budgets"
13479 msgstr "Сметы"
13480
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13483 #, c-format
13484 msgid "Budgets administration"
13485 msgstr "Управление сметами"
13486
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
13488 #, c-format
13489 msgid "Bug wranglers:"
13490 msgstr ""
13491
13492 #. INPUT type=submit
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
13494 msgid "Build a new report"
13495 msgstr "Построение нового отчёта"
13496
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
13498 #, c-format
13499 msgid "Build a new report?"
13500 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
13501
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
13509 #, c-format
13510 msgid "Build a report"
13511 msgstr "Построение отчёта"
13512
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
13514 #, c-format
13515 msgid "Build and run reports"
13516 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
13517
13518 #. INPUT type=submit name=submit
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13521 #, c-format
13522 msgid "Build new"
13523 msgstr "Построить новый"
13524
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13526 #, fuzzy, c-format
13527 msgid "Built-in offline circulation interface"
13528 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
13529
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13533 #, c-format
13534 msgid "By"
13535 msgstr "Кем"
13536
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13538 #, c-format
13539 msgid "By "
13540 msgstr " / "
13541
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13546 #, c-format
13547 msgid "By: "
13548 msgstr "По: "
13549
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13551 #, c-format
13552 msgid "ByWater Solutions, USA"
13553 msgstr "Bywater Solutions, США"
13554
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13556 #, c-format
13557 msgid "Bytes"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
13561 #, c-format
13562 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13563 msgstr ""
13564
13565 #. %1$s:  cookie 
13566 #. %2$s:  interface 
13567 #. %3$s:  interface 
13568 #. %4$s:  interface 
13569 #. %5$s:  interface 
13570 #. %6$s:  interface 
13571 #. %7$s:  interface 
13572 #. %8$s:  interface 
13573 #. %9$s:  interface 
13574 #. %10$s:  interface 
13575 #. %11$s:  interface 
13576 #. %12$s:  interface 
13577 #. %13$s:  interface 
13578 #. %14$s:  themelang 
13579 #. %15$s:  themelang 
13580 #. %16$s:  themelang 
13581 #. %17$s:  themelang 
13582 #. %18$s:  themelang 
13583 #. %19$s:  interface 
13584 #. %20$s:  themelang 
13585 #. %21$s:  themelang 
13586 #. %22$s:  interface 
13587 #. %23$s:  interface 
13588 #. %24$s:  interface 
13589 #. %25$s:  interface 
13590 #. %26$s:  interface 
13591 #. %27$s:  interface 
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13593 #, c-format
13594 msgid ""
13595 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13596 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13597 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13598 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13599 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13600 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13601 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13602 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13603 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13604 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13605 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13606 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13607 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13608 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13609 "FALLBACK: "
13610 msgstr ""
13611
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13613 #, c-format
13614 msgid "CANMARC"
13615 msgstr "CANMARC"
13616
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13618 #, c-format
13619 msgid "CATMARC"
13620 msgstr "CATMARC"
13621
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13623 #, c-format
13624 msgid "CCF"
13625 msgstr "CCF"
13626
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13628 #, c-format
13629 msgid "CD audio"
13630 msgstr "аудио CD"
13631
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13633 #, c-format
13634 msgid "CD software"
13635 msgstr "программное обеспечение на CD"
13636
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13641 #, c-format
13642 msgid "CSV"
13643 msgstr ""
13644
13645 #. For the first occurrence,
13646 #. %1$s:  csv_profile.profile 
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13651 #, c-format
13652 msgid "CSV - %s"
13653 msgstr "CSV — «%s»"
13654
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13656 #, fuzzy, c-format
13657 msgid "CSV profile: "
13658 msgstr "Профили форматирования CSV"
13659
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13662 #, c-format
13663 msgid "CSV profiles"
13664 msgstr "Профили форматирования CSV"
13665
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13668 #, c-format
13669 msgid "CSV separator: "
13670 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
13671
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13673 #, c-format
13674 msgid "Cache expiry (seconds)"
13675 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
13676
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
13680 #, c-format
13681 msgid "Cache expiry:"
13682 msgstr "Актуальность кэша: "
13683
13684 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
13685 #. %2$s:  from | $KohaDates 
13686 #. %3$s:  to | $KohaDates 
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13688 #, c-format
13689 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13694 #, c-format
13695 msgid "Calendar"
13696 msgstr "Календарь"
13697
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13699 #, c-format
13700 msgid "Calendar information"
13701 msgstr "Календарная информация"
13702
13703 #. OPTGROUP
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13706 #, c-format
13707 msgid "Call Number"
13708 msgstr "Шифр хранения"
13709
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13711 #, c-format
13712 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13713 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13714
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13721 #, c-format
13722 msgid "Call no"
13723 msgstr "Шифр для заказа"
13724
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13728 #, c-format
13729 msgid "Call no."
13730 msgstr "Шифр для заказа"
13731
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13762 #, c-format
13763 msgid "Call number"
13764 msgstr "Шифр хранения"
13765
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13767 #, c-format
13768 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13769 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13770
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13773 #, c-format
13774 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13775 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
13776
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13778 #, fuzzy, c-format
13779 msgid "Call number range"
13780 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13781
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13785 #, c-format
13786 msgid "Call number:"
13787 msgstr "Шифр хранения: "
13788
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13790 #, fuzzy, c-format
13791 msgid "Call numbers"
13792 msgstr "Шифры хранения "
13793
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13795 #, fuzzy, c-format
13796 msgid "Call numbers browser"
13797 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13798
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13800 #, fuzzy, c-format
13801 msgid "Callnumber"
13802 msgstr "Шифр хранения"
13803
13804 #. %1$s:  subscription.callnumber 
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
13806 #, c-format
13807 msgid "Callnumber: %s "
13808 msgstr "Шифр хранения: %s "
13809
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13811 #, c-format
13812 msgid "Calyx, Australia"
13813 msgstr "Calyx, Австралия"
13814
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13816 #, c-format
13817 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13818 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
13819
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
13821 #, fuzzy, c-format
13822 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13823 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
13824
13825 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
13826 #. %2$s:  error.cardnumber 
13827 #. %3$s:  END 
13828 #. %4$s:  error.borrowernumber 
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13830 #, fuzzy, c-format
13831 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13832 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13833
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
13835 #, c-format
13836 msgid "Can't cancel receipt "
13837 msgstr ""
13838
13839 #. B
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
13842 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13843 msgstr ""
13844
13845 #. B
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13847 msgid ""
13848 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13849 "hold(s)"
13850 msgstr ""
13851
13852 #. B
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
13854 msgid ""
13855 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13856 "item(s)"
13857 msgstr ""
13858
13859 #. B
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
13862 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13863 msgstr ""
13864
13865 #. B
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
13868 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13869 msgstr ""
13870
13871 #. SPAN
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13874 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13879 #, fuzzy, c-format
13880 msgid "Can't delete order"
13881 msgstr "Не удается удалить смету"
13882
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13885 #, c-format
13886 msgid "Can't delete order and catalog record"
13887 msgstr ""
13888
13889 #. SPAN
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13891 msgid ""
13892 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13893 "this order cancel holds first"
13894 msgstr ""
13895
13896 #. SPAN
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13898 msgid ""
13899 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13900 "this order cancel holds first"
13901 msgstr ""
13902
13903 #. SCRIPT
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13905 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13906 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
13907
13908 #. SCRIPT
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13910 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:135
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14051 #, c-format
14052 msgid "Cancel"
14053 msgstr "Отмена"
14054
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
14056 #, fuzzy, c-format
14057 msgid "Cancel Upload"
14058 msgstr "Отмена"
14059
14060 #. INPUT type=submit
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
14062 msgid ""
14063 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14067 #, fuzzy, c-format
14068 msgid "Cancel and return to order"
14069 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14070
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
14072 #, fuzzy, c-format
14073 msgid "Cancel edit"
14074 msgstr "Отмена фильтрации"
14075
14076 #. INPUT type=submit
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
14078 msgid "Cancel filter"
14079 msgstr "Отмена фильтрации"
14080
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
14087 #, fuzzy, c-format
14088 msgid "Cancel hold"
14089 msgstr "Отмена"
14090
14091 #. INPUT type=submit
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
14093 #, fuzzy
14094 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14095 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14096
14097 #. INPUT type=submit
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
14099 #, fuzzy
14100 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14101 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14102
14103 #. INPUT type=submit name=submit
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14106 #, fuzzy
14107 msgid "Cancel marked holds"
14108 msgstr "Отмена"
14109
14110 #. SCRIPT
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14112 #, fuzzy
14113 msgid "Cancel merge"
14114 msgstr "Отмена фильтрации"
14115
14116 #. INPUT type=button
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
14118 #, fuzzy
14119 msgid "Cancel modifications"
14120 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14121
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14123 #, c-format
14124 msgid "Cancel notification"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14128 #, fuzzy, c-format
14129 msgid "Cancel receipt"
14130 msgstr "Отмена фильтрации"
14131
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
14133 #, c-format
14134 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14135 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
14136
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14139 #, fuzzy, c-format
14140 msgid "Cancel transfer"
14141 msgstr " Отменить перемещение "
14142
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
14144 #, fuzzy, c-format
14145 msgid "Cancellation Date"
14146 msgstr "Дата создания"
14147
14148 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
14149 #. %2$s:  END 
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
14151 #, fuzzy, c-format
14152 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14153 msgstr "Дата создания"
14154
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14157 #, fuzzy, c-format
14158 msgid "Cancelled"
14159 msgstr "Отмена"
14160
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
14162 #, fuzzy, c-format
14163 msgid "Cancelled "
14164 msgstr "Отмена"
14165
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
14167 #, fuzzy, c-format
14168 msgid "Cancelled orders"
14169 msgstr "Отмена"
14170
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14175 #, c-format
14176 msgid "Cannot Delete"
14177 msgstr "Неудается удалить"
14178
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
14181 #, c-format
14182 msgid "Cannot add patron"
14183 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
14184
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14186 #, fuzzy, c-format
14187 msgid "Cannot be ordered"
14188 msgstr "Дата получения"
14189
14190 #. IMG
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
14192 msgid "Cannot be put on hold"
14193 msgstr "Невозможно установить резервирование"
14194
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14196 #, fuzzy, c-format
14197 msgid "Cannot be toggled"
14198 msgstr "Дата получения"
14199
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14201 #, c-format
14202 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14203 msgstr ""
14204
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
14207 #, fuzzy, c-format
14208 msgid "Cannot check in"
14209 msgstr "Возвращение"
14210
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
14212 #, fuzzy, c-format
14213 msgid "Cannot check out"
14214 msgstr "Возвращение"
14215
14216 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
14218 #, fuzzy, c-format
14219 msgid "Cannot check out! %s "
14220 msgstr "Возвращение"
14221
14222 #. %1$s:  IF charges_is_blocker 
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14224 #, fuzzy, c-format
14225 msgid "Cannot check out! %s Checkouts are "
14226 msgstr "Возвращение"
14227
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14232 #, fuzzy, c-format
14233 msgid "Cannot delete"
14234 msgstr "Неудается удалить"
14235
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
14237 #, c-format
14238 msgid "Cannot delete budget"
14239 msgstr "Не удается удалить смету"
14240
14241 #. %1$s:  budget_period_description 
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14243 #, fuzzy, c-format
14244 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14245 msgstr "Не удается удалить смету"
14246
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14248 #, c-format
14249 msgid "Cannot delete currency "
14250 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
14251
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14253 #, fuzzy, c-format
14254 msgid "Cannot delete filing rule "
14255 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
14256
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:275
14258 #, fuzzy, c-format
14259 msgid "Cannot delete item type"
14260 msgstr "Неудалось удалить тип единицы"
14261
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14263 #, c-format
14264 msgid "Cannot delete patron"
14265 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14266
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14269 #, fuzzy, c-format
14270 msgid "Cannot edit"
14271 msgstr "Неудается удалить"
14272
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:31
14274 #, c-format
14275 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14276 msgstr ""
14277
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14279 #, c-format
14280 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14281 msgstr "Здесь не может быть «месяцы» и «до даты» в одно и то же время"
14282
14283 #. For the first occurrence,
14284 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14287 #, c-format
14288 msgid "Cannot open %s to read."
14289 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
14290
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14292 #, c-format
14293 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14294 msgstr ""
14295 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
14296 "txt)."
14297
14298 #. SCRIPT
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14300 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14304 #, fuzzy, c-format
14305 msgid "Cannot place hold"
14306 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14307
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
14309 #, fuzzy, c-format
14310 msgid "Cannot place hold on some items"
14311 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
14312
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14315 #, c-format
14316 msgid "Cannot place hold:"
14317 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14318
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14320 #, c-format
14321 msgid "Cannot process file as an image."
14322 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
14323
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14325 #, fuzzy, c-format
14326 msgid "Cannot renew:"
14327 msgstr "Неудается удалить"
14328
14329 #. SCRIPT
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14331 #, fuzzy
14332 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14333 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14334
14335 #. SCRIPT
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14337 #, fuzzy
14338 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14339 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14340
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14342 #, c-format
14343 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14344 msgstr ""
14345
14346 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
14358 #, c-format
14359 msgid "Card"
14360 msgstr "Карточка"
14361
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14363 #, fuzzy, c-format
14364 msgid "Card batch"
14365 msgstr "Номер билета: "
14366
14367 #. %1$s:  batche.batch_id 
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14369 #, fuzzy, c-format
14370 msgid "Card batch number %s"
14371 msgstr "Номер билета: "
14372
14373 #. %1$s:  batche.batch_id 
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14375 #, fuzzy, c-format
14376 msgid "Card batch number %s "
14377 msgstr "Номер билета: "
14378
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14380 #, fuzzy, c-format
14381 msgid "Card batches"
14382 msgstr "Номер билета: "
14383
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14385 #, fuzzy, c-format
14386 msgid "Card height:"
14387 msgstr "Высота страницы: "
14388
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14393 #, c-format
14394 msgid "Card number"
14395 msgstr "Номер читательского билета"
14396
14397 #. %1$s:  cardnumber 
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14399 #, fuzzy, c-format
14400 msgid "Card number : %s"
14401 msgstr "Номер билета: "
14402
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14404 #, fuzzy, c-format
14405 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14406 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14407
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
14410 #, c-format
14411 msgid "Card number: "
14412 msgstr "Номер читательского билета: "
14413
14414 #. %1$s:  cardnumber 
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14416 #, fuzzy, c-format
14417 msgid "Card number: %s"
14418 msgstr "Номер билета: "
14419
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14421 #, fuzzy, c-format
14422 msgid "Card template"
14423 msgstr "Новый шаблон"
14424
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14426 #, fuzzy, c-format
14427 msgid "Card templates"
14428 msgstr "Правим шаблон наклейки"
14429
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14431 #, fuzzy, c-format
14432 msgid "Card width:"
14433 msgstr "Ширина cтраницы: "
14434
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
14438 #, c-format
14439 msgid "Cardnumber"
14440 msgstr "Номер билета"
14441
14442 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
14443 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
14444 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
14445 #. %4$s:  END 
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14447 #, fuzzy, c-format
14448 msgid ""
14449 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14450 "%s)%s "
14451 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14452
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14454 #, c-format
14455 msgid "Cardnumber already in use."
14456 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14457
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14459 #, fuzzy, c-format
14460 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14461 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14462
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14464 #, fuzzy, c-format
14465 msgid "Cardnumbers not found"
14466 msgstr ": штрих-код не найден"
14467
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14472 #, c-format
14473 msgid "Cart"
14474 msgstr "Корзина"
14475
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14477 #, fuzzy, c-format
14478 msgid "Cas login"
14479 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
14480
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14482 #, c-format
14483 msgid "Cassette recording"
14484 msgstr "касетная запись"
14485
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14509 #, c-format
14510 msgid "Catalog"
14511 msgstr "Каталог"
14512
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14514 #, c-format
14515 msgid "Catalog by Item Type"
14516 msgstr "Каталог по типам единиц"
14517
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14520 #, c-format
14521 msgid "Catalog by item type"
14522 msgstr "Каталог по типам единиц"
14523
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14525 #, fuzzy, c-format
14526 msgid "Catalog details"
14527 msgstr "Данные для каталога"
14528
14529 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14531 #, c-format
14532 msgid "Catalog details %s "
14533 msgstr "Данные для каталога %s "
14534
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14536 #, c-format
14537 msgid "Catalog search"
14538 msgstr "Поиск в каталоге"
14539
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14543 #, c-format
14544 msgid "Catalog statistics"
14545 msgstr "Статистика по каталогу"
14546
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
14557 #, c-format
14558 msgid "Cataloging"
14559 msgstr "Каталогизация"
14560
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14562 #, fuzzy, c-format
14563 msgid "Cataloging editor"
14564 msgstr "Поиск для каталогизации"
14565
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14567 #, c-format
14568 msgid "Cataloging search"
14569 msgstr "Поиск для каталогизации"
14570
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14572 #, c-format
14573 msgid "Catalogs"
14574 msgstr "каталоги"
14575
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14577 #, fuzzy, c-format
14578 msgid "Catalogue tables"
14579 msgstr "Данные для каталога"
14580
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14582 #, fuzzy, c-format
14583 msgid "Cataloguing tables"
14584 msgstr "Данные для каталога"
14585
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14587 #, c-format
14588 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14589 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
14590
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
14599 #, c-format
14600 msgid "Category"
14601 msgstr "Категория"
14602
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14604 #, c-format
14605 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14609 #, c-format
14610 msgid ""
14611 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14615 #, c-format
14616 msgid "Category code"
14617 msgstr "Код категории"
14618
14619 #. SCRIPT
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14621 #, fuzzy
14622 msgid "Category code unknown."
14623 msgstr "Код категории: "
14624
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14626 #, c-format
14627 msgid "Category code:"
14628 msgstr "Код категории: "
14629
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14634 #, c-format
14635 msgid "Category code: "
14636 msgstr "Код категории: "
14637
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14639 #, c-format
14640 msgid "Category name"
14641 msgstr "Название категории"
14642
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14645 #, c-format
14646 msgid "Category type: "
14647 msgstr "Тип категории: "
14648
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
14652 #, c-format
14653 msgid "Category:"
14654 msgstr "Категория: "
14655
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:557
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14664 #, c-format
14665 msgid "Category: "
14666 msgstr "Категория: "
14667
14668 #. For the first occurrence,
14669 #. SCRIPT
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14672 #, fuzzy, c-format
14673 msgid "Category: %s"
14674 msgstr "Категория: "
14675
14676 #. %1$s:  categoryname 
14677 #. %2$s:  categorycode 
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14679 #, c-format
14680 msgid "Category: %s (%s)"
14681 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
14682
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14684 #, c-format
14685 msgid "Categorycode"
14686 msgstr "Код_категории"
14687
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14691 #, c-format
14692 msgid "Cell value "
14693 msgstr "Значение ячейки "
14694
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14697 #, c-format
14698 msgid "Cells contain estimated values only."
14699 msgstr ""
14700
14701 #. For the first occurrence,
14702 #. SCRIPT
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14706 msgid "Change"
14707 msgstr "Изменить"
14708
14709 #. INPUT type=submit
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14711 #, fuzzy
14712 msgid "Change basket group"
14713 msgstr "Статус повреждения:  "
14714
14715 #. INPUT type=submit
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14717 #, fuzzy
14718 msgid "Change basketgroup"
14719 msgstr "Статус повреждения:  "
14720
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14722 #, c-format
14723 msgid "Change framework: "
14724 msgstr "Смена структуры: "
14725
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
14728 #, fuzzy, c-format
14729 msgid "Change internal note"
14730 msgstr "Изменить"
14731
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14733 #, fuzzy, c-format
14734 msgid "Change item status"
14735 msgstr "Состояние единицы"
14736
14737 #. SCRIPT
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
14739 #, fuzzy
14740 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14741 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
14742
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
14744 #, fuzzy, c-format
14745 msgid "Change order"
14746 msgstr "Управление заказами"
14747
14748 #. %1$s:  ordernumber 
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14750 #, c-format
14751 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14752 msgstr ""
14753
14754 #. %1$s:  ordernumber 
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14756 #, c-format
14757 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14761 #, c-format
14762 msgid "Change password"
14763 msgstr "Изменить пароль"
14764
14765 #. %1$s:  firstname 
14766 #. %2$s:  surname 
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14768 #, c-format
14769 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14770 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
14771
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
14773 #, fuzzy, c-format
14774 msgid "Change vendor note"
14775 msgstr "Изменить"
14776
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14778 #, c-format
14779 msgid "Changed action if matching record found"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14783 #, c-format
14784 msgid "Changed action if no match found"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14788 #, c-format
14789 msgid "Changed item processing option"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14796 #, fuzzy, c-format
14797 msgid "Changed. "
14798 msgstr "Изменить"
14799
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14801 #, c-format
14802 msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are "
14803 msgstr ""
14804
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14806 #, c-format
14807 msgid "Character encoding: "
14808 msgstr "Кодировка символов: "
14809
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14817 #, c-format
14818 msgid "Charge"
14819 msgstr "Плата"
14820
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14824 #, fuzzy, c-format
14825 msgid "Charge type"
14826 msgstr "Плата"
14827
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14829 #, fuzzy, c-format
14830 msgid "Charge when?"
14831 msgstr "Плата"
14832
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14834 #, c-format
14835 msgid "Charles Farmer"
14836 msgstr ""
14837
14838 #. SCRIPT
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14840 msgid "Check All"
14841 msgstr "отметить все"
14842
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14844 #, c-format
14845 msgid "Check In"
14846 msgstr "Возвращение"
14847
14848 #. INPUT type=submit
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14850 msgid "Check Out"
14851 msgstr "Выдача"
14852
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14859 #, c-format
14860 msgid "Check all"
14861 msgstr "отметить всё"
14862
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
14865 #, c-format
14866 msgid "Check expiration"
14867 msgstr "Проверка окончания"
14868
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14870 #, c-format
14871 msgid "Check for embedded item record data?"
14872 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
14873
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14882 #, c-format
14883 msgid "Check in"
14884 msgstr "Возвращение"
14885
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14887 #, c-format
14888 msgid "Check in "
14889 msgstr "Возвращение "
14890
14891 #. For the first occurrence,
14892 #. SCRIPT
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
14895 #, fuzzy, c-format
14896 msgid "Check in message"
14897 msgstr "Возвращение"
14898
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14900 #, c-format
14901 msgid "Check lists"
14902 msgstr "Контрольные списки"
14903
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14907 #, fuzzy, c-format
14908 msgid "Check logs for more details."
14909 msgstr ""
14910 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
14911 "информации."
14912
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:97
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14938 #, c-format
14939 msgid "Check out"
14940 msgstr "Выдача"
14941
14942 #. INPUT type=submit name=x
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
14944 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14948 #, fuzzy, c-format
14949 msgid "Check out and check in items"
14950 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14951
14952 #. For the first occurrence,
14953 #. SCRIPT
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14955 #, fuzzy
14956 msgid "Check out message"
14957 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
14958
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
14960 #, fuzzy, c-format
14961 msgid "Check out to this patron"
14962 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
14963
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14965 #, c-format
14966 msgid "Check that your database is running."
14967 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
14968
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14970 #, c-format
14971 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14972 msgstr ""
14973 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
14974 "возвращения экземпляров."
14975
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14977 #, fuzzy, c-format
14978 msgid "Check the expiration of a serial"
14979 msgstr "Проверка окончания"
14980
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14982 #, c-format
14983 msgid "Check the hostname setting in "
14984 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
14985
14986 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14988 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14989 msgstr ""
14990
14991 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14993 #, fuzzy
14994 msgid "Check to delete this field"
14995 msgstr "Да, удалить это подполе"
14996
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14998 #, c-format
14999 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15000 msgstr ""
15001 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
15002 "ЭК.)"
15003
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
15005 #, c-format
15006 msgid ""
15007 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15008 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15009 msgstr ""
15010 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
15011 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
15012 "атрибут определен.)"
15013
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
15015 #, c-format
15016 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
15017 msgstr "(Отметьте, чтобы связывать пароль с этим атрибутом.)"
15018
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
15020 #, c-format
15021 msgid ""
15022 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15023 msgstr ""
15024 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
15025 "интерфейсе.)"
15026
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
15028 #, c-format
15029 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15030 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
15031
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15033 #, c-format
15034 msgid "Check your database settings in "
15035 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
15036
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15039 #, fuzzy, c-format
15040 msgid "Check-in"
15041 msgstr "Возвращение"
15042
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15044 #, c-format
15045 msgid "Check-in date from"
15046 msgstr "Дата возвращения, от:  "
15047
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15049 #, c-format
15050 msgid "Check-in date from:"
15051 msgstr "Дата возвращения, от: "
15052
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
15059 #, c-format
15060 msgid "Checked"
15061 msgstr "Проверено"
15062
15063 #. SCRIPT
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15065 #, fuzzy
15066 msgid "Checked in"
15067 msgstr "Возвращение"
15068
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15070 #, fuzzy, c-format
15071 msgid "Checked in "
15072 msgstr "Возвращение"
15073
15074 #. SCRIPT
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15076 #, fuzzy
15077 msgid "Checked in item."
15078 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15079
15080 #. SPAN
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
15084 #, c-format
15085 msgid "Checked out"
15086 msgstr "Выдано"
15087
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15089 #, fuzzy, c-format
15090 msgid "Checked out "
15091 msgstr "На выдаче"
15092
15093 #. %1$s:  END 
15094 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
15095 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15097 #, fuzzy, c-format
15098 msgid "Checked out %s %s %s by "
15099 msgstr "%s Выдано: %s %s "
15100
15101 #. %1$s:  total 
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15103 #, c-format
15104 msgid "Checked out %s times"
15105 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15106
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
15114 #, c-format
15115 msgid "Checked out from"
15116 msgstr "Откуда выдано"
15117
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15124 #, c-format
15125 msgid "Checked out on"
15126 msgstr "Дата выдачи"
15127
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
15129 #, c-format
15130 msgid "Checked out today"
15131 msgstr "Выдано сегодня"
15132
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
15134 #, fuzzy, c-format
15135 msgid "Checked out: "
15136 msgstr "На выдаче"
15137
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
15140 #, c-format
15141 msgid "Checked-in items"
15142 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15143
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
15145 #, c-format
15146 msgid "Checkin"
15147 msgstr "Возвращение"
15148
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
15150 #, fuzzy, c-format
15151 msgid "Checkin message"
15152 msgstr "Возвращение"
15153
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
15155 #, fuzzy, c-format
15156 msgid "Checkin message type: "
15157 msgstr "Возвращение"
15158
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
15160 #, fuzzy, c-format
15161 msgid "Checkin message: "
15162 msgstr "Возвращение"
15163
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15165 #, c-format
15166 msgid "Checkin on"
15167 msgstr "Дата возвращения"
15168
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15170 #, fuzzy, c-format
15171 msgid "Checking out to "
15172 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15173
15174 #. For the first occurrence,
15175 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
15178 #, c-format
15179 msgid "Checking out to %s"
15180 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15181
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15183 #, c-format
15184 msgid ""
15185 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15186 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15187 "change."
15188 msgstr ""
15189
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15191 #, c-format
15192 msgid ""
15193 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15194 "the values of that field on all selected patrons"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
15200 #, c-format
15201 msgid "Checkout"
15202 msgstr "Выдача"
15203
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15205 #, c-format
15206 msgid "Checkout count"
15207 msgstr "Количество выдач"
15208
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
15210 #, fuzzy, c-format
15211 msgid "Checkout count:"
15212 msgstr "Количество выдач"
15213
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15215 #, c-format
15216 msgid "Checkout date"
15217 msgstr "Дата выдачи"
15218
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15220 #, c-format
15221 msgid "Checkout date from:"
15222 msgstr "Дата выдачи, от: "
15223
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15225 #, c-format
15226 msgid "Checkout date from: "
15227 msgstr "Дата выдачи, от: "
15228
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15230 #, c-format
15231 msgid "Checkout history"
15232 msgstr "История выдач"
15233
15234 #. %1$s:  title |html 
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15236 #, c-format
15237 msgid "Checkout history for %s"
15238 msgstr "История выдач для «%s»"
15239
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15241 #, c-format
15242 msgid "Checkout on"
15243 msgstr "Дата выдачи"
15244
15245 #. INPUT type=submit
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
15247 #, fuzzy
15248 msgid "Checkout or renew"
15249 msgstr "Дата выдачи"
15250
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15252 #, c-format
15253 msgid "Checkout status:"
15254 msgstr "Состояние выдачи: "
15255
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15262 #, c-format
15263 msgid "Checkouts"
15264 msgstr "Выдачи"
15265
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
15267 #, c-format
15268 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15269 msgstr ""
15270
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15273 #, fuzzy, c-format
15274 msgid "Checkouts by patron category"
15275 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15276
15277 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
15278 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
15279 #. %3$s:  END 
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15281 #, fuzzy, c-format
15282 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15283 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15284
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15286 #, c-format
15287 msgid ""
15288 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15289 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15290 "definition."
15291 msgstr ""
15292 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
15293 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
15294 "ошибок в Ваших определениях."
15295
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
15298 #, c-format
15299 msgid "Child"
15300 msgstr "Ребенок"
15301
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15304 #, c-format
15305 msgid "Choice"
15306 msgstr "Выбор"
15307
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:75
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15316 #, c-format
15317 msgid "Choose"
15318 msgstr "Выбрать"
15319
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15321 #, fuzzy, c-format
15322 msgid "Choose .koc file: "
15323 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15324
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15326 #, c-format
15327 msgid "Choose Adult category "
15328 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
15329
15330 #. SCRIPT
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15332 msgid "Choose Hemisphere:"
15333 msgstr "Выберите полушарие: "
15334
15335 #. SCRIPT
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15337 #, fuzzy
15338 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15339 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
15340
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15342 #, fuzzy, c-format
15343 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15344 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15345
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15348 #, fuzzy, c-format
15349 msgid "Choose a file "
15350 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15351
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15353 #, c-format
15354 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15355 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
15356
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
15358 #, fuzzy, c-format
15359 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15360 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15361
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:110
15363 #, fuzzy, c-format
15364 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15365 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15366
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
15369 #, c-format
15370 msgid "Choose an icon:"
15371 msgstr "Выбираем значок: "
15372
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15374 #, c-format
15375 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15376 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
15377
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15379 #, fuzzy, c-format
15380 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15381 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
15382
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15384 #, fuzzy, c-format
15385 msgid "Choose layout type: "
15386 msgstr "Выбираем тип макета"
15387
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15389 #, c-format
15390 msgid "Choose library:"
15391 msgstr "Выбираем библиотеку: "
15392
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15394 #, c-format
15395 msgid "Choose list"
15396 msgstr "Избираем список"
15397
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15399 #, c-format
15400 msgid "Choose one"
15401 msgstr "Выбираем что-то одно"
15402
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15404 #, c-format
15405 msgid ""
15406 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15407 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15408 msgstr ""
15409 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
15410 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
15411 "был доступен для всех категорий посетителей."
15412
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15414 #, fuzzy, c-format
15415 msgid "Choose order of text fields to print"
15416 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15417
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15419 #, fuzzy, c-format
15420 msgid "Choose the file to add to the basket"
15421 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
15422
15423 #. A
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15425 #, fuzzy
15426 msgid "Choose this record"
15427 msgstr "Закрыть окно"
15428
15429 #. SCRIPT
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15431 #, fuzzy
15432 msgid "Choose time"
15433 msgstr "Выбираем что-то одно"
15434
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15436 #, c-format
15437 msgid ""
15438 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15439 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15440 msgstr ""
15441
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15443 #, c-format
15444 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15445 msgstr ""
15446 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
15447 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
15448
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15450 #, fuzzy, c-format
15451 msgid "Choose your library:"
15452 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
15453
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
15458 #, c-format
15459 msgid "Choose: "
15460 msgstr "Выбор: "
15461
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
15463 #, c-format
15464 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15465 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
15466
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
15468 #, c-format
15469 msgid "Chris Cormack"
15470 msgstr "Крис Кормак {Chris Cormack}"
15471
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
15473 #, fuzzy, c-format
15474 msgid ""
15475 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15476 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15477 msgstr ""
15478 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
15479 "Коха 3.2)"
15480
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15482 #, fuzzy, c-format
15483 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15484 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15485
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
15487 #, c-format
15488 msgid "Christophe Croullebois"
15489 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
15490
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
15492 #, fuzzy, c-format
15493 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15494 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
15495
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15497 #, fuzzy, c-format
15498 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15499 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15500
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
15502 #, c-format
15503 msgid "Christopher Hyde"
15504 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
15505
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
15507 #, c-format
15508 msgid "Cindy Murdock Ames"
15509 msgstr "Синди Мердок Эймс  {Cindy Murdock Ames}"
15510
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
15512 #, c-format
15513 msgid "Circ note"
15514 msgstr "Примечание для оборота"
15515
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15517 #, fuzzy, c-format
15518 msgid "Circ notes"
15519 msgstr "Примечание для оборота"
15520
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15549 #, c-format
15550 msgid "Circulation"
15551 msgstr "Оборот"
15552
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
15554 #, fuzzy, c-format
15555 msgid ""
15556 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15557 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15558 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15559 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15560 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15561 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15562 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15563 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15564 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15565 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15566 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15567 "symbol by National Park Service "
15568 msgstr ""
15569 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
15570 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
15571 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
15572 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
15573 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
15574 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека  {Jack Biesek}, Гледис "
15575 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
15576 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
15577 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
15578 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
15579 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
15580 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
15581 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
15582 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
15583 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
15584 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
15585 "Service}."
15586
15587 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15589 #, c-format
15590 msgid "Circulation History for %s"
15591 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
15592
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15594 #, c-format
15595 msgid "Circulation Reports"
15596 msgstr "Отчеты относительно оборота"
15597
15598 #. %1$s:  branch_name 
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15600 #, fuzzy, c-format
15601 msgid "Circulation alerts for %s"
15602 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
15603
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15606 #, c-format
15607 msgid "Circulation and fines rules"
15608 msgstr "Правила оборота и штрафы"
15609
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15613 #, c-format
15614 msgid "Circulation history"
15615 msgstr "История оборота"
15616
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15618 #, fuzzy, c-format
15619 msgid "Circulation note"
15620 msgstr "Примечание для оборота: "
15621
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15623 #, c-format
15624 msgid "Circulation note: "
15625 msgstr "Примечание для оборота: "
15626
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15628 #, fuzzy, c-format
15629 msgid "Circulation records were last synced on: "
15630 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
15631
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15635 #, c-format
15636 msgid "Circulation statistics"
15637 msgstr "Статистика по обороту"
15638
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15640 #, fuzzy, c-format
15641 msgid "Circulation tables"
15642 msgstr "Примечание для оборота: "
15643
15644 #. %1$s:  LoginBranchname 
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15646 #, fuzzy, c-format
15647 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15648 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
15649
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15651 #, c-format
15652 msgid "Citation"
15653 msgstr "Образец цитирования"
15654
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15657 #, c-format
15658 msgid "Cities"
15659 msgstr "Города"
15660
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15663 #, c-format
15664 msgid "Cities and towns"
15665 msgstr "Города и поселки"
15666
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15672 #, c-format
15673 msgid "City"
15674 msgstr "Населённый пункт"
15675
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15677 #, c-format
15678 msgid "City ID"
15679 msgstr "Идент. населённого пункта"
15680
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15682 #, c-format
15683 msgid "City ID: "
15684 msgstr "Идент. населённого пункта: "
15685
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15687 #, c-format
15688 msgid "City id"
15689 msgstr "Идент. населённого пункта"
15690
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15692 #, c-format
15693 msgid "City search:"
15694 msgstr "Искать населённый пункт: "
15695
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
15700 #, c-format
15701 msgid "City: "
15702 msgstr "Населённый пункт: "
15703
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15706 #, c-format
15707 msgid "Claim acquisition"
15708 msgstr "Претензия о поступлении"
15709
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15711 #, fuzzy, c-format
15712 msgid "Claim date"
15713 msgstr "Дата создания"
15714
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15716 #, fuzzy, c-format
15717 msgid "Claim missing serials"
15718 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15719
15720 #. INPUT type=submit
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15722 #, fuzzy
15723 msgid "Claim order"
15724 msgstr "клавикорд"
15725
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15728 #, c-format
15729 msgid "Claim serial issue"
15730 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15731
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15733 #, fuzzy, c-format
15734 msgid "Claim using notice: "
15735 msgstr "Поступление"
15736
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15742 #, c-format
15743 msgid "Claimed"
15744 msgstr "Есть претензия"
15745
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15747 #, fuzzy, c-format
15748 msgid "Claimed date"
15749 msgstr "Дата создания"
15750
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15753 #, c-format
15754 msgid "Claims"
15755 msgstr "Претензии"
15756
15757 # был "Учётный процент" ..?
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15760 #, fuzzy, c-format
15761 msgid "Claims count"
15762 msgstr "Скидка"
15763
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
15765 #, c-format
15766 msgid "Claire Hernandez"
15767 msgstr "Клер Эрнандес"
15768
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15770 #, c-format
15771 msgid "Class: "
15772 msgstr "Класс: "
15773
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15776 #, c-format
15777 msgid "ClassSources"
15778 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
15779
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15782 #, c-format
15783 msgid "Classification"
15784 msgstr "Классификация"
15785
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15787 #, fuzzy, c-format
15788 msgid "Classification filing rules"
15789 msgstr "Источники классификации"
15790
15791 #. SCRIPT
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15793 msgid "Classification source code missing"
15794 msgstr "Отсутствует код источника классификации"
15795
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15798 #, c-format
15799 msgid "Classification source code: "
15800 msgstr "Код источника классификации: "
15801
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15806 #, c-format
15807 msgid "Classification sources"
15808 msgstr "Источники классификации"
15809
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15811 #, c-format
15812 msgid "Classification:"
15813 msgstr "Классификация: "
15814
15815 #. For the first occurrence,
15816 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15819 #, c-format
15820 msgid "Classification: %s "
15821 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
15822
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
15824 #, c-format
15825 msgid "Claudia Forsman"
15826 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
15827
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15829 #, c-format
15830 msgid "Clay Fouts"
15831 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
15832
15833 #. INPUT type=submit
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15835 #, fuzzy
15836 msgid "Clean"
15837 msgstr "Очистить"
15838
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15840 #, fuzzy, c-format
15841 msgid "Clean patron records"
15842 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
15843
15844 #. %1$s:  import_batch_id 
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15846 #, c-format
15847 msgid "Cleaned import batch #%s"
15848 msgstr ""
15849
15850 #. For the first occurrence,
15851 #. SCRIPT
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15864 #, c-format
15865 msgid "Clear"
15866 msgstr "Очистить"
15867
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:351
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15893 #, c-format
15894 msgid "Clear all"
15895 msgstr "Очистить всё"
15896
15897 #. SCRIPT
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15899 #, fuzzy
15900 msgid ""
15901 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15902 msgstr ""
15903 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
15904 "отменить это."
15905
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
15911 #, c-format
15912 msgid "Clear date"
15913 msgstr "Стереть дату"
15914
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15916 #, c-format
15917 msgid "Clear field"
15918 msgstr "Очистить поле"
15919
15920 #. INPUT type=reset
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15922 #, fuzzy
15923 msgid "Clear filters"
15924 msgstr "Фильтры"
15925
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15927 #, fuzzy, c-format
15928 msgid "Clear on loan"
15929 msgstr "%s выдано: "
15930
15931 #. A
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15934 #, fuzzy
15935 msgid "Clear screen"
15936 msgstr "Очистить"
15937
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15941 #, fuzzy, c-format
15942 msgid "Clear search form"
15943 msgstr "Введите поисковые термины"
15944
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15946 #, fuzzy, c-format
15947 msgid "Clear used authorities"
15948 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
15949
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15955 #, c-format
15956 msgid "Click 'Next' to continue "
15957 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
15958
15959 #. For the first occurrence,
15960 #. SCRIPT
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15963 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15967 #, fuzzy, c-format
15968 msgid "Click Save to finish."
15969 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
15970
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
15973 #, fuzzy, c-format
15974 msgid "Click here to define a printer profile."
15975 msgstr "Создание профиля принтера"
15976
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
15978 #, fuzzy, c-format
15979 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15980 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
15981
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15984 #, fuzzy, c-format
15985 msgid "Click here to see the merged record."
15986 msgstr "Создание профиля принтера"
15987
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15989 #, c-format
15990 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15991 msgstr ""
15992 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
15993 "«Интерфейс библиотекаря»."
15994
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
15996 #, c-format
15997 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15998 msgstr ""
15999 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
16000 "изображений"
16001
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
16004 #, c-format
16005 msgid ""
16006 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
16007 "edit."
16008 msgstr ""
16009
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
16011 #, c-format
16012 msgid "Click on individual cells to edit."
16013 msgstr ""
16014
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16016 #, c-format
16017 msgid ""
16018 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16019 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16020 msgstr ""
16021
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16023 #, c-format
16024 msgid ""
16025 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16026 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16027 msgstr ""
16028
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16030 #, c-format
16031 msgid ""
16032 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
16033 "Enter&gt; key to save the quote. "
16034 msgstr ""
16035
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16038 #, c-format
16039 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16040 msgstr ""
16041
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16043 #, c-format
16044 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16045 msgstr ""
16046
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16048 #, c-format
16049 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16050 msgstr ""
16051
16052 #. SCRIPT
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16054 msgid ""
16055 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16056 "be selected."
16057 msgstr ""
16058
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
16060 #, c-format
16061 msgid ""
16062 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16063 msgstr ""
16064
16065 #. %1$s:  ELSE 
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
16067 #, c-format
16068 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16069 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
16070
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16072 #, c-format
16073 msgid ""
16074 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16075 "quotes."
16076 msgstr ""
16077
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16079 #, fuzzy, c-format
16080 msgid ""
16081 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16082 "quotes."
16083 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
16084
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16086 #, fuzzy, c-format
16087 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16088 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
16089
16090 #. INPUT type=submit
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
16092 msgid "Click to \"Unmap\""
16093 msgstr "Снять отображение"
16094
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16096 #, c-format
16097 msgid "Click to Edit"
16098 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16099
16100 #. A
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16103 msgid "Click to Expand this Tag"
16104 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
16105
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
16108 #, c-format
16109 msgid "Click to add item"
16110 msgstr ""
16111
16112 #. SCRIPT
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16114 msgid "Click to collapse this section"
16115 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16116
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
16118 #, c-format
16119 msgid "Click to edit"
16120 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16121
16122 #. SCRIPT
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16124 msgid "Click to expand this section"
16125 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
16126
16127 #. SCRIPT
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16129 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16130 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
16131
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16133 #, c-format
16134 msgid "Click to recheck dependencies "
16135 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
16136
16137 #. IMG
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16145 msgid "Clone"
16146 msgstr "Сдублировать"
16147
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
16149 #, c-format
16150 msgid "Clone these rules to:"
16151 msgstr "Дублировать эти правила для: "
16152
16153 #. IMG
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16160 msgid "Clone this subfield"
16161 msgstr "Сдублировать это подполе"
16162
16163 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
16164 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
16165 #. %3$s:  frombranchname 
16166 #. %4$s:  END 
16167 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
16168 #. %6$s:  tobranchname 
16169 #. %7$s:  END 
16170 #. %8$s:  END 
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16172 #, c-format
16173 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16174 msgstr ""
16175 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
16176 "подразделения «%s» %s %s "
16177
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16179 #, c-format
16180 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
16181 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
16182
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1075
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:231
16196 #, c-format
16197 msgid "Close"
16198 msgstr "Закрыть"
16199
16200 #. INPUT type=button
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
16202 #, fuzzy
16203 msgid "Close and print"
16204 msgstr "Закрыть окно"
16205
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
16207 #, c-format
16208 msgid "Close basket group"
16209 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
16210
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16212 #, fuzzy, c-format
16213 msgid "Close budget "
16214 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
16215
16216 #. INPUT type=button
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16218 #, fuzzy
16219 msgid "Close help window"
16220 msgstr "Закрыть окно справки"
16221
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
16223 #, c-format
16224 msgid "Close this basket"
16225 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
16226
16227 #. A
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16231 msgid "Close this menu"
16232 msgstr "Закрыть это меню"
16233
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16235 #, c-format
16236 msgid "Close this window."
16237 msgstr "Закрыть это окно."
16238
16239 #. INPUT type=button
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16243 #, c-format
16244 msgid "Close window"
16245 msgstr "Закрыть окно"
16246
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
16248 #, fuzzy, c-format
16249 msgid "Close: "
16250 msgstr "Закрыть"
16251
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16255 #, fuzzy, c-format
16256 msgid "Closed"
16257 msgstr "Закрыть"
16258
16259 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16261 #, fuzzy, c-format
16262 msgid "Closed (%s)"
16263 msgstr "Закрыть"
16264
16265 #. SCRIPT
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16267 #, fuzzy
16268 msgid "Closed on %s"
16269 msgstr "Сообщено %s"
16270
16271 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16273 #, fuzzy, c-format
16274 msgid "Closed on %s."
16275 msgstr "Сообщено %s"
16276
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16279 #, fuzzy, c-format
16280 msgid "Closed on:"
16281 msgstr "Закрыть"
16282
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:213
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16300 #, c-format
16301 msgid "Code"
16302 msgstr "Код"
16303
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16306 #, c-format
16307 msgid "Code:"
16308 msgstr "Код: "
16309
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
16312 #, fuzzy, c-format
16313 msgid "CodeMirror editing library"
16314 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
16315
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
16317 #, fuzzy, c-format
16318 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16319 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
16320
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16323 #, fuzzy, c-format
16324 msgid "Collapse all"
16325 msgstr "коллаж"
16326
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
16328 #, fuzzy, c-format
16329 msgid "Collapsed"
16330 msgstr "коллаж"
16331
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16334 #, fuzzy, c-format
16335 msgid "Collect from patron: "
16336 msgstr "Выбираем посетителя: "
16337
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16347 #, c-format
16348 msgid "Collection"
16349 msgstr "Собрание"
16350
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16359 #, fuzzy, c-format
16360 msgid "Collection "
16361 msgstr "Собрание: "
16362
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16368 #, fuzzy, c-format
16369 msgid "Collection code"
16370 msgstr "8 — шифр собрания"
16371
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16373 #, fuzzy, c-format
16374 msgid "Collection code:"
16375 msgstr "8 — шифр собрания"
16376
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16378 #, fuzzy, c-format
16379 msgid "Collection deleted successfully"
16380 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
16381
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16383 #, fuzzy, c-format
16384 msgid "Collection failed to be deleted"
16385 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
16386
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16390 #, c-format
16391 msgid "Collection title:"
16392 msgstr "Название собрания: "
16393
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16395 #, fuzzy, c-format
16396 msgid "Collection transferred successfully"
16397 msgstr "Собрание успешно передано"
16398
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16400 #, c-format
16401 msgid "Collection:"
16402 msgstr "Собрание:"
16403
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16405 #, c-format
16406 msgid "Collection: "
16407 msgstr "Собрание: "
16408
16409 #. For the first occurrence,
16410 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16413 #, c-format
16414 msgid "Collection: %s "
16415 msgstr "Собрание: %s "
16416
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16423 #, c-format
16424 msgid "Colon (:)"
16425 msgstr "двоеточие (:)"
16426
16427 # 116^a - Цвет
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16429 #, fuzzy, c-format
16430 msgid "Color"
16431 msgstr "Цвет"
16432
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16439 #, c-format
16440 msgid "Column"
16441 msgstr "Столбец"
16442
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16444 #, fuzzy, c-format
16445 msgid "Column name"
16446 msgstr "Столбец"
16447
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
16449 #, fuzzy, c-format
16450 msgid "Column: "
16451 msgstr "Столбец"
16452
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
16454 #, c-format
16455 msgid "Columns"
16456 msgstr "Столбцы"
16457
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16459 #, c-format
16460 msgid ""
16461 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16462 "columns will be ignored. "
16463 msgstr ""
16464
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16467 #, fuzzy, c-format
16468 msgid "Columns settings"
16469 msgstr "Сохранить установление"
16470
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
16472 #, c-format
16473 msgid "Coming from"
16474 msgstr "Прибытие из"
16475
16476 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16478 #, c-format
16479 msgid "Coming from %s"
16480 msgstr "Из %s"
16481
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16491 #, c-format
16492 msgid "Comma (,)"
16493 msgstr "запятая (,)"
16494
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
16496 #, c-format
16497 msgid "Comma separated text"
16498 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
16499
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
16503 #, c-format
16504 msgid "Comment"
16505 msgstr "Коментарий "
16506
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16508 #, c-format
16509 msgid "Comment "
16510 msgstr "Коментарий "
16511
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16515 #, c-format
16516 msgid "Comment:"
16517 msgstr "Комментарий: "
16518
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
16520 #, c-format
16521 msgid "Comment: "
16522 msgstr "Комментарий: "
16523
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16525 #, c-format
16526 msgid "Commenter "
16527 msgstr "Комментатор "
16528
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16535 #, c-format
16536 msgid "Comments"
16537 msgstr "Комментарии"
16538
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16540 #, c-format
16541 msgid "Comments about this file: "
16542 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
16543
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16545 #, c-format
16546 msgid "Comments awaiting moderation"
16547 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
16548
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
16550 #, c-format
16551 msgid "Comments pending approval"
16552 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
16553
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16555 #, c-format
16556 msgid "Comments:"
16557 msgstr "Комментарии: "
16558
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16560 #, c-format
16561 msgid "Compact view"
16562 msgstr "Компактный вид"
16563
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16565 #, c-format
16566 msgid "Company details"
16567 msgstr "Информация о компании"
16568
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16570 #, c-format
16571 msgid "Company name: "
16572 msgstr "Название коммерческой организации: "
16573
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16575 #, c-format
16576 msgid "Compare barcodes list to results: "
16577 msgstr ""
16578
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16580 #, fuzzy, c-format
16581 msgid "Complete view"
16582 msgstr "Компактный вид"
16583
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16585 #, c-format
16586 msgid "Completed import of records"
16587 msgstr "Импорт записей завершен"
16588
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16590 #, c-format
16591 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16592 msgstr ""
16593 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
16594
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16597 #, c-format
16598 msgid "Configure"
16599 msgstr "Настроить"
16600
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16602 #, fuzzy, c-format
16603 msgid "Configure columns"
16604 msgstr "Настроить"
16605
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16607 #, fuzzy, c-format
16608 msgid "Configure plugins"
16609 msgstr "Настроить"
16610
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16612 #, c-format
16613 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16614 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
16615
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16617 #, fuzzy, c-format
16618 msgid "Configuring "
16619 msgstr "."
16620
16621 #. INPUT type=submit
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16627 msgid "Confirm"
16628 msgstr "Подтвердить"
16629
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
16631 #, fuzzy, c-format
16632 msgid "Confirm custom report"
16633 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
16634
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16636 #, fuzzy, c-format
16637 msgid "Confirm delete: "
16638 msgstr "Подтвердите удаление:"
16639
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16642 #, c-format
16643 msgid "Confirm deletion"
16644 msgstr "Подтвердите удаление"
16645
16646 #. %1$s:  branchname 
16647 #. %2$s:  branchcode 
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16649 #, c-format
16650 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16651 msgstr "Подтвердите удаление: «%s» (%s)?"
16652
16653 #. %1$s:  searchfield 
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16655 #, c-format
16656 msgid "Confirm deletion of %s?"
16657 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
16658
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16660 #, c-format
16661 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16662 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
16663
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16665 #, c-format
16666 msgid "Confirm deletion of classification source "
16667 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
16668
16669 #. %1$s:  contractnumber 
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
16671 #, fuzzy, c-format
16672 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16673 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
16674
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16676 #, c-format
16677 msgid "Confirm deletion of currency "
16678 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
16679
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16681 #, fuzzy, c-format
16682 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16683 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
16684
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16686 #, c-format
16687 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16688 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
16689
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16691 #, fuzzy, c-format
16692 msgid "Confirm deletion of printer "
16693 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
16694
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16696 #, fuzzy, c-format
16697 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16698 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
16699
16700 #. %1$s:  tagsubfield 
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16702 #, c-format
16703 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16704 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
16705
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16707 #, c-format
16708 msgid "Confirm deletion of tag "
16709 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
16710
16711 #. SCRIPT
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16713 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16714 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
16715
16716 #. INPUT type=submit
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:384
16718 #, fuzzy
16719 msgid "Confirm hold"
16720 msgstr "Подтвердите удаление:"
16721
16722 #. INPUT type=submit
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
16724 #, fuzzy
16725 msgid "Confirm hold and transfer"
16726 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16727
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16729 #, fuzzy, c-format
16730 msgid "Confirm holds"
16731 msgstr "Подтвердите удаление:"
16732
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16734 #, c-format
16735 msgid "Confirm new password:"
16736 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
16737
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16739 #, c-format
16740 msgid "Congratulations, installation complete"
16741 msgstr "Поздравления, установка завершена"
16742
16743 #. %1$s:  tablename 
16744 #. %2$s:  kohafield 
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16746 #, c-format
16747 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16748 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
16749
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16751 #, c-format
16752 msgid "Connection established."
16753 msgstr "Соединение установлено."
16754
16755 #. For the first occurrence,
16756 #. %1$s:  errcon.server 
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16760 #, c-format
16761 msgid "Connection failed to %s"
16762 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
16763
16764 #. For the first occurrence,
16765 #. %1$s:  errcon.server 
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16768 #, c-format
16769 msgid "Connection timeout to %s"
16770 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
16771
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16773 #, c-format
16774 msgid "Connor Dewar"
16775 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16776
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16778 #, fuzzy, c-format
16779 msgid "Connor Fraser"
16780 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16781
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16783 #, c-format
16784 msgid "Considered lost"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16788 #, fuzzy, c-format
16789 msgid "Consolas"
16790 msgstr "Указания"
16791
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16794 #, c-format
16795 msgid "Constraints"
16796 msgstr "Указания"
16797
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16800 #, c-format
16801 msgid "Contact"
16802 msgstr "Данные для связи"
16803
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16805 #, fuzzy, c-format
16806 msgid "Contact about late issues?"
16807 msgstr "Дата начала договора: "
16808
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16810 #, fuzzy, c-format
16811 msgid "Contact about late orders?"
16812 msgstr "Дата начала договора: "
16813
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16816 #, c-format
16817 msgid "Contact details"
16818 msgstr "Контактная информация"
16819
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16821 #, c-format
16822 msgid "Contact information"
16823 msgstr "Контактная информация"
16824
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16826 #, c-format
16827 msgid "Contact name: "
16828 msgstr "Контактное лицо: "
16829
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
16831 #, fuzzy, c-format
16832 msgid "Contact note: "
16833 msgstr "%s Примечание о контакте: "
16834
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16836 #, c-format
16837 msgid "Contact: "
16838 msgstr "Контакты: "
16839
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16841 #, fuzzy, c-format
16842 msgid "Contact: First name"
16843 msgstr "Запасные данные для связи"
16844
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16846 #, fuzzy, c-format
16847 msgid "Contact: Last name"
16848 msgstr "Контактное лицо: "
16849
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16851 #, fuzzy, c-format
16852 msgid "Contact: Relationship"
16853 msgstr "Взаимоотношение: "
16854
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16856 #, fuzzy, c-format
16857 msgid "Contact: Title"
16858 msgstr "Контакты: "
16859
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16861 #, fuzzy, c-format
16862 msgid "Contacts"
16863 msgstr "Договора"
16864
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
16869 #, c-format
16870 msgid "Contains"
16871 msgstr "Содержит"
16872
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
16874 #, c-format
16875 msgid "Contents"
16876 msgstr "Содержание"
16877
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16879 #, c-format
16880 msgid "Contents of "
16881 msgstr "Содержимое списка: "
16882
16883 #. INPUT type=submit
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16890 #, fuzzy, c-format
16891 msgid "Continue"
16892 msgstr "бассо континуо"
16893
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16895 #, c-format
16896 msgid "Continue to log in to Koha"
16897 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
16898
16899 #. INPUT type=submit
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16901 msgid "Continue without marking >>"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16905 #, c-format
16906 msgid "Contract"
16907 msgstr "Договор"
16908
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
16910 #, fuzzy, c-format
16911 msgid "Contract deleted"
16912 msgstr "Договор удалён"
16913
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16915 #, c-format
16916 msgid "Contract description:"
16917 msgstr "Описание договора: "
16918
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
16920 #, c-format
16921 msgid "Contract end date:"
16922 msgstr "Дата окончания договора: "
16923
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16925 #, c-format
16926 msgid ""
16927 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16928 msgstr ""
16929
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
16931 #, c-format
16932 msgid "Contract id "
16933 msgstr "Идент. договора"
16934
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16936 #, c-format
16937 msgid ""
16938 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16939 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16940 "Billing place "
16941 msgstr ""
16942
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16946 #, c-format
16947 msgid "Contract name:"
16948 msgstr "Название договора: "
16949
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16951 #, c-format
16952 msgid "Contract number:"
16953 msgstr "Номер договора: "
16954
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16956 #, c-format
16957 msgid "Contract number: "
16958 msgstr "Номер договора: "
16959
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16961 #, c-format
16962 msgid "Contract start date:"
16963 msgstr "Дата начала договора: "
16964
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16966 #, c-format
16967 msgid "Contract(s)"
16968 msgstr "Договор(а)"
16969
16970 #. %1$s:  booksellername 
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:174
16972 #, c-format
16973 msgid "Contract(s) of %s"
16974 msgstr "Договора с «%s»"
16975
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16977 #, c-format
16978 msgid "Contract: "
16979 msgstr "Договор: "
16980
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
16986 #, c-format
16987 msgid "Contracts"
16988 msgstr "Договора"
16989
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
16991 #, c-format
16992 msgid "Contributing companies and institutions"
16993 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
16994
16995 # Идентификатор записи?
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16998 #, c-format
16999 msgid "Control no.: "
17000 msgstr "Контрольний номер: "
17001
17002 # Идентификатор записи?
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
17006 #, fuzzy, c-format
17007 msgid "Control no: "
17008 msgstr "Контрольний номер: "
17009
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17011 #, fuzzy, c-format
17012 msgid "Control number:"
17013 msgstr "Номер договора: "
17014
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
17016 #, c-format
17017 msgid ""
17018 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17019 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17020 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17021 "of history kept is controlled by the cronjob "
17022 msgstr ""
17023
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17025 #, fuzzy, c-format
17026 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17027 msgstr "Правим правило соответствия записей"
17028
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
17031 #, c-format
17032 msgid "Copies:"
17033 msgstr "Экземпляров: "
17034
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17039 #, c-format
17040 msgid "Copy"
17041 msgstr "Копировать"
17042
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
17044 #, c-format
17045 msgid "Copy and replace"
17046 msgstr ""
17047
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17049 #, fuzzy, c-format
17050 msgid "Copy holidays to:"
17051 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
17052
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17054 #, c-format
17055 msgid "Copy notice"
17056 msgstr "Копирование оповещения"
17057
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17067 #, c-format
17068 msgid "Copy number"
17069 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17070
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17072 #, fuzzy, c-format
17073 msgid "Copy number:"
17074 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17075
17076 #. %1$s:  branchloo.branchname 
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17078 #, c-format
17079 msgid "Copy to %s"
17080 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
17081
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17083 #, fuzzy, c-format
17084 msgid "Copy to all libraries"
17085 msgstr "Группы библиотек "
17086
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17089 #, c-format
17090 msgid "Copyright"
17091 msgstr "Авторские права"
17092
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
17094 #, fuzzy, c-format
17095 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17096 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
17097
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
17099 #, c-format
17100 msgid "Copyright &copy; 2008 "
17101 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
17102
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
17106 #, c-format
17107 msgid "Copyright date:"
17108 msgstr "Дата авторского права: "
17109
17110 #. For the first occurrence,
17111 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17114 #, c-format
17115 msgid "Copyright year: %s "
17116 msgstr "Дата авторского права: %s "
17117
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
17119 #, c-format
17120 msgid "Copyright:"
17121 msgstr "Авторское право: "
17122
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17124 #, fuzzy, c-format
17125 msgid "Copyright: "
17126 msgstr "Авторские права: "
17127
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
17130 #, c-format
17131 msgid "Copyrightdate"
17132 msgstr "Дата авторского права"
17133
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17135 #, c-format
17136 msgid "Corey Fuimaono"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17140 #, c-format
17141 msgid "Cory Jaeger"
17142 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
17143
17144 #. SCRIPT
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17146 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
17150 #, c-format
17151 msgid ""
17152 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17153 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17154 msgstr ""
17155
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17157 #, fuzzy, c-format
17158 msgid "Could not add a new patron."
17159 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17160
17161 #. %1$s:  duplicate_code_error 
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
17163 #, fuzzy, c-format
17164 msgid ""
17165 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
17166 "code already exists. "
17167 msgstr ""
17168 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
17169 "&mdash; значение уже существует."
17170
17171 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
17172 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17174 #, c-format
17175 msgid ""
17176 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
17177 "by %s patron records"
17178 msgstr ""
17179
17180 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17182 #, c-format
17183 msgid ""
17184 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
17185 "absent from the database."
17186 msgstr ""
17187
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17189 #, c-format
17190 msgid "Could not find a system preference named "
17191 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
17192
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
17194 #, c-format
17195 msgid ""
17196 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
17197 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17198 msgstr ""
17199
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17202 #, c-format
17203 msgid "Count"
17204 msgstr "Количество"
17205
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
17207 #, c-format
17208 msgid "Count holds"
17209 msgstr "количество резервирований"
17210
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17212 #, c-format
17213 msgid "Count items"
17214 msgstr "количество экземпляров"
17215
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17217 #, c-format
17218 msgid "Count of checkouts"
17219 msgstr "Количество выдач"
17220
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
17222 #, c-format
17223 msgid "Count total items"
17224 msgstr "Общее количество экземпляров"
17225
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17228 #, c-format
17229 msgid "Count unique biblios"
17230 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17231
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17233 #, c-format
17234 msgid "Count unique borrowers"
17235 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
17236
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17239 #, c-format
17240 msgid "Count unique items"
17241 msgstr "количество уникальных экземпляров"
17242
17243 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17249 #, c-format
17250 msgid "Country"
17251 msgstr "Страна"
17252
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
17257 #, c-format
17258 msgid "Country: "
17259 msgstr "Страна: "
17260
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17262 #, fuzzy, c-format
17263 msgid "Courier New"
17264 msgstr "Создание "
17265
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17267 #, fuzzy, c-format
17268 msgid "Course #"
17269 msgstr "содержит"
17270
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17272 #, c-format
17273 msgid "Course Reserves"
17274 msgstr ""
17275
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17277 #, fuzzy, c-format
17278 msgid "Course name"
17279 msgstr "Название категории"
17280
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17282 #, fuzzy, c-format
17283 msgid "Course name:"
17284 msgstr "Название договора: "
17285
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17287 #, fuzzy, c-format
17288 msgid "Course number"
17289 msgstr "Номер читательского билета"
17290
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17292 #, fuzzy, c-format
17293 msgid "Course number:"
17294 msgstr "Номер читательского билета: "
17295
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
17305 #, c-format
17306 msgid "Course reserves"
17307 msgstr "Резервирование курсов"
17308
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17310 #, fuzzy, c-format
17311 msgid "Courses"
17312 msgstr "содержит"
17313
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
17315 #, c-format
17316 msgid "Crawford County Federated Library System"
17317 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
17318
17319 #. INPUT type=submit
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17321 #, fuzzy
17322 msgid "Create New"
17323 msgstr "Создание "
17324
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17326 #, fuzzy, c-format
17327 msgid "Create SQL reports"
17328 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
17329
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17331 #, c-format
17332 msgid "Create a new category"
17333 msgstr "Создать новую категорию"
17334
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17336 #, fuzzy, c-format
17337 msgid "Create a new city"
17338 msgstr "Создаем новый список"
17339
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:525
17341 #, c-format
17342 msgid "Create a new list"
17343 msgstr "Создаем новый список"
17344
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17346 #, c-format
17347 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17348 msgstr ""
17349
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17351 #, fuzzy, c-format
17352 msgid "Create a new subscription"
17353 msgstr "Новая подписка"
17354
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:547
17356 #, fuzzy, c-format
17357 msgid "Create a new template"
17358 msgstr "Создаем новый список"
17359
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17361 #, c-format
17362 msgid "Create analytics"
17363 msgstr "Создать аналитическое описание"
17364
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17366 #, c-format
17367 msgid ""
17368 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17369 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17370 msgstr ""
17371 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
17372 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
17373
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17375 #, c-format
17376 msgid ""
17377 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17378 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17379 "for the MARC editor."
17380 msgstr ""
17381 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
17382 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
17383 "шаблоны для МАРК-редактора."
17384
17385 #. %1$s:  authtypecode 
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17387 #, c-format
17388 msgid "Create authority framework for %s using "
17389 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
17390
17391 #. %1$s:  frameworkcode 
17392 #. %2$s:  frameworktext 
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17394 #, c-format
17395 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17396 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
17397
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17399 #, c-format
17400 msgid "Create from SQL"
17401 msgstr "Создать из SQL"
17402
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17408 #, c-format
17409 msgid "Create manual credit"
17410 msgstr "Записать ручной кредит"
17411
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17417 #, c-format
17418 msgid "Create manual invoice"
17419 msgstr "Выставить ручной счёт"
17420
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17422 #, c-format
17423 msgid "Create new authority"
17424 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
17425
17426 #. INPUT type=submit
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17428 #, fuzzy
17429 msgid "Create new invoice anyway"
17430 msgstr "Выставить ручной счёт"
17431
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17433 #, fuzzy, c-format
17434 msgid "Create new record"
17435 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17436
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17438 #, fuzzy, c-format
17439 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17440 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17441
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17443 #, c-format
17444 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17445 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17446
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17448 #, c-format
17449 msgid "Create printable patron cards"
17450 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
17451
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
17453 #, fuzzy, c-format
17454 msgid "Create record"
17455 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17456
17457 #. INPUT type=submit name=submit
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
17460 #, c-format
17461 msgid "Create report from SQL"
17462 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
17463
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17466 #, c-format
17467 msgid "Create routing list"
17468 msgstr "Создание списка направления"
17469
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17471 #, fuzzy, c-format
17472 msgid "Create routing list for "
17473 msgstr "Создание списка маршрутизации"
17474
17475 #. INPUT type=submit
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
17477 #, fuzzy
17478 msgid "Create template"
17479 msgstr "Новый шаблон"
17480
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17483 #, c-format
17484 msgid "Created by"
17485 msgstr "Создано "
17486
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17488 #, fuzzy, c-format
17489 msgid "Created by:"
17490 msgstr "Создано "
17491
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17493 #, fuzzy, c-format
17494 msgid "Created by: "
17495 msgstr "Создано "
17496
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
17501 #, c-format
17502 msgid "Creation date"
17503 msgstr "Дата создания"
17504
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17506 #, c-format
17507 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17508 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
17509
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
17511 #, fuzzy, c-format
17512 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17513 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
17514
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17516 #, c-format
17517 msgid "Credit"
17518 msgstr "Кредит"
17519
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17521 #, fuzzy, c-format
17522 msgid "Credit type: "
17523 msgstr "Тип кредита: "
17524
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17526 #, c-format
17527 msgid "Credits"
17528 msgstr "Кредиты"
17529
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
17531 #, c-format
17532 msgid "Credits:"
17533 msgstr "Кредиты: "
17534
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17537 #, fuzzy, c-format
17538 msgid "Creep:"
17539 msgstr "Открытая"
17540
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17542 #, c-format
17543 msgid "Ctrl-D"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17547 #, c-format
17548 msgid "Ctrl-H"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17552 #, c-format
17553 msgid "Ctrl-S"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17557 #, c-format
17558 msgid "Ctrl-Shift-X"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17562 #, c-format
17563 msgid "Ctrl-X"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17567 #, c-format
17568 msgid "Currencies"
17569 msgstr "Денежные единицы"
17570
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17572 #, fuzzy, c-format
17573 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
17574 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
17575
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17579 #, c-format
17580 msgid "Currencies and exchange rates"
17581 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
17582
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17584 #, c-format
17585 msgid "Currencies search:"
17586 msgstr "Искать денежную единицу: "
17587
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17590 #, c-format
17591 msgid "Currency"
17592 msgstr "Денежная единица"
17593
17594 #. For the first occurrence,
17595 #. %1$s:  currency 
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17598 #, c-format
17599 msgid "Currency = %s"
17600 msgstr "Денежная единица = %s"
17601
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17603 #, c-format
17604 msgid "Currency deleted"
17605 msgstr "Денежную единицу удалено"
17606
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17611 #, c-format
17612 msgid "Currency:"
17613 msgstr "Денежная единица: "
17614
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17618 #, c-format
17619 msgid "Currency: "
17620 msgstr "Денежная единица: "
17621
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17624 #, c-format
17625 msgid "Current checkouts allowed"
17626 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
17627
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17631 #, fuzzy, c-format
17632 msgid "Current library"
17633 msgstr "Текущая бібліотека"
17634
17635 #. For the first occurrence,
17636 #. %1$s:  LoginBranchname 
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17641 #, c-format
17642 msgid "Current library: %s"
17643 msgstr "Текущая библиотека: %s"
17644
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17649 #, c-format
17650 msgid "Current location"
17651 msgstr "Текущее положение"
17652
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17654 #, c-format
17655 msgid "Current location:"
17656 msgstr "Текущее положение: "
17657
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17660 #, fuzzy, c-format
17661 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17662 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
17663
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17665 #, c-format
17666 msgid "Current renewals:"
17667 msgstr "Текущие продолжения: "
17668
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17670 #, c-format
17671 msgid "Current server time is:"
17672 msgstr "Сейчас на сервере: "
17673
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17676 #, c-format
17677 msgid "Current session"
17678 msgstr "Текущий сеанс"
17679
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17681 #, fuzzy, c-format
17682 msgid "Current terms"
17683 msgstr "Текущие термины"
17684
17685 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17687 #, fuzzy, c-format
17688 msgid "Currently available %s"
17689 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17690
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17692 #, fuzzy, c-format
17693 msgid "Currently available batches"
17694 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17695
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17697 #, fuzzy, c-format
17698 msgid "Currently available layouts"
17699 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17700
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17702 #, fuzzy, c-format
17703 msgid "Currently available profiles"
17704 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17705
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17707 #, fuzzy, c-format
17708 msgid "Currently available templates"
17709 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17710
17711 #. %1$s:  ELSE 
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17713 #, fuzzy, c-format
17714 msgid "Currently in local use %s "
17715 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17716
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17718 #, c-format
17719 msgid ""
17720 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17721 "effects: "
17722 msgstr ""
17723 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
17724 "следующие последствия:  "
17725
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17727 #, c-format
17728 msgid "Curriculum"
17729 msgstr "Учебный план"
17730
17731 #. OPTGROUP
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17733 #, fuzzy
17734 msgid "Custom search fields"
17735 msgstr "Искать по полям: "
17736
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
17738 #, fuzzy, c-format
17739 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17740 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
17741
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
17743 #, c-format
17744 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
17745 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
17746
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17748 #, c-format
17749 msgid "DANMARC"
17750 msgstr "DANMARC"
17751
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17753 #, c-format
17754 msgid "DOIT"
17755 msgstr ""
17756
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17758 #, c-format
17759 msgid "DVD video / Videodisc"
17760 msgstr "видео/видеодиск DVD"
17761
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17765 #, c-format
17766 msgid "Damaged"
17767 msgstr "Повреждено"
17768
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17770 #, fuzzy, c-format
17771 msgid "Damaged status"
17772 msgstr "Статус повреждения:  "
17773
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17775 #, c-format
17776 msgid "Damaged status:"
17777 msgstr "Статус повреждения:  "
17778
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
17780 #, c-format
17781 msgid "Dan Scott"
17782 msgstr ""
17783
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
17785 #, c-format
17786 msgid "Daniel Banzli"
17787 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17788
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
17790 #, fuzzy, c-format
17791 msgid "Daniel Barker"
17792 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17793
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
17795 #, c-format
17796 msgid "Daniel Grobani"
17797 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
17798
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
17800 #, c-format
17801 msgid "Daniel Holth"
17802 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
17803
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
17805 #, c-format
17806 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17807 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
17808
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
17810 #, c-format
17811 msgid "Daniel Sweeney"
17812 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
17813
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
17815 #, c-format
17816 msgid "Danny Bouman"
17817 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
17818
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
17820 #, c-format
17821 msgid "Darrell Ulm"
17822 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
17823
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17829 #, c-format
17830 msgid "Data deleted"
17831 msgstr "Данные удалены"
17832
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17834 #, c-format
17835 msgid "Data error"
17836 msgstr "Ошибка данных"
17837
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17839 #, fuzzy, c-format
17840 msgid "Data fields"
17841 msgstr "Поля данных"
17842
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17846 #, c-format
17847 msgid "Data recorded"
17848 msgstr "Данные сохранены"
17849
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17851 #, fuzzy, c-format
17852 msgid "Data:"
17853 msgstr "База данных: "
17854
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17856 #, c-format
17857 msgid "Database"
17858 msgstr "База данных"
17859
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17861 #, c-format
17862 msgid "Database "
17863 msgstr "База данных "
17864
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17866 #, c-format
17867 msgid "Database settings:"
17868 msgstr "Настройка базы данных: "
17869
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17871 #, c-format
17872 msgid "Database tables created"
17873 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
17874
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17876 #, c-format
17877 msgid "Database: "
17878 msgstr "База данных: "
17879
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
17904 #, c-format
17905 msgid "Date"
17906 msgstr "Дата"
17907
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17909 #, fuzzy, c-format
17910 msgid "Date "
17911 msgstr "Дата"
17912
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17914 #, fuzzy, c-format
17915 msgid "Date acquired"
17916 msgstr "Дата прибытия "
17917
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
17919 #, c-format
17920 msgid "Date added"
17921 msgstr "Когда добавлено"
17922
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17925 #, c-format
17926 msgid "Date arrived"
17927 msgstr "Дата прибытия "
17928
17929 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17935 #, c-format
17936 msgid "Date due"
17937 msgstr "Ожидается на дату"
17938
17939 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17941 #, c-format
17942 msgid "Date due:"
17943 msgstr "Ожидается на дату: "
17944
17945 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17946 #. For the first occurrence,
17947 #. %1$s:  issueloo.date_due 
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17951 #, c-format
17952 msgid "Date due: %s"
17953 msgstr "Ожидается на дату: %s"
17954
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17956 #, c-format
17957 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17958 msgstr ""
17959 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
17960 "также "
17961
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17963 #, fuzzy, c-format
17964 msgid "Date from"
17965 msgstr "Дата: с"
17966
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17968 #, fuzzy, c-format
17969 msgid "Date last checked out"
17970 msgstr "Выданные экземпляры"
17971
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17974 #, c-format
17975 msgid "Date last seen"
17976 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
17977
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
17986 #, c-format
17987 msgid "Date of birth"
17988 msgstr "Дата рождения"
17989
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
17991 #, c-format
17992 msgid "Date of birth is invalid."
17993 msgstr "Дата рождения неверна."
17994
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17997 #, c-format
17998 msgid "Date of birth:"
17999 msgstr "Дата рождения: "
18000
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
18002 #, c-format
18003 msgid "Date of enrollment is invalid."
18004 msgstr "Дата регистрации некорректная."
18005
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
18007 #, c-format
18008 msgid "Date of expiration is invalid."
18009 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
18010
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18012 #, c-format
18013 msgid "Date of transfer"
18014 msgstr "Дата перемещения"
18015
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18018 #, fuzzy, c-format
18019 msgid "Date ordered "
18020 msgstr "Дата получения"
18021
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
18023 #, fuzzy, c-format
18024 msgid "Date published"
18025 msgstr "Дата публикации"
18026
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
18028 #, fuzzy, c-format
18029 msgid "Date published "
18030 msgstr "Дата публикации"
18031
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
18033 #, fuzzy, c-format
18034 msgid "Date published (text) "
18035 msgstr "Дата публикации"
18036
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
18038 #, fuzzy, c-format
18039 msgid "Date range"
18040 msgstr "%pДиапазон дат"
18041
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18043 #, c-format
18044 msgid "Date received"
18045 msgstr "Дата получения"
18046
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18049 #, fuzzy, c-format
18050 msgid "Date received "
18051 msgstr "Дата получения"
18052
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18054 #, fuzzy, c-format
18055 msgid "Date received: "
18056 msgstr "Дата получения: "
18057
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18059 #, fuzzy, c-format
18060 msgid "Date to"
18061 msgstr "Дата"
18062
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18064 #, c-format
18065 msgid "Date/Time"
18066 msgstr "Дата/время"
18067
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18072 #, c-format
18073 msgid "Date/time"
18074 msgstr "Дата/время"
18075
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
18077 #, c-format
18078 msgid "Date:"
18079 msgstr "Дата:"
18080
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18082 #, c-format
18083 msgid "Date: "
18084 msgstr "Дата: "
18085
18086 #. %1$s:  pulldate 
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18088 #, c-format
18089 msgid "Date: %s"
18090 msgstr "Дата: %s "
18091
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
18093 #, c-format
18094 msgid "Date: from "
18095 msgstr "Дата: с "
18096
18097 #. OPTGROUP
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18099 msgid "Dates"
18100 msgstr "Даты"
18101
18102 #. SCRIPT
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18104 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18105 msgstr ""
18106
18107 #. SCRIPT
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18109 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18110 msgstr ""
18111
18112 #. SCRIPT
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18114 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18115 msgstr ""
18116
18117 #. SCRIPT
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18119 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18120 msgstr ""
18121
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
18123 #, c-format
18124 msgid "David Birmingham"
18125 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
18126
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
18128 #, c-format
18129 msgid "David Cook"
18130 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
18131
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18133 #, c-format
18134 msgid "David Goldfein"
18135 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
18136
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
18138 #, c-format
18139 msgid "David Strainchamps"
18140 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
18141
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18146 #, c-format
18147 msgid "Day"
18148 msgstr "День"
18149
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18154 #, c-format
18155 msgid "Day of week"
18156 msgstr "День недели"
18157
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18159 #, fuzzy, c-format
18160 msgid "Day/month"
18161 msgstr "1/месяц"
18162
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18164 #, c-format
18165 msgid "Day: "
18166 msgstr "День: "
18167
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
18172 #, fuzzy, c-format
18173 msgid "Days"
18174 msgstr "День"
18175
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18177 #, c-format
18178 msgid "Days in advance"
18179 msgstr "Дней заранее"
18180
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
18182 #, c-format
18183 msgid "DeAndre Carroll"
18184 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
18185
18186 #. SCRIPT
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18188 msgid "Deactivate filters"
18189 msgstr "Отключить фильтры"
18190
18191 #. SCRIPT
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18193 msgid "Dec"
18194 msgstr "Декабрь"
18195
18196 #. For the first occurrence,
18197 #. SCRIPT
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
18200 #, c-format
18201 msgid "December"
18202 msgstr "Декабрь"
18203
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18222 #, c-format
18223 msgid "Default"
18224 msgstr "По умолчанию"
18225
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18227 #, fuzzy, c-format
18228 msgid "Default accounting details"
18229 msgstr "Подробности учёта"
18230
18231 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
18232 #. %2$s:  humanbranch 
18233 #. %3$s:  END 
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18235 #, c-format
18236 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18237 msgstr ""
18238 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
18239 "«%s»%s"
18240
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18242 #, fuzzy, c-format
18243 msgid "Default font"
18244 msgstr "По умолчанию"
18245
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18258 #, c-format
18259 msgid "Default framework"
18260 msgstr "Структура по умолчанию"
18261
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18263 #, c-format
18264 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18265 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
18266
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18268 #, fuzzy, c-format
18269 msgid "Default privacy"
18270 msgstr "Значение по умолчанию: "
18271
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18274 #, fuzzy, c-format
18275 msgid "Default privacy: "
18276 msgstr "Значение по умолчанию: "
18277
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
18280 #, c-format
18281 msgid "Default value:"
18282 msgstr "Значение по умолчанию: "
18283
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
18285 #, c-format
18286 msgid "Default values"
18287 msgstr "Значения по умолчанию"
18288
18289 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
18290 #. %2$s:  END 
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18292 #, c-format
18293 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18294 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
18295
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18297 #, c-format
18298 msgid ""
18299 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18300 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18301 "through plugins"
18302 msgstr ""
18303 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
18304 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
18305 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
18306 "источников руководят плагины."
18307
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18309 #, c-format
18310 msgid "Define categories and authorized values for them."
18311 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
18312
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18314 #, c-format
18315 msgid ""
18316 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18317 "categories, and item types"
18318 msgstr ""
18319 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
18320 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18321
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18323 #, c-format
18324 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18325 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
18326
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18328 #, c-format
18329 msgid ""
18330 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18331 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18332 msgstr ""
18333 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
18334 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
18335 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
18336
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18338 #, c-format
18339 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18340 msgstr ""
18341 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
18342
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18345 #, c-format
18346 msgid "Define days when the library is closed"
18347 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
18348
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18350 #, c-format
18351 msgid ""
18352 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18353 "patron records"
18354 msgstr ""
18355 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
18356 "категорий) для записей посетителей."
18357
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18359 #, c-format
18360 msgid "Define funds within your budgets"
18361 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
18362
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18364 #, c-format
18365 msgid "Define item types used for circulation rules."
18366 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
18367
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18369 #, c-format
18370 msgid "Define libraries and groups."
18371 msgstr "Определение библиотек и групп."
18372
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
18374 #, c-format
18375 msgid "Define mappings"
18376 msgstr ""
18377
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18379 #, fuzzy, c-format
18380 msgid "Define notices"
18381 msgstr "Определить макет"
18382
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18384 #, c-format
18385 msgid ""
18386 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18387 msgstr ""
18388 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
18389 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
18390
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18392 #, c-format
18393 msgid "Define patron categories."
18394 msgstr "Определение категорий посетителей."
18395
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18397 #, c-format
18398 msgid ""
18399 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18400 "libraries, patron categories, and item types"
18401 msgstr ""
18402 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
18403 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18404
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18406 #, fuzzy, c-format
18407 msgid "Define the holidays for:"
18408 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
18409
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18411 #, c-format
18412 msgid ""
18413 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18414 "to find some datas independently of the framework."
18415 msgstr ""
18416 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
18417 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
18418
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18420 #, c-format
18421 msgid ""
18422 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18423 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18424 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18425 "linkage."
18426 msgstr ""
18427 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
18428 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
18429 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
18430 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
18431
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18433 #, c-format
18434 msgid "Define transport costs between branches"
18435 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
18436
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18438 #, c-format
18439 msgid "Define which events trigger which sounds"
18440 msgstr ""
18441
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18443 #, fuzzy, c-format
18444 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18445 msgstr ""
18446 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
18447 "Z39.50."
18448
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18450 #, c-format
18451 msgid "Define your budgets"
18452 msgstr "Установка Ваших смет."
18453
18454 #. %1$s:  IF ( branch ) 
18455 #. %2$s:  branch 
18456 #. %3$s:  ELSE 
18457 #. %4$s:  END 
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18459 #, c-format
18460 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18461 msgstr ""
18462 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
18463 "на просрочку%s"
18464
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18466 #, c-format
18467 msgid "Defining transport costs between libraries "
18468 msgstr ""
18469
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18471 #, c-format
18472 msgid "Definition"
18473 msgstr ""
18474
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
18476 #, fuzzy, c-format
18477 msgid "Definition description:"
18478 msgstr "Описание: "
18479
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18481 #, fuzzy, c-format
18482 msgid "Definition name:"
18483 msgstr "Название коллектива: "
18484
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18486 #, c-format
18487 msgid "DejaVu Sans Mono"
18488 msgstr ""
18489
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18491 #, c-format
18492 msgid "Delay"
18493 msgstr "Задержка"
18494
18495 #. %1$s:  ERRORDELAY 
18496 #. %2$s:  BORERR 
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18498 #, c-format
18499 msgid ""
18500 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18501 "be only numerical characters. "
18502 msgstr ""
18503
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18505 #, c-format
18506 msgid ""
18507 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18508 "triggered. "
18509 msgstr ""
18510
18511 #. For the first occurrence,
18512 #. SCRIPT
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:206
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:354
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18610 #, c-format
18611 msgid "Delete"
18612 msgstr "Удалить"
18613
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18615 #, fuzzy, c-format
18616 msgid "Delete "
18617 msgstr "Удалить"
18618
18619 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18621 #, fuzzy
18622 msgid "Delete ALL submitted items"
18623 msgstr "Удалить отмеченное"
18624
18625 #. %1$s:  city.city_name 
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18627 #, c-format
18628 msgid "Delete City \"%s?\""
18629 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
18630
18631 #. INPUT type=submit name=submit
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18633 #, fuzzy
18634 msgid "Delete Definition"
18635 msgstr "Новая подписка"
18636
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18638 #, fuzzy, c-format
18639 msgid "Delete Images"
18640 msgstr "h - изображение"
18641
18642 #. INPUT type=submit
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
18644 msgid "Delete Library"
18645 msgstr "Удалить библиотеку"
18646
18647 #. A
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18649 msgid "Delete [% field.name %] field"
18650 msgstr ""
18651
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18653 #, c-format
18654 msgid "Delete a batch of items"
18655 msgstr "Удаление группы экземпляров"
18656
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18658 #, c-format
18659 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18660 msgstr ""
18661
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18663 #, fuzzy, c-format
18664 msgid "Delete all"
18665 msgstr "Выделить всё"
18666
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18669 #, c-format
18670 msgid "Delete all items"
18671 msgstr "Удалить все экземпляры"
18672
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18674 #, fuzzy, c-format
18675 msgid "Delete all items at once"
18676 msgstr "Удалить все экземпляры"
18677
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18679 #, fuzzy, c-format
18680 msgid "Delete an existing subscription"
18681 msgstr "Удалить подписку"
18682
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18684 #, fuzzy, c-format
18685 msgid "Delete basket"
18686 msgstr "Удалить список"
18687
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18689 #, fuzzy, c-format
18690 msgid "Delete basket and orders"
18691 msgstr "Удалить заказ"
18692
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18694 #, fuzzy, c-format
18695 msgid "Delete basket group"
18696 msgstr "Удалить список"
18697
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18699 #, c-format
18700 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18701 msgstr ""
18702
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18704 #, fuzzy, c-format
18705 msgid "Delete batch"
18706 msgstr "Удалить список"
18707
18708 #. For the first occurrence,
18709 #. %1$s:  budget_period_description 
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18712 #, c-format
18713 msgid "Delete budget '%s'?"
