1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 17:42-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-10-03 10:04+0000\n"
13 "Last-Translator: Igor A. Sychev <ias@tpu.ru>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1570097080.401982\n"
24 "X-Pootle-Path: /ru/18.05/ru-RU-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #. %1$s: data.borrowernumber | html
28 #. %2$s: UNLESS loop.last
31 #. %5$s: BLOCK escape_address
32 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
33 #. %7$s: ~ IF data.streettype
34 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
36 #. %10$s: ~ IF data.address
37 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
39 #. %13$s: ~ IF data.address2
40 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
42 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
47 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
50 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
53 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
56 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
59 #. %1$s: data.branchname | html
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
62 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
65 #. %1$s: data.branchname | html
66 #. %2$s: data.category_description | html
67 #. %3$s: data.category_type | html
68 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
72 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
74 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
76 #. %1$s: data.category_description | html
77 #. %2$s: data.category_type | html
78 #. %3$s: data.branchname | html
79 #. %4$s: data.dateexpiry | html
80 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
84 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
85 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
87 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
88 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
90 #. %1$s: data.count | html
91 #. %2$s: IF data.type == 2
92 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
98 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
99 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
100 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s объект(ов)\", \"dt_owner\": \""
102 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
103 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
104 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
105 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
108 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
109 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
110 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
111 #. %10$s: UNLESS loop.last
114 #. %13$s: BLOCK action_form -
115 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
116 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
117 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
118 #. %17$s: ~ type = type | html ~
119 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
124 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
125 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
127 "\", \"dt_sortby\": %s\"Автор\"%s\"Год\"%s\"Шифр хранения\"%s\"Заглавие\"%s, "
128 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
129 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
132 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
135 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
136 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
138 #. %1$s: message_loo.date_from | html
139 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
142 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
143 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата c»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
145 #. %1$s: message_loo.date_to | html
146 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
149 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
150 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
154 msgid "# Bibliographic records"
155 msgstr "библиографической записи № %s"
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
160 msgstr "Количество экземпляров"
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
174 msgid "# of % selected"
175 msgstr "# из % выбранных"
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
179 msgid "# of students"
180 msgstr "# из Студентов"
182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
186 msgstr "# из Студентов"
188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:169
190 msgid "%% matches any number of characters"
191 msgstr "%% соответствует любому количеству символов"
193 #. %1$s: - USE Branches -
194 #. %2$s: - USE Koha -
195 #. %3$s: - USE ItemTypes -
196 #. %4$s: USE AuthorisedValues
197 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
198 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
199 #. %7$s: biblio.title | html
200 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
202 #. %10$s: biblio.author | html
203 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
204 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
205 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
206 #. %14$s: item.barcode | html
207 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
208 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
209 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
210 #. %18$s: item.location | html
211 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
212 #. %20$s: item.stocknumber | html
213 #. %21$s: item.status | html
214 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
215 #. %23$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html
216 #. %24$s: (item.issues || 0) | html
217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
220 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
221 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
223 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
224 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
226 #. %1$s: - USE Koha -
227 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
228 #. %3$s: - USE KohaDates -
229 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
230 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
231 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
232 #. %7$s: o.orderdate | html
233 #. %8$s: o.latesince | html
234 #. %9$s: - delimiter | html -
235 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
236 #. %11$s: - delimiter | html -
237 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
238 #. %13$s: - delimiter | html -
239 #. %14$s: o.title | html
240 #. %15$s: IF o.author
241 #. %16$s: o.author | html
243 #. %18$s: IF o.publisher
244 #. %19$s: o.publisher | html
246 #. %21$s: - delimiter | html -
247 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
248 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
249 #. %24$s: o.subtotal | html
250 #. %25$s: o.budget | html
251 #. %26$s: - delimiter | html -
252 #. %27$s: o.basketname | html
253 #. %28$s: o.basketno | html
254 #. %29$s: - delimiter | html -
255 #. %30$s: o.claims_count | html
256 #. %31$s: - delimiter | html -
257 #. %32$s: o.claimed_date | html
258 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
260 #. %35$s: - delimiter | html -
261 #. %36$s: - delimiter | html -
262 #. %37$s: - delimiter | html -
263 #. %38$s: orders.size | html
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
267 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
268 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
269 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
271 "%s %s %s %s \"%s (%s дней)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sАвтор: %s.%s%sИздатель: %s."
272 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Всего заказов, "
276 #. %2$s: - USE Koha -
277 #. %3$s: - USE Branches -
278 #. %4$s: - SET data = {} -
279 #. %5$s: - IF patron -
280 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
281 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
282 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
283 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
284 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
285 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
286 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
287 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
288 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
289 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
290 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
291 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
292 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
293 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
294 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
295 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
296 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
297 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
298 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
299 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
300 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
301 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
302 #. %28$s: - SET data.title = title -
304 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
305 #. %31$s: - IF data.title
306 #. %32$s: - IF no_html
307 #. %33$s: - span_start = ''
308 #. %34$s: - span_end = ''
310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
313 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
314 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
316 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
317 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
321 #. %3$s: USE KohaDates
323 #. %5$s: USE ColumnsSettings
324 #. %6$s: USE JSON.Escape
325 #. %7$s: SET footerjs = 1
326 #. %8$s: - BLOCK area_name -
327 #. %9$s: - SWITCH area -
328 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
329 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
330 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
331 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
332 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
333 #. %15$s: - CASE 'SER' -
336 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
340 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
341 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
343 "%s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sУчёт %sПериодика %s "
346 #. For the first occurrence,
347 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
348 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
349 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
350 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
351 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
353 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
354 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
356 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
357 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
358 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:246
363 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
364 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
366 #. %1$s: - USE ItemTypes -
367 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
368 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
369 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
370 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
371 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
373 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
374 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
377 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
378 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
384 #. %5$s: BLOCK language
386 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
387 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
388 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
389 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
390 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
391 #. %12$s: CASE ['heb']
392 #. %13$s: CASE ['ara']
393 #. %14$s: CASE ['gre']
394 #. %15$s: CASE ['grc']
396 #. %17$s: lang | html
399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
402 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
403 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
405 "%s %s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
406 "%sИспанский %sИврит %sАрабский %sГреческий (современный) %sГреческий (до "
407 "1453 г) %s%s %s %s "
411 #. %3$s: - IF display_patron_name -
412 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
413 #. %5$s: - data.surname | html
414 #. %6$s: IF data.othernames
415 #. %7$s: data.othernames | html
417 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
418 #. %10$s: data.title | $raw
419 #. %11$s: - data.surname | html
420 #. %12$s: data.firstname | html
421 #. %13$s: IF data.othernames
422 #. %14$s: data.othernames | html
425 #. %17$s: data.title | $raw
426 #. %18$s: - data.firstname | html
427 #. %19$s: IF data.othernames
428 #. %20$s: data.othernames | html
430 #. %22$s: data.surname | html -
432 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
433 #. %25$s: data.cardnumber | html
435 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
436 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
437 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
438 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
441 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
443 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
447 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
448 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
450 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
451 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
455 #. %3$s: SET footerjs = 1
456 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
457 #. %5$s: BLOCK ServerType
458 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
459 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
464 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
465 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
467 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
468 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
469 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
470 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
471 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
473 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
474 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
477 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
478 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
480 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
481 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
482 #. %3$s: tpl = log.template
483 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
489 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
490 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
492 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
493 #. %2$s: IF default_messaging.size
494 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
495 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
496 #. %5$s: IF ( transport.transport )
497 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
498 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
499 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
500 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
501 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
502 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
508 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
509 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
511 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
512 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
513 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
517 #. %3$s: SET footerjs = 1
518 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
519 #. %5$s: - SWITCH element -
520 #. %6$s: - CASE 'layout' -
521 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
522 #. %8$s: - CASE 'template' -
523 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
524 #. %10$s: - CASE 'profile' -
525 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
526 #. %12$s: - CASE 'batch' -
527 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
530 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
534 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
535 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
537 "%s %s %sразмещение %sРазмещения %sшаблон %sШаблоны %sПрофиль %sПрофили "
538 "%sгруппа %sГруппы %s %s %s "
540 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
541 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
542 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
543 #. %4$s: SWITCH frequnit
546 #. %7$s: CASE 'month'
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
552 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
553 msgstr "%s %s %s %s %s день %s неделя %s месяц %s год %s %s "
557 #. %3$s: USE AuthorisedValues
558 #. %4$s: USE KohaDates
560 #. %6$s: sEcho | html
561 #. %7$s: iTotalRecords | html
562 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
563 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
564 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
568 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
569 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
571 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
572 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
575 #. %2$s: SET footerjs = 1
576 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
579 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
580 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
585 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
589 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
590 "%sBarcode %s %s %s "
592 "%s %s %sБиблиотека %sШтрих-код/Библиотека %sБиблиотека/Штрих-код "
593 "%sАльтернативный %sШтрих-код %s %s %s"
595 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
596 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
597 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
598 #. %4$s: SWITCH module
599 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
600 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
601 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
602 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
603 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
604 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
606 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
607 #. %13$s: CASE 'LETTER'
608 #. %14$s: CASE 'FINES'
609 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
610 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
611 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
613 #. %19$s: module | html
616 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
617 #. %23$s: SWITCH action
619 #. %25$s: CASE 'DELETE'
620 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
621 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
622 #. %28$s: CASE 'RETURN'
623 #. %29$s: CASE 'CREATE'
624 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
625 #. %31$s: CASE 'RESUME'
626 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
627 #. %33$s: CASE 'RENEW'
628 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
629 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
630 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
631 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
632 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
635 #. %41$s: action | html
638 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
639 #. %45$s: SWITCH log_interface
640 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
641 #. %47$s: CASE 'OPAC'
643 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
645 #. %51$s: log_interface | html
648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
651 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
652 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
653 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
654 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
655 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
656 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
659 "%s %s %s %s %sКаталог %sАвторитетные источники %sПосетители %sПоступления "
660 "%sПериодика %sРезервирование %sМежбиблиотечный абонемент %sОборот %sПисьма "
661 "%sШтрафы %sПараметры системы %sCron задачи %sОтчеты %s%s %s %s %s %s "
662 "%sДобавить %sУдалить %sИзменить %sВыдать %sВернуть %sСоздать %sОтменить "
663 "%sПродолжить %sПриостановить %sВозобновить %sВозобновить %sИзменить пароль "
664 "%sДобавить сообщение в оборот %sУдалить сообщение из оборота%sИзменить "
665 "статус запроса МБА %sВыполнить %s%s %s %s %s %s %sИнтранет %sЭК %sSIP "
666 "%sКомандная строка %s%s %s %s "
668 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
669 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
670 #. %3$s: - BLOCK area_name -
671 #. %4$s: - SWITCH area -
672 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
673 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
674 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
675 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
676 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
682 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
685 "%s %s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sAccounts %s %s "
687 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
688 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
689 #. %3$s: BLOCK display_names
691 #. %5$s: CASE 'Accountline'
692 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
693 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
694 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
695 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
696 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
697 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
698 #. %12$s: CASE 'Issue'
699 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
700 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
701 #. %15$s: CASE 'Message'
702 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
703 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
704 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
705 #. %19$s: CASE 'Rating'
706 #. %20$s: CASE 'Reserve'
707 #. %21$s: CASE 'Review'
708 #. %22$s: CASE 'Statistic'
709 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
710 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
711 #. %25$s: CASE 'TagAll'
712 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
713 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
714 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
722 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
723 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
724 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
725 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
726 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
727 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
731 #. %2$s: SET footerjs = 1
732 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
733 #. %4$s: - SWITCH element -
734 #. %5$s: - CASE 'layout' -
735 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
736 #. %7$s: - CASE 'template' -
737 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
738 #. %9$s: - CASE 'profile' -
739 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
740 #. %11$s: - CASE 'batch' -
741 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
742 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
745 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
746 #. %17$s: - SWITCH element -
747 #. %18$s: - CASE 'layout' -
748 #. %19$s: - CASE 'template' -
749 #. %20$s: - CASE 'profile' -
750 #. %21$s: - CASE 'batch' -
753 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
757 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
758 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
759 "%sbatches %s %s %s "
761 "%s %s %s %sмакет %sмакеты %sшаблон %sШаблоны %sпрофиль %Профили%sгруппа "
762 "%sгруппы %sДействиеs %s %s %s %s %sмакеты %sшаблоны %sпрофили %sгруппы %s %s "
765 #. %1$s: IF basket.basketgroup
766 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
767 #. %3$s: IF basketgroup.closed
768 #. %4$s: basketgroup.name | html
770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
772 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
773 msgstr "%s %s %s %s (закрыто) %s "
777 #. %3$s: BLOCK type_description
778 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
779 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
783 #. %9$s: BLOCK used_for_description
784 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
785 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
786 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
787 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
791 #. %17$s: IF op == 'add_form'
792 #. %18$s: IF csv_profile
793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
796 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
797 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
798 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
808 msgid "%s %s %s %s None %s "
809 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
812 #. %2$s: riloo.duedate | html
816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:809
818 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
819 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
823 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
824 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
826 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
828 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
829 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
830 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
832 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
834 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
836 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
838 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
840 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
845 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
846 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
848 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
849 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
853 #. %3$s: USE Branches
854 #. %4$s: USE KohaDates
855 #. %5$s: sEcho | html
856 #. %6$s: iTotalRecords | html
857 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
858 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
859 #. %9$s: data.cardnumber | html
860 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
861 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
862 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
866 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
867 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
868 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
870 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
871 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
872 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
875 #. %2$s: IF ( execute )
876 #. %3$s: BLOCK params
877 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
880 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
881 #. %8$s: param_name | uri
884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
886 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
887 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
889 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
890 #. %2$s: BLOCK norms_text
893 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
894 #. %6$s: CASE 'upper_case'
895 #. %7$s: CASE 'lower_case'
896 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
899 #. %11$s: norm | html
902 #. %14$s: BLOCK norms_options
903 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm
904 #. %16$s: FOREACH norm IN valid_norms
905 #. %17$s: IF ( norm == selected_norm )
906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
909 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
910 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
912 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
913 "%sБез названия%s (%s)"
915 #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ]
916 #. %2$s: IF ( location == '' )
917 #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
918 #. %4$s: location = BLOCK
921 #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
923 #. %9$s: IF ( location_lang == language )
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:329
926 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
927 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
929 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
930 #. %2$s: resultsloo.author | html
933 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
934 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
936 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
937 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
939 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
940 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
942 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
943 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
945 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
946 #. %18$s: resultsloo.edition | html
948 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
949 #. %21$s: resultsloo.place | html
951 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
952 #. %24$s: resultsloo.pages | html
954 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
955 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
957 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
961 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
962 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
964 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
965 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
968 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
969 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
973 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
979 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
980 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
983 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
984 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
985 "атрибута посетителя "%s" %s "
988 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
989 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
993 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
999 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1000 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1001 ""%s" %s "
1003 "%s %s %s › Изменить правило сопоставления записей %s › "
1004 "Добавить правило сопоставления записей %s %s %s › Подтвердить "
1005 "удаление правила сопоставления записей "%s" %s"
1007 #. %1$s: IF lette.branchname
1008 #. %2$s: lette.branchname | html
1011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
1013 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
1014 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1016 #. %1$s: IF ( branchcode )
1017 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
1023 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1024 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1026 #. For the first occurrence,
1027 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1028 #. %2$s: basketgroup.name | html
1030 #. %4$s: basketgroup.id | html
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1035 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1036 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1039 #. %2$s: IF ( itemloo.reservedate )
1040 #. %3$s: IF ( itemloo.nocancel )
1042 #. %5$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1045 #. %8$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:632
1049 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1052 "%s %s Недоступно (потеряно или отсутствует) %s %s Не для резервирования (%s) "
1053 "%s %s %s Невозможно отменить, когда экземпляр уже в пути %s %sОжидается"
1054 "%sЗарезервировано%s %sдля "
1056 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1057 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1058 #. %3$s: span_title = BLOCK
1059 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1062 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1063 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1064 #. %9$s: span_title = BLOCK
1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1070 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1071 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1072 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1073 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1076 "%s %s %s Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что она "
1077 "была создана из частичного получения строки заказа №. %s, Который уже "
1078 "получен. Попробуйте сначала отменить это и повторите попытку. %s %s %s %s %s "
1079 "Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что по крайней мере "
1080 "одно резервирование существует в записях. %s %s"
1082 #. %1$s: IF ccode_label
1083 #. %2$s: ccode_label | html
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1088 msgid "%s %s %s Collection %s "
1089 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1091 #. %1$s: IF ( hold.found )
1092 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1093 #. %3$s: IF ( hold.found )
1094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1096 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1097 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1099 #. For the first occurrence,
1100 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1101 #. %2$s: basket.basketname | html
1103 #. %4$s: basket.basketno | html
1105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1108 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1111 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1112 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
1117 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1118 msgstr "%s %s %s Нет других экземпляров. %s "
1120 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1121 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1124 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1125 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1126 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1128 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1130 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1131 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1133 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1134 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1135 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1137 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1138 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1140 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1145 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1146 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
1150 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1151 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1152 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1155 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1156 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1157 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1158 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1160 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1161 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1163 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1164 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1167 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1169 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
1173 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1174 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1177 "%s %s %s Не для выдачи %s (%s) %s %s %s %s Ожидает в %s с %s. %s "
1178 "Резервирование экземпляра (поставлено %s) для доставки в %s. %s %s "
1179 "Резервирование для: %s %s %s %s Доступно %s %s "
1182 #. %2$s: SWITCH unit.type
1183 #. %3$s: CASE 'POINT'
1184 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1185 #. %5$s: CASE 'INCH'
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1192 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1193 "SI Centimeters %s "
1195 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Дюймы %s SI Миллиметры %s "
1199 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1200 #. %3$s: CASE 'surname'
1201 #. %4$s: CASE 'firstname'
1202 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1203 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1204 #. %7$s: CASE 'city'
1205 #. %8$s: CASE 'state'
1206 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1207 #. %10$s: CASE 'country'
1208 #. %11$s: CASE 'sort1'
1209 #. %12$s: CASE 'sort2'
1210 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1211 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1212 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1213 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1214 #. %17$s: CASE 'debarred'
1215 #. %18$s: CASE 'debarredcomment'
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
1220 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s City: %s "
1221 "State: %s ZIP/Postal code: %s Country: %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration "
1222 "date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s Restriction "
1223 "expiration: %s Restriction comment: %s "
1225 "%s %s %s Фамилия: %s Имя: %s Домашняя библиотека: %s Категория %s Город %s "
1226 "Область(Штат) %s ZIP/Почтовый индекс %s Страна %s Сортировка 1: %s "
1227 "Сортировка 2: %s Дата регистрации: %s Активен до: %s Заметки: %s "
1229 #. For the first occurrence,
1230 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1231 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1239 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1240 msgstr "%s %s %s Неизвестно %s "
1243 #. %2$s: IF close_form
1244 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1248 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1249 "Please create a new active budget and retry. "
1251 "%s %s %s Вы не можете переводить средства из этого бюджета, нет активного "
1252 "бюджета. Создайте новый активный бюджет и повторите попытку."
1254 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1255 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1260 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1261 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1263 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1264 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1269 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1270 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1272 #. %1$s: patron.title | html
1273 #. %2$s: patron.firstname | html
1274 #. %3$s: patron.surname | html
1275 #. %4$s: patron.title | html
1276 #. %5$s: patron.firstname | html
1277 #. %6$s: patron.surname | html
1278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
1281 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1282 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1284 "%s %s %s в настоящее время не имеет фото. Чтобы импортировать изображения "
1285 "для %s %s %s, введите имя файла для загрузки."