18714 msgstr "Удалить смету «%s»?"
18715
18716 #. INPUT type=submit
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18718 msgid "Delete classification source"
18719 msgstr "Удалить источник классификации"
18720
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18722 #, fuzzy, c-format
18723 msgid "Delete contact"
18724 msgstr "Запасные данные для связи"
18725
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18727 #, fuzzy, c-format
18728 msgid "Delete course"
18729 msgstr "Удалить заказ"
18730
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18733 #, fuzzy, c-format
18734 msgid "Delete current field"
18735 msgstr "Удалить это подполе"
18736
18737 #. INPUT type=submit
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18739 #, fuzzy
18740 msgid "Delete filing rule"
18741 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
18742
18743 #. %1$s:  frameworktext 
18744 #. %2$s:  frameworkcode 
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18746 #, c-format
18747 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18748 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
18749
18750 #. %1$s:  budget_name 
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18752 #, fuzzy, c-format
18753 msgid "Delete fund %s?"
18754 msgstr "Удалить средства «%s»?"
18755
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
18757 #, fuzzy, c-format
18758 msgid "Delete image"
18759 msgstr "h - изображение"
18760
18761 #. %1$s:  itemtype 
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18763 #, fuzzy, c-format
18764 msgid "Delete item type '%s'?"
18765 msgstr "Удалить смету «%s»?"
18766
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18769 #, c-format
18770 msgid "Delete items in a batch"
18771 msgstr "Удалить группу экземпляров"
18772
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18774 #, c-format
18775 msgid "Delete list"
18776 msgstr "Удалить список"
18777
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18779 #, fuzzy, c-format
18780 msgid "Delete local"
18781 msgstr "Выделить всё"
18782
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
18784 #, fuzzy, c-format
18785 msgid "Delete local and remote"
18786 msgstr "Удалить заказ"
18787
18788 #. BUTTON
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18790 #, fuzzy, c-format
18791 msgid "Delete macro"
18792 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18793
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18795 #, c-format
18796 msgid "Delete notice?"
18797 msgstr "Удаляем оповещение?"
18798
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18800 #, c-format
18801 msgid ""
18802 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18803 "reading history)"
18804 msgstr ""
18805
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
18808 #, c-format
18809 msgid "Delete order"
18810 msgstr "Удалить заказ"
18811
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
18814 #, c-format
18815 msgid "Delete order and catalog record"
18816 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
18817
18818 #. INPUT type=submit
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18820 msgid "Delete patron attribute type"
18821 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
18822
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18824 #, fuzzy, c-format
18825 msgid "Delete patrons"
18826 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18827
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18829 #, c-format
18830 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18831 msgstr ""
18832
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18834 #, fuzzy, c-format
18835 msgid "Delete public lists"
18836 msgstr "Удалить список"
18837
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18840 #, c-format
18841 msgid "Delete quote(s)"
18842 msgstr "Удалить цитату(ы)"
18843
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18846 #, c-format
18847 msgid "Delete record"
18848 msgstr "Удалить запись"
18849
18850 #. INPUT type=submit
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18852 msgid "Delete record matching rule"
18853 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
18854
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18856 #, fuzzy, c-format
18857 msgid "Delete records if no items remain."
18858 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
18859
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
18861 #, fuzzy, c-format
18862 msgid "Delete remote"
18863 msgstr "Удалить список"
18864
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18869 #, c-format
18870 msgid "Delete selected"
18871 msgstr "Удалить отмеченное"
18872
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18874 #, fuzzy, c-format
18875 msgid "Delete selected alerts"
18876 msgstr "Удалить отмеченное"
18877
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18880 #, fuzzy, c-format
18881 msgid "Delete selected items"
18882 msgstr "Удалить отмеченное"
18883
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18885 #, fuzzy, c-format
18886 msgid "Delete selected profile ?"
18887 msgstr "Удалить отмеченное"
18888
18889 #. INPUT type=submit
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18891 #, fuzzy
18892 msgid "Delete selected records"
18893 msgstr "Удалить отмеченное"
18894
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18896 #, fuzzy, c-format
18897 msgid "Delete stop word "
18898 msgstr "Удалить несущественное слово"
18899
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18901 #, c-format
18902 msgid "Delete subfield "
18903 msgstr "Удалить подполе "
18904
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18906 #, c-format
18907 msgid "Delete subscription"
18908 msgstr "Удалить подписку"
18909
18910 #. INPUT type=submit
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
18912 #, fuzzy
18913 msgid "Delete template"
18914 msgstr "Удалить список"
18915
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18917 #, fuzzy, c-format
18918 msgid "Delete the exceptions on a range"
18919 msgstr "Удалить этот сервер"
18920
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18922 #, fuzzy, c-format
18923 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18924 msgstr "Исключение праздника"
18925
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18927 #, fuzzy, c-format
18928 msgid "Delete the single holidays on a range"
18929 msgstr "Удалить этот праздник"
18930
18931 #. INPUT type=submit
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
18933 #, fuzzy
18934 msgid "Delete this Item Type"
18935 msgstr "Удалить эту категорию"
18936
18937 #. A
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18942 msgid "Delete this Tag"
18943 msgstr "Удалить этот признак"
18944
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
18946 #, c-format
18947 msgid "Delete this basket"
18948 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
18949
18950 #. INPUT type=submit
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
18952 msgid "Delete this category"
18953 msgstr "Удалить эту категорию"
18954
18955 #. INPUT type=submit
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
18957 #, fuzzy
18958 msgid "Delete this contract"
18959 msgstr "Удалить этот договор"
18960
18961 #. INPUT type=submit
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18963 #, fuzzy
18964 msgid "Delete this currency"
18965 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
18966
18967 #. SCRIPT
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18969 #, fuzzy
18970 msgid "Delete this exception."
18971 msgstr "Удалить этот сервер"
18972
18973 #. A
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18975 #, fuzzy
18976 msgid "Delete this field"
18977 msgstr "Удалить это подполе"
18978
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18980 #, c-format
18981 msgid "Delete this holiday"
18982 msgstr "Удалить этот праздник"
18983
18984 #. For the first occurrence,
18985 #. SCRIPT
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18987 #, fuzzy
18988 msgid "Delete this holiday."
18989 msgstr "Удалить этот праздник"
18990
18991 #. INPUT type=submit
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18993 #, fuzzy
18994 msgid "Delete this printer"
18995 msgstr "Удалить этот принтер"
18996
18997 #. A
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18999 msgid "Delete this saved report"
19000 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
19001
19002 #. IMG
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19005 msgid "Delete this subfield"
19006 msgstr "Удалить это подполе"
19007
19008 #. A
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:227
19010 #, fuzzy
19011 msgid "Delete this translation"
19012 msgstr "Удалить этот договор"
19013
19014 #. For the first occurrence,
19015 #. SCRIPT
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19020 #, fuzzy, c-format
19021 msgid "Delete user"
19022 msgstr "Удалить список"
19023
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19025 #, c-format
19026 msgid "Delete vendor"
19027 msgstr "Удалить поставщика"
19028
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
19032 #, c-format
19033 msgid "Delete?"
19034 msgstr "Удалить?"
19035
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
19039 #, c-format
19040 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19041 msgstr ""
19042
19043 #. %1$s:  deleted_source 
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
19045 #, c-format
19046 msgid "Deleted classification source %s"
19047 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
19048
19049 #. %1$s:  deleted_rule 
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
19051 #, c-format
19052 msgid "Deleted filing rule %s"
19053 msgstr ""
19054
19055 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
19057 #, c-format
19058 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
19059 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
19060
19061 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
19063 #, c-format
19064 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
19065 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
19066
19067 #. SCRIPT
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19069 #, fuzzy
19070 msgid "Deleted."
19071 msgstr "Удалить"
19072
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
19074 #, c-format
19075 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19076 msgstr ""
19077
19078 #. SCRIPT
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19080 msgid ""
19081 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
19082 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
19083 msgstr ""
19084
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19086 #, c-format
19087 msgid "Delimiter: "
19088 msgstr "Разделитель: "
19089
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19091 #, c-format
19092 msgid "Delink"
19093 msgstr ""
19094
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
19097 #, c-format
19098 msgid "Delivery comment:"
19099 msgstr ""
19100
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
19103 #, fuzzy, c-format
19104 msgid "Delivery place"
19105 msgstr "Место поставки: "
19106
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
19112 #, c-format
19113 msgid "Delivery place:"
19114 msgstr "Место поставки: "
19115
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
19118 #, c-format
19119 msgid "Delivery time: "
19120 msgstr "Срок доставки: "
19121
19122 #. For the first occurrence,
19123 #. SCRIPT
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19128 msgid "Denied"
19129 msgstr ""
19130
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19132 #, c-format
19133 msgid "Deny"
19134 msgstr "Отклонить"
19135
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19137 #, fuzzy, c-format
19138 msgid "Department"
19139 msgstr "Параметры"
19140
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19142 #, fuzzy, c-format
19143 msgid "Department:"
19144 msgstr "Параметры"
19145
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19147 #, c-format
19148 msgid "Dept."
19149 msgstr ""
19150
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19187 #, c-format
19188 msgid "Description"
19189 msgstr "Описание"
19190
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19192 #, c-format
19193 msgid "Description (OPAC)"
19194 msgstr "Описание для ЭК"
19195
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19197 #, fuzzy, c-format
19198 msgid "Description (OPAC): "
19199 msgstr "Описание для ЭК"
19200
19201 #. SCRIPT
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19203 #, fuzzy
19204 msgid "Description is required"
19205 msgstr "Отсутствует описание"
19206
19207 #. For the first occurrence,
19208 #. SCRIPT
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19213 msgid "Description missing"
19214 msgstr "Отсутствует описание"
19215
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
19220 #, c-format
19221 msgid "Description of charges"
19222 msgstr "Описание взысканий"
19223
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:532
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19234 #, c-format
19235 msgid "Description:"
19236 msgstr "Описание: "
19237
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19254 #, c-format
19255 msgid "Description: "
19256 msgstr "Описание: "
19257
19258 #. For the first occurrence,
19259 #. %1$s:  liblibrarian 
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
19262 #, c-format
19263 msgid "Description: %s"
19264 msgstr "Описание: %s"
19265
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19267 #, c-format
19268 msgid "Descriptions"
19269 msgstr "Описания"
19270
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19272 #, c-format
19273 msgid "Destination library:"
19274 msgstr "Библиотека-назначение: "
19275
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19277 #, c-format
19278 msgid "Destination library: "
19279 msgstr "Библиотека-назначение: "
19280
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19282 #, fuzzy, c-format
19283 msgid "Destination record"
19284 msgstr "Библиотека-назначение: "
19285
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19294 #, c-format
19295 msgid "Details"
19296 msgstr "Подробности"
19297
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
19299 #, fuzzy, c-format
19300 msgid ""
19301 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19302 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19303 msgstr ""
19304 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
19305 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
19306
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19308 #, c-format
19309 msgid "Dewey"
19310 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
19311
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19313 #, fuzzy, c-format
19314 msgid "Dewey number:"
19315 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19316
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19318 #, fuzzy, c-format
19319 msgid "Dewey/classification"
19320 msgstr "Классификация"
19321
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19323 #, c-format
19324 msgid "Dewey:"
19325 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19326
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19332 #, c-format
19333 msgid "Dewey: "
19334 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19335
19336 #. For the first occurrence,
19337 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19340 #, c-format
19341 msgid "Dewey: %s "
19342 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
19343
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19345 #, c-format
19346 msgid "Dictionaries"
19347 msgstr "словари"
19348
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19355 #, c-format
19356 msgid "Dictionary"
19357 msgstr "Словарь"
19358
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19360 #, c-format
19361 msgid "Dictionary "
19362 msgstr " Словарь "
19363
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
19365 #, fuzzy, c-format
19366 msgid "Dictionary definitions"
19367 msgstr " Словарь "
19368
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19370 #, c-format
19371 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19372 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19373
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19375 #, c-format
19376 msgid "Did you mean: "
19377 msgstr "Вы имели в виду: "
19378
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19385 #, c-format
19386 msgid "Did you mean?"
19387 msgstr "Вы имели в виду?"
19388
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19390 #, c-format
19391 msgid "Diff"
19392 msgstr ""
19393
19394 #. ABBR
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19396 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19397 msgstr ""
19398
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19400 #, fuzzy, c-format
19401 msgid "Digests only "
19402 msgstr "Лишь дайджесты?"
19403
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19405 #, c-format
19406 msgid "Directories"
19407 msgstr "справочники-указатели"
19408
19409 #. SCRIPT
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19411 #, fuzzy
19412 msgid "Disabled for %s"
19413 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19414
19415 #. SCRIPT
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19417 #, fuzzy
19418 msgid "Disabled for all"
19419 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19420
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:21
19424 #, fuzzy, c-format
19425 msgid "Discharge"
19426 msgstr "Плата"
19427
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19429 #, c-format
19430 msgid "Discharge requests pending"
19431 msgstr ""
19432
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19434 #, c-format
19435 msgid "Discographies"
19436 msgstr "дискография"
19437
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19442 #, c-format
19443 msgid "Discount: "
19444 msgstr "Скидка: "
19445
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
19447 #, c-format
19448 msgid "Display"
19449 msgstr "Отображение"
19450
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19452 #, fuzzy, c-format
19453 msgid "Display children too."
19454 msgstr "Показать по: "
19455
19456 #. A
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
19458 #, fuzzy
19459 msgid "Display detail for this authority"
19460 msgstr "Искать за этим автором"
19461
19462 #. A
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19464 msgid "Display detail for this biblio"
19465 msgstr ""
19466
19467 #. A
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
19469 #, fuzzy
19470 msgid "Display detail for this item"
19471 msgstr "Искать за этим автором"
19472
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
19474 #, c-format
19475 msgid "Display from: "
19476 msgstr "Показать от: "
19477
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19480 #, fuzzy, c-format
19481 msgid "Display height: "
19482 msgstr "Отображение: "
19483
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19485 #, c-format
19486 msgid "Display in OPAC: "
19487 msgstr "Отображать в ЭК: "
19488
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19490 #, c-format
19491 msgid "Display in check-out: "
19492 msgstr "Показывать при выдаче: "
19493
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19495 #, fuzzy, c-format
19496 msgid "Display location"
19497 msgstr "Место вывода"
19498
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19500 #, fuzzy, c-format
19501 msgid "Display location:"
19502 msgstr "Место вывода: "
19503
19504 #. A
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
19506 msgid "Display member details."
19507 msgstr ""
19508
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19510 #, c-format
19511 msgid "Display only used tags/subfields"
19512 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
19513
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
19517 #, fuzzy, c-format
19518 msgid "Display order"
19519 msgstr "Показать по: "
19520
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
19522 #, fuzzy, c-format
19523 msgid "Display order:"
19524 msgstr "Показать по: "
19525
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
19527 #, c-format
19528 msgid "Display statistics for:"
19529 msgstr ""
19530
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19532 #, fuzzy, c-format
19533 msgid "Display them"
19534 msgstr "Показать по: "
19535
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
19537 #, c-format
19538 msgid "Display to: "
19539 msgstr "Показать по: "
19540
19541 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
19542 #. %2$s:  END 
19543 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
19544 #. %4$s:  END 
19545 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
19546 #. %6$s:  END 
19547 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
19548 #. %8$s:  END 
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19550 #, c-format
19551 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19552 msgstr ""
19553 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
19554 "терминов "
19555
19556 #. INPUT type=submit
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
19558 msgid "Do Not Delete"
19559 msgstr "Не удалять"
19560
19561 #. INPUT type=submit
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19563 msgid "Do not Delete"
19564 msgstr "Не удалять"
19565
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
19569 #, c-format
19570 msgid "Do not allow"
19571 msgstr "Не разрешать"
19572
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19574 #, c-format
19575 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19576 msgstr ""
19577
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19579 #, fuzzy, c-format
19580 msgid ""
19581 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19582 "your catalog."
19583 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19584
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19587 #, c-format
19588 msgid "Do not look for matching records"
19589 msgstr "Не искать соответствия записей"
19590
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19592 #, c-format
19593 msgid "Do not notify"
19594 msgstr "Не сообщать"
19595
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19597 #, c-format
19598 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19599 msgstr ""
19600
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19603 #, fuzzy, c-format
19604 msgid "Do not use."
19605 msgstr "Не удалять"
19606
19607 #. SCRIPT
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19609 #, fuzzy
19610 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19611 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
19612
19613 #. SCRIPT
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19615 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19616 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
19617
19618 #. SCRIPT
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19620 msgid ""
19621 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19622 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19623 "export option to make a backup"
19624 msgstr ""
19625
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19627 #, fuzzy, c-format
19628 msgid "Do you want to confirm this order?"
19629 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
19630
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19632 #, c-format
19633 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19634 msgstr "Добрица Павлинусиц"
19635
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19638 #, c-format
19639 msgid "Document type:"
19640 msgstr "Тип документа: "
19641
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19643 #, fuzzy, c-format
19644 msgid "Don't allow"
19645 msgstr "Не разрешать"
19646
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19649 #, c-format
19650 msgid "Don't block "
19651 msgstr ""
19652
19653 #. INPUT type=submit
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
19656 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19657 msgstr ""
19658
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19661 #, c-format
19662 msgid "Don't export fields"
19663 msgstr "Не экспортировать поля "
19664
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
19666 #, fuzzy, c-format
19667 msgid "Don't export fields:"
19668 msgstr "Не экспортировать поля "
19669
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19671 #, c-format
19672 msgid "Don't export items"
19673 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
19674
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19679 #, c-format
19680 msgid "Don't include tax"
19681 msgstr "не включают налог"
19682
19683 #. For the first occurrence,
19684 #. SCRIPT
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19696 #, c-format
19697 msgid "Done"
19698 msgstr "Выполнено"
19699
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19701 #, c-format
19702 msgid "Donovan Jones"
19703 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
19704
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
19706 #, c-format
19707 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19708 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
19709
19710 # --Дата возвращения (ибо=return date)
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19712 #, c-format
19713 msgid "Doug Dearden"
19714 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
19715
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19719 #, c-format
19720 msgid "Download"
19721 msgstr "Загрузить"
19722
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19724 #, fuzzy, c-format
19725 msgid "Download "
19726 msgstr "Загрузка корзины"
19727
19728 #. INPUT type=submit name=save
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19730 #, fuzzy
19731 msgid "Download Record"
19732 msgstr "звукозаписи"
19733
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
19735 #, c-format
19736 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
19737 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
19738
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19742 #, fuzzy, c-format
19743 msgid "Download as CSV"
19744 msgstr "звукозаписи"
19745
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19749 #, fuzzy, c-format
19750 msgid "Download as PDF"
19751 msgstr "звукозаписи"
19752
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19756 #, fuzzy, c-format
19757 msgid "Download as XML"
19758 msgstr "звукозаписи"
19759
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19761 #, c-format
19762 msgid "Download cart"
19763 msgstr "Загрузка корзины"
19764
19765 #. INPUT type=submit
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19767 #, fuzzy
19768 msgid "Download configuration"
19769 msgstr "Конфигурация принтера"
19770
19771 #. INPUT type=submit
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19773 #, fuzzy
19774 msgid "Download database"
19775 msgstr "Загрузка корзины"
19776
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19778 #, c-format
19779 msgid "Download file of all overdues"
19780 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
19781
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19783 #, c-format
19784 msgid "Download file of displayed overdues"
19785 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
19786
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19788 #, c-format
19789 msgid "Download list"
19790 msgstr "Скачать список"
19791
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19793 #, c-format
19794 msgid "Download list "
19795 msgstr "Скачать список "
19796
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19798 #, fuzzy, c-format
19799 msgid "Download records"
19800 msgstr "звукозаписи"
19801
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19803 #, fuzzy, c-format
19804 msgid "Download selected claims"
19805 msgstr "Удалить отмеченное"
19806
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
19808 #, c-format
19809 msgid "Download the report: "
19810 msgstr "Скачать отчет: "
19811
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19813 #, fuzzy, c-format
19814 msgid "Downloading records, please wait..."
19815 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
19816
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19818 #, fuzzy, c-format
19819 msgid "Draw guide boxes: "
19820 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
19821
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
19824 #, c-format
19825 msgid "Dublin Core (XML)"
19826 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
19827
19828 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
19830 #, c-format
19831 msgid "Due %s"
19832 msgstr "Возвращение %s"
19833
19834 # --Дата возвращения (ибо=return date)
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:357
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
19846 #, c-format
19847 msgid "Due date"
19848 msgstr "Ожидается на дату"
19849
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
19851 #, c-format
19852 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19853 msgstr ""
19854
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
19856 #, c-format
19857 msgid "Due date hidden not formatted"
19858 msgstr ""
19859
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19861 #, c-format
19862 msgid "Duncan Tyler"
19863 msgstr ""
19864
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19870 #, c-format
19871 msgid "Duplicate"
19872 msgstr ""
19873
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19875 #, c-format
19876 msgid "Duplicate budget"
19877 msgstr "Сдублировать смету"
19878
19879 #. %1$s:  budget_period_description 
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19881 #, fuzzy, c-format
19882 msgid "Duplicate budget %s"
19883 msgstr "Сдублировать смету"
19884
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:559
19886 #, fuzzy, c-format
19887 msgid "Duplicate current template"
19888 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
19889
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19891 #, c-format
19892 msgid "Duplicate patron record?"
19893 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
19894
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19897 #, fuzzy, c-format
19898 msgid "Duplicate record suspected"
19899 msgstr "Подозрение на дубликат"
19900
19901 #. A
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19903 msgid "Duplicate this saved report"
19904 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
19905
19906 #. For the first occurrence,
19907 #. SCRIPT
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19910 #, fuzzy
19911 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19912 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
19913
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19916 #, fuzzy, c-format
19917 msgid "Duplicate warning"
19918 msgstr "Сдублировать запись"
19919
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
19921 #, fuzzy, c-format
19922 msgid "EAN :"
19923 msgstr "Категория: "
19924
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19929 #, c-format
19930 msgid "EAN:"
19931 msgstr "EAN:"
19932
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19936 #, c-format
19937 msgid "EAN: "
19938 msgstr "EAN: "
19939
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
19941 #, c-format
19942 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19943 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
19944
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19946 #, fuzzy, c-format
19947 msgid "ERROR - unknown"
19948 msgstr "u - неизвестно"
19949
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19958 #, fuzzy, c-format
19959 msgid "ERROR:"
19960 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
19961
19962 #. SCRIPT
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19964 #, fuzzy
19965 msgid ""
19966 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19967 msgstr ""
19968 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
19969 "попробуйте снова %s %s "
19970
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19972 #, c-format
19973 msgid "EUC-KR"
19974 msgstr ""
19975
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19977 #, c-format
19978 msgid "EXAMPLE plugin"
19979 msgstr ""
19980
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19983 #, c-format
19984 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19985 msgstr ""
19986
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19988 #, fuzzy, c-format
19989 msgid "Earliest hold date"
19990 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
19991
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
19993 #, c-format
19994 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19995 msgstr ""
19996 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
19997 "(поддержка OAI-PMH)"
19998
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
20000 #, c-format
20001 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20002 msgstr ""
20003 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
20004
20005 #. For the first occurrence,
20006 #. SCRIPT
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:133
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
20079 #, c-format
20080 msgid "Edit"
20081 msgstr "Редактировать"
20082
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
20090 #, c-format
20091 msgid "Edit "
20092 msgstr "Редактировать "
20093
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
20096 #, c-format
20097 msgid "Edit Details"
20098 msgstr " отредактировать данные"
20099
20100 #. %1$s:  itemnumber 
20101 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
20102 #. %3$s:  barcode 
20103 #. %4$s:  END 
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
20105 #, c-format
20106 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20107 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
20108
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
20110 #, c-format
20111 msgid "Edit Items"
20112 msgstr "Править экземпляры"
20113
20114 #. INPUT type=button name=back
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
20117 #, fuzzy
20118 msgid "Edit SQL"
20119 msgstr "Редактировать "
20120
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
20122 #, fuzzy, c-format
20123 msgid "Edit SQL report"
20124 msgstr "Править запись"
20125
20126 #. A
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20128 msgid "Edit [% field.name %] field"
20129 msgstr ""
20130
20131 #. SCRIPT
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20133 #, fuzzy
20134 msgid "Edit action %s"
20135 msgstr "Править запись"
20136
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
20138 #, fuzzy, c-format
20139 msgid "Edit alert"
20140 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20141
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20143 #, fuzzy, c-format
20144 msgid "Edit an existing subscription"
20145 msgstr "Изменить подписку"
20146
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20149 #, c-format
20150 msgid "Edit as new (duplicate)"
20151 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
20152
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20154 #, fuzzy, c-format
20155 msgid "Edit authorities"
20156 msgstr "Править авторитетный источник"
20157
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20159 #, c-format
20160 msgid "Edit authority"
20161 msgstr "Править авторитетный источник"
20162
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
20164 #, c-format
20165 msgid "Edit basket"
20166 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20167
20168 #. %1$s:  basketname 
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20170 #, c-format
20171 msgid "Edit basket %s"
20172 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
20173
20174 #. %1$s:  name 
20175 #. %2$s:  basketgroupid 
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
20177 #, fuzzy, c-format
20178 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20179 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
20180
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:191
20182 #, c-format
20183 msgid "Edit biblio"
20184 msgstr "Правка библиографической записи"
20185
20186 #. %1$s:  budget_period_description 
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20188 #, fuzzy, c-format
20189 msgid "Edit budget %s"
20190 msgstr "Править смету"
20191
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20194 #, c-format
20195 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20196 msgstr ""
20197
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20199 #, fuzzy, c-format
20200 msgid "Edit collection "
20201 msgstr "Править собрания"
20202
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20204 #, fuzzy, c-format
20205 msgid "Edit course"
20206 msgstr "Править запись"
20207
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20209 #, fuzzy, c-format
20210 msgid "Edit existing profile"
20211 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20212
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20214 #, fuzzy, c-format
20215 msgid "Edit field"
20216 msgstr "Редактировать подполя"
20217
20218 #. INPUT type=submit
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20220 msgid "Edit help"
20221 msgstr "Править справку"
20222
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20224 #, fuzzy, c-format
20225 msgid "Edit history"
20226 msgstr "Правка списка"
20227
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20229 #, fuzzy, c-format
20230 msgid "Edit in host"
20231 msgstr "Правка списка"
20232
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
20237 #, c-format
20238 msgid "Edit items"
20239 msgstr "Править экземпляры"
20240
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20243 #, c-format
20244 msgid "Edit items in batch"
20245 msgstr "Изменение группы экземпляров"
20246
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20248 #, fuzzy, c-format
20249 msgid "Edit label template"
20250 msgstr "Правим шаблон наклейки"
20251
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20253 #, c-format
20254 msgid "Edit list"
20255 msgstr "Правка списка"
20256
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
20258 #, c-format
20259 msgid "Edit list "
20260 msgstr "Правка списка "
20261
20262 #. INPUT type=button
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20264 #, fuzzy
20265 msgid "Edit owner"
20266 msgstr "Издания"
20267
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20269 #, fuzzy, c-format
20270 msgid "Edit patrons"
20271 msgstr "Править запись"
20272
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20274 #, fuzzy, c-format
20275 msgid "Edit printer profile"
20276 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20277
20278 #. %1$s:  suggestionid 
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20280 #, c-format
20281 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20282 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
20283
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20285 #, c-format
20286 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20287 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
20288
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20290 #, fuzzy, c-format
20291 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20292 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
20293
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:468
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20299 #, c-format
20300 msgid "Edit record"
20301 msgstr "Править запись"
20302
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20305 #, c-format
20306 msgid "Edit routing list"
20307 msgstr "Редактирование списка направления"
20308
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
20310 #, fuzzy, c-format
20311 msgid "Edit routing list "
20312 msgstr "Редактирование списка направления"
20313
20314 #. %1$s:  subscription.routingedit 
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20316 #, fuzzy, c-format
20317 msgid "Edit routing list (%s)"
20318 msgstr "Редактирование списка направления"
20319
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20321 #, fuzzy, c-format
20322 msgid "Edit routing list for "
20323 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
20324
20325 #. For the first occurrence,
20326 #. SCRIPT
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20329 #, fuzzy, c-format
20330 msgid "Edit search"
20331 msgstr "Искать населённый пункт: "
20332
20333 #. INPUT type=submit
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20335 msgid "Edit serials"
20336 msgstr "Редактировать cериальные издания"
20337
20338 #. INPUT type=submit
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
20341 msgid "Edit subfields"
20342 msgstr "Редактировать подполя"
20343
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20345 #, c-format
20346 msgid "Edit subscription"
20347 msgstr "Изменить подписку"
20348
20349 #. A
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20351 #, fuzzy
20352 msgid "Edit this field"
20353 msgstr "Добавить другое поле"
20354
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20357 #, c-format
20358 msgid "Edit this holiday"
20359 msgstr "Правим этот праздник"
20360
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20362 #, c-format
20363 msgid "Edit vendor"
20364 msgstr "Редактировать поставщика"
20365
20366 #. SCRIPT
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20368 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20369 msgstr ""
20370
20371 #. SCRIPT
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20373 #, fuzzy
20374 msgid "Editing new full record"
20375 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
20376
20377 #. SCRIPT
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20379 #, fuzzy
20380 msgid "Editing new record"
20381 msgstr "Править запись"
20382
20383 #. SCRIPT
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20385 #, fuzzy
20386 msgid "Editing search result"
20387 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
20388
20389 #. For the first occurrence,
20390 #. SCRIPT
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20394 #, c-format
20395 msgid "Edition"
20396 msgstr "Издание"
20397
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20400 #, c-format
20401 msgid "Edition: "
20402 msgstr "Издание: "
20403
20404 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
20406 #, c-format
20407 msgid "Edition: %s"
20408 msgstr "Издание: %s"
20409
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
20412 #, c-format
20413 msgid "Editions"
20414 msgstr "Издания"
20415
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
20417 #, fuzzy, c-format
20418 msgid "Editor"
20419 msgstr "Редактировать"
20420
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
20422 #, c-format
20423 msgid "Edmund Balnaves"
20424 msgstr ""
20425
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
20427 #, c-format
20428 msgid "Edward Allen"
20429 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
20430
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
20433 #, c-format
20434 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20435 msgstr ""
20436
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20438 #, c-format
20439 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20440 msgstr ""
20441
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20448 #, c-format
20449 msgid "Email"
20450 msgstr "Электронная почта"
20451
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20454 #, c-format
20455 msgid "Email address:"
20456 msgstr "Адресс e-mail:"
20457
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20461 #, c-format
20462 msgid "Email has been sent."
20463 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
20464
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20466 #, c-format
20467 msgid "Email:"
20468 msgstr "Электронная почта: "
20469
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20474 #, c-format
20475 msgid "Email: "
20476 msgstr "Электронная почта: "
20477
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20479 #, c-format
20480 msgid "Emma Heath"
20481 msgstr ""
20482
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20484 #, c-format
20485 msgid "Empty and close"
20486 msgstr "Очистить и закрыть"
20487
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20489 #, fuzzy, c-format
20490 msgid "Enabled"
20491 msgstr "байка"
20492
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20494 #, fuzzy, c-format
20495 msgid "Enabled?"
20496 msgstr "байка"
20497
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20499 #, c-format
20500 msgid "Encoding"
20501 msgstr "Кодировка"
20502
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20504 #, c-format
20505 msgid "Encoding (z3950 can send"
20506 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
20507
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20510 #, c-format
20511 msgid "Encoding: "
20512 msgstr "Кодировка: "
20513
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20515 #, c-format
20516 msgid "Encyclopedias "
20517 msgstr "энциклопедии "
20518
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20520 #, c-format
20521 msgid "End Date: "
20522 msgstr "Конечная дата: "
20523
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20529 #, c-format
20530 msgid "End date"
20531 msgstr "Конечная дата"
20532
20533 #. SCRIPT
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20535 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20536 msgstr ""
20537
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20539 #, fuzzy, c-format
20540 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20541 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
20542
20543 #. For the first occurrence,
20544 #. SCRIPT
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20546 #, fuzzy
20547 msgid "End date missing"
20548 msgstr "отсутствует значение"
20549
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20552 #, fuzzy, c-format
20553 msgid "End date:"
20554 msgstr "Конечная дата: "
20555
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20560 #, c-format
20561 msgid "End date: "
20562 msgstr "Конечная дата: "
20563
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20565 #, fuzzy, c-format
20566 msgid "End date: *"
20567 msgstr "Конечная дата: "
20568
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
20570 #, c-format
20571 msgid "End of date range"
20572 msgstr ""
20573
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20575 #, fuzzy, c-format
20576 msgid "End of interval"
20577 msgstr "Внутренние настройки Коха"
20578
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
20580 #, c-format
20581 msgid "English"
20582 msgstr "English (английский язык)"
20583
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20585 #, c-format
20586 msgid "Enhanced content"
20587 msgstr "Расширенное содержимое"
20588
20589 #. A
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20591 msgid "Enhanced content settings"
20592 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
20593
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20595 #, c-format
20596 msgid "Enrollment fee"
20597 msgstr "Плата за регистрацию"
20598
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20601 #, c-format
20602 msgid "Enrollment fee: "
20603 msgstr "Плата за регистрацию: "
20604
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20606 #, c-format
20607 msgid "Enrollment period"
20608 msgstr "Регистрационный период"
20609
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20612 #, c-format
20613 msgid "Enrollment period: "
20614 msgstr "Регистрационный период: "
20615
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20617 #, fuzzy, c-format
20618 msgid "Enter"
20619 msgstr "зима"
20620
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20622 #, c-format
20623 msgid ""
20624 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20625 "label printers"
20626 msgstr ""
20627 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
20628 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
20629
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20631 #, fuzzy, c-format
20632 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20633 msgstr ""
20634 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
20635 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
20636
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20638 #, c-format
20639 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20640 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
20641
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
20643 #, c-format
20644 msgid ""
20645 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20646 "Example, for a website itemtype : "
20647 msgstr ""
20648 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
20649 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
20650
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20652 #, fuzzy, c-format
20653 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20654 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
20655
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20657 #, c-format
20658 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20659 msgstr ""
20660 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
20661 "отклоненного: "
20662
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:132
20664 #, c-format
20665 msgid "Enter any authority field:"
20666 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
20667
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20669 #, c-format
20670 msgid "Enter any heading:"
20671 msgstr "Введите любое заглавие: "
20672
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20674 #, c-format
20675 msgid "Enter authorized heading:"
20676 msgstr "Введите авторитетное заглавие: "
20677
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20679 #, c-format
20680 msgid "Enter barcode: "
20681 msgstr "Вводим штрих-код: "
20682
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20685 #, c-format
20686 msgid "Enter biblionumber:"
20687 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
20688
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
20690 #, fuzzy, c-format
20691 msgid "Enter by barcode"
20692 msgstr "Вводим штрих-код: "
20693
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20695 #, fuzzy, c-format
20696 msgid "Enter by itemnumber"
20697 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
20698
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20700 #, c-format
20701 msgid "Enter cover biblionumber: "
20702 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
20703
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20707 #, c-format
20708 msgid "Enter item barcode:"
20709 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
20710
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20714 #, c-format
20715 msgid "Enter item barcode: "
20716 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
20717
20718 #. %1$s:  name 
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
20720 #, c-format
20721 msgid "Enter parameters for report %s:"
20722 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
20723
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20728 #, c-format
20729 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20730 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
20731
20732 #. SCRIPT
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20734 #, fuzzy
20735 msgid "Enter patron card number:"
20736 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
20737
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20739 #, c-format
20740 msgid "Enter patron cardnumber: "
20741 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
20742
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20761 #, c-format
20762 msgid "Enter search keywords:"
20763 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
20764
20765 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20768 msgid "Enter search terms"
20769 msgstr "Введите поисковые термины"
20770
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20772 #, fuzzy, c-format
20773 msgid "Enter starting card number: "
20774 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20775
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20777 #, fuzzy, c-format
20778 msgid "Enter starting card position: "
20779 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20780
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20782 #, fuzzy, c-format
20783 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20784 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20785
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20787 #, fuzzy, c-format
20788 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20789 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
20790
20791 #. INPUT type=text name=q
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20807 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20808 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
20809
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:212
20811 #, fuzzy, c-format
20812 msgid "Entity"
20813 msgstr "Количество: "
20814
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
20818 #, fuzzy, c-format
20819 msgid "Enumeration"
20820 msgstr "Поколение фильма"
20821
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20823 #, fuzzy, c-format
20824 msgid "Envoyer"
20825 msgstr "Посылать"
20826
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
20828 #, c-format
20829 msgid "Eric Olsen"
20830 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
20831
20832 #. For the first occurrence,
20833 #. SCRIPT
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
20836 #, c-format
20837 msgid "Error"
20838 msgstr "Ошибка"
20839
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20841 #, c-format
20842 msgid "Error 400"
20843 msgstr "Ошибка № 400"
20844
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20846 #, c-format
20847 msgid "Error 401"
20848 msgstr "Ошибка № 401"
20849
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20851 #, c-format
20852 msgid "Error 402"
20853 msgstr "Ошибка № 402"
20854
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20856 #, c-format
20857 msgid "Error 403"
20858 msgstr "Ошибка № 403"
20859
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20861 #, c-format
20862 msgid "Error 404"
20863 msgstr "Ошибка № 404"
20864
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20866 #, c-format
20867 msgid "Error 405"
20868 msgstr "Ошибка № 405"
20869
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20871 #, c-format
20872 msgid "Error 500"
20873 msgstr "Ошибка № 500"
20874
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
20876 #, fuzzy, c-format
20877 msgid "Error adding items:"
20878 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20879
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20881 #, c-format
20882 msgid "Error analysis:"
20883 msgstr "Анализ ошибок: "
20884
20885 #. SCRIPT
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20887 #, fuzzy
20888 msgid "Error downloading the file"
20889 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20890
20891 #. SCRIPT
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20893 #, fuzzy
20894 msgid "Error importing the framework %s"
20895 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
20896
20897 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
20899 #, c-format
20900 msgid "Error message from Zebra: %s "
20901 msgstr ""
20902
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20906 #, c-format
20907 msgid "Error saving item"
20908 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20909
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20913 #, fuzzy, c-format
20914 msgid "Error saving items"
20915 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20916
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20923 #, c-format
20924 msgid "Error:"
20925 msgstr "Ошибка: "
20926
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20935 #, c-format
20936 msgid "Error: "
20937 msgstr "Ошибка: "
20938
20939 #. For the first occurrence,
20940 #. %1$s:  ELSE 
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20944 #, c-format
20945 msgid "Error: %s"
20946 msgstr "Ошибка: «%s»"
20947
20948 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
20949 #. %2$s:  errse.serialseq 
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20951 #, fuzzy, c-format
20952 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20953 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
20954
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20956 #, fuzzy, c-format
20957 msgid "Error: Required news title missing!"
20958 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
20959
20960 #. %1$s:  msg_add 
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20962 #, c-format
20963 msgid "Error: Server with id %s not found"
20964 msgstr ""
20965
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
20967 #, c-format
20968 msgid "Error: no field value specified."
20969 msgstr ""
20970
20971 #. SCRIPT
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
20973 msgid "Error; your data might not have been saved"
20974 msgstr ""
20975
20976 #. For the first occurrence,
20977 #. %1$s:  name 
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20980 #, fuzzy, c-format
20981 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20982 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
20983
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20985 #, fuzzy, c-format
20986 msgid "Errors occurred:"
20987 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
20988
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
20990 #, c-format
20991 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20992 msgstr ""
20993 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
20994 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
20995
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
20997 #, c-format
20998 msgid ""
20999 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21000 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21001 msgstr ""
21002
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21004 #, fuzzy, c-format
21005 msgid "Espace\\Temps"
21006 msgstr "Пространство/время"
21007
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21009 #, c-format
21010 msgid "Est cost"
21011 msgstr "Ориентировочная цена"
21012
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21014 #, c-format
21015 msgid "Estimated cost per unit "
21016 msgstr ""
21017
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21019 #, c-format
21020 msgid "Estimated delivery date"
21021 msgstr ""
21022
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
21024 #, fuzzy, c-format
21025 msgid "Estimated delivery date from: "
21026 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
21027
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
21029 #, c-format
21030 msgid "Estimated delivery date:"
21031 msgstr ""
21032
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
21034 #, c-format
21035 msgid "Estimated priority:"
21036 msgstr ""
21037
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
21041 #, fuzzy, c-format
21042 msgid "Every"
21043 msgstr "любого"
21044
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21047 #, c-format
21048 msgid "Everyone"
21049 msgstr "любого"
21050
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21052 #, c-format
21053 msgid "Everything went OK, update done."
21054 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
21055
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
21057 #, c-format
21058 msgid "Evonne Cheung"
21059 msgstr ""
21060
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
21062 #, c-format
21063 msgid "Exactly on"
21064 msgstr "Точно на "
21065
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21068 #, c-format
21069 msgid "Example: 5.00"
21070 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21071
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21073 #, c-format
21074 msgid ""
21075 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21076 "serialseq"
21077 msgstr ""
21078
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21080 #, c-format
21081 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21082 msgstr ""
21083 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
21084 "ввода=700$a|200|215"
21085
21086 #. SCRIPT
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21088 #, fuzzy
21089 msgid "Exception: %s"
21090 msgstr "Действия"
21091
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21093 #, fuzzy, c-format
21094 msgid "Exceptions"
21095 msgstr "Действия"
21096
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21098 #, fuzzy, c-format
21099 msgid "Execute SQL reports"
21100 msgstr "Править запись"
21101
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21103 #, fuzzy, c-format
21104 msgid "Execute overdue items report"
21105 msgstr "Отчёт о просрочке"
21106
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
21108 #, c-format
21109 msgid "Existing holds"
21110 msgstr "Существующие резервирования"
21111
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21113 #, fuzzy, c-format
21114 msgid "Existing patrons"
21115 msgstr "Править запись"
21116
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
21119 #, c-format
21120 msgid "Expand all"
21121 msgstr ""
21122
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21127 #, c-format
21128 msgid "Expected"
21129 msgstr "Ожидается"
21130
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
21132 #, c-format
21133 msgid "Expected on"
21134 msgstr "Ожидается на "
21135
21136 #. A
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21138 msgid "Experimental features"
21139 msgstr ""
21140
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
21146 #, fuzzy, c-format
21147 msgid "Expiration"
21148 msgstr "Срок действия: "
21149
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
21154 #, c-format
21155 msgid "Expiration date"
21156 msgstr "Дата истечения"
21157
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
21161 #, c-format
21162 msgid "Expiration date: "
21163 msgstr "Дата истечения: "
21164
21165 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
21167 #, fuzzy, c-format
21168 msgid "Expiration date: %s"
21169 msgstr "Дата истечения: "
21170
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
21174 #, c-format
21175 msgid "Expiration:"
21176 msgstr "Срок действия: "
21177
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
21179 #, c-format
21180 msgid "Expiration: "
21181 msgstr "Срок действия: "
21182
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21184 #, c-format
21185 msgid "Expired? / Closed?"
21186 msgstr ""
21187
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21190 #, fuzzy, c-format
21191 msgid "Expires before:"
21192 msgstr "Заканчивается раньше: "
21193
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
21197 #, c-format
21198 msgid "Expires on"
21199 msgstr "Истекает на"
21200
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21202 #, c-format
21203 msgid "Expiring before:"
21204 msgstr "Заканчивается раньше: "
21205
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21208 #, fuzzy, c-format
21209 msgid "Expiry date"
21210 msgstr "Дата истечения"
21211
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21213 #, c-format
21214 msgid "Explanation"
21215 msgstr "Описание"
21216
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21218 #, c-format
21219 msgid "Explanation: "
21220 msgstr "Описание: "
21221
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
21247 #, c-format
21248 msgid "Export"
21249 msgstr "Экспортировать"
21250
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
21252 #, fuzzy, c-format
21253 msgid "Export "
21254 msgstr "Экспортировать"
21255
21256 #. %1$s:  loo.frameworktext 
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
21258 #, fuzzy, c-format
21259 msgid "Export %s framework"
21260 msgstr "Структура %s"
21261
21262 #. INPUT type=button
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21265 #, fuzzy
21266 msgid "Export as CSV"
21267 msgstr "Экспортировать"
21268
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
21271 #, fuzzy, c-format
21272 msgid "Export authority records"
21273 msgstr "n — полная авторитетная запись"
21274
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21276 #, fuzzy, c-format
21277 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21278 msgstr "Правка библиографической записи"
21279
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21282 #, fuzzy, c-format
21283 msgid "Export bibliographic records"
21284 msgstr "Правка библиографической записи"
21285
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21287 #, c-format
21288 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21289 msgstr ""
21290 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
21291 "авторитетных записей"
21292
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21294 #, fuzzy, c-format
21295 msgid "Export card batch"
21296 msgstr "Экспорт партии"
21297
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
21299 #, fuzzy, c-format
21300 msgid "Export checkouts using format:"
21301 msgstr "Выдач всего: "
21302
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21304 #, fuzzy, c-format
21305 msgid "Export configuration"
21306 msgstr "Конфигурация принтера"
21307
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21310 #, c-format
21311 msgid "Export data"
21312 msgstr "Экспорт данных"
21313
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21315 #, fuzzy, c-format
21316 msgid "Export database"
21317 msgstr "Экспорт данных"
21318
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
21320 #, fuzzy, c-format
21321 msgid "Export default framework"
21322 msgstr "Структура %s"
21323
21324 #. TH
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21326 #, fuzzy
21327 msgid ""
21328 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21329 "xml, .ods)"
21330 msgstr ""
21331 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
21332 "*.ods) или SQL-файл"
21333
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21335 #, fuzzy, c-format
21336 msgid "Export full batch"
21337 msgstr "Экспорт партии"
21338
21339 #. For the first occurrence,
21340 #. SCRIPT
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21343 #, fuzzy
21344 msgid "Export patron cards"
21345 msgstr "Импорт посетителей"
21346
21347 #. INPUT type=button
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21349 #, fuzzy
21350 msgid "Export selected"
21351 msgstr "Ожидается"
21352
21353 #. INPUT type=button
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21355 #, fuzzy
21356 msgid "Export selected batches"
21357 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
21358
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21360 #, fuzzy, c-format
21361 msgid "Export selected card(s)"
21362 msgstr "Импорт посетителей"
21363
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
21365 #, fuzzy, c-format
21366 msgid "Export selected items"
21367 msgstr "Удалить отмеченное"
21368
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21371 #, c-format
21372 msgid "Export this basket as CSV"
21373 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21374
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21376 #, fuzzy, c-format
21377 msgid "Export this basket group as CSV"
21378 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21379
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21381 #, fuzzy, c-format
21382 msgid "Export to CSV file: "
21383 msgstr "Экспортировать"
21384
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21387 #, c-format
21388 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21389 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
21390
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
21393 #, fuzzy, c-format
21394 msgid ""
21395 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21396 "well"
21397 msgstr ""
21398 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
21399
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
21402 #, c-format
21403 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21404 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
21405
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
21407 #, c-format
21408 msgid "Export today's checked in barcodes"
21409 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
21410
21411 #. For the first occurrence,
21412 #. %1$s:  label_count 
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21415 #, c-format
21416 msgid "Exporting %s cards(s)."
21417 msgstr ""
21418
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21420 #, c-format
21421 msgid "FINMARC"
21422 msgstr "FINMARC"
21423
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
21425 #, c-format
21426 msgid "Fabio Tiana"
21427 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
21428
21429 #. For the first occurrence,
21430 #. SCRIPT
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21435 msgid "Failed"
21436 msgstr ""
21437
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21439 #, c-format
21440 msgid ""
21441 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21442 msgstr ""
21443
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21445 #, fuzzy, c-format
21446 msgid "Failed to add item with barcode "
21447 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
21448
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21450 #, c-format
21451 msgid "Failed to add scheduled task"
21452 msgstr ""
21453
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21455 #, c-format
21456 msgid "Failed to apply different matching rule"
21457 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
21458
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21460 #, fuzzy, c-format
21461 msgid "Failed to delete field."
21462 msgstr "Да, удалить это подполе"
21463
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21465 #, fuzzy, c-format
21466 msgid "Failed to remove item with barcode "
21467 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
21468
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21470 #, fuzzy, c-format
21471 msgid "Failed to transfer collection"
21472 msgstr "Не удалось передать собрание!"
21473
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21475 #, c-format
21476 msgid "Failed to unzip archive."
21477 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21478
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21480 #, fuzzy, c-format
21481 msgid "Failed to update field."
21482 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21483
21484 #. SCRIPT
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21486 msgid "Fall"
21487 msgstr ""
21488
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
21490 #, c-format
21491 msgid "FamFamFam Site"
21492 msgstr "Сайт FamFamFam"
21493
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
21495 #, c-format
21496 msgid "Famfamfam iconset"
21497 msgstr "Набор значков Famfamfam"
21498
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21502 #, c-format
21503 msgid "Fast cataloging"
21504 msgstr "Быстрая каталогизация"
21505
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21508 #, fuzzy, c-format
21509 msgid "Fax"
21510 msgstr "Факс: "
21511
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21519 #, c-format
21520 msgid "Fax: "
21521 msgstr "Факс: "
21522
21523 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
21524 #. %2$s:  END 
21525 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21527 #, c-format
21528 msgid "Fax: %s%s %s "
21529 msgstr "Факс: %s%s %s "
21530
21531 #. SCRIPT
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21533 msgid "Feb"
21534 msgstr "Февраль"
21535
21536 #. For the first occurrence,
21537 #. SCRIPT
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21540 #, c-format
21541 msgid "February"
21542 msgstr "Февраль"
21543
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21545 #, c-format
21546 msgid "Fee receipt"
21547 msgstr ""
21548
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21550 #, c-format
21551 msgid "Feedback:"
21552 msgstr "Обратная связь: "
21553
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
21555 #, fuzzy, c-format
21556 msgid "Fees &amp; Charges:"
21557 msgstr "Пеня и сплаты"
21558
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21562 #, c-format
21563 msgid "Female "
21564 msgstr "Женщина "
21565
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21567 #, c-format
21568 msgid "Fernando Canizo"
21569 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
21570
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21572 #, c-format
21573 msgid "Fiction"
21574 msgstr "художественная проза, беллетристика"
21575
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21579 #, c-format
21580 msgid "Field"
21581 msgstr "Поле"
21582
21583 #. For the first occurrence,
21584 #. SCRIPT
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21587 #, fuzzy
21588 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21589 msgstr ""
21590 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
21591 "заполнено.\n"
21592
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21595 #, c-format
21596 msgid "Field 1"
21597 msgstr "Поле № 1"
21598
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21601 #, c-format
21602 msgid "Field 2"
21603 msgstr "Поле № 2"
21604
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21607 #, c-format
21608 msgid "Field 3"
21609 msgstr "Поле № 3"
21610
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21612 #, c-format
21613 msgid "Field name: "
21614 msgstr "Название поля: "
21615
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21618 #, c-format
21619 msgid "Field separator: "
21620 msgstr "Разделитель полей: "
21621
21622 #. %1$s:  field_added.label 
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21624 #, fuzzy, c-format
21625 msgid "Field successfully added: %s "
21626 msgstr "Изображение успешно загружено."
21627
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21629 #, fuzzy, c-format
21630 msgid "Field successfully deleted. "
21631 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
21632
21633 #. %1$s:  field_updated.label 
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21635 #, fuzzy, c-format
21636 msgid "Field successfully updated: %s "
21637 msgstr "Изображение успешно загружено."
21638
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
21640 #, c-format
21641 msgid "Field to use for record matching"
21642 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
21643
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21645 #, fuzzy, c-format
21646 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21647 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
21648
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21650 #, c-format
21651 msgid ""
21652 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21653 "location_description and permanent_location_description show description "
21654 "instead of code."
21655 msgstr ""
21656
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21658 #, fuzzy, c-format
21659 msgid "Fields to display in report:"
21660 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
21661
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21664 #, fuzzy, c-format
21665 msgid "File : "
21666 msgstr "Файл: "
21667
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21669 #, c-format
21670 msgid ""
21671 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21672 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21673 msgstr ""
21674
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21676 #, c-format
21677 msgid ""
21678 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21679 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21680 msgstr ""
21681
21682 #. SCRIPT
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21684 msgid "File could not be created. Check permissions."
21685 msgstr ""
21686
21687 #. SCRIPT
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21689 #, fuzzy
21690 msgid "File could not be deleted."
21691 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
21692
21693 #. SCRIPT
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21695 #, fuzzy
21696 msgid "File could not be read."
21697 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
21698
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21701 #, c-format
21702 msgid "File format: "
21703 msgstr "Формат файла: "
21704
21705 #. SCRIPT
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21707 #, fuzzy
21708 msgid "File has been deleted."
21709 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
21710
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21714 #, c-format
21715 msgid "File name"
21716 msgstr "Имя файла"
21717
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21721 #, c-format
21722 msgid "File name:"
21723 msgstr "Имя файла: "
21724
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21726 #, c-format
21727 msgid "File type"
21728 msgstr "Тип файла"
21729
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21732 #, c-format
21733 msgid "File:"
21734 msgstr "Файл: "
21735
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:80
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21741 #, c-format
21742 msgid "File: "
21743 msgstr "Файл: "
21744
21745 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21747 #, c-format
21748 msgid "File: %s"
21749 msgstr "Файл: %s"
21750
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
21753 #, fuzzy, c-format
21754 msgid "FileSaver library"
21755 msgstr "Выбор библиотеки"
21756
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21758 #, fuzzy, c-format
21759 msgid "Filename"
21760 msgstr "Имя файла"
21761
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21765 #, c-format
21766 msgid "Files"
21767 msgstr "Файлы"
21768
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21770 #, c-format
21771 msgid "Files attached to invoice"
21772 msgstr ""
21773
21774 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21776 #, c-format
21777 msgid "Files for %s"
21778 msgstr "Файлы для: %s"
21779
21780 #. %1$s:  invoicenumber | html 
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21782 #, fuzzy, c-format
21783 msgid "Files for invoice: %s"
21784 msgstr "Файлы для: %s"
21785
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21787 #, c-format
21788 msgid "Filing Rule"
21789 msgstr ""
21790
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21792 #, fuzzy, c-format
21793 msgid "Filing routine: "
21794 msgstr "Код водяных знаков: "
21795
21796 #. For the first occurrence,
21797 #. SCRIPT
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21800 msgid "Filing rule code missing"
21801 msgstr ""
21802
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21805 #, fuzzy, c-format
21806 msgid "Filing rule code: "
21807 msgstr "Код правила соответствия: "
21808
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21810 #, fuzzy, c-format
21811 msgid "Filing rule: "
21812 msgstr "Дата начала: "
21813
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21815 #, c-format
21816 msgid "Filmographies"
21817 msgstr "фильмографии"
21818
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21834 #, c-format
21835 msgid "Filter"
21836 msgstr "Фильтр"
21837
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21839 #, c-format
21840 msgid "Filter barcode"
21841 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
21842
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21844 #, c-format
21845 msgid "Filter by: "
21846 msgstr "Фильтровать по: "
21847
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21849 #, c-format
21850 msgid "Filter location"
21851 msgstr ""
21852
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21854 #, c-format
21855 msgid "Filter on:"
21856 msgstr "Фильтровать по: "
21857
21858 #. SCRIPT
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21860 #, fuzzy
21861 msgid "Filter paid transactions"
21862 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
21863
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21866 #, fuzzy, c-format
21867 msgid "Filter results:"
21868 msgstr "Фильтруем результаты: "
21869
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21880 #, fuzzy, c-format
21881 msgid "Filtered on:"
21882 msgstr "Фильтруется на "
21883
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
21887 #, c-format
21888 msgid "Filters"
21889 msgstr "Фильтры"
21890
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21892 #, fuzzy, c-format
21893 msgid "Filters :"
21894 msgstr "Фильтры"
21895
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
21900 #, c-format
21901 msgid "Fine"
21902 msgstr "Пеня"
21903
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
21906 #, c-format
21907 msgid "Fine amount"
21908 msgstr "Сумма пени"
21909
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21911 #, fuzzy, c-format
21912 msgid "Fine amount: "
21913 msgstr "Сумма пени"
21914
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
21917 #, c-format
21918 msgid "Fine charging interval"
21919 msgstr "Интервал начисления пени"
21920
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
21923 #, fuzzy, c-format
21924 msgid "Fine grace period"
21925 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
21926
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
21930 #, c-format
21931 msgid "Fines"
21932 msgstr "Пеня"
21933
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
21935 #, c-format
21936 msgid "Fines &amp; Charges"
21937 msgstr "Пеня и сплаты"
21938
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21940 #, fuzzy, c-format
21941 msgid "Fines &amp; charges"
21942 msgstr "Пеня и сплаты"
21943
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
21945 #, c-format
21946 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
21947 msgstr ""
21948
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
21950 #, c-format
21951 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21952 msgstr ""
21953
21954 #. INPUT type=submit name=submit
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21958 msgid "Finish"
21959 msgstr "Завершение"
21960
21961 #. INPUT type=submit
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
21963 #, fuzzy
21964 msgid "Finish receiving"
21965 msgstr "Осталось средств"
21966
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
21968 #, c-format
21969 msgid "Finlay Thompson"
21970 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
21971
21972 #. For the first occurrence,
21973 #. SCRIPT
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21977 msgid "First"
21978 msgstr "Первое"
21979
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
21981 #, c-format
21982 msgid "First arrival:"
21983 msgstr "Первое поступление: "
21984
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21986 #, fuzzy, c-format
21987 msgid "First issue publication date"
21988 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
21989
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21991 #, fuzzy, c-format
21992 msgid "First issue publication date:"
21993 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
21994
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22001 #, fuzzy, c-format
22002 msgid "First name"
22003 msgstr "Имя"
22004
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
22007 #, c-format
22008 msgid "First name: "
22009 msgstr "Имя и отчество: "
22010
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
22012 #, fuzzy, c-format
22013 msgid "Firstname"
22014 msgstr "Имя"
22015
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
22017 #, c-format
22018 msgid "Flagged"
22019 msgstr ""
22020
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22023 #, c-format
22024 msgid "Float"
22025 msgstr "Число с плавающей запятой"
22026
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22028 #, c-format
22029 msgid "Florian Bischof"
22030 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
22031
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
22034 #, c-format
22035 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22036 msgstr ""
22037
22038 #. SCRIPT
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22040 #, fuzzy
22041 msgid "Following required fields are missing:"
22042 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
22043
22044 #. SCRIPT
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22046 msgid "Following required subfields are missing:"
22047 msgstr ""
22048
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
22051 #, fuzzy, c-format
22052 msgid "Font Awesome"
22053 msgstr "Размер шрифта: "
22054
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22059 #, fuzzy, c-format
22060 msgid "Font size: "
22061 msgstr "Размер шрифта: "
22062
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22067 #, fuzzy, c-format
22068 msgid "Font: "
22069 msgstr "Шрифт: "
22070
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22072 #, fuzzy, c-format
22073 msgid "For "
22074 msgstr "или"
22075
22076 #. SCRIPT
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22078 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22079 msgstr ""
22080
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22082 #, fuzzy, c-format
22083 msgid "For the selected operations: "
22084 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
22085
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
22087 #, c-format
22088 msgid ""
22089 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22090 "patron's category. "
22091 msgstr ""
22092 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
22093 "несмотря на категорию посетителей. "
22094
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
22096 #, c-format
22097 msgid ""
22098 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22099 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22100 msgstr ""
22101 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
22102 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
22103
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
22105 #, c-format
22106 msgid "For:"
22107 msgstr "для: "
22108
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
22110 #, c-format
22111 msgid "Force"
22112 msgstr ""
22113
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22115 #, c-format
22116 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22117 msgstr ""
22118
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
22122 #, c-format
22123 msgid "Forever"
22124 msgstr "Навсегда"
22125
22126 #. %1$s:  holdfor_firstname 
22127 #. %2$s:  holdfor_surname 
22128 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22130 #, fuzzy, c-format
22131 msgid "Forget %s %s (%s)"
22132 msgstr "%s %s (%s)"
22133
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
22135 #, c-format
22136 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22137 msgstr ""
22138
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22140 #, c-format
22141 msgid "Forgive fines on return: "
22142 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
22143
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
22145 #, c-format
22146 msgid "Forgive overdue charges"
22147 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
22148
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22150 #, c-format
22151 msgid "Forgiven"
22152 msgstr "Прощено"
22153
22154 #. For the first occurrence,
22155 #. SCRIPT
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22169 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22170 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
22171
22172 #. SCRIPT
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
22174 msgid "Form not submitted: word missing"
22175 msgstr ""
22176
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22178 #, c-format
22179 msgid "Format:"
22180 msgstr "Формат: "
22181
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22184 #, c-format
22185 msgid "Format: "
22186 msgstr "Формат: "
22187
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
22190 #, fuzzy, c-format
22191 msgid "Formatting"
22192 msgstr "Формат"
22193
22194 #. %1$s:  total_rows 
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
22196 #, fuzzy, c-format
22197 msgid "Found %s results."
22198 msgstr "Нет результатов."
22199
22200 #. SCRIPT
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22202 msgid "Fr"
22203 msgstr "Пт"
22204
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22208 #, c-format
22209 msgid "Framework code"
22210 msgstr "Код структуры"
22211
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22214 #, fuzzy, c-format
22215 msgid "Framework code: "
22216 msgstr "Код структуры"
22217
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22220 #, c-format
22221 msgid "Framework description"
22222 msgstr "Описание структуры"
22223
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
22225 #, c-format
22226 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22227 msgstr ""
22228 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
22229 "установить параметры МАРК-редактора."
22230
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22232 #, c-format
22233 msgid "Framework:"
22234 msgstr "Структура: "
22235
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
22237 #, fuzzy, c-format
22238 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
22239 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
22240
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22242 #, fuzzy, c-format
22243 msgid "Francesca Moore"
22244 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22245
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
22247 #, c-format
22248 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22249 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
22250
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
22252 #, c-format
22253 msgid "Francois Marier"
22254 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22255
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
22257 #, c-format
22258 msgid "Fred Pierre"
22259 msgstr ""
22260
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
22262 #, c-format
22263 msgid "Frederic Durand"
22264 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
22265
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22268 #, c-format
22269 msgid "Free"
22270 msgstr ""
22271
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
22274 #, fuzzy, c-format
22275 msgid "Frequencies"
22276 msgstr "Частота"
22277
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22279 #, c-format
22280 msgid "Frequency"
22281 msgstr "Частота"
22282
22283 #. SCRIPT
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22285 msgid ""
22286 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22287 "consider entering an issue count rather than a time period."
22288 msgstr ""
22289
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
22293 #, c-format
22294 msgid "Frequency:"
22295 msgstr "Частота: "
22296
22297 #. SCRIPT
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22299 msgid "Fri"
22300 msgstr "Птн"
22301
22302 #. For the first occurrence,
22303 #. SCRIPT
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
22308 #, c-format
22309 msgid "Friday"
22310 msgstr "Пятница"
22311
22312 #. SCRIPT
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22314 #, fuzzy
22315 msgid "Fridays"
22316 msgstr "Пятница"
22317
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
22319 #, c-format
22320 msgid "Fridolin Somers"
22321 msgstr ""
22322
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
22324 #, fuzzy, c-format
22325 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22326 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
22327
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22329 #, c-format
22330 msgid "Friedrich zur Hellen"
22331 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
22332
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22346 #, c-format
22347 msgid "From"
22348 msgstr "от"
22349
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22354 #, c-format
22355 msgid "From "
22356 msgstr "от "
22357
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22359 #, fuzzy, c-format
22360 msgid "From \\ To"
22361 msgstr "от "
22362
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22364 #, c-format
22365 msgid "From a new (empty) record"
22366 msgstr "С новой (пустой) записи"
22367
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22369 #, c-format
22370 msgid "From a staged file"
22371 msgstr "С заготовленного файла"
22372
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22374 #, c-format
22375 msgid "From a subscription"
22376 msgstr "Из подписки"
22377
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22379 #, c-format
22380 msgid "From a suggestion"
22381 msgstr "Из предложения"
22382
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22384 #, c-format
22385 msgid "From an existing record: "
22386 msgstr "Из существующей записи: "
22387
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22389 #, c-format
22390 msgid "From an external source"
22391 msgstr "С внешнего источника"
22392
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:569
22394 #, c-format
22395 msgid "From any library"
22396 msgstr "с любой библиотеки"
22397
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22399 #, c-format
22400 msgid "From any library:"
22401 msgstr "С любой библиотеки: "
22402
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22404 #, fuzzy, c-format
22405 msgid "From authid: "
22406 msgstr "Формат"
22407
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22409 #, c-format
22410 msgid "From biblio number: "
22411 msgstr "От библиотечной записи №: "
22412
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22414 #, fuzzy, c-format
22415 msgid "From call number:"
22416 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
22417
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22420 #, fuzzy, c-format
22421 msgid "From date:"
22422 msgstr "Формат"
22423
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
22425 #, c-format
22426 msgid "From home library"
22427 msgstr "с исходной библиотеки"
22428
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22430 #, c-format
22431 msgid "From home library:"
22432 msgstr "С исходной библиотеки: "
22433
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22435 #, fuzzy, c-format
22436 msgid "From item call number: "
22437 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
22438
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22440 #, c-format
22441 msgid "From titles with highest hold ratios"
22442 msgstr ""
22443
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
22445 #, fuzzy, c-format
22446 msgid "From vendor: "
22447 msgstr "Поставщик: "
22448
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22454 #, c-format
22455 msgid "From:"
22456 msgstr "от: "
22457
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22459 #, c-format
22460 msgid "From: "
22461 msgstr "от: "
22462
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22465 #, fuzzy, c-format
22466 msgid "Front "
22467 msgstr "Шрифт: "
22468
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22470 #, c-format
22471 msgid "Frère Sébastien Marie"
22472 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
22473
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22475 #, fuzzy, c-format
22476 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22477 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
22478
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22480 #, c-format
22481 msgid "Frédérick Capovilla"
22482 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
22483
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
22485 #, c-format
22486 msgid "Fullfilled"
22487 msgstr "Полностью заполнено"
22488
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22499 #, c-format
22500 msgid "Fund"
22501 msgstr "Средства"
22502
22503 #. SCRIPT
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22505 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22506 msgstr ""
22507
22508 #. SCRIPT
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22510 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22511 msgstr ""
22512
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22514 #, fuzzy, c-format
22515 msgid "Fund amount:"
22516 msgstr "Сумма средств: "
22517
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22521 #, c-format
22522 msgid "Fund code"
22523 msgstr "Код средств"
22524
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22527 #, c-format
22528 msgid "Fund code: "
22529 msgstr "Код средств: "
22530
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22532 #, c-format
22533 msgid "Fund filters"
22534 msgstr "Отбор средств"
22535
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22537 #, fuzzy, c-format
22538 msgid "Fund id"
22539 msgstr "Средства: "
22540
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22542 #, fuzzy, c-format
22543 msgid "Fund list of budget "
22544 msgstr "Править смету"
22545
22546 #. TD
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22548 #, fuzzy
22549 msgid "Fund locked"
22550 msgstr "Код средств"
22551
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22556 #, c-format
22557 msgid "Fund name"
22558 msgstr "Название средств"
22559
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22561 #, fuzzy, c-format
22562 msgid "Fund name: "
22563 msgstr "Название средств: "
22564
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22566 #, fuzzy, c-format
22567 msgid "Fund parent: "
22568 msgstr "Средства-предок: "
22569
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22571 #, c-format
22572 msgid "Fund remaining"
22573 msgstr "Осталось средств"
22574
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
22576 #, fuzzy, c-format
22577 msgid "Fund search"
22578 msgstr "Поиск поставщика"
22579
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22581 #, c-format
22582 msgid "Fund total"
22583 msgstr "Средств в целом"
22584
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22589 #, fuzzy, c-format
22590 msgid "Fund:"
22591 msgstr "Средства: "
22592
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22601 #, c-format
22602 msgid "Fund: "
22603 msgstr "Средства: "
22604
22605 #. For the first occurrence,
22606 #. %1$s:  fund_code 
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22609 #, c-format
22610 msgid "Fund: %s"
22611 msgstr "Средства: %s "
22612
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22619 #, c-format
22620 msgid "Funds"
22621 msgstr "Средства"
22622
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
22625 #, c-format
22626 msgid "Fyneworks.com"
22627 msgstr "Fyneworks.com"
22628
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
22631 #, c-format
22632 msgid "GPL License"
22633 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
22634
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22638 #, fuzzy, c-format
22639 msgid "GST"
22640 msgstr "НДС: "
22641
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22645 #, fuzzy, c-format
22646 msgid "GST %%"
22647 msgstr "НДС: "
22648
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
22650 #, c-format
22651 msgid "GST:"
22652 msgstr "НДС: "
22653
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
22655 #, c-format
22656 msgid "Gaetan Boisson"
22657 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
22658
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
22660 #, c-format
22661 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22662 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
22663
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
22665 #, c-format
22666 msgid ""
22667 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22668 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22669 msgstr ""
22670
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22673 #, fuzzy, c-format
22674 msgid "Gap between columns:"
22675 msgstr "Пропуск между столбцами: "
22676
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22679 #, fuzzy, c-format
22680 msgid "Gap between rows:"
22681 msgstr "Пропуск между строчками: "
22682
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
22684 #, c-format
22685 msgid "Garry Collum"
22686 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
22687
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
22689 #, c-format
22690 msgid "Geauga County Public Library"
22691 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
22692
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
22695 #, c-format
22696 msgid "Gender"
22697 msgstr "Пол"
22698
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
22701 #, c-format
22702 msgid "Gender:"
22703 msgstr "Пол: "
22704
22705 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22707 #, c-format
22708 msgid "General"
22709 msgstr "для всіх"
22710
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22712 #, fuzzy, c-format
22713 msgid "General settings"
22714 msgstr "Поколение фильма"
22715
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22717 #, fuzzy, c-format
22718 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22719 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22720
22721 #. INPUT type=submit name=discharge
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:37
22723 #, fuzzy
22724 msgid "Generate discharge"
22725 msgstr "Сформировать следующее"
22726
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22728 #, fuzzy, c-format
22729 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22730 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22731
22732 #. INPUT type=button
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22734 #, fuzzy
22735 msgid "Generate next"
22736 msgstr "Сформировать следующее"
22737
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
22739 #, c-format
22740 msgid "Genevieve Plantin"
22741 msgstr ""
22742
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22745 #, fuzzy, c-format
22746 msgid "Gestion des index MACLES"
22747 msgstr "Управление индексами MACLES"
22748
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
22750 #, c-format
22751 msgid "Get Firefox add-on"
22752 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
22753
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22755 #, c-format
22756 msgid "Get desktop application"
22757 msgstr "Получить настольное приложение"
22758
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22760 #, c-format
22761 msgid "Get help on current subfield"
22762 msgstr ""
22763
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22765 #, c-format
22766 msgid "Get it!"
22767 msgstr ""
22768
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
22770 #, c-format
22771 msgid "Glen Stewart"
22772 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
22773
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22775 #, c-format
22776 msgid "Global system preferences"
22777 msgstr "Общие параметры системы"
22778
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
22780 #, c-format
22781 msgid "Glyphicons Free"
22782 msgstr ""
22783
22784 #. INPUT type=submit
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
22798 msgid "Go"
22799 msgstr "Вперёд"
22800
22801 #. IMG
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:370
22805 msgid "Go bottom"
22806 msgstr ""
22807
22808 #. IMG
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:374
22812 msgid "Go down"
22813 msgstr ""
22814
22815 #. For the first occurrence,
22816 #. SCRIPT
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22819 #, fuzzy, c-format
22820 msgid "Go to advanced search"
22821 msgstr "Расширенный поиск"
22822
22823 #. A
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
22826 #, fuzzy
22827 msgid "Go to item details"
22828 msgstr "Информация о экземплярах"
22829
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22831 #, fuzzy, c-format
22832 msgid "Go to item search"
22833 msgstr "Ищем авторитетный источник"
22834
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22838 #, fuzzy, c-format
22839 msgid "Go to page : "
22840 msgstr "титульного листа,"
22841
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22843 #, fuzzy, c-format
22844 msgid "Go to receipt page"
22845 msgstr "титульного листа,"
22846
22847 #. A
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
22850 #, fuzzy
22851 msgid "Go to record detail page"
22852 msgstr "титульного листа,"
22853
22854 #. IMG
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:366
22858 msgid "Go top"
22859 msgstr ""
22860
22861 #. IMG
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:362
22865 msgid "Go up"
22866 msgstr ""
22867
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22869 #, fuzzy, c-format
22870 msgid "Gone no address flag"
22871 msgstr "адрес не указан или не действителен"
22872
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22875 #, c-format
22876 msgid "Grace period:"
22877 msgstr "Срок отсрочки: "
22878
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
22880 #, c-format
22881 msgid "Greg Barniskis"
22882 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
22883
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
22886 #, c-format
22887 msgid "Group"
22888 msgstr "Группа"
22889
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22891 #, fuzzy, c-format
22892 msgid ""
22893 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22894 "category 'PA_CLASS')"
22895 msgstr ""
22896 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
22897 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
22898
22899 #. INPUT type=text name=group
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22901 msgid "Group code"
22902 msgstr "Код группы"
22903
22904 #. INPUT type=text name=groupdesc
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
22906 msgid "Group name"
22907 msgstr "Название группы"
22908
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22910 #, c-format
22911 msgid "Group(s):"
22912 msgstr "Группа(ы): "
22913
22914 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
22915 #. %2$s:  ELSE 
22916 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
22917 #. %4$s:  END 
22918 #. %5$s:  END 
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
22920 #, fuzzy, c-format
22921 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22922 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
22923
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22925 #, fuzzy, c-format
22926 msgid "Groups of libraries: "
22927 msgstr "Группы библиотек "
22928
22929 # поручительство
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22932 #, c-format
22933 msgid "Guarantees:"
22934 msgstr "Гарантии: "
22935
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22937 #, fuzzy, c-format
22938 msgid "Guarantor borrower number"
22939 msgstr "Номер абонента библиотеки"
22940
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
22942 #, c-format
22943 msgid "Guarantor information"
22944 msgstr "Данные о поручителе"
22945
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
22948 #, c-format
22949 msgid "Guarantor:"
22950 msgstr "Поручитель: "
22951
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
22953 #, fuzzy, c-format
22954 msgid "Guide box:"
22955 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
22956
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22962 #, c-format
22963 msgid "Guided reports"
22964 msgstr "Управляемые отчеты"
22965
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22969 #, c-format
22970 msgid "Guided reports wizard"
22971 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
22972
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
22974 #, c-format
22975 msgid "Gynn Lomax"
22976 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
22977
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
22979 #, c-format
22980 msgid "H. Passini"
22981 msgstr "Г. Пазини"
22982
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
22984 #, c-format
22985 msgid "HTML message:"
22986 msgstr "HTML-сообщение: "
22987
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22989 #, c-format
22990 msgid "Handbooks"
22991 msgstr "справочники"
22992
22993 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
22996 #, c-format
22997 msgid "Hard due date"
22998 msgstr "Жесткая дата возвращения"
22999
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23001 #, fuzzy, c-format
23002 msgid "Hashvalue"
23003 msgstr "значение"
23004
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23006 #, c-format
23007 msgid "Header row could not be parsed"
23008 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
23009
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
23011 #, fuzzy, c-format
23012 msgid "Heading"
23013 msgstr "заглавия по алфавиту"
23014
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:113
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23023 #, c-format
23024 msgid "Heading A-Z"
23025 msgstr "заглавия по алфавиту"
23026
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23035 #, c-format
23036 msgid "Heading Z-A"
23037 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
23038
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
23040 #, c-format
23041 msgid "Heading match: "
23042 msgstr "Соответствие заголовка: "
23043
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23046 #, c-format
23047 msgid "Help"
23048 msgstr "Помощь"
23049
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
23051 #, c-format
23052 msgid "Help input"
23053 msgstr "Помощь при вводе"
23054
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23056 #, fuzzy, c-format
23057 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23058 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
23059
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23061 #, c-format
23062 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23063 msgstr ""
23064
23065 #. %1$s:  shelfname 
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23067 #, c-format
23068 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23069 msgstr ""
23070
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23073 #, c-format
23074 msgid "Hi,"
23075 msgstr "Приветствуем,"
23076
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23078 #, c-format
23079 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23080 msgstr ""
23081
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
23084 #, c-format
23085 msgid "Hidden by default"
23086 msgstr "Скрываются по умолчанию"
23087
23088 #. SCRIPT
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23090 #, fuzzy
23091 msgid "Hide MARC"
23092 msgstr "Просмотр в МАРК"
23093
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
23097 #, c-format
23098 msgid "Hide all"
23099 msgstr ""
23100
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
23104 #, c-format
23105 msgid "Hide all columns"
23106 msgstr ""
23107
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
23109 #, fuzzy, c-format
23110 msgid "Hide in OPAC"
23111 msgstr "Отображать в ЭК: "
23112
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:204
23114 #, fuzzy, c-format
23115 msgid "Hide in OPAC: "
23116 msgstr "Отображать в ЭК: "
23117
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
23120 #, fuzzy, c-format
23121 msgid "Hide inactive budgets"
23122 msgstr "Не задействовано"
23123
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
23125 #, c-format
23126 msgid "Hide or show columns for tables."
23127 msgstr ""
23128
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23130 #, c-format
23131 msgid "Hide window"
23132 msgstr "Спрятать окно"
23133
23134 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
23135 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
23137 #, c-format
23138 msgid ""
23139 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23140 "anyway?"
23141 msgstr ""
23142
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23144 #, c-format
23145 msgid "Highlight"
23146 msgstr "Подсветить"
23147
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23149 #, fuzzy, c-format
23150 msgid ""
23151 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23152 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23153 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23154 msgstr ""
23155 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
23156 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
23157 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
23158 "изданий продолжит их обновление автоматически."
23159
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23161 #, c-format
23162 msgid "Hint:"
23163 msgstr "Подсказка: "
23164
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23166 #, fuzzy, c-format
23167 msgid "Hints"
23168 msgstr "Подсказка: "
23169
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23171 #, c-format
23172 msgid "History"
23173 msgstr "История"
23174
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23176 #, fuzzy, c-format
23177 msgid "History OPAC note:"
23178 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
23179
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23181 #, fuzzy, c-format
23182 msgid "History end date:"
23183 msgstr "история Длительность подписки"
23184
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23186 #, fuzzy, c-format
23187 msgid "History staff note:"
23188 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23189
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23191 #, fuzzy, c-format
23192 msgid "History start date:"
23193 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23194
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
23196 #, c-format
23197 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23198 msgstr ""
23199
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
23201 #, c-format
23202 msgid "Hold"
23203 msgstr "Резервирование"
23204
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
23206 #, c-format
23207 msgid "Hold Date"
23208 msgstr "Дата резервирования"
23209
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23213 #, c-format
23214 msgid "Hold at"
23215 msgstr ""
23216
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
23219 #, c-format
23220 msgid "Hold date"
23221 msgstr "Дата резервирования"
23222
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
23224 #, c-format
23225 msgid "Hold details"
23226 msgstr "Подробности резервирования"
23227
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
23229 #, c-format
23230 msgid "Hold expires on date:"
23231 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
23232
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23234 #, c-format
23235 msgid "Hold fee"
23236 msgstr "Плата за резервирование"
23237
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23240 #, c-format
23241 msgid "Hold fee: "
23242 msgstr "Плата за резервирование: "
23243
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
23248 #, c-format
23249 msgid "Hold for:"
23250 msgstr ""
23251
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
23253 #, fuzzy, c-format
23254 msgid "Hold for: "
23255 msgstr "Очередь "
23256
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:204
23258 #, fuzzy, c-format
23259 msgid "Hold found (item is already waiting): "
23260 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
23261
23262 #. %1$s:  nextreservtitle 
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
23264 #, c-format
23265 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23266 msgstr ""
23267
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
23269 #, fuzzy, c-format
23270 msgid "Hold found: "
23271 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
23272
23273 #. SCRIPT
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23275 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23276 msgstr ""
23277
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
23279 #, fuzzy, c-format
23280 msgid "Hold needing transfer found: "
23281 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
23282
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23284 #, fuzzy, c-format
23285 msgid "Hold placed by : "
23286 msgstr "Экземпляры%s"
23287
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
23290 #, c-format
23291 msgid "Hold policy"
23292 msgstr "Правило резервирования"
23293
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23295 #, fuzzy, c-format
23296 msgid "Hold ratio"
23297 msgstr "Соотношения резервирования"
23298
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23300 #, fuzzy, c-format
23301 msgid "Hold ratio:"
23302 msgstr "Соотношение резервирования: "
23303
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23305 #, c-format
23306 msgid "Hold ratios"
23307 msgstr "Соотношения резервирования"
23308
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23310 #, c-format
23311 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23312 msgstr ""
23313
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:414
23315 #, fuzzy, c-format
23316 msgid "Hold starts on date:"
23317 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23318
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
23320 #, fuzzy, c-format
23321 msgid "Hold status "
23322 msgstr "Состояние резервирования "
23323
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23325 #, c-format
23326 msgid "Holding branch"
23327 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
23328
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23331 #, fuzzy, c-format
23332 msgid "Holding libraries"
23333 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
23334
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
23341 #, c-format
23342 msgid "Holding library"
23343 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
23344
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23346 #, fuzzy, c-format
23347 msgid "Holding library:"
23348 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
23349
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23351 #, c-format
23352 msgid "Holdings"
23353 msgstr "Экземпляры"
23354
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
23356 #, c-format
23357 msgid "Holdings:"
23358 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
23359
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:461
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23369 #, c-format
23370 msgid "Holds"
23371 msgstr "Резервирование"
23372
23373 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23375 #, fuzzy, c-format
23376 msgid "Holds (%s)"
23377 msgstr "Всего: "
23378
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23381 #, c-format
23382 msgid "Holds allowed (count)"
23383 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
23384
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23387 #, c-format
23388 msgid "Holds awaiting pickup"
23389 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
23390
23391 #. %1$s:  show_date 
23392 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23394 #, c-format
23395 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23396 msgstr ""
23397 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
23398 "%s "
23399
23400 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
23402 #, fuzzy, c-format
23403 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23404 msgstr ""
23405 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
23406
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23410 #, c-format
23411 msgid "Holds queue"
23412 msgstr "Очередь резервирований"
23413
23414 # 110^a - статистический отчет / обзор
23415 #     Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
23419 #, c-format
23420 msgid "Holds statistics"
23421 msgstr "Статистика по резервированиям"
23422
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23424 #, c-format
23425 msgid "Holds to pull"
23426 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
23427
23428 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
23429 #. %2$s:  from | $KohaDates 
23430 #. %3$s:  to | $KohaDates 
23431 #. %4$s:  END 
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
23433 #, fuzzy, c-format
23434 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23435 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
23436
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
23438 #, c-format
23439 msgid "Holds waiting:"
23440 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
23441
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23444 #, c-format
23445 msgid "Holds:"
23446 msgstr "Резервирования: "
23447
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23449 #, c-format
23450 msgid "Holger Meißner"
23451 msgstr ""
23452
23453 #. For the first occurrence,
23454 #. SCRIPT
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23457 #, c-format
23458 msgid "Holiday exception"
23459 msgstr "Исключение праздника"
23460
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23462 #, c-format
23463 msgid "Holiday only on this day"
23464 msgstr "Праздник только на этот день"
23465
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23467 #, c-format
23468 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23469 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
23470
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23472 #, c-format
23473 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23474 msgstr ""
23475
23476 #. For the first occurrence,
23477 #. SCRIPT
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23480 #, fuzzy, c-format
23481 msgid "Holiday repeating weekly"
23482 msgstr "Исключение праздника"
23483
23484 #. For the first occurrence,
23485 #. SCRIPT
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23488 #, fuzzy, c-format
23489 msgid "Holiday repeating yearly"
23490 msgstr "Исключение праздника"
23491
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23493 #, fuzzy, c-format
23494 msgid "Holidays on a range"
23495 msgstr "Справка для календаря праздников"
23496
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23498 #, fuzzy, c-format
23499 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23500 msgstr "Исключение праздника"
23501
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:161
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23743 #, c-format
23744 msgid "Home"
23745 msgstr "Начало"
23746
23747 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
23748 #. %2$s:  ELSE 
23749 #. %3$s:  END 
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23751 #, fuzzy, c-format
23752 msgid ""
23753 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
23754 msgstr ""
23755 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
23756 "Обзор меток %s"
23757
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23759 #, c-format
23760 msgid "Home branch"
23761 msgstr "Исходное подразделение"
23762
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23765 #, fuzzy, c-format
23766 msgid "Home libraries"
23767 msgstr "Исходная библиотека"
23768
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23785 #, c-format
23786 msgid "Home library"
23787 msgstr "Исходная библиотека"
23788
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23790 #, fuzzy, c-format
23791 msgid "Home library (branchcode)"
23792 msgstr "Исходная библиотека"
23793
23794 #. SCRIPT
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23796 #, fuzzy
23797 msgid "Home library unknown."