1287 #. %1$s: IF log.info.status_before
1288 #. %2$s: before = log.info.status_before
1289 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1290 #. %4$s: display_before | html
1292 #. %6$s: after = log.info.status_after
1293 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1294 #. %8$s: display_after | html
1295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1297 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1300 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1301 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1306 msgid "%s %s %s unknown %s "
1307 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1310 #. %2$s: USE KohaDates
1312 #. %4$s: sEcho | html
1313 #. %5$s: iTotalRecords | html
1314 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1315 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1316 #. %8$s: data.type | html
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1320 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1321 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1323 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1324 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1327 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1328 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1332 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1333 msgstr "Не задействовано"
1335 #. %1$s: - USE Koha -
1336 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1338 #. %4$s: delimiter | html
1339 #. %5$s: delimiter | html
1340 #. %6$s: delimiter | html
1341 #. %7$s: delimiter | html
1342 #. %8$s: delimiter | html
1343 #. %9$s: delimiter | html
1344 #. %10$s: delimiter | html
1345 #. %11$s: delimiter | html
1346 #. %12$s: delimiter | html
1347 #. %13$s: delimiter | html
1348 #. %14$s: delimiter | html
1349 #. %15$s: delimiter | html
1350 #. %16$s: delimiter | html
1351 #. %17$s: delimiter | html
1352 #. %18$s: delimiter | html
1353 #. %19$s: delimiter | html
1354 #. %20$s: delimiter | html
1355 #. %21$s: delimiter | html
1356 #. %22$s: delimiter | html
1357 #. %23$s: delimiter | html
1358 #. %24$s: delimiter | html
1359 #. %25$s: delimiter | html
1360 #. %26$s: delimiter | html
1361 #. %27$s: delimiter | html
1362 #. %28$s: delimiter | html
1364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1367 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1368 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1369 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1370 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1371 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1372 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1373 "%sBasket billing place%s "
1376 #. %1$s: - USE Koha -
1377 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1379 #. %4$s: delimiter | html
1380 #. %5$s: delimiter | html
1381 #. %6$s: delimiter | html
1382 #. %7$s: delimiter | html
1383 #. %8$s: delimiter | html
1384 #. %9$s: delimiter | html
1385 #. %10$s: delimiter | html
1386 #. %11$s: delimiter | html
1387 #. %12$s: delimiter | html
1388 #. %13$s: delimiter | html
1389 #. %14$s: delimiter | html
1390 #. %15$s: delimiter | html
1391 #. %16$s: delimiter | html
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1396 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1397 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1398 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1401 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1402 #. %2$s: SWITCH type
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1410 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1411 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
1413 #. %1$s: - USE Koha -
1414 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1416 #. %4$s: - delimiter | html -
1417 #. %5$s: - delimiter | html -
1418 #. %6$s: - delimiter | html -
1419 #. %7$s: - delimiter | html -
1420 #. %8$s: - delimiter | html -
1421 #. %9$s: - delimiter | html -
1422 #. %10$s: - delimiter | html -
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1427 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1428 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1431 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1432 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1433 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
1434 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
1435 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
1436 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
1437 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
1439 #. %9$s: account.credit_type.description | html
1441 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1442 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1443 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
1444 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
1445 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
1446 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
1447 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
1448 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
1449 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
1450 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
1451 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
1452 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
1453 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1454 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
1455 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
1457 #. %27$s: account.debit_type.description | html
1460 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1464 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
1465 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
1466 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
1467 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
1468 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
1472 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1489 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1491 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1495 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1496 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1497 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1498 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1500 "%s %s %sПериод с %sПериод до %sКатегория пользователя = %sТип экземпляра = "
1501 "%sВыдающая библиотека = %sКоллекция = %sРазмещение = %sItem call number >"
1502 "= %sItem call number < %sПользователь sort1 = %sПользователь sort2 = "
1503 "%sДомашная библиотека = %sВладеющая библиотека = %sБиблиотека пользователей "
1504 "= %sВыдающая библиотека = %s%s = %s %s "
1506 #. %1$s: - BLOCK role -
1507 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1508 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1509 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1510 #. %5$s: - CASE 'qa_manager' -
1511 #. %6$s: - CASE 'qa' -
1512 #. %7$s: - CASE 'documentation' -
1513 #. %8$s: - CASE 'documentation_team' -
1514 #. %9$s: - CASE 'translation' -
1515 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1516 #. %11$s: - CASE 'te' -
1517 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler' -
1518 #. %13$s: - CASE 'maintainer' -
1519 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1520 #. %15$s: - CASE 'wiki' -
1521 #. %16$s: - CASE 'ci' -
1522 #. %17$s: - CASE 'packaging' -
1523 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1524 #. %19$s: - CASE 'chairperson' -
1525 #. %20$s: - CASE 'newsletter' -
1526 #. %21$s: - CASE 'mm' -
1527 #. %22$s: - CASE 'vm' -
1528 #. %23$s: - CASE 'database' -
1529 #. %24$s: - CASE 'live_cd' -
1532 #. %27$s: - BLOCK person -
1533 #. %28$s: IF p.openhub
1534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1537 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1538 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1539 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1540 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1541 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1542 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1543 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1544 "maintainer %s %s %s %s"
1547 #. %1$s: IF ( test_term )
1548 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1549 #. %3$s: test_term | html
1550 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1551 #. %5$s: test_term | html
1552 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1553 #. %7$s: test_term | html
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1559 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1560 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1562 "%s %s "%s" разрешено. %s "%s" запрещено. %s ""
1563 "%s" ни разрешено ни запрещено. %s %s "
1566 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1567 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1568 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1569 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1573 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1575 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
1577 #. For the first occurrence,
1578 #. %1$s: basket.total_items | html
1579 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1580 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1585 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1586 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1588 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1589 #. %2$s: current_matcher_code | html
1590 #. %3$s: current_matcher_description | html
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
1596 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1597 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1601 #. %3$s: statuscode | html
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1606 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1607 msgstr "Средства для «%s»"
1609 #. %1$s: order.replacementprice | $Price
1610 #. %2$s: IF ( order.uncertainprice )
1612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1614 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1615 msgstr "Не задействовано"
1617 #. For the first occurrence,
1618 #. %1$s: books_loo.rrp_tax_excluded | $Price
1619 #. %2$s: IF ( books_loo.uncertainprice )
1621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
1624 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1625 msgstr "Не задействовано"
1628 #. %2$s: basketgroup.name | html
1630 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1631 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1632 #. %6$s: basketgroup.name | html
1636 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1637 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1638 #. %12$s: basketgroup.name | html
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1641 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1642 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1644 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1645 #. %2$s: itemtype.description | html
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
1648 msgid "%s %s (default)"
1649 msgstr "нет (по умолчанию)"
1651 #. %1$s: record.biblionumber | html
1652 #. %2$s: IF loop.first
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1656 msgid "%s %s (record kept) %s "
1657 msgstr "%s %s до %s "
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1664 msgid "%s %s 0 to order %s "
1665 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1668 #. %2$s: IF item.rota.active
1671 #. %5$s: IF !item.rota.active
1672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1674 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1675 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
1677 #. %1$s: SWITCH m.code
1678 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1679 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1680 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1681 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1682 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1683 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1684 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1686 #. %10$s: m.code | html
1688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1691 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1692 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1693 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1694 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1695 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1697 "%s %s Ошибка обновления шаблона CSV. Возможно он уже существует. %s Возникла "
1698 "ошибка при добавлении CSV шаблона. %s Ошибка удаления CSV шаблона. Проверьте "
1699 "логи. %s шаблон CSV обновлен. %s шаблон CSV добавлен. %s шаблон CSV удален. "
1700 "%s Этот шаблон CSV уже существует. %s %s %s "
1702 #. %1$s: SWITCH m.code
1703 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1704 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1705 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1706 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1707 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1708 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1710 #. %9$s: m.code | html
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1715 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1716 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1717 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1718 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1719 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1720 "successfully. %s %s %s "
1723 #. %1$s: SWITCH m.code
1724 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1725 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1726 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1727 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1728 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1729 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1730 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1731 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1732 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1733 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1734 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1736 #. %14$s: m.code | html
1738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1741 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1742 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1743 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1744 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1745 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1746 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1747 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1748 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1749 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1750 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1751 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1754 #. %1$s: SWITCH m.code
1755 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1756 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1757 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1758 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1759 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1760 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1761 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1763 #. %10$s: m.code | html
1765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1768 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1769 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1770 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1771 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1772 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1775 #. %1$s: SWITCH m.code
1776 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1777 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1778 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1779 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1780 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1781 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1782 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1783 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1784 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1785 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1786 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1787 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1788 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1789 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1790 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1791 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1792 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1793 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1795 #. %21$s: m.code | html
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1800 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1801 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1802 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1803 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1804 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1805 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1806 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1807 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1808 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1809 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1810 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1811 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1812 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1813 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1814 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1817 #. %1$s: SWITCH m.code
1818 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1819 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1820 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1821 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1822 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1823 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1825 #. %9$s: m.code | html
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1830 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1831 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1832 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1833 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1834 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1837 #. %1$s: SWITCH m.code
1838 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1839 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1840 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1841 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1842 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1843 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1844 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1846 #. %10$s: m.code | html
1848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1851 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1852 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1853 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1854 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1855 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1859 #. %1$s: SWITCH m.code
1860 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1861 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1862 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1863 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1864 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1865 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1866 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1867 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1871 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1872 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1873 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1874 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1875 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1876 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1879 #. %1$s: SWITCH m.code
1880 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1881 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1882 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1883 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1884 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1885 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1886 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1887 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1888 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1889 #. %11$s: m.data.items_count | html
1890 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1891 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1892 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1893 #. %15$s: m.data.items_count | html
1895 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1896 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1897 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1898 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1899 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1900 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1901 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1902 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1904 #. %26$s: m.code | html
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1909 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1910 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1911 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1912 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1913 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1914 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1915 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1916 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1917 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1918 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1919 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1920 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1921 "libraries are still using it. %s %s %s "
1924 #. For the first occurrence,
1925 #. %1$s: SWITCH m.code
1926 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1927 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1928 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1929 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1930 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1931 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1932 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1934 #. %10$s: m.code | html
1936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1940 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1941 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1942 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1943 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1944 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1945 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1948 #. %1$s: SWITCH m.code
1949 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1950 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1951 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1952 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1953 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1954 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1956 #. %9$s: m.code | html
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1961 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1962 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1963 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1964 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1965 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1970 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1974 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1977 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1978 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1979 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1980 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1981 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1982 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1983 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1984 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1985 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1990 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1991 "Saturday %s Sunday %s "
1994 #. %1$s: SWITCH m.code
1995 #. %2$s: CASE 'success_on_insert'
1996 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1997 #. %4$s: CASE 'success_on_update'
1998 #. %5$s: CASE 'error_on_update'
1999 #. %6$s: CASE 'success_on_default'
2000 #. %7$s: CASE 'error_on_update'
2001 #. %8$s: CASE 'success_on_archive'
2002 #. %9$s: CASE 'success_on_restore'
2004 #. %11$s: m.code | html
2006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:37
2009 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2010 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2011 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2012 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2013 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2016 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
2017 #. %2$s: CASE "issue" -
2018 #. %3$s: CASE "return" -
2019 #. %4$s: CASE "payment" -
2020 #. %5$s: CASE # default case -
2021 #. %6$s: operation.action | html
2023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2025 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2026 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2028 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2029 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2030 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2031 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2032 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2033 #. %6$s: CASE "Return From" -
2034 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2035 #. %8$s: CASE "Return To" -
2036 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2037 #. %10$s: CASE "Branch" -
2038 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2039 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2040 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2041 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2042 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2043 #. %16$s: CASE "Day" -
2044 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2045 #. %18$s: CASE "Month" -
2046 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2047 #. %20$s: CASE "Year" -
2048 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2049 #. %22$s: CASE # default case -
2050 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2051 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2056 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2057 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2058 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2061 #. %1$s: END # /IF delete_confirm
2062 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
2065 msgid "%s %s Data deleted "
2066 msgstr "%s %s Данные удалены "
2068 #. %1$s: SWITCH m.code
2069 #. %2$s: CASE 'success_on_saving'
2070 #. %3$s: CASE 'error_on_saving'
2071 #. %4$s: CASE 'success_on_archive'
2072 #. %5$s: CASE 'success_on_restore'
2074 #. %7$s: m.code | html
2076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2079 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2080 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2081 "successfully. %s %s %s "
2084 #. For the first occurrence,
2085 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2086 #. %2$s: CASE 'default'
2087 #. %3$s: CASE 'never'
2088 #. %4$s: CASE 'forever'
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2093 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2094 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
2096 #. %1$s: IF ( ERROR )
2097 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2103 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2106 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
2107 "попробуйте снова %s %s "
2109 #. For the first occurrence,
2111 #. %2$s: CASE 'email'
2112 #. %3$s: CASE 'print'
2114 #. %5$s: CASE 'feed'
2115 #. %6$s: CASE 'phone'
2119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
2122 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2123 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
2125 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2126 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2129 msgid "%s %s Found in wrong place"
2134 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2136 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2137 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2138 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
2141 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2142 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2148 msgid "%s %s Item being transferred to "
2149 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
2151 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2152 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2153 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2154 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2155 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2156 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2157 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2158 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2159 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2160 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2162 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2168 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2169 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2170 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2171 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2173 "%s %s Экземпляр поврежден %s Возраст ограничен %s Превышено максимальное "
2174 "количество резервирований на запись %s Достигнут дневной предел "
2175 "резервирования чителем %s Слишком много резервирований %s Не для "
2176 "резервирования %s Посетитель из другой библиотеки %s Посетитель уже "
2177 "зарезервировал этот экземпляр %s Не может быть передано в библиотеку "
2178 "получения %s %s %s %s "
2181 #. %2$s: CASE 'itype'
2182 #. %3$s: CASE 'ccode'
2183 #. %4$s: CASE 'location'
2184 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2185 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2192 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2193 "Holding library %s %s %s "
2195 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2196 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
2199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2201 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2202 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
2204 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2205 #. %2$s: CASE "koha"
2206 #. %3$s: CASE "slip"
2209 #. %6$s: opac_new.lang | html
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2213 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2217 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2218 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2221 msgid "%s %s Lost (%s)"
2222 msgstr "%s %s Потеряно (%s)"
2224 #. %1$s: SWITCH d.type
2225 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2226 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2227 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2228 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2232 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2233 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2236 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2240 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2241 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
2246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2249 msgstr "%s %s Нет %s"
2251 #. %1$s: SWITCH code
2252 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2253 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2254 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2255 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2256 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2257 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2258 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2263 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2264 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2265 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:865
2273 msgid "%s %s Not checked out %s "
2274 msgstr "%s Не было выдано %s"
2277 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2278 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2282 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2283 msgstr "%s %s Не для выдачи (%s)%s "
2285 #. %1$s: END # /IF itemloo.nocancel
2287 #. %3$s: END # /IF itemloo.reservedate
2288 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
2291 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2292 msgstr "%s %s Не зарезервировано %s %s "
2295 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2296 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2299 msgid "%s %s On order (%s)"
2300 msgstr "%s %s заказано (%s)"
2302 #. %1$s: SET status_found = 0
2303 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2304 #. %3$s: SET status_found = 1
2305 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2306 #. %5$s: SET status_found = 1
2307 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2308 #. %7$s: SET status_found = 1
2309 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2310 #. %9$s: SET status_found = 1
2311 #. %10$s: ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' )
2312 #. %11$s: SET status_found = 1
2313 #. %12$s: ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' )
2314 #. %13$s: SET status_found = 1
2316 #. %15$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2317 #. %16$s: IF STATUS == s.authorised_value
2318 #. %17$s: s.lib | html
2319 #. %18$s: SET status_found = 1
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2326 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2327 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2329 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2330 "%sБез названия%s (%s)"
2332 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2346 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2350 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2351 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2352 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2355 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2356 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2357 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2358 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2363 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2364 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2365 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2369 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2370 #. %3$s: message.biblionumber | html
2371 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2372 #. %5$s: message.authid | html
2373 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2374 #. %7$s: message.biblionumber | html
2375 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2376 #. %9$s: message.biblionumber | html
2377 #. %10$s: message.reserve_id | html
2378 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2379 #. %12$s: message.biblionumber | html
2380 #. %13$s: message.itemnumber | html
2381 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2382 #. %15$s: message.biblionumber | html
2383 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2384 #. %17$s: message.authid | html
2385 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2386 #. %19$s: message.biblionumber | html
2387 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2388 #. %21$s: message.authid | html
2390 #. %23$s: IF message.error
2391 #. %24$s: message.error | html
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2396 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2397 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2398 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2399 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2400 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2401 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2402 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2403 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2404 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2408 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2409 #. %3$s: message.mmtid | html
2410 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2411 #. %5$s: message.biblionumber | html
2412 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2413 #. %7$s: message.authid | html
2414 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2418 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2419 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2420 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2423 #. %1$s: SWITCH m.code
2424 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
2428 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2431 "%s %s Предложение не было добавлено. Предложение с таким именем уже есть ("
2433 #. For the first occurrence,
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2440 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2441 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2443 #. %1$s: SWITCH m.code
2444 #. %2$s: CASE 'no_email'
2445 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2446 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2447 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2449 #. %7$s: m.code | html
2451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2454 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2455 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2456 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2457 "%s ERROR! - %s %s "
2461 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
2466 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2470 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2471 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2472 #. %4$s: IF expires_on
2473 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
2477 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2478 msgstr "%s %s Ожидается в %s %s до %s %s "
2481 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2482 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2485 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2486 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2488 #. For the first occurrence,
2489 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2492 #. %4$s: CASE 'inherit'
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2497 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2498 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2500 #. %1$s: SWITCH m.code
2501 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2502 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2504 #. %5$s: m.code | html
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2509 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2511 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2514 #. %2$s: IF searchfield
2515 #. %3$s: searchfield | html
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2518 msgid "%s %s You searched for %s"
2519 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2521 #. %1$s: IF added.branchcode
2522 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2524 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2528 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2529 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2531 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2532 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2533 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
2536 msgid "%s %s before %s "
2537 msgstr "%s %s до %s "
2539 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2540 #. %2$s: item.branches.size | html
2542 #. %4$s: item.branches.size | html
2544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2546 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2549 #. %1$s: IF l.shared
2550 #. %2$s: IF shared_by_other
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2554 msgstr "%s %s / %s %s "
2556 #. For the first occurrence,
2557 #. %1$s: biblio.title | html
2558 #. %2$s: IF biblio.author
2559 #. %3$s: biblio.author | html
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2564 msgid "%s %s by %s%s"
2565 msgstr "%s %s / %s%s"
2567 #. %1$s: title | html
2568 #. %2$s: IF ( author )
2569 #. %3$s: author | html
2571 #. %5$s: biblionumber | html
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
2574 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2575 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2577 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2578 #. %2$s: rule.age | html
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2583 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2584 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2587 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2593 #. %1$s: holdsfirstname | html
2594 #. %2$s: holdssurname | html
2595 #. %3$s: waiting_holds | html
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
2598 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2599 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2601 #. %1$s: patron.firstname | html
2602 #. %2$s: patron.surname | html
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2605 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2606 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2609 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2613 msgstr "%s%s; где: "
2615 #. %1$s: IF (modified_items)
2616 #. %2$s: modified_items | html
2617 #. %3$s: modified_fields | html
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2623 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2626 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2627 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2629 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2633 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2636 #. For the first occurrence,
2637 #. %1$s: IF debit_type.library_limits.count > 1
2638 #. %2$s: debit_type.library_limits.count | html
2640 #. %4$s: debit_type.library_limits.count | html
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:428
2649 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2652 #. %1$s: IF items.count
2653 #. %2$s: items.count | html
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2658 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2661 #. For the first occurrence,
2662 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2663 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2665 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2670 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2671 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2673 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2674 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2675 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2679 msgid "%s %s to %s %s "
2680 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2683 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2684 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2685 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2686 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2688 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2691 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2692 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2694 #. %1$s: count | html
2695 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2698 msgid "%s %s transferred."
2699 msgstr "Перемещения"
2701 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2702 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2703 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2704 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2708 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2712 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2713 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2717 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2718 msgstr "Не задействовано"
2721 #. %2$s: IF ( slip )
2722 #. %3$s: slip | $raw
2726 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2729 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2730 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2733 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2734 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2735 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2738 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
2741 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2743 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
2745 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2746 #. %1$s: SWITCH type
2747 #. %2$s: CASE 'earlier'
2748 #. %3$s: CASE 'later'
2749 #. %4$s: CASE 'acronym'
2750 #. %5$s: CASE 'musical'
2751 #. %6$s: CASE 'broader'
2752 #. %7$s: CASE 'narrower'
2753 #. %8$s: CASE 'parent'
2756 #. %11$s: type | html
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2762 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2763 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2766 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2767 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2768 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2770 #. %1$s: budget.b_txt | html
2771 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2775 msgid "%s %s(inactive)%s"
2776 msgstr "Не задействовано"
2778 #. %1$s: record.recordid | html
2779 #. %2$s: IF record.reference
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2783 msgid "%s %s(ref)%s "
2784 msgstr "%s %s до %s "
2786 #. %1$s: error.barcode | html
2787 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2789 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2791 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2793 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2798 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2799 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2804 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:495
2807 msgid "%s %s; ISBN:"
2810 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2820 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2822 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2823 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2825 #. %1$s: SWITCH f.name
2826 #. %2$s: CASE 'author'
2827 #. %3$s: CASE 'itype'
2828 #. %4$s: CASE 'location'
2829 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2830 #. %6$s: CASE 'title-series'
2831 #. %7$s: CASE 'subject'
2832 #. %8$s: CASE 'ccode'
2833 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2834 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:415
2842 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2843 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2845 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2846 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
2849 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2852 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2853 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно получить объект."