23798 msgstr "Исходная библиотека"
23799
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23801 #, c-format
23802 msgid "Home library:"
23803 msgstr "Исходная библиотека: "
23804
23805 #. SCRIPT
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23807 #, fuzzy
23808 msgid "Home library: %s"
23809 msgstr "Исходная библиотека: "
23810
23811 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
23812 #. %2$s:  branchname 
23813 #. %3$s:  ELSE 
23814 #. %4$s:  branch 
23815 #. %5$s:  END 
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23817 #, c-format
23818 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23819 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
23820
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23825 #, fuzzy, c-format
23826 msgid "Horizontal: "
23827 msgstr "оригинал"
23828
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
23830 #, c-format
23831 msgid "Horowhenua Library Trust"
23832 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
23833
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23835 #, c-format
23836 msgid "Host records"
23837 msgstr "Главные документы"
23838
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23840 #, c-format
23841 msgid "Hostname/Port"
23842 msgstr "Cервер/порт"
23843
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23845 #, c-format
23846 msgid "Hostname: "
23847 msgstr "Сервер: "
23848
23849 #. SCRIPT
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23851 #, fuzzy
23852 msgid "Hour"
23853 msgstr "День: "
23854
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
23859 #, fuzzy, c-format
23860 msgid "Hours"
23861 msgstr "День: "
23862
23863 #. For the first occurrence,
23864 #. SCRIPT
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23867 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23868 msgstr ""
23869
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23871 #, c-format
23872 msgid "How to process items: "
23873 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
23874
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
23876 #, c-format
23877 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23878 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
23879
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23882 #, fuzzy, c-format
23883 msgid "Htmlarea"
23884 msgstr "Текст"
23885
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23887 #, c-format
23888 msgid "Huge text"
23889 msgstr ""
23890
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
23892 #, c-format
23893 msgid "Hugh Davenport"
23894 msgstr ""
23895
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
23897 #, c-format
23898 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23899 msgstr ""
23900
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23902 #, c-format
23903 msgid "I encountered some problems."
23904 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
23905
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23907 #, c-format
23908 msgid "I received this from you:"
23909 msgstr ""
23910
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23912 #, c-format
23913 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23914 msgstr ""
23915
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23917 #, c-format
23918 msgid "I18N/L10N"
23919 msgstr "Интернационализация/ локализация"
23920
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23922 #, c-format
23923 msgid "IBERMARC"
23924 msgstr "IBERMARC"
23925
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
23928 #, c-format
23929 msgid "ID"
23930 msgstr "Идентификатор"
23931
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
23933 #, fuzzy, c-format
23934 msgid "IM_notification.ogg"
23935 msgstr "Протокол изменений"
23936
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23938 #, c-format
23939 msgid "INPUT SAVED"
23940 msgstr ""
23941
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23943 #, c-format
23944 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
23945 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
23946
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
23948 #, c-format
23949 msgid "INTERMARC"
23950 msgstr "INTERMARC"
23951
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
23953 #, c-format
23954 msgid "INVOICE"
23955 msgstr ""
23956
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
23958 #, c-format
23959 msgid "IP"
23960 msgstr "IP"
23961
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23963 #, c-format
23964 msgid "IP address has changed, please log in again "
23965 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
23966
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23968 #, c-format
23969 msgid "IP address has changed. Please log in again "
23970 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
23971
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
23973 #, c-format
23974 msgid "IP: "
23975 msgstr ""
23976
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
23978 #, c-format
23979 msgid "ISBD"
23980 msgstr "ISBD"
23981
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23993 #, c-format
23994 msgid "ISBN"
23995 msgstr "ISBN"
23996
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
23998 #, fuzzy, c-format
23999 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24000 msgstr "ISBN/ISSN: "
24001
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24004 #, c-format
24005 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24006 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
24007
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24009 #, c-format
24010 msgid "ISBN, author or title :"
24011 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
24012
24013 #. %1$s:  isbneanissn 
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24015 #, fuzzy, c-format
24016 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24017 msgstr "ISBN/ISSN: "
24018
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24025 #, c-format
24026 msgid "ISBN:"
24027 msgstr "ISBN:"
24028
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24039 #, c-format
24040 msgid "ISBN: "
24041 msgstr "ISBN:"
24042
24043 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24045 #, c-format
24046 msgid "ISBN: %s"
24047 msgstr "ISBN: %s"
24048
24049 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24051 #, c-format
24052 msgid "ISBN: %s "
24053 msgstr "ISBN: %s "
24054
24055 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
24056 #. %2$s:  isbn 
24057 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
24058 #. %4$s:  END 
24059 #. %5$s:  END 
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24061 #, fuzzy, c-format
24062 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24063 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24064
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24066 #, c-format
24067 msgid "ISO 5426"
24068 msgstr ""
24069
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24071 #, c-format
24072 msgid "ISO 6937"
24073 msgstr ""
24074
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24076 #, c-format
24077 msgid "ISO 8859-1"
24078 msgstr ""
24079
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
24081 #, c-format
24082 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24083 msgstr ""
24084
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
24086 #, fuzzy, c-format
24087 msgid "ISO code"
24088 msgstr "код"
24089
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
24091 #, fuzzy, c-format
24092 msgid "ISO code: "
24093 msgstr "Код средств: "
24094
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
24096 #, c-format
24097 msgid "ISO2709 with items"
24098 msgstr ""
24099
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
24101 #, c-format
24102 msgid "ISO2709 without items"
24103 msgstr ""
24104
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24118 #, c-format
24119 msgid "ISSN"
24120 msgstr "ISSN"
24121
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
24131 #, c-format
24132 msgid "ISSN:"
24133 msgstr "ISSN:"
24134
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
24140 #, c-format
24141 msgid "ISSN: "
24142 msgstr "ISSN: "
24143
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24145 #, c-format
24146 msgid "ITEM"
24147 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯР"
24148
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24150 #, c-format
24151 msgid "ITEMS"
24152 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24153
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
24155 #, c-format
24156 msgid "ITEMS OVERDUE"
24157 msgstr "ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24158
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
24160 #, fuzzy, c-format
24161 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24162 msgstr ""
24163 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
24164 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
24165
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24167 #, c-format
24168 msgid "Icon"
24169 msgstr "Значок"
24170
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:211
24172 #, c-format
24173 msgid "Id"
24174 msgstr ""
24175
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
24177 #, c-format
24178 msgid ""
24179 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24180 "new one or overwrite the old one."
24181 msgstr ""
24182 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
24183 "ли новой записью или записать поверх старой."
24184
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24186 #, c-format
24187 msgid ""
24188 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
24189 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24190 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24191 msgstr ""
24192 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
24193 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
24194 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
24195 "изменена после того, как атрибут определён.)"
24196
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24198 #, c-format
24199 msgid ""
24200 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24201 "already exists for a library, no change is made."
24202 msgstr ""
24203
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
24206 #, c-format
24207 msgid "If empty, English is used"
24208 msgstr ""
24209
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
24211 #, c-format
24212 msgid ""
24213 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24214 msgstr ""
24215
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
24217 #, c-format
24218 msgid ""
24219 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24220 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24221 "and a colon should precede each value. For example: "
24222 msgstr ""
24223 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
24224 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
24225 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
24226 "Например: "
24227
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
24229 #, c-format
24230 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24231 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
24232
24233 #. SCRIPT
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24235 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24236 msgstr ""
24237
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24239 #, c-format
24240 msgid ""
24241 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24242 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24243 "type. "
24244 msgstr ""
24245 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
24246 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
24247 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
24248
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24250 #, c-format
24251 msgid ""
24252 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24253 "you can check corresponding boxes below. "
24254 msgstr ""
24255
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24257 #, fuzzy, c-format
24258 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24259 msgstr ""
24260 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
24261
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24263 #, c-format
24264 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24265 msgstr ""
24266 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
24267
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24270 #, fuzzy, c-format
24271 msgid ""
24272 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24273 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24274 msgstr ""
24275 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
24276 "используются, не будут обновлены."
24277
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24279 #, c-format
24280 msgid ""
24281 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24282 msgstr ""
24283
24284 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24286 #, fuzzy, c-format
24287 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24288 msgstr ", %s пожалуйста, "
24289
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24291 #, c-format
24292 msgid ""
24293 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24294 "a delay value is required."
24295 msgstr ""
24296
24297 #. SCRIPT
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24299 msgid ""
24300 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24301 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24302 msgstr ""
24303
24304 #. INPUT type=submit
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
24309 #, c-format
24310 msgid "Ignore"
24311 msgstr "Игнорировать"
24312
24313 #. INPUT type=submit
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24315 msgid "Ignore and continue"
24316 msgstr ""
24317
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24319 #, fuzzy, c-format
24320 msgid "Ignore and return to transfers: "
24321 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
24322
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
24324 #, c-format
24325 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24326 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
24327
24328 #. SCRIPT
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24330 #, fuzzy
24331 msgid "Ignored"
24332 msgstr "Игнорировать"
24333
24334 #. %1$s:  stopwords_removed 
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24336 #, c-format
24337 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24338 msgstr "Игнорируется следующие общие слова: «%s»"
24339
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24341 #, fuzzy, c-format
24342 msgid "Illustrations"
24343 msgstr "Иллюстрации"
24344
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
24347 #, c-format
24348 msgid "Image"
24349 msgstr ""
24350
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24352 #, c-format
24353 msgid "Image 1"
24354 msgstr "Изображение № 1"
24355
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24357 #, c-format
24358 msgid "Image 2"
24359 msgstr "Изображение № 2"
24360
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24362 #, fuzzy, c-format
24363 msgid "Image ID"
24364 msgstr "Изображение № 1"
24365
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24367 #, c-format
24368 msgid "Image file"
24369 msgstr "файл изображения"
24370
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24372 #, c-format
24373 msgid "Image name: "
24374 msgstr "Название изображения: "
24375
24376 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
24377 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24379 #, c-format
24380 msgid "Image name: %s"
24381 msgstr "Название изображения: %s"
24382
24383 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
24384 #. %2$s:  ELSE 
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24386 #, c-format
24387 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24388 msgstr ""
24389
24390 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24392 #, fuzzy, c-format
24393 msgid ""
24394 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24395 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
24396
24397 #. %1$s:  END 
24398 #. %2$s:  END 
24399 #. %3$s:  ELSE 
24400 #. %4$s:  END 
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24402 #, fuzzy, c-format
24403 msgid ""
24404 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24405 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24406 msgstr ""
24407 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
24408 "для более конкретной информации."
24409
24410 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24412 #, fuzzy, c-format
24413 msgid ""
24414 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24415 "the error log for more details. %s"
24416 msgstr ""
24417 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
24418 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
24419
24420 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24422 #, fuzzy, c-format
24423 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24424 msgstr "%s файл изображения повреждён."
24425
24426 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24428 #, c-format
24429 msgid ""
24430 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24431 "maximum size). %s"
24432 msgstr ""
24433
24434 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24436 #, fuzzy, c-format
24437 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24438 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
24439
24440 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24442 #, fuzzy, c-format
24443 msgid ""
24444 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24445 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
24446
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24449 #, fuzzy, c-format
24450 msgid "Image source: "
24451 msgstr "Страницы: "
24452
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24454 #, fuzzy, c-format
24455 msgid "Image successfully uploaded"
24456 msgstr "Изображение успешно загружено."
24457
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24459 #, c-format
24460 msgid "Image upload results :"
24461 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
24462
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24465 #, fuzzy, c-format
24466 msgid "Image(s) successfully deleted"
24467 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
24468
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24472 #, fuzzy, c-format
24473 msgid "Image: "
24474 msgstr "Страницы: "
24475
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24479 #, c-format
24480 msgid "Images"
24481 msgstr "Изображения"
24482
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24484 #, c-format
24485 msgid "Images for "
24486 msgstr "Изображения для: "
24487
24488 #. For the first occurrence,
24489 #. SCRIPT
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
24501 #, c-format
24502 msgid "Import"
24503 msgstr "Импорт"
24504
24505 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
24507 #, fuzzy, c-format
24508 msgid ""
24509 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24510 "(.csv, .xml, .ods)"
24511 msgstr ""
24512 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24513 "*.ods) или SQL-файла"
24514
24515 #. INPUT type=submit
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24517 #, fuzzy
24518 msgid "Import >>"
24519 msgstr "Импорт"
24520
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24522 #, c-format
24523 msgid ""
24524 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24525 "details (used only if no information is filled for the item):"
24526 msgstr ""
24527
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24529 #, c-format
24530 msgid ""
24531 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24532 msgstr ""
24533
24534 #. BUTTON
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24536 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24537 msgstr ""
24538
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
24540 #, fuzzy, c-format
24541 msgid ""
24542 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24543 "file (.csv, .xml, .ods)"
24544 msgstr ""
24545 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24546 "*.ods) или SQL-файла"
24547
24548 #. TH
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24550 #, fuzzy
24551 msgid ""
24552 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24553 "csv, .xml, .ods)"
24554 msgstr ""
24555 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24556 "*.ods) или SQL-файла"
24557
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
24559 #, c-format
24560 msgid "Import into the borrowers table"
24561 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
24562
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24565 #, c-format
24566 msgid "Import patron data"
24567 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
24568
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24573 #, c-format
24574 msgid "Import patrons"
24575 msgstr "Импорт посетителей"
24576
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24578 #, c-format
24579 msgid "Import quotes"
24580 msgstr "Импорт цитат"
24581
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24583 #, fuzzy, c-format
24584 msgid "Import record..."
24585 msgstr "Импорт"
24586
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24588 #, c-format
24589 msgid "Import results :"
24590 msgstr "Результаты импорта: "
24591
24592 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24594 msgid "Import this batch into the catalog"
24595 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
24596
24597 #. INPUT type=submit
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24599 #, fuzzy
24600 msgid "Import this patron"
24601 msgstr "Импорт посетителей"
24602
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24605 #, fuzzy, c-format
24606 msgid "Imported"
24607 msgstr "Импорт"
24608
24609 #. SCRIPT
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24611 #, fuzzy
24612 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24613 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24614
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24616 #, c-format
24617 msgid ""
24618 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24619 msgstr ""
24620 "Для Коха это обычно значит, что группа Кохи работает над новыми возможностями"
24621
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24623 #, c-format
24624 msgid "In Use"
24625 msgstr "Исполь&shy;зуется"
24626
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24628 #, c-format
24629 msgid "In framework:"
24630 msgstr "в структуре: "
24631
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24633 #, c-format
24634 msgid "In months: "
24635 msgstr "В месяцах: "
24636
24637 #. For the first occurrence,
24638 #. %1$s:  OPACBaseURL 
24639 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24642 #, c-format
24643 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24644 msgstr ""
24645 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24646
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24648 #, c-format
24649 msgid ""
24650 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24651 "records must be up-to-date on this computer: "
24652 msgstr ""
24653
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
24655 #, fuzzy, c-format
24656 msgid "In transit"
24657 msgstr "(Перемещается)"
24658
24659 #. %1$s:  item.transfertfrom 
24660 #. %2$s:  item.transfertto 
24661 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24663 #, fuzzy, c-format
24664 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24665 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
24666
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24671 #, c-format
24672 msgid "Inactive"
24673 msgstr "Не задействовано"
24674
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24676 #, fuzzy, c-format
24677 msgid "Inactive budgets"
24678 msgstr "Не задействовано"
24679
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24681 #, c-format
24682 msgid "Include expired subscriptions: "
24683 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
24684
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24689 #, c-format
24690 msgid "Include tax"
24691 msgstr "включают налог"
24692
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24694 #, fuzzy, c-format
24695 msgid "Included ordered:"
24696 msgstr "Отмена"
24697
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24699 #, c-format
24700 msgid ""
24701 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24702 "Database."
24703 msgstr ""
24704
24705 #. SCRIPT
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24707 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24708 msgstr ""
24709
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
24712 #, c-format
24713 msgid "Indefinite"
24714 msgstr "Не определено"
24715
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24717 #, c-format
24718 msgid ""
24719 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24720 "with an IP address that doesn't match your library. "
24721 msgstr ""
24722 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
24723 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
24724 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
24725
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
24727 #, c-format
24728 msgid "Indexed in:"
24729 msgstr "Проиндексировано как: "
24730
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24732 #, c-format
24733 msgid "Indexes"
24734 msgstr "указатели"
24735
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24737 #, c-format
24738 msgid "Individual libraries:"
24739 msgstr "Отдельные библиотеки: "
24740
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
24743 #, c-format
24744 msgid "Indranil Das Gupta"
24745 msgstr ""
24746
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
24752 #, c-format
24753 msgid "Info"
24754 msgstr "Информация"
24755
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
24757 #, c-format
24758 msgid "Info:"
24759 msgstr "Информация: "
24760
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:117
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24766 #, c-format
24767 msgid "Information"
24768 msgstr "Информация"
24769
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24771 #, fuzzy, c-format
24772 msgid "Information "
24773 msgstr "Информация"
24774
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24777 #, fuzzy, c-format
24778 msgid "Initials"
24779 msgstr "Инициалы: "
24780
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
24783 #, c-format
24784 msgid "Initials: "
24785 msgstr "Инициалы: "
24786
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
24790 #, fuzzy, c-format
24791 msgid "Inner counter"
24792 msgstr "Внутренний счетчик"
24793
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24795 #, fuzzy, c-format
24796 msgid "Inner counter "
24797 msgstr "Внутренний счетчик"
24798
24799 #. INPUT type=button name=insert
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24801 msgid "Insert"
24802 msgstr "Вставить"
24803
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24805 #, c-format
24806 msgid "Insert delimiter (‡)"
24807 msgstr ""
24808
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24810 #, c-format
24811 msgid "Insert line break"
24812 msgstr ""
24813
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24815 #, c-format
24816 msgid "Installation complete."
24817 msgstr "Установка завершена."
24818
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
24821 #, fuzzy, c-format
24822 msgid "Instructions"
24823 msgstr "инструкция к выполнению"
24824
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24826 #, fuzzy, c-format
24827 msgid "Instructor search:"
24828 msgstr "Искать принтер: "
24829
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24832 #, fuzzy, c-format
24833 msgid "Instructors"
24834 msgstr "инструкция к выполнению"
24835
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24837 #, fuzzy, c-format
24838 msgid "Instructors:"
24839 msgstr "инструкция к выполнению"
24840
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24844 #, c-format
24845 msgid "Insufficient privileges."
24846 msgstr "Недостаточно привилегий."
24847
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24850 #, c-format
24851 msgid "Integer"
24852 msgstr "Целое число"
24853
24854 #. SCRIPT
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24856 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24857 msgstr ""
24858
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24860 #, fuzzy, c-format
24861 msgid "Internal note"
24862 msgstr "Внутреннее примечание: "
24863
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24866 #, c-format
24867 msgid "Internal note:"
24868 msgstr "Внутреннее примечание: "
24869
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24876 #, c-format
24877 msgid "Internal note: "
24878 msgstr "Внутреннее примечание: "
24879
24880 #. A
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24882 msgid "Internationalization and localization"
24883 msgstr "Интернационализация и локализация"
24884
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24891 #, c-format
24892 msgid "Into an application"
24893 msgstr "для приложения с поддержкой "
24894
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24897 #, c-format
24898 msgid "Into an application "
24899 msgstr "для приложения с поддержкой "
24900
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
24904 #, c-format
24905 msgid "Into an application: "
24906 msgstr "для приложения с поддержкой: "
24907
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24910 #, fuzzy, c-format
24911 msgid "Intranet"
24912 msgstr "(Перемещается)"
24913
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24915 #, fuzzy, c-format
24916 msgid "Invalid authority type"
24917 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
24918
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
24920 #, fuzzy, c-format
24921 msgid "Invalid collection id"
24922 msgstr "Править собрания"
24923
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24925 #, c-format
24926 msgid "Invalid course!"
24927 msgstr ""
24928
24929 #. SCRIPT
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24931 #, fuzzy
24932 msgid "Invalid day entered in field %s"
24933 msgstr "Неверно внесён день в поле "
24934
24935 #. SCRIPT
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24937 #, fuzzy
24938 msgid "Invalid indicators"
24939 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
24940
24941 #. SCRIPT
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24943 #, fuzzy
24944 msgid "Invalid month entered in field %s"
24945 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
24946
24947 #. SCRIPT
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24949 #, fuzzy
24950 msgid "Invalid record"
24951 msgstr "звукозаписи"
24952
24953 #. SCRIPT
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24955 #, fuzzy
24956 msgid "Invalid tag number"
24957 msgstr "Номер выпуска"
24958
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
24961 #, c-format
24962 msgid "Invalid username or password"
24963 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
24964
24965 #. %1$s:  e 
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
24967 #, fuzzy, c-format
24968 msgid "Invalid value for %s"
24969 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
24970
24971 #. SCRIPT
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24973 #, fuzzy
24974 msgid "Invalid year entered in field %s"
24975 msgstr "Неверно внесён год в поле "
24976
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24978 #, fuzzy, c-format
24979 msgid "Inventory"
24980 msgstr "Основное вхождение "
24981
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
24983 #, fuzzy, c-format
24984 msgid "Inventory date:"
24985 msgstr "Основное вхождение "
24986
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24994 #, fuzzy, c-format
24995 msgid "Inventory number"
24996 msgstr "Номер выпуска"
24997
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
24999 #, c-format
25000 msgid "Inventory/Stocktaking"
25001 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
25002
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
25005 #, c-format
25006 msgid "Inventory/stocktaking"
25007 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
25008
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25010 #, fuzzy, c-format
25011 msgid "Invoice "
25012 msgstr "Накладная"
25013
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25017 #, fuzzy, c-format
25018 msgid "Invoice amount"
25019 msgstr "Накладная"
25020
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
25022 #, fuzzy, c-format
25023 msgid "Invoice details"
25024 msgstr "Информация о экземплярах"
25025
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
25027 #, c-format
25028 msgid "Invoice has been modified"
25029 msgstr ""
25030
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25032 #, c-format
25033 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25034 msgstr ""
25035
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
25037 #, c-format
25038 msgid "Invoice item price includes tax: "
25039 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
25040
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25044 #, fuzzy, c-format
25045 msgid "Invoice no."
25046 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25047
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25049 #, c-format
25050 msgid "Invoice no.: "
25051 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25052
25053 #. %1$s:  invoicenumber 
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25055 #, fuzzy, c-format
25056 msgid "Invoice no.: %s"
25057 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25058
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25060 #, fuzzy, c-format
25061 msgid "Invoice no:"
25062 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25063
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
25067 #, fuzzy, c-format
25068 msgid "Invoice number"
25069 msgstr "Номер выпуска"
25070
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
25072 #, fuzzy, c-format
25073 msgid "Invoice number reverse"
25074 msgstr "В накладной цены в"
25075
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25080 #, c-format
25081 msgid "Invoice number:"
25082 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25083
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
25086 #, c-format
25087 msgid "Invoice prices are: "
25088 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
25089
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
25091 #, c-format
25092 msgid "Invoice prices:"
25093 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
25094
25095 #. %1$s:  invoicenumber 
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25097 #, fuzzy, c-format
25098 msgid "Invoice: %s"
25099 msgstr "Накладная"
25100
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25106 #, c-format
25107 msgid "Invoices"
25108 msgstr "Счета-фактуры"
25109
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25111 #, c-format
25112 msgid "Irma Birchall"
25113 msgstr ""
25114
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25116 #, c-format
25117 msgid "Irregularity:"
25118 msgstr "Нерегулярность: "
25119
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
25122 #, c-format
25123 msgid "Is a URL:"
25124 msgstr "Является URL-ссылкой: "
25125
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25127 #, fuzzy, c-format
25128 msgid "Is hidden by default"
25129 msgstr "Скрываются по умолчанию"
25130
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
25132 #, fuzzy, c-format
25133 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25134 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
25135
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25138 #, fuzzy, c-format
25139 msgid "Is this a duplicate of "
25140 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
25141
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25143 #, c-format
25144 msgid "Isaac Brodsky"
25145 msgstr ""
25146
25147 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25148 #. SCRIPT
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25150 msgid "Issue"
25151 msgstr "Выпуск"
25152
25153 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:132
25155 #, fuzzy, c-format
25156 msgid "Issue "
25157 msgstr "Выпуск"
25158
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
25160 #, c-format
25161 msgid "Issue #"
25162 msgstr "Выпуск №"
25163
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25166 #, c-format
25167 msgid "Issue history"
25168 msgstr "История выпусков"
25169
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25172 #, c-format
25173 msgid "Issue number"
25174 msgstr "Номер выпуска"
25175
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25177 #, c-format
25178 msgid "Issue:"
25179 msgstr "Выпуск: "
25180
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25182 #, fuzzy, c-format
25183 msgid "Issue: "
25184 msgstr "Выпуск: "
25185
25186 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25188 #, fuzzy, c-format
25189 msgid "Issues"
25190 msgstr "Выпуск"
25191
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
25194 #, fuzzy, c-format
25195 msgid "Issues per unit"
25196 msgstr "ожидается выпусков"
25197
25198 #. SCRIPT
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25200 #, fuzzy
25201 msgid "Issues per unit is required"
25202 msgstr "Это поле является обязательным."
25203
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25205 #, c-format
25206 msgid "Issues summary"
25207 msgstr "Отчет о выпусках"
25208
25209 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:76
25211 #, fuzzy, c-format
25212 msgid "Issuing items to %s"
25213 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
25214
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
25216 #, fuzzy, c-format
25217 msgid "Issuing rules"
25218 msgstr "Повернутся к списку статей расходов"
25219
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25221 #, c-format
25222 msgid "It began on "
25223 msgstr ""
25224
25225 #. INPUT type=submit
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25227 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25228 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
25229
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
25231 #, c-format
25232 msgid ""
25233 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25234 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25235 msgstr ""
25236
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:227
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:374
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25243 #, c-format
25244 msgid "Item"
25245 msgstr "Единица"
25246
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
25251 #, c-format
25252 msgid "Item "
25253 msgstr "Экземпляр "
25254
25255 #. For the first occurrence,
25256 #. %1$s:  loopro.object 
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
25259 #, fuzzy, c-format
25260 msgid "Item %s"
25261 msgstr "Экземпляр %s"
25262
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25264 #, fuzzy, c-format
25265 msgid "Item barcode:"
25266 msgstr "Вводим штрих-код: "
25267
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
25270 #, c-format
25271 msgid "Item call number"
25272 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
25273
25274 # Шифр для заказа экземпляра:
25275 # (длинное - разлазиться таблица)
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25277 #, fuzzy, c-format
25278 msgid "Item callnumber between: "
25279 msgstr "Шифр экземпляра: "
25280
25281 # Шифр для заказа экземпляра:
25282 # (длинное - разлазиться таблица)
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25284 #, c-format
25285 msgid "Item callnumber:"
25286 msgstr "Шифр экземпляра: "
25287
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
25289 #, fuzzy, c-format
25290 msgid "Item checked out"
25291 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
25292
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25296 #, c-format
25297 msgid "Item circulation alerts"
25298 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
25299
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
25301 #, fuzzy, c-format
25302 msgid "Item consigned:"
25303 msgstr "Обработка экземпляров: "
25304
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25308 #, fuzzy, c-format
25309 msgid "Item count"
25310 msgstr "Количество единиц"
25311
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25313 #, fuzzy, c-format
25314 msgid "Item details"
25315 msgstr "Информация о экземплярах"
25316
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
25318 #, c-format
25319 msgid "Item floats"
25320 msgstr "экземпляр гуляет"
25321
25322 #. SCRIPT
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25324 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25325 msgstr ""
25326
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
25328 #, c-format
25329 msgid "Item has been withdrawn"
25330 msgstr "Экземпляр был изъят"
25331
25332 #. SCRIPT
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25334 #, fuzzy
25335 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25336 msgstr "Экземпляр был изъят"
25337
25338 #. SCRIPT
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25340 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25341 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
25342
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25344 #, fuzzy, c-format
25345 msgid "Item holding library:"
25346 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
25347
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25349 #, fuzzy, c-format
25350 msgid "Item home library:"
25351 msgstr "С исходной библиотеки: "
25352
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25355 #, fuzzy, c-format
25356 msgid "Item information"
25357 msgstr "Системная информация"
25358
25359 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
25360 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
25361 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25363 #, c-format
25364 msgid "Item information %s%s %s "
25365 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
25366
25367 #. SCRIPT
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25369 #, fuzzy
25370 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25371 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25372
25373 #. SCRIPT
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25375 #, fuzzy
25376 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25377 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25378
25379 #. SCRIPT
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25381 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25382 msgstr ""
25383
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25385 #, c-format
25386 msgid "Item is already at destination library."
25387 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
25388
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
25390 #, fuzzy, c-format
25391 msgid "Item is restricted"
25392 msgstr "Экземпляр заблокированный"
25393
25394 #. SCRIPT
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25396 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25397 msgstr ""
25398
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
25400 #, c-format
25401 msgid "Item is withdrawn."
25402 msgstr "Экземпляр изъят."
25403
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
25405 #, fuzzy, c-format
25406 msgid "Item is withdrawn. "
25407 msgstr "Экземпляр изъят."
25408
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25411 #, fuzzy, c-format
25412 msgid "Item level holds"
25413 msgstr "Резервирование экземпляров"
25414
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25416 #, fuzzy, c-format
25417 msgid "Item missing"
25418 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
25419
25420 #. SCRIPT
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25422 #, fuzzy
25423 msgid "Item not checked out."
25424 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
25425
25426 #. For the first occurrence,
25427 #. SCRIPT
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25429 #, fuzzy
25430 msgid "Item not found."
25431 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25432
25433 #. SCRIPT
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25435 msgid ""
25436 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25437 "anyway)"
25438 msgstr ""
25439
25440 # Шифр для заказа экземпляра:
25441 # (длинное - разлазиться таблица)
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25443 #, fuzzy, c-format
25444 msgid "Item number"
25445 msgstr "Шифр экземпляра: "
25446
25447 # Шифр для заказа экземпляра:
25448 # (длинное - разлазиться таблица)
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25450 #, fuzzy, c-format
25451 msgid "Item number (internal)"
25452 msgstr "Шифр экземпляра: "
25453
25454 # Шифр для заказа экземпляра:
25455 # (длинное - разлазиться таблица)
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25457 #, fuzzy, c-format
25458 msgid "Item number file: "
25459 msgstr "Шифр экземпляра: "
25460
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25463 #, c-format
25464 msgid "Item processing:"
25465 msgstr "Обработка экземпляров: "
25466
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25468 #, c-format
25469 msgid "Item records were last synced on: "
25470 msgstr ""
25471
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25473 #, fuzzy, c-format
25474 msgid "Item renewed:"
25475 msgstr "Ожидаемые единицы"
25476
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25478 #, c-format
25479 msgid "Item returns home"
25480 msgstr "экземпляр возвращается домой"
25481
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
25483 #, c-format
25484 msgid "Item returns to issuing library"
25485 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
25486
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25488 #, fuzzy, c-format
25489 msgid "Item search"
25490 msgstr "Искать населённый пункт: "
25491
25492 #. SCRIPT
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25494 #, fuzzy
25495 msgid "Item search results"
25496 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
25497
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25499 #, fuzzy, c-format
25500 msgid "Item should have been scanned"
25501 msgstr "Правила сдублированы."
25502
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25504 #, fuzzy, c-format
25505 msgid "Item should not have been scanned"
25506 msgstr "Правила сдублированы."
25507
25508 #. %1$s:  reqbrchname 
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25510 #, c-format
25511 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25512 msgstr ""
25513
25514 #. A
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25516 #, fuzzy
25517 msgid "Item sorting"
25518 msgstr "Признак единицы"
25519
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25521 #, fuzzy, c-format
25522 msgid "Item statuses"
25523 msgstr "Состояние единицы"
25524
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25526 #, c-format
25527 msgid "Item tag"
25528 msgstr "Признак единицы"
25529
25530 #. SCRIPT
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25532 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25533 msgstr ""
25534
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25568 #, c-format
25569 msgid "Item type"
25570 msgstr "Тип единицы"
25571
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25574 #, fuzzy, c-format
25575 msgid "Item type "
25576 msgstr "Тип единицы: "
25577
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
25579 #, c-format
25580 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25581 msgstr ""
25582
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25589 #, c-format
25590 msgid "Item type:"
25591 msgstr "Тип единицы: "
25592
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25600 #, c-format
25601 msgid "Item type: "
25602 msgstr "Тип единицы: "
25603
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25612 #, c-format
25613 msgid "Item types"
25614 msgstr "Типы единиц"
25615
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
25617 #, fuzzy, c-format
25618 msgid "Item types administration"
25619 msgstr "Управление типами единиц"
25620
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
25622 #, c-format
25623 msgid "Item was lost, now found."
25624 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
25625
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25627 #, fuzzy, c-format
25628 msgid "Item was on loan to "
25629 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25630
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25632 #, fuzzy, c-format
25633 msgid "Item with barcode "
25634 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
25635
25636 #. %1$s:  barcode 
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25638 #, fuzzy, c-format
25639 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25640 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
25641
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25643 #, c-format
25644 msgid "Item(s)"
25645 msgstr "Экземпляр(ы)"
25646
25647 # Шифр для заказа экземпляра:
25648 # (длинное - разлазиться таблица)
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25650 #, fuzzy, c-format
25651 msgid "Itemnumber"
25652 msgstr "Шифр экземпляра: "
25653
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25660 #, c-format
25661 msgid "Items"
25662 msgstr "Экземпляры"
25663
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
25666 #, fuzzy, c-format
25667 msgid "Items available"
25668 msgstr "Не доступно"
25669
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25671 #, c-format
25672 msgid "Items checked out"
25673 msgstr "Выданные экземпляры"
25674
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25677 #, c-format
25678 msgid "Items expected"
25679 msgstr "Ожидаемые единицы"
25680
25681 #. %1$s:  title |html 
25682 #. %2$s:  IF ( author ) 
25683 #. %3$s:  author 
25684 #. %4$s:  END 
25685 #. %5$s:  biblionumber 
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25687 #, c-format
25688 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25689 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
25690
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25692 #, fuzzy, c-format
25693 msgid "Items in "
25694 msgstr "Экземпляры"
25695
25696 #. For the first occurrence,
25697 #. %1$s:  batch_id 
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
25700 #, fuzzy, c-format
25701 msgid "Items in batch number %s"
25702 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
25703
25704 #. SCRIPT
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25706 #, fuzzy
25707 msgid "Items in your cart: %s"
25708 msgstr "Единицы в корзине: "
25709
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25712 #, c-format
25713 msgid "Items list"
25714 msgstr "Список экземпляров"
25715
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25717 #, c-format
25718 msgid "Items lost"
25719 msgstr "Потерянные экземпляры"
25720
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25722 #, fuzzy, c-format
25723 msgid "Items needed"
25724 msgstr "Ожидаемые единицы"
25725
25726 #. %1$s:  field.label 
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25728 #, fuzzy, c-format
25729 msgid "Items search field: %s"
25730 msgstr "Искать по полям: "
25731
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25736 #, fuzzy, c-format
25737 msgid "Items search fields"
25738 msgstr "Искать по полям: "
25739
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25744 #, c-format
25745 msgid "Items with no checkouts"
25746 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
25747
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25750 #, fuzzy, c-format
25751 msgid "Items:"
25752 msgstr "Экземпляры"
25753
25754 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25757 #, c-format
25758 msgid "Items: "
25759 msgstr "Экземпляры: "
25760
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25763 #, c-format
25764 msgid "Itemtype"
25765 msgstr "Тип единицы"
25766
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25768 #, fuzzy, c-format
25769 msgid "Itype"
25770 msgstr "Тип единицы"
25771
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
25773 #, c-format
25774 msgid "Ivan Brown"
25775 msgstr ""
25776
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
25778 #, c-format
25779 msgid "Jacek Ablewicz"
25780 msgstr ""
25781
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
25783 #, c-format
25784 msgid "James Winter"
25785 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
25786
25787 #. SCRIPT
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25789 msgid "Jan"
25790 msgstr "Январь"
25791
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25793 #, c-format
25794 msgid "Jane Wagner"
25795 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
25796
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
25798 #, c-format
25799 msgid "Janet McGowan"
25800 msgstr ""
25801
25802 #. For the first occurrence,
25803 #. SCRIPT
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25806 #, c-format
25807 msgid "January"
25808 msgstr "Январь"
25809
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25811 #, c-format
25812 msgid "Janusz Kaczmarek"
25813 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
25814
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
25816 #, fuzzy, c-format
25817 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25818 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25819
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
25821 #, fuzzy, c-format
25822 msgid "Jason Etheridge"
25823 msgstr "звуковой картридж"
25824
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
25827 #, c-format
25828 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25829 msgstr ""
25830
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
25832 #, c-format
25833 msgid "Jen Zajac"
25834 msgstr ""
25835
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25837 #, c-format
25838 msgid "Jeremy Crabtree"
25839 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
25840
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
25842 #, c-format
25843 msgid "Jerome Charaoui"
25844 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
25845
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
25847 #, c-format
25848 msgid "Jesse Maseto"
25849 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
25850
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
25852 #, c-format
25853 msgid "Jesse Weaver"
25854 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
25855
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
25857 #, c-format
25858 msgid "Jo Ransom"
25859 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
25860
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25869 #, c-format
25870 msgid "Job progress: "
25871 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
25872
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25874 #, c-format
25875 msgid "Jobs already entered"
25876 msgstr ""
25877
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
25879 #, c-format
25880 msgid "Joe Atzberger"
25881 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
25882
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
25884 #, c-format
25885 msgid "John Beppu"
25886 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
25887
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
25889 #, c-format
25890 msgid "John Copeland"
25891 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
25892
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
25894 #, c-format
25895 msgid "John Seymour"
25896 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
25897
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
25899 #, c-format
25900 msgid "Jon Aker"
25901 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
25902
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
25904 #, c-format
25905 msgid "Jonathan Druart"
25906 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
25907
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
25909 #, c-format
25910 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
25911 msgstr ""
25912
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
25914 #, c-format
25915 msgid "Jono Mingard"
25916 msgstr ""
25917
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
25919 #, c-format
25920 msgid "Joonas Kylmälä"
25921 msgstr ""
25922
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25924 #, c-format
25925 msgid "Jorgia Kelsey"
25926 msgstr ""
25927
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
25929 #, c-format
25930 msgid "Josef Moravec"
25931 msgstr ""
25932
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
25934 #, c-format
25935 msgid "Joseph Alway"
25936 msgstr ""
25937
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
25939 #, fuzzy, c-format
25940 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25941 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
25942
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
25944 #, c-format
25945 msgid "Joy Nelson"
25946 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
25947
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
25949 #, c-format
25950 msgid "Juan Romay Sieira"
25951 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
25952
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
25954 #, c-format
25955 msgid "Juhani Seppälä"
25956 msgstr ""
25957
25958 #. SCRIPT
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25960 msgid "Jul"
25961 msgstr "Июль"
25962
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
25964 #, fuzzy, c-format
25965 msgid "Julian Fiol"
25966 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
25967
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
25969 #, c-format
25970 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
25971 msgstr ""
25972
25973 #. For the first occurrence,
25974 #. SCRIPT
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
25977 #, c-format
25978 msgid "July"
25979 msgstr "Июль"
25980
25981 #. SCRIPT
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25983 msgid "Jun"
25984 msgstr "Июнь"
25985
25986 #. For the first occurrence,
25987 #. SCRIPT
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
25990 #, c-format
25991 msgid "June"
25992 msgstr "Июнь"
25993
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
25995 #, c-format
25996 msgid "Justin Vos"
25997 msgstr ""
25998
25999 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26001 #, c-format
26002 msgid "Juvenile"
26003 msgstr "для юношества"
26004
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
26006 #, c-format
26007 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26008 msgstr ""
26009
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
26011 #, c-format
26012 msgid "Karam Qubsi"
26013 msgstr ""
26014
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
26016 #, c-format
26017 msgid "Karl Menzies"
26018 msgstr ""
26019
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
26021 #, fuzzy, c-format
26022 msgid "Kate Henderson"
26023 msgstr "Задержанные заказы"
26024
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
26026 #, c-format
26027 msgid "Kathryn Tyree"
26028 msgstr "Кэтрин Тайри"
26029
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
26031 #, c-format
26032 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26033 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
26034
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
26036 #, c-format
26037 msgid "Katrin Fischer"
26038 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26039
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26041 #, fuzzy, c-format
26042 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26043 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26044
26045 #. %1$s:  budget_period_description 
26046 #. %2$s:  bookfund 
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26048 #, c-format
26049 msgid "Keep current (%s - %s)"
26050 msgstr ""
26051
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
26054 #, fuzzy, c-format
26055 msgid "Keep issue number"
26056 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
26057
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
26059 #, c-format
26060 msgid "Kenza Zaki"
26061 msgstr ""
26062
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26064 #, fuzzy, c-format
26065 msgid "Key"
26066 msgstr "Ключевое слово"
26067
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26069 #, fuzzy, c-format
26070 msgid "Keyboard shortcuts "
26071 msgstr "Поиск по ключевым словам"
26072
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26076 #, c-format
26077 msgid "Keyword"
26078 msgstr "Ключевое слово"
26079
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
26082 #, fuzzy, c-format
26083 msgid "Keyword (any): "
26084 msgstr "Ключевое слово: "
26085
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:190
26087 #, c-format
26088 msgid "Keyword search"
26089 msgstr "Поиск по ключевым словам"
26090
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26092 #, fuzzy, c-format
26093 msgid "Keyword to MARC mapping"
26094 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26095
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
26097 #, c-format
26098 msgid "Keyword:"
26099 msgstr "Ключевое слово: "
26100
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26102 #, c-format
26103 msgid "Keyword: "
26104 msgstr "Ключевое слово: "
26105
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
26108 #, c-format
26109 msgid "Keywords to MARC mapping"
26110 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26111
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26113 #, fuzzy, c-format
26114 msgid "Keywords:"
26115 msgstr "Ключевое слово: "
26116
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
26118 #, c-format
26119 msgid "Kip DeGraaf"
26120 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
26121
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26127 #, c-format
26128 msgid "Koha"
26129 msgstr "Коха"
26130
26131 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26133 #, fuzzy, c-format
26134 msgid "Koha %s installer"
26135 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
26136
26137 #. %1$s:  shelf 
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26139 #, c-format
26140 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
26141 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
26142
26143 #. For the first occurrence,
26144 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
26145 #. %2$s:  END 
26146 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
26147 #. %4$s:  END 
26148 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
26149 #. %6$s:  END 
26150 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
26151 #. %8$s:  END 
26152 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
26153 #. %10$s:  END 
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26156 #, c-format
26157 msgid ""
26158 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26159 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26160 msgstr ""
26161 "Коха &rsaquo; %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессию "
26162 "завершено %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
26163 "%s %s Вход у АБИС Коха %s "
26164
26165 #. %1$s:  IF op == 'view' 
26166 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
26167 #. %3$s:  ELSE 
26168 #. %4$s:  END 
26169 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
26170 #. %6$s:  END 
26171 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
26172 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
26173 #. %9$s:  END 
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26175 #, c-format
26176 msgid ""
26177 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
26178 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
26179 msgstr ""
26180 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
26181 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
26182
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26184 #, c-format
26185 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
26186 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
26187
26188 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26189 #. %2$s: - ELSE -
26190 #. %3$s: - END -
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26192 #, fuzzy, c-format
26193 msgid ""
26194 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
26195 "order internal note %s "
26196 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26197
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26199 #, fuzzy, c-format
26200 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
26201 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26202
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26204 #, fuzzy, c-format
26205 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
26206 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26207
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26209 #, c-format
26210 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
26211 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
26212
26213 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
26214 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
26215 #. %3$s:  suggestionid 
26216 #. %4$s:  ELSE 
26217 #. %5$s:  END 
26218 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
26219 #. %7$s:  suggestionid 
26220 #. %8$s:  ELSE 
26221 #. %9$s:  END 
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26223 #, fuzzy, c-format
26224 msgid ""
26225 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
26226 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
26227 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26228 msgstr ""
26229 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
26230 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
26231 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
26232
26233 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26234 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
26235 #. %3$s:  basketname 
26236 #. %4$s:  ELSE 
26237 #. %5$s:  booksellername 
26238 #. %6$s:  END 
26239 #. %7$s:  END 
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26241 #, c-format
26242 msgid ""
26243 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26244 "%s %s %s "
26245 msgstr ""
26246 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
26247 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
26248
26249 #. %1$s:  IF ( date ) 
26250 #. %2$s:  name 
26251 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
26252 #. %4$s:  invoice 
26253 #. %5$s:  END 
26254 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
26255 #. %7$s:  ELSE 
26256 #. %8$s:  name 
26257 #. %9$s:  END 
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26259 #, fuzzy, c-format
26260 msgid ""
26261 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26262 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26263 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
26264
26265 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
26266 #. %2$s:  END 
26267 #. %3$s:  basketname|html 
26268 #. %4$s:  basketno 
26269 #. %5$s:  name|html 
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26271 #, fuzzy, c-format
26272 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26273 msgstr ""
26274 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
26275 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
26276
26277 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
26278 #. %2$s:  ELSE 
26279 #. %3$s:  END 
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26281 #, c-format
26282 msgid ""
26283 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
26284 "external source &rsaquo; Search results%s"
26285 msgstr ""
26286 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
26287 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
26288
26289 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
26290 #. %2$s:  ELSE 
26291 #. %3$s:  END 
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26293 #, fuzzy, c-format
26294 msgid ""
26295 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
26296 "%sOrder search%s"
26297 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
26298
26299 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
26300 #. %2$s:  booksellername 
26301 #. %3$s:  ELSE 
26302 #. %4$s:  END 
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26304 #, fuzzy, c-format
26305 msgid ""
26306 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
26307 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26308 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
26309
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26311 #, c-format
26312 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
26313 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
26314
26315 #. %1$s:  basketno 
26316 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
26317 #. %3$s:  ordernumber 
26318 #. %4$s:  ELSE 
26319 #. %5$s:  END 
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26321 #, c-format
26322 msgid ""
26323 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
26324 "details (line #%s)%sNew order%s"
26325 msgstr ""
26326 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
26327 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
26328
26329 #. %1$s:  basketno 
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26331 #, fuzzy, c-format
26332 msgid ""
26333 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
26334 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
26335
26336 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26337 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
26338 #. %3$s:  contractname 
26339 #. %4$s:  ELSE 
26340 #. %5$s:  END 
26341 #. %6$s:  END 
26342 #. %7$s:  IF ( else ) 
26343 #. %8$s:  booksellername 
26344 #. %9$s:  END 
26345 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
26346 #. %11$s:  END 
26347 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
26348 #. %13$s:  contractnumber 
26349 #. %14$s:  END 
26350 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26351 #. %16$s:  END 
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26353 #, fuzzy, c-format
26354 msgid ""
26355 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
26356 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26357 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26358 msgstr ""
26359 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
26360 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
26361 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
26362
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26364 #, fuzzy, c-format
26365 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
26366 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26367
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26369 #, fuzzy, c-format
26370 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
26371 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26372
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26374 #, fuzzy, c-format
26375 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
26376 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26377
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26379 #, c-format
26380 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
26381 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26382
26383 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
26384 #. %2$s:  import_batch_id 
26385 #. %3$s:  ELSE 
26386 #. %4$s:  END 
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26388 #, fuzzy, c-format
26389 msgid ""
26390 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
26391 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
26392 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
26393
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26395 #, fuzzy, c-format
26396 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
26397 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26398
26399 #. %1$s:  name 
26400 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
26401 #. %3$s:  invoice 
26402 #. %4$s:  END 
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26404 #, fuzzy, c-format
26405 msgid ""
26406 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26407 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
26408
26409 #. %1$s:  name 
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26411 #, fuzzy, c-format
26412 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
26413 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
26414
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26416 #, c-format
26417 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
26418 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
26419
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26421 #, fuzzy, c-format
26422 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
26423 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26424
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26426 #, fuzzy, c-format
26427 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
26428 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26429
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26431 #, c-format
26432 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
26433 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
26434
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26436 #, c-format
26437 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
26438 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
26439
26440 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26441 #. %2$s:  tablename 
26442 #. %3$s:  kohafield 
26443 #. %4$s:  END 
26444 #. %5$s:  IF ( else ) 
26445 #. %6$s:  tagfield 
26446 #. %7$s:  END 
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26448 #, fuzzy, c-format
26449 msgid ""
26450 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
26451 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26452 msgstr ""
26453 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Отображение БД Коха в МАРК &rsaquo; "
26454 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
26455
26456 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26457 #. %2$s:  IF ( modify ) 
26458 #. %3$s:  searchfield 
26459 #. %4$s:  ELSE 
26460 #. %5$s:  END 
26461 #. %6$s:  END 
26462 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
26463 #. %8$s:  END 
26464 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26465 #. %10$s:  searchfield 
26466 #. %11$s:  searchfield 
26467 #. %12$s:  END 
26468 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26469 #. %14$s:  END 
26470 #. %15$s:  IF ( else ) 
26471 #. %16$s:  END 
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26473 #, c-format
26474 msgid ""
26475 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
26476 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26477 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
26478 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
26479 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26480 msgstr ""
26481 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
26482 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
26483 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
26484 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
26485 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
26486
26487 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26488 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26489 #. %3$s:  searchfield 
26490 #. %4$s:  ELSE 
26491 #. %5$s:  END 
26492 #. %6$s:  END 
26493 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
26494 #. %8$s:  END 
26495 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26496 #. %10$s:  searchfield 
26497 #. %11$s:  END 
26498 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26499 #. %13$s:  END 
26500 #. %14$s:  IF ( else ) 
26501 #. %15$s:  END 
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26503 #, fuzzy, c-format
26504 msgid ""
26505 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
26506 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
26507 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26508 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
26509 msgstr ""
26510 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
26511 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
26512 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
26513 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
26514 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
26515
26516 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
26517 #. %2$s:  IF city.cityid 
26518 #. %3$s:  ELSE 
26519 #. %4$s:  END 
26520 #. %5$s:  ELSE 
26521 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
26522 #. %7$s:  ELSE 
26523 #. %8$s:  END 
26524 #. %9$s:  END 
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26526 #, fuzzy, c-format
26527 msgid ""
26528 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
26529 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26530 msgstr ""
26531 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
26532 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
26533 "%s Города %s%s "
26534
26535 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26536 #. %2$s:  action 
26537 #. %3$s:  searchfield 
26538 #. %4$s:  END 
26539 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
26540 #. %6$s:  searchfield 
26541 #. %7$s:  END 
26542 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26543 #. %9$s:  END 
26544 #. %10$s:  IF ( else ) 
26545 #. %11$s:  END 
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26547 #, c-format
26548 msgid ""
26549 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
26550 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26551 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26552 msgstr ""
26553 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
26554 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
26555 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
26556
26557 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
26558 #. %2$s:  ELSE 
26559 #. %3$s:  END 
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26561 #, fuzzy, c-format
26562 msgid ""
26563 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
26564 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26565 msgstr ""
26566 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
26567 "правил выдачи"
26568
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26570 #, fuzzy, c-format
26571 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
26572 msgstr ""
26573 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
26574
26575 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26576 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
26577 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
26578 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
26579 #. %5$s:  authtypecode 
26580 #. %6$s:  ELSE 
26581 #. %7$s:  END 
26582 #. %8$s:  END 
26583 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
26584 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
26585 #. %11$s:  authtypecode 
26586 #. %12$s:  ELSE 
26587 #. %13$s:  END 
26588 #. %14$s:  END 
26589 #. %15$s:  ELSE 
26590 #. %16$s:  action 
26591 #. %17$s:  END 
26592 #. %18$s:  END 
26593 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
26594 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
26595 #. %21$s:  authtypecode 
26596 #. %22$s:  ELSE 
26597 #. %23$s:  END 
26598 #. %24$s:  END 
26599 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26600 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
26601 #. %27$s:  authtypecode 
26602 #. %28$s:  ELSE 
26603 #. %29$s:  END 
26604 #. %30$s:  END 
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26606 #, c-format
26607 msgid ""
26608 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
26609 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
26610 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
26611 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
26612 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
26613 "deleted%s"
26614 msgstr ""
26615 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
26616 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
26617 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
26618 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
26619 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
26620 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
26621
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26623 #, c-format
26624 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
26625 msgstr ""
26626 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
26627 "источника"
26628
26629 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26630 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
26631 #. %3$s:  ELSE 
26632 #. %4$s:  END 
26633 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26634 #. %6$s:  END 
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26636 #, c-format
26637 msgid ""
26638 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
26639 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26640 "authority type %s "
26641 msgstr ""
26642 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
26643 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
26644 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
26645 "%s "
26646
26647 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26648 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
26649 #. %3$s:  END 
26650 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
26651 #. %5$s:  END 
26652 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
26653 #. %7$s:  END 
26654 #. %8$s:  END 
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26656 #, fuzzy, c-format
26657 msgid ""
26658 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
26659 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
26660 "category%s %s "
26661 msgstr ""
26662 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
26663 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
26664 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
26665 "Авторитетные значения %s"
26666
26667 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26668 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
26669 #. %3$s:  budget_period_description 
26670 #. %4$s:  ELSE 
26671 #. %5$s:  END 
26672 #. %6$s:  END 
26673 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
26674 #. %8$s:  END 
26675 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26676 #. %10$s:  budget_period_description 
26677 #. %11$s:  END 
26678 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26679 #. %13$s:  END 
26680 #. %14$s:  IF close_form 
26681 #. %15$s:  budget_period_description 
26682 #. %16$s:  END 
26683 #. %17$s:  IF closed 
26684 #. %18$s:  budget_period_description 
26685 #. %19$s:  END 
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26687 #, fuzzy, c-format
26688 msgid ""
26689 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
26690 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
26691 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
26692 "Budget %s closed %s "
26693 msgstr ""
26694 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
26695 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
26696 "удалены %s "
26697
26698 #. %1$s:  budget_period_description 
26699 #. %2$s:  authcat 
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26701 #, fuzzy, c-format
26702 msgid ""
26703 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
26704 "Planning for %s by %s"
26705 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
26706
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26708 #, c-format
26709 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
26710 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
26711
26712 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
26713 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
26714 #. %3$s:  ELSE 
26715 #. %4$s:  END 
26716 #. %5$s:  END 
26717 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
26718 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
26719 #. %8$s:  ELSE 
26720 #. %9$s:  END 
26721 #. %10$s:  END 
26722 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
26723 #. %12$s:  class_source 
26724 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
26725 #. %14$s:  sort_rule 
26726 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
26727 #. %16$s:  sort_rule 
26728 #. %17$s:  END 
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26730 #, fuzzy, c-format
26731 msgid ""
26732 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
26733 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
26734 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26735 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
26736 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
26737 msgstr ""
26738 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
26739 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
26740 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
26741 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
26742
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26744 #, fuzzy, c-format
26745 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
26746 msgstr ""
26747 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26748
26749 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26750 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26751 #. %3$s:  searchfield 
26752 #. %4$s:  ELSE 
26753 #. %5$s:  END 
26754 #. %6$s:  END 
26755 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26756 #. %8$s:  searchfield 
26757 #. %9$s:  END 
26758 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26759 #. %11$s:  END 
26760 #. %12$s:  IF ( else ) 
26761 #. %13$s:  END 
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26763 #, c-format
26764 msgid ""
26765 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
26766 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26767 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26768 msgstr ""
26769 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
26770 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
26771 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
26772 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
26773
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26775 #, fuzzy, c-format
26776 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
26777 msgstr ""
26778 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26779
26780 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26781 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
26782 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
26783 #. %4$s:  budget_name 
26784 #. %5$s:  END 
26785 #. %6$s:  ELSE 
26786 #. %7$s:  END 
26787 #. %8$s:  END 
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26789 #, fuzzy, c-format
26790 msgid ""
26791 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
26792 "%sAdd fund %s%s"
26793 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
26794
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26796 #, fuzzy, c-format
26797 msgid ""
26798 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing rules &rsaquo; Clone issuing "
26799 "rules"
26800 msgstr ""
26801 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
26802 "правил выдачи"
26803
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26805 #, fuzzy, c-format
26806 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
26807 msgstr ""
26808 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
26809
26810 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26811 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
26812 #. %3$s:  itemtype 
26813 #. %4$s:  ELSE 
26814 #. %5$s:  END 
26815 #. %6$s:  END 
26816 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26817 #. %8$s:  IF ( total ) 
26818 #. %9$s:  itemtype 
26819 #. %10$s:  ELSE 
26820 #. %11$s:  itemtype 
26821 #. %12$s:  END 
26822 #. %13$s:  END 
26823 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26824 #. %15$s:  END 
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26826 #, fuzzy, c-format
26827 msgid ""
26828 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
26829 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
26830 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
26831 msgstr ""
26832 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
26833 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
26834 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
26835 "Данные удалены %s "
26836
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26839 #, fuzzy, c-format
26840 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
26841 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
26842
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26844 #, fuzzy, c-format
26845 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
26846 msgstr ""
26847 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26848
26849 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
26850 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
26851 #. %3$s:  categorycode 
26852 #. %4$s:  ELSE 
26853 #. %5$s:  END 
26854 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
26855 #. %7$s:  categorycode 
26856 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
26857 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
26858 #. %10$s:  ELSE 
26859 #. %11$s:  branchcode 
26860 #. %12$s:  END 
26861 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26862 #. %14$s:  branchcode 
26863 #. %15$s:  END 
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26865 #, c-format
26866 msgid ""
26867 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
26868 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
26869 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
26870 "'%s' %s "
26871 msgstr ""
26872 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
26873 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
26874 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
26875 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
26876
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26878 #, fuzzy, c-format
26879 msgid ""
26880 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
26881 msgstr ""
26882 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
26883 "перемещений"
26884
26885 #. %1$s:  IF ( total ) 
26886 #. %2$s:  total 
26887 #. %3$s:  ELSE 
26888 #. %4$s:  END 
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26890 #, c-format
26891 msgid ""
26892 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
26893 "Configuration OK!%s"
26894 msgstr ""
26895 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
26896 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
26897
26898 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26899 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
26900 #. %3$s:  ELSE 
26901 #. %4$s:  END 
26902 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26903 #. %6$s:  frameworktext 
26904 #. %7$s:  frameworkcode 
26905 #. %8$s:  END 
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26907 #, c-format
26908 msgid ""
26909 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
26910 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
26911 msgstr ""
26912 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
26913 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
26914 "«%s» (%s)!!? %s "
26915
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26917 #, fuzzy, c-format
26918 msgid ""
26919 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
26920 msgstr ""
26921 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26922
26923 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
26924 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
26925 #. %3$s:  ELSE 
26926 #. %4$s:  END 
26927 #. %5$s:  END 
26928 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
26929 #. %7$s:  code |html 
26930 #. %8$s:  END 
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26932 #, c-format
26933 msgid ""
26934 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
26935 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
26936 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
26937 msgstr ""
26938 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
26939 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
26940 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
26941 "«%s» %s "
26942
26943 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26944 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
26945 #. %3$s:  categorycode |html 
26946 #. %4$s:  ELSE 
26947 #. %5$s:  END 
26948 #. %6$s:  END 
26949 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
26950 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
26951 #. %9$s:  categorycode |html 
26952 #. %10$s:  ELSE 
26953 #. %11$s:  categorycode |html 
26954 #. %12$s:  END 
26955 #. %13$s:  END 
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
26957 #, fuzzy, c-format
26958 msgid ""
26959 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
26960 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
26961 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
26962 msgstr ""
26963 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
26964 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
26965 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
26966 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
26967
26968 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
26969 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
26970 #. %3$s:  ELSE 
26971 #. %4$s:  END 
26972 #. %5$s:  END 
26973 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
26974 #. %7$s:  code 
26975 #. %8$s:  END 
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
26977 #, fuzzy, c-format
26978 msgid ""
26979 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
26980 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
26981 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
26982 msgstr ""
26983 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
26984 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
26985 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
26986 "«%s» %s "
26987
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
26989 #, c-format
26990 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
26991 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
26992
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
26994 #, fuzzy, c-format
26995 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
26996 msgstr ""
26997 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26998
26999 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
27000 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
27001 #. %3$s:  server.servername 
27002 #. %4$s:  END 
27003 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
27004 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
27005 #. %7$s:  END 
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27007 #, fuzzy, c-format
27008 msgid ""
27009 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
27010 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
27011 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
27012
27013 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27014 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27015 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
27016 #. %4$s:  END 
27017 #. %5$s:  ELSE 
27018 #. %6$s:  action 
27019 #. %7$s:  END 
27020 #. %8$s:  END 
27021 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27022 #. %10$s:  tagsubfield 
27023 #. %11$s:  END 
27024 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27025 #. %13$s:  END 
27026 #. %14$s:  IF ( else ) 
27027 #. %15$s:  END 
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27029 #, c-format
27030 msgid ""
27031 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
27032 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
27033 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27034 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27035 msgstr ""
27036 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
27037 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
27038 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
27039 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
27040 "%s"
27041
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27043 #, c-format
27044 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
27045 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
27046
27047 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
27048 #. %2$s:  ELSE 
27049 #. %3$s:  authid 
27050 #. %4$s:  authtypetext 
27051 #. %5$s:  END 
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27053 #, c-format
27054 msgid ""
27055 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
27056 "for authority #%s (%s) %s "
27057 msgstr ""
27058 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
27059 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
27060
27061 #. %1$s:  IF ( authid ) 
27062 #. %2$s:  authid 
27063 #. %3$s:  authtypetext 
27064 #. %4$s:  ELSE 
27065 #. %5$s:  authtypetext 
27066 #. %6$s:  END 
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27068 #, c-format
27069 msgid ""
27070 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27071 "authority (%s)%s"
27072 msgstr ""
27073 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
27074 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
27075
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27077 #, c-format
27078 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
27079 msgstr ""
27080 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
27081 "авторитетных источниках"
27082
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27084 #, fuzzy, c-format
27085 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
27086 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
27087
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27089 #, fuzzy, c-format
27090 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
27091 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
27092
27093 #. %1$s:  booksellername |html 
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27095 #, fuzzy, c-format
27096 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
27097 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
27098
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27100 #, c-format
27101 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
27102 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
27103
27104 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27105 #. %2$s:  ELSE 
27106 #. %3$s:  title |html 
27107 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27108 #. %5$s:  subtitl.subfield 
27109 #. %6$s:  END 
27110 #. %7$s:  END 
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27112 #, c-format
27113 msgid ""
27114 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27115 "%s "
27116 msgstr ""
27117 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
27118 "%s %s%s %s "
27119
27120 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27121 #. %2$s:  ELSE 
27122 #. %3$s:  title 
27123 #. %4$s:  END 
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27125 #, c-format
27126 msgid ""
27127 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27128 msgstr ""
27129 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
27130 "для «%s» %s "
27131
27132 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27133 #. %2$s:  ELSE 
27134 #. %3$s:  bibliotitle 
27135 #. %4$s:  END 
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27137 #, c-format
27138 msgid ""
27139 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27140 "%s %s "
27141 msgstr ""
27142 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
27143 "метками для «%s» %s "
27144
27145 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27146 #. %2$s:  ELSE 
27147 #. %3$s:  bibliotitle 
27148 #. %4$s:  END 
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27150 #, c-format
27151 msgid ""
27152 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27153 msgstr ""
27154 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
27155 "для «%s» %s"
27156
27157 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
27158 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
27159 #. %3$s:  query_desc | html 
27160 #. %4$s:  END 
27161 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
27162 #. %6$s:  limit_desc | html 
27163 #. %7$s:  END 
27164 #. %8$s:  ELSE 
27165 #. %9$s:  END 
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27167 #, c-format
27168 msgid ""
27169 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
27170 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27171 msgstr ""
27172 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
27173 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
27174 "критерия. %s"
27175
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27177 #, c-format
27178 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
27179 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
27180
27181 #. %1$s:  title |html 
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
27183 #, fuzzy, c-format
27184 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
27185 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
27186
27187 #. %1$s:  biblio.title |html 
27188 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27189 #. %3$s:  subtitl.subfield 
27190 #. %4$s:  END 
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27192 #, c-format
27193 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
27194 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
27195
27196 #. %1$s:  title 
27197 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27198 #. %3$s:  subtitl.subfield 
27199 #. %4$s:  END 
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
27201 #, c-format
27202 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
27203 msgstr ""
27204 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
27205
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27207 #, fuzzy, c-format
27208 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
27209 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
27210
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27212 #, fuzzy, c-format
27213 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
27214 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
27215
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27217 #, fuzzy, c-format
27218 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
27219 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Subject Search Results"
27220
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27222 #, c-format
27223 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
27224 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
27225
27226 #. SCRIPT
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27228 #, fuzzy
27229 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
27230 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
27231
27232 #. %1$s:  title |html 
27233 #. %2$s:  IF ( author ) 
27234 #. %3$s:  author 
27235 #. %4$s:  END 
27236 #. %5$s:  biblionumber 
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27238 #, c-format
27239 msgid ""
27240 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
27241 msgstr ""
27242 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
27243 "Экземпляры"
27244
27245 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
27246 #. %2$s:  title |html 
27247 #. %3$s:  biblionumber 
27248 #. %4$s:  ELSE 
27249 #. %5$s:  END 
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27251 #, c-format
27252 msgid ""
27253 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27254 "record%s"
27255 msgstr ""
27256 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
27257 "Добавление МАРК-записи %s"
27258
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27260 #, fuzzy, c-format
27261 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
27262 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
27263
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27265 #, c-format
27266 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
27267 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
27268
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27271 #, c-format
27272 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
27273 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
27274
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27276 #, c-format
27277 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
27278 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
27279
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27282 #, fuzzy, c-format
27283 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
27284 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
27285
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27287 #, fuzzy, c-format
27288 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
27289 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
27290
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27292 #, c-format
27293 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
27294 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
27295
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27297 #, c-format
27298 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
27299 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
27300
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27303 #, c-format
27304 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
27305 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
27306
27307 #. %1$s:  IF borrowernumber 
27308 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27309 #. %3$s:  END 
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27311 #, fuzzy, c-format
27312 msgid ""
27313 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
27314 "to %s %s "
27315 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
27316
27317 #. %1$s:  IF borrowernumber 
27318 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27319 #. %3$s:  END 
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27321 #, c-format
27322 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
27323 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
27324
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27326 #, fuzzy, c-format
27327 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
27328 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
27329
27330 #. %1$s:  title |html 
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
27332 #, c-format
27333 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
27334 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
27335
27336 #. %1$s:  title |html 
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27338 #, fuzzy, c-format
27339 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
27340 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
27341
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27343 #, fuzzy, c-format
27344 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
27345 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
27346
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27348 #, fuzzy, c-format
27349 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
27350 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
27351
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27353 #, fuzzy, c-format
27354 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
27355 msgstr ""
27356 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
27357 "резервирования на «%s»"
27358
27359 #. %1$s:  title |html 
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27361 #, c-format
27362 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
27363 msgstr ""
27364 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
27365 "резервирования на «%s»"
27366
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27368 #, c-format
27369 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
27370 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
27371
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27373 #, c-format
27374 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
27375 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
27376
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
27378 #, fuzzy, c-format
27379 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
27380 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
27381
27382 #. %1$s:  todaysdate 
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27384 #, c-format
27385 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
27386 msgstr ""
27387 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
27388
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27390 #, c-format
27391 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
27392 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
27393
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27395 #, fuzzy, c-format
27396 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
27397 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
27398
27399 #. %1$s:  LoginBranchname 
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27401 #, fuzzy, c-format
27402 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
27403 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
27404
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27406 #, fuzzy, c-format
27407 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
27408 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
27409
27410 #. %1$s:  title |html 
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27412 #, fuzzy, c-format
27413 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
27414 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
27415
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27417 #, fuzzy, c-format
27418 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
27419 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
27420
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
27422 #, c-format
27423 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
27424 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика"
27425
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27428 #, c-format
27429 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
27430 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
27431
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27433 #, fuzzy, c-format
27434 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
27435 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
27436
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27438 #, c-format
27439 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
27440 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещение к Вашей библиотеке"
27441
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27444 #, fuzzy, c-format
27445 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
27446 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
27447
27448 #. %1$s:  IF course_name 
27449 #. %2$s:  course_name 
27450 #. %3$s:  ELSE 
27451 #. %4$s:  END 
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27453 #, fuzzy, c-format
27454 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
27455 msgstr ""
27456 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
27457 "Протоколы %s "
27458
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27461 #, fuzzy, c-format
27462 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
27463 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
27464
27465 #. %1$s:  course.course_name 
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27467 #, fuzzy, c-format
27468 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
27469 msgstr ""
27470 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
27471
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27473 #, c-format
27474 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
27475 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
27476
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27478 #, c-format
27479 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
27480 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
27481
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27483 #, fuzzy, c-format
27484 msgid "Koha &rsaquo; Error"
27485 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
27486
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27488 #, c-format
27489 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
27490 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 401"
27491
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27493 #, c-format
27494 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
27495 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 402"
27496
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27498 #, c-format
27499 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
27500 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 403"
27501
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27503 #, c-format
27504 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
27505 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка 404"
27506
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27508 #, c-format
27509 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
27510 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка 405"
27511
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27513 #, c-format
27514 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
27515 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 500"
27516
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27518 #, fuzzy, c-format
27519 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
27520 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
27521
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27523 #, c-format
27524 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
27525 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
27526
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27528 #, fuzzy, c-format
27529 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
27530 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
27531
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27533 #, fuzzy, c-format
27534 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
27535 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
27536
27537 #. %1$s:  IF ( searching ) 
27538 #. %2$s:  END 
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27540 #, c-format
27541 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
27542 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
27543
27544 #. %1$s:  title 
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27546 #, fuzzy, c-format
27547 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
27548 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
27549
27550 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
27551 #. %2$s:  ELSE 
27552 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27553 #. %4$s:  END 
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
27555 #, c-format
27556 msgid ""
27557 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
27558 "for %s %s "
27559 msgstr ""
27560 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
27561 "посетителя — %s %s  "
27562
27563 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
27564 #. %2$s:  ELSE 
27565 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27566 #. %4$s:  END 
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
27568 #, fuzzy, c-format
27569 msgid ""
27570 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27571 "%s "
27572 msgstr ""
27573 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
27574 "посетителя — %s %s  "
27575
27576 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
27577 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
27578 #. %3$s:  ELSE 
27579 #. %4$s:  END 
27580 #. %5$s:  IF (firstname) 
27581 #. %6$s:  firstname 
27582 #. %7$s:  END 
27583 #. %8$s:  IF (surname) 
27584 #. %9$s:  surname 
27585 #. %10$s:  END 
27586 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
27587 #. %12$s:  categoryname 
27588 #. %13$s:  ELSE 
27589 #. %14$s:  IF ( I ) 
27590 #. %15$s:  END 
27591 #. %16$s:  IF ( A ) 
27592 #. %17$s:  END 
27593 #. %18$s:  IF ( C ) 
27594 #. %19$s:  END 
27595 #. %20$s:  IF ( P ) 
27596 #. %21$s:  END 
27597 #. %22$s:  IF ( S ) 
27598 #. %23$s:  END 
27599 #. %24$s:  END 
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27601 #, fuzzy, c-format
27602 msgid ""
27603 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27604 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27605 msgstr ""
27606 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
27607 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
27608 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
27609
27610 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
27611 #. %2$s:  ELSE 
27612 #. %3$s:  surname 
27613 #. %4$s:  firstname 
27614 #. %5$s:  END 
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27616 #, c-format
27617 msgid ""
27618 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27619 "%s%s"
27620 msgstr ""
27621 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
27622 "посетителя: %s, %s%s"
27623
27624 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
27625 #. %2$s:  ELSE 
27626 #. %3$s:  firstname 
27627 #. %4$s:  surname 
27628 #. %5$s:  cardnumber 
27629 #. %6$s:  END 
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:3
27631 #, fuzzy, c-format
27632 msgid ""
27633 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27634 "(%s)%s"
27635 msgstr ""
27636 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
27637 "посетителя — %s %s  "
27638
27639 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27641 #, c-format
27642 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
27643 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
27644
27645 #. %1$s:  borrower.firstname 
27646 #. %2$s:  borrower.surname 
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27648 #, fuzzy, c-format
27649 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
27650 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
27651
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27653 #, fuzzy, c-format
27654 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
27655 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
27656
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27658 #, fuzzy, c-format
27659 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
27660 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
27661
27662 #. %1$s:  borrower.firstname 
27663 #. %2$s:  borrower.surname 
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
27665 #, c-format
27666 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
27667 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
27668
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27670 #, fuzzy, c-format
27671 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
27672 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
27673
27674 #. %1$s:  borrowernumber 
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27676 #, fuzzy, c-format
27677 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
27678 msgstr ""
27679 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
27680
27681 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
27683 #, fuzzy, c-format
27684 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
27685 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
27686
27687 #. %1$s:  surname 
27688 #. %2$s:  firstname 
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27690 #, c-format
27691 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
27692 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
27693
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27695 #, c-format
27696 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
27697 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
27698
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27700 #, fuzzy, c-format
27701 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
27702 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
27703
27704 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27705 #. %2$s:  ELSE 
27706 #. %3$s:  END 
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27708 #, fuzzy, c-format
27709 msgid ""
27710 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
27711 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
27712 msgstr ""
27713 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
27714 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
27715
27716 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27717 #. %2$s:  ELSE 
27718 #. %3$s:  END 
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27720 #, c-format
27721 msgid ""
27722 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
27723 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
27724 msgstr ""
27725 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
27726 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
27727
27728 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27729 #. %2$s:  ELSE 
27730 #. %3$s:  END 
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27732 #, c-format
27733 msgid ""
27734 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
27735 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
27736 msgstr ""
27737 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
27738 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
27739
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27741 #, c-format
27742 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
27743 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
27744
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27746 #, c-format
27747 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
27748 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
27749
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27751 #, fuzzy, c-format
27752 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
27753 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
27754
27755 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27756 #. %2$s:  END 
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27758 #, c-format
27759 msgid ""
27760 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
27761 msgstr ""
27762 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
27763
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27765 #, c-format
27766 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
27767 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
27768
27769 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
27770 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
27771 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
27772 #. %4$s:  ELSIF ( execute ) 
27773 #. %5$s:  name 
27774 #. %6$s:  ELSIF ( editsql ) 
27775 #. %7$s:  ELSIF ( buildx ) 
27776 #. %8$s:  buildx 
27777 #. %9$s:  IF ( build1 ) 
27778 #. %10$s:  ELSIF ( build2 ) 
27779 #. %11$s:  ELSIF ( build3 ) 
27780 #. %12$s:  ELSIF ( build4 ) 
27781 #. %13$s:  ELSIF ( build5 ) 
27782 #. %14$s:  ELSIF ( build6 ) 
27783 #. %15$s:  END 
27784 #. %16$s:  END 
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
27786 #, fuzzy, c-format
27787 msgid ""
27788 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
27789 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
27790 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
27791 "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
27792 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
27793 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
27794 "ordered %s %s "
27795 msgstr ""
27796 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
27797 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
27798 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
27799 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
27800 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
27801 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
27802 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
27803
27804 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27805 #. %2$s:  END 
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27807 #, c-format
27808 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
27809 msgstr ""
27810 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
27811 "Результаты %s"
27812
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27814 #, c-format
27815 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
27816 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
27817
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27819 #, fuzzy, c-format
27820 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
27821 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
27822
27823 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27824 #. %2$s:  END 
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27826 #, c-format
27827 msgid ""
27828 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
27829 msgstr ""
27830 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
27831 "Результаты %s"
27832
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27834 #, fuzzy, c-format
27835 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
27836 msgstr ""
27837 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
27838
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27840 #, c-format
27841 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
27842 msgstr ""
27843 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
27844
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27846 #, fuzzy, c-format
27847 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
27848 msgstr ""
27849 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
27850
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27852 #, fuzzy, c-format
27853 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
27854 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
27855
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27857 #, fuzzy, c-format
27858 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
27859 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
27860
27861 #. %1$s:  supplier 
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27863 #, c-format
27864 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
27865 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
27866
27867 #. For the first occurrence,
27868 #. %1$s:  biblionumber 
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27872 #, c-format
27873 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
27874 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
27875
27876 #. %1$s:  title |html 
27877 #. %2$s:  IF ( op ) 
27878 #. %3$s:  ELSE 
27879 #. %4$s:  END 
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27881 #, fuzzy, c-format
27882 msgid ""
27883 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
27884 "routing list%s"
27885 msgstr ""
27886 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
27887 "подписки"
27888
27889 #. %1$s:  IF ( modify ) 
27890 #. %2$s:  bibliotitle |html 
27891 #. %3$s:  ELSE 
27892 #. %4$s:  END 
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27894 #, c-format
27895 msgid ""
27896 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
27897 "subscription%s"
27898 msgstr ""
27899 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
27900 "подписки %s Новая подписка %s "
27901
27902 #. %1$s:  bibliotitle 
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27904 #, fuzzy, c-format
27905 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
27906 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
27907
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
27909 #, fuzzy, c-format
27910 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
27911 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
27912
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
27914 #, fuzzy, c-format
27915 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
27916 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
27917
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
27919 #, c-format
27920 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
27921 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
27922
27923 #. %1$s:  subscriptionid 
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
27925 #, fuzzy, c-format
27926 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
27927 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
27928
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27930 #, fuzzy, c-format
27931 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
27932 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
27933
27934 #. %1$s:  IF op == "list" 
27935 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
27936 #. %3$s:  IF field 
27937 #. %4$s:  ELSE 
27938 #. %5$s:  END 
27939 #. %6$s:  END 
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
27941 #, fuzzy, c-format
27942 msgid ""
27943 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
27944 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
27945 "%s "
27946 msgstr ""
27947 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
27948 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
27949 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
27950
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
27952 #, fuzzy, c-format
27953 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
27954 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
27955
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
27957 #, fuzzy, c-format
27958 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
27959 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
27960
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
27962 #, fuzzy, c-format
27963 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
27964 msgstr ""
27965 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
27966 "маршрутизации"
27967
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
27969 #, c-format
27970 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
27971 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
27972
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
27974 #, fuzzy, c-format
27975 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
27976 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
27977
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
27979 #, fuzzy, c-format
27980 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
27981 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
27982
27983 #. %1$s:  bibliotitle 
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
27985 #, fuzzy, c-format
27986 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
27987 msgstr ""
27988 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
27989 "издания — «%s»"
27990
27991 #. %1$s:  bibliotitle 
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
27993 #, fuzzy, c-format
27994 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
27995 msgstr ""
27996 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
27997
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
27999 #, fuzzy, c-format
28000 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
28001 msgstr ""
28002 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
28003
28004 #. %1$s:  bibliotitle 
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28006 #, fuzzy, c-format
28007 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
28008 msgstr ""
28009 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
28010
28011 #. %1$s:  biblionumber 
28012 #. %2$s:  bibliotitle 
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28014 #, c-format
28015 msgid ""
28016 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
28017 "title : %s"
28018 msgstr ""
28019 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о подписке для "
28020 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
28021
28022 #. %1$s:  subscriptionid 
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28024 #, fuzzy, c-format
28025 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
28026 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
28027
28028 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28029 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
28030 #. %3$s:  ELSE 
28031 #. %4$s:  END 
28032 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
28033 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
28034 #. %7$s:  searchfield 
28035 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
28036 #. %9$s:  END 
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
28038 #, fuzzy, c-format
28039 msgid ""
28040 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
28041 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
28042 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
28043 msgstr ""
28044 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
28045 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
28046 "удалены %s "
28047
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28050 #, c-format
28051 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
28052 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
28053
28054 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28055 #. %2$s:  ELSE 
28056 #. %3$s:  END 
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
28058 #, c-format
28059 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
28060 msgstr ""
28061 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
28062 "Протоколы %s "
28063
28064 #. %1$s:  branchname 
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28066 #, fuzzy, c-format
28067 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
28068 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
28069
28070 #. %1$s:  IF ( del ) 
28071 #. %2$s:  ELSE 
28072 #. %3$s:  END 
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28074 #, c-format
28075 msgid ""
28076 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28077 "%s "
28078 msgstr ""
28079 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
28080 "Пакетное изменение экземпляров %s "
28081
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28083 #, c-format
28084 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
28085 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
28086
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28088 #, c-format
28089 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
28090 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28091
28092 #. %1$s:  IF step == 2 
28093 #. %2$s:  END 
28094 #. %3$s:  IF step == 3 
28095 #. %4$s:  END 
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28097 #, fuzzy, c-format
28098 msgid ""
28099 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
28100 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
28101 msgstr ""
28102 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
28103 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
28104
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28106 #, fuzzy, c-format
28107 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
28108 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28109
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28111 #, fuzzy, c-format
28112 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
28113 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
28114
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28116 #, fuzzy, c-format
28117 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
28118 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28119
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28121 #, c-format
28122 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
28123 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
28124
28125 #. %1$s:  IF ( status ) 
28126 #. %2$s:  ELSE 
28127 #. %3$s:  END 
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28129 #, c-format
28130 msgid ""
28131 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
28132 "Comments awaiting moderation%s"
28133 msgstr ""
28134 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
28135 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
28136
28137 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
28138 #. %2$s:  END 
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28140 #, c-format
28141 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
28142 msgstr ""
28143 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
28144 "%s"
28145
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28147 #, c-format
28148 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
28149 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
28150
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28152 #, fuzzy, c-format
28153 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
28154 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
28155
28156 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28158 #, fuzzy, c-format
28159 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
28160 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
28161
28162 #. %1$s:  IF batch_id 
28163 #. %2$s:  batch_id 
28164 #. %3$s:  ELSE 
28165 #. %4$s:  END 
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28167 #, fuzzy, c-format
28168 msgid ""
28169 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
28170 "(%s)%sNew%s"
28171 msgstr ""
28172 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28173 "Управление партиями билетов посетителей"
28174
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28176 #, fuzzy, c-format
28177 msgid ""
28178 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
28179 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
28180
28181 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28182 #. %2$s:  layout_id 
28183 #. %3$s:  ELSE 
28184 #. %4$s:  END 
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28186 #, fuzzy, c-format
28187 msgid ""
28188 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
28189 "(%s)%sNew%s"
28190 msgstr ""
28191 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28192 "Шаблоны"
28193
28194 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28195 #. %2$s:  profile_id 
28196 #. %3$s:  ELSE 
28197 #. %4$s:  END
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28199 #, fuzzy, c-format
28200 msgid ""
28201 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
28202 "(%s)%sNew%s"
28203 msgstr ""
28204 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28205 "Шаблоны"
28206
28207 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
28208 #. %2$s:  template_id 
28209 #. %3$s:  ELSE 
28210 #. %4$s:  END 
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28212 #, fuzzy, c-format
28213 msgid ""
28214 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28215 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28216 msgstr ""
28217 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28218 "Шаблоны"
28219
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28221 #, fuzzy, c-format
28222 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
28223 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Экспорт в MARC"
28224
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28226 #, fuzzy, c-format
28227 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
28228 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28229
28230 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
28231 #. %2$s:  import_batch_id 
28232 #. %3$s:  END 
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28234 #, fuzzy, c-format
28235 msgid ""
28236 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
28237 "%s "
28238 msgstr ""
28239 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
28240 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
28241
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28243 #, fuzzy, c-format
28244 msgid ""
28245 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
28246 "matched records"
28247 msgstr ""
28248 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
28249 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
28250
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28252 #, c-format
28253 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
28254 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
28255
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28257 #, c-format
28258 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
28259 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
28260
28261 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
28262 #. %2$s:  IF ( modify ) 
28263 #. %3$s:  ELSE 
28264 #. %4$s:  END 
28265 #. %5$s:  END 
28266 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
28267 #. %7$s:  END 
28268 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
28269 #. %9$s:  END 
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28271 #, c-format
28272 msgid ""
28273 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
28274 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
28275 msgstr ""
28276 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
28277 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
28278 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
28279
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28281 #, fuzzy, c-format
28282 msgid ""
28283 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
28284 "printing/exporting"
28285 msgstr ""
28286 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28287 "Создание макета"
28288
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28290 #, c-format
28291 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
28292 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
28293
28294 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28296 #, fuzzy, c-format
28297 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
28298 msgstr ""
28299 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28300 "Шаблоны"
28301
28302 #. %1$s:  IF batch_id 
28303 #. %2$s:  batch_id 
28304 #. %3$s:  ELSE 
28305 #. %4$s:  END 
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28307 #, fuzzy, c-format
28308 msgid ""
28309 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
28310 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28311 msgstr ""
28312 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28313 "Управление партиями билетов посетителей"
28314
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28316 #, fuzzy, c-format
28317 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
28318 msgstr ""
28319 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28320 "Шаблоны"
28321
28322 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28323 #. %2$s:  layout_id 
28324 #. %3$s:  ELSE 
28325 #. %4$s:  END 
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28327 #, fuzzy, c-format
28328 msgid ""
28329 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
28330 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28331 msgstr ""
28332 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28333 "Шаблоны"
28334
28335 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28336 #. %2$s:  profile_id 
28337 #. %3$s:  ELSE 
28338 #. %4$s:  END
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28340 #, fuzzy, c-format
28341 msgid ""
28342 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
28343 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28344 msgstr ""
28345 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28346 "Шаблоны"
28347
28348 #. %1$s:  IF (template_id) 
28349 #. %2$s:  template_id 
28350 #. %3$s:  ELSE 
28351 #. %4$s:  END 
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28353 #, fuzzy, c-format
28354 msgid ""
28355 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28356 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28357 msgstr ""
28358 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28359 "Шаблоны"
28360
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28362 #, fuzzy, c-format
28363 msgid ""
28364 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
28365 "exporting"
28366 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
28367
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28369 #, fuzzy, c-format
28370 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
28371 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
28372
28373 #. %1$s:  list.name 
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28375 #, fuzzy, c-format
28376 msgid ""
28377 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
28378 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
28379
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28381 #, fuzzy, c-format
28382 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
28383 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
28384
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28386 #, c-format
28387 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
28388 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
28389
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28392 #, c-format
28393 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
28394 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
28395
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28397 #, c-format
28398 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
28399 msgstr ""
28400 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
28401
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28403 #, fuzzy, c-format
28404 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
28405 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
28406
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28408 #, fuzzy, c-format
28409 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
28410 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
28411
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28413 #, fuzzy, c-format
28414 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
28415 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
28416
28417 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
28418 #. %2$s:  ELSE 
28419 #. %3$s:  editColTitle 
28420 #. %4$s:  END -
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28422 #, fuzzy, c-format
28423 msgid ""
28424 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
28425 "collection %s Edit collection %s %s "
28426 msgstr ""
28427 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
28428 "Правка собраний"
28429
28430 #. %1$s:  colTitle 
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28432 #, fuzzy, c-format
28433 msgid ""
28434 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
28435 "&rsquo; Add or remove items"
28436 msgstr ""
28437 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
28438 "Добавление/удаление экземпляров"
28439
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28441 #, fuzzy, c-format
28442 msgid ""
28443 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
28444 "collection"
28445 msgstr ""
28446 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
28447 "Передача собрания"
28448
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28450 #, c-format
28451 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
28452 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
28453
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28455 #, fuzzy, c-format
28456 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
28457 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
28458
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28460 #, fuzzy, c-format
28461 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
28462 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
28463
28464 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28465 #. %2$s:  ELSE 
28466 #. %3$s:  END 
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28468 #, fuzzy, c-format
28469 msgid ""
28470 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
28471 msgstr ""
28472 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
28473 "Обзор меток %s"
28474
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28476 #, fuzzy, c-format
28477 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
28478 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
28479
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28481 #, fuzzy, c-format
28482 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
28483 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
28484
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28486 #, c-format
28487 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
28488 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
28489
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28491 #, c-format
28492 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
28493 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
28494
28495 #. %1$s:  bookselname 
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28497 #, c-format
28498 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
28499 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
28500
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28502 #, c-format
28503 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
28504 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
28505
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28507 #, c-format
28508 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
28509 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
28510
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28512 #, c-format
28513 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
28514 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
28515
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28517 #, c-format
28518 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
28519 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
28520
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28522 #, fuzzy, c-format
28523 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
28524 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
28525
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
28527 #, fuzzy, c-format
28528 msgid "Koha 3.22 release team"
28529 msgstr "Команда выпуска Коха"
28530
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
28532 #, c-format
28533 msgid "Koha SAB CINECA"
28534 msgstr ""
28535
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
28538 #, c-format
28539 msgid "Koha administration"
28540 msgstr "Управление Коха"
28541
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28543 #, c-format
28544 msgid ""
28545 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28546 "password unchanged."
28547 msgstr ""
28548 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
28549 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
28550
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28553 #, c-format
28554 msgid "Koha database schema"
28555 msgstr "Схема базы данных Коха"
28556
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
28558 #, c-format
28559 msgid "Koha development team"
28560 msgstr "Команда разработчиков Коха"
28561
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28565 #, c-format
28566 msgid "Koha field"
28567 msgstr "Поле в Коха"
28568
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
28571 #, c-format
28572 msgid "Koha field:"
28573 msgstr "Поле в Коха: "
28574
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28576 #, fuzzy, c-format
28577 msgid "Koha full call number"
28578 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
28579
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
28581 #, c-format
28582 msgid "Koha history timeline"
28583 msgstr "Хронология Коха"
28584
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28586 #, c-format
28587 msgid "Koha internal"
28588 msgstr "Внутренние настройки Коха"
28589
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
28591 #, fuzzy, c-format
28592 msgid ""
28593 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28594 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28595 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28596 "version."
28597 msgstr ""
28598 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
28599 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
28600 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
28601 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
28602
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28604 #, fuzzy, c-format
28605 msgid "Koha itemtype"
28606 msgstr "Любой тип единицы"
28607
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
28609 #, c-format
28610 msgid "Koha link:"
28611 msgstr "Связь с Коха: "
28612
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28614 #, c-format
28615 msgid "Koha module:"
28616 msgstr "Модуль Коха: "
28617
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28619 #, fuzzy, c-format
28620 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28621 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
28622
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28625 #, fuzzy, c-format
28626 msgid "Koha offline circulation"
28627 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
28628
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28630 #, fuzzy, c-format
28631 msgid "Koha plugins"
28632 msgstr "Связь с Коха: "
28633
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28635 #, c-format
28636 msgid "Koha report library"
28637 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
28638
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28640 #, c-format
28641 msgid "Koha reports library"
28642 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
28643
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28645 #, c-format
28646 msgid "Koha staff client"
28647 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
28648
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28650 #, c-format
28651 msgid "Koha team"
28652 msgstr "Команда Кохи"
28653
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28655 #, c-format
28656 msgid "Koha to MARC Mapping"
28657 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
28658
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28661 #, c-format
28662 msgid "Koha to MARC mapping"
28663 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
28664
28665 #. %1$s:  tagfield 
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
28667 #, fuzzy, c-format
28668 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28669 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
28670
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28672 #, c-format
28673 msgid "Koha version: "
28674 msgstr "Версия Коха: "
28675
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
28677 #, c-format
28678 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28679 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
28680
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
28682 #, fuzzy, c-format
28683 msgid "Kohala"
28684 msgstr "Коха"
28685
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
28687 #, c-format
28688 msgid "Koustubha Kale"
28689 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
28690
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
28692 #, c-format
28693 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28694 msgstr ""
28695
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
28697 #, c-format
28698 msgid "Kyle Hall"
28699 msgstr ""
28700
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
28702 #, fuzzy, c-format
28703 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28704 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28705
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28707 #, fuzzy, c-format
28708 msgid "LC Call No: "
28709 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28710
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28712 #, fuzzy, c-format
28713 msgid "LC call number:"
28714 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28715
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28720 #, c-format
28721 msgid "LC call number: "
28722 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28723
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28729 #, c-format
28730 msgid "LCCN"
28731 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
28732
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28735 #, c-format
28736 msgid "LCCN:"
28737 msgstr "LCCN: "
28738
28739 #. For the first occurrence,
28740 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28743 #, c-format
28744 msgid "LCCN: %s "
28745 msgstr "LCCN: %s "
28746
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28751 #, c-format
28752 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28753 msgstr ""
28754
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
28756 #, c-format
28757 msgid "LGPL v2.1"
28758 msgstr ""
28759
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28761 #, c-format
28762 msgid "LIBRISMARC"
28763 msgstr "LIBRISMARC"
28764
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28769 #, fuzzy, c-format
28770 msgid "Label"
28771 msgstr "Начальная для инструментов"
28772
28773 #. %1$s:  batche.batch_id 
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28775 #, fuzzy, c-format
28776 msgid "Label Batch Number %s"
28777 msgstr "Пакеты наклеек"
28778
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28780 #, fuzzy, c-format
28781 msgid "Label batch"
28782 msgstr "Новая партия"
28783
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28785 #, fuzzy, c-format
28786 msgid "Label batches"
28787 msgstr "Управление партиями"
28788
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28796 #, c-format
28797 msgid "Label creator"
28798 msgstr "Создатель наклеек"
28799
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28801 #, c-format
28802 msgid "Label for lib: "
28803 msgstr "Метка для библиотекаря: "
28804
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28806 #, c-format
28807 msgid "Label for opac: "
28808 msgstr "Метка для электронного каталога: "
28809
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28811 #, fuzzy, c-format
28812 msgid "Label height:"
28813 msgstr "Высота наклейки: "
28814
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
28816 #, fuzzy, c-format
28817 msgid "Label number"
28818 msgstr "Шифр хранения"
28819
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28821 #, fuzzy, c-format
28822 msgid "Label template"
28823 msgstr "Правим шаблон наклейки"
28824
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28826 #, fuzzy, c-format
28827 msgid "Label templates"
28828 msgstr "Правим шаблон наклейки"
28829
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28831 #, fuzzy, c-format
28832 msgid "Label width:"
28833 msgstr "Ширина наклейки: "
28834
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28836 #, c-format
28837 msgid "Labeled MARC"
28838 msgstr "МАРК с метками"
28839
28840 #. %1$s:  biblionumber 
28841 #. %2$s:  bibliotitle 
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28843 #, c-format
28844 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28845 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
28846
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28848 #, c-format
28849 msgid "Labs"
28850 msgstr ""
28851
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
28853 #, fuzzy, c-format
28854 msgid "Lang"
28855 msgstr "Язык"
28856
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:192
28858 #, fuzzy, c-format
28859 msgid "Lang: "
28860 msgstr "Язык: "
28861
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
28863 #, c-format
28864 msgid "Language"
28865 msgstr "Язык"
28866
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
28868 #, c-format
28869 msgid "Language: "
28870 msgstr "Язык: "
28871
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
28874 #, c-format
28875 msgid "Languages"
28876 msgstr "Языки"
28877
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28879 #, c-format
28880 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28881 msgstr ""
28882
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
28884 #, c-format
28885 msgid "Large print"
28886 msgstr "большая печать"
28887
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
28889 #, fuzzy, c-format
28890 msgid "Large text"
28891 msgstr "Плата"
28892
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
28894 #, c-format
28895 msgid "Lari Taskula"
28896 msgstr ""
28897
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
28899 #, c-format
28900 msgid "Larry Baerveldt"
28901 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
28902
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
28904 #, c-format
28905 msgid "Lars Wirzenius"
28906 msgstr ""
28907
28908 #. For the first occurrence,
28909 #. SCRIPT
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28912 msgid "Last"
28913 msgstr "Последнее"
28914
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
28916 #, c-format
28917 msgid "Last Updated"
28918 msgstr "Последнее обновление"
28919
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28921 #, c-format
28922 msgid "Last borrowed:"
28923 msgstr "Последний заем: "
28924
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
28926 #, c-format
28927 msgid "Last borrower:"
28928 msgstr "Последний заемщик: "
28929
28930 #. SCRIPT
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28932 #, fuzzy
28933 msgid "Last changed:"
28934 msgstr "Последнее обновление: "
28935
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
28937 #, fuzzy, c-format
28938 msgid "Last checkout date:"
28939 msgstr "Дата выдачи"
28940
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
28942 #, fuzzy, c-format
28943 msgid "Last displayed"
28944 msgstr "Последнее обновление"
28945
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
28947 #, c-format
28948 msgid "Last location"
28949 msgstr "Последнее расположение"
28950
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
28952 #, fuzzy, c-format
28953 msgid "Last renewal of subscription was "
28954 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
28955
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
28958 #, c-format
28959 msgid "Last seen"
28960 msgstr "Последний просмотр"
28961
28962 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
28963 # (очень длинное)
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
28965 #, c-format
28966 msgid "Last seen:"
28967 msgstr "Последний просмотр: "
28968
28969 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
28970 # (очень длинное)
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
28972 #, fuzzy, c-format
28973 msgid "Last sync: "
28974 msgstr "Последний просмотр: "
28975
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
28977 #, c-format
28978 msgid "Last updated"
28979 msgstr "Последнее обновление"
28980
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
28982 #, c-format
28983 msgid "Last updated: "
28984 msgstr "Последнее обновление: "
28985
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
28987 #, fuzzy, c-format
28988 msgid "Last value "
28989 msgstr "Последнее значение"
28990
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
28996 #, c-format
28997 msgid "Late"
28998 msgstr "Задержка"
28999
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29002 #, c-format
29003 msgid "Late orders"
29004 msgstr "Задержанные заказы"
29005
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29007 #, c-format
29008 msgid "Latina (Latin)"
29009 msgstr "Latina (латинский язык)"
29010
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29012 #, c-format
29013 msgid "Law reports and digests"
29014 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
29015
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29019 #, fuzzy, c-format
29020 msgid "Layout"
29021 msgstr "Наименование макета"
29022
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29024 #, fuzzy, c-format
29025 msgid "Layout ID"
29026 msgstr "Наименование макета"
29027
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29030 #, fuzzy, c-format
29031 msgid "Layout name: "
29032 msgstr "Наименование макета"
29033
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29038 #, fuzzy, c-format
29039 msgid "Layouts"
29040 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
29041
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
29043 #, c-format
29044 msgid "Leave a message"
29045 msgstr ""
29046
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
29048 #, c-format
29049 msgid "Leave empty to add via item search (itemnunber)."
29050 msgstr ""
29051
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29053 #, fuzzy, c-format
29054 msgid "Left on order "
29055 msgstr "Задержанные заказы"
29056
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29059 #, fuzzy, c-format
29060 msgid "Left page margin:"
29061 msgstr "Левое поле страницы: "
29062
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29064 #, fuzzy, c-format
29065 msgid "Left text margin:"
29066 msgstr "Левое поле страницы: "
29067
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
29069 #, c-format
29070 msgid "Legal articles"
29071 msgstr "юридические статьи"
29072
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
29074 #, c-format
29075 msgid "Legal cases and case notes"
29076 msgstr "судебные дела и документы по делу"
29077
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29079 #, fuzzy, c-format
29080 msgid "Legend"
29081 msgstr "легенда"
29082
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
29084 #, fuzzy, c-format
29085 msgid "Legend "
29086 msgstr "легенда"
29087
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29089 #, c-format
29090 msgid "Legislation"
29091 msgstr "законодательство"
29092
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
29102 #, fuzzy, c-format
29103 msgid "Length: "
29104 msgstr "Длина"
29105
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29107 #, c-format
29108 msgid "Letter"
29109 msgstr "Оповещения"
29110
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29114 #, c-format
29115 msgid "Level"
29116 msgstr ""
29117
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
29121 #, c-format
29122 msgid "Lib"
29123 msgstr "Метка/имя"
29124
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29126 #, c-format
29127 msgid "LibLime, USA"
29128 msgstr "LibLime, США"
29129
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29131 #, c-format
29132 msgid "Librarian"
29133 msgstr "Библиотекарь"
29134
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29136 #, c-format
29137 msgid "Librarian identity:"
29138 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
29139
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
29144 #, c-format
29145 msgid "Librarian interface"
29146 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
29147
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
29149 #, c-format
29150 msgid "Librarian:"
29151 msgstr "Библиотекарь: "
29152
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29155 #, c-format
29156 msgid "Libraries"
29157 msgstr "Библиотеки"
29158
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
29162 #, c-format
29163 msgid "Libraries and groups"
29164 msgstr "Библиотеки и группы"
29165
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29167 #, fuzzy, c-format
29168 msgid "Libraries limitation: "
29169 msgstr "воспроизведенный: имитация"
29170
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
29211 #, c-format
29212 msgid "Library"
29213 msgstr "Библиотека"
29214
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
29216 #, fuzzy, c-format
29217 msgid "Library "
29218 msgstr "Библиотека № 2"
29219
29220 #. %1$s:  branchcode 
29221 #. %2$s:  branchname 
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29223 #, fuzzy, c-format
29224 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29225 msgstr ""
29226 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
29227
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
29229 #, fuzzy, c-format
29230 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
29231 msgstr ""
29232 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29233
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
29235 #, fuzzy, c-format
29236 msgid ""
29237 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
29238 "library"
29239 msgstr ""
29240 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29241
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
29243 #, fuzzy, c-format
29244 msgid ""
29245 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
29246 "library"
29247 msgstr ""
29248 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29249
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
29251 #, c-format
29252 msgid "Library category added"
29253 msgstr ""
29254
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
29256 #, c-format
29257 msgid "Library category deleted"
29258 msgstr "Категория библиотеки удалена"
29259
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
29261 #, c-format
29262 msgid "Library category modified"
29263 msgstr "Библиотечную категорию изменено"
29264
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
29267 #, fuzzy, c-format
29268 msgid "Library code: "
29269 msgstr "Код библиотеки"
29270
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
29272 #, c-format
29273 msgid "Library deleted"
29274 msgstr "Библиотека удалена"
29275
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
29277 #, c-format
29278 msgid "Library is invalid."
29279 msgstr "Библиотека указана некорректно."
29280
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29282 #, c-format
29283 msgid "Library management"
29284 msgstr "Библиотечное заведование"
29285
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
29287 #, c-format
29288 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
29289 msgstr ""
29290
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29292 #, c-format
29293 msgid "Library of the patron:"
29294 msgstr "Библиотека посетителя: "
29295
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
29297 #, c-format
29298 msgid "Library saved"
29299 msgstr "Библиотека сохранена"
29300
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
29302 #, c-format
29303 msgid "Library set-up"
29304 msgstr "Библиотечные установки"
29305
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29308 #, c-format
29309 msgid "Library transfer limits"
29310 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
29311
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
29314 #, c-format
29315 msgid "Library use"
29316 msgstr "Библиотечное использование"
29317
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29319 #, c-format
29320 msgid ""
29321 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
29322 msgstr ""
29323
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:176
29341 #, c-format
29342 msgid "Library:"
29343 msgstr "Библиотека:   "
29344
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29362 #, c-format
29363 msgid "Library: "
29364 msgstr "Библиотека:   "
29365
29366 #. For the first occurrence,
29367 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29370 #, fuzzy, c-format
29371 msgid "Library: %s"
29372 msgstr "Библиотека:   "
29373
29374 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
29375 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29377 #, c-format
29378 msgid "Library: %s &rArr; %s"
29379 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
29380
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29382 #, c-format
29383 msgid "Libriotech, Norway"
29384 msgstr "Libriotech, Норвегия"
29385
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29387 #, c-format
29388 msgid "Licenses"
29389 msgstr "Лицензии"
29390
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29392 #, c-format
29393 msgid ""
29394 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29395 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29396 "items_batchmod is still required)"
29397 msgstr ""
29398
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29400 #, fuzzy, c-format
29401 msgid "Limit collection code to: "
29402 msgstr "8 — шифр собрания"
29403
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29405 #, c-format
29406 msgid ""
29407 "Limit item modification to subfields defined in the "
29408 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29409 "is still required)"
29410 msgstr ""
29411
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29413 #, fuzzy, c-format
29414 msgid "Limit item type to: "
29415 msgstr "Ограничить тип к: "
29416
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29418 #, c-format
29419 msgid ""
29420 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29421 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29422 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29423 msgstr ""
29424 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
29425 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
29426 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
29427 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
29428
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29430 #, c-format
29431 msgid "Limit to any of the following:"
29432 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
29433
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29435 #, c-format
29436 msgid "Limit to:"
29437 msgstr "Ограничить к: "
29438
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29442 #, c-format
29443 msgid "Limit to: "
29444 msgstr "Ограничить к: "
29445
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29450 #, c-format
29451 msgid "Limits"
29452 msgstr "Ограничения"
29453
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29455 #, c-format
29456 msgid "Line"
29457 msgstr "Строчка"
29458
29459 #. For the first occurrence,
29460 #. SCRIPT
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29463 #, c-format
29464 msgid "Line "
29465 msgstr "Строчка "
29466
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29468 #, c-format
29469 msgid "Link to host item"
29470 msgstr "Связать с главным документом"
29471
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29473 #, c-format
29474 msgid "Link:"
29475 msgstr "Связь: "
29476
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29478 #, c-format
29479 msgid "List"
29480 msgstr "Список"
29481
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29483 #, c-format
29484 msgid "List Fields"
29485 msgstr "Список полей"
29486
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
29488 #, c-format
29489 msgid ""
29490 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
29491 msgstr ""
29492
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
29494 #, c-format
29495 msgid "List deleted with success."
29496 msgstr ""
29497
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29499 #, fuzzy, c-format
29500 msgid "List fields"
29501 msgstr "Список полей"
29502
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
29504 #, c-format
29505 msgid "List inserted with success."
29506 msgstr ""
29507
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29509 #, c-format
29510 msgid "List item price includes tax: "
29511 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
29512
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29514 #, fuzzy, c-format
29515 msgid "List member:"
29516 msgstr "Учасники списка: "
29517
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
29520 #, c-format
29521 msgid "List name"
29522 msgstr "Название списка"
29523
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29525 #, c-format
29526 msgid "List name: "
29527 msgstr "Название списка: "
29528
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29531 #, c-format
29532 msgid "List prices are: "
29533 msgstr "Прейскурантные цены в: "
29534
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29536 #, c-format
29537 msgid "List prices:"
29538 msgstr "Прейскурантные цены: "
29539
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
29541 #, fuzzy, c-format
29542 msgid "List updated with success."
29543 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
29544
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
29551 #, c-format
29552 msgid "Lists"
29553 msgstr "Списки"
29554
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29557 #, c-format
29558 msgid "Lists that include this title: "
29559 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
29560
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29563 #, c-format
29564 msgid "Liz Rea"
29565 msgstr ""
29566
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29568 #, fuzzy, c-format
29569 msgid "LoC classification"
29570 msgstr "Классификация Библиотеки Конгресса"
29571
29572 #. For the first occurrence,
29573 #. SCRIPT
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29577 msgid "Loading"
29578 msgstr "Загружается"
29579
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29582 #, fuzzy, c-format
29583 msgid "Loading "
29584 msgstr "Идёт загрузка…"
29585
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
29588 #, fuzzy, c-format
29589 msgid "Loading data..."
29590 msgstr "Загружается вкладка…"
29591
29592 #. SCRIPT
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29594 #, fuzzy
29595 msgid "Loading page %s, please wait..."
29596 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29597
29598 #. SCRIPT
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29600 #, fuzzy
29601 msgid "Loading records, please wait..."
29602 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29603
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29607 #, c-format
29608 msgid "Loading, please wait..."
29609 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29610
29611 #. For the first occurrence,
29612 #. SCRIPT
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29618 #, c-format
29619 msgid "Loading..."
29620 msgstr "Идёт загрузка…"
29621
29622 #. SCRIPT
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29624 msgid "Loading... you may continue scanning."
29625 msgstr ""
29626
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
29628 #, c-format
29629 msgid "Loan length"
29630 msgstr ""
29631
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29634 #, c-format
29635 msgid "Loan period"
29636 msgstr "Срок займа"
29637
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
29639 #, c-format
29640 msgid "Local Use"
29641 msgstr "Местное использование"
29642
29643 #. SCRIPT
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29645 #, fuzzy
29646 msgid "Local catalog"
29647 msgstr "Быстрая каталогизация"
29648
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29650 #, c-format
29651 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29652 msgstr ""
29653 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
29654
29655 #. SCRIPT
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29657 #, fuzzy
29658 msgid "Local number"
29659 msgstr "Шифр хранения"
29660
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29662 #, c-format
29663 msgid "Local use"
29664 msgstr "Местное использование"
29665
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29667 #, fuzzy, c-format
29668 msgid "Local use preferences"
29669 msgstr "Общие параметры системы"
29670
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:420
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
29673 #, fuzzy, c-format
29674 msgid "Local use recorded"
29675 msgstr "Местное использование"
29676
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
29678 #, fuzzy, c-format
29679 msgid "Locale"
29680 msgstr "l — местная (муниципальная)"
29681
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
29683 #, fuzzy, c-format
29684 msgid "Locale:"
29685 msgstr "l — местная (муниципальная)"
29686
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29708 #, c-format
29709 msgid "Location"
29710 msgstr "Расположение"
29711
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29713 #, c-format
29714 msgid "Location and availability"
29715 msgstr "Расположение и доступность"
29716
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29718 #, fuzzy, c-format
29719 msgid "Location(s)"
29720 msgstr "Расположение"
29721
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29726 #, c-format
29727 msgid "Location:"
29728 msgstr "Расположение: "
29729
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29731 #, fuzzy, c-format
29732 msgid "Locations"
29733 msgstr "Расположение"
29734
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29736 #, fuzzy, c-format
29737 msgid "Lock budget: "
29738 msgstr "Заблокировать смету"
29739
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29744 #, c-format
29745 msgid "Locked"
29746 msgstr "Заблокировано"
29747
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29749 #, fuzzy, c-format
29750 msgid "Log in"
29751 msgstr "Средство просмотра протоколов"
29752
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29754 #, fuzzy, c-format
29755 msgid "Log in as a different user"
29756 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
29757
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29759 #, c-format
29760 msgid "Log out"
29761 msgstr "Выход"
29762
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29765 #, c-format
29766 msgid "Log viewer"
29767 msgstr "Средство просмотра протоколов"
29768
29769 #. INPUT type=submit
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29772 msgid "Login"
29773 msgstr "Вход"
29774
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
29777 #, c-format
29778 msgid "Logs"
29779 msgstr "Протоколы"
29780
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29782 #, c-format
29783 msgid "Look for existing records in catalog?"
29784 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
29785
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29788 #, fuzzy, c-format
29789 msgid "Lost"
29790 msgstr "Протоколы"
29791
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29793 #, c-format
29794 msgid "Lost Items"
29795 msgstr "Потерянные экземпляры"
29796
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29799 #, c-format
29800 msgid "Lost card"
29801 msgstr "Потерянный билет"
29802
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29804 #, fuzzy, c-format
29805 msgid "Lost card flag"
29806 msgstr "Потерянный билет"
29807
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29809 #, fuzzy, c-format
29810 msgid "Lost code"
29811 msgstr "Код потери"
29812
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29814 #, c-format
29815 msgid "Lost item"
29816 msgstr "Потерянный экземпляр"
29817
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29821 #, c-format
29822 msgid "Lost items"
29823 msgstr "Потерянные экземпляры"
29824
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29826 #, c-format
29827 msgid "Lost items in staff client"
29828 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
29829
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29831 #, c-format
29832 msgid "Lost items in staff client: "
29833 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
29834
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29836 #, fuzzy, c-format
29837 msgid "Lost on"
29838 msgstr "Протоколы"
29839
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29841 #, fuzzy, c-format
29842 msgid "Lost on:"
29843 msgstr "Протоколы"
29844
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
29846 #, fuzzy, c-format
29847 msgid "Lost status"
29848 msgstr "Состояние потери: "
29849
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
29851 #, c-format
29852 msgid "Lost status:"
29853 msgstr "Состояние потери: "
29854
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
29856 #, c-format
29857 msgid "Lost status: "
29858 msgstr "Состояние потери: "
29859
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
29861 #, fuzzy, c-format
29862 msgid "Lost: "
29863 msgstr "Протоколы"
29864
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
29871 #, c-format
29872 msgid "Lower left X coordinate: "
29873 msgstr ""
29874
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
29881 #, c-format
29882 msgid "Lower left Y coordinate: "
29883 msgstr ""
29884
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
29886 #, c-format
29887 msgid "Lucida Console"
29888 msgstr ""
29889
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
29891 #, c-format
29892 msgid "M&#257;ori"
29893 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
29894
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
29896 #, c-format
29897 msgid "MADS (XML)"
29898 msgstr "MADS (XML)"
29899
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29901 #, c-format
29902 msgid "MALMARC"
29903 msgstr "MALMARC"
29904
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
29925 #, c-format
29926 msgid "MARC"
29927 msgstr "МАРК"
29928
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
29932 #, c-format
29933 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
29934 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
29935
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
29937 #, c-format
29938 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29939 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
29940
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
29944 #, c-format
29945 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29946 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
29947
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
29949 #, fuzzy, c-format
29950 msgid "MARC 8"
29951 msgstr "MARC-8"
29952
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
29954 #, c-format
29955 msgid "MARC Bibliographic framework test"
29956 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
29957
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
29959 #, c-format
29960 msgid "MARC Card View"
29961 msgstr "Вид МАРК-карточки"
29962
29963 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
29964 #. %2$s:  frameworktext 
29965 #. %3$s:  frameworkcode 
29966 #. %4$s:  ELSE 
29967 #. %5$s:  END 
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
29969 #, c-format
29970 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
29971 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
29972
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
29975 #, c-format
29976 msgid "MARC Preview:"
29977 msgstr "МАРК-просмотр: "
29978
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
29980 #, c-format
29981 msgid "MARC View"
29982 msgstr "Просмотр в МАРК"
29983
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
29985 #, fuzzy, c-format
29986 msgid "MARC XML blob"
29987 msgstr "MARC-8"
29988
29989 #. %1$s:  biblionumber 
29990 #. %2$s:  bibliotitle |html 
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
29992 #, c-format
29993 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
29994 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29995
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
29998 #, c-format
29999 msgid "MARC bibliographic framework"
30000 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
30001
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30004 #, c-format
30005 msgid "MARC bibliographic framework test"
30006 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
30007
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30009 #, fuzzy, c-format
30010 msgid "MARC blob"
30011 msgstr "MARC-8"
30012
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30016 #, fuzzy, c-format
30017 msgid "MARC field"
30018 msgstr "МАРК-поле: "
30019
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30021 #, c-format
30022 msgid "MARC field: "
30023 msgstr "МАРК-поле: "
30024
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
30029 #, c-format
30030 msgid "MARC frameworks"
30031 msgstr "МАРК-структуры"
30032
30033 #. %1$s:  marcflavour 
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30035 #, c-format
30036 msgid "MARC frameworks: %s"
30037 msgstr "МАРК-структуры: %s"
30038
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
30041 #, fuzzy, c-format
30042 msgid "MARC modification templates"
30043 msgstr "Протокол изменений"
30044
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
30047 #, fuzzy, c-format
30048 msgid "MARC preview"
30049 msgstr "МАРК-просмотр: "
30050
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
30052 #, fuzzy, c-format
30053 msgid "MARC staging results :"
30054 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
30055
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
30059 #, c-format
30060 msgid "MARC structure"
30061 msgstr "МАРК-структура"
30062
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30066 #, fuzzy, c-format
30067 msgid "MARC subfield"
30068 msgstr "МАРК-подполе: "
30069
30070 #. %1$s:  tagfield | html 
30071 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
30072 #. %3$s:  frameworkcode 
30073 #. %4$s:  ELSE 
30074 #. %5$s:  END 
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
30076 #, c-format
30077 msgid ""
30078 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30079 msgstr ""
30080 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
30081 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
30082
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30084 #, c-format
30085 msgid "MARC subfield: "
30086 msgstr "МАРК-подполе: "
30087
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
30089 #, c-format
30090 msgid "MARC21/USMARC"
30091 msgstr "MARC21/USMARC"
30092
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
30096 #, c-format
30097 msgid "MARCXML"
30098 msgstr "MARCXML"
30099
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
30104 #, c-format
30105 msgid "MIT License"
30106 msgstr ""
30107 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30108 "распространения свободного программного обеспечения)"
30109
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
30114 #, fuzzy, c-format
30115 msgid "MIT license"
30116 msgstr ""
30117 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30118 "распространения свободного программного обеспечения)"
30119
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
30121 #, fuzzy, c-format
30122 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30123 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30124
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
30127 #, c-format
30128 msgid "MODS (XML)"
30129 msgstr "MODS (XML)"
30130
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30132 #, c-format
30133 msgid "Macros"
30134 msgstr ""
30135
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30137 #, c-format
30138 msgid "Macros..."
30139 msgstr ""
30140
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
30143 #, c-format
30144 msgid "Magnus Enger"
30145 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
30146
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
30148 #, fuzzy, c-format
30149 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30150 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
30151
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30153 #, c-format
30154 msgid "Mail"
30155 msgstr ""
30156
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30159 #, c-format
30160 msgid "Main address"
30161 msgstr "Основной адрес"
30162
30163 # Основное вхождение
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
30165 #, c-format
30166 msgid "Main entry ($a only): "
30167 msgstr "Главная запись (только $a): "
30168
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
30170 #, c-format
30171 msgid "Main entry: "
30172 msgstr "Главная запись: "
30173
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30175 #, c-format
30176 msgid ""
30177 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30178 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30179 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30180 msgstr ""
30181
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30183 #, c-format
30184 msgid ""
30185 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30186 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30187 "will not affect August 1-10 in other years."
30188 msgstr ""
30189
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30191 #, c-format
30192 msgid ""
30193 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30194 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30195 msgstr ""
30196
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
30198 #, fuzzy, c-format
30199 msgid "Make budget active: "
30200 msgstr "Сделать смету активной"
30201
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
30204 #, fuzzy, c-format
30205 msgid "Make payment"
30206 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
30207
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30209 #, c-format
30210 msgid ""
30211 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30212 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30213 msgstr ""
30214
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
30218 #, c-format
30219 msgid "Male "
30220 msgstr "Мужчина "
30221
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
30223 #, fuzzy, c-format
30224 msgid "Manage"
30225 msgstr "Ведётся кем"
30226
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30229 #, fuzzy, c-format
30230 msgid "Manage "
30231 msgstr "Ведётся кем"
30232
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
30235 #, c-format
30236 msgid "Manage CSV export profiles"
30237 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
30238
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30240 #, c-format
30241 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30242 msgstr ""
30243
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
30245 #, fuzzy, c-format
30246 msgid "Manage MARC modification templates"
30247 msgstr "Управление шаблонами"
30248
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
30250 #, c-format
30251 msgid "Manage OAI Sets"
30252 msgstr "Управление наборами OAI"
30253
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
30255 #, c-format
30256 msgid "Manage Patron Image"
30257 msgstr "Управление изображением посетителя"
30258
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30260 #, fuzzy, c-format
30261 msgid "Manage all budgets"
30262 msgstr "Управление изображениями"
30263
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30265 #, c-format
30266 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30267 msgstr ""
30268
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30270 #, fuzzy, c-format
30271 msgid "Manage budget plannings"
30272 msgstr "Управление предложениями"
30273
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30275 #, fuzzy, c-format
30276 msgid "Manage budgets"
30277 msgstr "Управление предложениями"
30278
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30280 #, fuzzy, c-format
30281 msgid "Manage contracts"
30282 msgstr "Управление заказами"
30283
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
30285 #, c-format
30286 msgid "Manage custom fields for items search"
30287 msgstr ""
30288
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30290 #, fuzzy, c-format
30291 msgid "Manage frequencies "
30292 msgstr "Управление профилями"
30293
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30295 #, c-format
30296 msgid ""
30297 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30298 "administrator email, and templates."
30299 msgstr ""
30300 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
30301 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
30302
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
30304 #, fuzzy, c-format
30305 msgid "Manage invoice files"
30306 msgstr "Управление профилями"
30307
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30309 #, fuzzy, c-format
30310 msgid "Manage lists of patrons."
30311 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
30312
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30314 #, fuzzy, c-format
30315 msgid "Manage marc modification templates"
30316 msgstr "Управление шаблонами"
30317
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30319 #, fuzzy, c-format
30320 msgid "Manage numbering patterns "
30321 msgstr "Схема нумерации"
30322
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30324 #, c-format
30325 msgid "Manage orders"
30326 msgstr "Управление заказами"
30327
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30330 #, fuzzy, c-format
30331 msgid "Manage orders & basket"
30332 msgstr "Управление заказами"
30333
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30335 #, fuzzy, c-format
30336 msgid "Manage orders & basketgroups"
30337 msgstr "Статус повреждения:  "
30338
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30340 #, fuzzy, c-format
30341 msgid "Manage patrons fines and fees"
30342 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
30343
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30345 #, fuzzy, c-format
30346 msgid "Manage periods"
30347 msgstr "Управление профилями"
30348
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30350 #, fuzzy, c-format
30351 msgid "Manage plugins"
30352 msgstr "Управление предложениями"
30353
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30355 #, c-format
30356 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30357 msgstr ""
30358
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30360 #, fuzzy, c-format
30361 msgid "Manage restrictions for accounts"
30362 msgstr "Карточка посетителя"
30363
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30366 #, fuzzy, c-format
30367 msgid "Manage rotating collections"
30368 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
30369
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30371 #, c-format
30372 msgid ""
30373 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30374 msgstr ""
30375 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
30376 "записей."
30377
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30379 #, fuzzy, c-format
30380 msgid "Manage serial subscriptions"
30381 msgstr "Подписки сериальных изданий"
30382
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30385 #, c-format
30386 msgid "Manage staged MARC records"
30387 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
30388
30389 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30390 #. %2$s:  import_batch_id 
30391 #. %3$s:  END 
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30393 #, fuzzy, c-format
30394 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
30395 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
30396
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30398 #, c-format
30399 msgid "Manage staged records"
30400 msgstr "Управлять заготовленными записями"
30401
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30403 #, c-format
30404 msgid ""
30405 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30406 "is used)"
30407 msgstr ""
30408
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30410 #, c-format
30411 msgid "Manage suggestions"
30412 msgstr "Управление предложениями"
30413
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30415 #, fuzzy, c-format
30416 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30417 msgstr ""
30418 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
30419 "записей."
30420
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30422 #, fuzzy, c-format
30423 msgid "Manage vendors"
30424 msgstr "Управление заказами"
30425
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
30429 #, c-format
30430 msgid "Managed by"
30431 msgstr "Ведётся кем"
30432
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
30434 #, fuzzy, c-format
30435 msgid "Managed by - on"
30436 msgstr "Ведётся кем/когда"
30437
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30441 #, c-format
30442 msgid "Managed by:"
30443 msgstr "Ведётся кем:"
30444
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
30447 #, c-format
30448 msgid "Managed in tab: "
30449 msgstr "Ведётся в вкладке: "
30450
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30453 #, c-format
30454 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30455 msgstr ""
30456 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
30457 "импорта"
30458
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
30460 #, fuzzy, c-format
30461 msgid "Management date from:"
30462 msgstr "Дата управления: "
30463
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30466 #, c-format
30467 msgid "Mandatory"
30468 msgstr "Обязательное"
30469
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30474 #, c-format
30475 msgid "Mandatory: "
30476 msgstr "Обязательность: "
30477
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30479 #, c-format
30480 msgid "Manual credit"
30481 msgstr "Кредит вручную"
30482
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
30484 #, fuzzy, c-format
30485 msgid "Manual history"
30486 msgstr "История вручную: "
30487
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30489 #, fuzzy, c-format
30490 msgid "Manual history: "
30491 msgstr "История вручную: "
30492
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30494 #, fuzzy, c-format
30495 msgid "Manual invoice"
30496 msgstr "Ручной счёт"
30497
30498 #. %1$s:  setName 
30499 #. %2$s:  setSpec 
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30501 #, fuzzy, c-format
30502 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30503 msgstr "Отображение для структуры: %s"
30504
30505 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30507 #, c-format
30508 msgid "Mappings for the %s"
30509 msgstr "Отображение для структуры: %s"
30510
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30512 #, fuzzy, c-format
30513 msgid "Mappings have been saved"
30514 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
30515
30516 #. SCRIPT
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30518 msgid "Mar"
30519 msgstr "Март"
30520
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
30522 #, fuzzy, c-format
30523 msgid "Marc Balmer"
30524 msgstr "Марк Верон"
30525
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
30527 #, c-format
30528 msgid "Marc Chantreux"
30529 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
30530
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
30533 #, c-format
30534 msgid "Marc Veron"
30535 msgstr "Марк Верон"
30536
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30538 #, fuzzy, c-format
30539 msgid "Marc field"
30540 msgstr "Очистить поле"
30541
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30543 #, fuzzy, c-format
30544 msgid "Marc field: "
30545 msgstr "Искать по полям: "
30546
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
30548 #, c-format
30549 msgid "Marcel de Rooy"
30550 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
30551
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30553 #, c-format
30554 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30555 msgstr ""
30556
30557 #. For the first occurrence,
30558 #. SCRIPT
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
30561 #, c-format
30562 msgid "March"
30563 msgstr "Март"
30564
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
30566 #, c-format
30567 msgid "Marco Gaiarin"
30568 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
30569
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
30571 #, c-format
30572 msgid "Mark Gavillet"
30573 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
30574
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
30576 #, fuzzy, c-format
30577 msgid "Mark Tompsett"
30578 msgstr "Обозначить увиденное"
30579
30580 #. INPUT type=submit
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30582 #, fuzzy
30583 msgid "Mark seen and continue >>"
30584 msgstr "Обозначить увиденное"
30585
30586 #. INPUT type=submit
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30588 #, fuzzy
30589 msgid "Mark seen and quit"
30590 msgstr "Обозначить увиденное"
30591
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30593 #, c-format
30594 msgid "Mark selected as: "
30595 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
30596
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30598 #, fuzzy, c-format
30599 msgid "Mark the original budget as inactive"
30600 msgstr "Сделать смету активной"
30601
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30603 #, fuzzy, c-format
30604 msgid "Martin Persson"
30605 msgstr "Ручной счёт"
30606
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
30608 #, fuzzy, c-format
30609 msgid "Martin Renvoize"
30610 msgstr "Ручной счёт"
30611
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30613 #, fuzzy, c-format
30614 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30615 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30616
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30618 #, fuzzy, c-format
30619 msgid "Martin Stenberg"
30620 msgstr "Ручной счёт"
30621
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
30623 #, c-format
30624 msgid "Mason James"
30625 msgstr "Джеймс Мейсон {Mason James}"
30626
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
30628 #, fuzzy, c-format
30629 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30630 msgstr ""
30631 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
30632 "Коха 3.2)"
30633
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
30635 #, fuzzy, c-format
30636 msgid "Master: "
30637 msgstr "контрольная копия"
30638
30639 #. SCRIPT
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30641 #, fuzzy
30642 msgid "Match applied"
30643 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
30644
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30646 #, fuzzy, c-format
30647 msgid "Match check "
30648 msgstr "Добавить ребёнка"
30649
30650 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30652 #, fuzzy, c-format
30653 msgid "Match check %s"
30654 msgstr "Добавить ребёнка"
30655
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30657 #, fuzzy, c-format
30658 msgid "Match check 1 | "
30659 msgstr "Добавить ребёнка"
30660
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30662 #, fuzzy, c-format
30663 msgid "Match details"
30664 msgstr "Подробности о корзине заказов"
30665
30666 #. SCRIPT
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30668 #, fuzzy
30669 msgid "Match found"
30670 msgstr " — партия"
30671
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30673 #, fuzzy, c-format
30674 msgid "Match point "
30675 msgstr " — партия"
30676
30677 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30679 #, fuzzy, c-format
30680 msgid "Match point %s | "
30681 msgstr "Поиск принтеров"
30682
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30684 #, fuzzy, c-format
30685 msgid "Match point 1 | "
30686 msgstr "Поиск принтеров"
30687
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30689 #, fuzzy, c-format
30690 msgid "Match points"
30691 msgstr "точечная карта"
30692
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30694 #, fuzzy, c-format
30695 msgid "Match threshold: "
30696 msgstr "Порог соответствия: "
30697
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30699 #, fuzzy, c-format
30700 msgid "Match type"
30701 msgstr " с типом поиска: "
30702
30703 #. %1$s:  record_lis.match_id 
30704 #. %2$s:  record_lis.match_score 
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30706 #, fuzzy, c-format
30707 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30708 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30709
30710 #. SCRIPT
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30712 #, fuzzy
30713 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30714 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30715
30716 #. %1$s:  record_lis.match_id 
30717 #. %2$s:  record_lis.match_score 
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30719 #, fuzzy, c-format
30720 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30721 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30722
30723 #. SCRIPT
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30725 #, fuzzy
30726 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30727 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30728
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30730 #, c-format
30731 msgid "Matching rule applied"
30732 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
30733
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30735 #, c-format
30736 msgid "Matching rule applied:"
30737 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
30738
30739 #. SCRIPT
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30741 msgid "Matching rule code missing"
30742 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
30743
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30746 #, fuzzy, c-format
30747 msgid "Matching rule code: "
30748 msgstr "Код правила соответствия: "
30749
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30753 #, fuzzy, c-format
30754 msgid "Matchpoint components"
30755 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
30756
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30760 #, c-format
30761 msgid "Materials"
30762 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
30763
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30766 #, c-format
30767 msgid "Materials specified"
30768 msgstr "Указание материалов"
30769
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30771 #, c-format
30772 msgid "Materials specified:"
30773 msgstr "Указание материалов: "
30774
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
30776 #, c-format
30777 msgid "Mathieu Saby"
30778 msgstr ""
30779
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
30781 #, fuzzy, c-format
30782 msgid "Matrix"
30783 msgstr "мадригалы"
30784
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30786 #, c-format
30787 msgid "Matthew Hunt"
30788 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
30789
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
30791 #, c-format
30792 msgid "Matthias Meusburger"
30793 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
30794
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
30796 #, c-format
30797 msgid "Max length:"
30798 msgstr "Максимальная длина: "
30799
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30802 #, fuzzy, c-format
30803 msgid "Max. suspension duration (day)"
30804 msgstr "Дни до приостановления"
30805
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
30807 #, fuzzy, c-format
30808 msgid "Maxime Beaulieu"
30809 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
30810
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
30812 #, c-format
30813 msgid "Maxime Pelletier"
30814 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
30815
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30817 #, c-format
30818 msgid "Maximum Koha Version"
30819 msgstr "Максимальная версия Коха"
30820
30821 #. For the first occurrence,
30822 #. SCRIPT
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
30825 #, c-format
30826 msgid "May"
30827 msgstr "Май"
30828
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
30830 #, c-format
30831 msgid "Md. Aftabuddin"
30832 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
30833
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30835 #, fuzzy, c-format
30836 msgid "Meaning"
30837 msgstr "Планирование"
30838
30839 #. SCRIPT
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30841 msgid "Medium"
30842 msgstr ""
30843
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30845 #, c-format
30846 msgid "Meenakshi. R"
30847 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
30848
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
30850 #, c-format
30851 msgid "Melia Meggs"
30852 msgstr ""
30853
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
30856 #, c-format
30857 msgid "Members"
30858 msgstr "Посетители"
30859
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
30861 #, c-format
30862 msgid "Men"
30863 msgstr "мужчина"
30864
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
30871 #, c-format
30872 msgid "Merge"
30873 msgstr ""
30874
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
30876 #, fuzzy, c-format
30877 msgid "Merge invoices"
30878 msgstr "Поставщик: "
30879
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
30882 #, fuzzy, c-format
30883 msgid "Merge reference"
30884 msgstr "Новый параметр"
30885
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
30888 #, fuzzy, c-format
30889 msgid "Merge selected"
30890 msgstr "Объединить выбранные записи"
30891
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
30893 #, fuzzy, c-format
30894 msgid "Merge selected invoices"
30895 msgstr "Объединить выбранные записи"
30896
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
30899 #, c-format
30900 msgid "Merging records"
30901 msgstr "Объединяем записи"
30902
30903 #. SCRIPT
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
30905 #, fuzzy
30906 msgid "Merging with authority: "
30907 msgstr "Новый авторитетный источник "
30908
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
30910 #, c-format
30911 msgid "Merllisia Manueli"
30912 msgstr ""
30913
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
30916 #, fuzzy, c-format
30917 msgid "Message"
30918 msgstr "Сообщения: "
30919
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
30921 #, c-format
30922 msgid "Message body:"
30923 msgstr "Тело сообщения: "
30924
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
30927 #, c-format
30928 msgid "Message sent"
30929 msgstr "Сообщение выслано"
30930
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
30932 #, c-format
30933 msgid "Message subject:"
30934 msgstr "Тема сообщения: "
30935
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
30937 #, c-format
30938 msgid "Messages:"
30939 msgstr "Сообщения: "
30940
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
30942 #, fuzzy, c-format
30943 msgid "Messaging"
30944 msgstr "Отсутствующее"
30945
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
30947 #, c-format
30948 msgid "Michael Hafen"
30949 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
30950
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
30952 #, c-format
30953 msgid "Michaes Herman"
30954 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
30955
30956 #. SCRIPT
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30958 #, fuzzy
30959 msgid "Microsecond"
30960 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
30961
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
30963 #, c-format
30964 msgid "Mike Hansen"
30965 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
30966
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
30968 #, c-format
30969 msgid "Mike Johnson"
30970 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
30971
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
30973 #, c-format
30974 msgid "Mike Mylonas"
30975 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
30976
30977 #. SCRIPT
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30979 #, fuzzy
30980 msgid "Millisecond"
30981 msgstr " (в секундах) "
30982
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
30984 #, c-format
30985 msgid "Mine"
30986 msgstr ""
30987
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
30989 #, c-format
30990 msgid ""
30991 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30992 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
30993
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
30995 #, c-format
30996 msgid "Minimum Koha Version"
30997 msgstr "Минимальная версия Коха"
30998
30999 #. For the first occurrence,
31000 #. %1$s:  minPasswordLength 
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
31003 #, c-format
31004 msgid "Minimum password length: %s"
31005 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
31006
31007 #. SCRIPT
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31009 #, fuzzy
31010 msgid "Minute"
31011 msgstr "Минуты: "
31012
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
31016 #, fuzzy, c-format
31017 msgid "Minutes"
31018 msgstr "Минуты: "
31019
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31022 #, fuzzy, c-format
31023 msgid "Mirko Tietgen"
31024 msgstr "Обозначить увиденное"
31025
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31031 #, c-format
31032 msgid "Missing"
31033 msgstr "Отсутствующее"
31034
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31040 #, fuzzy, c-format
31041 msgid "Missing (damaged)"
31042 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
31043
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31049 #, fuzzy, c-format
31050 msgid "Missing (lost)"
31051 msgstr "Отсутствующее"
31052
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31058 #, c-format
31059 msgid "Missing (never received)"
31060 msgstr ""
31061
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31067 #, fuzzy, c-format
31068 msgid "Missing (sold out)"
31069 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31070
31071 #. SCRIPT
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31073 msgid "Missing control field contents"
31074 msgstr ""
31075
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31079 #, c-format
31080 msgid "Missing issues"
31081 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31082
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31084 #, fuzzy, c-format
31085 msgid "Missing issues:"
31086 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31087
31088 #. %1$s:  subscription.missinglist 
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
31090 #, c-format
31091 msgid "Missing issues: %s "
31092 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
31093
31094 #. SCRIPT
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31096 #, fuzzy
31097 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31098 msgstr ""
31099 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
31100
31101 #. SCRIPT
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31103 #, fuzzy
31104 msgid "Missing mandatory tag: "
31105 msgstr "Обязательность: "
31106
31107 #. SCRIPT
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31109 msgid "Mo"
31110 msgstr "Пн"
31111
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31113 #, fuzzy, c-format
31114 msgid "Mobile phone number"
31115 msgstr "Номер телефона"
31116
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31118 #, fuzzy, c-format
31119 msgid "Moderate patron comments"
31120 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31121
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31123 #, c-format
31124 msgid "Moderate patron comments. "
31125 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31126
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31129 #, c-format
31130 msgid "Moderate patron tags"
31131 msgstr "Регулирование читательских меток"
31132
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
31135 #, fuzzy, c-format
31136 msgid "Modification date"
31137 msgstr "Дата публикации"
31138
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31142 #, c-format
31143 msgid "Modification log"
31144 msgstr "Протокол изменений"
31145
31146 #. %1$s:  edited_source 
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
31148 #, c-format
31149 msgid "Modified classification source %s"
31150 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
31151
31152 #. %1$s:  edited_rule 
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
31154 #, c-format
31155 msgid "Modified filing rule %s"
31156 msgstr ""
31157
31158 #. %1$s:  edited_attribute_type 
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
31160 #, c-format
31161 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
31162 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
31163
31164 #. %1$s:  edited_matching_rule 
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
31166 #, c-format
31167 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
31168 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
31169
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31176 #, c-format
31177 msgid "Modify"
31178 msgstr "Изменить"
31179
31180 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
31182 #, fuzzy, c-format
31183 msgid "Modify %s server"
31184 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
31185
31186 #. %1$s:  spec 
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
31188 #, fuzzy, c-format
31189 msgid "Modify OAI set '%s'"
31190 msgstr "Правка категории %s"
31191
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31193 #, c-format
31194 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
31195 msgstr ""
31196
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
31198 #, c-format
31199 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31200 msgstr ""
31201
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31203 #, c-format
31204 msgid "Modify a city"
31205 msgstr "Правим населённый пункт"
31206
31207 #. %1$s:  authid 
31208 #. %2$s:  authtypetext 
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31210 #, c-format
31211 msgid "Modify authority #%s %s"
31212 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
31213
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
31215 #, fuzzy, c-format
31216 msgid "Modify budget "
31217 msgstr "Изменить смету"
31218
31219 #. %1$s:  budget_period_description 
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
31221 #, fuzzy, c-format
31222 msgid "Modify budget '%s'"
31223 msgstr "Изменить смету"
31224
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31226 #, c-format
31227 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31228 msgstr ""
31229
31230 #. %1$s:  categorycode |html 
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
31232 #, c-format
31233 msgid "Modify category %s"
31234 msgstr "Правка категории %s"
31235
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
31237 #, c-format
31238 msgid "Modify classification source"
31239 msgstr "Изменение источника классификации"
31240
31241 #. %1$s:  contractname 
31242 #. %2$s:  booksellername 
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31244 #, c-format
31245 msgid "Modify contract %s for %s"
31246 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
31247
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
31249 #, fuzzy, c-format
31250 msgid "Modify field"
31251 msgstr "Редактировать подполя"
31252
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
31254 #, fuzzy, c-format
31255 msgid "Modify filing rule"
31256 msgstr "Правим библиотеку"
31257
31258 #. %1$s:  description 
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
31260 #, fuzzy, c-format
31261 msgid "Modify frequency: %s"
31262 msgstr "Правка категории %s"
31263
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31265 #, fuzzy, c-format
31266 msgid "Modify holds priority"
31267 msgstr "Правим населённый пункт"
31268
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
31270 #, fuzzy, c-format
31271 msgid "Modify item type"
31272 msgstr "Измененяем тип единицы"
31273
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
31275 #, c-format
31276 msgid "Modify items in a batch"
31277 msgstr "Изменение группы экземпляров"
31278
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31280 #, fuzzy, c-format
31281 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31282 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31283
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
31285 #, c-format
31286 msgid "Modify patron attribute type"
31287 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
31288
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31290 #, c-format
31291 msgid "Modify patrons in batch"
31292 msgstr "Редактирование посетителей группой"
31293
31294 #. INPUT type=button
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
31296 #, fuzzy
31297 msgid "Modify pattern"
31298 msgstr "Изменить принтер"
31299
31300 #. %1$s:  label 
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
31302 #, fuzzy, c-format
31303 msgid "Modify pattern: %s"
31304 msgstr "Правка категории %s"
31305
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31307 #, c-format
31308 msgid "Modify printer"
31309 msgstr "Изменить принтер"
31310
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31312 #, c-format
31313 msgid "Modify record matching rule"
31314 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31315
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31319 #, fuzzy, c-format
31320 msgid "Modify record using the following template: "
31321 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31322
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31324 #, fuzzy, c-format
31325 msgid "Modify selected items"
31326 msgstr "Удалить отмеченное"
31327
31328 #. INPUT type=button
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31330 #, fuzzy
31331 msgid "Modify selected records"
31332 msgstr "Удалить отмеченное"
31333
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31335 #, c-format
31336 msgid "Modify word"
31337 msgstr "Изменить слово"
31338
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
31342 #, c-format
31343 msgid "Module"
31344 msgstr "Модуль"
31345
31346 #. TH
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31349 msgid "Module current"
31350 msgstr "Модуль современный"
31351
31352 #. TH
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31355 msgid "Module upgrade needed"
31356 msgstr "Необходимо обновить модуль"
31357
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
31359 #, fuzzy, c-format
31360 msgid "Modules:"
31361 msgstr "Модуль: "
31362
31363 #. SCRIPT
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31365 msgid "Mon"
31366 msgstr "Пнд"
31367
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31369 #, c-format
31370 msgid "Monaco"
31371 msgstr ""
31372
31373 #. For the first occurrence,
31374 #. SCRIPT
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
31379 #, c-format
31380 msgid "Monday"
31381 msgstr "Понедельник"
31382
31383 #. SCRIPT
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31385 #, fuzzy
31386 msgid "Mondays"
31387 msgstr "Понедельник"
31388
31389 #. For the first occurrence,
31390 #. SCRIPT
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31399 #, c-format
31400 msgid "Month"
31401 msgstr "Месяц"
31402
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31404 #, fuzzy, c-format
31405 msgid "Month/day"
31406 msgstr "ежемесячно"
31407
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31409 #, c-format
31410 msgid "Month: "
31411 msgstr "Месяц: "
31412
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
31414 #, c-format
31415 msgid "Morag Hills"
31416 msgstr ""
31417
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
31420 #, c-format
31421 msgid "More "
31422 msgstr "Больше "
31423
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31425 #, c-format
31426 msgid "More details"
31427 msgstr "Подробности"
31428
31429 #. For the first occurrence,
31430 #. SCRIPT
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31433 msgid "More lists"
31434 msgstr "Ещё списки"
31435
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31440 #, c-format
31441 msgid "Most-circulated items"
31442 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
31443
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
31445 #, fuzzy, c-format
31446 msgid "Move"
31447 msgstr "Переместить выше"
31448
31449 #. IMG
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31454 msgid "Move Up"
31455 msgstr "Переместить выше"
31456
31457 #. A
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
31459 #, fuzzy
31460 msgid "Move action down"
31461 msgstr "Резервирование не разрешено"
31462
31463 #. A
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
31465 #, fuzzy
31466 msgid "Move action to bottom"
31467 msgstr "Резервирование не разрешено"
31468
31469 #. A
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
31471 #, fuzzy
31472 msgid "Move action to top"
31473 msgstr "Резервирование не разрешено"
31474
31475 #. A
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:361
31477 #, fuzzy
31478 msgid "Move action up"
31479 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
31480
31481 #. A
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31483 #, fuzzy
31484 msgid "Move alert down"
31485 msgstr "Резервирование не разрешено"
31486
31487 #. A
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31489 #, fuzzy
31490 msgid "Move alert to bottom"
31491 msgstr "Резервирование не разрешено"
31492
31493 #. A
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31495 #, fuzzy
31496 msgid "Move alert to top"
31497 msgstr "Резервирование не разрешено"
31498
31499 #. A
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31501 #, fuzzy
31502 msgid "Move alert up"
31503 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
31504
31505 #. A
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
31507 #, fuzzy
31508 msgid "Move hold down"
31509 msgstr "Резервирование не разрешено"
31510
31511 #. A
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
31513 #, fuzzy
31514 msgid "Move hold to bottom"
31515 msgstr "Резервирование не разрешено"
31516
31517 #. A
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
31519 #, fuzzy
31520 msgid "Move hold to top"
31521 msgstr "Резервирование не разрешено"
31522
31523 #. A
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
31525 #, fuzzy
31526 msgid "Move hold up"
31527 msgstr "Резервирование не разрешено"
31528
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
31530 #, c-format
31531 msgid "Move remaining unspent funds"
31532 msgstr ""
31533
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31535 #, fuzzy, c-format
31536 msgid "Move these patrons to the trash"
31537 msgstr "Move these посетителей to the trash"
31538
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31540 #, fuzzy, c-format
31541 msgid "Move to next position"
31542 msgstr "Резервирование не разрешено"
31543
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31545 #, fuzzy, c-format
31546 msgid "Move to previous position"
31547 msgstr "Вернуться к инструментам"
31548
31549 #. INPUT type=submit
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31551 #, fuzzy
31552 msgid "Move unreceived orders"
31553 msgstr "Нет задержанных заказов."
31554
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31556 #, fuzzy, c-format
31557 msgid "Moved!"
31558 msgstr "Переместить выше"
31559
31560 #. INPUT type=button
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:432
31563 #, fuzzy
31564 msgid "Multi receiving"
31565 msgstr "Осталось средств"
31566
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31568 #, c-format
31569 msgid "Musical recording"
31570 msgstr "музыкальная запись"
31571
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31573 #, fuzzy, c-format
31574 msgid "My account"
31575 msgstr "Учёт"
31576
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31578 #, fuzzy, c-format
31579 msgid "My checkouts"
31580 msgstr "0 выдач"
31581
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31583 #, c-format
31584 msgid "My library"
31585 msgstr "Моя библиотека"
31586
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31588 #, c-format
31589 msgid "MySQL version: "
31590 msgstr "Версия MySQL: "
31591
31592 #. INPUT type=submit
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
31594 msgid "NO"
31595 msgstr "НЕТ"
31596
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31598 #, c-format
31599 msgid "NO NAME"
31600 msgstr ""
31601
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31603 #, c-format
31604 msgid "NORMARC"
31605 msgstr "NORMARC"
31606
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
31609 #, c-format
31610 msgid "NOT CHECKED IN"
31611 msgstr ""
31612
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31614 #, fuzzy, c-format
31615 msgid ""
31616 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31617 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31618 msgstr ""
31619 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете что-либо в этой таблице, попросите своего "
31620 "администратора выполнить скрипт misc/rebuildnonmarc.pl."
31621
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31627 #, c-format
31628 msgid "NOTE:"
31629 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
31630
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
31632 #, c-format
31633 msgid ""
31634 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31635 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31636 msgstr ""
31637 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
31638 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
31639
31640 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
31641 #. %1$s:  heading | html 
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31643 #, c-format
31644 msgid "NT: %s"
31645 msgstr "БУТ: %s "
31646
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31648 #, c-format
31649 msgid "Nadia Nicolaides"
31650 msgstr ""
31651
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
31653 #, c-format
31654 msgid "Nahuel Angelinetti"
31655 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
31656
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:117
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
31690 #, c-format
31691 msgid "Name"
31692 msgstr "Наименование "
31693
31694 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31696 #, fuzzy, c-format
31697 msgid "Name (any): "
31698 msgstr "Любое доступное поле: "
31699
31700 #. SCRIPT
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
31702 #, fuzzy
31703 msgid "Name is a required field!"
31704 msgstr "поля единицы"
31705
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
31709 #, fuzzy, c-format
31710 msgid "Name of day"
31711 msgstr "Наименование: *"
31712
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
31716 #, fuzzy, c-format
31717 msgid "Name of month"
31718 msgstr "Количество месяцев: "
31719
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
31723 #, fuzzy, c-format
31724 msgid "Name of season"
31725 msgstr "Количество выпусков: "
31726
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31728 #, fuzzy, c-format
31729 msgid "Name or ISSN: "
31730 msgstr "Название или ISSN: "
31731
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
31733 #, fuzzy, c-format
31734 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31735 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
31736
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31738 #, c-format
31739 msgid "Name or cardnumber:"
31740 msgstr "Наименование или номер билета: "
31741
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31743 #, fuzzy, c-format
31744 msgid "Name the new definition"
31745 msgstr "Новая подписка"
31746
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31752 #, c-format
31753 msgid "Name:"
31754 msgstr "Имя: "
31755
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:549
31761 #, c-format
31762 msgid "Name: "
31763 msgstr "Наименование: "
31764
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31766 #, fuzzy, c-format
31767 msgid "Name: *"
31768 msgstr "Наименование: "
31769
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
31771 #, c-format
31772 msgid "Named:"
31773 msgstr "с названием: "
31774
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31785 #, c-format
31786 msgid "Named: "
31787 msgstr "с названием: "
31788
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
31790 #, c-format
31791 msgid "Natalie Bennison"
31792 msgstr ""
31793
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
31795 #, c-format
31796 msgid "Nate Curulla"
31797 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
31798
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
31800 #, c-format
31801 msgid "Near East University"
31802 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
31803
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
31805 #, c-format
31806 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
31807 msgstr ""
31808
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
31810 #, c-format
31811 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31812 msgstr ""
31813
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
31815 #, c-format
31816 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31817 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
31818
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
31823 #, c-format
31824 msgid "Never"
31825 msgstr "Никогда"
31826
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31834 #, c-format
31835 msgid "New"
31836 msgstr "Новое"
31837
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31843 #, c-format
31844 msgid "New "
31845 msgstr "Новый "
31846
31847 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31849 #, fuzzy, c-format
31850 msgid "New %s server"
31851 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31852
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31854 #, c-format
31855 msgid "New CSV export profile"
31856 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
31857
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
31859 #, c-format
31860 msgid "New SQL report"
31861 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
31862
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
31864 #, fuzzy, c-format
31865 msgid "New SRU server"
31866 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31867
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
31869 #, c-format
31870 msgid "New Z39.50 server"
31871 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31872
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
31874 #, c-format
31875 msgid "New authority "
31876 msgstr "Новый авторитетный источник "
31877
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
31879 #, c-format
31880 msgid "New authority type"
31881 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
31882
31883 #. %1$s:  category 
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
31885 #, c-format
31886 msgid "New authorized value for %s"
31887 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
31888
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31890 #, c-format
31891 msgid "New basket"
31892 msgstr "Новая корзина заказов"
31893
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
31895 #, fuzzy, c-format
31896 msgid "New basket group"
31897 msgstr "Новая группа пакетов"
31898
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31900 #, fuzzy, c-format
31901 msgid "New batch patron modification"
31902 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
31903
31904 #. A
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31906 #, fuzzy
31907 msgid "New batch patrons modification"
31908 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
31909
31910 #. A
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
31912 #, fuzzy, c-format
31913 msgid "New batch record deletion"
31914 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
31915
31916 #. A
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
31918 #, fuzzy, c-format
31919 msgid "New batch record modification"
31920 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
31921
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
31924 #, c-format
31925 msgid "New budget"
31926 msgstr "Новая смета"
31927
31928 #. SCRIPT
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
31930 #, fuzzy
31931 msgid "New budget-parent is beneath budget"
31932 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
31933
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
31935 #, c-format
31936 msgid "New card"
31937 msgstr "Новый читательский билет"
31938
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
31942 #, c-format
31943 msgid "New category"
31944 msgstr "Новая категория"
31945
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
31947 #, c-format
31948 msgid "New child record"
31949 msgstr "Новая запись на составную часть"
31950
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
31953 #, c-format
31954 msgid "New city"
31955 msgstr "Новый населённый пункт"
31956
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
31958 #, c-format
31959 msgid "New classification source"
31960 msgstr "Новый источник классификации"
31961
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
31963 #, fuzzy, c-format
31964 msgid "New collection"
31965 msgstr "подборка"
31966
31967 #. %1$s:  booksellername 
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
31969 #, c-format
31970 msgid "New contract for %s"
31971 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
31972
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
31974 #, fuzzy, c-format
31975 msgid "New course"
31976 msgstr "Новая денежная единица"
31977
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
31979 #, c-format
31980 msgid "New currency"
31981 msgstr "Новая денежная единица"
31982
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
31984 #, c-format
31985 msgid "New definition"
31986 msgstr "Новое определение"
31987
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
31989 #, fuzzy, c-format
31990 msgid "New entry"
31991 msgstr "Новая статья"
31992
31993 #. SCRIPT
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
31995 #, fuzzy
31996 msgid "New field"
31997 msgstr "Новий экземпляр"
31998
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32000 #, c-format
32001 msgid "New field on next line"
32002 msgstr ""
32003
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
32005 #, fuzzy, c-format
32006 msgid "New fields"
32007 msgstr "Новий экземпляр"
32008
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
32010 #, fuzzy, c-format
32011 msgid "New filing rule"
32012 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
32013
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
32015 #, c-format
32016 msgid "New framework"
32017 msgstr "Новая структура"
32018
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
32021 #, fuzzy, c-format
32022 msgid "New frequency"
32023 msgstr "Частота"
32024
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32026 #, fuzzy, c-format
32027 msgid "New from Z39.50"
32028 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32029
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
32031 #, fuzzy, c-format
32032 msgid "New from Z39.50/SRU"
32033 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32034
32035 #. %1$s:  budget_period_description 
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32037 #, fuzzy, c-format
32038 msgid "New fund for %s"
32039 msgstr "Новые средства для "
32040
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
32042 #, c-format
32043 msgid "New group"
32044 msgstr "Новая группа"
32045
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32047 #, c-format
32048 msgid "New guided report"
32049 msgstr "Новый управляемый отчёт"
32050
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32052 #, c-format
32053 msgid "New item"
32054 msgstr "Новий экземпляр"
32055
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
32057 #, fuzzy, c-format
32058 msgid "New item type"
32059 msgstr "Создать новый тип единицы"
32060
32061 #. %1$s:  label_batch 
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
32063 #, fuzzy, c-format
32064 msgid "New label batch created: # %s "
32065 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
32066
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
32068 #, fuzzy, c-format
32069 msgid "New library"
32070 msgstr "Новая библиотека"
32071
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32081 #, c-format
32082 msgid "New line (\\n)"
32083 msgstr ""
32084 "переход на новую строку (\n"
32085 ")"
32086
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32088 #, c-format
32089 msgid "New list"
32090 msgstr "Новый список"
32091
32092 #. SCRIPT
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32094 #, fuzzy
32095 msgid "New macro..."
32096 msgstr "Новый посетитель "
32097
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32099 #, fuzzy, c-format
32100 msgid "New notice"
32101 msgstr "Новое оповещение"
32102
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
32104 #, fuzzy, c-format
32105 msgid "New number pattern"
32106 msgstr "Схема нумерации: "
32107
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
32109 #, fuzzy, c-format
32110 msgid "New numbering pattern"
32111 msgstr "Схема нумерации"
32112
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32114 #, c-format
32115 msgid "New password:"
32116 msgstr "Новый пароль: "
32117
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32119 #, c-format
32120 msgid "New patron "
32121 msgstr "Новый посетитель "
32122
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
32124 #, c-format
32125 msgid "New patron attribute type"
32126 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
32127
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
32129 #, fuzzy, c-format
32130 msgid "New patron list"
32131 msgstr "Новый посетитель "
32132
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32134 #, c-format
32135 msgid "New preference"
32136 msgstr "Новый параметр"
32137
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32140 #, c-format
32141 msgid "New printer"
32142 msgstr "Новый принтер"
32143
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32145 #, c-format
32146 msgid "New profile"
32147 msgstr "Новый профиль"
32148
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
32151 #, c-format
32152 msgid "New purchase suggestion"
32153 msgstr "Новое предложение о приобретении"
32154
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32157 #, c-format
32158 msgid "New record"
32159 msgstr "Новая запись"
32160
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
32162 #, fuzzy, c-format
32163 msgid "New record "
32164 msgstr "Новая запись"
32165
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
32167 #, fuzzy, c-format
32168 msgid "New record matching rule"
32169 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
32170
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32172 #, c-format
32173 msgid "New report "
32174 msgstr "Новый отчёт "
32175
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
32177 #, fuzzy, c-format
32178 msgid "New routing list"
32179 msgstr "Создание списка направления"
32180
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32182 #, fuzzy, c-format
32183 msgid "New search"
32184 msgstr "[Новый поиск]"
32185
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
32187 #, fuzzy, c-format
32188 msgid "New set"
32189 msgstr "Новый пакет"
32190
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
32192 #, fuzzy, c-format
32193 msgid "New stop word"
32194 msgstr "Новое несущественное слово"
32195
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32201 #, c-format
32202 msgid "New subscription"
32203 msgstr "Новая подписка"
32204
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
32207 #, c-format
32208 msgid "New tag"
32209 msgstr "Новый признак"
32210
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32212 #, c-format
32213 msgid "New username:"
32214 msgstr "Новое имя пользователя: "
32215
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32217 #, c-format
32218 msgid "New vendor"
32219 msgstr "Новый поставщик"
32220
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
32222 #, c-format
32223 msgid "New word"
32224 msgstr ""
32225
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32232 #, c-format
32233 msgid "News"
32234 msgstr "Новости"
32235
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
32237 #, fuzzy, c-format
32238 msgid "News: "
32239 msgstr "Новости"
32240
32241 #. For the first occurrence,
32242 #. SCRIPT
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
32255 msgid "Next"
32256 msgstr "Следующее"
32257
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
32264 #, c-format
32265 msgid "Next &gt;&gt;"
32266 msgstr "Далее &gt;&gt;"
32267
32268 #. INPUT type=button
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32283 msgid "Next >>"
32284 msgstr "Далее &gt;&gt;"
32285
32286 #. INPUT type=button name=changepage_next
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
32289 #, fuzzy
32290 msgid "Next Page"
32291 msgstr "Распечатать страницу"
32292
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
32294 #, c-format
32295 msgid "Next available"
32296 msgstr "Следующий из доступных"
32297
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
32299 #, c-format
32300 msgid "Next issue publication date:"
32301 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
32302
32303 #. INPUT type=button name=changepage_next
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
32305 #, fuzzy
32306 msgid "Next page"
32307 msgstr "Распечатать страницу"
32308
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32310 #, fuzzy, c-format
32311 msgid "Next records"
32312 msgstr "Новая запись"
32313
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
32315 #, fuzzy, c-format
32316 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32317 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
32318
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32320 #, c-format
32321 msgid "Nick Clemens"
32322 msgstr ""
32323
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
32325 #, fuzzy, c-format
32326 msgid "Nicolas Legrand"
32327 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
32328
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
32330 #, c-format
32331 msgid "Nicolas Morin"
32332 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
32333
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
32335 #, c-format
32336 msgid "Nicole C. Engard"
32337 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
32338
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32340 #, fuzzy, c-format
32341 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32342 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
32343
32344 # нет (memberentrygen)
32345 #. For the first occurrence,
32346 #. SCRIPT
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32359 #, c-format
32360 msgid "No"
32361 msgstr "нет"
32362
32363 # нет (memberentrygen)
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
32365 #, c-format
32366 msgid "No "
32367 msgstr "нет "
32368
32369 #. For the first occurrence,
32370 #. %1$s:  ELSE 
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
32373 #, fuzzy, c-format
32374 msgid "No %s "
32375 msgstr " в подразделение «%s» "
32376
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
32383 #, c-format
32384 msgid "No (default)"
32385 msgstr "нет (по умолчанию)"
32386
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32389 #, c-format
32390 msgid ""
32391 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32392 "ACQ, the items framework would be used"
32393 msgstr ""
32394 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
32395 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
32396
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32398 #, c-format
32399 msgid ""
32400 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32401 "ACQ, the items framework would be used "
32402 msgstr ""
32403 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
32404 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
32405
32406 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32408 #, fuzzy, c-format
32409 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32410 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
32411
32412 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32414 #, c-format
32415 msgid "No Item with barcode: %s"
32416 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32417
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32419 #, c-format
32420 msgid ""
32421 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32422 "frameworks supplied for English (en)"
32423 msgstr ""
32424 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
32425 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
32426
32427 #. SCRIPT
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32429 msgid ""
32430 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32431 "searches will go through the whole record. Continue?"
32432 msgstr ""
32433
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32435 #, c-format
32436 msgid "No Status"
32437 msgstr "Без состояния"
32438
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32440 #, c-format
32441 msgid ""
32442 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32443 "with the category TERM."
32444 msgstr ""
32445
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32449 #, c-format
32450 msgid "No active currency is defined"
32451 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
32452
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
32454 #, fuzzy, c-format
32455 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32456 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
32457
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32460 #, c-format
32461 msgid "No address stored."
32462 msgstr "Не указан адрес."
32463
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
32465 #, fuzzy, c-format
32466 msgid "No biblio has been removed."
32467 msgstr "Нет одобренных комментариев."
32468
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32470 #, c-format
32471 msgid "No categories have been defined. "
32472 msgstr "Не определено ни одной категории. "
32473
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32476 #, c-format
32477 msgid "No city stored."
32478 msgstr "Не указан населённый пункт."
32479
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32481 #, fuzzy, c-format
32482 msgid "No claims notice defined. "
32483 msgstr ""
32484 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
32485 "бы одно</a>."
32486
32487 #. SCRIPT
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
32489 msgid "No columns selected!"
32490 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
32491
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32493 #, c-format
32494 msgid "No comments have been approved."
32495 msgstr "Нет одобренных комментариев."
32496
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32498 #, c-format
32499 msgid "No comments to moderate."
32500 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
32501
32502 #. SCRIPT
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
32504 msgid "No cover image available"
32505 msgstr "Изображение обложки не доступно"
32506
32507 #. For the first occurrence,
32508 #. SCRIPT
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32511 msgid "No data available in table"
32512 msgstr "Нет данных в таблице"
32513
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32515 #, c-format
32516 msgid "No database named "
32517 msgstr "Никакой базы данных с названием "
32518
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
32520 #, fuzzy, c-format
32521 msgid "No descriptions"
32522 msgstr "Описания"
32523
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32525 #, fuzzy, c-format
32526 msgid "No email is configured for your user."
32527 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
32528
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32531 #, c-format
32532 msgid "No email stored."
32533 msgstr "Не указана электронная почта."
32534
32535 #. For the first occurrence,
32536 #. SCRIPT
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32539 msgid "No entries to show"
32540 msgstr "Нет записей для отображения"
32541
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32545 #, fuzzy, c-format
32546 msgid "No fund"
32547 msgstr "средства: "
32548
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32550 #, fuzzy, c-format
32551 msgid "No fund found"
32552 msgstr "Резервирований не обнаружено."
32553
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
32555 #, c-format
32556 msgid "No funds to display for this search criteria"
32557 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
32558
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
32560 #, fuzzy, c-format
32561 msgid "No group"
32562 msgstr "Новая группа"
32563
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
32565 #, fuzzy, c-format
32566 msgid "No groups defined."
32567 msgstr " определено"
32568
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:565
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
32573 #, c-format
32574 msgid "No holds allowed"
32575 msgstr "резервирование не разрешено"
32576
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32578 #, c-format
32579 msgid "No holds allowed:"
32580 msgstr "Резервирования не разрешены: "
32581
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
32584 #, c-format
32585 msgid "No holds found."
32586 msgstr "Резервирований не обнаружено."
32587
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
32590 #, c-format
32591 msgid "No image: "
32592 msgstr "Без изображения: "
32593
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32595 #, fuzzy, c-format
32596 msgid "No images are currently available. "
32597 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
32598
32599 #. SCRIPT
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32601 #, fuzzy
32602 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32603 msgstr ""
32604 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
32605 "Пожалуйста, "
32606
32607 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32609 #, fuzzy, c-format
32610 msgid "No item found with barcode %s"
32611 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
32612
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32614 #, fuzzy, c-format
32615 msgid "No item matches this barcode"
32616 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32617
32618 #. SCRIPT
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32620 #, fuzzy
32621 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
32622 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
32623
32624 #. SCRIPT
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32626 msgid "No item was selected"
32627 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
32628
32629 #. SCRIPT
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32631 #, fuzzy
32632 msgid ""
32633 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32634 msgstr "Экземпляр был изъят"
32635
32636 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
32638 #, fuzzy, c-format
32639 msgid "No item with barcode: %s"
32640 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32641
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:662
32643 #, c-format
32644 msgid "No items"
32645 msgstr "Нет экземпляров"
32646
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
32649 #, fuzzy, c-format
32650 msgid "No items are available"
32651 msgstr "Нет доступных экземпляров"
32652
32653 #. %1$s:  looptable.coltitle 
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
32655 #, c-format
32656 msgid "No items for %s"
32657 msgstr "Нет экземпляров для %s"
32658
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
32662 #, c-format
32663 msgid "No items found."
32664 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
32665
32666 #. %1$s:  END 
32667 #. %2$s:  END 
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
32669 #, c-format
32670 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32671 msgstr ""
32672
32673 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
32674 #. %2$s:  BORERR 
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32676 #, c-format
32677 msgid ""
32678 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32679 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32680 "should be specified."
32681 msgstr ""
32682
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32685 #, c-format
32686 msgid "No limit"
32687 msgstr "Без ограничений"
32688
32689 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
32691 #, c-format
32692 msgid "No log found %s for "
32693 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
32694
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32696 #, fuzzy, c-format
32697 msgid "No mappings have been defined for this set"
32698 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
32699
32700 #. SCRIPT
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32702 #, fuzzy
32703 msgid "No match"
32704 msgstr "Новая партия"
32705
32706 #. SCRIPT
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32708 #, fuzzy
32709 msgid "No matches found"
32710 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32711
32712 #. For the first occurrence,
32713 #. SCRIPT
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32716 msgid "No matching records found"
32717 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32718
32719 #. SCRIPT
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
32721 msgid "No matching reports found"
32722 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
32723
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32725 #, fuzzy, c-format
32726 msgid "No missing issues found."
32727 msgstr "Отсутствуют выпуски"
32728
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
32730 #, c-format
32731 msgid "No more renewals possible"
32732 msgstr "Продлить больше не возможно"
32733
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32735 #, c-format
32736 msgid "No news loaded"
32737 msgstr "Нет новостей"
32738
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32740 #, c-format
32741 msgid "No notice"
32742 msgstr "Нет оповещения"
32743
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32745 #, fuzzy, c-format
32746 msgid "No order selected"
32747 msgstr "без упорядочивания"
32748
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32750 #, fuzzy, c-format
32751 msgid "No orders yet"
32752 msgstr "без упорядочивания"
32753
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
32755 #, c-format
32756 msgid "No outstanding charges"
32757 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
32758
32759 #. SCRIPT
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32761 #, fuzzy
32762 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32763 msgstr "посетитель's address is in doubt"
32764
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
32766 #, c-format
32767 msgid "No patron matched "
32768 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
32769
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32771 #, c-format
32772 msgid "No patron may put this book on hold."
32773 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
32774
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32776 #, fuzzy, c-format
32777 msgid "No patron records have been actually removed"
32778 msgstr "No посетитель records have been removed"
32779
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32781 #, fuzzy, c-format
32782 msgid "No patron records have been anonymized"
32783 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
32784
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32786 #, fuzzy, c-format
32787 msgid "No patron records have been removed"
32788 msgstr "No посетитель records have been removed"
32789
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
32791 #, fuzzy, c-format
32792 msgid "No patron with this name, please, try another"
32793 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
32794
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32796 #, c-format
32797 msgid "No pending baskets"
32798 msgstr ""
32799
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32801 #, fuzzy, c-format
32802 msgid "No pending on-site checkout."
32803 msgstr "Не выдано."
32804
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32807 #, c-format
32808 msgid "No phone stored."
32809 msgstr "Не указан телефон."
32810
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
32812 #, c-format
32813 msgid "No physical items for this record"
32814 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
32815
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32817 #, c-format
32818 msgid "No plugins installed"
32819 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
32820
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
32822 #, c-format
32823 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32824 msgstr ""
32825 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
32826 "качестве инструмента"
32827
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
32829 #, c-format
32830 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32831 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
32832
32833 #. A
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
32838 #, fuzzy
32839 msgid "No popup"
32840 msgstr "Самые популярные заглавия"
32841
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
32843 #, c-format
32844 msgid "No printers defined."
32845 msgstr ""
32846
32847 #. SCRIPT
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
32849 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
32850 msgstr ""
32851
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32853 #, fuzzy, c-format
32854 msgid ""
32855 "No record have been imported because they all match an existing record in "
32856 "your catalog."
32857 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
32858
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
32860 #, c-format
32861 msgid "No records have been staged."
32862 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
32863
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32865 #, fuzzy, c-format
32866 msgid "No records imported"
32867 msgstr "Количество проигнорированных записей"
32868
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
32871 #, fuzzy, c-format
32872 msgid "No renewal before"
32873 msgstr "Продлить больше не возможно"
32874
32875 #. SCRIPT
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32877 #, fuzzy
32878 msgid "No renewal before %s"
32879 msgstr "Продлить больше не возможно"
32880
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:139
32882 #, c-format
32883 msgid "No results for your query"
32884 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
32885
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
32890 #, c-format
32891 msgid "No results found"
32892 msgstr "Ничего не найдено"
32893
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
32895 #, fuzzy, c-format
32896 msgid "No results found for "
32897 msgstr "Ничего не найдено"
32898
32899 #. %1$s:  result.melding 
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
32901 #, c-format
32902 msgid ""
32903 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
32904 msgstr ""
32905
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:130
32908 #, fuzzy, c-format
32909 msgid "No results found."
32910 msgstr "Ничего не найдено"
32911
32912 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
32914 #, c-format
32915 msgid "No results match your search %sfor "
32916 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
32917
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
32919 #, c-format
32920 msgid "No results match your search for "
32921 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
32922
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
32924 #, c-format
32925 msgid "No results."
32926 msgstr "Нет результатов."
32927
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
32929 #, c-format
32930 msgid ""
32931 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
32932 "the samples supplied for English (en)"
32933 msgstr ""
32934 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
32935 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
32936
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
32938 #, c-format
32939 msgid "No saved reports match your criteria. "
32940 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
32941
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
32943 #, c-format
32944 msgid "No statistics to report"
32945 msgstr ""
32946
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
32948 #, c-format
32949 msgid "No system preferences matched your search for "
32950 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
32951
32952 #. SCRIPT
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
32954 #, fuzzy
32955 msgid "No temporary directory found."
32956 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32957
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
32959 #, c-format
32960 msgid "No transfers to receive"
32961 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
32962
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
32964 #, fuzzy, c-format
32965 msgid "No warnings."
32966 msgstr "Нет предупреждений "
32967
32968 #. INPUT type=button
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
32970 #, fuzzy
32971 msgid "No, I don't confirm"
32972 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
32973
32974 #. INPUT type=submit
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
32976 msgid "No, do not Delete"
32977 msgstr "Нет, не удалять"
32978
32979 #. INPUT type=submit
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
32993 msgid "No, do not delete"
32994 msgstr "Нет, не удалять"
32995
32996 #. INPUT type=submit
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
32998 msgid "No, do not delete!"
32999 msgstr "Нет, не удалять!"
33000
33001 #. INPUT type=submit
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33003 #, fuzzy
33004 msgid "No, don't cancel"
33005 msgstr "Нет, не удалять"
33006
33007 #. INPUT type=submit
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
33009 #, fuzzy
33010 msgid "No, don't check out (N)"
33011 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
33012
33013 #. INPUT type=submit
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
33015 #, fuzzy
33016 msgid "No, don't close (N)"
33017 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
33018
33019 #. INPUT type=submit
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
33022 #, fuzzy
33023 msgid "No, don't delete"
33024 msgstr "Нет, не удалять"
33025
33026 #. INPUT type=submit
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33028 #, fuzzy
33029 msgid "No, don't delete (N)"
33030 msgstr "Нет, не удалять"
33031
33032 #. INPUT type=submit
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
33034 #, fuzzy
33035 msgid "No, don't renew (N)"
33036 msgstr "Нет, не удалять"
33037
33038 # нет (memberentrygen)
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
33043 #, fuzzy, c-format
33044 msgid "No."