2855 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2856 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2857 #. %3$s: tagfield | html
2858 #. %4$s: authtypecode | html
2861 #. %7$s: action | html
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2865 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2867 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2868 "источника «%s» %s %s%s%s"
2870 #. %1$s: IF ( label_ids )
2871 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2872 #. %3$s: label_count | html
2874 #. %5$s: label_count | html
2876 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2877 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2878 #. %9$s: item_count | html
2880 #. %11$s: item_count | html
2883 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2884 #. %15$s: multi_batch_count | html
2886 #. %17$s: multi_batch_count | html
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2892 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2893 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2896 #. %1$s: IF ( label_ids )
2897 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2898 #. %3$s: card_count | html
2900 #. %5$s: card_count | html
2902 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2903 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2904 #. %9$s: borrower_count | html
2906 #. %11$s: borrower_count | html
2908 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2910 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2911 #. %16$s: multi_batch_count | html
2913 #. %18$s: multi_batch_count | html
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
2919 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2920 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2921 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2925 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
2929 msgstr "%s %sISBN: "
2931 #. %1$s: nnoverdue | html
2932 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2935 #. %5$s: todaysdate | html
2936 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
2939 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2940 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2942 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2944 #. %3$s: CASE 'ordered'
2945 #. %4$s: CASE 'partial'
2946 #. %5$s: CASE 'complete'
2947 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
2951 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2952 msgstr "%s %sНовый %sЗаказан %sЧастично %sВыполнен %sОтменен %s "
2954 #. For the first occurrence,
2955 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2957 #. %3$s: CASE 'ordered'
2958 #. %4$s: CASE 'partial'
2959 #. %5$s: CASE 'complete'
2960 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
2965 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2968 #. %1$s: selected=relationship | html
2969 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2972 msgid "%s %sNone specified"
2973 msgstr "%s %s не применяется"
2975 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
2976 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
2979 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
2980 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
2985 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
2986 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2988 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2989 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2990 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2991 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2992 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2993 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2994 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2995 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2997 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3000 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3001 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3005 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
3009 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3010 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3012 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
3013 "%sБез названия%s (%s)"
3015 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3016 #. %2$s: CASE 'receiving'
3017 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3022 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3026 #. %2$s: IF (errcode==2)
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3029 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3030 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
3032 #. For the first occurrence,
3033 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3034 #. %2$s: matches.0 | html
3035 #. %3$s: matches.1 | html
3036 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3037 #. %5$s: matches.0 | html
3038 #. %6$s: matches.1 | html
3039 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3040 #. %8$s: matches.0 | html
3041 #. %9$s: matches.1 | html
3042 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3043 #. %11$s: matches.0 | html
3044 #. %12$s: matches.1 | html
3045 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3046 #. %14$s: matches.0 | html
3047 #. %15$s: matches.1 | html
3048 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3049 #. %17$s: matches.0 | html
3050 #. %18$s: matches.1 | html
3051 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3052 #. %20$s: matches.0 | html
3053 #. %21$s: matches.1 | html
3054 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3055 #. %23$s: matches.0 | html
3056 #. %24$s: matches.1 | html
3058 #. %26$s: serial.serialseq | html
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3064 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3065 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3066 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3068 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3069 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3070 #. %3$s: tagfield | html
3073 #. %6$s: action | html
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3077 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3078 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3080 #. %1$s: SWITCH m.code
3081 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3083 #. %4$s: m.code | html
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3088 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3093 #. %2$s: IF tablename
3096 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3100 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3101 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3103 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3104 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
3107 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3111 #. %2$s: IF flagloo.yes
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:986
3117 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3118 msgstr "%s %sДа%sНет%s %s "
3120 #. %1$s: SWITCH m.code
3121 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3122 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3123 #. %4$s: m.letter_code | html
3124 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3125 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3126 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3127 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3128 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3130 #. %11$s: m.code | html
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3135 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3136 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3137 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3138 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3139 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3143 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3146 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3147 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3148 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3150 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3151 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
3156 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3157 msgstr "%s %sв%sожидается в%s %s с %s%s%s%s%s%s%s. "
3159 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3160 #. %2$s: IF cash_register
3161 #. %3$s: cash_register.id | html
3164 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3165 #. %7$s: cash_register.id | html
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
3170 "%s › %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s › "
3171 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3173 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3174 "Подтверждение удаления города %s "
3176 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3177 #. %2$s: IF class_source
3180 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3181 #. %6$s: IF sort_rule
3184 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3185 #. %10$s: IF split_rule
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3192 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3193 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3194 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3196 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
3197 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
3198 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
3199 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
3201 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3202 #. %2$s: IF framework
3205 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3206 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3207 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3212 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3213 "framework for %s (%s)? %s "
3215 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3216 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3218 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3221 #. %4$s: library.branchcode | html
3223 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3224 #. %7$s: library.branchcode | html
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3229 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3230 "of library '%s' %s "
3232 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3233 "Подтверждение удаления города %s "
3235 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3236 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3239 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3244 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3245 "authority type %s "
3247 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3248 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3250 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3251 #. %2$s: IF city.cityid
3254 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3259 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3261 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3262 "Подтверждение удаления города %s "
3264 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3265 #. %2$s: IF debit_type.code
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3271 msgid "%s › %sModify%sNew%s debit type %s "
3272 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
3276 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3277 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3280 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3281 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
3285 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3286 #. %4$s: authtypecode | html
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3295 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3296 msgstr "› Данные удалены %s "
3300 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3301 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3304 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3305 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
3308 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3309 #. %3$s: label | html
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3314 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3316 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
3318 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3319 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3323 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3324 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3329 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3332 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3333 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3335 #. For the first occurrence,
3336 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3341 msgid "%s › Results%s"
3342 msgstr "%s › Результаты %s"
3344 #. %1$s: IF ( run_report )
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3348 msgid "%s › Results%s "
3349 msgstr "%s › Результаты %s "
3351 #. %1$s: IF no_op_set
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3355 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3356 msgstr "› Изменение оповещения %s "
3358 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3359 #. %2$s: item.barcode | html
3360 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3363 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3364 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3366 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3367 #. %2$s: item.barcode | html
3368 #. %3$s: borrower.firstname | html
3369 #. %4$s: borrower.surname | html
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3372 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3375 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3376 #. %2$s: item.barcode | html
3377 #. %3$s: latestautorenewdate | $KohaDates
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3381 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3382 "anymore since %s. "
3383 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3385 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3386 #. %2$s: item.barcode | html
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3390 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3391 "because the patron's account is expired"
3392 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3394 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3395 #. %2$s: item.barcode | html
3396 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3400 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3402 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3404 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3405 #. %2$s: item.barcode | html
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3408 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3409 msgstr "%s %s ( %s ) было запланировано для автоматического обновления. "
3411 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3412 #. %2$s: item.barcode | html
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3415 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3416 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
3418 #. %1$s: p.metadata.name | html
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3421 msgid "%s ( other format via plugin)"
3424 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3425 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3428 msgid "%s (%s days)"
3429 msgstr "%s (%s дни)"
3431 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3432 #. %2$s: patron.get_age | html
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
3435 msgid "%s (%s years) "
3436 msgstr "%s (%s лет) "
3438 #. %1$s: IF location
3439 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3441 #. %4$s: IF ( callnumber )
3442 #. %5$s: callnumber | html
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3446 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3447 msgstr "Шифр для заказа"
3449 #. %1$s: IF location
3450 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3452 #. %4$s: IF ( callnumber )
3453 #. %5$s: callnumber | html
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3457 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3458 msgstr "Шифр для заказа"
3460 #. %1$s: issue.item.biblio.title | html
3461 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3462 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
3465 msgid "%s (%s). Due on %s"
3466 msgstr "%s (%s). Возвращение %s"
3468 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3469 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3472 msgid "%s (Barcode: %s)"
3473 msgstr "Штрих-код: %s"
3475 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3476 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3479 msgid "%s (Currently on "%s")"
3482 #. For the first occurrence,
3483 #. %1$s: basketgroup.name | html
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3488 msgstr "%s (просроченный)"
3490 #. %1$s: class_source.description | html
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3493 msgid "%s (default)"
3494 msgstr "нет (по умолчанию)"
3496 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3497 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3501 msgstr "%s (%s дни)"
3503 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3504 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3505 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3506 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3507 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3511 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3514 #. For the first occurrence,
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3520 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3522 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3525 #. For the first occurrence,
3526 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
3534 msgid "%s (inactive)"
3535 msgstr "Не задействовано"
3540 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3543 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3544 msgstr "Не задействовано"
3546 #. %1$s: riloo.duedate | html
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:809
3549 msgid "%s (overdue)"
3550 msgstr "%s (просроченный)"
3552 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3555 msgid "%s (probably okay if blank)"
3556 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3558 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3560 #. %3$s: IF books_loo.title
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3563 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3564 msgstr "%s запись(и/ей)"
3566 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3568 #. %3$s: IF (order.title)
3569 #. %4$s: order.title | html
3570 #. %5$s: IF order.author
3571 #. %6$s: order.author | html
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
3576 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3577 msgstr "%s %s %s %s %s"
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:667
3583 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3584 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть эту метку"
3586 #. %1$s: report.total_success | html
3587 #. %2$s: report.total_records | html
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3590 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3591 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3593 #. %1$s: booksellerphone | html
3594 #. %2$s: booksellerfax | html
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3597 msgid "%s / Fax: %s"
3598 msgstr "%s / Факс: %s"
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3618 msgid "%s 0 records %s "
3619 msgstr "%s 0 записей %s "
3621 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3622 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3623 #. %3$s: routinglists.count | html
3625 #. %5$s: routinglists.count | html
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3630 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3631 "subscription routing lists %s "
3634 #. %1$s: IF !rota.active
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3639 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3640 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3642 #. %1$s: IF ( active )
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3647 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3648 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3650 #. For the first occurrence,
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3655 msgid "%s Add incoming record"
3656 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3658 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3659 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3661 #. %4$s: nomatch_action | html
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
3667 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3668 "processed) %s %s %s %s "
3670 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3671 "все еще обрабатываться)"
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3676 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3678 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3679 "библиографической записи"
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3684 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3686 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3687 "библиографической записи"
3689 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
3692 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3693 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3695 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3700 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3705 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3709 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3710 "required for editing additional fields %s %s "
3713 #. For the first occurrence,
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3719 msgid "%s Address 2:"
3720 msgstr "%s Адрес 2: "
3722 #. For the first occurrence,
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3731 msgid "%s Address 2: "
3732 msgstr "%s Адрес 2: "
3734 #. For the first occurrence,
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3743 #. For the first occurrence,
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3752 msgid "%s Address: "
3755 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3757 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
3761 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3762 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3767 msgid "%s Always add items"
3768 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3770 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3771 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3772 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3773 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3775 #. %6$s: item_action | html
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
3781 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3782 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3785 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3790 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3791 "administrator to resolve this problem. %s "
3793 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3794 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3796 #. For the first occurrence,
3797 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3801 msgid "%s An unknown error has occurred."