33045 msgstr "нет"
33046
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
33048 #, c-format
33049 msgid "No. of items:"
33050 msgstr "Количество экземпл.: "
33051
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33053 #, c-format
33054 msgid "No. of times checked out"
33055 msgstr "Сколько раз было выдано"
33056
33057 #. INPUT type=button
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33059 #, fuzzy
33060 msgid "No: Save as new authority"
33061 msgstr "Сохранить запись"
33062
33063 #. INPUT type=button
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
33065 #, fuzzy
33066 msgid "No: Save as new record"
33067 msgstr "Сохранить запись"
33068
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
33070 #, c-format
33071 msgid "Non fiction"
33072 msgstr "научная литература"
33073
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
33075 #, c-format
33076 msgid "Non-musical recording"
33077 msgstr "немузыкальная запись"
33078
33079 # Ничего (?)
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:241
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33112 #, c-format
33113 msgid "None"
33114 msgstr "нет"
33115
33116 #. SCRIPT
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33118 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33119 msgstr ""
33120
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33124 #, fuzzy, c-format
33125 msgid "None specified "
33126 msgstr "%s %s не применяется"
33127
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33129 #, fuzzy, c-format
33130 msgid "Nonpublic note"
33131 msgstr "Непубличная заметка: "
33132
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
33135 #, c-format
33136 msgid "Nonpublic note:"
33137 msgstr "Непубличная заметка: "
33138
33139 #. %1$s:  internalnotes 
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
33141 #, fuzzy, c-format
33142 msgid "Nonpublic note: %s"
33143 msgstr "Непубличная заметка: "
33144
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33146 #, c-format
33147 msgid "Normal"
33148 msgstr "Обычно"
33149
33150 #. SCRIPT
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33152 #, fuzzy
33153 msgid "Normal day"
33154 msgstr "Обычно"
33155
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33157 #, fuzzy, c-format
33158 msgid "Normal text"
33159 msgstr "Обычно"
33160
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
33170 #, fuzzy, c-format
33171 msgid "Normalization rule: "
33172 msgstr "Правило соответствия записей: "
33173
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
33175 #, fuzzy, c-format
33176 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33177 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
33178
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
33180 #, c-format
33181 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33182 msgstr ""
33183
33184 #. SCRIPT
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33186 msgid "Northern"
33187 msgstr "северное"
33188
33189 #. %1$s:  END 
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33191 #, c-format
33192 msgid "Not Installed %s"
33193 msgstr "Не установлено %s"
33194
33195 #. INPUT type=submit
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
33197 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33198 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
33199
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33201 #, c-format
33202 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33203 msgstr ""
33204 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
33205 "определены."
33206
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33208 #, c-format
33209 msgid ""
33210 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33211 "'ignored'). "
33212 msgstr ""
33213 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
33214 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
33215
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
33217 #, fuzzy, c-format
33218 msgid "Not allowed to delete own account"
33219 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
33220
33221 #. SCRIPT
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33223 msgid "Not allowed: overdue"
33224 msgstr ""
33225
33226 #. SCRIPT
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33228 #, fuzzy
33229 msgid "Not allowed: patron restricted"
33230 msgstr "Посетитель заблокирован"
33231
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
33236 #, fuzzy, c-format
33237 msgid "Not available"
33238 msgstr "Не доступно"
33239
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
33241 #, c-format
33242 msgid "Not checked out since: "
33243 msgstr "Не было выдач от времени: "
33244
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
33246 #, c-format
33247 msgid "Not checked out."
33248 msgstr "Не выдано."
33249
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33255 #, c-format
33256 msgid "Not for loan"
33257 msgstr "Не для ссуды"
33258
33259 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
33260 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
33261 #. %3$s:  ELSE 
33262 #. %4$s:  END 
33263 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
33264 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
33265 #. %7$s:  ELSE 
33266 #. %8$s:  END 
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
33268 #, c-format
33269 msgid ""
33270 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
33271 "%s %s being available for loan %s "
33272 msgstr ""
33273
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:213
33275 #, fuzzy, c-format
33276 msgid "Not for loan: "
33277 msgstr "Не для ссуды"
33278
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33280 #, fuzzy, c-format
33281 msgid "Not published"
33282 msgstr "Дата публикации"
33283
33284 #. SCRIPT
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33286 #, fuzzy
33287 msgid "Not renewable"
33288 msgstr "Всего подлежит платежу"
33289
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
33294 #, c-format
33295 msgid "Note"
33296 msgstr "Заметка"
33297
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33299 #, c-format
33300 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33301 msgstr ""
33302 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
33303 "указано иное."
33304
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
33307 #, c-format
33308 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33309 msgstr ""
33310
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
33313 #, c-format
33314 msgid "Note about the accompanying materials: "
33315 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
33316
33317 #. SCRIPT
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33319 #, fuzzy
33320 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33321 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
33322
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33324 #, fuzzy, c-format
33325 msgid "Note for OPAC"
33326 msgstr "Текст для электронного каталога"
33327
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33329 #, fuzzy, c-format
33330 msgid "Note for staff"
33331 msgstr "Не для ссуды"
33332
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33334 #, fuzzy, c-format
33335 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33336 msgstr ""
33337 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
33338 "запросом"
33339
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33341 #, c-format
33342 msgid "Note that if the system preference "
33343 msgstr "Заметим, что если параметр системы "
33344
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
33348 #, fuzzy, c-format
33349 msgid "Note:"
33350 msgstr "Примечание: "
33351
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33355 #, c-format
33356 msgid "Note: "
33357 msgstr "Примечание: "
33358
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
33360 #, c-format
33361 msgid ""
33362 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33363 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33364 "or slow your system down."
33365 msgstr ""
33366 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
33367 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
33368 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
33369
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33371 #, c-format
33372 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33373 msgstr ""
33374
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33376 #, c-format
33377 msgid ""
33378 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33379 "temporary."
33380 msgstr ""
33381
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33383 #, c-format
33384 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33385 msgstr ""
33386
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33388 #, c-format
33389 msgid ""
33390 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33391 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33392 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33393 "the bibliographic record"
33394 msgstr ""
33395 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
33396 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
33397 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
33398 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
33399 "библиографической записи."
33400
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
33402 #, c-format
33403 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33404 msgstr ""
33405
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
33423 #, c-format
33424 msgid "Notes"
33425 msgstr "Заметки "
33426
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33429 #, c-format
33430 msgid "Notes "
33431 msgstr "Заметки "
33432
33433 #. For the first occurrence,
33434 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33437 #, c-format
33438 msgid "Notes : %s "
33439 msgstr "Заметки: %s "
33440
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33442 #, c-format
33443 msgid "Notes/Comments"
33444 msgstr "Заметки/комментарии"
33445
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:396
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
33458 #, c-format
33459 msgid "Notes:"
33460 msgstr "Заметки: "
33461
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33469 #, c-format
33470 msgid "Notes: "
33471 msgstr "Заметки: "
33472
33473 #. For the first occurrence,
33474 #. %1$s:  reservenotes 
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:359
33477 #, c-format
33478 msgid "Notes: %s"
33479 msgstr "Заметки: %s"
33480
33481 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
33482 #. %2$s:  END 
33483 #. %3$s:  END 
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
33485 #, c-format
33486 msgid "Notes: %s%s %s "
33487 msgstr "Заметки: %s%s %s "
33488
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33491 #, c-format
33492 msgid "Nothing found."
33493 msgstr "Ничего не найдено."
33494
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33496 #, c-format
33497 msgid "Nothing found. "
33498 msgstr "Ничего не найдено."
33499
33500 #. For the first occurrence,
33501 #. SCRIPT
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33504 msgid "Nothing is selected."
33505 msgstr "Ничего не выбрано."
33506
33507 #. SCRIPT
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33509 msgid "Nothing to save"
33510 msgstr "Нечего сохранять"
33511
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
33515 #, c-format
33516 msgid "Notice"
33517 msgstr "Оповещение"
33518
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33521 #, c-format
33522 msgid "Notices"
33523 msgstr "Оповещения"
33524
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33526 #, c-format
33527 msgid "Notices &amp; Slips"
33528 msgstr "Оповещения и квитанции"
33529
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33532 #, c-format
33533 msgid "Notices &amp; slips"
33534 msgstr "Оповещения и квитанции"
33535
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33537 #, c-format
33538 msgid "Notices and Slips"
33539 msgstr "Оповещения и квитанции"
33540
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
33542 #, fuzzy, c-format
33543 msgid "Notification Date"
33544 msgstr "Дата публикации"
33545
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33548 #, c-format
33549 msgid "Notified by"
33550 msgstr ""
33551
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33555 #, c-format
33556 msgid "Notify id"
33557 msgstr ""
33558
33559 # нет (memberentrygen)
33560 #. SCRIPT
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33562 msgid "Nov"
33563 msgstr "Ноябрь"
33564
33565 #. For the first occurrence,
33566 #. SCRIPT
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
33569 #, c-format
33570 msgid "November"
33571 msgstr "Ноябрь"
33572
33573 # нет (memberentrygen)
33574 #. SCRIPT
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33576 #, fuzzy
33577 msgid "Now"
33578 msgstr "нет"
33579
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33581 #, c-format
33582 msgid ""
33583 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33584 "default data."
33585 msgstr ""
33586 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
33587 "данными по умолчанию."
33588
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33590 #, fuzzy, c-format
33591 msgid "Num/Patrons"
33592 msgstr "Num/Посетители"
33593
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33600 #, c-format
33601 msgid "Number"
33602 msgstr "Номер"
33603
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33606 #, fuzzy, c-format
33607 msgid "Number "
33608 msgstr "Номер"
33609
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33612 #, fuzzy, c-format
33613 msgid "Number of baskets"
33614 msgstr "Количество выпусков: "
33615
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
33617 #, c-format
33618 msgid "Number of checkouts"
33619 msgstr "Количество выдач "
33620
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33623 #, fuzzy, c-format
33624 msgid "Number of columns:"
33625 msgstr "Количество столбцов: "
33626
33627 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33629 #, c-format
33630 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33631 msgstr ""
33632
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33634 #, c-format
33635 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33636 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
33637
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33639 #, fuzzy, c-format
33640 msgid "Number of issues to display to staff:"
33641 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33642
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
33644 #, c-format
33645 msgid "Number of issues to display to staff: "
33646 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33647
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
33649 #, fuzzy, c-format
33650 msgid "Number of issues to display to the public: "
33651 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33652
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33654 #, c-format
33655 msgid "Number of issues:"
33656 msgstr "Количество выпусков: "
33657
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33659 #, c-format
33660 msgid "Number of items added"
33661 msgstr "Количество добавленных единиц"
33662
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33664 #, c-format
33665 msgid "Number of items deleted"
33666 msgstr "Количество удаленных единиц"
33667
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33669 #, fuzzy, c-format
33670 msgid "Number of items displayed"
33671 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
33672
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33674 #, c-format
33675 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33676 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
33677
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33679 #, fuzzy, c-format
33680 msgid "Number of items replaced"
33681 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
33682
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33684 #, c-format
33685 msgid "Number of items to add : "
33686 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
33687
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33689 #, c-format
33690 msgid "Number of months:"
33691 msgstr "Количество месяцев: "
33692
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
33694 #, c-format
33695 msgid "Number of months: "
33696 msgstr "Количество месяцев: "
33697
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
33699 #, fuzzy, c-format
33700 msgid "Number of num:"
33701 msgstr "Количество номеров "
33702
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33704 #, fuzzy, c-format
33705 msgid "Number of pages"
33706 msgstr "Количество выпусков: "
33707
33708 #. %1$s:  LinesRead 
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33710 #, fuzzy, c-format
33711 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33712 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
33713
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33715 #, c-format
33716 msgid "Number of records added"
33717 msgstr "Количество добавленных записей"
33718
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33720 #, c-format
33721 msgid "Number of records changed back"
33722 msgstr "Число записей, измененных назад"
33723
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33725 #, c-format
33726 msgid "Number of records deleted"
33727 msgstr "Количество удаленных записей"
33728
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33731 #, c-format
33732 msgid "Number of records ignored"
33733 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33734
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33736 #, c-format
33737 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33738 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
33739
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33741 #, c-format
33742 msgid "Number of records updated"
33743 msgstr "Количество обновленных записей"
33744
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
33746 #, c-format
33747 msgid "Number of renewals"
33748 msgstr "Количество продлений"
33749
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33752 #, fuzzy, c-format
33753 msgid "Number of rows:"
33754 msgstr "Количество строчек: "
33755
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33757 #, fuzzy, c-format
33758 msgid "Number of students:"
33759 msgstr "Количество выпусков: "
33760
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33762 #, c-format
33763 msgid "Number of weeks:"
33764 msgstr "Количество недель: "
33765
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
33767 #, c-format
33768 msgid "Number of weeks: "
33769 msgstr "Количество недель: "
33770
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33772 #, c-format
33773 msgid "Number pattern:"
33774 msgstr "Схема нумерации: "
33775
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
33777 #, fuzzy, c-format
33778 msgid "Number patterns"
33779 msgstr "Схема нумерации: "
33780
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
33782 #, c-format
33783 msgid "Numbered"
33784 msgstr "Пронумеровано"
33785
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33787 #, c-format
33788 msgid "Numbering calculation"
33789 msgstr "Вычисление нумерации"
33790
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
33792 #, fuzzy, c-format
33793 msgid "Numbering formula"
33794 msgstr "Формула нумерации: "
33795
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
33799 #, c-format
33800 msgid "Numbering formula:"
33801 msgstr "Формула нумерации: "
33802
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33804 #, c-format
33805 msgid "Numbering pattern"
33806 msgstr "Схема нумерации"
33807
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
33809 #, c-format
33810 msgid "Numbering pattern:"
33811 msgstr "Схема нумерации: "
33812
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
33814 #, fuzzy, c-format
33815 msgid "Numbering patterns"
33816 msgstr "Схема нумерации"
33817
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
33819 #, c-format
33820 msgid "Nuño López Ansótegui"
33821 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
33822
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33824 #, fuzzy, c-format
33825 msgid "OAI set mappings"
33826 msgstr "Добавляем отображение"
33827
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
33829 #, fuzzy, c-format
33830 msgid "OAI sets"
33831 msgstr "Добавляем отображение"
33832
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33837 #, c-format
33838 msgid "OAI sets configuration"
33839 msgstr "Настройка наборов OAI"
33840
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
33842 #, c-format
33843 msgid "OD/Checkouts"
33844 msgstr "Просрочки/Выдачи"
33845
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33848 #, c-format
33849 msgid "OFF"
33850 msgstr "Выкл."
33851
33852 #. INPUT type=submit name=submit
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
33904 #, c-format
33905 msgid "OK"
33906 msgstr "OK"
33907
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
33910 #, c-format
33911 msgid "ON"
33912 msgstr "Вкл."
33913
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
33917 #, c-format
33918 msgid "OPAC"
33919 msgstr "Электронный каталог"
33920
33921 #. For the first occurrence,
33922 #. %1$s:  lang_lis.language 
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
33927 #, fuzzy, c-format
33928 msgid "OPAC (%s)"
33929 msgstr "ИТОГ (%s)"
33930
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
33932 #, c-format
33933 msgid "OPAC Info: "
33934 msgstr "Информация для электронного каталога: "
33935
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
33937 #, fuzzy, c-format
33938 msgid "OPAC and Koha news"
33939 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
33940
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
33942 #, fuzzy, c-format
33943 msgid "OPAC info: "
33944 msgstr "Информация для электронного каталога: "
33945
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
33948 #, c-format
33949 msgid "OPAC note"
33950 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
33951
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
33953 #, c-format
33954 msgid "OPAC note:"
33955 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
33956
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
33958 #, c-format
33959 msgid "OPAC view:"
33960 msgstr "Вид в ЕК: "
33961
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
33963 #, c-format
33964 msgid "OPAC/Staff login"
33965 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
33966
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
33968 #, c-format
33969 msgid "OPACBaseURL"
33970 msgstr ""
33971
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
33973 #, c-format
33974 msgid ""
33975 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33976 "sponsorship)"
33977 msgstr ""
33978 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
33979 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
33980
33981 #. INPUT type=button
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
33989 #, c-format
33990 msgid "OR"
33991 msgstr "ИЛИ"
33992
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
33994 #, c-format
33995 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
33996 msgstr ""
33997 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
33998
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
34000 #, c-format
34001 msgid "OR:"
34002 msgstr "ИЛИ: "
34003
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34005 #, c-format
34006 msgid ""
34007 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34008 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34009 msgstr ""
34010
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34012 #, c-format
34013 msgid "OS version ('uname -a'): "
34014 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
34015
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
34018 #, c-format
34019 msgid "OVER THE LIMIT"
34020 msgstr ""
34021
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
34023 #, c-format
34024 msgid "Object"
34025 msgstr "Объект"
34026
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109
34028 #, c-format
34029 msgid "Object: "
34030 msgstr "Объект: "
34031
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34033 #, fuzzy, c-format
34034 msgid "Oblique title: "
34035 msgstr "По заглавию "
34036
34037 #. SCRIPT
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34039 msgid "Oct"
34040 msgstr "Октябрь"
34041
34042 #. For the first occurrence,
34043 #. SCRIPT
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34046 #, c-format
34047 msgid "October"
34048 msgstr "Октябрь"
34049
34050 #. For the first occurrence,
34051 #. %1$s:  ELSE 
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34054 #, fuzzy, c-format
34055 msgid "Off %s "
34056 msgstr "для %s"
34057
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34059 #, c-format
34060 msgid ""
34061 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34062 "transactions, but patron and item information will not be available."
34063 msgstr ""
34064
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
34070 #, c-format
34071 msgid "Offline circulation"
34072 msgstr "Автономный оборот"
34073
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34075 #, fuzzy, c-format
34076 msgid "Offline circulation file upload"
34077 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
34078
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34081 #, c-format
34082 msgid "Offset:"
34083 msgstr ""
34084
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
34094 #, c-format
34095 msgid "Offset: "
34096 msgstr ""
34097
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34099 #, c-format
34100 msgid "Olivier Crouzet"
34101 msgstr ""
34102
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
34104 #, c-format
34105 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34106 msgstr ""
34107
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
34109 #, c-format
34110 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34111 msgstr ""
34112 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
34113 "Koha 1.0)"
34114
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
34116 #, fuzzy, c-format
34117 msgid "On"
34118 msgstr "Владелец: "
34119
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34122 #, fuzzy, c-format
34123 msgid "On "
34124 msgstr "Владелец: "
34125
34126 #. SCRIPT
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34128 msgid "On hold"
34129 msgstr "Зарезервировано"
34130
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34132 #, fuzzy, c-format
34133 msgid "On hold for"
34134 msgstr "Зарезервировано"
34135
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
34138 #, fuzzy, c-format
34139 msgid "On shelf holds allowed"
34140 msgstr "резервирование не разрешено"
34141
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34143 #, c-format
34144 msgid "On title "
34145 msgstr "По заглавию "
34146
34147 #. For the first occurrence,
34148 #. SCRIPT
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
34151 #, fuzzy, c-format
34152 msgid "On-site checkout"
34153 msgstr "Не выдано."
34154
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
34156 #, fuzzy, c-format
34157 msgid "On-site checkouts"
34158 msgstr "Выдач всего"
34159
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
34161 #, c-format
34162 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34163 msgstr ""
34164
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34166 #, fuzzy, c-format
34167 msgid "On:"
34168 msgstr "Владелец: "
34169
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34171 #, fuzzy, c-format
34172 msgid "One borrowernumber per line."
34173 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34174
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:203
34176 #, fuzzy, c-format
34177 msgid "One number per line."
34178 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34179
34180 #. SCRIPT
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34182 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34183 msgstr ""
34184
34185 #. SCRIPT
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34187 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34188 msgstr ""
34189
34190 #. SCRIPT
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34192 #, fuzzy
34193 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34194 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34195
34196 #. SCRIPT
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
34198 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34199 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
34200
34201 #. A
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34203 msgid "Online Public Access Catalog"
34204 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
34205
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34207 #, c-format
34208 msgid "Online help"
34209 msgstr "Интерактивная справка"
34210
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34212 #, c-format
34213 msgid "Online resources:"
34214 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
34215
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34217 #, c-format
34218 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34219 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
34220
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
34222 #, fuzzy, c-format
34223 msgid "Only Item:"
34224 msgstr "Единица: "
34225
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34227 #, fuzzy, c-format
34228 msgid "Only KPZ file format is supported."
34229 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
34230
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
34232 #, c-format
34233 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34234 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
34235
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
34237 #, c-format
34238 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34239 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
34240
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34242 #, c-format
34243 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34244 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
34245
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:783
34247 #, fuzzy, c-format
34248 msgid "Only item "
34249 msgstr "Единица: "
34250
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
34252 #, c-format
34253 msgid "Only items currently available"
34254 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
34255
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
34257 #, fuzzy, c-format
34258 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34259 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
34260
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
34262 #, c-format
34263 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34264 msgstr ""
34265 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
34266 "на резервирование."
34267
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:194
34269 #, c-format
34270 msgid ""
34271 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34272 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34273 "results"
34274 msgstr ""
34275
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34279 #, c-format
34280 msgid "Open"
34281 msgstr "Открытая"
34282
34283 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
34285 #, fuzzy, c-format
34286 msgid "Open (%s)"
34287 msgstr "Открыто: "
34288
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
34290 #, fuzzy, c-format
34291 msgid "Open Document Spreadsheet"
34292 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
34293
34294 #. BUTTON
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34296 #, fuzzy
34297 msgid "Open fresh record"
34298 msgstr "Ищем поставщика"
34299
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34306 #, c-format
34307 msgid "Open in new window"
34308 msgstr "Открыть в новом окне"
34309
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34311 #, c-format
34312 msgid "Open on:"
34313 msgstr "Открыто, когда: "
34314
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
34316 #, fuzzy, c-format
34317 msgid "Open."
34318 msgstr "Открытая"
34319
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34321 #, c-format
34322 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34323 msgstr ""
34324
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34326 #, c-format
34327 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34328 msgstr ""
34329
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
34331 #, c-format
34332 msgid "Opened on:"
34333 msgstr "Открыто: "
34334
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34336 #, fuzzy, c-format
34337 msgid "Operations"
34338 msgstr "Параметры"
34339
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34341 #, fuzzy, c-format
34342 msgid "Operator"
34343 msgstr "Новая категория"
34344
34345 #. TH
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34347 msgid "Optional module missing"
34348 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
34349
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34355 #, c-format
34356 msgid "Options"
34357 msgstr "Параметры"
34358
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34361 #, fuzzy, c-format
34362 msgid "Or enter a list of record numbers"
34363 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
34364
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
34366 #, fuzzy, c-format
34367 msgid "Or list barcodes one by one"
34368 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
34369
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34371 #, fuzzy, c-format
34372 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34373 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
34374
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34376 #, c-format
34377 msgid "Or scan items one by one"
34378 msgstr ""
34379
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34381 #, fuzzy, c-format
34382 msgid "Or use a patron list"
34383 msgstr "Сдублировать запись"
34384
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:351
34394 #, c-format
34395 msgid "Order"
34396 msgstr "Заказ"
34397
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34402 #, c-format
34403 msgid "Order "
34404 msgstr "Заказ "
34405
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34407 #, c-format
34408 msgid "Order cost"
34409 msgstr ""
34410
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
34412 #, fuzzy, c-format
34413 msgid "Order cost search"
34414 msgstr "Поиск по заказам"
34415
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34417 #, fuzzy, c-format
34418 msgid "Order date"
34419 msgstr "Дата заказа"
34420
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
34423 #, c-format
34424 msgid "Order date:"
34425 msgstr "Дата заказа: "
34426
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34429 #, c-format
34430 msgid "Order from external source"
34431 msgstr "Заказ с внешнего источника"
34432
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34435 #, fuzzy, c-format
34436 msgid "Order line"
34437 msgstr "Осуществление заказов"
34438
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34440 #, fuzzy, c-format
34441 msgid "Order line (parent)"
34442 msgstr "Упорядочить по: "
34443
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
34445 #, fuzzy, c-format
34446 msgid "Order line :"
34447 msgstr "Упорядочить по: "
34448
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
34450 #, fuzzy, c-format
34451 msgid "Order line search"
34452 msgstr "Поиск по заказам"
34453
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34455 #, fuzzy, c-format
34456 msgid "Order line:"
34457 msgstr "Упорядочить по: "
34458
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
34460 #, fuzzy, c-format
34461 msgid "Order number"
34462 msgstr "Номер читательского билета"
34463
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34465 #, fuzzy, c-format
34466 msgid "Order status: "
34467 msgstr "Дата заказа: "
34468
34469 #. A
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34472 msgid "Order this one"
34473 msgstr "Заказать эту"
34474
34475 #. SCRIPT
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34477 #, fuzzy
34478 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34479 msgstr "Нет доступных экземпляров"
34480
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
34482 #, fuzzy, c-format
34483 msgid "Order: "
34484 msgstr "Заказ "
34485
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34490 #, c-format
34491 msgid "Ordered"
34492 msgstr "Заказано "
34493
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34496 #, fuzzy, c-format
34497 msgid "Ordered amount"
34498 msgstr "Дата заказа"
34499
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34502 #, c-format
34503 msgid "Ordering information"
34504 msgstr "Информация для заказа"
34505
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34507 #, fuzzy, c-format
34508 msgid "Ordernumber"
34509 msgstr "Номер читательского билета"
34510
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
34512 #, c-format
34513 msgid "Orders"
34514 msgstr "Заказы"
34515
34516 #. %1$s:  booksellerfromname 
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
34518 #, fuzzy, c-format
34519 msgid "Orders for %s"
34520 msgstr "Заказы от: "
34521
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34523 #, c-format
34524 msgid "Orders from: "
34525 msgstr "Заказы от: "
34526
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34529 #, c-format
34530 msgid "Orders search"
34531 msgstr "Поиск по заказам"
34532
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34534 #, c-format
34535 msgid "Orders with uncertain prices"
34536 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
34537
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34539 #, c-format
34540 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34541 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
34542
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
34545 #, c-format
34546 msgid "Organization"
34547 msgstr "Коллектив"
34548
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
34550 #, c-format
34551 msgid "Organization #:"
34552 msgstr "Коллектив №: "
34553
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
34556 #, c-format
34557 msgid "Organization email: "
34558 msgstr "Электронная почта коллектива: "
34559
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
34561 #, c-format
34562 msgid "Organization name: "
34563 msgstr "Название коллектива: "
34564
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
34567 #, c-format
34568 msgid "Organization phone: "
34569 msgstr "Телефон организации: "
34570
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34572 #, c-format
34573 msgid "Organize by: "
34574 msgstr "Укладывать по: "
34575
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34577 #, fuzzy, c-format
34578 msgid "Original"
34579 msgstr "оригинал"
34580
34581 #. A
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
34583 #, fuzzy
34584 msgid "Original order line"
34585 msgstr "Осуществление заказов"
34586
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34589 #, c-format
34590 msgid "Other"
34591 msgstr "другое"
34592
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34594 #, c-format
34595 msgid "Other action"
34596 msgstr "Другое действие"
34597
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34599 #, fuzzy, c-format
34600 msgid "Other course reserves"
34601 msgstr "другие оркестры"
34602
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34604 #, c-format
34605 msgid "Other data"
34606 msgstr "Другие данные"
34607
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34609 #, fuzzy, c-format
34610 msgid "Other holdings"
34611 msgstr "Другие опции: "
34612
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:655
34614 #, fuzzy, c-format
34615 msgid "Other holdings:"
34616 msgstr "Другие опции: "
34617
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
34619 #, fuzzy, c-format
34620 msgid "Other librarians"
34621 msgstr "Библиотекарь"
34622
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34624 #, fuzzy, c-format
34625 msgid "Other name"
34626 msgstr "%s Другое имя: "
34627
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34629 #, fuzzy, c-format
34630 msgid "Other names"
34631 msgstr "%s Другое имя: "
34632
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
34634 #, fuzzy, c-format
34635 msgid "Other options (choose one)"
34636 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
34637
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34640 #, fuzzy, c-format
34641 msgid "Other phone"
34642 msgstr "%s Другое имя: "
34643
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34648 #, fuzzy, c-format
34649 msgid "Other phone: "
34650 msgstr "%s Другое имя: "
34651
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34653 #, c-format
34654 msgid "Others..."
34655 msgstr "Другое…"
34656
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
34668 #, c-format
34669 msgid "Output"
34670 msgstr "Выведение"
34671
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34673 #, fuzzy, c-format
34674 msgid "Output format"
34675 msgstr "Формат вывода "
34676
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34678 #, c-format
34679 msgid "Output format "
34680 msgstr "Формат вывода "
34681
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34683 #, fuzzy, c-format
34684 msgid "Output format:"
34685 msgstr "Формат вывода: "
34686
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
34688 #, c-format
34689 msgid "Output to a file named: "
34690 msgstr ""
34691
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34693 #, fuzzy, c-format
34694 msgid "Output:"
34695 msgstr "Выведение"
34696
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34699 #, c-format
34700 msgid "Outstanding"
34701 msgstr "Неуплат"
34702
34703 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
34704 #. %2$s:  chargesamount 
34705 #. %3$s:  END 
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
34707 #, fuzzy, c-format
34708 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
34709 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
34710
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34712 #, c-format
34713 msgid "Overdue"
34714 msgstr "Прострочка"
34715
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34718 #, c-format
34719 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34720 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
34721
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34723 #, c-format
34724 msgid "Overdue notice required: "
34725 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
34726
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34729 #, c-format
34730 msgid "Overdue notice/status triggers"
34731 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
34732
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34734 #, c-format
34735 msgid "Overdue report"
34736 msgstr "Отчёт о просрочке"
34737
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34740 #, c-format
34741 msgid "Overdue status"
34742 msgstr ""
34743
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34746 #, c-format
34747 msgid "Overdues"
34748 msgstr "Просрочки"
34749
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34751 #, c-format
34752 msgid "Overdues with fines"
34753 msgstr "Просрочки с штрафами "
34754
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
34756 #, c-format
34757 msgid "Overdues:"
34758 msgstr "Просрочки: "
34759
34760 #. INPUT type=submit
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34764 #, fuzzy
34765 msgid "Override and renew"
34766 msgstr "Обход блокировки продлений"
34767
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34769 #, fuzzy, c-format
34770 msgid "Override blocked renewals"
34771 msgstr "Обход блокировки продлений"
34772
34773 #. INPUT type=submit
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34776 #, fuzzy
34777 msgid "Override limit and renew"
34778 msgstr "Обход блокировки продлений"
34779
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
34781 #, fuzzy, c-format
34782 msgid "Override renewal limit:"
34783 msgstr "Обход блокировки продлений"
34784
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
34786 #, c-format
34787 msgid "Override restriction temporarily"
34788 msgstr ""
34789
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
34791 #, c-format
34792 msgid "Overwrite the existing one with this"
34793 msgstr "этим заменить существующий"
34794
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
34796 #, fuzzy, c-format
34797 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34798 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
34799
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34803 #, c-format
34804 msgid "Owner"
34805 msgstr "Владелец "
34806
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
34810 #, c-format
34811 msgid "Owner: "
34812 msgstr "Владелец: "
34813
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34815 #, c-format
34816 msgid "PICAMARC"
34817 msgstr "PICAMARC"
34818
34819 #. SCRIPT
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34821 msgid "PM"
34822 msgstr ""
34823
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
34825 #, c-format
34826 msgid "PSGI: "
34827 msgstr ""
34828
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
34830 #, c-format
34831 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34832 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
34833
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34835 #, c-format
34836 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34837 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
34838
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
34840 #, c-format
34841 msgid "Pablo Bianchi"
34842 msgstr ""
34843
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
34845 #, c-format
34846 msgid "Packaging manager:"
34847 msgstr ""
34848
34849 #. For the first occurrence,
34850 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
34851 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
34854 #, fuzzy, c-format
34855 msgid "Page %s %s "
34856 msgstr "Ожидание%s"
34857
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
34860 #, fuzzy, c-format
34861 msgid "Page height:"
34862 msgstr "Высота страницы: "
34863
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
34865 #, fuzzy, c-format
34866 msgid "Page side: "
34867 msgstr "Ширина cтраницы: "
34868
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
34871 #, fuzzy, c-format
34872 msgid "Page width:"
34873 msgstr "Ширина cтраницы: "
34874
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
34876 #, c-format
34877 msgid "Paid for (unused)"
34878 msgstr ""
34879
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
34881 #, c-format
34882 msgid "Paid for?:"
34883 msgstr "Оплачено? "
34884
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
34886 #, fuzzy, c-format
34887 msgid "Paper bin"
34888 msgstr "Версия Perl: "
34889
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
34894 #, fuzzy, c-format
34895 msgid "Paper bin:"
34896 msgstr "Версия Perl: "
34897
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
34900 #, fuzzy, c-format
34901 msgid "Partially received"
34902 msgstr "Получение сериального издания"
34903
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34905 #, c-format
34906 msgid "Pasi Kallinen"
34907 msgstr ""
34908
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34911 #, c-format
34912 msgid "Password"
34913 msgstr "Пароль"
34914
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
34916 #, c-format
34917 msgid "Password Updated"
34918 msgstr "Пароль обновлен"
34919
34920 #. For the first occurrence,
34921 #. SCRIPT
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34924 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
34925 msgstr ""
34926
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
34928 #, c-format
34929 msgid "Password is too short"
34930 msgstr "Пароль слишком краткий"
34931
34932 #. %1$s:  minPasswordLength 
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
34934 #, c-format
34935 msgid "Password must be at least %s characters long."
34936 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
34937
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
34941 #, c-format
34942 msgid "Password:"
34943 msgstr "Пароль: "
34944
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
34947 #, c-format
34948 msgid "Password: "
34949 msgstr "Пароль: "
34950
34951 #. For the first occurrence,
34952 #. SCRIPT
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
34955 #, c-format
34956 msgid "Passwords do not match"
34957 msgstr "Пароли не совпадают"
34958
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
34960 #, c-format
34961 msgid "Passwords do not match."
34962 msgstr "Пароли не совпадают."
34963
34964 #. SCRIPT
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34966 msgid "Passwords will be displayed as text"
34967 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
34968
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
34970 #, c-format
34971 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34972 msgstr ""
34973 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
34974 "2004)"
34975
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
34977 #, c-format
34978 msgid "Patent document"
34979 msgstr "патентный документ"
34980
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
34994 #, c-format
34995 msgid "Patron"
34996 msgstr "Посетитель"
34997
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
34999 #, c-format
35000 msgid "Patron #:"
35001 msgstr "Посетитель №: "
35002
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
35004 #, c-format
35005 msgid "Patron account flags"
35006 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
35007
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
35009 #, c-format
35010 msgid "Patron activity"
35011 msgstr "Активность посетителя"
35012
35013 #. SCRIPT
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
35015 msgid "Patron attribute type code missing"
35016 msgstr "Код вида атрибута посетителя не задан"
35017
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
35020 #, c-format
35021 msgid "Patron attribute type code: "
35022 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
35023
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
35028 #, c-format
35029 msgid "Patron attribute types"
35030 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
35031
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
35034 #, fuzzy, c-format
35035 msgid "Patron attributes"
35036 msgstr "Атрибуты посетителя"
35037
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
35039 #, fuzzy, c-format
35040 msgid "Patron attributes: "
35041 msgstr "Атрибуты посетителя"
35042
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35051 #, c-format
35052 msgid "Patron card creator"
35053 msgstr "Создатель билетов посетителей"
35054
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
35059 #, c-format
35060 msgid "Patron categories"
35061 msgstr "Категории посетителей"
35062
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
35072 #, c-format
35073 msgid "Patron category"
35074 msgstr "Категория посетителя"
35075
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
35077 #, c-format
35078 msgid "Patron category administration"
35079 msgstr "Управление категориями посетителей"
35080
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35082 #, c-format
35083 msgid "Patron category:"
35084 msgstr "Категория посетителя: "
35085
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35089 #, c-format
35090 msgid "Patron category: "
35091 msgstr "Категория посетителя: "
35092
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
35094 #, fuzzy, c-format
35095 msgid "Patron details"
35096 msgstr "Сведения о публикации"
35097
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
35099 #, fuzzy, c-format
35100 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35101 msgstr "подробность подписки"
35102
35103 #. SCRIPT
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35105 #, fuzzy
35106 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35107 msgstr "Посетитель заблокирован"
35108
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35110 #, c-format
35111 msgid "Patron flags:"
35112 msgstr "Отметки посетителей:  "
35113
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
35116 #, c-format
35117 msgid "Patron has "
35118 msgstr "у посетителя есть "
35119
35120 #. %1$s:  charges 
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35122 #, c-format
35123 msgid "Patron has %s in fines."
35124 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
35125
35126 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35128 #, c-format
35129 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35130 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
35131
35132 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
35133 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35134 #. %3$s:  END 
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
35136 #, fuzzy, c-format
35137 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35138 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35139
35140 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
35141 #. %2$s:  creditsamount 
35142 #. %3$s:  END 
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
35144 #, fuzzy, c-format
35145 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35146 msgstr "Посетитель has a credit"
35147
35148 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
35150 #, fuzzy, c-format
35151 msgid "Patron has a restriction until %s."
35152 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35153
35154 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35155 #. %2$s:  END 
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
35157 #, fuzzy, c-format
35158 msgid ""
35159 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35160 "anyway? %s "
35161 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35162
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
35164 #, fuzzy, c-format
35165 msgid "Patron has an indefinite restriction"
35166 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35167
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
35169 #, fuzzy, c-format
35170 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35171 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35172
35173 #. SCRIPT
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35175 #, fuzzy
35176 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35177 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35178
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
35180 #, c-format
35181 msgid "Patron has nothing checked out."
35182 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
35183
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
35186 #, c-format
35187 msgid "Patron has nothing on hold."
35188 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
35189
35190 #. %1$s:  fines 
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35192 #, fuzzy, c-format
35193 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35194 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35195
35196 #. SCRIPT
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35198 #, fuzzy
35199 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35200 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35201
35202 #. INPUT type=text
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
35204 #, fuzzy
35205 msgid "Patron holds"
35206 msgstr "Посетители with No Checkouts"
35207
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
35209 #, c-format
35210 msgid "Patron image failed to upload"
35211 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
35212
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
35214 #, c-format
35215 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35216 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
35217
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
35219 #, fuzzy, c-format
35220 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35221 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
35222
35223 #. For the first occurrence,
35224 #. SCRIPT
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:261
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
35229 #, c-format
35230 msgid "Patron is RESTRICTED"
35231 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
35232
35233 #. A
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
35235 #, fuzzy
35236 msgid "Patron is an adult"
35237 msgstr "Список маршрутизации"
35238
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
35241 #, c-format
35242 msgid "Patron is currently unrestricted."
35243 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
35244
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35247 #, c-format
35248 msgid "Patron is restricted"
35249 msgstr "Посетитель заблокирован"
35250
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35252 #, fuzzy, c-format
35253 msgid "Patron list: "
35254 msgstr "Отметки посетителей:  "
35255
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35261 #, fuzzy, c-format
35262 msgid "Patron lists"
35263 msgstr "Состояние посетителя"
35264
35265 #. OPTGROUP
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
35267 #, fuzzy
35268 msgid "Patron lists:"
35269 msgstr "Отметки посетителей:  "
35270
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
35273 #, c-format
35274 msgid "Patron messaging preferences"
35275 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
35276
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35278 #, fuzzy, c-format
35279 msgid "Patron name"
35280 msgstr "посетителя name"
35281
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
35283 #, fuzzy, c-format
35284 msgid "Patron not found"
35285 msgstr "Посетитель не найден: "
35286
35287 #. SCRIPT
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35289 #, fuzzy
35290 msgid "Patron not found."
35291 msgstr "Посетитель не найден: "
35292
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
35294 #, c-format
35295 msgid "Patron not found:"
35296 msgstr "Посетитель не найден: "
35297
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35299 #, fuzzy, c-format
35300 msgid "Patron notification:"
35301 msgstr "Оповещение посетителя: "
35302
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
35305 #, c-format
35306 msgid "Patron notification: "
35307 msgstr "Оповещение посетителя: "
35308
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35310 #, c-format
35311 msgid "Patron records were last synced on: "
35312 msgstr ""
35313
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
35315 #, c-format
35316 msgid "Patron restrictions"
35317 msgstr "Ограничение посетителя"
35318
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
35320 #, fuzzy, c-format
35321 msgid "Patron search: "
35322 msgstr "посетитель Search:"
35323
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
35325 #, c-format
35326 msgid "Patron selection"
35327 msgstr "Выбор посетителя"
35328
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
35331 #, c-format
35332 msgid "Patron sort 1"
35333 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
35334
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
35337 #, c-format
35338 msgid "Patron sort 2"
35339 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
35340
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
35342 #, c-format
35343 msgid "Patron status"
35344 msgstr "Состояние посетителя"
35345
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35347 #, c-format
35348 msgid "Patron types and categories"
35349 msgstr "Типы и категории посетителей"
35350
35351 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
35353 #, fuzzy, c-format
35354 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
35355 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35356
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35358 #, c-format
35359 msgid ""
35360 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35361 "the local record was kept."
35362 msgstr ""
35363
35364 #. For the first occurrence,
35365 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
35368 #, c-format
35369 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35370 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
35371
35372 #. For the first occurrence,
35373 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
35374 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
35375 #. %3$s:  END 
35376 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
35379 #, fuzzy, c-format
35380 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35381 msgstr "Посетитель заблокирован "
35382
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
35384 #, fuzzy, c-format
35385 msgid "Patron's address in doubt"
35386 msgstr "посетитель's address in doubt"
35387
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:371
35392 #, fuzzy, c-format
35393 msgid "Patron's address is in doubt"
35394 msgstr "посетитель's address is in doubt"
35395
35396 #. SCRIPT
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35398 #, fuzzy
35399 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35400 msgstr "посетитель's address is in doubt"
35401
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
35403 #, c-format
35404 msgid "Patron's address is in doubt."
35405 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
35406
35407 #. %1$s:  age_low 
35408 #. %2$s:  age_high 
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35410 #, c-format
35411 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35412 msgstr ""
35413 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
35414 "возраст %s-%s."
35415
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
35417 #, c-format
35418 msgid "Patron's card has been reported lost."
35419 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
35420
35421 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
35422 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
35423 #. %3$s:  END 
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
35425 #, c-format
35426 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35427 msgstr ""
35428 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
35429 "%s%s"
35430
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
35432 #, c-format
35433 msgid "Patron's card is expired"
35434 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35435
35436 #. SCRIPT
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35438 #, fuzzy
35439 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35440 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35441
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35445 #, fuzzy, c-format
35446 msgid "Patron's card is lost"
35447 msgstr "посетитель's card is lost"
35448
35449 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
35451 #, fuzzy, c-format
35452 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35453 msgstr ""
35454 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
35455 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
35456 "<a2>Изменить подробности</a>"
35457
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35459 #, c-format
35460 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35461 msgstr ""
35462 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
35463 "поручителем."
35464
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
35466 #, c-format
35467 msgid "Patron:"
35468 msgstr "Посетитель: "
35469
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
35471 #, c-format
35472 msgid "Patron: "
35473 msgstr "Посетитель: "
35474
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35503 #, c-format
35504 msgid "Patrons"
35505 msgstr "Посетители"
35506
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35511 #, c-format
35512 msgid "Patrons and circulation"
35513 msgstr "Посетители и оборот"
35514
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
35516 #, fuzzy, c-format
35517 msgid "Patrons found for: "
35518 msgstr "Посетитель не найден: "
35519
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35521 #, c-format
35522 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35523 msgstr ""
35524 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
35525 "резервирование. "
35526
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
35528 #, fuzzy, c-format
35529 msgid "Patrons in list"
35530 msgstr "Список маршрутизации"
35531
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
35534 #, c-format
35535 msgid "Patrons requesting modifications"
35536 msgstr "Посетители подают изменения"
35537
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
35541 #, c-format
35542 msgid "Patrons statistics"
35543 msgstr "Статистика по посетителям"
35544
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35546 #, fuzzy, c-format
35547 msgid "Patrons tables"
35548 msgstr "Данные посетителя"
35549
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35551 #, fuzzy, c-format
35552 msgid "Patrons to be added"
35553 msgstr "Принтер добавлен"
35554
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35557 #, c-format
35558 msgid "Patrons who haven't checked out"
35559 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
35560
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
35562 #, fuzzy, c-format
35563 msgid "Patrons with holds"
35564 msgstr "Посетители with No Checkouts"
35565
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35568 #, fuzzy, c-format
35569 msgid "Patrons with no checkouts"
35570 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
35571
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35577 #, c-format
35578 msgid "Patrons with the most checkouts"
35579 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
35580
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
35582 #, fuzzy, c-format
35583 msgid "Pattern name:"
35584 msgstr "посетителя name"
35585
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
35587 #, c-format
35588 msgid "Paul Poulain"
35589 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
35590
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
35592 #, fuzzy, c-format
35593 msgid ""
35594 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35595 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35596 msgstr ""
35597 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
35598 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
35599 "3.10)"
35600
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
35602 #, c-format
35603 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35604 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
35605
35606 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
35608 #, fuzzy
35609 msgid "Pay"
35610 msgstr "День"
35611
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
35613 #, fuzzy, c-format
35614 msgid "Pay all fines"
35615 msgstr "Оплатить штрафы"
35616
35617 #. INPUT type=submit name=paycollect
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
35619 #, fuzzy
35620 msgid "Pay amount"
35621 msgstr "Объём расхода: "
35622
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35624 #, c-format
35625 msgid "Pay an amount toward all fines"
35626 msgstr ""
35627
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35629 #, fuzzy, c-format
35630 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35631 msgstr "Выбор оповещения: "
35632
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35634 #, fuzzy, c-format
35635 msgid "Pay an individual fine"
35636 msgstr "b — биография одного лица"
35637
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35639 #, fuzzy, c-format
35640 msgid "Pay fine"
35641 msgstr "Оплатить штрафы"
35642
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35649 #, c-format
35650 msgid "Pay fines"
35651 msgstr "Оплатить штрафы"
35652
35653 #. %1$s:  borrower.firstname 
35654 #. %2$s:  borrower.surname 
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35656 #, fuzzy, c-format
35657 msgid "Pay fines for %s %s"
35658 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
35659
35660 #. INPUT type=submit name=payselected
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
35662 #, fuzzy
35663 msgid "Pay selected"
35664 msgstr "Выбор"
35665
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35667 #, fuzzy, c-format
35668 msgid "Payment amount"
35669 msgstr "Объём расхода: "
35670
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
35672 #, fuzzy, c-format
35673 msgid "Payment note"
35674 msgstr "Тип документа"
35675
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35677 #, fuzzy, c-format
35678 msgid "Payment type"
35679 msgstr "Тип документа"
35680
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35682 #, fuzzy, c-format
35683 msgid "Payments"
35684 msgstr "Параметры"
35685
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
35687 #, c-format
35688 msgid "Peggy Thrasher"
35689 msgstr ""
35690
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35699 #, c-format
35700 msgid "Pending"
35701 msgstr "Ожидает"
35702
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35704 #, fuzzy, c-format
35705 msgid "Pending discharge requests"
35706 msgstr "Ожидающие предложения"
35707
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
35710 #, c-format
35711 msgid "Pending offline circulation actions"
35712 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
35713
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
35716 #, fuzzy, c-format
35717 msgid "Pending on-site checkouts"
35718 msgstr "Выдач всего"
35719
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35721 #, fuzzy, c-format
35722 msgid "Pending order"
35723 msgstr "Получение заказов"
35724
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
35726 #, fuzzy, c-format
35727 msgid "Pending orders"
35728 msgstr "Получение заказов"
35729
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35731 #, c-format
35732 msgid "Pending suggestions"
35733 msgstr "Ожидающие предложения"
35734
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
35736 #, fuzzy, c-format
35737 msgid "Pending tags"
35738 msgstr "Ожидает"
35739
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
35741 #, fuzzy, c-format
35742 msgid "Perform a new search"
35743 msgstr "Выполнить новый поиск"
35744
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35746 #, fuzzy, c-format
35747 msgid "Perform batch deletion of items"
35748 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
35749
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35751 #, c-format
35752 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35753 msgstr ""
35754
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35756 #, fuzzy, c-format
35757 msgid "Perform batch modification of items"
35758 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
35759
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35761 #, fuzzy, c-format
35762 msgid "Perform batch modification of patrons"
35763 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
35764
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35766 #, c-format
35767 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35768 msgstr ""
35769
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35772 #, c-format
35773 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35774 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
35775
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35777 #, c-format
35778 msgid ""
35779 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35780 "the AutoSelfCheckID"
35781 msgstr ""
35782
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
35784 #, c-format
35785 msgid "Period"
35786 msgstr "Период"
35787
35788 #. %1$s:  IF budget_period_total 
35789 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
35790 #. %3$s:  END 
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35792 #, fuzzy, c-format
35793 msgid "Period allocated %s%s%s "
35794 msgstr "Периодичность выхода печатью"
35795
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35797 #, fuzzy, c-format
35798 msgid "Periodicity"
35799 msgstr "Период"
35800
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35802 #, c-format
35803 msgid "Perl @INC: "
35804 msgstr "Папки Perl @INC: "
35805
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35807 #, c-format
35808 msgid "Perl interpreter: "
35809 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
35810
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
35813 #, c-format
35814 msgid "Perl modules"
35815 msgstr "Модули Perl"
35816
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35818 #, c-format
35819 msgid "Perl version: "
35820 msgstr "Версия Perl: "
35821
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
35823 #, fuzzy, c-format
35824 msgid "Permanent library"
35825 msgstr "Текущая бібліотека"
35826
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35828 #, fuzzy, c-format
35829 msgid "Permanent shelving location"
35830 msgstr "Общее расположение полки"
35831
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
35833 #, fuzzy, c-format
35834 msgid "Permanently delete checkout history older than"
35835 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
35836
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
35838 #, fuzzy, c-format
35839 msgid "Permanently delete these patrons"
35840 msgstr "Permanently delete these посетителей"
35841
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
35843 #, c-format
35844 msgid "Permissions: "
35845 msgstr "Привилегии: "
35846
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
35848 #, c-format
35849 msgid "Peter Crellan Kelly"
35850 msgstr ""
35851
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
35853 #, c-format
35854 msgid "Peter Lorimer"
35855 msgstr ""
35856
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
35858 #, c-format
35859 msgid "Petter Goksoyr Asen"
35860 msgstr ""
35861
35862 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
35863 #. %2$s:  END 
35864 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
35866 #, fuzzy, c-format
35867 msgid "Ph: %s%s %s "
35868 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
35869
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
35871 #, c-format
35872 msgid "Philippe Jaillon"
35873 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
35874
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
35877 #, c-format
35878 msgid "Phone"
35879 msgstr "Телефон"
35880
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
35885 #, c-format
35886 msgid "Phone number"
35887 msgstr "Номер телефона"
35888
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
35890 #, c-format
35891 msgid "Phone:"
35892 msgstr "Телефон: "
35893
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
35902 #, c-format
35903 msgid "Phone: "
35904 msgstr "Телефон: "
35905
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
35908 #, c-format
35909 msgid "Physical address: "
35910 msgstr "Физический адрес: "
35911
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
35913 #, c-format
35914 msgid "Physical details:"
35915 msgstr "Физ. характеристика: "
35916
35917 #. INPUT type=submit name=pick
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
35919 msgid "Pick"
35920 msgstr ""
35921
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
35924 #, fuzzy, c-format
35925 msgid "Pickup at"
35926 msgstr "Место получения: "
35927
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
35929 #, c-format
35930 msgid "Pickup at:"
35931 msgstr "Место получения: "
35932
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
35935 #, fuzzy, c-format
35936 msgid "Pickup library"
35937 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
35938
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
35940 #, c-format
35941 msgid "Pickup library is different"
35942 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
35943
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
35945 #, c-format
35946 msgid "Pierrick Le Gall"
35947 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
35948
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
35950 #, c-format
35951 msgid "Piotr Kowalski"
35952 msgstr "Пётр Ковальски"
35953
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
35955 #, c-format
35956 msgid "Piotr Wejman"
35957 msgstr "Пётр Вейман"
35958
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
35968 #, c-format
35969 msgid "Pipe (|)"
35970 msgstr "вертикальная черта (|)"
35971
35972 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
35973 #. %2$s:  title |html 
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
35975 #, c-format
35976 msgid "Place a hold on %s%s"
35977 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
35978
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
35980 #, fuzzy, c-format
35981 msgid "Place a hold on a specific item"
35982 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
35983
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:427
35985 #, fuzzy, c-format
35986 msgid "Place a hold on the next available item "
35987 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
35988
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
35990 #, c-format
35991 msgid "Place and modify holds for patrons"
35992 msgstr ""
35993
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:637
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
36010 #, c-format
36011 msgid "Place hold"
36012 msgstr "Установить резервирование"
36013
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36015 #, c-format
36016 msgid "Place hold "
36017 msgstr "Установить резервирование "
36018
36019 #. For the first occurrence,
36020 #. %1$s:  holdfor_firstname 
36021 #. %2$s:  holdfor_surname 
36022 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
36027 #, c-format
36028 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36029 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
36030
36031 #. SCRIPT
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36033 #, fuzzy
36034 msgid "Place hold on this item?"
36035 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
36036
36037 #. SCRIPT
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36039 #, fuzzy
36040 msgid "Place hold?"
36041 msgstr "Установить резервирование"
36042
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36044 #, fuzzy, c-format
36045 msgid "Place holds for patrons"
36046 msgstr "Поиск посетителей"
36047
36048 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36050 #, fuzzy, c-format
36051 msgid "Place of publication"
36052 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
36053
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36056 #, c-format
36057 msgid "Placed on"
36058 msgstr "Размещено"
36059
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36061 #, c-format
36062 msgid "Places"
36063 msgstr "Места"
36064
36065 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36067 #, fuzzy, c-format
36068 msgid "Plan by %s"
36069 msgstr "Распланировать по месяцам"
36070
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36072 #, c-format
36073 msgid "Plan by item types"
36074 msgstr "Распланировать по типам единиц"
36075
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36077 #, c-format
36078 msgid "Plan by libraries"
36079 msgstr "Распланировать по библиотекам"
36080
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36082 #, c-format
36083 msgid "Plan by months"
36084 msgstr "Распланировать по месяцам"
36085
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36087 #, c-format
36088 msgid "Planned date"
36089 msgstr "Планируемая дата"
36090
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36093 #, c-format
36094 msgid "Planning"
36095 msgstr "Планирование"
36096
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36098 #, fuzzy, c-format
36099 msgid "Planning "
36100 msgstr "Планирование"
36101
36102 #. %1$s:  budget_period_description 
36103 #. %2$s:  authcat 
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36105 #, fuzzy, c-format
36106 msgid "Planning for %s by %s"
36107 msgstr "История чтения - %s %s"
36108
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
36110 #, c-format
36111 msgid "Play media"
36112 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
36113
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
36115 #, fuzzy, c-format
36116 msgid "Play sound"
36117 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
36118
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
36122 #, c-format
36123 msgid "Please "
36124 msgstr "Пожалуйста, "
36125
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36127 #, fuzzy, c-format
36128 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
36129 msgstr "подробность подписки"
36130
36131 #. SCRIPT
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36133 msgid ""
36134 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36135 "search."
36136 msgstr ""
36137
36138 #. SCRIPT
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36140 msgid "Please cancel the previous hold first"
36141 msgstr ""
36142
36143 #. SCRIPT
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36145 #, fuzzy
36146 msgid "Please check at least one action"
36147 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36148
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36150 #, c-format
36151 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36152 msgstr ""
36153
36154 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
36155 #. %2$s:  ELSE 
36156 #. %3$s:  END 
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
36158 #, fuzzy, c-format
36159 msgid ""
36160 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36161 "less than 30 days. %s %s "
36162 msgstr ""
36163 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
36164 "информации."
36165
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
36167 #, c-format
36168 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36169 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
36170
36171 #. SCRIPT
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
36173 msgid "Please choose a file to upload"
36174 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
36175
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36177 #, fuzzy, c-format
36178 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36179 msgstr "Выберите файл для импорта: "
36180
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36182 #, fuzzy, c-format
36183 msgid "Please choose a vendor."
36184 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
36185
36186 #. SCRIPT
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
36188 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36189 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
36190
36191 #. SCRIPT
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
36193 #, fuzzy
36194 msgid "Please choose at least one external target"
36195 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
36196
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36198 #, c-format
36199 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36200 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
36201
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36203 #, fuzzy, c-format
36204 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36205 msgstr "Выберите файл для импорта: "
36206
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36209 #, c-format
36210 msgid ""
36211 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36212 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36213 msgstr ""
36214
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36216 #, c-format
36217 msgid "Please click 'Next' to continue "
36218 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
36219
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36221 #, c-format
36222 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36223 msgstr ""
36224 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
36225 "продолжайте "
36226
36227 #. SCRIPT
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36229 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36230 msgstr ""
36231
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36233 #, c-format
36234 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36235 msgstr ""
36236
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
36239 #, c-format
36240 msgid "Please confirm checkout"
36241 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
36242
36243 #. SCRIPT
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36245 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36246 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
36247
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36249 #, c-format
36250 msgid "Please contact your system administrator"
36251 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
36252
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36254 #, c-format
36255 msgid "Please correct these errors and "
36256 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
36257
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36259 #, c-format
36260 msgid "Please create the database before continuing."
36261 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
36262
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36264 #, fuzzy, c-format
36265 msgid "Please define one"
36266 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36267
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
36269 #, c-format
36270 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36271 msgstr ""
36272 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
36273
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36275 #, c-format
36276 msgid "Please enable Javascript:"
36277 msgstr ""
36278
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36280 #, c-format
36281 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36282 msgstr ""
36283 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
36284 "попытку."
36285
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36287 #, c-format
36288 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36289 msgstr ""
36290 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
36291 "JPEG, PNG или XPM."
36292
36293 #. SCRIPT
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36295 #, fuzzy
36296 msgid "Please enter a name for this pattern"
36297 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
36298
36299 #. SCRIPT
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36301 msgid "Please enter a number of items to create."
36302 msgstr ""
36303
36304 #. SCRIPT
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
36306 #, fuzzy
36307 msgid "Please enter a search term."
36308 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
36309
36310 #. SCRIPT
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36312 msgid "Please enter a valid URL."
36313 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
36314
36315 #. SCRIPT
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36317 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36318 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
36319
36320 #. SCRIPT
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36322 msgid "Please enter a valid date."
36323 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
36324
36325 #. SCRIPT
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36327 msgid "Please enter a valid email address."
36328 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
36329
36330 #. SCRIPT
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36332 msgid "Please enter a valid number."
36333 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
36334
36335 #. SCRIPT
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36337 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36338 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
36339
36340 #. SCRIPT
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36342 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36343 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
36344
36345 #. SCRIPT
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36347 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36348 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
36349
36350 #. SCRIPT
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36352 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36353 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
36354
36355 #. SCRIPT
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36357 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36358 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
36359
36360 #. SCRIPT
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36362 msgid "Please enter at least {0} characters."
36363 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
36364
36365 #. SCRIPT
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36367 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36368 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
36369
36370 #. SCRIPT
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36372 msgid "Please enter only digits."
36373 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
36374
36375 #. SCRIPT
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36377 #, fuzzy
36378 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36379 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
36380
36381 #. SCRIPT
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36383 msgid "Please enter the same value again."
36384 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
36385
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36387 #, c-format
36388 msgid "Please enter your username and password:"
36389 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
36390
36391 #. SCRIPT
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36393 #, fuzzy
36394 msgid "Please fill at least one template."
36395 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36396
36397 #. SCRIPT
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36399 msgid "Please fix this field."
36400 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
36401
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36403 #, c-format
36404 msgid "Please log in again"
36405 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
36406
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
36408 #, c-format
36409 msgid ""
36410 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36411 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36412 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36413 msgstr ""
36414
36415 #. SCRIPT
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36417 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36418 msgstr ""
36419
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36422 #, c-format
36423 msgid ""
36424 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36425 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36426 "Reference Manager or ProCite."
36427 msgstr ""
36428 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
36429 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
36430 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
36431
36432 #. For the first occurrence,
36433 #. SCRIPT
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36436 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36437 msgstr ""
36438
36439 #. For the first occurrence,
36440 #. SCRIPT
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36443 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36444 msgstr ""
36445
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36447 #, c-format
36448 msgid ""
36449 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36450 "listed, please inform your systems administrator."
36451 msgstr ""
36452 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
36453 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
36454
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36456 #, fuzzy, c-format
36457 msgid "Please put the "
36458 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
36459
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
36462 #, c-format
36463 msgid "Please return "
36464 msgstr "Пожалуйста, верните "
36465
36466 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36468 #, c-format
36469 msgid "Please return item to home library: %s"
36470 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
36471
36472 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
36474 #, c-format
36475 msgid "Please return to %s"
36476 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
36477
36478 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36480 #, c-format
36481 msgid ""
36482 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
36483 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36484 msgstr ""
36485
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36489 #, c-format
36490 msgid "Please review the error log for more details."
36491 msgstr ""
36492 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
36493 "информации."
36494
36495 #. SCRIPT
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36497 #, fuzzy
36498 msgid "Please select ..."
36499 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36500
36501 #. For the first occurrence,
36502 #. SCRIPT
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36505 #, fuzzy
36506 msgid "Please select a %s."
36507 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36508
36509 #. SCRIPT
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36511 #, fuzzy
36512 msgid "Please select a modification template."
36513 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36514
36515 #. For the first occurrence,
36516 #. SCRIPT
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36519 #, fuzzy
36520 msgid ""
36521 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36522 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36523
36524 #. SCRIPT
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36526 msgid "Please select an ods or xml file"
36527 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
36528
36529 #. SCRIPT
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36531 #, fuzzy
36532 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36533 msgstr ""
36534 "Пожалуйста, выберите файл электронной таблицы (*.ods, *.ods, *.xml) или SQL-"
36535 "файл"
36536
36537 #. SCRIPT
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36539 msgid "Please select at least label to delete."
36540 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
36541
36542 #. SCRIPT
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36544 #, fuzzy
36545 msgid "Please select at least one %s to %s."
36546 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36547
36548 #. For the first occurrence,
36549 #. SCRIPT
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36552 msgid "Please select at least one batch to export."
36553 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
36554
36555 #. For the first occurrence,
36556 #. SCRIPT
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36558 msgid "Please select at least one card to export."
36559 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
36560
36561 #. SCRIPT
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36563 #, fuzzy
36564 msgid "Please select at least one issue."
36565 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36566
36567 #. SCRIPT
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36569 msgid "Please select at least one item to delete."
36570 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36571
36572 #. For the first occurrence,
36573 #. SCRIPT
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36576 msgid "Please select at least one item to export."
36577 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
36578
36579 #. For the first occurrence,
36580 #. SCRIPT
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36583 msgid "Please select at least one item."
36584 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36585
36586 #. For the first occurrence,
36587 #. SCRIPT
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36589 msgid "Please select at least one label to export."
36590 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
36591
36592 #. SCRIPT
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36594 #, fuzzy
36595 msgid "Please select at least one patron to delete."
36596 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36597
36598 #. SCRIPT
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36600 #, fuzzy
36601 msgid "Please select at least one record to process"
36602 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
36603
36604 #. SCRIPT
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36606 #, fuzzy
36607 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36608 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36609
36610 #. SCRIPT
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36612 #, fuzzy
36613 msgid "Please select image(s) to %s."
36614 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36615
36616 #. SCRIPT
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36618 #, fuzzy
36619 msgid "Please select one %s to %s."
36620 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36621
36622 #. For the first occurrence,
36623 #. SCRIPT
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36626 #, fuzzy
36627 msgid "Please select only one %s to %s."
36628 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36629
36630 #. SCRIPT
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36632 #, fuzzy
36633 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
36634 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
36635
36636 #. SCRIPT
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36638 #, fuzzy
36639 msgid "Please specify title and content for %s"
36640 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36641
36642 #. SCRIPT
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36644 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36645 msgstr ""
36646
36647 #. For the first occurrence,
36648 #. SCRIPT
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36651 msgid "Please upload a file first."
36652 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
36653
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36657 #, c-format
36658 msgid "Please verify that it exists."
36659 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
36660
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36662 #, fuzzy, c-format
36663 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36664 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36665
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36668 #, c-format
36669 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36670 msgstr ""
36671 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
36672 "табуляции."
36673
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36675 #, c-format
36676 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36677 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36678
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36680 #, fuzzy, c-format
36681 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36682 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36683
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36685 #, c-format
36686 msgid "Plugin Version"
36687 msgstr "Версия плагина"
36688
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
36692 #, c-format
36693 msgid "Plugin:"
36694 msgstr "Плагин: "
36695
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36700 #, c-format
36701 msgid "Plugins"
36702 msgstr "Плагины"
36703
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36705 #, c-format
36706 msgid "Plugins disabled!"
36707 msgstr "Плагины отключены!"
36708
36709 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
36710 #. %2$s:  codes_loo.code 
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36712 #, c-format
36713 msgid "Policy for %s: %s"
36714 msgstr "Правило для %s — «%s»"
36715
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
36717 #, c-format
36718 msgid "Polski (Polish)"
36719 msgstr "Polski (польський язык)"
36720
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
36722 #, c-format
36723 msgid "Polytechnic University"
36724 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
36725
36726 #. OPTGROUP
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36728 msgid "Popularity"
36729 msgstr "Полярность"
36730
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36733 #, c-format
36734 msgid "Popularity (least to most)"
36735 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
36736
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36739 #, c-format
36740 msgid "Popularity (most to least)"
36741 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
36742
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36744 #, c-format
36745 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36746 msgstr ""
36747
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36749 #, c-format
36750 msgid "Port: "
36751 msgstr "Порт: "
36752
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
36754 #, c-format
36755 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
36756 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
36757
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36760 #, c-format
36761 msgid "Position: "
36762 msgstr "Должность: "
36763
36764 #. SCRIPT
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36766 msgid "Possible record corruption"
36767 msgstr ""
36768
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
36771 #, c-format
36772 msgid "Postal address: "
36773 msgstr "Почтовый адрес: "
36774
36775 #. %1$s:  koha_new.newdate 
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
36777 #, c-format
36778 msgid "Posted on %s "
36779 msgstr "Сообщено %s "
36780
36781 #. %1$s:  koha_new.newdate 
36782 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
36784 #, fuzzy, c-format
36785 msgid "Posted on %s%s by "
36786 msgstr "Сообщено %s %s "
36787
36788 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
36790 #, c-format
36791 msgid "Pre-adolescent"
36792 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
36793
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
36795 #, fuzzy, c-format
36796 msgid "Precedence"
36797 msgstr "Параметр"
36798
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
36800 #, fuzzy, c-format
36801 msgid "Predefined notes: "
36802 msgstr "Примечание о контакте: "
36803
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
36805 #, fuzzy, c-format
36806 msgid "Prediction pattern"
36807 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
36808
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
36812 #, c-format
36813 msgid "Preference"
36814 msgstr "Параметр"
36815
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
36817 #, fuzzy, c-format
36818 msgid "Preferences and parameters"
36819 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
36820
36821 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36823 #, c-format
36824 msgid "Preschool"
36825 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
36826
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36828 #, fuzzy, c-format
36829 msgid "Preselected"
36830 msgstr "Объединить выбранные записи"
36831
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36833 #, fuzzy, c-format
36834 msgid "Preselected (searched by default): "
36835 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
36836
36837 #. SCRIPT
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36839 msgid "Prev"
36840 msgstr "Предыдущее"
36841
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:217
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36847 #, c-format
36848 msgid "Preview"
36849 msgstr "Просмотр"
36850
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
36857 #, c-format
36858 msgid "Preview MARC"
36859 msgstr "Просмотр МАРК"
36860
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36863 #, c-format
36864 msgid "Preview card"
36865 msgstr "Просмотр карточки"
36866
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36868 #, fuzzy, c-format
36869 msgid "Preview routing list for "
36870 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
36871
36872 #. For the first occurrence,
36873 #. SCRIPT
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36878 msgid "Previous"
36879 msgstr "Предыдущее"
36880
36881 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
36884 #, fuzzy
36885 msgid "Previous Page"
36886 msgstr "Предыдущее"
36887
36888 #. BUTTON
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
36890 #, fuzzy
36891 msgid "Previous alerts"
36892 msgstr "Предыдущее"
36893
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
36896 #, c-format
36897 msgid "Previous borrower:"
36898 msgstr "Предыд. заемщик:"
36899
36900 #. For the first occurrence,
36901 #. SCRIPT
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
36904 #, c-format
36905 msgid "Previous checkouts"
36906 msgstr "Предыдущие выдачи"
36907
36908 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
36910 msgid "Previous page"
36911 msgstr "Предыдущая страница"
36912
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
36914 #, fuzzy, c-format
36915 msgid "Previous records"
36916 msgstr "История чтения"
36917
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
36920 #, c-format
36921 msgid "Previous sessions"
36922 msgstr "Предыдущие сеансы"
36923
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
36932 #, c-format
36933 msgid "Price"
36934 msgstr "Цена"
36935
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
36937 #, c-format
36938 msgid "Price effective from"
36939 msgstr ""
36940
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36942 #, c-format
36943 msgid "Price exc. taxes"
36944 msgstr ""
36945
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36947 #, fuzzy, c-format
36948 msgid "Price inc. taxes"
36949 msgstr "Обработать изображения"
36950
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
36953 #, c-format
36954 msgid "Price:"
36955 msgstr "Цена: "
36956
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
36958 #, fuzzy, c-format
36959 msgid "Price: "
36960 msgstr "Цена: "
36961
36962 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
36964 #, c-format
36965 msgid "Primary"
36966 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
36967
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
36970 #, fuzzy, c-format
36971 msgid "Primary acquisitions contact"
36972 msgstr "Претензия о поступлении"
36973
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
36975 #, fuzzy, c-format
36976 msgid "Primary email"
36977 msgstr "Электронная почта (основная): "
36978
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
36981 #, c-format
36982 msgid "Primary email:"
36983 msgstr "Электронная почта (основная): "
36984
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
36987 #, fuzzy, c-format
36988 msgid "Primary phone"
36989 msgstr "Основной телефон: "
36990
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
36995 #, c-format
36996 msgid "Primary phone: "
36997 msgstr "Основной телефон: "
36998
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37001 #, fuzzy, c-format
37002 msgid "Primary serials contact"
37003 msgstr "Электронная почта (основная): "
37004
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37012 #, c-format
37013 msgid "Print"
37014 msgstr "Печать"
37015
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37017 #, c-format
37018 msgid "Print "
37019 msgstr "Печать "
37020
37021 #. %1$s:  today 
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37023 #, fuzzy, c-format
37024 msgid "Print Notices for %s"
37025 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37026
37027 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
37028 #. For the first occurrence,
37029 #. %1$s:  cardnumber 
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37033 #, c-format
37034 msgid "Print Receipt for %s"
37035 msgstr ""
37036 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
37037
37038 #. INPUT type=submit
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
37040 #, fuzzy
37041 msgid "Print and confirm"
37042 msgstr "Распечатать карточку и"
37043
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37045 #, fuzzy, c-format
37046 msgid "Print card number as barcode: "
37047 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37048
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37050 #, fuzzy, c-format
37051 msgid "Print card number as text under barcode: "
37052 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37053
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
37055 #, c-format
37056 msgid "Print label"
37057 msgstr "Распечатать наклейку"
37058
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
37061 #, c-format
37062 msgid "Print list"
37063 msgstr "Распечатать список"
37064
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37066 #, fuzzy, c-format
37067 msgid "Print overdues"
37068 msgstr "Принтеры"
37069
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37071 #, c-format
37072 msgid "Print quick slip"
37073 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
37074
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
37078 #, c-format
37079 msgid "Print slip"
37080 msgstr "Распечатать квитанцию"
37081
37082 #. INPUT type=submit
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
37086 #, fuzzy
37087 msgid "Print slip and confirm"
37088 msgstr "Распечатать карточку и"
37089
37090 #. INPUT type=submit
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
37092 #, fuzzy
37093 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37094 msgstr "Распечатать карточку и"
37095
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37097 #, c-format
37098 msgid "Print summary"
37099 msgstr "Распечатать сведения"
37100
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37102 #, fuzzy, c-format
37103 msgid "Print this basket group in PDF"
37104 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
37105
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
37107 #, fuzzy, c-format
37108 msgid "Print this label"
37109 msgstr "Распечатать страницу"
37110
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37112 #, fuzzy, c-format
37113 msgid "Print type"
37114 msgstr "Печать "
37115
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37117 #, fuzzy, c-format
37118 msgid "Printer added"
37119 msgstr "Принтер добавлен"
37120
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37122 #, c-format
37123 msgid "Printer deleted"
37124 msgstr "Принтер удален"
37125
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37127 #, fuzzy, c-format
37128 msgid "Printer name"
37129 msgstr "Name принтера: "
37130
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37135 #, fuzzy, c-format
37136 msgid "Printer name:"
37137 msgstr "Name принтера: "
37138
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37141 #, fuzzy, c-format
37142 msgid "Printer name: "
37143 msgstr "Name принтера: "
37144
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37147 #, fuzzy, c-format
37148 msgid "Printer profile"
37149 msgstr "Новый профиль принтера"
37150
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37153 #, fuzzy, c-format
37154 msgid "Printer profiles"
37155 msgstr "Новый профиль принтера"
37156
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37158 #, c-format
37159 msgid "Printer search:"
37160 msgstr "Искать принтер: "
37161
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37163 #, fuzzy, c-format
37164 msgid "Printer: "
37165 msgstr "Принтер: "
37166
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37172 #, c-format
37173 msgid "Printers"
37174 msgstr "Принтеры"
37175
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:573
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
37180 #, c-format
37181 msgid "Priority"
37182 msgstr "Приоритет"
37183
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
37185 #, c-format
37186 msgid "Privacy Pref:"
37187 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
37188
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37190 #, fuzzy, c-format
37191 msgid "Privacy settings"
37192 msgstr "Сохранить установление"
37193
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:560
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:562
37197 #, c-format
37198 msgid "Private"
37199 msgstr "Личный"
37200
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
37202 #, fuzzy, c-format
37203 msgid "Private list:"
37204 msgstr "Личные списки"
37205
37206 #. OPTGROUP
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37208 msgid "Private lists"
37209 msgstr "Личные списки"
37210
37211 #. OPTGROUP
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37213 #, fuzzy
37214 msgid "Private lists shared with me"
37215 msgstr "Личные списки"
37216
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37218 #, c-format
37219 msgid "Problem sending the cart..."
37220 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
37221
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37223 #, c-format
37224 msgid "Problem sending the list..."
37225 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
37226
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37228 #, c-format
37229 msgid "Problems"
37230 msgstr ""
37231
37232 #. INPUT type=button
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37234 #, fuzzy
37235 msgid "Process"
37236 msgstr "Член коллектива"
37237
37238 #. INPUT type=submit
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37240 msgid "Process images"
37241 msgstr "Обработать изображения"
37242
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
37244 #, fuzzy, c-format
37245 msgid "Processing "
37246 msgstr "Член коллектива"
37247
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
37249 #, fuzzy, c-format
37250 msgid "Processing authority records"
37251 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
37252
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
37254 #, fuzzy, c-format
37255 msgid "Processing bibliographic records"
37256 msgstr "Правка библиографической записи"
37257
37258 #. For the first occurrence,
37259 #. SCRIPT
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37263 #, c-format
37264 msgid "Processing..."
37265 msgstr "Обработка продолжается…"
37266
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
37269 #, c-format
37270 msgid "Professional"
37271 msgstr "Посетитель член коллектива"
37272
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37274 #, fuzzy, c-format
37275 msgid "Profile ID"
37276 msgstr "Профиль: "
37277
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37280 #, fuzzy, c-format
37281 msgid "Profile MARC fields: "
37282 msgstr "МАРК-поля профиля: "
37283
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37286 #, fuzzy, c-format
37287 msgid "Profile SQL fields: "
37288 msgstr "МАРК-поля профиля: "
37289
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37292 #, c-format
37293 msgid "Profile description: "
37294 msgstr "Описание профиля: "
37295
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37298 #, c-format
37299 msgid "Profile name: "
37300 msgstr "Название профиля: "
37301
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37304 #, fuzzy, c-format
37305 msgid "Profile settings"
37306 msgstr "Сохранить установление"
37307
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37310 #, fuzzy, c-format
37311 msgid "Profile type: "
37312 msgstr "Название профиля: "
37313
37314 #. For the first occurrence,
37315 #. %1$s:  END 
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37318 #, fuzzy, c-format
37319 msgid "Profile unassigned %s "
37320 msgstr "Название профиля: "
37321
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37324 #, c-format
37325 msgid "Profile:"
37326 msgstr "Профиль: "
37327
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37330 #, fuzzy, c-format
37331 msgid "Profiles"
37332 msgstr "Профиль: "
37333
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37335 #, c-format
37336 msgid "Programmed texts"
37337 msgstr "программированные тексты"
37338
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
37340 #, c-format
37341 msgid "Properties"
37342 msgstr "Свойства"
37343
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
37345 #, c-format
37346 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37347 msgstr ""
37348
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37354 #, c-format
37355 msgid "Public"
37356 msgstr "Общий"
37357
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
37359 #, fuzzy, c-format
37360 msgid "Public list:"
37361 msgstr "Общие списки: "
37362
37363 #. OPTGROUP
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
37367 #, c-format
37368 msgid "Public lists"
37369 msgstr "Общие списки"
37370
37371 #. For the first occurrence,
37372 #. SCRIPT
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37375 msgid "Public lists:"
37376 msgstr "Общие списки: "
37377
37378 # Общедоступная заметка:
37379 # (длинное)
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37384 #, fuzzy, c-format
37385 msgid "Public note"
37386 msgstr "Общедоступн. заметка:"
37387
37388 # Общедоступная заметка:
37389 # (длинное)
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
37395 #, c-format
37396 msgid "Public note:"
37397 msgstr "Общедоступн. заметка:"
37398
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37400 #, c-format
37401 msgid "Public notes"
37402 msgstr "Общедоступные примечания"
37403
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37411 #, c-format
37412 msgid "Publication date"
37413 msgstr "Дата публикации"
37414
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37416 #, fuzzy, c-format
37417 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37418 msgstr "Дата публикации (гггг)"
37419
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37421 #, fuzzy, c-format
37422 msgid "Publication date:"
37423 msgstr "Дата публикации № 1"
37424
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37426 #, fuzzy, c-format
37427 msgid "Publication date: "
37428 msgstr "Дата публикации № 1"
37429
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
37431 #, c-format
37432 msgid "Publication details"
37433 msgstr "Сведения о публикации"
37434
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37437 #, c-format
37438 msgid "Publication place:"
37439 msgstr "Место публикации: "
37440
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37443 #, c-format
37444 msgid "Publication year"
37445 msgstr "Год публикации"
37446
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
37450 #, c-format
37451 msgid "Publication year:"
37452 msgstr "Год публикации: "
37453
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37456 #, c-format
37457 msgid "Publication year: "
37458 msgstr "Год публикации: "
37459
37460 #. %1$s:  publicationyear 
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
37462 #, fuzzy, c-format
37463 msgid "Publication year: %s"
37464 msgstr "Год публикации: "
37465
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37468 #, c-format
37469 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37470 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
37471
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37474 #, c-format
37475 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37476 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
37477
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
37480 #, c-format
37481 msgid "Published by:"
37482 msgstr "Издано: "
37483
37484 #. For the first occurrence,
37485 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
37486 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
37487 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
37488 #. %4$s:  END 
37489 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
37490 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
37491 #. %7$s:  END 
37492 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
37493 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
37494 #. %10$s:  END 
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37497 #, c-format
37498 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37499 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
37500
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37502 #, c-format
37503 msgid "Published date"
37504 msgstr "Дата публикации"
37505
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37507 #, fuzzy, c-format
37508 msgid "Published date (text)"
37509 msgstr "Дата публикации"
37510
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
37512 #, c-format
37513 msgid "Published on"
37514 msgstr "Опубликовано: "
37515
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
37517 #, fuzzy, c-format
37518 msgid "Published on (text)"
37519 msgstr "Опубликовано: "
37520
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37531 #, c-format
37532 msgid "Publisher"
37533 msgstr "Издатель"
37534
37535 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
37536 #. %2$s:  END 
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:100
37538 #, fuzzy, c-format
37539 msgid "Publisher :%s%s "
37540 msgstr "Издатель: %s"
37541
37542 #. %1$s:  order.publishercode 
37543 #. %2$s:  END 
37544 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37546 #, fuzzy, c-format
37547 msgid "Publisher :%s%s %s "
37548 msgstr "Издатель: %s"
37549
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37551 #, c-format
37552 msgid "Publisher location"
37553 msgstr "Местоположение издателя"
37554
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37556 #, fuzzy, c-format
37557 msgid "Publisher number:"
37558 msgstr "Издатель: "
37559
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
37569 #, c-format
37570 msgid "Publisher:"
37571 msgstr "Издатель: "
37572
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37575 #, c-format
37576 msgid "Publisher: "
37577 msgstr "Издатель: "
37578
37579 #. %1$s:  publisher 
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
37581 #, fuzzy, c-format
37582 msgid "Publisher: %s"
37583 msgstr "Издатель: "
37584
37585 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
37586 #. %2$s:  END 
37587 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
37589 #, fuzzy, c-format
37590 msgid "Publisher:%s%s %s "
37591 msgstr "Издатель: %s"
37592
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
37595 #, fuzzy, c-format
37596 msgid "Pull this many items"
37597 msgstr "Количество экземпляров"
37598
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
37601 #, c-format
37602 msgid "Purchase suggestions"
37603 msgstr "Предложения о приобретении"
37604
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37608 #, c-format
37609 msgid "Qty."
37610 msgstr "Кол-во"
37611
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
37613 #, fuzzy, c-format
37614 msgid "Quality assurance manager:"
37615 msgstr ""
37616 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
37617 "съемке наземных объектов (ниже): "
37618
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37620 #, c-format
37621 msgid "Quality assurance team:"
37622 msgstr ""
37623
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
37628 #, c-format
37629 msgid "Quantity"
37630 msgstr ""
37631
37632 #. SCRIPT
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37634 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37635 msgstr ""
37636
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37638 #, fuzzy, c-format
37639 msgid "Quantity received"
37640 msgstr "Полученное количество"
37641
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37643 #, fuzzy, c-format
37644 msgid "Quantity received: "
37645 msgstr "Полученное количество"
37646
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
37648 #, fuzzy, c-format
37649 msgid "Quantity search"
37650 msgstr "Ищем авторитетный источник"
37651
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37653 #, fuzzy, c-format
37654 msgid "Quantity to receive: "
37655 msgstr "Полученное количество"
37656
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37660 #, c-format
37661 msgid "Quantity: "
37662 msgstr "Количество: "
37663
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37665 #, c-format
37666 msgid "Queue"
37667 msgstr "Очередь "
37668
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37671 #, fuzzy, c-format
37672 msgid "Queue: "
37673 msgstr "Очередь: "
37674
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37678 #, c-format
37679 msgid "Quick spine label creator"
37680 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
37681
37682 # 650  (Publisher)
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
37686 #, c-format
37687 msgid "Quote editor"
37688 msgstr "Редактор цитат"
37689
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37691 #, c-format
37692 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37693 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
37694
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
37696 #, fuzzy, c-format
37697 msgid "Quote uploader"
37698 msgstr "Загрузить"
37699
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37701 #, c-format
37702 msgid "R&eacute;initialiser"
37703 msgstr ""
37704
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37710 #, c-format
37711 msgid "RIS"
37712 msgstr "RIS"
37713
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
37716 #, fuzzy, c-format
37717 msgid "RRP tax exc."
37718 msgstr "Всего без учета налогов"
37719
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
37722 #, c-format
37723 msgid "RRP tax inc."
37724 msgstr ""
37725
37726 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями:
37727 # BT (более широкий термин),
37728 # NT (более узкий термин),
37729 # SY (синоним),
37730 # RT (ассоциативный термин).
37731 #. %1$s:  heading | html 
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37733 #, c-format
37734 msgid "RT: %s"
37735 msgstr "АТ: %s "
37736
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37738 #, c-format
37739 msgid "Rachel Dustin"
37740 msgstr ""
37741
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
37743 #, c-format
37744 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37745 msgstr ""
37746 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
37747 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
37748
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
37750 #, c-format
37751 msgid "Rafal Kopaczka"
37752 msgstr ""
37753
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37757 #, c-format
37758 msgid "Rank"
37759 msgstr "Ранг"
37760
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37762 #, c-format
37763 msgid "Rank (display order): "
37764 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
37765
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
37767 #, c-format
37768 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
37769 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
37770
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
37773 #, c-format
37774 msgid "Rate"
37775 msgstr "Курс"
37776
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
37778 #, c-format
37779 msgid "Rate: "
37780 msgstr "Курс: "
37781
37782 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
37784 #, c-format
37785 msgid "Raw (any): "
37786 msgstr "Любое доступное поле: "
37787
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
37789 #, c-format
37790 msgid "Reason"
37791 msgstr "Причина"
37792
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
37795 #, c-format
37796 msgid "Reason for suggestion: "
37797 msgstr "Причина предложения: "
37798
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
37800 #, c-format
37801 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
37802 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
37803
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
37807 #, c-format
37808 msgid "Receive"
37809 msgstr "Получение"
37810
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
37812 #, c-format
37813 msgid "Receive a new shipment"
37814 msgstr ""
37815
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
37817 #, fuzzy, c-format
37818 msgid "Receive date"
37819 msgstr "Получено"
37820
37821 #. %1$s:  name 
37822 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
37823 #. %3$s:  invoice 
37824 #. %4$s:  END 
37825 #. %5$s:  ordernumber 
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
37827 #, c-format
37828 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
37829 msgstr ""
37830
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
37832 #, c-format
37833 msgid "Receive shipment"
37834 msgstr "Получить посылку"
37835
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
37837 #, fuzzy, c-format
37838 msgid "Receive shipment from vendor "
37839 msgstr "Получение"
37840
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
37842 #, c-format
37843 msgid "Receive shipments"
37844 msgstr "Получение посылок"
37845
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
37847 #, fuzzy, c-format
37848 msgid "Receive?"