3802 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3804 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3805 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3806 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3810 #. %7$s: op_count | html
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3814 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3817 #. For the first occurrence,
3818 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
3823 msgid "%s Article requests"
3824 msgstr "%s Запросы статей"
3826 #. %1$s: IF (del_biblio)
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3832 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3833 "not be deleted. %s "
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
3839 msgid "%s Card number: "
3840 msgstr "%s Номер читательского билета: "
3842 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3843 #. %2$s: categorycode | html
3845 #. %4$s: categorycode | html
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3850 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3853 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3854 "удаление категории «%s» %s"
3856 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3857 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3860 msgid "%s Checked out (%s),"
3861 msgstr "%s выдано (%s), "
3863 #. For the first occurrence,
3864 #. %1$s: issuecount | html
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
3868 msgid "%s Checkout(s)"
3869 msgstr "%s Выдач(и)"
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
3874 msgid "%s Circulation note: "
3875 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3877 #. For the first occurrence,
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3884 msgstr "%s Населённый пункт: "
3886 #. For the first occurrence,
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3896 msgstr "%s Населённый пункт: "
3898 #. For the first occurrence,
3899 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3900 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3901 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3902 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3903 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3904 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3906 #. %8$s: import_status | html
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:336
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
3913 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3917 #. %1$s: IF data.closed
3918 #. %2$s: ELSIF data.expired
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3922 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3923 msgstr "Сообщено %s"
3925 #. %1$s: IF invoice.closedate
3926 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3931 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3932 msgstr "Сообщено %s"
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
3937 msgid "%s Confirm password: "
3938 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3940 #. For the first occurrence,
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3946 msgid "%s Contact note: "
3947 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3949 #. For the first occurrence,
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3956 msgstr "%s Страна: "
3958 #. For the first occurrence,
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3967 msgid "%s Country: "
3968 msgstr "%s Страна: "
3970 #. For the first occurrence,
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3975 msgid "%s Create a new "
3976 msgstr "Создаем новый список"
3978 #. For the first occurrence,
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3984 msgid "%s Create a new club template %s "
3985 msgstr "Создаем новый список"
3987 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3988 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3990 #. %4$s: tablename | html
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3993 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3994 msgstr "Денежная единица = %s"
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3999 msgid "%s Date of birth: "
4000 msgstr "%s Дата рождения: "
4002 #. %1$s: IF ( rule.lengthunit == 'days' )
4003 #. %2$s: ELSIF ( rule.lengthunit == 'hours')
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
4008 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4009 msgstr "%s Да %s Нет %s Унаследовано %s "
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
4015 msgstr "%s По умолчанию "
4017 #. %1$s: IF humanbranch
4018 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4024 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4025 "and fine rules for all libraries %s "
4027 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
4028 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
4030 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4032 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4034 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4036 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4038 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4040 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4042 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4043 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4046 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4047 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4048 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4050 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4054 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4055 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4056 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4062 msgid "%s Disabled %s "
4063 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4065 #. For the first occurrence,
4066 #. %1$s: ELSIF batch_id
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4071 msgstr "%sРедактируется — "
4073 #. %1$s: IF ( biblionumber )
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
4077 msgstr "%sРедактируется — "
4079 #. For the first occurrence,
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4086 msgstr "%s Электронная почта: "
4088 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4092 msgstr "%s Электронная почта: "
4094 #. %1$s: IF ( error )
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
4098 msgstr "%s Ошибка: "
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788
4103 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4104 msgstr "%s Дата истечения срока действия (оставьте пустым для авто-расчета): "
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
4112 #. %1$s: IF ( areas )
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4115 msgid "%s Filter by area "
4116 msgstr "Вводим штрих-код: "
4118 #. For the first occurrence,
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4124 msgid "%s First name:"
4125 msgstr "%s Имя и отчество: "
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:239
4130 msgid "%s First name: "
4131 msgstr "%s Имя и отчество: "
4133 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4135 #. %3$s: value.lib | html
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4139 msgid "%s For loan %s %s %s "
4140 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4142 #. For the first occurrence,
4143 #. %1$s: authtypecode | html
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4147 msgid "%s Framework"
4148 msgstr "Структура %s"
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
4153 msgid "%s From any library "
4154 msgstr "%s с любой библиотеки "
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4159 msgid "%s From home library "
4160 msgstr "%s с исходной библиотеки "
4162 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4163 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4164 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4165 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4170 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4173 #. %1$s: IF budget_period_id
4174 #. %2$s: budget_period_description | html
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4179 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4180 msgstr "Средства для «%s»"
4182 #. %1$s: IF deleted.title
4183 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4185 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4189 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
4195 msgid "%s Guarantor first name: "
4196 msgstr "%s Имя и отчество: "
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
4201 msgid "%s Guarantor surname: "
4202 msgstr "%s Имя и отчество: "
4204 #. For the first occurrence,
4205 #. %1$s: holds_count | html
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:707
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
4210 msgstr "%s Резервирований"
4212 #. For the first occurrence,
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4217 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4219 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
4220 "все еще обрабатываться)"
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4225 msgid "%s Ignore items"
4226 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4231 msgid "%s Image file"
4232 msgstr "%s файл изображения"
4234 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4235 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4236 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4237 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
4241 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4242 msgstr "%s В пути от %s, к %s, с %s %s "
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
4247 msgid "%s Initials: "
4248 msgstr "%s Инициалы: "
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
4253 msgid "%s Item floats "
4254 msgstr "%s экземпляр гуляет "
4256 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4259 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
4265 msgid "%s Item returns home "
4266 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
4271 msgid "%s Item returns to issuing library "
4272 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
4274 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4275 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4276 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4277 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4278 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4281 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4286 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4287 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4289 "%s Тип экземпляра обычно не для выдачи. %s %s Экземпляр обычно не для выдачи"
4290 "%s (%s)%s. %s %s Выдать в любом случае? %s "
4292 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4293 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4294 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4295 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4296 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:341
4301 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4303 "%s Тип экземпляра не выдаётся. %s %s Экземпляр не выдаётся%s (%s)%s. %s "
4305 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:348
4310 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4311 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4315 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4316 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4319 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4320 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4322 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4325 msgid "%s Missing (not scanned)"
4326 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4333 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4334 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4341 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4343 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4346 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4351 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4353 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4359 msgid "%s Modify club "
4360 msgstr "%s%s Правим признак "
4362 #. %1$s: IF club_template
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4365 msgid "%s Modify club template "
4366 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4368 #. %1$s: IF currency
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4373 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4374 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4376 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4381 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4382 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4384 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4389 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4391 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4394 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4399 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4401 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4404 #. %1$s: IF ( modify )
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
4407 msgid "%s Modify subscription for "
4408 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4410 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4414 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4415 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
4417 #. For the first occurrence,
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4430 msgid "%s New course %s"
4431 msgstr "Штрих-код %s"
4433 #. For the first occurrence,
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:984
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:683
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4446 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4447 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4453 msgid "%s No active budgets %s "
4454 msgstr "Штрих-код %s"
4459 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4462 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4465 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4468 msgid "%s No barcode"
4469 msgstr "Штрих-код %s"
4471 #. For the first occurrence,
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4477 msgid "%s No barcode %s "
4478 msgstr "Штрих-код %s"
4480 #. For the first occurrence,
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4486 msgid "%s No basket group %s "
4487 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4489 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4490 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4492 #. %4$s: failureMessage | html
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4496 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4502 msgid "%s No group "
4503 msgstr "Новая группа"
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
4508 msgid "%s No holds allowed "
4509 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4511 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4513 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
4517 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4519 "%s Изображения ещё не загружены для этой библиографической записи. %s %s "
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4525 msgid "%s No inactive budgets %s "
4526 msgstr "Не задействовано"
4528 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4529 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4530 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4532 #. %5$s: failureMessage | html
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4537 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4538 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4541 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4542 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4544 #. %4$s: failureMessage | html
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4549 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4556 msgid "%s No library "
4557 msgstr "%s с любой библиотеки "
4559 #. For the first occurrence,
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4565 msgid "%s No limitation %s "
4566 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4568 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4569 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4570 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4572 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4574 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4575 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4576 #. %9$s: biblio.match_score | html
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4580 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4588 msgid "%s No order found %s "
4589 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4591 #. For the first occurrence,
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4597 msgid "%s No results found %s "
4598 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4602 #. %3$s: IF ( biblio.medium )
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4605 msgid "%s No title %s %s "
4606 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4608 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4609 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4610 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4612 #. %5$s: failureMessage | html
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4617 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4623 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4626 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4627 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
4639 msgid "%s Not defined yet %s "
4640 msgstr "%s Еще не определено %s "
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
4646 msgid "%s Not supported yet. %s "
4647 msgstr "Штрих-код %s"
4649 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4650 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
4655 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4656 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4659 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4660 #. %2$s: error.value | html
4661 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4662 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4663 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4664 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4665 #. %7$s: error.value | html
4667 #. %9$s: error | html
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4672 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4673 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4674 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4675 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4676 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4677 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:813
4683 msgid "%s OPAC note: "
4684 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4693 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4698 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4699 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4702 #. %1$s: IF ( total )
4703 #. %2$s: total | html
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4708 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4709 msgstr "Средства для «%s»"
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
4714 msgid "%s Other name: "
4715 msgstr "%s Другое имя: "
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
4720 msgid "%s Other phone: "
4721 msgstr "%s Другой телефон: "
4723 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4725 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4728 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4729 msgstr "Нет задержанных заказов."
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4740 msgid "%s Owner and users "
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4746 msgid "%s Owner, users and library "
4747 msgstr "%s с любой библиотеки "
4749 #. For the first occurrence,
4751 #. %2$s: current_page | html
4752 #. %3$s: total_pages | html
4753 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
4757 msgid "%s Page %s / %s %s "
4758 msgstr "%s Страница %s / %s %s "
4760 #. %1$s: IF ( f.filename )
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4763 msgid "%s Parsing upload file "
4764 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
4769 msgid "%s Password: "
4770 msgstr "%s Пароль: "
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4776 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4777 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4779 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4780 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
4785 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4787 "%s Срок действия читательской карточки истек %s. %s Срок действия "
4788 "читательской карточки истек. %s "
4790 #. %1$s: IF type == 'credit'
4791 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4795 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4796 msgstr "Средства для «%s»"
4798 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4799 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4800 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4801 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4802 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4803 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
4804 #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4805 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4808 #. %11$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
4812 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
4813 "%s Status unknown %s %s "
4814 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4816 #. For the first occurrence,
4817 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4818 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4819 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4820 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4825 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4828 #. For the first occurrence,
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4835 msgstr "%s Телефон: "
4837 #. For the first occurrence,
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4844 msgstr "%s Телефон: "
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
4849 msgid "%s Primary email: "
4850 msgstr "%s Основной адрес электронной почты: "
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:511
4855 msgid "%s Primary phone: "
4856 msgstr "%s Основной телефон: "
4861 #. %4$s: IF op == 'view'
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4864 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4865 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
4867 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4868 #. %1$s: IF datereceived
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4871 msgid "%s Receipt summary for "
4873 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4875 #. For the first occurrence,
4877 #. %2$s: name | html
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4882 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4883 msgstr "История чтения - %s %s"
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
4888 msgid "%s Registration date: "
4889 msgstr "%s Дата регистрации: "
4891 #. For the first occurrence,
4892 #. %1$s: relatives_issues_count | html
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
4896 msgid "%s Relatives' checkouts"
4897 msgstr "%s Выдачи родственников"
4899 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4904 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4910 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4911 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4913 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4914 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4915 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4917 #. %5$s: overlay_action | html
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
4923 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4924 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
4926 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
4927 "все еще обрабатываться)"
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4932 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4934 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4935 "библиографической записи"
4937 #. %1$s: IF ( reserved )
4938 #. %2$s: name | html
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4941 msgid "%s Reserve found for %s ("
4942 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4944 #. For the first occurrence,
4945 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4946 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4948 #. %4$s: d.comment | $raw
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
4955 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4956 msgstr "%s Ограничение добавлено обработкой просрочек %s %s %s %s "
4958 #. For the first occurrence,
4959 #. %1$s: debarments.size | html
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
4963 msgid "%s Restrictions"
4964 msgstr "%s Ограничения"
4966 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4971 msgid "%s START %s END %s "
4972 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
4977 msgid "%s Salutation: "
4978 msgstr "%s Приветствие: "
4980 #. For the first occurrence,
4981 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
4985 msgid "%s Scan Index for: "
4986 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4988 #. %1$s: IF searchfield
4989 #. %2$s: searchfield | html
4991 #. %4$s: IF cities.count
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
4994 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
5000 msgid "%s Secondary email: "
5001 msgstr "%s Дополнительный адрес электронной почты: "
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
5006 msgid "%s Secondary phone: "
5007 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
5009 #. %1$s: IF skip_serialseq
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5015 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5016 "is kept when an irregularity is found. %s "
5019 #. %1$s: batche.card_count | html
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5022 msgid "%s Single Patron Cards"
5023 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
5025 #. %1$s: batche.card_count | html
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5028 msgid "%s Single patron cards"
5029 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5035 msgid "%s Something went wrong. %s "
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
5042 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
5048 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
5050 #. For the first occurrence,
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5057 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
5059 #. For the first occurrence,
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5069 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
5071 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5074 msgid "%s Still checked out"
5075 msgstr "%s Не было выдано %s"
5077 #. For the first occurrence,
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5083 msgid "%s Street Number: "
5084 msgstr "%s Номер дома: "
5086 #. For the first occurrence,
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5092 msgid "%s Street number: "
5093 msgstr "%s Номер дома: "
5095 #. For the first occurrence,
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5104 msgid "%s Street type: "
5105 msgstr "%s Тип улицы: "
5107 #. For the first occurrence,
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5114 msgstr "%s Фамилия: "
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
5119 msgid "%s Surname: "
5120 msgstr "%s Фамилия: "
5123 #. %2$s: loo.tab | html
5124 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5125 #. %4$s: loo.kohafield | html
5127 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5130 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5133 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5134 #. %13$s: loo.seealso | html
5136 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5138 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5140 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5141 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5143 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5144 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5146 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5147 #. %26$s: loo.value_builder | html
5149 #. %28$s: IF ( loo.link )
5150 #. %29$s: loo.link | html
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5156 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5157 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5158 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5161 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
5162 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
5163 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
5164 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
5166 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5167 #. %2$s: error.value | html
5169 #. %4$s: error | html
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5174 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5182 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5183 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
5187 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5188 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5189 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5191 #. %7$s: report.total_success | html
5192 #. %8$s: report.total_records | html
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5197 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5198 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5199 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5202 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5205 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5206 msgstr "Нет задержанных заказов."
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5211 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5212 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5219 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5220 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:662
5226 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5227 msgstr "%s Нет заказов для этой библиографической записи. %s "
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5237 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5238 "using the table configuration in this module. %s "
5241 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5242 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5245 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5246 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5249 #. %2$s: field.name | html
5252 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
5255 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5256 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5262 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5263 msgstr "Этот посетитель не существует."
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5269 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5272 #. %1$s: IF nb_of_orders
5273 #. %2$s: nb_of_orders | html
5274 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5275 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5280 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5281 "vendors. %s Deletion not possible "
5282 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5288 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5289 msgstr "Этот посетитель не существует."
5291 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5294 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5297 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5300 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5301 msgstr "Удалить отмеченное"
5303 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5306 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5309 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5310 #. %2$s: f.backend | html
5311 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5312 #. %4$s: f.value | html
5313 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5314 #. %6$s: f.value | html
5316 #. %8$s: f.name | html
5317 #. %9$s: f.value | html
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5322 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5323 "database: %s %s %s : %s %s "
5325 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5332 msgstr "Используется в "
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
5337 msgid "%s Username: "
5338 msgstr "%s Имя пользователя: "
5340 #. For the first occurrence,
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
5349 #. For the first occurrence,
5350 #. %1$s: IF c.club_template.is_enrollable_from_opac
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5365 msgid "%s Yes %s No %s "
5366 msgstr "%s Да %s Нет %s "
5368 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5369 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
5374 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5375 msgstr "%s Да %s Нет %s Унаследовано %s "
5377 #. %1$s: IF checkout.renewals
5378 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5384 #. %1$s: IF searchfield
5385 #. %2$s: searchfield | html
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5388 msgid "%s You Searched for %s"
5389 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5395 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5398 #. %1$s: IF ( searchfield )
5399 #. %2$s: searchfield | html
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5402 msgid "%s You searched for %s"
5403 msgstr "Вы искали за «%s»"
5407 #. %3$s: ELSIF searchfield
5408 #. %4$s: searchfield | html
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5412 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5413 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5417 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5418 #. %4$s: IF op == 'view'
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5421 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5422 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
5424 #. For the first occurrence,
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5430 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5431 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5433 #. For the first occurrence,
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5442 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5443 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5446 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
5449 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5456 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5457 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5458 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5459 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5460 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5467 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5468 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5469 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5470 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5471 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5472 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5473 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5474 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5477 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5478 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
5481 msgid "%s after %s "
5482 msgstr "%s после %s "
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5487 msgid "%s already in your cart"
5488 msgstr "уже в Вашей корзине"
5490 #. %1$s: item.countanalytics | html
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
5493 msgid "%s analytics"
5494 msgstr "%s аналитических описаний"
5496 #. For the first occurrence,
5497 #. %1$s: IF ( result.author )
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
5504 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5505 #. %2$s: loopro.author | html
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5510 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5512 #. For the first occurrence,
5513 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5514 #. %2$s: reserveloo.author | html
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5520 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5522 #. %1$s: IF books_loo.author
5523 #. %2$s: books_loo.author | html
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5528 msgid "%s by %s%s %s "
5529 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5531 #. For the first occurrence,
5532 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5533 #. %2$s: ordersloo.author | html
5535 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5536 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5538 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5542 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5543 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5550 msgid "%s by you %s %s "
5551 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5553 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5555 #. %3$s: biblio.author | html
5557 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5558 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html | $To
5559 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5560 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
5563 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5564 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5566 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5570 msgstr "%s: календарь"
5572 #. %1$s: errorfile | html
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5575 msgid "%s can't be opened"
5576 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5578 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
5582 msgstr "Комментарии"
5584 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5585 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5586 #. %3$s: missing_critical.key | html
5587 #. %4$s: missing_critical.value | html
5589 #. %6$s: missing_critical.key | html
5590 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5591 #. %8$s: missing_critical.value | html
5592 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5593 #. %10$s: missing_critical.value | html
5596 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5597 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5602 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5603 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5604 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5605 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5607 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5608 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5609 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5612 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5615 msgid "%s data added"
5616 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5618 #. %1$s: deliverytime | html
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5628 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5631 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5638 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5639 "permissions to delete this record."
5641 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5644 #. %1$s: HANDLED | html
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5647 msgid "%s directories processed."
5648 msgstr "%s обработано папок."
5650 #. %1$s: TOTAL | html
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5653 msgid "%s directories scanned."
5654 msgstr "%s папок просканировано."
5656 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5658 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5661 msgid "%s disabled %s %s "
5662 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5664 #. For the first occurrence,
5665 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5669 msgid "%s failed to unpack."
5670 msgstr " %s не удалось распаковать."
5672 #. %1$s: IF searchmember
5673 #. %2$s: searchmember | html
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5677 msgid "%s for '%s'%s"
5680 #. For the first occurrence,
5681 #. %1$s: authtypecode | html
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5687 msgid "%s framework"
5688 msgstr "Структура %s"
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
5694 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
5695 "before deleting this budget."
5697 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
5698 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5700 #. For the first occurrence,
5701 #. %1$s: loop_order.holds | html
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
5705 msgid "%s hold(s) left"
5706 msgstr "%s Резервирования"
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5712 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5715 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
5716 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5718 #. %1$s: LoginBranchname | html
5719 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:175
5722 msgid "%s holdings (%s)"
5723 msgstr "%s в фондах (%s)"
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5729 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5731 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5734 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5737 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5738 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5740 #. %1$s: total | html
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5743 msgid "%s images found"
5744 msgstr "Найдено изображений – %s."
5746 #. %1$s: imported | html
5747 #. %2$s: IF ( lastimported )
5748 #. %3$s: lastimported | html
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5752 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5753 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5755 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5756 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
5760 msgstr "%s точно на %s "
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5764 msgid "%s in tab %s"
5765 msgstr "%s во вкладке %s"
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5770 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5771 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5776 msgid "%s is permitted!"
5777 msgstr " разрешено!"
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5782 msgid "%s is prohibited!"
5783 msgstr " запрещено!"
5785 #. %1$s: irregular_issues | html
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
5789 msgstr "%s выпусков"
5792 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5793 #. %3$s: IF st == subtype
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:272
5796 msgid "%s issues %s %s "
5797 msgstr "%s выпусков"
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
5802 msgid "%s item mandatory fields empty"
5804 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5806 #. %1$s: num_items | html
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5809 msgid "%s item records found and staged"
5810 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5815 msgid "%s item(s) added to your cart"
5816 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5823 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5824 "deleting this record."
5826 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
5827 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5829 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5832 msgid "%s item(s) attached."
5835 #. %1$s: not_deleted_items | html
5836 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5837 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
5841 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5842 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5844 #. %1$s: deleted_items | html
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5847 msgid "%s item(s) deleted."
5850 #. For the first occurrence,
5851 #. %1$s: loop_order.items | html
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
5855 msgid "%s item(s) left"
5858 #. %1$s: total | html
5859 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5860 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5865 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5866 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5868 #. %1$s: moddatecount | html
5869 #. %2$s: date | $KohaDates
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5872 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5873 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5875 #. %1$s: total | html
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5878 msgid "%s lines found."
5879 msgstr "Найдено строк – %s."
5881 #. For the first occurrence,
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5887 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5889 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
5894 msgstr "%s месяц(а)"
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:286
5907 msgid "%s months %s%s %s "
5908 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5910 #. %1$s: alreadyindb | html
5911 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5912 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5917 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5920 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5921 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5923 #. %1$s: invalid | html
5924 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5925 #. %3$s: lastinvalid | html
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5930 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5932 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5933 "%s(последним был «%s»)%s"
5935 #. %1$s: selected_count | html
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5938 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5941 #. %1$s: selected_count | html
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5944 msgid "%s note(s) marked as seen."
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5949 msgid "%s of %s renewals remaining"
5952 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5953 #. %2$s: total | html
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5956 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5959 #. For the first occurrence,
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5967 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5968 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
5972 msgstr "%s точно на %s "
5974 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
5979 msgid "%s on %s until %s"
5980 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5982 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
5986 msgstr "%s выдано: "
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5992 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5993 "delete this record."
5995 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5998 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6001 msgid "%s order(s) attached."
6002 msgstr "%s Резервирования"
6004 #. For the first occurrence,
6005 #. %1$s: loop_order.biblios | html
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
6009 msgid "%s order(s) left"
6010 msgstr "%s Резервирования"
6012 #. %1$s: overwritten | html
6013 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
6014 #. %3$s: lastoverwritten | html
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6018 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6019 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
6021 #. %1$s: TotalDel | html
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
6024 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6025 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
6027 #. %1$s: TotalDel | html
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:210
6030 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6031 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
6033 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
6036 msgid "%s patrons will be deleted"
6037 msgstr "посетители will be deleted"
6039 #. %1$s: TotalDel | html
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
6042 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6043 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
6045 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:148
6048 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6049 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
6051 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6057 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6060 msgid "%s preferences"
6061 msgstr "Параметры группы «%s»"
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6067 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6068 "check the server log for more details."