37849 msgstr "Получение"
37850
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
37853 #, fuzzy, c-format
37854 msgid "Received"
37855 msgstr "Получено"
37856
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
37858 #, fuzzy, c-format
37859 msgid "Received "
37860 msgstr "Получено"
37861
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
37863 #, fuzzy, c-format
37864 msgid "Received biblios"
37865 msgstr "Получено"
37866
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
37868 #, fuzzy, c-format
37869 msgid "Received by:"
37870 msgstr "Получено"
37871
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
37874 #, c-format
37875 msgid "Received issues"
37876 msgstr "Полученные выпуски"
37877
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37879 #, fuzzy, c-format
37880 msgid "Received issues:"
37881 msgstr "Полученные выпуски"
37882
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
37884 #, fuzzy, c-format
37885 msgid "Received items"
37886 msgstr "Полученные выпуски"
37887
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
37890 #, c-format
37891 msgid "Received on"
37892 msgstr "Получено"
37893
37894 #. %1$s:  firstname 
37895 #. %2$s:  surname 
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
37897 #, c-format
37898 msgid "Received with thanks from %s %s "
37899 msgstr ""
37900
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
37902 #, fuzzy, c-format
37903 msgid "Receives claims for late issues"
37904 msgstr "Полученные выпуски"
37905
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
37907 #, fuzzy, c-format
37908 msgid "Receives claims for late orders"
37909 msgstr "Нет задержанных заказов."
37910
37911 # оповещение о...?
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
37913 #, c-format
37914 msgid "Receives overdue notices: "
37915 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
37916
37917 #. INPUT type=submit
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
37919 msgid "Recheck"
37920 msgstr "Перепроверить"
37921
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
37923 #, fuzzy, c-format
37924 msgid "Recipients:"
37925 msgstr "контейнеры, тара"
37926
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
37928 #, fuzzy, c-format
37929 msgid "Record"
37930 msgstr "%s запись(и/ей)"
37931
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
37933 #, c-format
37934 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
37935 msgstr ""
37936 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
37937 "соответствия."
37938
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
37940 #, c-format
37941 msgid "Record matching rule:"
37942 msgstr "Правило соответствия записей: "
37943
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
37948 #, c-format
37949 msgid "Record matching rules"
37950 msgstr "Правила соответствия записей"
37951
37952 #. SCRIPT
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37954 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
37955 msgstr ""
37956
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
37959 #, fuzzy, c-format
37960 msgid "Record number list (one per line): "
37961 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
37962
37963 #. SCRIPT
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37965 #, fuzzy
37966 msgid "Record saved "
37967 msgstr "Тип дороги: "
37968
37969 #. SCRIPT
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37971 msgid "Record structure invalid, cannot save"
37972 msgstr ""
37973
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
37977 #, fuzzy, c-format
37978 msgid "Record type"
37979 msgstr "Тип дороги: "
37980
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
37982 #, fuzzy, c-format
37983 msgid "Record type:"
37984 msgstr "Тип дороги: "
37985
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
37988 #, fuzzy, c-format
37989 msgid "Record type: "
37990 msgstr "Тип дороги: "
37991
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
37993 #, fuzzy, c-format
37994 msgid "Record:"
37995 msgstr "%s запись(и/ей)"
37996
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
37998 #, c-format
37999 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38000 msgstr ""
38001
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
38003 #, c-format
38004 msgid "Reed Wade"
38005 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
38006
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
38008 #, c-format
38009 msgid "Refine results"
38010 msgstr "Уточнение результатов"
38011
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
38013 #, fuzzy, c-format
38014 msgid "Refine results:"
38015 msgstr "Уточнить результаты"
38016
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38018 #, c-format
38019 msgid "Refine your search"
38020 msgstr "Уточните Ваш поиск"
38021
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38023 #, fuzzy, c-format
38024 msgid "Refunds"
38025 msgstr "Возвращение"
38026
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
38029 #, c-format
38030 msgid "RegEx"
38031 msgstr ""
38032
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38035 #, fuzzy, c-format
38036 msgid "Registration date"
38037 msgstr "Дата регистрации: "
38038
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
38041 #, c-format
38042 msgid "Registration date: "
38043 msgstr "Дата регистрации: "
38044
38045 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
38047 #, fuzzy, c-format
38048 msgid "Registration date: %s"
38049 msgstr "Дата регистрации: "
38050
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
38052 #, c-format
38053 msgid "Regula Sebastiao"
38054 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
38055
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
38057 #, c-format
38058 msgid "Regular print"
38059 msgstr "обыкновенная печать"
38060
38061 #. For the first occurrence,
38062 #. SCRIPT
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
38067 msgid "Reject"
38068 msgstr "Отклонить"
38069
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
38079 #, c-format
38080 msgid "Rejected"
38081 msgstr "Отклонено"
38082
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
38084 #, fuzzy, c-format
38085 msgid "Rejected tags"
38086 msgstr "Отклонено"
38087
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38089 #, fuzzy, c-format
38090 msgid "Relationship"
38091 msgstr "Взаимоотношение: "
38092
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
38094 #, c-format
38095 msgid "Relationship information"
38096 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
38097
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
38099 #, c-format
38100 msgid "Relationship: "
38101 msgstr "Взаимоотношение: "
38102
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
38105 #, fuzzy, c-format
38106 msgid "Relatives' checkouts"
38107 msgstr "Количество единиц"
38108
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
38110 #, fuzzy, c-format
38111 msgid "Release maintainers:"
38112 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
38113
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
38115 #, fuzzy, c-format
38116 msgid "Release manager:"
38117 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
38118
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38120 #, c-format
38121 msgid "Relevance"
38122 msgstr "Ранжировка"
38123
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38125 #, fuzzy, c-format
38126 msgid "Remaining circulation permissions"
38127 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
38128
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38130 #, c-format
38131 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38132 msgstr ""
38133
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38135 #, c-format
38136 msgid "Remaining system parameters permissions"
38137 msgstr ""
38138
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
38140 #, fuzzy, c-format
38141 msgid "Remember for next check in:"
38142 msgstr "Запомнить на сеанс: "
38143
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38146 #, c-format
38147 msgid "Remember for session:"
38148 msgstr "Запомнить на сеанс: "
38149
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
38151 #, c-format
38152 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38153 msgstr ""
38154
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
38156 #, c-format
38157 msgid "Reminder Date"
38158 msgstr "Дата напоминания"
38159
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
38162 #, fuzzy, c-format
38163 msgid "Reminder: "
38164 msgstr "Дата напоминания"
38165
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38167 #, c-format
38168 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38169 msgstr ""
38170
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38172 #, c-format
38173 msgid ""
38174 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38175 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38176 msgstr ""
38177
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
38179 #, c-format
38180 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38181 msgstr ""
38182
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
38184 #, c-format
38185 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38186 msgstr ""
38187
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:159
38189 #, fuzzy, c-format
38190 msgid "Remote image"
38191 msgstr "Удалённое изображение: "
38192
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
38194 #, c-format
38195 msgid "Remote image:"
38196 msgstr "Удалённое изображение: "
38197
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38199 #, c-format
38200 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38201 msgstr ""
38202
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38212 #, c-format
38213 msgid "Remove"
38214 msgstr "Удалить"
38215
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38218 #, fuzzy, c-format
38219 msgid "Remove "
38220 msgstr "Получение"
38221
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38223 #, fuzzy, c-format
38224 msgid "Remove course reserves"
38225 msgstr "другие оркестры"
38226
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
38229 #, c-format
38230 msgid "Remove duplicates"
38231 msgstr "Удалить дубликаты"
38232
38233 #. A
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38235 #, fuzzy
38236 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38237 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
38238
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38241 #, fuzzy, c-format
38242 msgid "Remove item from collection"
38243 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
38244
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38246 #, c-format
38247 msgid "Remove non-local items"
38248 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
38249
38250 #. INPUT type=button
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
38252 #, fuzzy
38253 msgid "Remove owner"
38254 msgstr "Получение"
38255
38256 #. SCRIPT
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38258 #, fuzzy
38259 msgid "Remove restriction?"
38260 msgstr "инструкция к выполнению"
38261
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
38264 #, fuzzy, c-format
38265 msgid "Remove selected"
38266 msgstr "Удалить выбранные записи"
38267
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
38269 #, fuzzy, c-format
38270 msgid "Remove selected items"
38271 msgstr "Удалить выбранные записи"
38272
38273 #. INPUT type=submit
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38276 #, fuzzy, c-format
38277 msgid "Remove selected patrons"
38278 msgstr "Удалить выбранные записи"
38279
38280 #. INPUT type=submit
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
38282 #, fuzzy
38283 msgid "Remove tag"
38284 msgstr "Получение"
38285
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
38289 #, c-format
38290 msgid "Remove this match check"
38291 msgstr ""
38292
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
38296 #, c-format
38297 msgid "Remove this match point"
38298 msgstr ""
38299
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
38301 #, c-format
38302 msgid "Remove?"
38303 msgstr "Удалить?"
38304
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:134
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38314 #, c-format
38315 msgid "Renew"
38316 msgstr "Продлить"
38317
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38319 #, c-format
38320 msgid "Renew "
38321 msgstr "Продление"
38322
38323 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
38325 #, fuzzy, c-format
38326 msgid "Renew #%s"
38327 msgstr "Продление"
38328
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38330 #, fuzzy, c-format
38331 msgid "Renew a subscription"
38332 msgstr "Добавить новую подписку"
38333
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
38335 #, c-format
38336 msgid "Renew all"
38337 msgstr "Продолжить все"
38338
38339 #. SCRIPT
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38341 #, fuzzy
38342 msgid "Renew failed:"
38343 msgstr "Продолжить все"
38344
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
38346 #, fuzzy, c-format
38347 msgid "Renew or check in selected items"
38348 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
38349
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
38352 #, c-format
38353 msgid "Renew patron"
38354 msgstr "Возобновить посетителя"
38355
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38357 #, fuzzy, c-format
38358 msgid "Renew this subscription"
38359 msgstr "Добавить новую подписку"
38360
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
38362 #, c-format
38363 msgid "Renewal"
38364 msgstr "Продление"
38365
38366 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38368 #, c-format
38369 msgid "Renewal due date:"
38370 msgstr "Продление даты ожидания: "
38371
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38374 #, c-format
38375 msgid "Renewal period"
38376 msgstr "Интервал продолжения"
38377
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38380 #, c-format
38381 msgid "Renewals allowed (count)"
38382 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
38383
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
38385 #, c-format
38386 msgid "Renewed"
38387 msgstr "Продлено"
38388
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38390 #, fuzzy, c-format
38391 msgid "Renewed "
38392 msgstr "Продлено "
38393
38394 #. SCRIPT
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38396 #, fuzzy
38397 msgid "Renewed, due:"
38398 msgstr "Продлено "
38399
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
38401 #, c-format
38402 msgid "Rental charge"
38403 msgstr "Плата за прокат"
38404
38405 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
38407 #, fuzzy, c-format
38408 msgid "Rental charge for this item: %s"
38409 msgstr "Плата за прокат: "
38410
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38412 #, c-format
38413 msgid "Rental charge:"
38414 msgstr "Плата за прокат: "
38415
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
38417 #, c-format
38418 msgid "Rental charge: "
38419 msgstr "Плата за прокат: "
38420
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38423 #, c-format
38424 msgid "Rental discount (%%)"
38425 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
38426
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38431 #, c-format
38432 msgid "Reopen"
38433 msgstr "Снова открыть"
38434
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
38436 #, fuzzy, c-format
38437 msgid "Reopen it"
38438 msgstr "Удалить этот расход"
38439
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
38441 #, fuzzy, c-format
38442 msgid "Reopen this basket"
38443 msgstr "Удалить этот расход"
38444
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38446 #, fuzzy, c-format
38447 msgid "Reopen this basket group"
38448 msgstr "Удалить этот расход"
38449
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38451 #, fuzzy, c-format
38452 msgid "Reopen: "
38453 msgstr "Удалить этот расход"
38454
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38456 #, fuzzy, c-format
38457 msgid "Rep.price"
38458 msgstr "цена"
38459
38460 #. A
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38465 msgid "Repeat this Tag"
38466 msgstr "Повторить этот признак"
38467
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38470 #, c-format
38471 msgid "Repeatable"
38472 msgstr "Повторяемое"
38473
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38479 #, c-format
38480 msgid "Repeatable: "
38481 msgstr "Повторяемость: "
38482
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
38484 #, fuzzy, c-format
38485 msgid "Replace all patron attributes"
38486 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
38487
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38489 #, c-format
38490 msgid "Replace existing covers"
38491 msgstr "Заменить существующие обложки"
38492
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
38494 #, fuzzy, c-format
38495 msgid "Replace only included patron attributes"
38496 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
38497
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38499 #, fuzzy, c-format
38500 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38501 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
38502
38503 #. SCRIPT
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38505 msgid "Replace the current record's contents"
38506 msgstr ""
38507
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38511 #, c-format
38512 msgid "Replacement cost: "
38513 msgstr "Цена для замены: "
38514
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38516 #, c-format
38517 msgid "Replacement price"
38518 msgstr "Цена для замены"
38519
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38521 #, c-format
38522 msgid "Replacement price:"
38523 msgstr "Цена для замены: "
38524
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38526 #, c-format
38527 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38528 msgstr ""
38529
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38531 #, fuzzy, c-format
38532 msgid "Report"
38533 msgstr "Отчет: "
38534
38535 #. %1$s:  ELSIF ( buildx ) 
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
38537 #, c-format
38538 msgid "Report %s"
38539 msgstr " — отчётность %s"
38540
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38543 #, c-format
38544 msgid "Report Plugins"
38545 msgstr "Плагины отчётности"
38546
38547 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
38548 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
38549 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
38550 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
38551 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
38552 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
38554 #, c-format
38555 msgid ""
38556 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38557 "%s)"
38558 msgstr ""
38559
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
38561 #, c-format
38562 msgid "Report group:"
38563 msgstr "Группа отчётов: "
38564
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
38571 #, fuzzy, c-format
38572 msgid "Report is public:"
38573 msgstr "Импорт этой биб-записи"
38574
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
38576 #, c-format
38577 msgid "Report name"
38578 msgstr "Название отчёта"
38579
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
38581 #, c-format
38582 msgid "Report name:"
38583 msgstr "Название отчёта: "
38584
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38587 #, c-format
38588 msgid "Report name: "
38589 msgstr "Название отчёта: "
38590
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
38592 #, c-format
38593 msgid "Report subgroup:"
38594 msgstr "Подгруппа отчётов: "
38595
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38597 #, c-format
38598 msgid "Report:"
38599 msgstr "Отчет: "
38600
38601 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
38603 #, c-format
38604 msgid "Reported on %s"
38605 msgstr "Отчет на %s"
38606
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38628 #, c-format
38629 msgid "Reports"
38630 msgstr "Отчеты"
38631
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
38633 #, c-format
38634 msgid "Reports Dictionary"
38635 msgstr "Словарь отчетов"
38636
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38639 #, c-format
38640 msgid "Reports dictionary"
38641 msgstr "Словарь отчётов"
38642
38643 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
38644 #. %2$s:  mainloo.branchname 
38645 #. %3$s:  END 
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38647 #, fuzzy, c-format
38648 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38649 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
38650
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38652 #, fuzzy, c-format
38653 msgid "Reports tables"
38654 msgstr "Название отчёта"
38655
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
38657 #, fuzzy, c-format
38658 msgid "Requested"
38659 msgstr "обязательно"
38660
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38663 #, fuzzy, c-format
38664 msgid "Require.js JS module system"
38665 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
38666
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:263
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:409
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
38806 #, c-format
38807 msgid "Required"
38808 msgstr "обязательно"
38809
38810 #. LABEL
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
38812 #, fuzzy
38813 msgid "Required field"
38814 msgstr "поля единицы"
38815
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
38817 #, c-format
38818 msgid "Required fields cannot be cleared"
38819 msgstr ""
38820
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
38822 #, c-format
38823 msgid "Required for staff login."
38824 msgstr ""
38825
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
38827 #, fuzzy, c-format
38828 msgid "Required match checks"
38829 msgstr "Правила соответствия записей"
38830
38831 #. TH
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
38833 msgid "Required module missing"
38834 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
38835
38836 #. IMG
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
38838 msgid "Requires override of hold policy"
38839 msgstr ""
38840
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
38842 #, c-format
38843 msgid "Reserve cancelled"
38844 msgstr "Резервирование отменено"
38845
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
38847 #, c-format
38848 msgid "Reserve found"
38849 msgstr "Найдено резервирование"
38850
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
38852 #, fuzzy, c-format
38853 msgid "Reserves"
38854 msgstr "Веб-сервисы"
38855
38856 #. INPUT type=reset
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
38862 #, fuzzy, c-format
38863 msgid "Reset"
38864 msgstr "Отклонить"
38865
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38867 #, c-format
38868 msgid "Reset filter"
38869 msgstr "Снять фильтр"
38870
38871 #. INPUT type=submit name=submit
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
38873 #, fuzzy
38874 msgid "Restore"
38875 msgstr "Испытание"
38876
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
38878 #, c-format
38879 msgid "Restrict"
38880 msgstr "Заблокировать"
38881
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
38883 #, c-format
38884 msgid "Restrict access to: "
38885 msgstr ""
38886
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
38892 #, c-format
38893 msgid "Restricted"
38894 msgstr "Заблокированно"
38895
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
38897 #, fuzzy, c-format
38898 msgid "Restricted [until] flag"
38899 msgstr "Заблокированно"
38900
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
38902 #, c-format
38903 msgid "Restricted:"
38904 msgstr "Заблокированно: "
38905
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
38907 #, c-format
38908 msgid "Restriction overridden temporarily"
38909 msgstr ""
38910
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
38912 #, c-format
38913 msgid "Restriction overridden temporarily."
38914 msgstr ""
38915
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
38918 #, c-format
38919 msgid "Result"
38920 msgstr "Результат"
38921
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
38930 #, c-format
38931 msgid "Results"
38932 msgstr "Результаты поиска"
38933
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
38935 #, fuzzy, c-format
38936 msgid "Results "
38937 msgstr "Результаты поиска"
38938
38939 #. %1$s:  from 
38940 #. %2$s:  to 
38941 #. %3$s:  IF ( total ) 
38942 #. %4$s:  total 
38943 #. %5$s:  END 
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
38945 #, fuzzy, c-format
38946 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
38947 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
38948
38949 #. %1$s:  from 
38950 #. %2$s:  to 
38951 #. %3$s:  total 
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
38953 #, c-format
38954 msgid "Results %s to %s of %s"
38955 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
38956
38957 #. %1$s:  from 
38958 #. %2$s:  to 
38959 #. %3$s:  total 
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38961 #, c-format
38962 msgid "Results %s to %s of %s "
38963 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
38964
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
38966 #, fuzzy, c-format
38967 msgid "Results for Authority Records"
38968 msgstr "n — полная авторитетная запись"
38969
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
38971 #, c-format
38972 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
38973 msgstr ""
38974
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
38976 #, c-format
38977 msgid "Results per page :"
38978 msgstr "Результатов на страницу: "
38979
38980 #. INPUT type=submit
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
38983 msgid "Resume all suspended holds"
38984 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
38985
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
38987 #, c-format
38988 msgid "Return date"
38989 msgstr "Дата возвращения"
38990
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
38993 #, c-format
38994 msgid "Return policy"
38995 msgstr "Правило возвращения"
38996
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
38999 #, c-format
39000 msgid "Return to batch item deletion"
39001 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
39002
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
39004 #, fuzzy, c-format
39005 msgid "Return to batch item modification"
39006 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
39007
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
39009 #, fuzzy, c-format
39010 msgid "Return to issuing rules"
39011 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
39012
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
39014 #, c-format
39015 msgid "Return to items search fields overview page"
39016 msgstr ""
39017
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
39019 #, c-format
39020 msgid "Return to patron detail"
39021 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
39022
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
39024 #, fuzzy, c-format
39025 msgid "Return to previous page"
39026 msgstr "Вернуться к инструментам"
39027
39028 #. SCRIPT
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39030 #, fuzzy
39031 msgid "Return to results"
39032 msgstr "Вернуться к инструментам"
39033
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
39040 #, fuzzy, c-format
39041 msgid "Return to rotating collections home"
39042 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
39043
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
39045 #, fuzzy, c-format
39046 msgid "Return to sets management"
39047 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
39048
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
39050 #, fuzzy, c-format
39051 msgid "Return to spine label printer"
39052 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
39053
39054 #. %1$s:  batchid 
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
39056 #, c-format
39057 msgid "Return to staged MARC batch %s"
39058 msgstr ""
39059
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
39061 #, c-format
39062 msgid "Return to the basket without making a new order."
39063 msgstr ""
39064
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
39066 #, c-format
39067 msgid "Return to tools"
39068 msgstr "Вернуться к инструментам"
39069
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
39071 #, c-format
39072 msgid "Return to: "
39073 msgstr "Вернуться к: "
39074
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
39076 #, c-format
39077 msgid "Return-Path (if different to Email): "
39078 msgstr ""
39079
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
39081 #, fuzzy, c-format
39082 msgid "Returns"
39083 msgstr "Возвращение"
39084
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
39086 #, c-format
39087 msgid "Reverse"
39088 msgstr "Отмена оплаты"
39089
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
39091 #, fuzzy, c-format
39092 msgid "Revert waiting status"
39093 msgstr "Ожидание %s"
39094
39095 #. SCRIPT
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39097 #, fuzzy
39098 msgid "Reverted"
39099 msgstr "Отмена оплаты"
39100
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
39103 #, c-format
39104 msgid "Reviewer"
39105 msgstr "Рецензент"
39106
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
39108 #, c-format
39109 msgid "Reviews"
39110 msgstr "рецензии"
39111
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
39113 #, c-format
39114 msgid "Ricardo Dias Marques"
39115 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
39116
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
39118 #, c-format
39119 msgid "Richard Anderson"
39120 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
39121
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
39123 #, c-format
39124 msgid "Rick Welykochy"
39125 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
39126
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
39128 #, c-format
39129 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39130 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
39131
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
39133 #, c-format
39134 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39135 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
39136
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
39138 #, c-format
39139 msgid "Robert Williams"
39140 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
39141
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
39143 #, c-format
39144 msgid "Robin Sheat"
39145 msgstr ""
39146
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
39148 #, c-format
39149 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
39150 msgstr ""
39151
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
39153 #, c-format
39154 msgid "Rochelle Healy"
39155 msgstr ""
39156
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
39158 #, c-format
39159 msgid "Roger Buck"
39160 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
39161
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
39163 #, c-format
39164 msgid "Rolando Isidoro"
39165 msgstr ""
39166
39167 #. SCRIPT
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39169 msgid "Rollover at:"
39170 msgstr "Переброска на: "
39171
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39173 #, c-format
39174 msgid "Rollover:"
39175 msgstr "Переброска: "
39176
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
39178 #, c-format
39179 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
39180 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
39181
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
39183 #, fuzzy, c-format
39184 msgid "Roman Amor"
39185 msgstr "романс"
39186
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39188 #, c-format
39189 msgid "Romina Racca"
39190 msgstr ""
39191
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
39193 #, c-format
39194 msgid "Ron Wickersham"
39195 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
39196
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39203 #, fuzzy, c-format
39204 msgid "Rotating collections"
39205 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
39206
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
39210 #, c-format
39211 msgid "Routing"
39212 msgstr "Маршрутизация"
39213
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
39215 #, c-format
39216 msgid "Routing list"
39217 msgstr "Список направления"
39218
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
39220 #, c-format
39221 msgid "Routing lists"
39222 msgstr "Списки направления"
39223
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39225 #, fuzzy, c-format
39226 msgid "Routing:"
39227 msgstr "Маршрутизация"
39228
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39235 #, c-format
39236 msgid "Row"
39237 msgstr "Строчка"
39238
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
39240 #, c-format
39241 msgid "Rows per page: "
39242 msgstr "Строк на странице: "
39243
39244 #. %1$s:  IF ( branch ) 
39245 #. %2$s:  branch 
39246 #. %3$s:  ELSE 
39247 #. %4$s:  END 
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39249 #, c-format
39250 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39251 msgstr ""
39252
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
39254 #, c-format
39255 msgid "Run"
39256 msgstr "Выполнить"
39257
39258 #. BUTTON
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39261 #, fuzzy
39262 msgid "Run and edit macros"
39263 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39264
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39266 #, fuzzy, c-format
39267 msgid "Run macro"
39268 msgstr "Выполнить отчёт"
39269
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39271 #, c-format
39272 msgid "Run report"
39273 msgstr "Выполнить отчёт"
39274
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
39276 #, fuzzy, c-format
39277 msgid "Run report "
39278 msgstr "Выполнить отчёт"
39279
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39281 #, c-format
39282 msgid "Run reports"
39283 msgstr "Выполнение отчётов"
39284
39285 #. INPUT type=submit
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
39287 msgid "Run the report"
39288 msgstr "Выполнить отчёт"
39289
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
39291 #, c-format
39292 msgid "Run this report"
39293 msgstr "Выполнить этот отчет"
39294
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
39296 #, c-format
39297 msgid "Run tool"
39298 msgstr "Запустить инструментарий"
39299
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
39301 #, c-format
39302 msgid "Russel Garlick"
39303 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
39304
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
39306 #, c-format
39307 msgid "Ryan Higgins"
39308 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
39309
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
39311 #, c-format
39312 msgid "SAN-Ouest Provence"
39313 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
39314
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
39316 #, c-format
39317 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39318 msgstr ""
39319 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
39320
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39322 #, c-format
39323 msgid "SBN"
39324 msgstr "SBN"
39325
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
39327 #, c-format
39328 msgid "SIL OFL 1.1"
39329 msgstr ""
39330
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
39332 #, fuzzy, c-format
39333 msgid "SIP media type: "
39334 msgstr "Тип кредита: "
39335
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39337 #, c-format
39338 msgid "SMS"
39339 msgstr "SMS"
39340
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39342 #, c-format
39343 msgid "SMS Messaging"
39344 msgstr "Служба SMS-сообщений"
39345
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39347 #, fuzzy, c-format
39348 msgid "SMS alert number"
39349 msgstr "Номер для SMS: "
39350
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324
39353 #, c-format
39354 msgid "SMS number:"
39355 msgstr "Номер для SMS: "
39356
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39360 #, fuzzy, c-format
39361 msgid "SQL"
39362 msgstr "SQL:"
39363
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
39366 #, c-format
39367 msgid "SQL:"
39368 msgstr "SQL:"
39369
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39371 #, fuzzy, c-format
39372 msgid "SRU Search fields mapping: "
39373 msgstr "Искать по полям: "
39374
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
39376 #, c-format
39377 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39378 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39379
39380 #. SCRIPT
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39382 msgid "Sa"
39383 msgstr "Сб"
39384
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39386 #, fuzzy, c-format
39387 msgid "Salutation"
39388 msgstr "%s Приветствие: "
39389
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
39391 #, c-format
39392 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39393 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
39394
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
39396 #, c-format
39397 msgid "Sam Sanders"
39398 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
39399
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
39401 #, c-format
39402 msgid "Samanta Tello"
39403 msgstr ""
39404
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
39406 #, c-format
39407 msgid "Samuel Crosby"
39408 msgstr ""
39409
39410 #. SCRIPT
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39412 msgid "Sat"
39413 msgstr "Сбт"
39414
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
39416 #, fuzzy, c-format
39417 msgid "Satisfied "
39418 msgstr "статистические данные"
39419
39420 #. For the first occurrence,
39421 #. SCRIPT
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
39426 #, c-format
39427 msgid "Saturday"
39428 msgstr "Суббота"
39429
39430 #. SCRIPT
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39432 #, fuzzy
39433 msgid "Saturdays"
39434 msgstr "Суббота"
39435
39436 #. INPUT type=submit
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:431
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39508 #, c-format
39509 msgid "Save"
39510 msgstr "Сохранить"
39511
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39514 #, c-format
39515 msgid "Save "
39516 msgstr "Сохранить "
39517
39518 #. INPUT type=button
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39520 msgid "Save Changes"
39521 msgstr "Сохранить изменения"
39522
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
39524 #, c-format
39525 msgid "Save Record"
39526 msgstr "Сохранить запись"
39527
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39529 #, fuzzy, c-format
39530 msgid "Save alert"
39531 msgstr "Сохранённые отчёты"
39532
39533 #. For the first occurrence,
39534 #. %1$s:  TAB.tab_title 
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39537 #, c-format
39538 msgid "Save all %s preferences"
39539 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
39540
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39542 #, fuzzy, c-format
39543 msgid "Save and continue editing"
39544 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39545
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39547 #, c-format
39548 msgid "Save and edit items"
39549 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39550
39551 #. INPUT type=submit name=ok
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39553 #, fuzzy
39554 msgid "Save and preview routing slip"
39555 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
39556
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39558 #, c-format
39559 msgid "Save and view record"
39560 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
39561
39562 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
39565 #, fuzzy
39566 msgid "Save anyway"
39567 msgstr "Сохранить"
39568
39569 #. SCRIPT
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39571 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39572 msgstr ""
39573
39574 #. SCRIPT
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39576 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39577 msgstr ""
39578
39579 #. INPUT type=button
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
39581 #, fuzzy
39582 msgid "Save as new pattern"
39583 msgstr "Сбросить схему"
39584
39585 #. INPUT type=submit
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39594 msgid "Save changes"
39595 msgstr "Сохранить изменения"
39596
39597 #. INPUT type=submit name=submit
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
39599 #, fuzzy
39600 msgid "Save compound"
39601 msgstr "Сохранить запись"
39602
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39604 #, fuzzy, c-format
39605 msgid "Save configuration"
39606 msgstr "Конфигурация принтера"
39607
39608 #. BUTTON
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39610 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39611 msgstr ""
39612
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39614 #, c-format
39615 msgid "Save quotes"
39616 msgstr "Сохранить цитаты"
39617
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39619 #, fuzzy, c-format
39620 msgid "Save record"
39621 msgstr "Сохранить запись"
39622
39623 #. INPUT type=submit name=submit
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
39626 #, fuzzy
39627 msgid "Save report"
39628 msgstr "Сохранённые отчёты"
39629
39630 #. INPUT type=submit
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:891
39632 msgid "Save subscription"
39633 msgstr "Сохранить подписку"
39634
39635 #. INPUT type=submit
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
39637 msgid "Save subscription history"
39638 msgstr "Сохранить историю подписки"
39639
39640 #. SCRIPT
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39642 #, fuzzy
39643 msgid "Save to catalog"
39644 msgstr "Поиск в каталоге"
39645
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
39647 #, fuzzy, c-format
39648 msgid "Save your custom report"
39649 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
39650
39651 #. SCRIPT
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39653 #, fuzzy
39654 msgid "Saved"
39655 msgstr "Сохранить"
39656
39657 #. SCRIPT
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39659 #, fuzzy
39660 msgid "Saved preference %s"
39661 msgstr "Новый параметр"
39662
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
39664 #, fuzzy, c-format
39665 msgid "Saved report results"
39666 msgstr "Сохраненные отчеты"
39667
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
39674 #, c-format
39675 msgid "Saved reports"
39676 msgstr "Сохранённые отчёты"
39677
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39679 #, fuzzy, c-format
39680 msgid "Saved reports page"
39681 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
39682
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
39684 #, c-format
39685 msgid "Saved results"
39686 msgstr "Сохранённые результаты"
39687
39688 #. For the first occurrence,
39689 #. SCRIPT
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39693 msgid "Saving..."
39694 msgstr "Сохранение…"
39695
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
39697 #, c-format
39698 msgid "Savitra Sirohi"
39699 msgstr ""
39700
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39702 #, c-format
39703 msgid "Scale height (relative to card): "
39704 msgstr ""
39705
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39707 #, c-format
39708 msgid "Scale width (relative to card): "
39709 msgstr ""
39710
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
39712 #, c-format
39713 msgid "Scan Index for: "
39714 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
39715
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39721 #, c-format
39722 msgid "Scan a barcode to check in:"
39723 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
39724
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39726 #, fuzzy, c-format
39727 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39728 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
39729
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
39731 #, c-format
39732 msgid "Scan index:"
39733 msgstr "Обзор указателя: "
39734
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39736 #, c-format
39737 msgid "Scan indexes"
39738 msgstr "Просматривать указатели"
39739
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
39741 #, c-format
39742 msgid "Schedule"
39743 msgstr "Запланировать"
39744
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
39747 #, c-format
39748 msgid "Schedule tasks to run"
39749 msgstr "Планирование задач на выполнение"
39750
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39752 #, c-format
39753 msgid "Schedule this report to run using the: "
39754 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
39755
39756 #. For the first occurrence,
39757 #. SCRIPT
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39759 msgid "Scheduled for automatic renewal"
39760 msgstr ""
39761
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39763 #, fuzzy, c-format
39764 msgid "Scheduler tool"
39765 msgstr "инструмента планирования задач"
39766
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
39770 #, fuzzy, c-format
39771 msgid "Score: "
39772 msgstr "политурный картон"
39773
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
39775 #, fuzzy, c-format
39776 msgid "Screen"
39777 msgstr "экранное изображение"
39778
39779 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
39781 #, fuzzy, c-format
39782 msgid "Sean Hamlin"
39783 msgstr "c — живопись"
39784
39785 #. INPUT type=submit
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:502
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
39831 #, c-format
39832 msgid "Search"
39833 msgstr "Поиск"
39834
39835 #. INPUT type=text
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39839 #, fuzzy
39840 msgid "Search ISSN"
39841 msgstr "Поиск"
39842
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
39844 #, fuzzy, c-format
39845 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
39846 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
39847
39848 #. INPUT type=text
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
39852 #, fuzzy
39853 msgid "Search [% field.name %]"
39854 msgstr "Искать по полям: "
39855
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
39857 #, c-format
39858 msgid "Search all headings"
39859 msgstr "Поиск всех заглавий"
39860
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
39862 #, c-format
39863 msgid "Search between two dates"
39864 msgstr ""
39865
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
39867 #, c-format
39868 msgid "Search by contract name or/and description:"
39869 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
39870
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
39872 #, c-format
39873 msgid "Search by patron category name:"
39874 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
39875
39876 # Шифр для заказа экземпляра:
39877 # (длинное - разлазиться таблица)
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
39879 #, fuzzy, c-format
39880 msgid "Search call number:"
39881 msgstr "Шифр экземпляра: "
39882
39883 # Шифр для заказа экземпляра:
39884 # (длинное - разлазиться таблица)
39885 #. INPUT type=text
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
39888 #, fuzzy
39889 msgid "Search callnumber"
39890 msgstr "Шифр экземпляра: "
39891
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
39894 #, fuzzy, c-format
39895 msgid "Search category"
39896 msgstr "История поисков"
39897
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
39899 #, c-format
39900 msgid "Search cities"
39901 msgstr "Поиск городов"
39902
39903 #. INPUT type=text
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
39905 #, fuzzy
39906 msgid "Search claim count"
39907 msgstr "Параметры поиска"
39908
39909 #. INPUT type=text
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
39911 #, fuzzy
39912 msgid "Search claim date"
39913 msgstr "Поиск городов"
39914
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
39916 #, c-format
39917 msgid "Search contracts"
39918 msgstr "Поиск договоров"
39919
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
39921 #, c-format
39922 msgid "Search currencies"
39923 msgstr "Поиск по денежной единице"
39924
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
39926 #, c-format
39927 msgid "Search existing notices:"
39928 msgstr "Искать существующие оповещения: "
39929
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
39931 #, c-format
39932 msgid "Search existing records"
39933 msgstr "Ищем существующие записи"
39934
39935 #. INPUT type=text
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
39937 #, fuzzy
39938 msgid "Search expiration date"
39939 msgstr "Дата истечения"
39940
39941 #. SCRIPT
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39943 #, fuzzy
39944 msgid "Search expired, please try again"
39945 msgstr ""
39946 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
39947
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
39950 #, c-format
39951 msgid "Search fields:"
39952 msgstr "Искать по полям: "
39953
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
39955 #, fuzzy, c-format
39956 msgid "Search filters"
39957 msgstr "Поиск принтеров"
39958
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
39960 #, c-format
39961 msgid "Search for "
39962 msgstr "Поиск по "
39963
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
39965 #, fuzzy, c-format
39966 msgid "Search for a record to merge in a new window"
39967 msgstr "Искать поставщика"
39968
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
39970 #, c-format
39971 msgid "Search for a vendor"
39972 msgstr "Искать поставщика"
39973
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
39975 #, fuzzy, c-format
39976 msgid "Search for a vendor to transfer from"
39977 msgstr "Искать поставщика"
39978
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
39980 #, fuzzy, c-format
39981 msgid "Search for a vendor to transfer to"
39982 msgstr "Искать поставщика"
39983
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
39985 #, fuzzy, c-format
39986 msgid "Search for another record"
39987 msgstr "Ищем поставщика"
39988
39989 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
39990 #. %2$s:  batch_id 
39991 #. %3$s:  END 
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
39993 #, fuzzy, c-format
39994 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
39995 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
39996
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:160
39998 #, fuzzy, c-format
39999 msgid "Search for patron"
40000 msgstr "Поиск посетителей"
40001
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
40003 #, fuzzy, c-format
40004 msgid "Search for record"
40005 msgstr "Ищем поставщика"
40006
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
40008 #, c-format
40009 msgid "Search for tag:"
40010 msgstr "Ищем признак: "
40011
40012 #. A
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
40015 msgid "Search for this Author"
40016 msgstr "Искать за этим автором"
40017
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
40019 #, c-format
40020 msgid "Search funds"
40021 msgstr "Поиск в сметах"
40022
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
40024 #, c-format
40025 msgid "Search funds:"
40026 msgstr "Искать в сметах: "
40027
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
40030 #, c-format
40031 msgid "Search history"
40032 msgstr "История поисков"
40033
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
40035 #, c-format
40036 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
40037 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
40038
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
40042 #, fuzzy, c-format
40043 msgid "Search index: "
40044 msgstr "Искание"
40045
40046 #. INPUT type=text
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
40048 #, fuzzy
40049 msgid "Search issue number"
40050 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
40051
40052 #. INPUT type=text
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
40056 #, fuzzy
40057 msgid "Search library"
40058 msgstr "Выбор библиотеки"
40059
40060 #. INPUT type=text
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
40063 #, fuzzy
40064 msgid "Search location"
40065 msgstr "Параметры поиска"
40066
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
40068 #, c-format
40069 msgid "Search main heading"
40070 msgstr "Поиск основного заглавия"
40071
40072 #. INPUT type=text
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40075 #, fuzzy
40076 msgid "Search notes"
40077 msgstr "Поиск оповещений"
40078
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
40080 #, c-format
40081 msgid "Search notices"
40082 msgstr "Поиск оповещений"
40083
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
40085 #, c-format
40086 msgid "Search on"
40087 msgstr "Поиск за"
40088
40089 #. IMG
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
40091 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
40092 msgstr ""
40093
40094 #. IMG
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
40096 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
40097 msgstr ""
40098
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
40100 #, c-format
40101 msgid "Search options"
40102 msgstr "Параметры поиска"
40103
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40105 #, fuzzy, c-format
40106 msgid "Search orders"
40107 msgstr "Искать заказы: "
40108
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40110 #, c-format
40111 msgid "Search orders:"
40112 msgstr "Искать заказы: "
40113
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
40115 #, c-format
40116 msgid "Search patron categories"
40117 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
40118
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
40121 #, c-format
40122 msgid "Search patrons"
40123 msgstr "Поиск посетителей"
40124
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40126 #, c-format
40127 msgid "Search printers"
40128 msgstr "Поиск принтеров"
40129
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40133 #, c-format
40134 msgid "Search results"
40135 msgstr "Результаты поиска"
40136
40137 #. %1$s:  from 
40138 #. %2$s:  to 
40139 #. %3$s:  total 
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40141 #, c-format
40142 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40143 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40144
40145 #. INPUT type=text
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40147 #, fuzzy
40148 msgid "Search since"
40149 msgstr "Искание"
40150
40151 #. INPUT type=text
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
40153 #, fuzzy
40154 msgid "Search status"
40155 msgstr "Цели поиска"
40156
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
40158 #, c-format
40159 msgid "Search stop words"
40160 msgstr "Поиск несущественных слов"
40161
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
40163 #, fuzzy, c-format
40164 msgid "Search string matches: "
40165 msgstr "Искать существующие оповещения: "
40166
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
40170 #, c-format
40171 msgid "Search subscriptions"
40172 msgstr "Поиск подписки"
40173
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
40176 #, c-format
40177 msgid "Search subscriptions:"
40178 msgstr "Искать среди подписок: "
40179
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40181 #, c-format
40182 msgid "Search suggestions"
40183 msgstr "Поиск предложений"
40184
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40186 #, c-format
40187 msgid "Search system preferences"
40188 msgstr "Поиск за системными параметрами"
40189
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40193 #, c-format
40194 msgid "Search targets "
40195 msgstr "Цели поиска"
40196
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40198 #, fuzzy, c-format
40199 msgid "Search term: "
40200 msgstr " с типом поиска: "
40201
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40204 #, c-format
40205 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40206 msgstr ""
40207
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
40226 #, c-format
40227 msgid "Search the catalog"
40228 msgstr "Поиск в каталоге"
40229
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
40231 #, c-format
40232 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
40233 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
40234
40235 #. INPUT type=text
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
40239 #, fuzzy
40240 msgid "Search title"
40241 msgstr "Поиск городов"
40242
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:168
40244 #, c-format
40245 msgid "Search to hold"
40246 msgstr "Найти и зарезервировать"
40247
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
40250 #, c-format
40251 msgid "Search type:"
40252 msgstr " с типом поиска: "
40253
40254 #. SCRIPT
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40256 #, fuzzy
40257 msgid "Search unavailable"
40258 msgstr "%s недоступно: "
40259
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
40261 #, c-format
40262 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40263 msgstr ""
40264
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40266 #, fuzzy, c-format
40267 msgid "Search value: "
40268 msgstr "Значение для поиска: "
40269
40270 #. INPUT type=text
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40272 #, fuzzy
40273 msgid "Search vendor"
40274 msgstr "Искать поставщиков: "
40275
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40277 #, c-format
40278 msgid "Search vendors:"
40279 msgstr "Искать поставщиков: "
40280
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40282 #, fuzzy, c-format
40283 msgid "Search was: "
40284 msgstr "Значение для поиска: "
40285
40286 #. For the first occurrence,
40287 #. SCRIPT
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:163
40292 #, c-format
40293 msgid "Search:"
40294 msgstr "Искать: "
40295
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40297 #, fuzzy, c-format
40298 msgid "Searchable"
40299 msgstr "Пригодное для поиска: "
40300
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40303 #, c-format
40304 msgid "Searchable: "
40305 msgstr "Пригодное для поиска: "
40306
40307 # было Искание
40308 #. A
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40310 #, c-format
40311 msgid "Searching"
40312 msgstr "Поиски"
40313
40314 #. SCRIPT
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40316 msgid "Season"
40317 msgstr "Время года"
40318
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
40320 #, c-format
40321 msgid "Sebastiaan Durand"
40322 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
40323
40324 #. For the first occurrence,
40325 #. SCRIPT
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40328 msgid "Second"
40329 msgstr "Второе"
40330
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40333 #, fuzzy, c-format
40334 msgid "Secondary email"
40335 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
40336
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
40339 #, c-format
40340 msgid "Secondary email: "
40341 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
40342
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40345 #, fuzzy, c-format
40346 msgid "Secondary phone"
40347 msgstr "Дополнительный телефон: "
40348
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
40351 #, c-format
40352 msgid "Secondary phone: "
40353 msgstr "Дополнительный телефон: "
40354
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
40358 #, fuzzy, c-format
40359 msgid "Seconds (default)"
40360 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
40361
40362 # 124^b - секция (часть)
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40365 #, fuzzy, c-format
40366 msgid "Section"
40367 msgstr "секция (часть)"
40368
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40370 #, fuzzy, c-format
40371 msgid "Section:"
40372 msgstr "Действие: "
40373
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40375 #, c-format
40376 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40377 msgstr ""
40378
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40380 #, fuzzy, c-format
40381 msgid "See basket information"
40382 msgstr "Информация о сервере"
40383
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40385 #, fuzzy, c-format
40386 msgid "See invoice information"
40387 msgstr "Информация о сервере"
40388
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40390 #, c-format
40391 msgid "See online help for advanced options"
40392 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
40393
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40395 #, c-format
40396 msgid "Seen"
40397 msgstr "Просмотренно"
40398
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40412 #, c-format
40413 msgid "Select"
40414 msgstr "Выбор"
40415
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40417 #, fuzzy, c-format
40418 msgid "Select "
40419 msgstr "Выбор"
40420
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40422 #, fuzzy, c-format
40423 msgid ""
40424 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40425 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40426 msgstr ""
40427 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
40428 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
40429 "этим значением."
40430
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40432 #, fuzzy, c-format
40433 msgid ""
40434 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40435 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40436 msgstr ""
40437 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
40438 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
40439 "этим значением."
40440
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40442 #, fuzzy, c-format
40443 msgid "Select CSV profile:"
40444 msgstr "Профили форматирования CSV"
40445
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40447 #, fuzzy, c-format
40448 msgid "Select MARC framework:"
40449 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
40450
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40452 #, c-format
40453 msgid ""
40454 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40455 "each valid record staged for later import into the catalog."
40456 msgstr ""
40457 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
40458 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
40459 "последующего импорта в каталог."
40460
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40462 #, c-format
40463 msgid "Select a borrower category"
40464 msgstr ""
40465
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
40467 #, fuzzy, c-format
40468 msgid "Select a budget"
40469 msgstr "выберите средства"
40470
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40472 #, c-format
40473 msgid "Select a category type"
40474 msgstr "выберите тип категории"
40475
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40477 #, fuzzy, c-format
40478 msgid "Select a department"
40479 msgstr "Выбираем посетителя: "
40480
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
40482 #, c-format
40483 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
40484 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
40485
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40489 #, c-format
40490 msgid "Select a fund"
40491 msgstr "выберите средства"
40492
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40496 #, fuzzy, c-format
40497 msgid "Select a layout to be applied: "
40498 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40499
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40501 #, fuzzy, c-format
40502 msgid "Select a library"
40503 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40504
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40506 #, c-format
40507 msgid "Select a library :"
40508 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40509
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
40512 #, c-format
40513 msgid "Select a library : "
40514 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40515
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40519 #, c-format
40520 msgid "Select a library:"
40521 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40522
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40525 #, fuzzy, c-format
40526 msgid "Select a template"
40527 msgstr "Удалить список"
40528
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40532 #, fuzzy, c-format
40533 msgid "Select a template to be applied: "
40534 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40535
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40562 #, c-format
40563 msgid "Select all"
40564 msgstr "Выделить всё"
40565
40566 #. SCRIPT
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40568 #, fuzzy
40569 msgid "Select all sample data"
40570 msgstr "Выберите локальные базы данных"
40571
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40573 #, c-format
40574 msgid "Select an authority framework"
40575 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
40576
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40578 #, c-format
40579 msgid "Select an existing list"
40580 msgstr "Выбираем сущестующий список"
40581
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40583 #, c-format
40584 msgid ""
40585 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40586 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40587 msgstr ""
40588 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
40589 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
40590
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40592 #, fuzzy, c-format
40593 msgid "Select built-in sound"
40594 msgstr "выберите средства"
40595
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
40597 #, c-format
40598 msgid "Select day: "
40599 msgstr "выберите день: "
40600
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
40602 #, fuzzy, c-format
40603 msgid "Select download format: "
40604 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
40605
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40607 #, fuzzy, c-format
40608 msgid "Select files: "
40609 msgstr "Выбор оповещения: "
40610
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40612 #, c-format
40613 msgid "Select items you want to check"
40614 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
40615
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40617 #, c-format
40618 msgid "Select local databases"
40619 msgstr "Выберите локальные базы данных"
40620
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
40622 #, c-format
40623 msgid "Select month:"
40624 msgstr "выберите месяц: "
40625
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40627 #, fuzzy, c-format
40628 msgid "Select none to see all libraries"
40629 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
40630
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
40632 #, fuzzy, c-format
40633 msgid "Select note"
40634 msgstr "Выбор оповещения: "
40635
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40637 #, c-format
40638 msgid "Select notice:"
40639 msgstr "Выбор оповещения: "
40640
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40642 #, fuzzy, c-format
40643 msgid "Select one or more images to delete. "
40644 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40645
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
40647 #, fuzzy, c-format
40648 msgid "Select planning type:"
40649 msgstr "выберите тип категории"
40650
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40653 #, fuzzy, c-format
40654 msgid "Select records to export "
40655 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
40656
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40658 #, c-format
40659 msgid "Select remote databases"
40660 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
40661
40662 #. For the first occurrence,
40663 #. SCRIPT
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40669 #, fuzzy, c-format
40670 msgid "Select searches to: "
40671 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
40672
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
40674 #, fuzzy, c-format
40675 msgid "Select table "
40676 msgstr "Выбор оповещения: "
40677
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40679 #, fuzzy, c-format
40680 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40681 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
40682
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40684 #, c-format
40685 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40686 msgstr ""
40687 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
40688
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
40690 #, c-format
40691 msgid "Select the file to import: "
40692 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
40693
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40695 #, c-format
40696 msgid "Select the file to stage: "
40697 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
40698
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40704 #, c-format
40705 msgid "Select the file to upload: "
40706 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40707
40708 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40710 #, c-format
40711 msgid "Select the host item to link%s to "
40712 msgstr ""
40713 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
40714 "%s: "
40715
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
40717 #, c-format
40718 msgid "Select to display or not:"
40719 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
40720
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
40722 #, fuzzy, c-format
40723 msgid "Select to import"
40724 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
40725
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
40727 #, fuzzy, c-format
40728 msgid "Select without holds"
40729 msgstr "Найти и зарезервировать"
40730
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
40732 #, fuzzy, c-format
40733 msgid "Select without items"
40734 msgstr "Выбор оповещения: "
40735
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
40737 #, c-format
40738 msgid "Select your MARC flavor"
40739 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
40740
40741 #. SCRIPT
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40743 #, fuzzy
40744 msgid "Select:"
40745 msgstr "Выбор: "
40746
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
40749 #, fuzzy, c-format
40750 msgid "Selected items :"
40751 msgstr "Выбор оповещения: "
40752
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
40754 #, c-format
40755 msgid "Selecting Default Settings"
40756 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
40757
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
40759 #, fuzzy, c-format
40760 msgid ""
40761 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
40762 "new issue is received."
40763 msgstr ""
40764 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
40765
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
40767 #, c-format
40768 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
40769 msgstr ""
40770
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
40772 #, fuzzy, c-format
40773 msgid "Selector"
40774 msgstr "Выбор"
40775
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
40785 #, c-format
40786 msgid "Semi-colon (;)"
40787 msgstr "точка с запятой (;)"
40788
40789 #. INPUT type=submit
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
40793 #, c-format
40794 msgid "Send"
40795 msgstr "Выслать"
40796
40797 #. INPUT type=submit
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
40799 msgid "Send SMS"
40800 msgstr "Выслать SMS"
40801
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
40803 #, c-format
40804 msgid "Send list"
40805 msgstr "Выслать список"
40806
40807 #. INPUT type=submit name=submit
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
40809 #, fuzzy
40810 msgid "Send notification"
40811 msgstr "Оповещение посетителя: "
40812
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40814 #, fuzzy, c-format
40815 msgid "Send to"
40816 msgstr "Поставщик"
40817
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
40819 #, c-format
40820 msgid "Sending your cart"
40821 msgstr "Отправка Вашей корзины"
40822
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
40824 #, c-format
40825 msgid "Sending your list"
40826 msgstr "Отправка Вашего списка"
40827
40828 #. For the first occurrence,
40829 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
40832 #, c-format
40833 msgid "Sent notices for %s"
40834 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
40835
40836 #. SCRIPT
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40838 msgid "Sep"
40839 msgstr "Сентябрь"
40840
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
40842 #, c-format
40843 msgid "Separate multiple filenames by commas."
40844 msgstr ""
40845
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
40847 #, c-format
40848 msgid ""
40849 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
40850 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40851 msgstr ""
40852
40853 #. SCRIPT
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40855 #, fuzzy
40856 msgid "Separator must be / in field %s"
40857 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
40858
40859 #. For the first occurrence,
40860 #. SCRIPT
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
40863 #, c-format
40864 msgid "September"
40865 msgstr "Сентябрь"
40866
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
40868 #, c-format
40869 msgid "Serge Renaux"
40870 msgstr ""
40871
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
40873 #, c-format
40874 msgid "Serhij Dubyk"
40875 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
40876
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
40878 #, c-format
40879 msgid "Serial"
40880 msgstr "Сериальное издание"
40881
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
40883 #, c-format
40884 msgid "Serial collection"
40885 msgstr "Собрание сериального издания"
40886
40887 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
40889 #, fuzzy, c-format
40890 msgid "Serial collection #%s"
40891 msgstr "Собрание сериального издания"
40892
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
40894 #, fuzzy, c-format
40895 msgid "Serial collection information for "
40896 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
40897
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
40899 #, fuzzy, c-format
40900 msgid "Serial edition "
40901 msgstr "Собрание сериального издания"
40902
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
40904 #, c-format
40905 msgid "Serial enumeration:"
40906 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
40907
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
40909 #, fuzzy, c-format
40910 msgid "Serial enumeraton/chronology"
40911 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
40912
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40914 #, fuzzy, c-format
40915 msgid "Serial number:"
40916 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
40917
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
40919 #, c-format
40920 msgid "Serial receipt creates an item record."
40921 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
40922
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40924 #, c-format
40925 msgid "Serial receipt does not create an item record."
40926 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
40927
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
40929 #, c-format
40930 msgid "Serial receive"
40931 msgstr "Получение сериального издания"
40932
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
40934 #, c-format
40935 msgid "Serial subscription: search for vendor "
40936 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
40937
40938 #. For the first occurrence,
40939 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
40942 #, c-format
40943 msgid "Serial: %s "
40944 msgstr "Сериальное издание: %s "
40945
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
40966 #, c-format
40967 msgid "Serials"
40968 msgstr "Сериальные издания"
40969
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
40972 #, c-format
40973 msgid "Serials (routing list)"
40974 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
40975
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
40977 #, c-format
40978 msgid "Serials planning"
40979 msgstr "Планирование сериальных изданий"
40980
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
40982 #, fuzzy, c-format
40983 msgid "Serials receiving"
40984 msgstr "Получение сериального издания"
40985
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
40988 #, c-format
40989 msgid "Serials subscriptions"
40990 msgstr "Подписки сериальных изданий"
40991
40992 #. %1$s:  total 
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40994 #, fuzzy, c-format
40995 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
40996 msgstr "Подписки сериальных изданий"
40997
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41001 #, c-format
41002 msgid "Series"
41003 msgstr "Серии"
41004
41005 #. For the first occurrence,
41006 #. SCRIPT
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
41010 #, c-format
41011 msgid "Series title"
41012 msgstr "Серийное заглавие"
41013
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
41018 #, c-format
41019 msgid "Series: "
41020 msgstr "Серия: "
41021
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
41025 #, c-format
41026 msgid "Server"
41027 msgstr "Сервер"
41028
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41031 #, c-format
41032 msgid "Server information"
41033 msgstr "Информация о сервере"
41034
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
41036 #, fuzzy, c-format
41037 msgid "Server name: "
41038 msgstr "Name принтера: "
41039
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
41042 #, fuzzy, c-format
41043 msgid "Servers:"
41044 msgstr "Сервер"
41045
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
41047 #, c-format
41048 msgid "Session timed out, please log in again"
41049 msgstr ""
41050 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
41051
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
41053 #, c-format
41054 msgid "Session timed out."
41055 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
41056
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
41058 #, c-format
41059 msgid "Set all funds to zero"
41060 msgstr ""
41061
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
41065 #, c-format
41066 msgid "Set back to"
41067 msgstr "Установить обратно к: "
41068
41069 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
41071 #, c-format
41072 msgid "Set due date to expiry:"
41073 msgstr ""
41074
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
41076 #, c-format
41077 msgid "Set inventory date to:"
41078 msgstr ""
41079
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
41085 #, c-format
41086 msgid "Set library"
41087 msgstr "Выбор библиотеки"
41088
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
41090 #, c-format
41091 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
41092 msgstr ""
41093
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
41096 #, c-format
41097 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
41098 msgstr ""
41099 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
41100
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
41103 #, c-format
41104 msgid "Set permissions"
41105 msgstr "Установить привилегии"
41106
41107 #. %1$s:  surname 
41108 #. %2$s:  firstname 
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
41110 #, c-format
41111 msgid "Set permissions for %s, %s"
41112 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
41113
41114 #. INPUT type=submit name=submit
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
41117 #, fuzzy
41118 msgid "Set status"
41119 msgstr "Установить состояние"
41120
41121 #. IMG
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:806
41123 #, fuzzy
41124 msgid "Set to lowest priority"
41125 msgstr "Изменение типа дороги"
41126
41127 #. For the first occurrence,
41128 #. SCRIPT
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
41131 msgid "Set to patron"
41132 msgstr "Установить для посетителя"
41133
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41135 #, fuzzy, c-format
41136 msgid "Set user permissions"
41137 msgstr "Установить привилегии"
41138
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41140 #, fuzzy, c-format
41141 msgid "Settings "
41142 msgstr "Сортировка"
41143
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
41145 #, fuzzy, c-format
41146 msgid "Sex"
41147 msgstr "Сентябрь"
41148
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
41150 #, c-format
41151 msgid "Shari Perkins"
41152 msgstr ""
41153
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
41155 #, c-format
41156 msgid "Sharon Moreland"
41157 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
41158
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
41168 #, c-format
41169 msgid "Sharp (#)"
41170 msgstr "октоторп, решётка (#)"
41171
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
41173 #, c-format
41174 msgid "Shaun Evans"
41175 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
41176
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
41178 #, fuzzy, c-format
41179 msgid "Shelving control number"
41180 msgstr "Стандартный номер"
41181
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
41192 #, c-format
41193 msgid "Shelving location"
41194 msgstr "Общее расположение полки"
41195
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
41197 #, fuzzy, c-format
41198 msgid "Shelving location (items.location) is: "
41199 msgstr "посетителя selection"
41200
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
41202 #, fuzzy, c-format
41203 msgid "Shelving location selected: "
41204 msgstr "посетителя selection"
41205
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
41207 #, fuzzy, c-format
41208 msgid "Shelving location:"
41209 msgstr "Общее расположение полки"
41210
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
41212 #, c-format
41213 msgid "Shift-Enter"
41214 msgstr ""
41215
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
41217 #, c-format
41218 msgid "Shift-Tab"
41219 msgstr ""
41220
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41222 #, fuzzy, c-format
41223 msgid "Shipment cost"
41224 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41225
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
41227 #, fuzzy, c-format
41228 msgid "Shipment cost:"
41229 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41230
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
41236 #, fuzzy, c-format
41237 msgid "Shipment date"
41238 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41239
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
41241 #, fuzzy, c-format
41242 msgid "Shipment date reverse"
41243 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41244
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
41247 #, fuzzy, c-format
41248 msgid "Shipment date:"
41249 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41250
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
41252 #, fuzzy, c-format
41253 msgid "Shipment date: "
41254 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41255
41256 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
41257 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
41258 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
41259 #. %4$s:  ELSE 
41260 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
41261 #. %6$s:  END 
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
41263 #, fuzzy, c-format
41264 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
41265 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41266
41267 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
41269 #, fuzzy, c-format
41270 msgid "Shipment date: All until %s "
41271 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41272
41273 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
41275 #, fuzzy, c-format
41276 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41277 msgstr "Поставщик: "
41278
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41280 #, fuzzy, c-format
41281 msgid "Shipping cost:"
41282 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41283
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41285 #, fuzzy, c-format
41286 msgid "Shipping cost: "
41287 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41288
41289 #. %1$s:  basketno 
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
41291 #, fuzzy, c-format
41292 msgid "Shopping Basket %s"
41293 msgstr "Пакет № %s"
41294
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41296 #, c-format
41297 msgid "Shortcut"
41298 msgstr ""
41299
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
41303 #, c-format
41304 msgid "Show"
41305 msgstr "Показать"
41306
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
41308 #, c-format
41309 msgid "Show MARC tag documentation links"
41310 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
41311
41312 #. For the first occurrence,
41313 #. SCRIPT
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41316 msgid "Show _MENU_ entries"
41317 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
41318
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41320 #, c-format
41321 msgid "Show active baskets only"
41322 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
41323
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
41325 #, c-format
41326 msgid "Show active funds only"
41327 msgstr "Показывать только активные средства"
41328
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
41330 #, c-format
41331 msgid "Show actual/estimated values"
41332 msgstr ""
41333
41334 #. A
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41336 #, fuzzy
41337 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41338 msgstr "Расширенный поиск"
41339
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
41343 #, fuzzy, c-format
41344 msgid "Show all"
41345 msgstr "Показать все экземпляры"
41346
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41348 #, c-format
41349 msgid "Show all baskets"
41350 msgstr "Показать все корзины заказов"
41351
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41355 #, c-format
41356 msgid "Show all columns"
41357 msgstr ""
41358
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
41361 #, fuzzy, c-format
41362 msgid "Show all details "
41363 msgstr "Показать все экземпляры"
41364
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41367 #, c-format
41368 msgid "Show all items"
41369 msgstr "Показать все экземпляры"
41370
41371 #. For the first occurrence,
41372 #. %1$s:  hiddencount 
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
41375 #, c-format
41376 msgid "Show all items (%s hidden)"
41377 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
41378
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41380 #, fuzzy, c-format
41381 msgid "Show all suggestions"
41382 msgstr "Из предложения"
41383
41384 #. SCRIPT
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41386 #, fuzzy
41387 msgid "Show all transactions"
41388 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
41389
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41391 #, c-format
41392 msgid "Show any items currently checked out:"
41393 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
41394
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
41396 #, fuzzy, c-format
41397 msgid "Show biblio"
41398 msgstr "Показать биб-запись"
41399
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41401 #, c-format
41402 msgid "Show category: "
41403 msgstr "Показать категорию: "
41404
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
41406 #, fuzzy, c-format
41407 msgid "Show checkouts"
41408 msgstr "Выдач всего"
41409
41410 #. SCRIPT
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41412 msgid "Show fields verbatim"
41413 msgstr ""
41414
41415 #. SCRIPT
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41417 msgid "Show help for this tag"
41418 msgstr ""
41419
41420 #. SCRIPT
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41422 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41423 msgstr ""
41424
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
41426 #, c-format
41427 msgid "Show in search pulldown: "
41428 msgstr ""
41429
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41432 #, fuzzy, c-format
41433 msgid "Show inactive budgets"
41434 msgstr "Не задействовано"
41435
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41437 #, c-format
41438 msgid "Show more"
41439 msgstr "Показать больше"
41440
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41443 #, c-format
41444 msgid "Show my funds only"
41445 msgstr "Показывать только мои средства"
41446
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41448 #, fuzzy, c-format
41449 msgid "Show only mine"
41450 msgstr "Показать больше "
41451
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41453 #, fuzzy, c-format
41454 msgid "Show only renewed "
41455 msgstr "Показать больше "
41456
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41458 #, fuzzy, c-format
41459 msgid "Show only subscriptions "
41460 msgstr "Поиск подписки"
41461
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
41464 #, fuzzy, c-format
41465 msgid "Show subscriptions"
41466 msgstr "Поиск подписки"
41467
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41469 #, fuzzy, c-format
41470 msgid "Show tags"
41471 msgstr "Новый признак"
41472
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
41474 #, c-format
41475 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41476 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
41477
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41481 #, c-format
41482 msgid "Show/hide columns:"
41483 msgstr ""
41484
41485 #. For the first occurrence,
41486 #. SCRIPT
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41489 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41490 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
41491
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41494 #, c-format
41495 msgid "Shown"
41496 msgstr "Показываются"
41497
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41500 #, c-format
41501 msgid "Shows on transit slips"
41502 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
41503
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41505 #, c-format
41506 msgid "Silvia Simonetti"
41507 msgstr ""
41508
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
41510 #, fuzzy, c-format
41511 msgid "Simith"
41512 msgstr "Ограничения"
41513
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
41515 #, fuzzy, c-format
41516 msgid "Simon Story"
41517 msgstr "дважды на месяц"
41518
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41520 #, fuzzy, c-format
41521 msgid "Since"
41522 msgstr "Пеня"
41523
41524 #. SCRIPT
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41526 #, fuzzy
41527 msgid "Single holiday: %s"
41528 msgstr "Уникальный праздник"
41529
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41531 #, c-format
41532 msgid "SingleBranchMode is ON."
41533 msgstr ""
41534
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41537 #, c-format
41538 msgid "Size"
41539 msgstr ""
41540
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
41543 #, fuzzy, c-format
41544 msgid "Skip issue number"
41545 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
41546
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41548 #, fuzzy, c-format
41549 msgid "Skip items on loan: "
41550 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
41551
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41556 #, c-format
41557 msgid "Slip"
41558 msgstr ""
41559
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41561 #, c-format
41562 msgid "Small text"
41563 msgstr ""
41564
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41566 #, fuzzy, c-format
41567 msgid "Social security or card number: "
41568 msgstr "Наименование или номер билета: "
41569
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41571 #, fuzzy, c-format
41572 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
41573 msgstr ""
41574 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
41575 "быть установлены, прежде чем продолжить."
41576
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
41578 #, c-format
41579 msgid ""
41580 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41581 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41582 "examples assume USD is the active currency. "
41583 msgstr ""
41584
41585 #. SCRIPT
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41587 msgid "Some fields are not valid:"
41588 msgstr ""
41589
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
41591 #, c-format
41592 msgid ""
41593 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41594 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41595 "if you want that this feature works correctly."
41596 msgstr ""
41597
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41599 #, fuzzy, c-format
41600 msgid ""
41601 "Some records have not been automatically added because they match an "
41602 "existing record in your catalog:"
41603 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
41604
41605 #. SCRIPT
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41607 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41608 msgstr ""
41609
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
41611 #, fuzzy, c-format
41612 msgid "Sonia Lemaire"
41613 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41614
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
41616 #, c-format
41617 msgid "Sophie Meynieux"
41618 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
41619
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41621 #, c-format
41622 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41623 msgstr ""
41624
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41626 #, c-format
41627 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41628 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
41629
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41631 #, fuzzy, c-format
41632 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41633 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
41634
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41636 #, fuzzy, c-format
41637 msgid "Sorry, your request had no results."
41638 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
41639
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41641 #, fuzzy, c-format
41642 msgid "Sort 1"
41643 msgstr "Сортировальное поле 1 "
41644
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41646 #, fuzzy, c-format
41647 msgid "Sort 2"
41648 msgstr "Сортировальное поле 2 "
41649
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
41651 #, c-format
41652 msgid "Sort By: "
41653 msgstr "Сортировка: "
41654
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
41656 #, c-format
41657 msgid "Sort by"
41658 msgstr "Сортировка "
41659
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
41661 #, c-format
41662 msgid "Sort by :"
41663 msgstr "Сортировать:  "
41664
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41666 #, c-format
41667 msgid "Sort by:"
41668 msgstr "Сортировать по:"
41669
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41673 #, c-format
41674 msgid "Sort by: "
41675 msgstr "Сортировать по: "
41676
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
41681 #, c-format
41682 msgid "Sort field 1"
41683 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
41684
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
41687 #, c-format
41688 msgid "Sort field 1:"
41689 msgstr "Сортировальное поле 1: "
41690
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
41695 #, c-format
41696 msgid "Sort field 2"
41697 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
41698
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
41701 #, c-format
41702 msgid "Sort field 2:"
41703 msgstr "Сортировальное поле 2: "
41704
41705 #. A
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
41707 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
41708 msgstr ""
41709
41710 #. For the first occurrence,
41711 #. SCRIPT
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
41714 msgid "Sort routine missing"
41715 msgstr ""
41716
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
41718 #, c-format
41719 msgid "Sort this list by: "
41720 msgstr "Сортировка этого списка: "
41721
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
41725 #, c-format
41726 msgid "Sort1"
41727 msgstr "Сортировальное поле 1 "
41728
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
41732 #, c-format
41733 msgid "Sort2"
41734 msgstr "Сортировальное поле 2 "
41735
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
41737 #, c-format
41738 msgid "Sorting"
41739 msgstr "Сортировка"
41740
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
41742 #, fuzzy, c-format
41743 msgid "Sorting routine"
41744 msgstr "Код водяных знаков: "
41745
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
41747 #, c-format
41748 msgid "Sound"
41749 msgstr ""
41750
41751 #. For the first occurrence,
41752 #. SCRIPT
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
41756 #, fuzzy, c-format
41757 msgid "Source"
41758 msgstr "политурный картон"
41759
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
41763 #, c-format
41764 msgid "Source (incoming) record check field"
41765 msgstr ""
41766
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
41768 #, c-format
41769 msgid "Source in use?"
41770 msgstr "Источник используется?"
41771
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41773 #, c-format
41774 msgid "Source library:"
41775 msgstr "Исходная библиотека: "
41776
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
41778 #, fuzzy, c-format
41779 msgid "Source of acquisition"
41780 msgstr "Классификация"
41781
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
41783 #, fuzzy, c-format
41784 msgid "Source of classification / shelving scheme"
41785 msgstr "Классификация"
41786
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
41788 #, fuzzy, c-format
41789 msgid "Source records"
41790 msgstr "%s записей импортировано"
41791
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
41793 #, c-format
41794 msgid "Southeastern University"
41795 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
41796
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
41806 #, c-format
41807 msgid "Space ( )"
41808 msgstr "пробел ( )"
41809
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
41811 #, c-format
41812 msgid "Special relationship: "
41813 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
41814
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
41816 #, c-format
41817 msgid "Special thanks to the following organizations"
41818 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
41819
41820 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
41822 #, c-format
41823 msgid "Specialized"
41824 msgstr "для специалистов"
41825
41826 #. For the first occurrence,
41827 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
41830 #, c-format
41831 msgid "Specify date on which to resume %s: "
41832 msgstr ""
41833
41834 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41835 #. For the first occurrence,
41836 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
41839 #, c-format
41840 msgid "Specify due date %s: "
41841 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
41842
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
41844 #, c-format
41845 msgid "Specify how the holiday should repeat."
41846 msgstr ""
41847
41848 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41849 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
41851 #, fuzzy, c-format
41852 msgid "Specify return date %s: "
41853 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
41854
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
41857 #, c-format
41858 msgid "Spent"
41859 msgstr "Потрачено"
41860
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
41863 #, fuzzy, c-format
41864 msgid "Spent amount"
41865 msgstr "Объём расхода: "
41866
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
41868 #, fuzzy, c-format
41869 msgid "Spine label"
41870 msgstr "Коха -- Labels"
41871
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
41873 #, fuzzy, c-format
41874 msgid "Split call numbers: "
41875 msgstr "Разделять шифры хранения"
41876
41877 #. SCRIPT
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41879 msgid "Spring"
41880 msgstr "весна"
41881
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
41883 #, c-format
41884 msgid "Srdjan Jankovic"
41885 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
41886
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
41888 #, c-format
41889 msgid "Srikanth Dhondi"
41890 msgstr ""
41891
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
41893 #, c-format
41894 msgid "Stacey Walker"
41895 msgstr "Стейси Уолкер"
41896
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
41899 #, c-format
41900 msgid "Staff"
41901 msgstr "Работник библиотеки"
41902
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41904 #, c-format
41905 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
41906 msgstr ""
41907
41908 #. A
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
41910 #, c-format
41911 msgid "Staff client"
41912 msgstr "Клиент для библиотекарей"
41913
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
41915 #, fuzzy, c-format
41916 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
41917 msgstr ""
41918 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
41919
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
41923 #, fuzzy, c-format
41924 msgid "Staff note"
41925 msgstr "Работник библиотеки"
41926
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
41929 #, fuzzy, c-format
41930 msgid "Staff note:"
41931 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
41932
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
41934 #, c-format
41935 msgid "Stage MARC for import"
41936 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
41937
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
41942 #, c-format
41943 msgid "Stage MARC records for import"
41944 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
41945
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
41947 #, fuzzy, c-format
41948 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
41949 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
41950
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
41952 #, c-format
41953 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
41954 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
41955
41956 #. INPUT type=button
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
41958 msgid "Stage for import"
41959 msgstr "Заготовить для импорта"
41960
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
41962 #, c-format
41963 msgid "Stage records into the reservoir"
41964 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
41965
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
41969 #, c-format
41970 msgid "Staged"
41971 msgstr "Заготовлено"
41972
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
41974 #, c-format
41975 msgid "Staged MARC management"
41976 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
41977
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
41979 #, c-format
41980 msgid "Staged MARC record management"
41981 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
41982
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
41984 #, c-format
41985 msgid "Staged:"
41986 msgstr "Заготовлено: "
41987
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
41989 #, c-format
41990 msgid "Stan Brinkerhoff"
41991 msgstr "Стэн Бринкерхофф  {Stan Brinkerhoff}"
41992
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41997 #, c-format
41998 msgid "Standard"
41999 msgstr "Стандартно"
42000
42001 # Поиск по стандартному идентификатору
42002 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
42006 #, c-format
42007 msgid "Standard ID: "
42008 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
42009
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
42014 #, c-format
42015 msgid "Standard number"
42016 msgstr "Стандартный номер"
42017
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
42019 #, fuzzy, c-format
42020 msgid "Standard number:"
42021 msgstr "Стандартный номер"
42022
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
42024 #, fuzzy, c-format
42025 msgid "Start Date: "
42026 msgstr "Дата начала: "
42027
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
42033 #, c-format
42034 msgid "Start date"
42035 msgstr "Дата начала"
42036
42037 #. For the first occurrence,
42038 #. SCRIPT
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42040 msgid "Start date missing"
42041 msgstr "Дата начала отсутствует"
42042
42043 #. For the first occurrence,
42044 #. SCRIPT
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42046 msgid "Start date must be before end date"
42047 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
42048
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
42052 #, c-format
42053 msgid "Start date:"
42054 msgstr "Дата начала: "
42055
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
42060 #, fuzzy, c-format
42061 msgid "Start date: "
42062 msgstr "Дата начала: "
42063
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
42065 #, fuzzy, c-format
42066 msgid "Start date: *"
42067 msgstr "Дата начала: "
42068
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
42070 #, c-format
42071 msgid "Start defining libraries"
42072 msgstr ""
42073
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
42075 #, c-format
42076 msgid "Start of date range"
42077 msgstr ""
42078
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
42080 #, fuzzy, c-format
42081 msgid "Start of interval"
42082 msgstr "запустите установщик"
42083
42084 #. INPUT type=submit
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
42086 msgid "Start search"
42087 msgstr "Начать поиск"
42088
42089 #. INPUT type=text name=start_label
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
42092 #, fuzzy
42093 msgid "Starting card number"
42094 msgstr "Стандартный номер"
42095
42096 #. INPUT type=text name=start_label
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
42098 #, fuzzy
42099 msgid "Starting label number"
42100 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
42101
42102 #. For the first occurrence,
42103 #. SCRIPT
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
42106 #, c-format
42107 msgid "Starting with:"
42108 msgstr "Начиная с: "
42109
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42113 #, c-format
42114 msgid "Starts with"
42115 msgstr "Начинается с"
42116
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
42122 #, c-format
42123 msgid "State"
42124 msgstr "Область/штат/провинция"
42125
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
42130 #, c-format
42131 msgid "State: "
42132 msgstr "Область, район: "
42133
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
42135 #, fuzzy, c-format
42136 msgid "Statistic 1 done on: "
42137 msgstr "статистические данные"
42138
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
42142 #, c-format
42143 msgid "Statistic 1: "
42144 msgstr "Поле статистики № 1: "
42145
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
42147 #, fuzzy, c-format
42148 msgid "Statistic 2 done on: "
42149 msgstr "статистические данные"
42150
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
42154 #, c-format
42155 msgid "Statistic 2: "
42156 msgstr "Поле статистики № 2:  "
42157
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
42160 #, c-format
42161 msgid "Statistical"
42162 msgstr "Билет статистики"
42163
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
42168 #, c-format
42169 msgid "Statistics"
42170 msgstr "Статистика"
42171
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
42173 #, fuzzy, c-format
42174 msgid "Statistics date and time"
42175 msgstr "статистические данные"
42176
42177 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
42178 #. %2$s:  title 
42179 #. %3$s:  firstname 
42180 #. %4$s:  END 
42181 #. %5$s:  surname 
42182 #. %6$s:  cardnumber 
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
42184 #, fuzzy, c-format
42185 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
42186 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
42187
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
42190 #, c-format
42191 msgid "Statistics wizards"
42192 msgstr "Мастера статистики"
42193
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
42217 #, c-format
42218 msgid "Status"
42219 msgstr "Состояние"
42220
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
42223 #, c-format
42224 msgid "Status "
42225 msgstr "Состояние "
42226
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42234 #, c-format
42235 msgid "Status:"
42236 msgstr "Состояние: "
42237
42238 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
42239 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
42240 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
42241 #. %4$s:  END 
42242 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
42243 #. %6$s:  END 
42244 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
42245 #. %8$s:  END 
42246 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
42247 #. %10$s:  END 
42248 #. %11$s:  END 
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
42250 #, c-format
42251 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42252 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
42253
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
42255 #, c-format
42256 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42257 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
42258
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
42260 #, c-format
42261 msgid "Statuses to describe a lost item"
42262 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
42263
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
42265 #, c-format
42266 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42267 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
42268
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42270 #, c-format
42271 msgid "Stefan Weil"
42272 msgstr ""
42273
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
42275 #, c-format
42276 msgid "Stefano Bargioni"
42277 msgstr ""
42278
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
42280 #, c-format
42281 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42282 msgstr ""
42283
42284 #. %1$s:  IF (usecache) 
42285 #. %2$s:  END 
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
42287 #, c-format
42288 msgid ""
42289 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
42290 "report visibility "
42291 msgstr ""
42292 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
42293 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
42294
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
42296 #, fuzzy, c-format
42297 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42298 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
42299
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
42301 #, c-format
42302 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42303 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
42304
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
42306 #, fuzzy, c-format
42307 msgid "Step 2: Choose the area "
42308 msgstr "Шаг 2: Area"
42309
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
42311 #, fuzzy, c-format
42312 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42313 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
42314
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
42316 #, c-format
42317 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42318 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
42319
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42321 #, fuzzy, c-format
42322 msgid "Step 3: Choose a column "
42323 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
42324
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
42326 #, c-format
42327 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42328 msgstr ""
42329
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
42331 #, c-format
42332 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42333 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
42334
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42336 #, fuzzy, c-format
42337 msgid "Step 4: Specify a value "
42338 msgstr "Шаг 4: Values"
42339
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
42341 #, fuzzy, c-format
42342 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42343 msgstr "Конфигурация принтера"
42344
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
42346 #, c-format
42347 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42348 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
42349
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42351 #, fuzzy, c-format
42352 msgid "Step 5: Confirm definition"
42353 msgstr "Конфигурация принтера"
42354
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
42356 #, c-format
42357 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42358 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
42359
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42361 #, c-format
42362 msgid "Stephanie Hogan"
42363 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
42364
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
42366 #, c-format
42367 msgid "Stephen Edwards"
42368 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
42369
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
42371 #, c-format
42372 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42373 msgstr ""
42374 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
42375 "документации)"
42376
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
42378 #, c-format
42379 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42380 msgstr ""
42381 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
42382 "книжных полок, КохаCD)"
42383
42384 # Шифр для заказа экземпляра:
42385 # (длинное - разлазиться таблица)
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
42387 #, c-format
42388 msgid "Steven Callender"
42389 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
42390
42391 #. For the first occurrence,
42392 #. %1$s:  numberpending 
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42396 #, c-format
42397 msgid "Still %s servers to search"
42398 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
42399
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42401 #, c-format
42402 msgid "Stop word search:"
42403 msgstr "Искать несущественное слово: "
42404
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42407 #, c-format
42408 msgid "Stop words"
42409 msgstr "Несущественные слова"
42410
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:211
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:359
42413 #, fuzzy, c-format
42414 msgid "Stopped"
42415 msgstr "бумага"
42416
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42419 #, c-format
42420 msgid "Street Address"
42421 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
42422
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
42425 #, fuzzy, c-format
42426 msgid "Street address"
42427 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
42428
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42431 #, fuzzy, c-format
42432 msgid "Street number"
42433 msgstr "%s Номер дома: "
42434
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42437 #, fuzzy, c-format
42438 msgid "Street type"
42439 msgstr "%s Тип улицы: "
42440
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42442 #, fuzzy, c-format
42443 msgid "Student count"
42444 msgstr "Объём расхода: "
42445
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42447 #, c-format
42448 msgid "Stéphane Delaune"
42449 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
42450
42451 #. SCRIPT
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42453 msgid "Su"
42454 msgstr "Вс"
42455
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42457 #, fuzzy, c-format
42458 msgid "Sub classification"
42459 msgstr "Классификация"
42460
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
42462 #, fuzzy, c-format
42463 msgid "Sub total "
42464 msgstr "Итого"
42465
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
42467 #, fuzzy, c-format
42468 msgid "Sub total:"
42469 msgstr "Итого"
42470
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
42477 #, c-format
42478 msgid "Subfield"
42479 msgstr "Подполе"
42480
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42483 #, c-format
42484 msgid "Subfield code:"
42485 msgstr "Код подполя: "
42486
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
42488 #, c-format
42489 msgid "Subfield code: "
42490 msgstr "Код подполя: "
42491
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42494 #, c-format
42495 msgid "Subfield separator: "
42496 msgstr "Разделитель подполей: "
42497
42498 #. SCRIPT
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42500 #, fuzzy
42501 msgid "Subfield ‡"
42502 msgstr "Подполе"
42503
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
42505 #, c-format
42506 msgid "Subfield:"
42507 msgstr "Подполе: "
42508
42509 #. %1$s:  tagsubfield 
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
42511 #, c-format
42512 msgid "Subfield: %s"
42513 msgstr "Подполе: %s"
42514
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42518 #, c-format
42519 msgid "Subfields"
42520 msgstr "Подполя"
42521
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
42531 #, fuzzy, c-format
42532 msgid "Subfields: "
42533 msgstr "Подполя: "
42534
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
42536 #, fuzzy, c-format
42537 msgid "Subgroup"
42538 msgstr "группировать по"
42539
42540 #. INPUT type=text name=subgroup
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42542 msgid "Subgroup code"
42543 msgstr "Код подгруппы"
42544
42545 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
42547 msgid "Subgroup name"
42548 msgstr "Название подгруппы"
42549
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
42551 #, c-format
42552 msgid "Subgroup:"
42553 msgstr "Подгруппа: "
42554
42555 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
42561 #, c-format
42562 msgid "Subject"
42563 msgstr "Тематика"
42564
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42570 #, c-format
42571 msgid "Subject heading: "
42572 msgstr "Предметная рубрика: "
42573
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42575 #, c-format
42576 msgid "Subject headings"
42577 msgstr "Предметные рубрики"
42578
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42581 #, c-format
42582 msgid "Subject phrase"
42583 msgstr "Тематика как фраза"
42584
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42586 #, c-format
42587 msgid "Subject search results"
42588 msgstr "Результаты поиска за темой"
42589
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42591 #, fuzzy, c-format
42592 msgid "Subject sub-division: "
42593 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
42594
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42596 #, c-format
42597 msgid "Subject(s)"
42598 msgstr "Тематика(и)"
42599
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42601 #, fuzzy, c-format
42602 msgid "Subject:"
42603 msgstr "Предмет: "
42604
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42606 #, c-format
42607 msgid "Subject: "
42608 msgstr "Предмет: "
42609
42610 #. For the first occurrence,
42611 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42614 #, c-format
42615 msgid "Subject: %s "
42616 msgstr "Предмет: %s "
42617
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42619 #, c-format
42620 msgid "Subjects:"
42621 msgstr "Темы: "
42622
42623 #. INPUT type=submit
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
42707 msgid "Submit"
42708 msgstr "Утвердить"
42709
42710 #. INPUT type=submit
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
42712 #, fuzzy
42713 msgid "Submit your suggestion"
42714 msgstr "Подать Ваше предложение"
42715
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
42717 #, c-format
42718 msgid "Subscription #"
42719 msgstr "Подписка №"
42720
42721 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42723 #, c-format
42724 msgid "Subscription #%s"
42725 msgstr "Подписка № %s"
42726
42727 #. %1$s:  loopro.object 
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
42729 #, fuzzy, c-format
42730 msgid "Subscription %s "
42731 msgstr "Подписка № %s"
42732
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
42734 #, fuzzy, c-format
42735 msgid "Subscription ID: "
42736 msgstr "Идентификатор подписки: "
42737
42738 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
42740 #, fuzzy, c-format
42741 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
42742 msgstr "подробность подписки"
42743
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
42745 #, fuzzy, c-format
42746 msgid "Subscription begin"
42747 msgstr "подписка"
42748
42749 #. %1$s:  END 
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
42751 #, fuzzy, c-format
42752 msgid "Subscription closed %s "
42753 msgstr "Подписка на «%s»"
42754
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923
42757 #, c-format
42758 msgid "Subscription details"
42759 msgstr "Подробности подписки"
42760
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
42762 #, fuzzy, c-format
42763 msgid "Subscription end"
42764 msgstr "подписка"
42765
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
42767 #, fuzzy, c-format
42768 msgid "Subscription end date"
42769 msgstr "Дата окончания подписки: "
42770
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
42772 #, c-format
42773 msgid "Subscription end date:"
42774 msgstr "Дата окончания подписки: "
42775
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
42777 #, fuzzy, c-format
42778 msgid "Subscription expired"
42779 msgstr "Подписка закончилась"
42780
42781 #. %1$s:  bibliotitle
42782 #. %2$s:  IF closed 
42783 #. %3$s:  END 
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
42785 #, fuzzy, c-format
42786 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
42787 msgstr "Подписка на «%s»"
42788
42789 #. %1$s:  title 
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
42791 #, fuzzy, c-format
42792 msgid "Subscription history for %s"
42793 msgstr "История подписки"
42794
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
42796 #, c-format
42797 msgid "Subscription id"
42798 msgstr "Идентификатор подписки"
42799
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
42801 #, fuzzy, c-format
42802 msgid "Subscription information for "
42803 msgstr "Информация о подписке"
42804
42805 #. %1$s:  biblionumber 
42806 #. %2$s:  bibliotitle 
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
42808 #, c-format
42809 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
42810 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
42811
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
42815 #, c-format
42816 msgid "Subscription length:"
42817 msgstr "Длительность подписки: "
42818
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
42820 #, fuzzy, c-format
42821 msgid "Subscription num."
42822 msgstr "Номер подписки"
42823
42824 #. %1$s:  bibliotitle 
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
42826 #, c-format
42827 msgid "Subscription renewal for %s"
42828 msgstr ""
42829
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
42831 #, fuzzy, c-format
42832 msgid "Subscription start date"
42833 msgstr "Дата начала подписки: "
42834
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
42836 #, fuzzy, c-format
42837 msgid "Subscription start date:"
42838 msgstr "Дата начала подписки: "
42839
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
42841 #, fuzzy, c-format
42842 msgid "Subscription summaries"
42843 msgstr "Сводка о подписке"
42844
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
42847 #, c-format
42848 msgid "Subscription summary"
42849 msgstr "Сводка о подписке"
42850
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
42852 #, fuzzy, c-format
42853 msgid "Subscription title"
42854 msgstr "Подробности подписки"
42855
42856 #. %1$s:  enddate 
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
42858 #, fuzzy, c-format
42859 msgid "Subscription will expire %s. "
42860 msgstr "Подписка закончилась"
42861
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
42863 #, c-format
42864 msgid "Subscription(s)"
42865 msgstr "Подписка(и)"
42866
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
42868 #, fuzzy, c-format
42869 msgid "Subscription:"
42870 msgstr "Подписка(и)"
42871
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
42874 #, c-format
42875 msgid "Subscriptions"
42876 msgstr "Подписки"
42877
42878 #. LABEL
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
42881 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
42882 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
42883
42884 #. SCRIPT
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42886 #, fuzzy
42887 msgid "Substitute"
42888 msgstr "Подробности подписки"
42889
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
42892 #, fuzzy, c-format
42893 msgid "Subtotal "
42894 msgstr "Итого"
42895
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
42897 #, fuzzy, c-format
42898 msgid "Subtotal for"
42899 msgstr "Итого"
42900
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
42902 #, c-format
42903 msgid "Subtype limits"
42904 msgstr "Ограничение по подтипу"
42905
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
42907 #, c-format
42908 msgid "Success"
42909 msgstr "Успех"
42910
42911 #. SCRIPT
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42913 #, fuzzy
42914 msgid "Success."
42915 msgstr "Успех"
42916
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
42918 #, c-format
42919 msgid "Success: Import reversed"
42920 msgstr ""
42921
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
42923 #, c-format
42924 msgid "Suggested by"
42925 msgstr "Предложено"
42926
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
42928 #, fuzzy, c-format
42929 msgid "Suggested by - on"
42930 msgstr "Предложено кем/когда"
42931
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
42933 #, c-format
42934 msgid "Suggested by:"
42935 msgstr "Предложено кем: "
42936
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
42939 #, c-format
42940 msgid "Suggested by: "
42941 msgstr "Предложено: "
42942
42943 #. For the first occurrence,
42944 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
42945 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
42946 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
42947 #. %4$s:  END 
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
42951 #, fuzzy, c-format
42952 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
42953 msgstr "Предложено"
42954
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
42956 #, fuzzy, c-format
42957 msgid "Suggested date from:"
42958 msgstr "Предложено когда: "
42959
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
42964 #, c-format
42965 msgid "Suggestion"
42966 msgstr "Предложение"
42967
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
42970 #, c-format
42971 msgid "Suggestion accepted"
42972 msgstr "Предложение принято"
42973
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
42976 #, c-format
42977 msgid "Suggestion creation"
42978 msgstr "Создание предложения"
42979
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42981 #, c-format
42982 msgid "Suggestion information"
42983 msgstr "Информацией о предложении…"
42984
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
42989 #, c-format
42990 msgid "Suggestion management"
42991 msgstr "Управление предложением"
42992
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
43000 #, c-format
43001 msgid "Suggestions"
43002 msgstr "Предложения"
43003
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
43005 #, c-format
43006 msgid "Suggestions management"
43007 msgstr "Управление предложениями"
43008
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
43010 #, c-format
43011 msgid "Suggestions pending approval"
43012 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
43013
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
43015 #, c-format
43016 msgid "Suggestions search:"
43017 msgstr "Искать среди предложений: "
43018
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
43035 #, c-format
43036 msgid "Summary"
43037 msgstr "Сводка"
43038
43039 #. %1$s:  firstname 
43040 #. %2$s:  surname 
43041 #. %3$s:  cardnumber 
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
43043 #, c-format
43044 msgid "Summary for %s %s (%s)"
43045 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
43046
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
43048 #, fuzzy, c-format
43049 msgid "Summary search"
43050 msgstr "Начать поиск"
43051
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
43054 #, c-format
43055 msgid "Summary: "
43056 msgstr "Сводка: "
43057
43058 #. SCRIPT
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43060 msgid "Summer"
43061 msgstr "лето"
43062
43063 #. SCRIPT
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43065 msgid "Sun"
43066 msgstr "Вск"
43067
43068 #. For the first occurrence,
43069 #. SCRIPT
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
43074 #, c-format
43075 msgid "Sunday"
43076 msgstr "Воскресенье"
43077
43078 #. SCRIPT
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43080 #, fuzzy
43081 msgid "Sundays"
43082 msgstr "Воскресенье"
43083
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
43085 #, c-format
43086 msgid "Sundry"
43087 msgstr "Всякая всячина"
43088
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:289
43090 #, fuzzy, c-format
43091 msgid "Supplemental issue "
43092 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
43093
43094 #. BUTTON
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
43096 msgid "Supported keyboard shortcuts"
43097 msgstr ""
43098
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
43106 #, c-format
43107 msgid "Surname"
43108 msgstr "Фамилия"
43109
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
43112 #, c-format
43113 msgid "Surname: "
43114 msgstr "Фамилия:  "
43115
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
43117 #, c-format
43118 msgid "Surveys"
43119 msgstr "обзоры"
43120
43121 #. INPUT type=submit
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
43124 msgid "Suspend all holds"
43125 msgstr "Приостановить все резервирования"
43126
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
43129 #, c-format
43130 msgid "Suspension in days (day)"
43131 msgstr "Дни до приостановления"
43132
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
43134 #, c-format
43135 msgid "Svenska (Swedish)"
43136 msgstr "Svenska (шведский язык)"
43137
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
43139 #, fuzzy, c-format
43140 msgid "Switch to advanced editor"
43141 msgstr "Расширенный поиск"
43142
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
43144 #, c-format
43145 msgid "Switch to basic editor"
43146 msgstr ""
43147
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
43149 #, c-format
43150 msgid "Symbol"
43151 msgstr "Знак"
43152
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
43154 #, c-format
43155 msgid "Symbol: "
43156 msgstr "Знак: "
43157
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
43159 #, fuzzy, c-format
43160 msgid "Sync status: "
43161 msgstr "Состояние"
43162
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
43164 #, c-format
43165 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
43166 msgstr ""
43167
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
43169 #, fuzzy, c-format
43170 msgid "Synchronize"
43171 msgstr "Выбор"
43172
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43174 #, c-format
43175 msgid "Syntax"
43176 msgstr "Синтаксис"
43177
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
43179 #, c-format
43180 msgid "Syntax (z3950 can send"
43181 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
43182
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43184 #, c-format
43185 msgid "System Preferences"
43186 msgstr "Параметры системы"
43187
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
43189 #, c-format
43190 msgid "System information"
43191 msgstr "Системная информация"
43192
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
43194 #, fuzzy, c-format
43195 msgid "System permissions"
43196 msgstr "Установить привилегии"
43197
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
43199 #, c-format
43200 msgid ""
43201 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
43202 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
43203 msgstr ""
43204
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
43206 #, c-format
43207 msgid ""
43208 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
43209 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
43210 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
43211 msgstr ""
43212
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
43214 #, c-format
43215 msgid ""
43216 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43217 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43218 "works correctly."
43219 msgstr ""
43220
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
43222 #, c-format
43223 msgid "System preference search:"
43224 msgstr "Искать системный параметр:"
43225
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
43231 #, c-format
43232 msgid "System preferences"
43233 msgstr "Параметры системы"
43234
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43236 #, c-format
43237 msgid "Sèbastien Hinderer"
43238 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
43239
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
43241 #, c-format
43242 msgid ""
43243 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43244 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43245 "Tutunsatar)"
43246 msgstr ""
43247
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43268 #, c-format
43269 msgid "TOTAL"
43270 msgstr "ИТОГО"
43271
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43273 #, fuzzy, c-format
43274 msgid "Tab"
43275 msgstr "Закладка: "
43276
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
43278 #, c-format
43279 msgid "Tab separated text"
43280 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
43281
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
43283 #, c-format
43284 msgid "Tab:"
43285 msgstr "Закладка: "
43286
43287 #. %1$s:  subfield.tab 
43288 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
43289 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
43290 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
43291 #. %5$s:  subfield.kohafield 
43292 #. %6$s:  END 
43293 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
43294 #. %8$s:  END 
43295 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
43296 #. %10$s:  END 
43297 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
43298 #. %12$s:  subfield.seealso 
43299 #. %13$s:  END 
43300 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
43301 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
43302 #. %16$s:  END 
43303 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
43304 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
43305 #. %19$s:  END 
43306 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
43307 #. %21$s:  subfield.value_builder 
43308 #. %22$s:  END 
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
43310 #, c-format
43311 msgid ""
43312 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43313 "%s%s%s, %s%s "
43314 msgstr ""
43315 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
43316 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
43317
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43319 #, c-format
43320 msgid "Tabs in use"
43321 msgstr "Используются вкладки"
43322
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43324 #, c-format
43325 msgid "Tabular"
43326 msgstr "Табличный"
43327
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43337 #, fuzzy, c-format
43338 msgid "Tabulation (\\t)"
43339 msgstr "табуляция (\t)"
43340
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43347 #, c-format
43348 msgid "Tag"
43349 msgstr "Признак"
43350
43351 #. SCRIPT
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43353 msgid "Tag "
43354 msgstr ""
43355
43356 #. For the first occurrence,
43357 #. %1$s:  tagfield | html 
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43360 #, c-format
43361 msgid "Tag %s Subfield structure"
43362 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43363
43364 #. For the first occurrence,
43365 #. %1$s:  tagfield | html 
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43368 #, c-format
43369 msgid "Tag %s subfield structure"
43370 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43371
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43373 #, c-format
43374 msgid "Tag deleted"
43375 msgstr "Признак удалён"
43376
43377 # 650  (Publisher)
43378 #. A
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43387 #, fuzzy, c-format
43388 msgid "Tag editor"
43389 msgstr ", издатель"
43390
43391 #. SCRIPT
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43393 #, fuzzy
43394 msgid "Tag has no subfields"
43395 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43396
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43398 #, c-format
43399 msgid "Tag moderation"
43400 msgstr "Регулирование меток"
43401
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43403 #, fuzzy, c-format
43404 msgid "Tag:"
43405 msgstr "Признак: "
43406
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43420 #, c-format
43421 msgid "Tag: "
43422 msgstr "Признак: "
43423
43424 #. %1$s:  searchfield 
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43426 #, c-format
43427 msgid "Tag: %s"
43428 msgstr "Признак: %s"
43429
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
43431 #, fuzzy, c-format
43432 msgid "Tagged with:"
43433 msgstr "Ширина cтраницы: "
43434
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43438 #, c-format
43439 msgid "Tags"
43440 msgstr "Метки"
43441
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
43443 #, c-format
43444 msgid "Tags pending approval"
43445 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
43446
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43449 #, c-format
43450 msgid "Tags:"
43451 msgstr "Метки: "
43452
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
43454 #, c-format
43455 msgid "Tamil, France"
43456 msgstr "Tamil, Франция"
43457
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43459 #, c-format
43460 msgid "Target"
43461 msgstr "Цель"
43462
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
43466 #, c-format
43467 msgid "Target (database) record check field"
43468 msgstr ""
43469
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43474 #, c-format
43475 msgid "Task scheduler"
43476 msgstr "Планировщик задач"
43477
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43479 #, c-format
43480 msgid "Tax number registered:"
43481 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
43482
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43484 #, c-format
43485 msgid "Tax number registered: "
43486 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
43487
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43492 #, c-format
43493 msgid "Tax rate: "
43494 msgstr "Налоговая ставка: "
43495
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43497 #, c-format
43498 msgid "Technical reports"
43499 msgstr "технические отчёты"
43500
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43502 #, fuzzy, c-format
43503 msgid "Template ID"
43504 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
43505
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43508 #, fuzzy, c-format
43509 msgid "Template ID:"
43510 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
43511
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43514 #, fuzzy, c-format
43515 msgid "Template code:"
43516 msgstr "Код шаблона: "
43517
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43520 #, fuzzy, c-format
43521 msgid "Template description:"
43522 msgstr "Описание шаблона: "
43523
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43525 #, fuzzy, c-format
43526 msgid "Template name"
43527 msgstr "Наименование шаблона: "
43528
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43533 #, fuzzy, c-format
43534 msgid "Template name:"
43535 msgstr "Наименование шаблона: "
43536
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
43538 #, fuzzy, c-format
43539 msgid "Template: "
43540 msgstr "Шаблоны"
43541
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43544 #, fuzzy, c-format
43545 msgid "Templates"
43546 msgstr "Шаблоны"
43547
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43549 #, c-format
43550 msgid "Temporary"
43551 msgstr ""
43552
43553 #. A
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43559 #, c-format
43560 msgid "Term"
43561 msgstr "Термин"
43562
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
43564 #, c-format
43565 msgid "Term/Phrase"
43566 msgstr "Термин/фраза"
43567
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43569 #, fuzzy, c-format
43570 msgid "Term:"
43571 msgstr "Термин"
43572
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43574 #, fuzzy, c-format
43575 msgid "Term: "
43576 msgstr "Термин"
43577
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43579 #, fuzzy, c-format
43580 msgid "Terms summary"
43581 msgstr "Сводка по терминам"
43582
43583 # «Проверить» не универсально
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43586 #, c-format
43587 msgid "Test"
43588 msgstr "Проверка"
43589
43590 #. INPUT type=button
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
43592 #, fuzzy
43593 msgid "Test pattern"
43594 msgstr "Сбросить схему"
43595
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:890
43598 #, c-format
43599 msgid "Test prediction pattern"
43600 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
43601
43602 #. SCRIPT
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43604 #, fuzzy
43605 msgid "Testing..."
43606 msgstr "Весна"
43607
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
43609 #, fuzzy, c-format
43610 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43611 msgstr "Тетум (тетун)"
43612
43613 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43619 #, c-format
43620 msgid "Text"
43621 msgstr "Текст"
43622
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43626 #, c-format
43627 msgid "Text alignment: "
43628 msgstr ""
43629
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43631 #, c-format
43632 msgid "Text fields"
43633 msgstr "Текстовые поля"
43634
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
43637 #, c-format
43638 msgid "Text for OPAC: "
43639 msgstr "Текст для электронного каталога: "
43640
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
43643 #, c-format
43644 msgid "Text for librarian: "
43645 msgstr "Текст для библиотекаря: "
43646
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43648 #, fuzzy, c-format
43649 msgid "Text for librarians: "
43650 msgstr "Текст для библиотекаря: "
43651
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43653 #, fuzzy, c-format
43654 msgid "Text for opac: "
43655 msgstr "Текст для электронного каталога "
43656
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43658 #, fuzzy, c-format
43659 msgid "Text justification: "
43660 msgstr "Выравнивание текста"
43661
43662 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43666 #, fuzzy, c-format
43667 msgid "Text: "
43668 msgstr "Текст"
43669
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43672 #, c-format
43673 msgid "Textarea"
43674 msgstr "Текст"
43675
43676 #. SCRIPT
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43678 msgid "Th"
43679 msgstr "Чт"
43680
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
43682 #, c-format
43683 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
43684 msgstr ""
43685
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
43687 #, c-format
43688 msgid "Thatcher Rea"
43689 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
43690
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
43706 #, c-format
43707 msgid "The "
43708 msgstr " "
43709
43710 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
43712 #, fuzzy, c-format
43713 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
43714 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
43715
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
43717 #, c-format
43718 msgid ""
43719 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
43720 "Falling back to legacy facet calculation. "
43721 msgstr ""
43722
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
43724 #, c-format
43725 msgid ""
43726 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
43727 "file. It should be set to "
43728 msgstr ""
43729
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
43732 #, c-format
43733 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
43734 msgstr ""
43735
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
43737 #, c-format
43738 msgid ""
43739 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
43740 "file. It should be set to "
43741 msgstr ""
43742
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
43745 #, c-format
43746 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
43747 msgstr ""
43748
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
43751 #, c-format
43752 msgid ""
43753 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
43754 "for statistical purposes"
43755 msgstr ""
43756 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
43757 "быть полезны для целей статистики."
43758
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
43760 #, c-format
43761 msgid ""
43762 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
43763 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
43764 msgstr ""
43765
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
43767 #, c-format
43768 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
43769 msgstr ""
43770 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
43771
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
43773 #, c-format
43774 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
43775 msgstr ""
43776 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
43777 "распространяется на условиях лицензии "
43778
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
43780 #, fuzzy, c-format
43781 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
43782 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
43783
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
43785 #, fuzzy, c-format
43786 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
43787 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
43788
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
43790 #, fuzzy, c-format
43791 msgid "The CSV profile has not been deleted."
43792 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
43793
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
43795 #, c-format
43796 msgid "The CSV profile has not been modified."
43797 msgstr ""
43798
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
43800 #, c-format
43801 msgid "The Noun Project"
43802 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
43803
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
43805 #, c-format
43806 msgid "The Noun Project icons"
43807 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
43808
43809 #. SCRIPT
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
43811 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
43812 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
43813
43814 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
43816 #, fuzzy, c-format
43817 msgid "The alternative email is invalid."
43818 msgstr "Срок долга неправилен"
43819
43820 #. %1$s:  errauthid 
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
43822 #, c-format
43823 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
43824 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
43825
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
43828 #, fuzzy, c-format
43829 msgid "The authorized value category ("
43830 msgstr "Категория авторитетного значения: "
43831
43832 #. %1$s:  Barcode 
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
43834 #, c-format
43835 msgid "The barcode %s was not found."
43836 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
43837
43838 #. %1$s:  barcode |html 
43839 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
43840 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
43842 #, fuzzy, c-format
43843 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
43844 msgstr "Штрих-код «%s» не найден. "
43845
43846 #. SCRIPT
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43848 msgid "The beginning date is missing or invalid."
43849 msgstr ""
43850
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
43852 #, c-format
43853 msgid ""
43854 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
43855 "a MARC subfield,"
43856 msgstr ""
43857
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
43859 #, fuzzy, c-format
43860 msgid "The biblionumber "
43861 msgstr "К библиотечной записи №: "
43862
43863 #. %1$s:  email_add 
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
43865 #, c-format
43866 msgid "The cart was sent to: %s"
43867 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
43868
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
43870 #, c-format
43871 msgid "The column "
43872 msgstr "Колонка "
43873
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
43875 #, c-format
43876 msgid ""
43877 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
43878 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
43879 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
43880 "interface easily."
43881 msgstr ""
43882 "Графа «поле в Коха» показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может "
43883 "руководить МАРК-интерфейсом или Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что "
43884 "обе БД синхронизированы, потому Вы можете легко переключаться между МАРК- и "
43885 "Коха- интерфейсами."
43886
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
43888 #, c-format
43889 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
43890 msgstr ""
43891
43892 #. SCRIPT
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43894 msgid "The destination should be filled."
43895 msgstr ""
43896
43897 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43898 #. %1$s:  INVALID_DATE 
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
43900 #, c-format
43901 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
43902 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
43903
43904 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43905 #. SCRIPT
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43907 #, fuzzy
43908 msgid "The ending date is missing or invalid."
43909 msgstr "Срок долга неправилен"
43910
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
43912 #, fuzzy, c-format
43913 msgid "The field has been deleted"
43914 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
43915
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
43917 #, fuzzy, c-format
43918 msgid "The field has been inserted"
43919 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
43920
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
43922 #, fuzzy, c-format
43923 msgid "The field has been updated"
43924 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
43925
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
43927 #, fuzzy, c-format
43928 msgid "The field has not been deleted"
43929 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
43930
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
43932 #, c-format
43933 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
43934 msgstr ""
43935
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
43937 #, c-format
43938 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
43939 msgstr ""
43940
43941 #. SCRIPT
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43943 msgid ""
43944 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43945 "Therefore, you cannot add it."
43946 msgstr ""
43947
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
43949 #, fuzzy, c-format
43950 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
43951 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
43952
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
43954 #, c-format
43955 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
43956 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
43957
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
43959 #, c-format
43960 msgid ""
43961 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
43962 msgstr ""
43963
43964 #. %1$s:  sort_rule 
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
43966 #, c-format
43967 msgid ""
43968 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
43969 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
43970 msgstr ""
43971
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43973 #, c-format
43974 msgid ""
43975 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
43976 "are supplying in the import file."
43977 msgstr ""
43978 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
43979 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
43980
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
43982 #, c-format
43983 msgid ""
43984 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
43985 "less than the third for the "
43986 msgstr ""
43987
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
43990 #, fuzzy, c-format
43991 msgid "The following barcodes were found: "
43992 msgstr "Штрих-код не найден"
43993
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
43995 #, c-format
43996 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
43997 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
43998
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
44000 #, c-format
44001 msgid "The following error was encountered:"
44002 msgstr ""
44003
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
44005 #, c-format
44006 msgid "The following errors have occurred:"
44007 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
44008
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
44010 #, fuzzy, c-format
44011 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
44012 msgstr ""
44013 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
44014 "'OK': "
44015
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
44017 #, c-format
44018 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
44019 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
44020
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
44022 #, c-format
44023 msgid ""
44024 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
44025 "them in."
44026 msgstr ""
44027 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
44028 "их и сделайте возвращение."
44029
44030 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
44032 #, fuzzy, c-format
44033 msgid "The following items were found by searching: %s "
44034 msgstr "Штрих-код не найден"
44035
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
44037 #, c-format
44038 msgid "The following items were modified:"
44039 msgstr ""
44040
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
44042 #, c-format
44043 msgid ""
44044 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
44045 "shouldn't. "
44046 msgstr ""
44047
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
44049 #, fuzzy, c-format
44050 msgid "The following records could not be deleted:"
44051 msgstr "Штрих-код не найден"
44052
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
44054 #, fuzzy, c-format
44055 msgid "The import id number "
44056 msgstr "Название отчёта: "
44057
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
44059 #, c-format
44060 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
44061 msgstr ""
44062
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
44064 #, fuzzy, c-format
44065 msgid "The item has been added to the list."
44066 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
44067
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
44069 #, fuzzy, c-format
44070 msgid "The item has been removed from the list."
44071 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
44072
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
44074 #, c-format
44075 msgid ""
44076 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
44077 "yet."
44078 msgstr ""
44079
44080 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
44082 #, fuzzy, c-format
44083 msgid "The item has successfully been attached to %s"
44084 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44085
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
44087 #, c-format
44088 msgid "The item has successfully been linked to "
44089 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
44090
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
44092 #, c-format
44093 msgid "The item you select will be moved to the target record."
44094 msgstr ""
44095
44096 #. SCRIPT
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
44098 msgid ""
44099 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
44100 "whitespace characters from the library code"
44101 msgstr ""
44102
44103 #. %1$s:  email 
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
44105 #, c-format
44106 msgid "The list was sent to: %s"
44107 msgstr "Список отправлен к: %s"
44108
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
44110 #, fuzzy, c-format
44111 msgid "The merge was successful. "
44112 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44113
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
44115 #, fuzzy, c-format
44116 msgid "The merging was successful. "
44117 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44118
44119 #. %1$s:  profile_name 
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
44121 #, fuzzy, c-format
44122 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
44123 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44124
44125 #. %1$s:  profile_name 
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
44127 #, c-format
44128 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
44129 msgstr ""
44130
44131 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
44133 #, c-format
44134 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
44135 msgstr ""
44136
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
44138 #, c-format
44139 msgid ""
44140 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
44141 "deleted."
44142 msgstr ""
44143
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44145 #, c-format
44146 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
44147 msgstr ""
44148
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
44150 #, c-format
44151 msgid ""
44152 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
44153 "deleted."
44154 msgstr ""
44155
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
44157 #, fuzzy, c-format
44158 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
44159 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44160
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
44162 #, fuzzy, c-format
44163 msgid "The order has been successfully canceled."
44164 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44165
44166 #. %1$s:  ELSE 
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
44168 #, fuzzy, c-format
44169 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
44170 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44171
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
44173 #, c-format
44174 msgid ""
44175 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44176 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
44177 msgstr ""
44178
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
44180 #, c-format
44181 msgid ""
44182 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44183 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
44184 "and retry. "
44185 msgstr ""
44186
44187 #. For the first occurrence,
44188 #. SCRIPT
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44192 #, fuzzy
44193 msgid "The page entered is not a number."
44194 msgstr "Плата за прокат не число"
44195
44196 #. For the first occurrence,
44197 #. SCRIPT
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44201 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
44202 msgstr ""
44203
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
44205 #, c-format
44206 msgid "The password entered is too short"
44207 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
44208
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44211 #, c-format
44212 msgid "The passwords entered do not match"
44213 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
44214
44215 #. %1$s:  DEBT 
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
44217 #, fuzzy, c-format
44218 msgid "The patron has a debt of %s."
44219 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
44220
44221 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
44223 #, c-format
44224 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
44225 msgstr ""
44226
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
44228 #, c-format
44229 msgid ""
44230 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
44231 "circulate => self_checkout permission. "
44232 msgstr ""
44233
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
44235 #, c-format
44236 msgid ""
44237 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
44238 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
44239 msgstr ""
44240
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
44242 #, fuzzy, c-format
44243 msgid "The primary email is invalid."
44244 msgstr "Библиотека указана некорректно."
44245
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
44247 #, c-format
44248 msgid ""
44249 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44250 "\"text\""
44251 msgstr ""
44252
44253 #. For the first occurrence,
44254 #. %1$s:  biblionumber 
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44259 #, c-format
44260 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
44261 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
44262
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44264 #, c-format
44265 msgid ""
44266 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
44267 "found in this order:"
44268 msgstr ""
44269 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
44270 "первого найденного согласно следующему порядку: "
44271
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
44273 #, c-format
44274 msgid "The rules have been cloned."
44275 msgstr "Правила сдублированы."
44276
44277 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
44279 #, fuzzy, c-format
44280 msgid "The secondary email is invalid."
44281 msgstr "Срок долга неправилен"
44282
44283 #. SCRIPT
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44285 #, fuzzy
44286 msgid "The source field should be filled."
44287 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44288
44289 #. SCRIPT
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44291 msgid "The source subfield should be filled for update."
44292 msgstr ""
44293
44294 #. SCRIPT
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44296 msgid ""
44297 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44298 "Therefore, you cannot add it."
44299 msgstr ""
44300
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
44302 #, fuzzy, c-format
44303 msgid "The subscription has linked issues"
44304 msgstr "История подписки не может быть изменена."
44305
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44307 #, fuzzy, c-format
44308 msgid "The subscription has linked items"
44309 msgstr "Подписка "
44310
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44312 #, fuzzy, c-format
44313 msgid "The subscription has not expired yet"
44314 msgstr "История подписки не может быть изменена."
44315
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
44317 #, c-format
44318 msgid ""
44319 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44320 "correct this before continuing circulation."
44321 msgstr ""
44322
44323 #. SPAN
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44325 msgid ""
44326 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44327 "value by one or more virtual hosts."
44328 msgstr ""
44329
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
44331 #, c-format
44332 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44333 msgstr ""
44334
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44337 #, c-format
44338 msgid "The upload file appears to be empty."
44339 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44340
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44342 #, fuzzy, c-format
44343 msgid ""
44344 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
44345 "kpz'."
44346 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
44347
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44349 #, c-format
44350 msgid ""
44351 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44352 "zip'."
44353 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
44354
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44357 #, c-format
44358 msgid "Themes"
44359 msgstr "Темы"
44360
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
44365 #, c-format
44366 msgid "There are "
44367 msgstr "Сейчас "
44368
44369 #. For the first occurrence,
44370 #. %1$s:  label_element_title 
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44373 #, fuzzy, c-format
44374 msgid "There are no %s currently available."
44375 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
44376
44377 #. %1$s:  category 
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44379 #, c-format
44380 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44381 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
44382
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44384 #, fuzzy, c-format
44385 msgid "There are no collections currently defined."
44386 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
44387
44388 #. %1$s:  IF active 
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:198
44390 #, fuzzy, c-format
44391 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44392 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
44393
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
44395 #, fuzzy, c-format
44396 msgid "There are no defined actions for this template."
44397 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44398
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:542
44400 #, c-format
44401 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44402 msgstr ""
44403
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44405 #, c-format
44406 msgid "There are no images for this record."
44407 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44408
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:271
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44411 #, fuzzy, c-format
44412 msgid "There are no items in this batch yet"
44413 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44414
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44416 #, fuzzy, c-format
44417 msgid "There are no items in this collection."
44418 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
44419
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44421 #, fuzzy, c-format
44422 msgid "There are no itemtypes defined"
44423 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44424
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
44426 #, c-format
44427 msgid "There are no late orders."
44428 msgstr "Нет задержанных заказов."
44429
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
44431 #, fuzzy, c-format
44432 msgid "There are no libraries defined. "
44433 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44434
44435 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44437 #, c-format
44438 msgid "There are no mappings for the %s"
44439 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
44440
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44442 #, fuzzy, c-format
44443 msgid "There are no notices for this library."
44444 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44445
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
44447 #, fuzzy, c-format
44448 msgid "There are no notices."
44449 msgstr "Нет задержанных заказов."
44450
44451 #. %1$s:  IF ( location ) 
44452 #. %2$s:  END 
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44454 #, fuzzy, c-format
44455 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44456 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44457
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44459 #, fuzzy, c-format
44460 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44461 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
44462
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44464 #, fuzzy, c-format
44465 msgid "There are no pending discharge requests."
44466 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
44467
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
44469 #, fuzzy, c-format
44470 msgid "There are no pending offline operations."
44471 msgstr "Нет задержанных заказов."
44472
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
44474 #, fuzzy, c-format
44475 msgid "There are no pending patron modifications."
44476 msgstr "Нет задержанных заказов."
44477
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
44479 #, c-format
44480 msgid "There are no saved matching rules."
44481 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44482
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44484 #, c-format
44485 msgid "There are no saved patron attribute types."
44486 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
44487
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
44489 #, c-format
44490 msgid "There are no saved reports. "
44491 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
44492
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
44494 #, fuzzy, c-format
44495 msgid "There are no sets defined."
44496 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
44497
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
44499 #, fuzzy, c-format
44500 msgid "There are no statistics for this patron."
44501 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44502
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
44504 #, fuzzy, c-format
44505 msgid "There are no titles tagged with the term "
44506 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
44507
44508 #. %1$s:  itemtags 
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44510 #, c-format
44511 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44512 msgstr ""
44513 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
44514
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
44516 #, fuzzy, c-format
44517 msgid "There is no defined frequency."
44518 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
44519
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
44521 #, fuzzy, c-format
44522 msgid "There is no existing patterns."
44523 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
44524
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
44526 #, fuzzy, c-format
44527 msgid "There is no open baskets for this supplier."
44528 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44529
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
44531 #, c-format
44532 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44533 msgstr ""
44534 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
44535
44536 #. SCRIPT
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44538 #, fuzzy
44539 msgid "There is no record selected"
44540 msgstr "Количество удаленных записей"
44541
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44543 #, c-format
44544 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44545 msgstr ""
44546
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44548 #, fuzzy, c-format
44549 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44550 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
44551
44552 #. %1$s:  err_data 
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44554 #, c-format
44555 msgid ""
44556 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44557 msgstr ""
44558
44559 #. %1$s:  err_length 
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44561 #, c-format
44562 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44563 msgstr ""
44564
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
44566 #, fuzzy, c-format
44567 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44568 msgstr "Нет задержанных заказов."
44569
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44571 #, c-format
44572 msgid "There were problems with your submission"
44573 msgstr ""
44574
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44576 #, fuzzy, c-format
44577 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44578 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44579
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44581 #, fuzzy, c-format
44582 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44583 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44584
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
44587 #, c-format
44588 msgid "Thesaurus:"
44589 msgstr "Тезаурус: "
44590
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44592 #, c-format
44593 msgid ""
44594 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44595 "\"Default\" library."
44596 msgstr ""
44597
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44599 #, c-format
44600 msgid "These are disabled for the current library."
44601 msgstr ""
44602
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44604 #, fuzzy, c-format
44605 msgid "These are enabled."
44606 msgstr "Нет задержанных заказов."
44607
44608 #. %1$s:  ratio 
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44610 #, c-format
44611 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
44612 msgstr ""
44613
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44615 #, c-format
44616 msgid "Theses"
44617 msgstr "тезисы"
44618
44619 #. SCRIPT
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44621 msgid "Third"
44622 msgstr "Третье"
44623
44624 #. SCRIPT
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44626 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44627 msgstr ""
44628
44629 #. SCRIPT
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44631 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44632 msgstr ""
44633
44634 #. %1$s:  patrons_in_category 
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44636 #, c-format
44637 msgid "This category is used %s times"
44638 msgstr "Эта категория используется %s раз"
44639
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
44641 #, fuzzy, c-format
44642 msgid "This course already has this item on reserve."
44643 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44644
44645 #. %1$s:  total 
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
44647 #, c-format
44648 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
44649 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
44650
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
44654 #, c-format
44655 msgid ""
44656 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
44657 msgstr ""
44658 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
44659 "существует"
44660
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
44662 #, fuzzy, c-format
44663 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
44664 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
44665
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
44667 #, fuzzy, c-format
44668 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
44669 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
44670
44671 #. SPAN
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
44675 msgid "This field is mandatory"
44676 msgstr ""
44677
44678 #. SCRIPT
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44680 msgid "This field is required."
44681 msgstr "Это поле является обязательным."
44682
44683 #. SCRIPT
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
44685 #, fuzzy
44686 msgid "This file already exists (in this category)."
44687 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44688
44689 #. %1$s:  total 
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
44691 #, c-format
44692 msgid "This framework is used %s times"
44693 msgstr "Эта структура используется %s раз"
44694
44695 #. %1$s:  subscriptions.size 
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
44697 #, c-format
44698 msgid ""
44699 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44700 "delete it? "
44701 msgstr ""
44702
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
44704 #, c-format
44705 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
44706 msgstr ""
44707
44708 #. A
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
44710 #, fuzzy
44711 msgid "This fund has children"
44712 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
44713
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
44715 #, fuzzy, c-format
44716 msgid "This invoice has no files attached."
44717 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
44718
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
44720 #, c-format
44721 msgid ""
44722 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
44723 "existing invoice?"
44724 msgstr ""
44725
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
44727 #, c-format
44728 msgid "This is a serial subscription"
44729 msgstr "Это подписка сериального издания"
44730
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
44732 #, c-format
44733 msgid ""
44734 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
44735 "a list of anonymized loans, please run a report."
44736 msgstr ""
44737
44738 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
44740 #, c-format
44741 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
44742 msgstr ""
44743
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
44745 #, c-format
44746 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
44747 msgstr ""
44748
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
44750 #, fuzzy, c-format
44751 msgid "This item does not exist."
44752 msgstr "Этот посетитель не существует."
44753
44754 #. SCRIPT
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44756 msgid "This item has been added to your cart"
44757 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
44758
44759 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
44761 #, fuzzy, c-format
44762 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
44763 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
44764
44765 #. %1$s:  ITEM_LOST 
44766 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
44767 #. %3$s:  END 
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
44769 #, fuzzy, c-format
44770 msgid ""
44771 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
44772 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
44773
44774 #. SCRIPT
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44776 msgid "This item is already in your cart"
44777 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44778
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
44780 #, fuzzy, c-format
44781 msgid "This item is on hold for another patron."
44782 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44783
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
44785 #, fuzzy, c-format
44786 msgid ""
44787 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
44788 "not cancelled."
44789 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44790
44791 #. %1$s:  branchname 
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
44793 #, fuzzy, c-format
44794 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
44795 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44796
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
44798 #, fuzzy, c-format
44799 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
44800 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
44801
44802 #. %1$s:  collectionBranch 
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
44804 #, fuzzy, c-format
44805 msgid ""
44806 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
44807 msgstr ""
44808 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
44809 "передачи в библиотеку «%s»"
44810
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
44812 #, c-format
44813 msgid "This item must be checked in at its home library. "
44814 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
44815
44816 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
44818 #, fuzzy, c-format
44819 msgid "This item needs to be transferred to %s"
44820 msgstr ""
44821 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
44822 "передачи в библиотеку «%s»"
44823
44824 #. SCRIPT
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44826 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
44827 msgstr ""
44828
44829 #. SCRIPT
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44831 msgid "This item normally cannot be put on hold."
44832 msgstr ""
44833
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
44835 #, fuzzy, c-format
44836 msgid "This list does not exist."
44837 msgstr "Этот посетитель не существует."
44838
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
44840 #, c-format
44841 msgid "This member has no email"
44842 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
44843
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
44845 #, c-format
44846 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
44847 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
44848
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
44850 #, c-format
44851 msgid "This message displays when checking out to this patron"
44852 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
44853
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
44855 #, c-format
44856 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
44857 msgstr ""
44858
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
44860 #, c-format
44861 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
44862 msgstr ""
44863
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
44865 #, c-format
44866 msgid "This patron does not exist."
44867 msgstr "Этот посетитель не существует."
44868
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
44870 #, c-format
44871 msgid "This patron has no circulation history."
44872 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
44873
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
44875 #, c-format
44876 msgid "This patron has no files attached."
44877 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
44878
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
44880 #, fuzzy, c-format
44881 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
44882 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
44883
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
44886 #, c-format
44887 msgid ""
44888 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
44889 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
44890 msgstr ""
44891
44892 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
44894 #, c-format
44895 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
44896 msgstr ""
44897
44898 #. %1$s:  subscriptions.size 
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44900 #, c-format
44901 msgid ""
44902 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44903 "delete it? "
44904 msgstr ""
44905
44906 #. SCRIPT
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44908 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
44909 msgstr ""
44910
44911 #. SCRIPT
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
44913 msgid ""
44914 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
44915 msgstr ""
44916
44917 #. SCRIPT
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
44919 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
44920 msgstr ""
44921
44922 #. A
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
44926 #, fuzzy
44927 msgid "This record has no items"
44928 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
44929
44930 #. SCRIPT
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44932 msgid "This record has no items."
44933 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
44934
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
44936 #, c-format
44937 msgid "This record is used "
44938 msgstr "Эта запись используется "
44939
44940 #. For the first occurrence,
44941 #. %1$s:  total 
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
44944 #, c-format
44945 msgid "This record is used %s times"
44946 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
44947
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44949 #, c-format
44950 msgid ""
44951 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
44952 "overdue items."
44953 msgstr ""
44954 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
44955 "просроченных экземпляров."
44956
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
44959 #, c-format
44960 msgid ""
44961 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
44962 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
44963 msgstr ""
44964 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
44965 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
44966
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44969 #, c-format
44970 msgid ""
44971 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
44972 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
44973
44974 #. SCRIPT
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
44976 #, fuzzy
44977 msgid "This subfield will be deleted"
44978 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44979
44980 #. A
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
44982 #, fuzzy
44983 msgid "This subscription depends on another supplier"
44984 msgstr "Подписка(и)"
44985
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
44987 #, c-format
44988 msgid "This subscription is closed."
44989 msgstr "Эту подписку закрыто."
44990
44991 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
44993 #, fuzzy, c-format
44994 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
44995 msgstr ""
44996 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
44997
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
44999 #, c-format
45000 msgid ""
45001 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
45002 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
45003 msgstr ""
45004
45005 #. %1$s:  field.marcfield 
45006 #. %2$s:  ELSE 
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
45008 #, c-format
45009 msgid ""
45010 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
45011 msgstr ""
45012
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
45014 #, fuzzy, c-format
45015 msgid "This vendor has no email"
45016 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
45017
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
45019 #, fuzzy, c-format
45020 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
45021 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
45022
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
45024 #, c-format
45025 msgid ""
45026 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
45027 "card layout editor. "
45028 msgstr ""
45029
45030 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
45031 #. %2$s:  ELSE 
45032 #. %3$s:  END 
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
45034 #, c-format
45035 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
45036 msgstr ""
45037
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
45039 #, c-format
45040 msgid ""
45041 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
45042 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
45043 msgstr ""
45044
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
45046 #, c-format
45047 msgid ""
45048 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
45049 "will be deleted but not the exceptions."
45050 msgstr ""
45051
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
45053 #, c-format
45054 msgid ""
45055 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
45056 "exceptions will not be deleted."
45057 msgstr ""
45058
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
45060 #, c-format
45061 msgid ""
45062 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
45063 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
45064 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
45065 msgstr ""
45066
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
45068 #, c-format
45069 msgid ""
45070 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
45071 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
45072 "dates on which the holiday is repeated."
45073 msgstr ""
45074
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
45076 #, c-format
45077 msgid ""
45078 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
45079 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
45080 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
45081 msgstr ""
45082
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45084 #, c-format
45085 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45086 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
45087
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
45089 #, c-format
45090 msgid "Thomas Wright"
45091 msgstr ""
45092
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45094 #, fuzzy, c-format
45095 msgid "Those items won't be deleted"
45096 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45097
45098 #. SCRIPT
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
45100 msgid "Threshold missing"
45101 msgstr ""
45102
45103 #. SCRIPT
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45105 msgid "Thu"
45106 msgstr "Чтв"
45107
45108 #. IMG
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
45111 msgid "Thumbnail"
45112 msgstr "Эскиз"
45113
45114 #. For the first occurrence,
45115 #. SCRIPT
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
45120 #, c-format
45121 msgid "Thursday"
45122 msgstr "Четверг"
45123
45124 #. SCRIPT
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45126 #, fuzzy
45127 msgid "Thursdays"
45128 msgstr "Четверг"
45129
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
45131 #, fuzzy, c-format
45132 msgid "Till reconciliation"
45133 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
45134
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
45136 #, c-format
45137 msgid "Tim Hannah"
45138 msgstr ""
45139
45140 #. For the first occurrence,
45141 #. SCRIPT
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
45144 #, c-format
45145 msgid "Time"
45146 msgstr "Время"
45147
45148 #. SCRIPT
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45150 #, fuzzy
45151 msgid "Time zone"
45152 msgstr "Максимальное время ожидания"
45153
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
45155 #, c-format
45156 msgid "Time:"
45157 msgstr "Время: "
45158
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45160 #, fuzzy, c-format
45161 msgid "Timeline"
45162 msgstr "Хронология Коха"
45163
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45165 #, c-format
45166 msgid "Timeout"
45167 msgstr "Максимальное время ожидания"
45168
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
45170 #, c-format
45171 msgid "Timeout (0 its like not set): "
45172 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
45173
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
45176 #, fuzzy, c-format
45177 msgid "Timestamp"
45178 msgstr "Максимальное время ожидания"
45179
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45181 #, c-format
45182 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
45183 msgstr ""
45184
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
45186 #, c-format
45187 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
45188 msgstr ""
45189
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:116
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:552
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
45264 #, c-format
45265 msgid "Title"
45266 msgstr "Заглавие"
45267
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
45270 #, fuzzy, c-format
45271 msgid "Title "
45272 msgstr "Заглавие: "
45273
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
45276 #, c-format
45277 msgid "Title (A-Z)"
45278 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
45279
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
45282 #, c-format
45283 msgid "Title (Z-A)"
45284 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
45285
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
45287 #, fuzzy, c-format
45288 msgid "Title (any): "
45289 msgstr "Заглавие: "
45290
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
45292 #, fuzzy, c-format
45293 msgid "Title (uniform): "
45294 msgstr "Формат файла: "
45295
45296 #. SCRIPT
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45298 msgid "Title cannot be empty"
45299 msgstr ""
45300
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45305 #, c-format
45306 msgid "Title phrase"
45307 msgstr "Заглавие как фраза"
45308
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45310 #, c-format
45311 msgid ""
45312 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45313 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45314 "Checkouts "
45315 msgstr ""
45316
45317 # z3950_search (Поиск по заглавию )
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
45332 #, c-format
45333 msgid "Title:"
45334 msgstr "Заглавие: "
45335
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45349 #, c-format
45350 msgid "Title: "
45351 msgstr "Заглавие: "
45352
45353 #. %1$s:  title 
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
45355 #, fuzzy, c-format
45356 msgid "Title: %s"
45357 msgstr "Заглавие: "
45358
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45360 #, fuzzy, c-format
45361 msgid "Titles"
45362 msgstr "Заглавие"
45363
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45365 #, c-format
45366 msgid "Titles tagged with the term "
45367 msgstr ""
45368
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45383 #, c-format
45384 msgid "To"
45385 msgstr "к"
45386
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45389 #, c-format
45390 msgid "To "
45391 msgstr " к "
45392
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45394 #, fuzzy, c-format
45395 msgid "To Date : "
45396 msgstr "Дата: "
45397
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
45407 #, c-format
45408 msgid "To a file:"
45409 msgstr "в файл: "
45410
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45413 #, c-format
45414 msgid "To a file: "
45415 msgstr "в файл: "
45416
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
45418 #, fuzzy, c-format
45419 msgid "To authid: "
45420 msgstr "Дата: "
45421
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
45423 #, c-format
45424 msgid "To biblio number: "
45425 msgstr "К библиотечной записи №: "
45426
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
45428 #, fuzzy, c-format
45429 msgid "To call number:"
45430 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
45431
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45433 #, fuzzy, c-format
45434 msgid "To date: "
45435 msgstr "Дата: "
45436
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45438 #, c-format
45439 msgid ""
45440 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45441 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45442 "file"
45443 msgstr ""
45444 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
45445 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
45446 "файле настроек Коха."
45447
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
45449 #, fuzzy, c-format
45450 msgid "To item call number: "
45451 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
45452
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45454 #, c-format
45455 msgid ""
45456 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45457 msgstr ""
45458 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
45459 "единицы."
45460
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45462 #, fuzzy, c-format
45463 msgid "To notify on receiving:"
45464 msgstr "Полученное количество"
45465
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
45467 #, fuzzy, c-format
45468 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45469 msgstr ""
45470 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
45471
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45473 #, c-format
45474 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45475 msgstr ""
45476
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45482 #, c-format
45483 msgid "To report this error, you can "
45484 msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете "
45485
45486 #. INPUT type=submit name=submit
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45488 #, fuzzy
45489 msgid "To screen"
45490 msgstr "Просмотренно"
45491
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
45493 #, c-format
45494 msgid "To screen in the browser:"
45495 msgstr "на экран в браузере: "
45496
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
45507 #, c-format
45508 msgid "To screen into the browser: "
45509 msgstr "на экран в браузере: "
45510
45511 #. %1$s:  title 
45512 #. %2$s:  surname 
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
45514 #, c-format
45515 msgid ""
45516 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45517 msgstr ""
45518 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
45519 "щелкните «Загрузить». "
45520
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45530 #, c-format
45531 msgid "To:"
45532 msgstr " к: "
45533
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
45539 #, c-format
45540 msgid "To: "
45541 msgstr " к: "
45542
45543 #. SCRIPT
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45545 msgid "Today"
45546 msgstr "Сегодня"
45547
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
45549 #, c-format
45550 msgid "Today's checkins"
45551 msgstr "Возвращений сегодня"
45552
45553 #. For the first occurrence,
45554 #. SCRIPT
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
45557 #, c-format
45558 msgid "Today's checkouts"
45559 msgstr "Выдач сегодня"
45560
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
45562 #, c-format
45563 msgid "Today's notifications"
45564 msgstr ""
45565
45566 #. A
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
45568 #, fuzzy
45569 msgid "Toggle lowest priority"
45570 msgstr "Изменение типа дороги"
45571
45572 #. IMG
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:679
45574 msgid "Toggle set to lowest priority"
45575 msgstr ""
45576
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
45578 #, c-format
45579 msgid "Tom Houlker"
45580 msgstr ""
45581
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
45583 #, c-format
45584 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45585 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
45586
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
45588 #, fuzzy, c-format
45589 msgid ""
45590 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45591 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
45592
45593 #. For the first occurrence,
45594 #. %1$s:  current_loan_count 
45595 #. %2$s:  max_loans_allowed 
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
45598 #, fuzzy, c-format
45599 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
45600 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
45601
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
45605 #, fuzzy, c-format
45606 msgid "Too many holds: "
45607 msgstr "Слишком много резервирований: "
45608
45609 #. %1$s:  too_many_items 
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
45611 #, c-format
45612 msgid "Too many items (%s) to display individually."
45613 msgstr ""
45614
45615 #. %1$s:  too_many_items 
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
45617 #, c-format
45618 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
45619 msgstr ""
45620
45621 #. %1$s:  current_loan_count 
45622 #. %2$s:  max_loans_allowed 
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
45624 #, fuzzy, c-format
45625 msgid ""
45626 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
45627 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
45628
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
45630 #, c-format
45631 msgid "Tool Plugins"
45632 msgstr "Плагины инструментов"
45633
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:162
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
45689 #, c-format
45690 msgid "Tools"
45691 msgstr "Инструменты"
45692
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
45694 #, c-format
45695 msgid "Tools home"
45696 msgstr "Начальная для инструментов"
45697
45698 #. %1$s:  mainloo.limit 
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
45700 #, c-format
45701 msgid "Top %s Most-circulated items"
45702 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
45703
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
45706 #, c-format
45707 msgid "Top lists"
45708 msgstr "Верхние места"
45709
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
45712 #, fuzzy, c-format
45713 msgid "Top page margin:"
45714 msgstr "Верхнее поле страницы: "
45715
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
45717 #, fuzzy, c-format
45718 msgid "Top text margin:"
45719 msgstr "Верхнее поле страницы: "
45720
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
45722 #, c-format
45723 msgid "Topics"
45724 msgstr "Рубрики"
45725
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
45732 #, c-format
45733 msgid "Total"
45734 msgstr "Итого"
45735
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
45737 #, fuzzy, c-format
45738 msgid "Total "
45739 msgstr "Итого: "
45740
45741 #. For the first occurrence,
45742 #. %1$s:  currency 
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
45745 #, fuzzy, c-format
45746 msgid "Total (%s)"
45747 msgstr "Всего: "
45748
45749 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
45751 #, fuzzy, c-format
45752 msgid "Total (GST %s %%)"
45753 msgstr "Всего: "
45754
45755 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
45757 #, fuzzy, c-format
45758 msgid "Total (GST %s%%)"
45759 msgstr "Всего: "
45760
45761 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45763 #, fuzzy, c-format
45764 msgid "Total (GST %s)"
45765 msgstr "Всего: "
45766
45767 #. %1$s:  currency 
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
45769 #, fuzzy, c-format
45770 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
45771 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
45772
45773 #. %1$s:  totalcredits 
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
45775 #, fuzzy, c-format
45776 msgid "Total amount credits: %s"
45777 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
45778
45779 # без $
45780 #. %1$s:  totalcash 
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
45782 #, fuzzy, c-format
45783 msgid "Total amount of cash collected: %s "
45784 msgstr "Заплачено итого: %s"
45785
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
45787 #, fuzzy, c-format
45788 msgid "Total amount outstanding: "
45789 msgstr "Объем неуплат"
45790
45791 # без $
45792 #. %1$s:  totalpaid 
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
45794 #, fuzzy, c-format
45795 msgid "Total amount paid: %s"
45796 msgstr "Заплачено итого: %s"
45797
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
45799 #, fuzzy, c-format
45800 msgid "Total amount payable:"
45801 msgstr "Полная стоимость"
45802
45803 # без $
45804 #. %1$s:  totalrefund 
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
45806 #, fuzzy, c-format
45807 msgid "Total amount refunds: %s"
45808 msgstr "Заплачено итого: %s"
45809
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
45811 #, fuzzy, c-format
45812 msgid "Total amount to be written off:"
45813 msgstr "В целом списано: %s"
45814
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
45816 #, fuzzy, c-format
45817 msgid "Total amount: "
45818 msgstr "Полная стоимость"
45819
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
45822 #, fuzzy, c-format
45823 msgid "Total available"
45824 msgstr "Не доступно"
45825
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
45828 #, c-format
45829 msgid "Total checkouts"
45830 msgstr "Выдач всего"
45831
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
45833 #, c-format
45834 msgid "Total checkouts as of yesterday"
45835 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
45836
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45838 #, c-format
45839 msgid "Total checkouts:"
45840 msgstr "Выдач всего: "
45841
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
45843 #, c-format
45844 msgid "Total cost"
45845 msgstr "Полная стоимость"
45846
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
45849 #, c-format
45850 msgid "Total current checkouts allowed"
45851 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
45852
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
45855 #, fuzzy, c-format
45856 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
45857 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
45858
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
45861 #, c-format
45862 msgid "Total due"
45863 msgstr "Всего подлежит платежу"
45864
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
45866 #, fuzzy, c-format
45867 msgid "Total due:"
45868 msgstr "Всего подлежит платежу"
45869
45870 #. %1$s:  totaldue 
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
45872 #, c-format
45873 msgid "Total due: %s"
45874 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
45875
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
45877 #, fuzzy, c-format
45878 msgid "Total holds"
45879 msgstr "Полная стоимость"
45880
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
45882 #, fuzzy, c-format
45883 msgid "Total items in group"
45884 msgstr "Всего экземпляров в группе"
45885
45886 #. SCRIPT
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45888 #, fuzzy
45889 msgid "Total must be a number"
45890 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
45891
45892 #. %1$s:  unlimited_total 
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
45894 #, c-format
45895 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
45896 msgstr ""
45897 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
45898 "— %s."
45899
45900 #. %1$s:  totalwritten 
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
45902 #, fuzzy, c-format
45903 msgid "Total number written off: %s charges"
45904 msgstr "В целом списано: %s"
45905
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
45907 #, fuzzy, c-format
45908 msgid "Total ordered"
45909 msgstr "Всего подлежит платежу"
45910
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
45912 #, c-format
45913 msgid "Total outstanding dues as on date : "
45914 msgstr ""
45915
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
45917 #, c-format
45918 msgid "Total outstanding dues as on date: "
45919 msgstr ""
45920
45921 #. %1$s:  total 
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45923 #, c-format
45924 msgid "Total paid: %s"
45925 msgstr "Заплачено итого: %s"
45926
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
45928 #, fuzzy, c-format
45929 msgid "Total renewals"
45930 msgstr "Всего подлежит платежу"
45931
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45933 #, fuzzy, c-format
45934 msgid "Total spent"
45935 msgstr "Полная стоимость"
45936
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
45938 #, c-format
45939 msgid "Total tax exc."
45940 msgstr "Всего без учета налогов"
45941
45942 #. For the first occurrence,
45943 #. %1$s:  currency 
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
45947 #, fuzzy, c-format
45948 msgid "Total tax exc. (%s)"
45949 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
45950
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
45952 #, fuzzy, c-format
45953 msgid "Total tax inc."
45954 msgstr "Всего без учета налогов"
45955
45956 #. For the first occurrence,
45957 #. %1$s:  currency 
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
45961 #, c-format
45962 msgid "Total tax inc. (%s)"
45963 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
45964
45965 #. %1$s:  totalw 
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45967 #, c-format
45968 msgid "Total written off: %s"
45969 msgstr "В целом списано: %s"
45970
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
45973 #, c-format
45974 msgid "Total: "
45975 msgstr "Итого: "
45976
45977 #. For the first occurrence,
45978 #. %1$s:  basket.total 
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
45981 #, c-format
45982 msgid "Total: %s "
45983 msgstr "Итого: %s "
45984
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
45987 #, c-format
45988 msgid "Totals:"
45989 msgstr "Всего: "
45990
45991 #. A
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
45993 msgid "Transaction logs"
45994 msgstr "Протоколы операций"
45995
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:102
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
46003 #, c-format
46004 msgid "Transfer"
46005 msgstr "Перемещения"
46006
46007 #. INPUT type=submit
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
46009 #, fuzzy
46010 msgid "Transfer collection"
46011 msgstr "Передать собрание"
46012
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
46014 #, fuzzy, c-format
46015 msgid "Transfer collection "
46016 msgstr "Передать собрание"
46017
46018 #. %1$s:  reser.diff 
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
46020 #, fuzzy, c-format
46021 msgid "Transfer is %s days late"
46022 msgstr "Перемещения"
46023
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
46025 #, fuzzy, c-format
46026 msgid "Transfer now?"
46027 msgstr "Перемещаем сейчас?"
46028
46029 #. SCRIPT
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:17
46031 #, fuzzy
46032 msgid "Transfer order to this basket?"
46033 msgstr "Управление заказами"
46034
46035 #. %1$s:  branchname 
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
46037 #, c-format
46038 msgid "Transfer to %s"
46039 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
46040
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
46044 #, c-format
46045 msgid "Transfer to:"
46046 msgstr ""
46047
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
46049 #, fuzzy, c-format
46050 msgid "Transferred from basket: "
46051 msgstr "Перемещенные единицы"
46052
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
46054 #, fuzzy, c-format
46055 msgid "Transferred items"
46056 msgstr "Перемещенные единицы"
46057
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
46059 #, fuzzy, c-format
46060 msgid "Transferred to basket: "
46061 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
46062
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
46064 #, fuzzy, c-format
46065 msgid "Transfers are "
46066 msgstr "Перемещения"
46067
46068 #. %1$s:  show_date 
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
46070 #, fuzzy, c-format
46071 msgid "Transfers made to your library as of %s"
46072 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
46073
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
46075 #, c-format
46076 msgid "Transfers to receive"
46077 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
46078
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
46080 #, fuzzy, c-format
46081 msgid "Transform file to MARC:"
46082 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
46083
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
46085 #, fuzzy, c-format
46086 msgid "Translate into other languages"
46087 msgstr "Перевод"
46088
46089 #. A
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
46091 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
46092 msgstr ""
46093
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
46096 #, c-format
46097 msgid "Translation"
46098 msgstr "Перевод"
46099
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
46101 #, fuzzy, c-format
46102 msgid "Translation manager:"
46103 msgstr "Перевод"
46104
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:203
46106 #, fuzzy, c-format
46107 msgid "Translation: "
46108 msgstr "Перевод"
46109
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
46111 #, c-format
46112 msgid "Translations"
46113 msgstr "Переводы"
46114
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
46117 #, c-format
46118 msgid "Transport cost matrix"
46119 msgstr "Матрица транспортных расходов"
46120
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
46122 #, c-format
46123 msgid "Treaties "
46124 msgstr "соглашения и конвенции "
46125
46126 #. INPUT type=submit
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
46128 #, fuzzy
46129 msgid "Try again with a different barcode"
46130 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
46131
46132 #. INPUT type=submit
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
46137 #, c-format
46138 msgid "Try another search"
46139 msgstr "Попробуйте другой поиск"
46140
46141 #. SCRIPT
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46143 msgid "Tu"
46144 msgstr "Вт"
46145
46146 #. SCRIPT
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46148 msgid "Tue"
46149 msgstr "Втр"
46150
46151 #. For the first occurrence,
46152 #. SCRIPT
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
46157 #, c-format
46158 msgid "Tuesday"
46159 msgstr "Вторник"
46160
46161 #. SCRIPT
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46163 #, fuzzy
46164 msgid "Tuesdays"
46165 msgstr "Вторник"
46166
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
46168 #, c-format
46169 msgid "Tumer Garip"
46170 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
46171
46172 #. SCRIPT
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
46174 msgid "Two records must be selected for merging."
46175 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
46176
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
46194 #, c-format
46195 msgid "Type"
46196 msgstr "Тип "
46197
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
46199 #, fuzzy, c-format
46200 msgid "Type of procedure"
46201 msgstr "Тип партитуры: "
46202
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
46205 #, c-format
46206 msgid "Type:"
46207 msgstr "Тип: "
46208
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
46212 #, c-format
46213 msgid "Type: "
46214 msgstr "Тип: "
46215
46216 # Типы связей могут быть:
46217 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
46218 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
46219 # является взаимно обратной.
46220 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
46221 # UF – взаимно обратная связь USE.
46222 # RT – связь, определяющая связанный терм.
46223 # **************
46224 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных понятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
46225 #. %1$s:  heading | html 
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
46227 #, c-format
46228 msgid "UF: %s"
46229 msgstr "ВС: %s "
46230
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
46232 #, c-format
46233 msgid "UKMARC"
46234 msgstr "UKMARC"
46235
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46237 #, c-format
46238 msgid "UNIMARC"
46239 msgstr "UNIMARC"
46240
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
46243 #, c-format
46244 msgid "URL"
46245 msgstr ""
46246
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
46248 #, c-format
46249 msgid "URL(s)"
46250 msgstr "URL-ссылка(и)"
46251
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46253 #, c-format
46254 msgid "URL: "
46255 msgstr ""
46256
46257 #. For the first occurrence,
46258 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
46261 #, c-format
46262 msgid "URL: %s "
46263 msgstr "Веб-адресс: %s "
46264
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
46266 #, c-format
46267 msgid "UTF-8 (Default)"
46268 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
46269
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
46271 #, c-format
46272 msgid "Ulrich Kleiber"
46273 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
46274
46275 #. SCRIPT
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46277 #, fuzzy
46278 msgid "Unable to check in"
46279 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
46280
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
46282 #, c-format
46283 msgid "Unable to delete patron"
46284 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
46285
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
46287 #, c-format
46288 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
46289 msgstr ""
46290 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
46291
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
46293 #, c-format
46294 msgid "Unable to delete staff user"
46295 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
46296
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
46298 #, c-format
46299 msgid "Unable to save image to database."
46300 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
46301
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
46303 #, c-format
46304 msgid "Unapprove"
46305 msgstr "Снять одобрение"
46306
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46308 #, c-format
46309 msgid "Unauthorized user "
46310 msgstr "Несанкционированный пользователь "
46311
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
46313 #, c-format
46314 msgid "Unavailable (lost or missing)"
46315 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
46316
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
46318 #, fuzzy, c-format
46319 msgid "Uncertain"
46320 msgstr "сомнительная"
46321
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
46323 #, c-format
46324 msgid "Uncertain price: "
46325 msgstr "Сомнительная цена: "
46326
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
46330 #, c-format
46331 msgid "Uncertain prices"
46332 msgstr "Сомнительные цены"
46333
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46338 #, fuzzy, c-format
46339 msgid "Unchanged"
46340 msgstr "Изменить"
46341
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46348 #, c-format
46349 msgid "Uncheck all"
46350 msgstr "снять отметку"
46351
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
46353 #, c-format
46354 msgid "Undefined"
46355 msgstr "Не определено"
46356
46357 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46359 msgid "Undo import into catalog"
46360 msgstr "Отменить импорт в каталог"
46361
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
46364 #, fuzzy, c-format
46365 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46366 msgstr "Нет доступных экземпляров"
46367
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
46369 #, fuzzy, c-format
46370 msgid "Ungrouped baskets"
46371 msgstr "Несгруппированных пакеты"
46372
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
46374 #, c-format
46375 msgid "Unhighlight"
46376 msgstr "Снять подсветку"
46377
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46379 #, c-format
46380 msgid "Unified title"
46381 msgstr "Унифицированное заглавие"
46382
46383 #. For the first occurrence,
46384 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46387 #, c-format
46388 msgid "Unified title: %s "
46389 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
46390
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46392 #, fuzzy, c-format
46393 msgid "Uniform Resource Identifier"
46394 msgstr "Уникальный идентификатор: "
46395
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
46398 #, c-format
46399 msgid "Uninstall"
46400 msgstr "Удалить"
46401
46402 #. For the first occurrence,
46403 #. SCRIPT
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46406 #, c-format
46407 msgid "Unique holiday"
46408 msgstr "Уникальный праздник"
46409
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46411 #, fuzzy, c-format
46412 msgid "Unique holidays"
46413 msgstr "Уникальный праздник"
46414
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46416 #, c-format
46417 msgid "Unique identifier: "
46418 msgstr "Уникальный идентификатор: "
46419
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46424 #, c-format
46425 msgid "Unit"
46426 msgstr "Единицы"
46427
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46430 #, c-format
46431 msgid "Unit cost"
46432 msgstr "Удельные расходы"
46433
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
46435 #, fuzzy, c-format
46436 msgid "Unit cost search"
46437 msgstr "Удельные расходы"
46438
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46440 #, fuzzy, c-format
46441 msgid "Unit price "
46442 msgstr "форматированные бланки"
46443
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
46446 #, fuzzy, c-format
46447 msgid "Units per issue"
46448 msgstr "форматированные бланки"
46449
46450 #. SCRIPT
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46452 #, fuzzy
46453 msgid "Units per issue is required"
46454 msgstr "Это поле является обязательным."
46455
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46458 #, c-format
46459 msgid "Units:"
46460 msgstr "Единицы: "
46461
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46465 #, fuzzy, c-format
46466 msgid "Units: "
46467 msgstr "Единицы: "
46468
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46470 #, c-format
46471 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46472 msgstr ""
46473
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
46475 #, c-format
46476 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46477 msgstr ""
46478 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
46479 "{Andres Tarallo})"
46480
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46482 #, fuzzy, c-format
46483 msgid "Unknown error."
46484 msgstr "неизвестно"
46485
46486 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
46487 #     Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
46488 #     Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
46489 #     Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
46491 #, c-format
46492 msgid "Unknown plugin type "
46493 msgstr "Неизвестный тип плагина "
46494
46495 #. SCRIPT
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46497 msgid "Unknown record type, cannot import"
46498 msgstr ""
46499
46500 #. SCRIPT
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46502 #, fuzzy
46503 msgid "Unknown subfield"
46504 msgstr "подполя"
46505
46506 #. SCRIPT
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46508 #, fuzzy
46509 msgid "Unknown tag"
46510 msgstr "неизвестно"
46511
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
46513 #, c-format
46514 msgid "Unpacking completed"
46515 msgstr "Распаковка завершилась"
46516
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
46518 #, fuzzy, c-format
46519 msgid "Unreceived orders"
46520 msgstr "Отмена"
46521
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
46524 #, c-format
46525 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
46526 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
46527
46528 #. SCRIPT
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46530 #, fuzzy
46531 msgid "Unrecognized patron (%s)"
46532 msgstr "Возобновить посетителя"
46533
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46535 #, c-format
46536 msgid "Unseen since"
46537 msgstr ""
46538
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46540 #, c-format
46541 msgid "Unset"
46542 msgstr "Сбросить"
46543
46544 #. IMG
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:804
46546 msgid "Unset lowest priority"
46547 msgstr ""
46548
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46550 #, c-format
46551 msgid "Until date: "
46552 msgstr "До даты: "
46553
46554 #. INPUT type=submit
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
46559 msgid "Update"
46560 msgstr "Обновить"
46561
46562 #. INPUT type=submit name=submit
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46564 msgid "Update SQL"
46565 msgstr "Обновить SQL"
46566
46567 #. SCRIPT
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
46569 #, fuzzy
46570 msgid "Update action"
46571 msgstr "Другое действие"
46572
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
46574 #, fuzzy, c-format
46575 msgid "Update alert"
46576 msgstr "Отчет об обновлении: "
46577
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
46579 #, c-format
46580 msgid "Update all child funds with this owner "
46581 msgstr ""
46582
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
46585 #, c-format
46586 msgid "Update child to adult patron"
46587 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
46588
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
46590 #, c-format
46591 msgid "Update errors :"
46592 msgstr "Ошибки при обновлении: "
46593
46594 #. INPUT type=submit name=submit
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
46596 msgid "Update hold(s)"
46597 msgstr "Обновить резервирования"
46598
46599 #. SCRIPT
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46601 msgid "Update item"
46602 msgstr "Обновить экземпляр"
46603
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
46605 #, c-format
46606 msgid "Update patron records"
46607 msgstr "Обновляем записи посетителей"
46608
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
46610 #, c-format
46611 msgid "Update report :"
46612 msgstr "Отчет об обновлении: "
46613
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46615 #, fuzzy, c-format
46616 msgid "Update succeeded"
46617 msgstr "Обновление"
46618
46619 #. %1$s:  name 
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
46621 #, c-format
46622 msgid "Update: %s"
46623 msgstr "Обновление: %s"
46624
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46626 #, fuzzy, c-format
46627 msgid "Updated:"
46628 msgstr "Обновление"
46629
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
46631 #, c-format
46632 msgid "Updating database structure"
46633 msgstr "Обновление структуры базы данных"
46634
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
46644 #, c-format
46645 msgid "Upload"
46646 msgstr "Загрузить"
46647
46648 #. INPUT type=submit name=upload
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
46651 msgid "Upload File"
46652 msgstr "Выгрузить файл"
46653
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
46655 #, fuzzy, c-format
46656 msgid "Upload Koha Plugin"
46657 msgstr "Выгрузить изображение"
46658
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
46661 #, c-format
46662 msgid "Upload New File"
46663 msgstr "Выгружаем новый файл"
46664
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263
46666 #, c-format
46667 msgid "Upload Patron Image"
46668 msgstr "Выгружаем изображение посетителя"
46669
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46671 #, c-format
46672 msgid "Upload a plugin"
46673 msgstr "Выгрузить плагин"
46674
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
46676 #, fuzzy, c-format
46677 msgid "Upload another KOC file"
46678 msgstr "Добавить другое поле"
46679
46680 #. INPUT type=button
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
46684 #, c-format
46685 msgid "Upload file"
46686 msgstr "Загрузить файл"
46687
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
46690 #, fuzzy, c-format
46691 msgid "Upload file:"
46692 msgstr "Загрузить файл"
46693
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
46695 #, c-format
46696 msgid "Upload image"
46697 msgstr "Выгрузить изображение"
46698
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46701 #, c-format
46702 msgid "Upload images"
46703 msgstr "Выгрузка изображений"
46704
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
46709 #, c-format
46710 msgid "Upload local cover image"
46711 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
46712
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46714 #, fuzzy, c-format
46715 msgid "Upload local cover images"
46716 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
46717
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
46719 #, c-format
46720 msgid "Upload more images"
46721 msgstr "Загрузить ещё изображения"
46722
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
46724 #, fuzzy, c-format
46725 msgid "Upload new files"
46726 msgstr "Выгружаем новый файл"
46727
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
46729 #, fuzzy, c-format
46730 msgid "Upload offline circulation data"
46731 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
46732
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
46734 #, c-format
46735 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
46736 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
46737
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
46742 #, c-format
46743 msgid "Upload patron images"
46744 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
46745
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
46748 #, fuzzy, c-format
46749 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
46750 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
46751
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
46753 #, fuzzy, c-format
46754 msgid "Upload plugin"
46755 msgstr "Выгрузить плагин"
46756
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
46761 #, c-format
46762 msgid "Upload progress: "
46763 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
46764
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
46766 #, fuzzy, c-format
46767 msgid "Upload quotes"
46768 msgstr "Выгрузка изображений"
46769
46770 #. For the first occurrence,
46771 #. SCRIPT
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46776 #, fuzzy
46777 msgid "Upload status: "
46778 msgstr "Состояние резервирования "
46779
46780 #. For the first occurrence,
46781 #. SCRIPT
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46784 msgid "Upload status: Cancelled "
46785 msgstr ""
46786
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
46788 #, fuzzy, c-format
46789 msgid "Upload transactions"
46790 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
46791
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
46795 #, c-format
46796 msgid "Uploaded"
46797 msgstr "Выгружено"
46798
46799 #. SCRIPT
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46801 #, fuzzy
46802 msgid "Uploading transactions, please wait..."
46803 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
46804
46805 #. SCRIPT
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
46807 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
46808 msgstr ""
46809
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
46811 #, c-format
46812 msgid "Upper age limit"
46813 msgstr "Верхний возрастной предел"
46814
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
46817 #, c-format
46818 msgid "Upperage limit: "
46819 msgstr "Верхний возрастной предел: "
46820
46821 #. %1$s:  missing_module.usage 
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
46823 #, c-format
46824 msgid "Usage: %s "
46825 msgstr "Использование: %s"
46826
46827 #. INPUT type=submit
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
46829 #, fuzzy
46830 msgid "Use Existing"
46831 msgstr "Существующие резервирования"
46832
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
46835 #, c-format
46836 msgid "Use MARC Modification Template:"
46837 msgstr ""
46838
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
46840 #, c-format
46841 msgid "Use a barcode file"
46842 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
46843
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:78
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
46849 #, fuzzy, c-format
46850 msgid "Use a file"
46851 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
46852
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
46855 #, fuzzy, c-format
46856 msgid "Use a file "
46857 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
46858
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
46860 #, c-format
46861 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
46862 msgstr ""
46863
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
46865 #, c-format
46866 msgid ""
46867 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
46868 "will be deleted without warning !"
46869 msgstr ""
46870
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
46872 #, fuzzy, c-format
46873 msgid "Use default values"
46874 msgstr "Значения по умолчанию"
46875
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
46877 #, fuzzy, c-format
46878 msgid "Use existing record"
46879 msgstr "Из существующей записи - "
46880
46881 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
46883 msgid "Use for iso2709 exports"
46884 msgstr ""
46885
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
46887 #, c-format
46888 msgid ""
46889 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
46890 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
46891 msgstr ""
46892
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
46894 #, fuzzy, c-format
46895 msgid "Use report plugins"
46896 msgstr "Использование плагинов инструментов"
46897
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46899 #, fuzzy, c-format
46900 msgid "Use restrictions"
46901 msgstr "инструкция к выполнению"
46902
46903 #. INPUT type=submit name=submit
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
46906 #, c-format
46907 msgid "Use saved"
46908 msgstr "Использовать сохраненный"
46909
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46911 #, c-format
46912 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
46913 msgstr ""
46914 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
46915
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
46917 #, c-format
46918 msgid ""
46919 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
46920 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
46921 "writing custom SQL reports."
46922 msgstr ""
46923 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
46924 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
46925 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
46926 "кода SQL."
46927
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
46929 #, c-format
46930 msgid ""
46931 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
46932 msgstr ""
46933 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
46934 "использования в Ваших отчётах."
46935
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
46937 #, c-format
46938 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
46939 msgstr ""
46940
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
46942 #, c-format
46943 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
46944 msgstr ""
46945
46946 #. For the first occurrence,
46947 #. %1$s:  label_element 
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
46950 #, c-format
46951 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
46952 msgstr ""
46953
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
46956 #, c-format
46957 msgid "Use tool plugins"
46958 msgstr "Использование плагинов инструментов"
46959
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
46967 #, c-format
46968 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
46969 msgstr ""
46970 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
46971
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
46973 #, c-format
46974 msgid "Used"
46975 msgstr "Использовано"
46976
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
46980 #, c-format
46981 msgid "Used in"
46982 msgstr "Использовано"
46983
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
46985 #, c-format
46986 msgid "Used in "
46987 msgstr "Используется в "
46988
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
46990 #, c-format
46991 msgid "Useful resources"
46992 msgstr "Полезные ресурсы"
46993
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
46995 #, c-format
46996 msgid "User "
46997 msgstr "Пользователь "
46998
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
47000 #, fuzzy, c-format
47001 msgid "User code"
47002 msgstr "Пользователь "
47003
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
47005 #, c-format
47006 msgid "Userid"
47007 msgstr "Идентификатор пользователя"
47008
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
47010 #, c-format
47011 msgid "Userid: "
47012 msgstr "Идентификатор пользователя: "
47013
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
47020 #, fuzzy, c-format
47021 msgid "Username"
47022 msgstr "Имя пользователя: "
47023
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
47025 #, c-format
47026 msgid "Username/password already exists."
47027 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
47028
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
47031 #, c-format
47032 msgid "Username:"
47033 msgstr "Имя пользователя: "
47034
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
47036 #, c-format
47037 msgid "Username: "
47038 msgstr "Имя пользователя: "
47039
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
47041 #, fuzzy, c-format
47042 msgid "Users:"
47043 msgstr "Пользователь "
47044
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
47047 #, fuzzy, c-format
47048 msgid "Using framework:"
47049 msgstr "в структуре: "
47050
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
47052 #, c-format
47053 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
47054 msgstr ""
47055 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
47056
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
47058 #, c-format
47059 msgid "VHS tape / Videocassette"
47060 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
47061
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
47063 #, fuzzy, c-format
47064 msgid "Validated"
47065 msgstr "Дата создания"
47066
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
47072 #, c-format
47073 msgid "Value"
47074 msgstr "Значение"
47075
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
47078 #, c-format
47079 msgid "Value: "
47080 msgstr "Значение: "
47081
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
47083 #, c-format
47084 msgid "Values"
47085 msgstr "Значения"
47086
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47088 #, c-format
47089 msgid "Values are comma-separated."
47090 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
47091
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
47093 #, c-format
47094 msgid "Values for collection codes"
47095 msgstr "Значение для кодов собраний"
47096
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
47098 #, c-format
47099 msgid "Values for custom patron notes"
47100 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
47101
47102 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
47104 #, c-format
47105 msgid "Values for shelving locations"
47106 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
47107
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
47109 #, c-format
47110 msgid "Variable name:"
47111 msgstr "Наименование переменной: "
47112
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
47114 #, c-format
47115 msgid "Variable options:"
47116 msgstr "Варианты переменной: "
47117
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
47119 #, c-format
47120 msgid "Variable type:"
47121 msgstr "Тип переменной: "
47122
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
47125 #, c-format
47126 msgid "Variable: "
47127 msgstr "Переменная: "
47128
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
47138 #, c-format
47139 msgid "Vendor"
47140 msgstr "Поставщик"
47141
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
47144 #, c-format
47145 msgid "Vendor "
47146 msgstr "Поставщик "
47147
47148 #. A
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
47150 #, fuzzy
47151 msgid "Vendor detail page"
47152 msgstr "Данные поставщика"
47153
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
47155 #, c-format
47156 msgid "Vendor details"
47157 msgstr "Данные поставщика"
47158
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
47160 #, fuzzy, c-format
47161 msgid "Vendor invoice "
47162 msgstr "Поставщик: "
47163
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
47165 #, c-format
47166 msgid "Vendor is:"
47167 msgstr "Этот поставщик: "
47168
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47170 #, c-format
47171 msgid "Vendor is: "
47172 msgstr "Этот поставщик: "
47173
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
47175 #, c-format
47176 msgid "Vendor name : "
47177 msgstr "Название поставщика: "
47178
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
47180 #, c-format
47181 msgid "Vendor not found"
47182 msgstr "Поставщик не найден"
47183
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
47186 #, c-format
47187 msgid "Vendor note:"
47188 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
47189
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47196 #, c-format
47197 msgid "Vendor note: "
47198 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
47199
47200 #. SCRIPT
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47202 msgid "Vendor price must be a number"
47203 msgstr ""
47204
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
47207 #, c-format
47208 msgid "Vendor price: "
47209 msgstr "Цена поставщика: "
47210
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
47212 #, c-format
47213 msgid "Vendor search"
47214 msgstr "Поиск поставщика"
47215
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
47217 #, fuzzy, c-format
47218 msgid "Vendor search results"
47219 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
47220
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:154
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
47231 #, c-format
47232 msgid "Vendor:"
47233 msgstr "Поставщик: "
47234
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
47243 #, c-format
47244 msgid "Vendor: "
47245 msgstr "Поставщик: "
47246
47247 #. %1$s:  suppliername 
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47249 #, fuzzy, c-format
47250 msgid "Vendor: %s"
47251 msgstr "Поставщик: "
47252
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
47254 #, fuzzy, c-format
47255 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
47256 msgstr ""
47257 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47258
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
47260 #, fuzzy, c-format
47261 msgid "Verify you want to delete patrons"
47262 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
47263
47264 #. %1$s:  missing_module.version 
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
47266 #, c-format
47267 msgid "Version: %s "
47268 msgstr "Версия: %s "
47269
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
47274 #, fuzzy, c-format
47275 msgid "Vertical: "
47276 msgstr "Сериальное издание"
47277
47278 #. INPUT type=submit
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
47281 #, c-format
47282 msgid "View"
47283 msgstr "Просмотр"
47284
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47286 #, fuzzy, c-format
47287 msgid "View "
47288 msgstr "Просмотр"
47289
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47291 #, c-format
47292 msgid "View All"
47293 msgstr "Просмотреть все"
47294
47295 #. For the first occurrence,
47296 #. SCRIPT
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
47299 #, c-format
47300 msgid "View MARC"
47301 msgstr "Просмотр в МАРК"
47302
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
47304 #, c-format
47305 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
47306 msgstr ""
47307
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
47309 #, c-format
47310 msgid "View all libraries"
47311 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
47312
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
47314 #, fuzzy, c-format
47315 msgid "View analytics"
47316 msgstr "показать аналитическое описание"
47317
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
47321 #, c-format
47322 msgid "View dictionary"
47323 msgstr "Просмотр словаря"
47324
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47326 #, c-format
47327 msgid "View existing record"
47328 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
47329
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
47331 #, c-format
47332 msgid "View final record"
47333 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
47334
47335 #. A
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
47337 #, fuzzy
47338 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
47339 msgstr ""
47340 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
47341
47342 #. A
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
47344 #, fuzzy
47345 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47346 msgstr ""
47347 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
47348
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
47350 #, fuzzy, c-format
47351 msgid "View invoice"
47352 msgstr "Поставщик: "
47353
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
47355 #, c-format
47356 msgid "View item"
47357 msgstr "Посмотреть экземпляр"
47358
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47360 #, c-format
47361 msgid "View item's checkout history"
47362 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
47363
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47365 #, fuzzy, c-format
47366 msgid "View pending offline circulation actions"
47367 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
47368
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:83
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
47372 #, fuzzy, c-format
47373 msgid "View record"
47374 msgstr "Новая запись"
47375
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
47378 #, fuzzy, c-format
47379 msgid "View restrictions"
47380 msgstr "инструкция к выполнению"
47381
47382 #. INPUT type=submit
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47384 msgid "View spine label"
47385 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
47386
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47388 #, c-format
47389 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47390 msgstr ""
47391
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
47393 #, c-format
47394 msgid "Viktor Sarge"
47395 msgstr ""
47396
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
47398 #, c-format
47399 msgid "Vincent Danjean"
47400 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
47401
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
47403 #, c-format
47404 msgid "Visibility: "
47405 msgstr ""
47406
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47408 #, fuzzy, c-format
47409 msgid "Vitor Fernandes"
47410 msgstr "Клер Эрнандес"
47411
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
47413 #, fuzzy, c-format
47414 msgid "Vol no."
47415 msgstr "Шифр для заказа"
47416
47417 #. SCRIPT
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47419 msgid "Volume"
47420 msgstr "Том"
47421
47422 # --Дата возвращения (ибо=return date)
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47424 #, fuzzy, c-format
47425 msgid "Volume date"
47426 msgstr "Ожидается на дату"
47427
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47429 #, fuzzy, c-format
47430 msgid "Volume information"
47431 msgstr "Календарная информация"
47432
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47434 #, fuzzy, c-format
47435 msgid "Volume number"
47436 msgstr "Номер читательского билета"
47437
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47439 #, c-format
47440 msgid "Volume:"
47441 msgstr "Том: "
47442
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47446 #, c-format
47447 msgid "WARNING:"
47448 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
47449
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47451 #, c-format
47452 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47453 msgstr "Подождите, пока завершится обслуживание системы или же можете "
47454
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
47458 #, c-format
47459 msgid "Waiting"
47460 msgstr "Ожидание"
47461
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
47463 #, fuzzy, c-format
47464 msgid "Waiting "
47465 msgstr "Ожидание"
47466
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47468 #, c-format
47469 msgid "Waiting Date"
47470 msgstr "Дата ожидания"
47471
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47473 #, c-format
47474 msgid "Ward van Wanrooij"
47475 msgstr ""
47476
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
47498 #, c-format
47499 msgid "Warning"
47500 msgstr "Внимание"
47501
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
47503 #, fuzzy, c-format
47504 msgid "Warning at (%%): "
47505 msgstr "Внимание: "
47506
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
47508 #, fuzzy, c-format
47509 msgid "Warning at (amount): "
47510 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
47511
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
47513 #, fuzzy, c-format
47514 msgid "Warning regarding current user"
47515 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
47516
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
47518 #, c-format
47519 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
47520 msgstr ""
47521
47522 #. %1$s:  encumbrance 
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
47524 #, c-format
47525 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
47526 msgstr ""
47527
47528 #. %1$s:  expenditure 
47529 #. %2$s:  IF (currency) 
47530 #. %3$s:  currency 
47531 #. %4$s:  END 
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
47533 #, c-format
47534 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
47535 msgstr ""
47536
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
47539 #, fuzzy, c-format
47540 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
47541 msgstr "Штрих-код не найден"
47542
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
47544 #, fuzzy, c-format
47545 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
47546 msgstr "Штрих-код не найден"
47547
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
47549 #, c-format
47550 msgid ""
47551 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
47552 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
47553 msgstr ""
47554
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
47556 #, c-format
47557 msgid ""
47558 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
47559 "created."
47560 msgstr ""
47561
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
47568 #, c-format
47569 msgid "Warning:"
47570 msgstr "Внимание: "
47571
47572 #. SCRIPT
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47574 msgid "Warning: Duplicate organization"
47575 msgstr "Внимание: дубликат организации"
47576
47577 #. SCRIPT
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47579 msgid "Warning: Duplicate patron"
47580 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
47581
47582 #. SCRIPT
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47584 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
47585 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
47586
47587 #. For the first occurrence,
47588 #. %1$s:  message.upload_version 
47589 #. %2$s:  message.current_version 
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
47592 #, c-format
47593 msgid ""
47594 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
47595 "I'll try my best."
47596 msgstr ""
47597
47598 #. SCRIPT
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47600 #, fuzzy
47601 msgid ""
47602 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
47603 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
47604 msgstr ""
47605 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
47606 "запись?"
47607
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
47609 #, c-format
47610 msgid ""
47611 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
47612 "own risk."
47613 msgstr ""
47614 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
47615 "на свой страх и риск."
47616
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
47618 #, c-format
47619 msgid ""
47620 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
47621 "own risk."
47622 msgstr ""
47623 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
47624 "на свой страх и риск."
47625
47626 #. %1$s:  message.badbarcode 
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
47628 #, fuzzy, c-format
47629 msgid ""
47630 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
47631 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
47632
47633 #. SCRIPT
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47635 msgid ""
47636 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
47637 msgstr ""
47638
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47640 #, fuzzy, c-format
47641 msgid "Warning: no barcodes were found"
47642 msgstr "Штрих-код не найден"
47643
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
47645 #, c-format
47646 msgid "Warnings"
47647 msgstr ""
47648
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
47650 #, c-format
47651 msgid "Warnings regarding the system configuration"
47652 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
47653
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
47655 #, c-format
47656 msgid "Waylon Robertson"
47657 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
47658
47659 #. SCRIPT
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47661 msgid "We"
47662 msgstr "Ср"
47663
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
47665 #, c-format
47666 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
47667 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
47668
47669 #. %1$s:  dbversion 
47670 #. %2$s:  kohaversion 
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
47672 #, c-format
47673 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
47674 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
47675
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
47677 #, c-format
47678 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
47679 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
47680
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
47682 #, c-format
47683 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
47684 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
47685
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
47687 #, c-format
47688 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
47689 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
47690
47691 #. A
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
47693 #, c-format
47694 msgid "Web services"
47695 msgstr "Веб-сервисы"
47696
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
47698 #, c-format
47699 msgid "Website"
47700 msgstr "Веб-сайт"
47701
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
47704 #, c-format
47705 msgid "Website: "
47706 msgstr "Веб-сайт: "
47707
47708 #. SCRIPT
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47710 msgid "Wed"
47711 msgstr "Срд"
47712
47713 #. For the first occurrence,
47714 #. SCRIPT
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
47719 #, c-format
47720 msgid "Wednesday"
47721 msgstr "Среда"
47722
47723 #. SCRIPT
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47725 #, fuzzy
47726 msgid "Wednesdays"
47727 msgstr "Среда"
47728
47729 #. For the first occurrence,
47730 #. SCRIPT
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
47734 #, c-format
47735 msgid "Week"
47736 msgstr "Неделя"
47737
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
47739 #, fuzzy, c-format
47740 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
47741 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
47742
47743 #. SCRIPT
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47745 #, fuzzy
47746 msgid "Weekly holiday: %s"
47747 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
47748
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
47750 #, c-format
47751 msgid "Weight"
47752 msgstr "Вес"
47753
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
47755 #, c-format
47756 msgid "Welcome to the Koha web installer"
47757 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
47758
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
47760 #, fuzzy, c-format
47761 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
47762 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
47763
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
47765 #, c-format
47766 msgid "What's next?"
47767 msgstr ""
47768
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
47770 #, c-format
47771 msgid ""
47772 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
47773 "find and use the price of the currently active currency. "
47774 msgstr ""
47775
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
47779 #, c-format
47780 msgid "When more than"
47781 msgstr "Когда более чем "
47782
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47784 #, c-format
47785 msgid "When there is an irregular issue:"
47786 msgstr ""
47787
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
47789 #, fuzzy, c-format
47790 msgid "When to charge"
47791 msgstr "Плата за прокат"
47792
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
47794 #, c-format
47795 msgid ""
47796 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
47797 "process. It may take a while to complete, please be patient."
47798 msgstr ""
47799 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
47800 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
47801 "пожалуйста, будьте терпеливы."
47802
47803 #. SCRIPT
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47805 #, fuzzy
47806 msgid "Why close an empty basket?"
47807 msgstr "Закрыть этот пакет"
47808
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
47810 #, c-format
47811 msgid "Will Stokes"
47812 msgstr ""
47813
47814 #. SCRIPT
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47816 msgid "Winter"
47817 msgstr "зима"
47818
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
47820 #, c-format
47821 msgid "With framework : "
47822 msgstr "со структурой: "
47823
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
47825 #, fuzzy, c-format
47826 msgid "With framework: "
47827 msgstr "со структурой: "
47828
47829 #. SCRIPT
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
47831 #, fuzzy
47832 msgid "With selected searches: "
47833 msgstr "С выбранными заглавиями: "
47834
47835 #. INPUT type=submit name=submit
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
47837 msgid "Withdraw"
47838 msgstr "Изъять"
47839
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47842 #, c-format
47843 msgid "Withdrawn"
47844 msgstr "Изъято"
47845
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
47847 #, fuzzy, c-format
47848 msgid "Withdrawn on"
47849 msgstr "Изъято?  "
47850
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
47852 #, fuzzy, c-format
47853 msgid "Withdrawn on:"
47854 msgstr "Изъято?  "
47855
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
47857 #, fuzzy, c-format
47858 msgid "Withdrawn status"
47859 msgstr "Изъято"
47860
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
47862 #, c-format
47863 msgid "Withdrawn?:"
47864 msgstr "Изъято?  "
47865
47866 #. SCRIPT
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47868 msgid "Wk"
47869 msgstr "Нед"
47870
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
47872 #, c-format
47873 msgid "Wolfgang Heymans"
47874 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
47875
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
47877 #, c-format
47878 msgid "Women"
47879 msgstr "женщина"
47880
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
47884 #, c-format
47885 msgid "Word"
47886 msgstr "Слово"
47887
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
47889 #, c-format
47890 msgid "Working day"
47891 msgstr "Рабочий день"
47892
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
47895 #, c-format
47896 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
47897 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
47898
47899 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
47901 #, fuzzy
47902 msgid "Write off"
47903 msgstr "Просмотр"
47904
47905 #. INPUT type=submit name=woall
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
47907 #, fuzzy
47908 msgid "Write off all"
47909 msgstr "Просмотр"
47910
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
47912 #, fuzzy, c-format
47913 msgid "Write off an individual fine"
47914 msgstr "файл изображения"
47915
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
47917 #, fuzzy, c-format
47918 msgid "Write off fines and fees"
47919 msgstr "Описание взысканий"
47920
47921 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
47923 #, fuzzy
47924 msgid "Write off this charge"
47925 msgstr "Описание взысканий"
47926
47927 #. SCRIPT
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
47929 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
47930 msgstr ""
47931
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
47935 #, c-format
47936 msgid "X "
47937 msgstr "× "
47938
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
47940 #, fuzzy, c-format
47941 msgid "XML configuration file"
47942 msgstr "."
47943
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
47945 #, c-format
47946 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
47947 msgstr ""
47948
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47950 #, c-format
47951 msgid "Xercode, Spain"
47952 msgstr "Xercode, Испания"
47953
47954 #. INPUT type=submit
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
47956 msgid "YES"
47957 msgstr "ДА"
47958
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47960 #, c-format
47961 msgid "YUI"
47962 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
47963
47964 #. For the first occurrence,
47965 #. SCRIPT
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
47974 #, c-format
47975 msgid "Year"
47976 msgstr "Год"
47977
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
47980 #, c-format
47981 msgid "Year: "
47982 msgstr "Год: "
47983
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
47985 #, fuzzy, c-format
47986 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
47987 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
47988
47989 #. SCRIPT
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47991 #, fuzzy
47992 msgid "Yearly holiday: %s"
47993 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
47994
47995 # да (memberentrygen)
47996 #. For the first occurrence,
47997 #. SCRIPT
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
48016 #, c-format
48017 msgid "Yes"
48018 msgstr "да"
48019
48020 # да (memberentrygen)
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
48024 #, c-format
48025 msgid "Yes "
48026 msgstr "да "
48027
48028 #. INPUT type=submit
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
48030 msgid "Yes, I confirm"
48031 msgstr ""
48032
48033 #. INPUT type=submit name=dotransfer
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
48035 #, fuzzy
48036 msgid "Yes, Print slip"
48037 msgstr "Распечатать карточку"
48038
48039 #. INPUT type=submit
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
48041 #, fuzzy
48042 msgid "Yes, cancel"
48043 msgstr "Резервирование отменено"
48044
48045 #. INPUT type=submit
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
48047 #, fuzzy
48048 msgid "Yes, check out (Y)"
48049 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
48050
48051 #. INPUT type=submit
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
48053 #, fuzzy
48054 msgid "Yes, close (Y)"
48055 msgstr "Да, закрыть (Y)"
48056
48057 #. INPUT type=submit
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
48066 msgid "Yes, delete"
48067 msgstr "Да, удалить"
48068
48069 #. INPUT type=submit
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
48071 #, fuzzy
48072 msgid "Yes, delete (Y)"
48073 msgstr "Да, удалить"
48074
48075 #. INPUT type=submit
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
48077 msgid "Yes, delete this framework!"
48078 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
48079
48080 #. INPUT type=submit
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
48083 #, fuzzy
48084 msgid "Yes, delete this subfield"
48085 msgstr "Да, удалить это подполе"
48086
48087 #. INPUT type=submit
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
48089 #, fuzzy
48090 msgid "Yes, delete this tag"
48091 msgstr "Да, удалить этот признак"
48092
48093 #. INPUT type=submit
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
48095 #, fuzzy
48096 msgid "Yes, renew (Y)"
48097 msgstr "Да, удалить"
48098
48099 #. INPUT type=submit
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
48101 #, fuzzy
48102 msgid "Yes: Edit existing authority"
48103 msgstr "Из существующей записи - "
48104
48105 #. INPUT type=submit
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
48107 msgid "Yes: Edit existing items"
48108 msgstr ""
48109
48110 #. INPUT type=submit
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
48112 #, fuzzy
48113 msgid "Yes: View existing items"
48114 msgstr "Из существующей записи - "
48115
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
48118 #, c-format
48119 msgid "YesNo"
48120 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
48121
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
48123 #, c-format
48124 msgid "Yohann Dufour"
48125 msgstr ""
48126
48127 #. SCRIPT
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48129 msgid "You already have a list with that name!"
48130 msgstr ""
48131
48132 #. SCRIPT
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
48134 #, fuzzy
48135 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
48136 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
48137
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
48139 #, c-format
48140 msgid "You are about to install Koha."
48141 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
48142
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
48144 #, c-format
48145 msgid ""
48146 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
48147 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
48148 "using this account."
48149 msgstr ""
48150
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
48153 #, fuzzy, c-format
48154 msgid "You are missing the "
48155 msgstr "отсутствует значение"
48156
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
48158 #, c-format
48159 msgid ""
48160 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
48161 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
48162 msgstr ""
48163
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
48165 #, fuzzy, c-format
48166 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
48167 msgstr ""
48168 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48169
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
48171 #, fuzzy, c-format
48172 msgid "You are not authorised to manage this basket."
48173 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48174
48175 #. A
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
48177 #, fuzzy
48178 msgid "You are not authorized to delete patrons"
48179 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48180
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
48182 #, c-format
48183 msgid "You are not authorized to modify this fund"
48184 msgstr ""
48185
48186 #. A
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
48188 #, fuzzy
48189 msgid "You are not authorized to renew patrons"
48190 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48191
48192 #. A
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
48194 #, fuzzy
48195 msgid "You are not authorized to set permissions"
48196 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48197
48198 #. SCRIPT
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48200 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
48201 msgstr ""
48202
48203 #. SCRIPT
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48205 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
48206 msgstr ""
48207
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
48209 #, c-format
48210 msgid "You are only viewing one item. "
48211 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
48212
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
48214 #, fuzzy, c-format
48215 msgid ""
48216 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48217 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
48218 msgstr ""
48219 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
48220 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
48221
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
48223 #, fuzzy, c-format
48224 msgid ""
48225 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48226 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
48227 msgstr ""
48228 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
48229 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
48230
48231 #. I
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
48233 msgid ""
48234 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
48235 "saved and sent as a single message."
48236 msgstr ""
48237
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
48239 #, c-format
48240 msgid ""
48241 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
48242 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
48243 "order will not be deleted)."
48244 msgstr ""
48245
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
48247 #, fuzzy, c-format
48248 msgid ""
48249 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
48250 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
48251 msgstr ""
48252 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
48253 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
48254 "МАРК-данные!"
48255
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
48257 #, c-format
48258 msgid ""
48259 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
48260 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
48261 "be an exception."
48262 msgstr ""
48263
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
48265 #, fuzzy, c-format
48266 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
48267 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
48268
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
48270 #, c-format
48271 msgid ""
48272 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
48273 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
48274 "or category."
48275 msgstr ""
48276 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
48277 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
48278 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
48279
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
48281 #, c-format
48282 msgid ""
48283 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
48284 "information."
48285 msgstr ""
48286
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
48288 #, c-format
48289 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
48290 msgstr ""
48291
48292 #. SCRIPT
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48294 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
48295 msgstr ""
48296
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48298 #, c-format
48299 msgid "You can't create any orders unless you first "
48300 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
48301
48302 #. SCRIPT
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48304 msgid "You can't receive any more items"
48305 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
48306
48307 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48309 #, c-format
48310 msgid "You cannot transfer items of %s "
48311 msgstr ""
48312
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
48314 #, c-format
48315 msgid "You did not specify any search criteria."
48316 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
48317
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
48319 #, fuzzy, c-format
48320 msgid "You didn't select any external target."
48321 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
48322
48323 #. SCRIPT
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48325 msgid ""
48326 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
48327 "on this computer."
48328 msgstr ""
48329
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
48331 #, c-format
48332 msgid "You do not have permission to access this page. "
48333 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
48334
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
48336 #, fuzzy, c-format
48337 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
48338 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
48339
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48341 #, fuzzy, c-format
48342 msgid "You do not have permission to delete this list."
48343 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
48344
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
48346 #, c-format
48347 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
48348 msgstr ""
48349 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
48350
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
48352 #, fuzzy, c-format
48353 msgid "You do not have permission to update this list."
48354 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
48355
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
48357 #, fuzzy, c-format
48358 msgid "You do not have permission to view this list."
48359 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
48360
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
48362 #, fuzzy, c-format
48363 msgid ""
48364 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
48365 "set to receive overdue notices."
48366 msgstr ""
48367 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
48368 "are not set to receive overdue notices."
48369
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
48371 #, c-format
48372 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48373 msgstr ""
48374
48375 #. %1$s:  total 
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48377 #, c-format
48378 msgid ""
48379 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48380 "using Koha"
48381 msgstr ""
48382 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
48383 "использованием Коха."
48384
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:992
48386 #, c-format
48387 msgid ""
48388 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
48389 "process..."
48390 msgstr ""
48391
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:458
48393 #, c-format
48394 msgid ""
48395 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48396 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48397 msgstr ""
48398
48399 #. SCRIPT
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48401 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48402 msgstr ""
48403
48404 #. SCRIPT
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48406 msgid ""
48407 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48408 "the catalog"
48409 msgstr ""
48410
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48412 #, c-format
48413 msgid ""
48414 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48415 msgstr ""
48416 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
48417 "другое."
48418
48419 #. SCRIPT
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48421 msgid "You have made changes to system preferences."
48422 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
48423
48424 #. SCRIPT
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48426 msgid ""
48427 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48428 "cancel modifications."
48429 msgstr ""
48430
48431 #. SCRIPT
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48433 msgid ""
48434 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48435 "barcodes to your entire catalog."
48436 msgstr ""
48437
48438 #. SCRIPT
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48440 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48441 msgstr ""
48442
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
48444 #, c-format
48445 msgid ""
48446 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
48447 "is not set to "
48448 msgstr ""
48449
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
48451 #, c-format
48452 msgid ""
48453 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
48454 "your configuration file. "
48455 msgstr ""
48456
48457 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48459 #, c-format
48460 msgid ""
48461 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
48462 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
48463 "configuration file. "
48464 msgstr ""
48465
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
48467 #, c-format
48468 msgid ""
48469 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
48470 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
48471 "date "
48472 msgstr ""
48473
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
48475 #, c-format
48476 msgid ""
48477 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
48478 "by pipes."
48479 msgstr ""
48480 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
48481 "разделив их вертикальными черточками."
48482
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48484 #, fuzzy, c-format
48485 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
48486 msgstr ""
48487 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
48488 "разделив их вертикальными черточками."
48489
48490 #. SCRIPT
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48492 msgid ""
48493 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
48494 "that have not been uploaded."
48495 msgstr ""
48496
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48498 #, c-format
48499 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
48500 msgstr ""
48501
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48503 #, c-format
48504 msgid "You must "
48505 msgstr "Вы должны "
48506
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
48508 #, c-format
48509 msgid "You must be online to use these options."
48510 msgstr ""
48511
48512 #. SCRIPT
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48514 #, fuzzy
48515 msgid "You must choose a first publication date"
48516 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
48517
48518 #. SCRIPT
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48520 #, fuzzy
48521 msgid "You must choose a sound!"
48522 msgstr "Вы должны выбрать смету"
48523
48524 #. SCRIPT
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48526 #, fuzzy
48527 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
48528 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
48529
48530 #. SCRIPT
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48532 msgid "You must choose or create a biblio"
48533 msgstr ""
48534
48535 #. SCRIPT
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
48537 #, fuzzy
48538 msgid "You must enter a date!"
48539 msgstr "Выберите тот или другой: "
48540
48541 #. SCRIPT
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48543 #, fuzzy
48544 msgid "You must enter a selector!"
48545 msgstr "Выберите тот или другой: "
48546
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
48548 #, fuzzy, c-format
48549 msgid "You must enter a term to search on "
48550 msgstr "Выберите тот или другой: "
48551
48552 #. SCRIPT
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48554 #, fuzzy
48555 msgid "You must give your new patron list a name!"
48556 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
48557
48558 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
48560 #, c-format
48561 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
48562 msgstr ""
48563
48564 #. SCRIPT
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48566 #, fuzzy
48567 msgid "You must select a fund"
48568 msgstr "Вы должны выбрать смету"
48569
48570 #. SCRIPT
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48572 #, fuzzy
48573 msgid "You must select at least one record"
48574 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
48575
48576 #. SCRIPT
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
48578 #, fuzzy
48579 msgid "You must select at least two invoices to merge."
48580 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
48581
48582 #. For the first occurrence,
48583 #. SCRIPT
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
48586 #, fuzzy
48587 msgid "You must select checkout(s) to export"
48588 msgstr "Вы должны выбрать смету"
48589
48590 #. SCRIPT
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
48592 #, fuzzy
48593 msgid "You must select one or more patrons to remove"
48594 msgstr "Выберите файл для импорта: "
48595
48596 #. SCRIPT
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
48598 #, fuzzy
48599 msgid "You must select one or more reports to delete"
48600 msgstr "Выберите файл для импорта: "
48601
48602 #. SCRIPT
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48604 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
48605 msgstr ""
48606
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
48608 #, c-format
48609 msgid ""
48610 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
48611 "preference in order to use it."
48612 msgstr ""
48613
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
48615 #, c-format
48616 msgid ""
48617 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
48618 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
48619 msgstr ""
48620
48621 #. SCRIPT
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48623 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
48624 msgstr ""
48625
48626 #. SCRIPT
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48628 #, fuzzy
48629 msgid "You need to save the page before printing"
48630 msgstr ""
48631 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
48632
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
48634 #, c-format
48635 msgid ""
48636 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
48637 "preference."
48638 msgstr ""
48639
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
48642 #, c-format
48643 msgid "You searched for "
48644 msgstr "Вы искали по: "
48645
48646 #. For the first occurrence,
48647 #. %1$s:  IF ( title ) 
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
48650 #, fuzzy, c-format
48651 msgid "You searched for: %s"
48652 msgstr "Вы искали по: "
48653
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48656 #, c-format
48657 msgid "You searched on "
48658 msgstr "Вы искали "
48659
48660 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
48662 #, fuzzy, c-format
48663 msgid ""
48664 "You selected a record from an external source that matches an existing "
48665 "record in your catalog: %s"
48666 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
48667
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
48669 #, c-format
48670 msgid "You should "
48671 msgstr "Вам необходимо"
48672
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
48674 #, c-format
48675 msgid ""
48676 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
48677 msgstr ""
48678
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
48680 #, c-format
48681 msgid ""
48682 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
48683 "the phone templates."
48684 msgstr ""
48685
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
48687 #, c-format
48688 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
48689 msgstr ""
48690
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
48692 #, c-format
48693 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
48694 msgstr ""
48695 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
48696
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
48698 #, c-format
48699 msgid "You'll have to treat them individually. "
48700 msgstr ""
48701
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48703 #, c-format
48704 msgid ""
48705 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
48706 "idea, and you are likely to encounter problems."
48707 msgstr ""
48708 "Вы вошли в систему с учетной записью администратора базы данных.  Это плохая "
48709 "идея, и Вы, вероятно, столкнетесь с проблемами."
48710
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
48712 #, c-format
48713 msgid ""
48714 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
48715 "Perl (at least Version 5.10)."
48716 msgstr ""
48717 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
48718 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
48719
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
48721 #, c-format
48722 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
48723 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
48724
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
48726 #, fuzzy, c-format
48727 msgid "Your authority search history is empty."
48728 msgstr "Ваша корзина пуста."
48729
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
48731 #, c-format
48732 msgid "Your cart"
48733 msgstr "Ваша корзина"
48734
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
48736 #, c-format
48737 msgid "Your cart "
48738 msgstr "Ваша корзина "
48739
48740 #. SCRIPT
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
48742 msgid "Your cart is currently empty"
48743 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
48744
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
48746 #, c-format
48747 msgid "Your cart is empty."
48748 msgstr "Ваша корзина пуста."
48749
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
48751 #, fuzzy, c-format
48752 msgid "Your catalog search history is empty."
48753 msgstr "Ваша корзина пуста."
48754
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
48757 #, c-format
48758 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
48759 msgstr ""
48760
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
48763 #, c-format
48764 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
48765 msgstr ""
48766
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
48768 #, c-format
48769 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
48770 msgstr ""
48771
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
48774 #, c-format
48775 msgid "Your download should begin automatically."
48776 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
48777
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
48779 #, fuzzy, c-format
48780 msgid "Your file was processed."
48781 msgstr "%s обработано папок."
48782
48783 #. SCRIPT
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
48785 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
48786 msgstr ""
48787
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
48789 #, c-format
48790 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
48791 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
48792
48793 #. %1$s:  shelfname 
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
48795 #, fuzzy, c-format
48796 msgid "Your list: %s "
48797 msgstr "Ваш список: %s "
48798
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
48801 #, c-format
48802 msgid "Your lists"
48803 msgstr "Ваши списки"
48804
48805 #. For the first occurrence,
48806 #. SCRIPT
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48809 msgid "Your lists:"
48810 msgstr "Ваши списки: "
48811
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
48813 #, c-format
48814 msgid "Your message: "
48815 msgstr "Ваше сообщение: "
48816
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
48818 #, c-format
48819 msgid "Your notification has been sent."
48820 msgstr ""
48821
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
48823 #, fuzzy, c-format
48824 msgid "Your patron lists"
48825 msgstr "Ваши списки"
48826
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
48828 #, c-format
48829 msgid "Your report has been saved"
48830 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
48831
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
48833 #, c-format
48834 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
48835 msgstr ""
48836
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
48838 #, fuzzy, c-format
48839 msgid "Your request gave the following results:"
48840 msgstr "Правим правило соответствия записей"
48841
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
48843 #, fuzzy, c-format
48844 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
48845 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48846
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48848 #, fuzzy, c-format
48849 msgid "Your search returned no open subscriptions."
48850 msgstr "Добавить новую подписку"
48851
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
48853 #, fuzzy, c-format
48854 msgid "Your search returned no results."
48855 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48856
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
48858 #, fuzzy, c-format
48859 msgid "Z39.50 Authority search points"
48860 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
48861
48862 #. INPUT type=button
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
48864 msgid "Z39.50 Search"
48865 msgstr "Поиск через Z39.50"
48866
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
48868 #, fuzzy, c-format
48869 msgid "Z39.50 search"
48870 msgstr "Поиск через Z39.50"
48871
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
48875 #, fuzzy, c-format
48876 msgid "Z39.50/SRU search"
48877 msgstr "Поиск через Z39.50"
48878
48879 #. %1$s:  msg_add 
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
48881 #, fuzzy, c-format
48882 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
48883 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
48884
48885 #. %1$s:  msg_add 
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
48887 #, fuzzy, c-format
48888 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
48889 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
48890
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
48892 #, fuzzy, c-format
48893 msgid "Z39.50/SRU server search:"
48894 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
48895
48896 #. %1$s:  msg_add 
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
48898 #, fuzzy, c-format
48899 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
48900 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
48901
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
48905 #, fuzzy, c-format
48906 msgid "Z39.50/SRU servers"
48907 msgstr "Сервера Z39.50"
48908
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
48910 #, fuzzy, c-format
48911 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
48912 msgstr "Управление серверами Z39.50"
48913
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
48915 #, c-format
48916 msgid "ZIP file"
48917 msgstr "файл ZIP-архива"
48918
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
48920 #, c-format
48921 msgid "Zach Sim"
48922 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
48923
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
48925 #, c-format
48926 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
48927 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
48928
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
48930 #, c-format
48931 msgid "Zebra version: "
48932 msgstr "Версия Zebra: "
48933
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
48936 #, c-format
48937 msgid "Zeno Tajoli"
48938 msgstr ""
48939
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
48942 #, c-format
48943 msgid "Zip code"
48944 msgstr "Почтовый индекс"
48945
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
48949 #, c-format
48950 msgid "Zip/Postal code"
48951 msgstr "Почтовый индекс"
48952
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
48957 #, c-format
48958 msgid "Zip/Postal code: "
48959 msgstr "Почтовый индекс: "
48960
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
48962 #, fuzzy, c-format
48963 msgid "Zip/postal code"
48964 msgstr "Почтовый индекс"
48965
48966 #. For the first occurrence,
48967 #. SCRIPT
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48971 #, c-format
48972 msgid "[ New list ]"
48973 msgstr "[ Новый список ]"
48974
48975 #. SPAN
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
48977 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48978 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
48979
48980 #. INPUT type=text name=time
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
48982 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48983 msgstr ""
48984
48985 #. INPUT type=text name=time2
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
48987 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
48988 msgstr ""
48989
48990 #. INPUT type=button
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
48992 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
48993 msgstr ""
48994
48995 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
48997 #, fuzzy
48998 msgid ""
48999 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
49000 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
49001
49002 #. INPUT type=text name=dateexpiry
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
49005 #, fuzzy
49006 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
49007 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
49008
49009 #. INPUT type=text name=dateofbirth
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
49012 #, fuzzy
49013 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
49014 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
49015
49016 #. INPUT type=text name=firstname
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
49018 #, fuzzy
49019 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
49020 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49021
49022 #. INPUT type=text name=initials
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
49024 #, fuzzy
49025 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
49026 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49027
49028 #. INPUT type=text name=othernames
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49030 #, fuzzy
49031 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
49032 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49033
49034 #. A
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
49036 #, fuzzy
49037 msgid ""
49038 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
49039 "before deleting this record."
49040 msgstr ""
49041 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
49042 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
49043
49044 #. IMG
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
49048 #, fuzzy
49049 msgid "[% direction %] sort"
49050 msgstr "[% discount | format ("
49051
49052 #. INPUT type=text name=discount
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
49054 msgid "[% discount | format ("
49055 msgstr "[% discount | format ("
49056
49057 #. IMG
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
49060 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49061 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49062
49063 #. A
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
49066 #, fuzzy
49067 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
49068 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
49069
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
49071 #, c-format
49072 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
49073 msgstr ""
49074
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
49076 #, fuzzy, c-format
49077 msgid ""
49078 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49079 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49080 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49081 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49082 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49083 msgstr ""
49084 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49085 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49086 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49087 "pendingsuggestions ) ) %%] "
49088
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
49090 #, c-format
49091 msgid ""
49092 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49093 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49094 "%%] "
49095 msgstr ""
49096 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49097 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49098 "%%] "
49099
49100 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
49102 #, c-format
49103 msgid ""
49104 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
49105 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
49106 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
49107 msgstr ""
49108
49109 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
49111 #, c-format
49112 msgid ""
49113 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49114 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49115 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
49116 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
49117 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
49118 msgstr ""
49119
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
49121 #, c-format
49122 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49123 msgstr ""
49124
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
49126 #, c-format
49127 msgid ""
49128 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49129 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49130 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49131 msgstr ""
49132
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
49134 #, c-format
49135 msgid ""
49136 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49137 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49138 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49139 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49140 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49141 msgstr ""
49142
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
49144 #, c-format
49145 msgid ""
49146 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49147 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49148 msgstr ""
49149
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
49151 #, c-format
49152 msgid ""
49153 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49154 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49155 msgstr ""
49156
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
49158 #, c-format
49159 msgid ""
49160 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49161 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49162 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49163 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49164 msgstr ""
49165
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49168 #, fuzzy, c-format
49169 msgid "[Clear all]"
49170 msgstr "Очистить всё"
49171
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
49176 #, fuzzy, c-format
49177 msgid "[Delete]"
49178 msgstr "Удалить"
49179
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
49181 #, c-format
49182 msgid "[Edit Item]"
49183 msgstr "[Править экземпляр]"
49184
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
49187 #, c-format
49188 msgid "[Fewer options]"
49189 msgstr "[Меньше параметров]"
49190
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
49192 #, fuzzy, c-format
49193 msgid "[Main page]"
49194 msgstr "Основной адрес"
49195
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
49198 #, c-format
49199 msgid "[More options]"
49200 msgstr "[Больше параметров]"
49201
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
49204 #, c-format
49205 msgid "[New search]"
49206 msgstr "[Новый поиск]"
49207
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
49209 #, fuzzy, c-format
49210 msgid "[Overridden] "
49211 msgstr "Прострочка"
49212
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49214 #, fuzzy, c-format
49215 msgid "[Previous page]"
49216 msgstr "Предыдущая страница"
49217
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49220 #, fuzzy, c-format
49221 msgid "[Select all]"
49222 msgstr "Выделить всё"
49223
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
49225 #, c-format
49226 msgid "[clear]"
49227 msgstr "[очистить]"
49228
49229 #. %1$s:  END 
49230 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
49231 #. %3$s:  END 
49232 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
49233 #. %5$s:  END 
49234 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
49235 #. %7$s:  END 
49236 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
49237 #. %9$s:  END 
49238 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
49239 #. %11$s:  END 
49240 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
49241 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
49242 #. %14$s:  END 
49243 #. %15$s:  other_items_loo.count 
49244 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:638
49246 #, c-format
49247 msgid ""
49248 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
49249 "%s%s%s (%s) %s "
49250 msgstr ""
49251 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
49252 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
49253
49254 #. %1$s:  END 
49255 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
49256 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
49257 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
49258 #. %5$s:  END 
49259 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
49260 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
49262 #, fuzzy, c-format
49263 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
49264 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
49265
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
49267 #, c-format
49268 msgid "_ matches only a single character"
49269 msgstr ""
49270
49271 #. For the first occurrence,
49272 #. SCRIPT
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49275 #, fuzzy
49276 msgid "a an the"
49277 msgstr " и "
49278
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
49280 #, c-format
49281 msgid "account has expired"
49282 msgstr ""
49283
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
49285 #, c-format
49286 msgid "active"
49287 msgstr "активный"
49288
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
49291 #, c-format
49292 msgid "add a library"
49293 msgstr " добавьте библиотеку"
49294
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
49297 #, c-format
49298 msgid "add a patron category"
49299 msgstr " добавьте категорию посетителей"
49300
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
49302 #, fuzzy, c-format
49303 msgid "added successfully"
49304 msgstr "Изображение успешно загружено."
49305
49306 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49308 #, fuzzy, c-format
49309 msgid "after %s days."
49310 msgstr " снова. %s %s%s "
49311
49312 #. %1$s:  END 
49313 #. %2$s:  IF ( error ) 
49314 #. %3$s:  ELSE 
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49316 #, fuzzy, c-format
49317 msgid "again. %s %s%s "
49318 msgstr "Ожидание%s"
49319
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
49323 #, c-format
49324 msgid "all"
49325 msgstr "все"
49326
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
49328 #, c-format
49329 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
49330 msgstr ""
49331 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
49332
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49334 #, c-format
49335 msgid "all frameworks"
49336 msgstr "все структуры,"
49337
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
49339 #, c-format
49340 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
49341 msgstr ""
49342 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
49343 "игнорируются)"
49344
49345 #. SCRIPT
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49347 msgid "already exists in database"
49348 msgstr " уже существует в базе данных"
49349
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
49352 #, c-format
49353 msgid "already has a hold"
49354 msgstr ""
49355
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
49357 #, c-format
49358 msgid "analytics."
49359 msgstr " аналитических описаний."
49360
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
49362 #, c-format
49363 msgid "and"
49364 msgstr " и "
49365
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49368 #, c-format
49369 msgid "and "
49370 msgstr " и "
49371
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
49373 #, fuzzy, c-format
49374 msgid "and has been returned."
49375 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
49376
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49378 #, fuzzy, c-format
49379 msgid "and is issued every "
49380 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
49381
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49383 #, fuzzy, c-format
49384 msgid "and mark one currency as active."
49385 msgstr ""
49386 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
49387
49388 #. For the first occurrence,
49389 #. %1$s:  batch_id 
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
49392 #, c-format
49393 msgid "and removed from batch %s. "
49394 msgstr ""
49395
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49398 #, c-format
49399 msgid "and the "
49400 msgstr " и "
49401
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49403 #, c-format
49404 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49405 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
49406
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49408 #, c-format
49409 msgid "and try again. "
49410 msgstr ""
49411
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
49413 #, c-format
49414 msgid "anyone else to add entries."
49415 msgstr " любому добавлять записи."
49416
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
49418 #, c-format
49419 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
49420 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
49421
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
49423 #, c-format
49424 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49425 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
49426
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49429 #, c-format
49430 msgid "approved"
49431 msgstr "утверждено"
49432
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49434 #, fuzzy, c-format
49435 msgid "are licensed under the "
49436 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49437
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49439 #, fuzzy, c-format
49440 msgid "as "
49441 msgstr "Он состоит из "
49442
49443 #. SCRIPT
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49445 #, fuzzy
49446 msgid "at %s"
49447 msgstr "Корзина заказов № %s"
49448
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
49450 #, fuzzy, c-format
49451 msgid "at : "
49452 msgstr "Полочка заказов"
49453
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
49455 #, c-format
49456 msgid "at current library "
49457 msgstr " в текущую библиотеку "
49458
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49460 #, c-format
49461 msgid "at least 1 item type defined"
49462 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49463
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49465 #, c-format
49466 msgid "at least 1 item type must be defined"
49467 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
49468
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49470 #, c-format
49471 msgid "at least 1 library defined"
49472 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
49473
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
49475 #, c-format
49476 msgid "at least 1 library must be defined"
49477 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
49478
49479 #. %1$s:  END 
49480 #. %2$s:  END 
49481 #. %3$s:  ELSE 
49482 #. %4$s:  END 
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49484 #, fuzzy, c-format
49485 msgid ""
49486 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
49487 "the template. %s "
49488 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49489
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49491 #, fuzzy, c-format
49492 msgid "attribute value "
49493 msgstr "Атрибуты посетителя"
49494
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49496 #, c-format
49497 msgid "available"
49498 msgstr " доступные "
49499
49500 #. A
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
49502 msgid "basket"
49503 msgstr "корзина заказов"
49504
49505 #. A
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
49508 #, fuzzy
49509 msgid "basketgroup"
49510 msgstr "Полочка заказов пуста"
49511
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
49513 #, c-format
49514 msgid "batch_anonymise.pl"
49515 msgstr ""
49516
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49518 #, c-format
49519 msgid "be installed before you may continue."
49520 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
49521
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49523 #, c-format
49524 msgid "be less than 500KB. "
49525 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
49526
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
49528 #, fuzzy, c-format
49529 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
49530 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
49531
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
49534 #, fuzzy, c-format
49535 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
49536 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
49537
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
49539 #, c-format
49540 msgid "be mapped to the same tag,"
49541 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
49542
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
49544 #, c-format
49545 msgid ""
49546 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
49547 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
49548 msgstr ""
49549 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
49550 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
49551
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
49554 #, c-format
49555 msgid "because fine balance is "
49556 msgstr ""
49557
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
49559 #, c-format
49560 msgid "beep.ogg"
49561 msgstr ""
49562
49563 #. SCRIPT
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49565 #, fuzzy
49566 msgid "begins with "
49567 msgstr "Begin Claim"
49568
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
49570 #, c-format
49571 msgid "below"
49572 msgstr "ниже"
49573
49574 #. INPUT type=text name=cardnumber
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
49576 msgid ""
49577 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
49578 msgstr ""
49579
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
49581 #, c-format
49582 msgid "biblio and biblionumber"
49583 msgstr "biblio и biblionumber"
49584
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
49586 #, c-format
49587 msgid "biblioitems.itemtype defined"
49588 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
49589
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
49591 #, c-format
49592 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
49593 msgstr ""
49594 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
49595 "спроектированы правильно"
49596
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
49599 #, c-format
49600 msgid "by"
49601 msgstr "за"
49602
49603 # parcel?
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
49606 #, c-format
49607 msgid "by "
49608 msgstr "по "
49609
49610 #. For the first occurrence,
49611 #. %1$s:  reserveloo.author 
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
49615 #, c-format
49616 msgid "by %s"
49617 msgstr "за %s"
49618
49619 #. %1$s:  biblio.author 
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
49621 #, c-format
49622 msgid "by %s "
49623 msgstr " / %s "
49624
49625 #. %1$s:  XISBN.author 
49626 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
49627 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
49628 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
49629 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
49630 #. %6$s:  XISBN.place 
49631 #. %7$s:  END 
49632 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
49633 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
49634 #. %10$s:  END 
49635 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
49636 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
49637 #. %13$s:  END 
49638 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
49639 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
49640 #. %16$s:  END 
49641 #. %17$s:  END 
49642 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
49643 #. %19$s:  END 
49644 #. %20$s:  XISBN.pages 
49645 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
49646 #. %22$s:  XISBN.illus 
49647 #. %23$s:  END 
49648 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
49649 #. %25$s:  END 
49650 #. %26$s:  XISBN.size 
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
49652 #, c-format
49653 msgid ""
49654 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49655 "%s "
49656 msgstr ""
49657 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49658 "%s "
49659
49660 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
49662 #, fuzzy, c-format
49663 msgid "by %s: "
49664 msgstr " / %s "
49665
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49667 #, fuzzy, c-format
49668 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
49669 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49670
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
49672 #, fuzzy, c-format
49673 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49674 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49675
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49677 #, fuzzy, c-format
49678 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
49679 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49680
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
49682 #, fuzzy, c-format
49683 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
49684 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49685
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
49687 #, fuzzy, c-format
49688 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
49689 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49690
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
49692 #, fuzzy, c-format
49693 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
49694 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49695
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
49697 #, fuzzy, c-format
49698 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
49699 msgstr ""
49700 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
49701 "распространяется на условиях лицензии "
49702
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
49704 #, fuzzy, c-format
49705 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
49706 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49707
49708 #. SCRIPT
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49710 msgid "by _AUTHOR_"
49711 msgstr ""
49712
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
49714 #, fuzzy, c-format
49715 msgid "by item types"
49716 msgstr "Любой тип единицы"
49717
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
49719 #, fuzzy, c-format
49720 msgid "by libraries"
49721 msgstr "Распланировать по библиотекам"
49722
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
49724 #, fuzzy, c-format
49725 msgid "by months"
49726 msgstr " месяц(а)"
49727
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
49729 #, c-format
49730 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
49731 msgstr ""
49732 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
49733
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
49735 #, c-format
49736 msgid "call.ogg"
49737 msgstr ""
49738
49739 #. %1$s:  maxreserves 
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
49741 #, c-format
49742 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
49743 msgstr ""
49744
49745 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
49746 #. %2$s:  new_reserves_count 
49747 #. %3$s:  maxreserves 
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
49749 #, c-format
49750 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
49751 msgstr ""
49752
49753 #. For the first occurrence,
49754 #. SCRIPT
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49756 #, fuzzy
49757 msgid "cannot be repeated"
49758 msgstr "Дата получения"
49759
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
49763 #, c-format
49764 msgid "characters"
49765 msgstr "символы"
49766
49767 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
49769 #, fuzzy
49770 msgid "check to delete this field"
49771 msgstr "Да, удалить это подполе"
49772
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
49776 #, c-format
49777 msgid "choose"
49778 msgstr "выбрать"
49779
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
49781 #, c-format
49782 msgid "click here to login"
49783 msgstr " щелкните здесь для входа"
49784
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49786 #, c-format
49787 msgid "click to log out"
49788 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
49789
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
49791 #, fuzzy, c-format
49792 msgid "closed"
49793 msgstr "Закрыть"
49794
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
49796 #, fuzzy, c-format
49797 msgid "code and "
49798 msgstr " и "
49799
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
49801 #, c-format
49802 msgid "collection"
49803 msgstr "подборка"
49804
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49806 #, c-format
49807 msgid "configuration file."
49808 msgstr "."
49809
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49811 #, c-format
49812 msgid "considered late"
49813 msgstr ""
49814
49815 #. SCRIPT
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49817 #, fuzzy
49818 msgid "containing "
49819 msgstr "продолжающейся ресурс"
49820
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:95
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
49835 #, c-format
49836 msgid "contains"
49837 msgstr "содержит"
49838
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49840 #, c-format
49841 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
49842 msgstr ""
49843
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
49845 #, c-format
49846 msgid "create a patron"
49847 msgstr "создать посетителя"
49848
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
49851 #, c-format
49852 msgid "create an item record when receiving this serial"
49853 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
49854
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49856 #, fuzzy, c-format
49857 msgid "create one or more authorized values"
49858 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
49859
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
49861 #, c-format
49862 msgid "critical.ogg"
49863 msgstr ""
49864
49865 # Canadian Subject Headings
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
49867 #, fuzzy, c-format
49868 msgid "csv"
49869 msgstr "csh"
49870
49871 #. SPAN
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
49874 msgid ""
49875 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49876 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49877 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49878 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49879 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49880 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49881 "series %]&rft.genre="
49882 msgstr ""
49883
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49885 #, c-format
49886 msgid "currently available items."
49887 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
49888
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
49890 #, fuzzy, c-format
49891 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
49892 msgstr "Снимите выделение с любого"
49893
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
49895 #, c-format
49896 msgid "database host : "
49897 msgstr "сервер базы данных: "
49898
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
49900 #, c-format
49901 msgid "database name : "
49902 msgstr "название базы данных: "
49903
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
49905 #, c-format
49906 msgid "database port : "
49907 msgstr "порт базы данных: "
49908
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
49910 #, c-format
49911 msgid "database type : "
49912 msgstr "тип базы данных: "
49913
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
49915 #, c-format
49916 msgid "database user : "
49917 msgstr "пользователь базы данных: "
49918
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
49920 #, c-format
49921 msgid "day(s) "
49922 msgstr " (дни) "
49923
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
49925 #, c-format
49926 msgid "days "
49927 msgstr " (дни) "
49928
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
49930 #, c-format
49931 msgid "days ago"
49932 msgstr "дней назад"
49933
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
49935 #, c-format
49936 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
49937 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
49938
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
49940 #, c-format
49941 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
49942 msgstr ""
49943 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
49944
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
49946 #, c-format
49947 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
49948 msgstr ""
49949 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
49950
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
49952 #, c-format
49953 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
49954 msgstr ""
49955 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
49956 "единицы"
49957
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
49959 #, c-format
49960 msgid "define a budget"
49961 msgstr "определить смету"
49962
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49964 #, c-format
49965 msgid "define a budget and a fund"
49966 msgstr "определите сметы и средства"
49967
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
49969 #, fuzzy, c-format
49970 msgid "define a notice"
49971 msgstr "Определить макет"
49972
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
49974 #, c-format
49975 msgid "del"
49976 msgstr ""
49977
49978 #. A
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49980 msgid "detail of the subscription"
49981 msgstr "подробнее о подписке"
49982
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
49984 #, c-format
49985 msgid "detected."
49986 msgstr "не обнаружено."
49987
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
49989 #, c-format
49990 msgid "device_connect.ogg"
49991 msgstr ""
49992
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
49994 #, c-format
49995 msgid "device_disconnect.ogg"
49996 msgstr ""
49997
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
49999 #, c-format
50000 msgid "digits"
50001 msgstr "цифры"
50002
50003 #. A
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
50005 msgid "display detail for this librarian."
50006 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
50007
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
50009 #, c-format
50010 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
50011 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
50012
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
50014 #, fuzzy, c-format
50015 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
50016 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
50017
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:510
50019 #, fuzzy, c-format
50020 msgid "doesn't exist"
50021 msgstr "Этот посетитель не существует."
50022
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
50024 #, c-format
50025 msgid "doesn't have enough privilege on database "
50026 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
50027
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
50029 #, fuzzy, c-format
50030 msgid "doesn't match"
50031 msgstr " должны соответствовать "
50032
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
50035 #, fuzzy, c-format
50036 msgid "doesn't match any existing record."
50037 msgstr "Из существующей записи: "
50038
50039 # ~~ 856^u, doi:, urn:doi
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
50051 #, fuzzy, c-format
50052 msgid "dom"
50053 msgstr "doi"
50054
50055 #. INPUT type=reset
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
50057 #, fuzzy
50058 msgid "déselectionner tout"
50059 msgstr "Снимите выделение с любого"
50060
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
50063 #, fuzzy, c-format
50064 msgid "ecost tax exc."
50065 msgstr "Всего без учета налогов"
50066
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
50069 #, fuzzy, c-format
50070 msgid "ecost tax inc."
50071 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
50072
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
50074 #, c-format
50075 msgid "edit"
50076 msgstr "редактировать"
50077
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
50079 #, c-format
50080 msgid "edit "
50081 msgstr "редактировать"
50082
50083 #. SCRIPT
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50085 #, fuzzy
50086 msgid "edit items"
50087 msgstr "Править экземпляры"
50088
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50090 #, c-format
50091 msgid "email"
50092 msgstr "email"
50093
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
50100 #, c-format
50101 msgid "email the Koha administrator"
50102 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
50103
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
50105 #, fuzzy, c-format
50106 msgid "email to the Koha Administrator"
50107 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
50108
50109 #. META http-equiv=Content-Language
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
50111 msgid "en-us"
50112 msgstr ""
50113
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
50115 #, fuzzy, c-format
50116 msgid "ending.ogg"
50117 msgstr "Ожидает"
50118
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
50120 #, c-format
50121 msgid ""
50122 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50123 "file upload directory for your Koha instance. "
50124 msgstr ""
50125
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
50127 #, c-format
50128 msgid ""
50129 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50130 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
50131 "properly set the "
50132 msgstr ""
50133
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
50135 #, fuzzy, c-format
50136 msgid "epost: "
50137 msgstr "Протоколы"
50138
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
50140 #, c-format
50141 msgid "epost_sjekk: "
50142 msgstr ""
50143
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
50145 #, c-format
50146 msgid ""
50147 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50148 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50149 msgstr ""
50150
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
50152 #, fuzzy, c-format
50153 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
50154 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
50155
50156 #. INPUT type=text name=cardnumber
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
50158 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
50159 msgstr ""
50160
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
50162 #, fuzzy, c-format
50163 msgid "exists"
50164 msgstr " существует."
50165
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
50167 #, c-format
50168 msgid "exists."
50169 msgstr " существует."
50170
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
50172 #, c-format
50173 msgid "expired"
50174 msgstr ""
50175
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
50177 #, c-format
50178 msgid "fail.ogg"
50179 msgstr ""
50180
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
50182 #, fuzzy, c-format
50183 msgid "failed to be added"
50184 msgstr "Принтер добавлен"
50185
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
50187 #, fuzzy, c-format
50188 msgid "failed to be updated"
50189 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
50190
50191 #. SCRIPT
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50193 #, fuzzy
50194 msgid "failed to run"
50195 msgstr " %s не удалось распаковать."
50196
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
50198 #, c-format
50199 msgid "famfamfam.com"
50200 msgstr "famfamfam.com"
50201
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
50203 #, fuzzy, c-format
50204 msgid "fdato: "
50205 msgstr "Обязательность: "
50206
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
50208 #, fuzzy, c-format
50209 msgid "feide: "
50210 msgstr "Ширина cтраницы: "
50211
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
50213 #, fuzzy, c-format
50214 msgid "field "
50215 msgstr " подполе "
50216
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
50218 #, fuzzy, c-format
50219 msgid "field(s) "
50220 msgstr "Подполя: "
50221
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
50223 #, c-format
50224 msgid "fnr_hash: "
50225 msgstr ""
50226
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
50228 #, c-format
50229 msgid "folkeregsjekk_dato: "
50230 msgstr ""
50231
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
50233 #, fuzzy, c-format
50234 msgid "for "
50235 msgstr "%s - %s"
50236
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
50238 #, c-format
50239 msgid "framework values"
50240 msgstr "значение структуры"
50241
50242 #. SCRIPT
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50244 #, fuzzy
50245 msgid "from"
50246 msgstr "от "
50247
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
50250 #, c-format
50251 msgid "from "
50252 msgstr "от "
50253
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
50255 #, c-format
50256 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
50257 msgstr ""
50258
50259 #. A
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
50261 msgid "go to [% bibliotitle %]"
50262 msgstr ""
50263
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50265 #, c-format
50266 msgid "gone no address"
50267 msgstr "адрес не указан или не действителен"
50268
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
50270 #, c-format
50271 msgid "group by"
50272 msgstr "группировать по"
50273
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
50276 #, c-format
50277 msgid "group by "
50278 msgstr " группировать по "
50279
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50288 #, c-format
50289 msgid "grs1"
50290 msgstr ""
50291
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50293 #, c-format
50294 msgid "gyldig_til: "
50295 msgstr ""
50296
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50298 #, fuzzy, c-format
50299 msgid "has "
50300 msgstr "Он состоит из "
50301
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50303 #, c-format
50304 msgid "has all required privileges on database "
50305 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
50306
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
50308 #, c-format
50309 msgid "has never been checked out."
50310 msgstr " – никогда не было выдано."
50311
50312 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
50314 #, c-format
50315 msgid ""
50316 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50317 msgstr ""
50318
50319 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
50321 #, c-format
50322 msgid ""
50323 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50324 msgstr ""
50325
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
50327 #, fuzzy, c-format
50328 msgid "has restrictions"
50329 msgstr "инструкция к выполнению"
50330
50331 #. %1$s:  END 
50332 #. %2$s:  IF message.error 
50333 #. %3$s:  message.error
50334 #. %4$s:  END 
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
50336 #, c-format
50337 msgid ""
50338 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50339 "logfile for more information). %s "
50340 msgstr ""
50341
50342 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
50344 #, fuzzy, c-format
50345 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50346 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
50347
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
50349 #, c-format
50350 msgid "has too many holds."
50351 msgstr " имеет слишком много резервирований."
50352
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50357 #, c-format
50358 msgid "here"
50359 msgstr "сдесь"
50360
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
50362 #, c-format
50363 msgid "hjemmebibliotek: "
50364 msgstr ""
50365
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50367 #, c-format
50368 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50369 msgstr ""
50370 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
50371
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50373 #, c-format
50374 msgid "holdingbranch defined"
50375 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
50376
50377 #. A
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
50379 msgid "holds queue"
50380 msgstr "очередь резервирований"
50381
50382 #. A
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
50384 msgid "holds to retrieve off the shelf"
50385 msgstr "резервирования, которые нужно взять с полки"
50386
50387 #. A
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50389 msgid "holds waiting for patron pickup"
50390 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
50391
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50393 #, c-format
50394 msgid "homebranch NOT mapped"
50395 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
50396
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50398 #, c-format
50399 msgid "homebranch defined"
50400 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
50401
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:500
50403 #, c-format
50404 msgid "if"
50405 msgstr ""
50406
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50408 #, fuzzy, c-format
50409 msgid ""
50410 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50411 "libraries you want to associate with this value. "
50412 msgstr ""
50413 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
50414 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
50415 "этим значением."
50416
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50419 #, c-format
50420 msgid "if you wish to enable this feature."
50421 msgstr ""
50422
50423 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
50425 msgid "ig"
50426 msgstr ""
50427
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
50432 #, fuzzy, c-format
50433 msgid "ignore"
50434 msgstr "Игнорировать"
50435
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
50437 #, fuzzy, c-format
50438 msgid "in "
50439 msgstr "Пеня"
50440
50441 #. %1$s:  LibraryName 
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50443 #, c-format
50444 msgid "in %s "
50445 msgstr "в подразделении «%s»"
50446
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50448 #, c-format
50449 msgid "in Administration"
50450 msgstr " в разделе «Управление»"
50451
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50453 #, fuzzy, c-format
50454 msgid "in fines"
50455 msgstr "Оплатить штрафы"
50456
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50458 #, c-format
50459 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50460 msgstr ""
50461
50462 #. SCRIPT
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50464 #, fuzzy
50465 msgid "in library "
50466 msgstr "Моя библиотека"
50467
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50469 #, c-format
50470 msgid "incoming_call.ogg"
50471 msgstr ""
50472
50473 # 110^a - указатель
50474 #     Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию.
50475 #     Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1.
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50478 #, fuzzy, c-format
50479 msgid "indexing."
50480 msgstr "указатель"
50481
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50483 #, c-format
50484 msgid "install basic configuration settings"
50485 msgstr "установите основные параметры настройки"
50486
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50488 #, c-format
50489 msgid "invalid authority types"
50490 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
50491
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50493 #, fuzzy, c-format
50494 msgid "is"
50495 msgstr "Дост."
50496
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50498 #, c-format
50499 msgid "is already in possession"
50500 msgstr ""
50501
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
50503 #, fuzzy, c-format
50504 msgid "is already in use by another patron record."
50505 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
50506
50507 #. SCRIPT
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50509 msgid "is duplicated"
50510 msgstr " — продублирован"
50511
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
50513 #, c-format
50514 msgid ""
50515 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
50516 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
50517 msgstr ""
50518 " включен, эти правила могут быть переустановленны персоналом Вашей "
50519 "библиотеки. Кроме того, эти правила основываются на исходной библиотеке "
50520 "посетителей, а "
50521
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50525 #, c-format
50526 msgid "is equal to"
50527 msgstr ""
50528
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50543 #, c-format
50544 msgid "is exactly"
50545 msgstr "является точно"
50546
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50548 #, c-format
50549 msgid "is licensed under the "
50550 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50551
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50554 #, fuzzy, c-format
50555 msgid "is not"
50556 msgstr "Примечание для оборота"
50557
50558 #. %1$s:  message_loo.date_from 
50559 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
50561 #, fuzzy, c-format
50562 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
50563 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
50564
50565 #. %1$s:  message_loo.date_to 
50566 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
50567 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
50568 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
50569 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
50570 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
50571 #. %7$s:  message_loo.approver 
50572 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
50573 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
50574 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
50575 #. %11$s:  ELSE 
50576 #. %12$s:  END 
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
50578 #, fuzzy, c-format
50579 msgid ""
50580 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
50581 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
50582 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
50583 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
50584 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
50585 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
50586 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
50587 "error! %s "
50588 msgstr ""
50589 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
50590 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
50591 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
50592 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
50593 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
50594
50595 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
50597 #, c-format
50598 msgid "is now debarred until %s "
50599 msgstr ""
50600
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50603 #, fuzzy, c-format
50604 msgid "is on hold for "
50605 msgstr "Зарезервировано"
50606
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50608 #, c-format
50609 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50610 msgstr ""
50611
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
50613 #, c-format
50614 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50615 msgstr ""
50616
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
50618 #, c-format
50619 msgid "is used as a fallback. "
50620 msgstr ""
50621
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50626 #, c-format
50627 msgid "iso2709"
50628 msgstr "ISO2709"
50629
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50631 #, c-format
50632 msgid "item fields"
50633 msgstr "поля экземпляра"
50634
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50636 #, c-format
50637 msgid "item type not defined"
50638 msgstr "тип единицы не определены"
50639
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
50641 #, c-format
50642 msgid "itemdata_copynumber"
50643 msgstr ""
50644
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
50646 #, c-format
50647 msgid "itemdata_enumchron"
50648 msgstr ""
50649
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50651 #, c-format
50652 msgid "itemnum"
50653 msgstr "itemnum"
50654
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50656 #, c-format
50657 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50658 msgstr ""
50659 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
50660 "«-1»"
50661
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50663 #, fuzzy, c-format
50664 msgid "items"
50665 msgstr " экземпляры. "
50666
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50669 #, fuzzy, c-format
50670 msgid "items (10)"
50671 msgstr " экземпляры. "
50672
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
50674 #, c-format
50675 msgid "items. "
50676 msgstr " экземпляры. "
50677
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50679 #, c-format
50680 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50681 msgstr ""
50682
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50684 #, c-format
50685 msgid "items.permanent_location mapped"
50686 msgstr ""
50687
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
50689 #, c-format
50690 msgid "itemtype NOT mapped"
50691 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
50692
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50694 #, c-format
50695 msgid "jQuery"
50696 msgstr ""
50697
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
50699 #, fuzzy, c-format
50700 msgid "jQuery Colvis plugin"
50701 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50702
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
50704 #, c-format
50705 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
50706 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50707
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50709 #, c-format
50710 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50711 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
50712
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
50715 #, fuzzy, c-format
50716 msgid "jQuery Validation Plugin"
50717 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50718
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
50720 #, c-format
50721 msgid "jQuery and jQueryUI"
50722 msgstr ""
50723
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
50725 #, fuzzy, c-format
50726 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
50727 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50728
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50730 #, c-format
50731 msgid ""
50732 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50733 "under the "
50734 msgstr ""
50735
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
50737 #, fuzzy, c-format
50738 msgid "jQuery multiple select plugin"
50739 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50740
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
50742 #, fuzzy, c-format
50743 msgid "jQuery treetable Plugin"
50744 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50745
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50747 #, fuzzy, c-format
50748 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50749 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
50750
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50752 #, c-format
50753 msgid "jQueryUI"
50754 msgstr ""
50755
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
50758 #, c-format
50759 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
50760 msgstr ""
50761
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
50763 #, c-format
50764 msgid "jquery.multiple.select.js"
50765 msgstr ""
50766
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
50768 #, c-format
50769 msgid "kjonn: "
50770 msgstr ""
50771
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
50775 #, c-format
50776 msgid "koha-conf.xml"
50777 msgstr "koha-conf.xml"
50778
50779 #. INPUT type=text name=filename
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
50782 msgid "koha.mrc"
50783 msgstr ""
50784
50785 #. %1$s:  batche.batch_id 
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
50787 #, c-format
50788 msgid "label_batch_%s.csv"
50789 msgstr ""
50790
50791 #. For the first occurrence,
50792 #. %1$s:  batche.batch_id 
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
50795 #, c-format
50796 msgid "label_batch_%s.pdf"
50797 msgstr ""
50798
50799 #. %1$s:  batche.batch_id 
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
50801 #, c-format
50802 msgid "label_batch_%s.xml"
50803 msgstr ""
50804
50805 #. For the first occurrence,
50806 #. %1$s:  batche.label_count 
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
50809 #, c-format
50810 msgid "label_single_%s.csv"
50811 msgstr ""
50812
50813 #. For the first occurrence,
50814 #. %1$s:  batche.label_count 
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
50819 #, c-format
50820 msgid "label_single_%s.pdf"
50821 msgstr ""
50822
50823 #. For the first occurrence,
50824 #. %1$s:  batche.label_count 
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
50827 #, c-format
50828 msgid "label_single_%s.xml"
50829 msgstr ""
50830
50831 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
50833 #, c-format
50834 msgid "last on: %s"
50835 msgstr ""
50836
50837 #. INPUT type=text name=from_subfield
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:475
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
50840 msgid "let blank for the entire field"
50841 msgstr ""
50842
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
50844 #, c-format
50845 msgid "library not defined"
50846 msgstr "подразделение не определено"
50847
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50849 #, fuzzy, c-format
50850 msgid "licensed under "
50851 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50852
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
50854 #, c-format
50855 msgid "like"
50856 msgstr "подобно к"
50857
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
50859 #, c-format
50860 msgid "lnr: "
50861 msgstr ""
50862
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
50864 #, fuzzy, c-format
50865 msgid "loading.ogg"
50866 msgstr "Идёт загрузка…"
50867
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
50869 #, fuzzy, c-format
50870 msgid "loading_2.ogg"
50871 msgstr "Идёт загрузка…"
50872
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50874 #, c-format
50875 msgid "localhost"
50876 msgstr "localhost"
50877
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
50879 #, fuzzy, c-format
50880 msgid "log in"
50881 msgstr "Средство просмотра протоколов"
50882
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50884 #, c-format
50885 msgid "lost"
50886 msgstr "потерян билет"
50887
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:517
50889 #, c-format
50890 msgid "m/"
50891 msgstr ""
50892
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
50894 #, fuzzy, c-format
50895 msgid "m_adresse1: "
50896 msgstr "Адрес: "
50897
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
50899 #, fuzzy, c-format
50900 msgid "m_adresse2: "
50901 msgstr "Адрес, остальное: "
50902
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50904 #, c-format
50905 msgid "m_gyldig_til: "
50906 msgstr ""
50907
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
50909 #, fuzzy, c-format
50910 msgid "m_land: "
50911 msgstr "...и:"
50912
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50914 #, fuzzy, c-format
50915 msgid "m_postnr: "
50916 msgstr "Сервер: "
50917
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
50919 #, c-format
50920 msgid "m_sjekk: "
50921 msgstr ""
50922
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
50924 #, fuzzy, c-format
50925 msgid "m_sted: "
50926 msgstr "с названием: "
50927
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
50929 #, fuzzy, c-format
50930 msgid "manage circulation rules"
50931 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
50932
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50934 #, fuzzy, c-format
50935 msgid "mapped"
50936 msgstr "бумага"
50937
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50940 #, c-format
50941 msgid "marc"
50942 msgstr ""
50943
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:511
50945 #, fuzzy, c-format
50946 msgid "matches"
50947 msgstr "Партии"
50948
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
50950 #, c-format
50951 msgid "maximize.ogg"
50952 msgstr ""
50953
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
50956 #, c-format
50957 msgid "me"
50958 msgstr "меня"
50959
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
50961 #, c-format
50962 msgid "minimize.ogg"
50963 msgstr ""
50964
50965 #. SCRIPT
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50967 msgid "modified"
50968 msgstr "изменено"
50969
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
50971 #, fuzzy, c-format
50972 msgid "months "
50973 msgstr " месяц(а)"
50974
50975 # должно быть согласовано для каждого выражения
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
50979 #, c-format
50980 msgid "must"
50981 msgstr "должно"
50982
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
50984 #, c-format
50985 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
50986 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
50987
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
50989 #, c-format
50990 msgid "must match"
50991 msgstr " должны соответствовать "
50992
50993 # National Agricultural Library (NAL)
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
50995 #, fuzzy, c-format
50996 msgid "n/a"
50997 msgstr "nal"
50998
50999 #. SCRIPT
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51001 #, fuzzy
51002 msgid "never"
51003 msgstr "Отмена оплаты"
51004
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
51006 #, fuzzy, c-format
51007 msgid "new_mail_notification.ogg"
51008 msgstr "Оповещение посетителя: "
51009
51010 #. INPUT type=image
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
51012 msgid "next"
51013 msgstr "дальше"
51014
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
51016 #, c-format
51017 msgid "no NULL value in frameworkcode"
51018 msgstr ""
51019 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
51020
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
51022 #, c-format
51023 msgid "no active"
51024 msgstr "не активный"
51025
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
51028 #, c-format
51029 msgid "no libraries defined"
51030 msgstr " не определено ни одной библиотеки "
51031
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
51034 #, c-format
51035 msgid "no patron categories defined"
51036 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
51037
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
51039 #, fuzzy, c-format
51040 msgid "noItemTypeImages system preference"
51041 msgstr "Добавление системного параметра"
51042
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51046 #, c-format
51047 msgid "none"
51048 msgstr "ничего"
51049
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
51052 #, c-format
51053 msgid "not"
51054 msgstr "нет"
51055
51056 #. ABBR
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
51058 #, fuzzy
51059 msgid "not available"
51060 msgstr "Не доступно"
51061
51062 #. SCRIPT
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51064 #, fuzzy
51065 msgid "not checked out"
51066 msgstr "Не выдано."
51067
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
51071 #, c-format
51072 msgid "not equal to"
51073 msgstr ""
51074
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51076 #, c-format
51077 msgid "not like"
51078 msgstr "не подобно к"
51079
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
51081 #, fuzzy, c-format
51082 msgid "not owned"
51083 msgstr "не известно"
51084
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
51086 #, fuzzy, c-format
51087 msgid "of one item"
51088 msgstr "Количество экземпл.: "
51089
51090 #. SCRIPT
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51092 #, fuzzy
51093 msgid "on hold"
51094 msgstr "Зарезервировано"
51095
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
51098 #, fuzzy, c-format
51099 msgid "on this item "
51100 msgstr "Количество экземпляров"
51101
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
51103 #, c-format
51104 msgid "once every"
51105 msgstr " один раз в "
51106
51107 #. %1$s:  ELSE 
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
51109 #, fuzzy, c-format
51110 msgid "one or more records without items attached. %s "
51111 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51112
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
51114 #, c-format
51115 msgid "opening.ogg"
51116 msgstr ""
51117
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
51119 #, c-format
51120 msgid "opprettet: "
51121 msgstr ""
51122
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
51124 #, c-format
51125 msgid "opprettet_av: "
51126 msgstr ""
51127
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
51130 #, c-format
51131 msgid "or"
51132 msgstr " или "
51133
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
51141 #, c-format
51142 msgid "or "
51143 msgstr " или "
51144
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
51146 #, fuzzy, c-format
51147 msgid "or MARC subfield."
51148 msgstr "МАРК-підполе"
51149
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
51151 #, fuzzy, c-format
51152 msgid "or any available"
51153 msgstr "Доступно"
51154
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
51157 #, c-format
51158 msgid "or create"
51159 msgstr "или создать"
51160
51161 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:342
51163 #, c-format
51164 msgid "owes %s"
51165 msgstr ""
51166
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
51168 #, fuzzy, c-format
51169 msgid "p_adresse1: "
51170 msgstr "Адрес: "
51171
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
51173 #, fuzzy, c-format
51174 msgid "p_adresse2: "
51175 msgstr "Адрес, остальное: "
51176
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
51178 #, fuzzy, c-format
51179 msgid "p_land: "
51180 msgstr "...и:"
51181
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
51183 #, fuzzy, c-format
51184 msgid "p_postnr: "
51185 msgstr "Сервер: "
51186
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
51188 #, c-format
51189 msgid "p_sjekk: "
51190 msgstr ""
51191
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
51193 #, fuzzy, c-format
51194 msgid "p_sted: "
51195 msgstr "полный"
51196
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
51198 #, c-format
51199 msgid "panic.ogg"
51200 msgstr ""
51201
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
51203 #, fuzzy, c-format
51204 msgid "passsord: "
51205 msgstr "Пароль: "
51206
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
51208 #, fuzzy, c-format
51209 msgid "patron categories"
51210 msgstr "Категории посетителей"
51211
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
51213 #, fuzzy, c-format
51214 msgid "patron category "
51215 msgstr "Категория посетителя"
51216
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
51218 #, fuzzy, c-format
51219 msgid "patron_attributes"
51220 msgstr "Атрибуты посетителя"
51221
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
51223 #, fuzzy, c-format
51224 msgid "patrons to "
51225 msgstr "Категория посетителя"
51226
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
51229 #, c-format
51230 msgid "pending"
51231 msgstr "в ожидании"
51232
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
51234 #, fuzzy, c-format
51235 msgid "pending offline circulation actions"
51236 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
51237
51238 #. INPUT type=submit name=phony_submit
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
51240 msgid "phony_submit"
51241 msgstr "phony_submit"
51242
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
51244 #, c-format
51245 msgid "pin: "
51246 msgstr ""
51247
51248 #. SCRIPT
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
51250 #, fuzzy
51251 msgid "please enter a date !"
51252 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
51253
51254 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
51256 msgid "please note your reason here..."
51257 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
51258
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
51260 #, fuzzy, c-format
51261 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
51262 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51263
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
51265 #, fuzzy, c-format
51266 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51267 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51268
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
51270 #, c-format
51271 msgid ""
51272 "plugins in order by significance, from most significant to least "
51273 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
51274 "(NOTE: "
51275 msgstr ""
51276
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
51278 #, c-format
51279 msgid ""
51280 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
51281 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
51282 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
51283 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
51284 "not recommended, and likely will not work."
51285 msgstr ""
51286
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
51288 #, c-format
51289 msgid "popup.ogg"
51290 msgstr ""
51291
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51293 #, c-format
51294 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
51295 msgstr ""
51296
51297 #. INPUT type=image
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
51299 msgid "previous"
51300 msgstr "назад"
51301
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
51303 #, fuzzy, c-format
51304 msgid "prim_kontakt: "
51305 msgstr "оригинал"
51306
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
51310 #, fuzzy, c-format
51311 msgid "pt"
51312 msgstr "pst"
51313
51314 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
51315 #. %2$s:  END 
51316 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
51318 #, fuzzy, c-format
51319 msgid "published by: %s %s %s in "
51320 msgstr "издано: %s %s %s в "
51321
51322 #. SCRIPT
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
51324 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
51325 msgstr ""
51326
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51328 #, c-format
51329 msgid "rather than "
51330 msgstr "вместо "
51331
51332 # 115^b - неизвестно
51333 # 115^a - неизвестно ...
51334 # 110^a - неизвестно
51335 # 125^a - неизвестен; неизвестно
51336 #. SCRIPT
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51338 #, fuzzy
51339 msgid "reason unkown"
51340 msgstr "неизвестно"
51341
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
51343 #, c-format
51344 msgid "records in various encodings. Choose one): "
51345 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
51346
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
51348 #, c-format
51349 msgid "records in various format. Choose one): "
51350 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
51351
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51353 #, fuzzy, c-format
51354 msgid "records."
51355 msgstr "%s запись(и/ей)"
51356
51357 #. INPUT type=text name=to_regex_search
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51359 #, fuzzy
51360 msgid "regex pattern"
51361 msgstr "Сбросить схему"
51362
51363 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51365 #, fuzzy
51366 msgid "regex replacement"
51367 msgstr "страховая копия"
51368
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51371 #, c-format
51372 msgid "rejected"
51373 msgstr "отклонено"
51374
51375 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
51377 #, fuzzy, c-format
51378 msgid "rejected %s"
51379 msgstr "отклонено"
51380
51381 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
51382 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
51383 # дистанционное изображение
51384 #. IMG
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
51387 #, fuzzy
51388 msgid "remove this image"
51389 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
51390
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51392 #, fuzzy, c-format
51393 msgid "removed successfully"
51394 msgstr "Изображение успешно загружено."
51395
51396 #. SCRIPT
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51398 #, fuzzy
51399 msgid "reopen basketgroup"
51400 msgstr "Закрыть группу пакетов"
51401
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51403 #, c-format
51404 msgid "required"
51405 msgstr " обязательны "
51406
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
51408 #, c-format
51409 msgid "restricted"
51410 msgstr "заблокирован"
51411
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
51413 #, c-format
51414 msgid "return to where you were before."
51415 msgstr "вернуться туда, где были раньше."
51416
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51418 #, fuzzy, c-format
51419 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
51420 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
51421
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
51423 #, c-format
51424 msgid "s/"
51425 msgstr ""
51426
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
51428 #, c-format
51429 msgid "same library, all patron types, all item types"
51430 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
51431
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
51433 #, c-format
51434 msgid "same library, all patron types, same item type"
51435 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
51436
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
51438 #, c-format
51439 msgid "same library, same patron type, all item types"
51440 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
51441
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
51443 #, c-format
51444 msgid "same library, same patron type, same item type"
51445 msgstr ""
51446 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
51447
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51449 #, c-format
51450 msgid "seconds "
51451 msgstr " (в секундах) "
51452
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51454 #, c-format
51455 msgid "see also:"
51456 msgstr ""
51457
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51459 #, c-format
51460 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51461 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51462
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51464 #, fuzzy, c-format
51465 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51466 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51467
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51471 #, c-format
51472 msgid "select all"
51473 msgstr "выделить всё"
51474
51475 # 124^b - секция (часть)
51476 #. INPUT type=submit
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51478 #, fuzzy
51479 msgid "selection"
51480 msgstr "секция (часть)"
51481
51482 # 124^b - секция (часть)
51483 #. INPUT type=text name=selector
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51485 #, fuzzy
51486 msgid "selector"
51487 msgstr "секция (часть)"
51488
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
51491 #, c-format
51492 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51493 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
51494
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
51496 #, c-format
51497 msgid "serial"
51498 msgstr "сериальный ресурс"
51499
51500 #. A
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
51502 #, fuzzy
51503 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51504 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
51505
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
51507 #, fuzzy, c-format
51508 msgid "setDescription: "
51509 msgstr "Описания"
51510
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
51512 #, fuzzy, c-format
51513 msgid "setDescriptions"
51514 msgstr "Описания"
51515
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
51517 #, fuzzy, c-format
51518 msgid "setName"
51519 msgstr "Название списка"
51520
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
51522 #, fuzzy, c-format
51523 msgid "setName: "
51524 msgstr "Название списка"
51525
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
51527 #, fuzzy, c-format
51528 msgid "setSpec"
51529 msgstr "речи"
51530
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
51532 #, fuzzy, c-format
51533 msgid "setSpec: "
51534 msgstr "речи"
51535
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
51537 #, c-format
51538 msgid ""
51539 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
51540 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
51541 "synchronized"
51542 msgstr ""
51543 " показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может управлять МАРК-"
51544 "интерфейсом и Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что обе БД "
51545 "синхронизированы."
51546
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
51548 #, c-format
51549 msgid "since last transfer"
51550 msgstr " со времени последнего перемещения"
51551
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
51553 #, c-format
51554 msgid "sist_endret: "
51555 msgstr ""
51556
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
51558 #, c-format
51559 msgid "sist_endret_av: "
51560 msgstr ""
51561
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51563 #, fuzzy, c-format
51564 msgid "software.coop, United Kingdom"
51565 msgstr "Software Coop, Великобритания"
51566
51567 #. INPUT type=text name=sound
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51569 msgid "sound"
51570 msgstr ""
51571
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51574 #, c-format
51575 msgid "specify an active currency"
51576 msgstr " укажите активную денежную единицу"
51577
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51579 #, c-format
51580 msgid "start the installer"
51581 msgstr "запустите установщик"
51582
51583 #. SCRIPT
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51585 #, fuzzy
51586 msgid "starting with "
51587 msgstr "Начиная с: "
51588
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51603 #, c-format
51604 msgid "starts with"
51605 msgstr "начинается c"
51606
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
51609 #, c-format
51610 msgid "subfield ignored"
51611 msgstr "проигнорированное подполе"
51612
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51615 #, c-format
51616 msgid "subfields"
51617 msgstr "подполя"
51618
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51620 #, c-format
51621 msgid "subfields not in same tabs"
51622 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
51623
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51625 #, fuzzy, c-format
51626 msgid "subscribers"
51627 msgstr "подписка"
51628
51629 #. A
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51633 msgid "subscription detail"
51634 msgstr "подробность подписки"
51635
51636 #. %1$s:  IF ( title ) 
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
51638 #, c-format
51639 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51640 msgstr ""
51641
51642 #. A
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
51645 msgid "suggestion"
51646 msgstr "предложение"
51647
51648 #. For the first occurrence,
51649 #. %1$s:  m.id 
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51656 #, c-format
51657 msgid "suggestion #%s"
51658 msgstr "предложение № %s"
51659
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
51661 #, fuzzy, c-format
51662 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51663 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
51664
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51666 #, fuzzy, c-format
51667 msgid "table."
51668 msgstr "Повторяемое"
51669
51670 #. SCRIPT
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51672 #, fuzzy
51673 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51674 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
51675
51676 #. META http-equiv=Content-Type
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51690 msgid "text/html; charset=utf-8"
51691 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51692
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
51694 #, fuzzy, c-format
51695 msgid "than "
51696 msgstr "признак"
51697
51698 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
51699 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
51700 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
51701 #. %4$s:  image_limit 
51702 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
51703 #. %6$s:  batch_id 
51704 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
51705 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
51706 #. %9$s:  batch_id 
51707 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
51708 #. %11$s:  batch_id 
51709 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
51710 #. %13$s:  batch_id 
51711 #. %14$s:  ELSE 
51712 #. %15$s:  END 
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51714 #, c-format
51715 msgid ""
51716 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51717 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51718 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51719 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51720 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51721 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51722 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51723 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51724 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51725 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51726 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51727 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51728 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51729 "duplicated. %s %s "
51730 msgstr ""
51731 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
51732 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
51733 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
51734 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
51735 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
51736 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
51737 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
51738 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
51739 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
51740 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
51741 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
51742 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
51743 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
51744 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
51745 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
51746 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
51747 "полной мере де-дублирована. %s %s "
51748
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51750 #, c-format
51751 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51752 msgstr ""
51753 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
51754
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51757 #, c-format
51758 msgid ""
51759 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51760 msgstr ""
51761
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51763 #, c-format
51764 msgid ""
51765 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51766 msgstr ""
51767
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51769 #, c-format
51770 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51771 msgstr ""
51772 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
51773 "ДОЛЖНО: "
51774
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51776 #, c-format
51777 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51778 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
51779
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
51781 #, c-format
51782 msgid "the library where the hold is being placed.. "
51783 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
51784
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51786 #, c-format
51787 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51788 msgstr ""
51789 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
51790 "Проверьте следующие таблицы"
51791
51792 #. %1$s:  END 
51793 #. %2$s:  ELSE 
51794 #. %3$s:  IF ( messagetransfert ) 
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51796 #, fuzzy, c-format
51797 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
51798 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51799
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51801 #, c-format
51802 msgid "through "
51803 msgstr ""
51804
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51806 #, c-format
51807 msgid "times"
51808 msgstr " раз(а)"
51809
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
51811 #, c-format
51812 msgid "tlf_hjemme: "
51813 msgstr ""
51814
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
51816 #, c-format
51817 msgid "tlf_jobb: "
51818 msgstr ""
51819
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
51821 #, c-format
51822 msgid "tlf_mobil: "
51823 msgstr ""
51824
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
51829 #, c-format
51830 msgid "to "
51831 msgstr "до "
51832
51833 #. For the first occurrence,
51834 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
51837 #, c-format
51838 msgid "to %s"
51839 msgstr " в подразделение «%s» "
51840
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
51843 #, c-format
51844 msgid "to be placed on hold"
51845 msgstr " для установки резервирования"
51846
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51848 #, c-format
51849 msgid "to continue the installation. "
51850 msgstr " и продолжайте установку. "
51851
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51853 #, fuzzy, c-format
51854 msgid "to create"
51855 msgstr "или создать"
51856
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
51858 #, fuzzy, c-format
51859 msgid "to field "
51860 msgstr "Поле в Коха"
51861
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51863 #, fuzzy, c-format
51864 msgid "to the "
51865 msgstr " и "
51866
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
51868 #, c-format
51869 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
51870 msgstr ""
51871 " для администрирования АБИС Коха и предоставить ему привилегии "
51872 "супербиблиотекаря."
51873
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
51875 #, c-format
51876 msgid "today"
51877 msgstr "сегодня"
51878
51879 #. SCRIPT
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51881 #, fuzzy
51882 msgid "too many renewals"
51883 msgstr "Всего подлежит платежу"
51884
51885 #. A
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51887 msgid "transfers to receive at your library"
51888 msgstr "перемещения, которые ожидается получить в Вашей библиотеке"
51889
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
51891 #, c-format
51892 msgid "unless"
51893 msgstr ""
51894
51895 #. SCRIPT
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51897 #, fuzzy
51898 msgid "unrecognized command"
51899 msgstr "Возобновить посетителя"
51900
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
51903 #, fuzzy, c-format
51904 msgid "until"
51905 msgstr "для юношества"
51906
51907 #. SCRIPT
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51909 #, fuzzy
51910 msgid "until %s"
51911 msgstr "для юношества"
51912
51913 #. INPUT type=text name=cardnumber
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
51915 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
51916 msgstr ""
51917
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
51919 #, c-format
51920 msgid "update your database"
51921 msgstr " обновить Вашу баз данных "
51922
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
51924 #, fuzzy, c-format
51925 msgid "updated successfully"
51926 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
51927
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
51929 #, c-format
51930 msgid "url"
51931 msgstr "URL-ссылка"
51932
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
51934 #, c-format
51935 msgid "url:"
51936 msgstr "URL-ссылка: "
51937
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
51939 #, c-format
51940 msgid "used for/see from:"
51941 msgstr ""
51942
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51944 #, c-format
51945 msgid "user "
51946 msgstr "пользователь "
51947
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51949 #, c-format
51950 msgid "valid entries in your database."
51951 msgstr " действительным записям в Вашей базе данных. "
51952
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
51954 #, c-format
51955 msgid "value"
51956 msgstr "значение"
51957
51958 #. SCRIPT
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51960 msgid "value missing"
51961 msgstr "отсутствует значение"
51962
51963 #. SCRIPT
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51965 msgid "variable missing"
51966 msgstr "переменная отсутствует"
51967
51968 #. For the first occurrence,
51969 #. %1$s:  supplier 
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
51972 #, c-format
51973 msgid "vendor %s,"
51974 msgstr " поставщика «%s», "
51975
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51977 #, c-format
51978 msgid "verify"
51979 msgstr " проверьте, "
51980
51981 #. SCRIPT
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
51983 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51984 msgstr ""
51985
51986 #. SCRIPT
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51988 #, fuzzy
51989 msgid "view"
51990 msgstr "Просмотр"
51991
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
51993 #, fuzzy, c-format
51994 msgid "warning.ogg"
51995 msgstr "Нет предупреждений "
51996
51997 #. %1$s:  ELSE 
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
51999 #, c-format
52000 msgid ""
52001 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
52002 "used without success: "
52003 msgstr ""
52004
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
52006 #, c-format
52007 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
52008 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
52009
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
52011 #, fuzzy, c-format
52012 msgid "which should be set up by your system administrator."
52013 msgstr ""
52014 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
52015
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
52017 #, fuzzy, c-format
52018 msgid "who have not borrowed since:"
52019 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
52020
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
52022 #, fuzzy, c-format
52023 msgid "whose expiration date is before:"
52024 msgstr "Дата истечения: "
52025
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
52027 #, fuzzy, c-format
52028 msgid "whose patron category is:"
52029 msgstr "Категория посетителя"
52030
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
52032 #, c-format
52033 msgid "will show the link just below the title"
52034 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
52035
52036 #. SCRIPT
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52038 #, fuzzy
52039 msgid "with category "
52040 msgstr "Новая категория"
52041
52042 #. %1$s:  ELSE 
52043 #. %2$s:  END 
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52045 #, c-format
52046 msgid ""
52047 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
52048 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
52049 msgstr ""
52050
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
52052 #, c-format
52053 msgid "with this reason:"
52054 msgstr "с таким объяснением: "
52055
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:477
52057 #, fuzzy, c-format
52058 msgid "with value "
52059 msgstr "Авторитетный источник"
52060
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
52062 #, fuzzy, c-format
52063 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
52064 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52065
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
52068 #, c-format
52069 msgid "xml"
52070 msgstr ""
52071
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
52074 #, fuzzy, c-format
52075 msgid "years "
52076 msgstr " (годы)"
52077
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
52079 #, c-format
52080 msgid "years of activity"
52081 msgstr "год(года) активности"
52082
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
52084 #, c-format
52085 msgid "yes"
52086 msgstr "да"
52087
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
52089 #, c-format
52090 msgid "yesterday"
52091 msgstr "вчера"
52092
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
52094 #, c-format
52095 msgid "zip file"
52096 msgstr "архивный zip-файл"
52097
52098 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
52100 #, fuzzy, c-format
52101 msgid "| Actions: %s "
52102 msgstr "Действия"
52103
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
52105 #, c-format
52106 msgid "| "
52107 msgstr "| "
52108
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
52119 #, c-format
52120 msgid "×"
52121 msgstr ""
52122
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
52124 #, c-format
52125 msgid ""
52126 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52127 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52128 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52129 "and Duaa Bazzazi. "
52130 msgstr ""
52131
52132 #. A
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
52134 msgid ""
52135 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52136 "%]"
52137 msgstr ""
52138 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52139 "%]"
52140
52141 #. A
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
52143 msgid ""
52144 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52145 msgstr ""
52146 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52147
52148 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
52150 #, c-format
52151 msgid "%s "
52152 msgstr "%s "