6070 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6076 msgid "%s quotes saved."
6077 msgstr "Использовать сохраненный"
6079 #. For the first occurrence,
6080 #. %1$s: errcon.server | html
6081 #. %2$s: errcon.seq | html
6082 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
6086 msgid "%s record %s: %s"
6087 msgstr "%s записи(ях) "
6089 #. For the first occurrence,
6090 #. %1$s: authority.count_usage | html
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6095 msgid "%s record(s)"
6096 msgstr "%s записи(ях) "
6098 #. %1$s: deleted_records | html
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
6101 msgid "%s record(s) deleted."
6104 #. %1$s: total | html
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6107 msgid "%s records in file"
6108 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
6110 #. %1$s: import_errors | html
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6113 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6114 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
6116 #. %1$s: total | html
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6119 msgid "%s records parsed"
6120 msgstr "%s проанализировано записей"
6122 #. %1$s: staged | html
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6125 msgid "%s records staged"
6126 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
6128 #. %1$s: matched | html
6129 #. %2$s: matcher_code | html
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6133 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6136 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
6137 "соответствия "%s""
6139 #. %1$s: total | html
6140 #. %2$s: IF ( query_desc )
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
6143 msgid "%s result(s) found %sfor "
6144 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
6146 #. %1$s: total | html
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6149 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6150 msgstr "%s результат(а/ов) найдено в каталоге, "
6152 #. %1$s: breeding_count | html
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6155 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6156 msgstr "%s результат(а/ов) найдено в хранилище"
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6160 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6163 #. %1$s: total | html
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
6166 msgid "%s results found "
6167 msgstr " %s найдено "
6169 #. %1$s: count | html
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6172 msgid "%s shipments"
6173 msgstr "%s найденные отгрузки"
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
6183 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6186 msgid "%s subscription(s) attached."
6187 msgstr "Подписка(и)"
6189 #. For the first occurrence,
6190 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6194 msgid "%s subscription(s) left"
6195 msgstr "Подписка(и)"
6197 #. %1$s: suggestions_count | html
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6200 msgid "%s suggestions waiting. "
6201 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
6203 #. %1$s: resul.used | html
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6209 #. For the first occurrence,
6210 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6215 msgstr "без упорядочивания"
6217 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
6220 msgid "%s unavailable:"
6221 msgstr "%s недоступно: "
6224 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6225 #. %3$s: IF st == subtype
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:279
6228 msgid "%s weeks %s %s "
6229 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6234 msgid "%s will expire before "
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6242 #. For the first occurrence,
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6253 #. For the first occurrence,
6255 #. %2$s: sEcho | html
6256 #. %3$s: iTotalRecords | html
6257 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6258 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6259 #. %6$s: data.cardnumber | html
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6265 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6266 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6270 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6271 #. %3$s: CASE 'config_only'
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6274 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6275 msgstr "История чтения - %s %s"
6278 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6281 msgid "%s | Config: %s "
6282 msgstr "%s точно на %s "
6285 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6288 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6292 #. %2$s: IF memcached_namespace
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6295 msgid "%s | Namespace: %s"
6296 msgstr "%s / Факс: %s"
6299 #. %2$s: IF memcached_servers
6300 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6303 msgid "%s | Status: %s %s "
6304 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6307 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6308 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6309 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6310 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6311 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6312 #. %7$s: IF data.overdues
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6316 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6317 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6319 "выдача\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", "
6320 "\"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6323 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6325 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6328 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6329 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
6331 #. %1$s: unlimited_total | html
6332 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6333 #. %3$s: limit | html
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
6337 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6340 #. For the first occurrence,
6341 #. %1$s: IF framework
6342 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6343 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6351 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6352 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
6354 #. %1$s: IF ( Supplier )
6355 #. %2$s: Supplier | html
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6359 msgid "%s%s : %sLate orders"
6360 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
6363 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
6367 msgstr "%s%s; где: "
6369 #. For the first occurrence,
6371 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6372 #. %3$s: LibraryName | html
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6377 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6378 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
6380 #. For the first occurrence,
6381 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6382 #. %2$s: batche.label_count | html
6384 #. %4$s: batche.label_count | html
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6389 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6392 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6393 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6394 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6395 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6396 #. %5$s: loopro.object | html
6398 #. %7$s: loopro.object | html
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6403 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6404 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sЧлен %s%s%s "
6406 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6407 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6409 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6410 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6411 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6412 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6414 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6415 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6417 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6418 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6420 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6421 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6425 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6426 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6429 #. %2$s: data.overdues | html
6431 #. %4$s: data.issues | html
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6434 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6437 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6438 #. %2$s: letter.content.length | html
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
6443 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6444 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6446 #. %1$s: IF letter.branchcode
6447 #. %2$s: Branches.GetName( letter.branchcode ) | html
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
6452 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6453 msgstr "Все библиотеки"
6455 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6456 #. %2$s: patron.phone | html
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6461 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6462 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6464 #. %1$s: IF ( patron.email )
6465 #. %2$s: patron.email | html
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6470 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6471 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6473 #. %1$s: IF ( comments )
6474 #. %2$s: comments | html
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
6479 msgid "%s%s%s(none)%s"
6482 #. %1$s: searchfield | html
6484 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6487 #. %6$s: action | html
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6491 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6492 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6494 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6495 #. %2$s: frameworkcode | html
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6500 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6501 msgstr "Структура «%s»"
6503 #. %1$s: IF ( lastdate )
6504 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6509 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6510 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6512 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6513 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6519 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
6521 #. For the first occurrence,
6522 #. %1$s: IF ( template_id )
6523 #. %2$s: template_id | html
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6529 msgid "%s%s%sN/A%s "
6530 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6532 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6533 #. %2$s: loopro.title | html
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6538 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6541 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6542 #. %2$s: loopro.barcode | html
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6547 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6548 msgstr "Штрих-код %s"
6550 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6551 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6556 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6557 msgstr "Шифр для заказа"
6559 #. %1$s: IF ( slip )
6560 #. %2$s: slip | html
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6565 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6566 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6568 #. For the first occurrence,
6570 #. %2$s: IF limit_desc
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6574 msgid "%s%s with limit(s): "
6575 msgstr "%s%s с ограничением: "
6577 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6578 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6579 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6581 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6582 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6583 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6584 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6587 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6588 msgstr "Экземпляры%s"
6590 #. For the first occurrence,
6591 #. %1$s: biblio.title | html
6592 #. %2$s: IF biblio.author
6593 #. %3$s: biblio.author | html
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6598 msgid "%s%s, by %s%s"
6599 msgstr "%s%s / %s%s"
6601 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6602 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6603 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6605 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
6608 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6609 msgstr "%s%s, %s%s ("
6611 #. For the first occurrence,
6612 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6613 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6614 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
6619 msgid "%s%s, %s%s ("
6620 msgstr "%s%s, %s%s ("
6623 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6624 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6626 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
6629 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6630 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
6632 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6633 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6636 msgid "%s%sModify tag "
6637 msgstr "%s%s Правим признак "
6639 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6640 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6642 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
6645 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6646 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6648 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6649 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6651 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
6654 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6655 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6657 #. %1$s: count | html
6658 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6659 #. %3$s: showncount | html
6660 #. %4$s: hiddencount | html
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6663 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6664 msgstr "%s %sвсего (%s показано / %s скрыто) "
6666 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6667 #. %2$s: title |html
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6671 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6672 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
6674 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6675 #. %2$s: subscriptionid | html
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6679 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6680 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
6682 #. %1$s: IF op == 'edit'
6683 #. %2$s: PROCESS ServerType
6684 #. %3$s: server.servername | html
6686 #. %5$s: IF op == 'add'
6687 #. %6$s: PROCESS ServerType
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6691 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6692 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6694 #. %1$s: IF ( saved1 )
6695 #. %2$s: ELSIF ( create )
6696 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6699 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6700 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6702 #. %1$s: IF ( build1 )
6703 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6704 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6705 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6706 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6707 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6713 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6714 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6715 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6716 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6719 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6720 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6721 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6724 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6725 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6726 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6731 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6732 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6738 msgid "%s(deleted patron)%s "
6739 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6741 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
6746 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6747 msgstr "Не задействовано"
6749 #. For the first occurrence,
6750 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6756 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6757 msgstr "Не задействовано"
6759 #. For the first occurrence,
6760 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
6766 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6767 msgstr "Не задействовано"
6769 #. %1$s: loo.kohafield | html
6771 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6774 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6777 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6779 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6781 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6785 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6786 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6788 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6789 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6791 #. For the first occurrence,
6792 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6793 #. %2$s: item_loo.author | html
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6798 msgid "%s, by %s%s "
6801 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6802 #. %2$s: overdueloo.author | html
6804 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6805 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
6809 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6810 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6812 #. For the first occurrence,
6813 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6814 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6816 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6820 msgid "%s, by %s%s%s- "
6821 msgstr "%s, %s%s%s- "
6823 #. For the first occurrence,
6824 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6825 #. %2$s: savedreport.id | html
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6829 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
6838 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6843 msgid "%sActive%sInactive%s"
6844 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
6850 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6851 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6853 #. %1$s: IF ( opadd )
6854 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6857 #. %5$s: IF (firstname)
6858 #. %6$s: firstname | html
6860 #. %8$s: IF (surname)
6861 #. %9$s: surname | html
6863 #. %11$s: IF ( categoryname )
6864 #. %12$s: categoryname | html
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
6880 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6881 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6883 "%sДобавить%sДублировать%s Изменить%s посетителя %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6884 "%sОрганизация%s%sВзрослый%s%sРебенок%s%sПрофессионал%s%sКоллектив%s%s)"
6886 #. %1$s: IF ( opadd )
6887 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6890 #. %5$s: IF ( categoryname )
6891 #. %6$s: categoryname | html
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:31
6907 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6908 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6910 "%sДобавить%sДублировать%s Изменить%s посетителя (%s%s%s%sОрганизация%s"
6911 "%sВзрослый%s%sРебенок%s%sПрофессионал%s%sКоллектив%s%s)"
6913 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
6918 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6919 msgstr "библиографической записи № %s"
6921 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
6926 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6927 msgstr "библиографические указатели"
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6935 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6936 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6937 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6938 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6940 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6941 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6948 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6951 "%sВыдано %s %s Последнее продление %s, %s %s Дата возврата %s %s Не выдано "
6954 #. %1$s: IF humanbranch
6955 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6961 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6962 "policy by patron category%s"
6964 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6965 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6966 "категориями посетителей %s "
6968 #. %1$s: IF (errcode==1)
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6971 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6972 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
6974 #. %1$s: IF ( value.default )
6976 #. %3$s: value.display_value | html
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6980 msgid "%sDefault%s%s%s"
6981 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6983 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6986 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6989 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6991 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6996 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6997 "the item number from this barcode.%s "
6998 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно найти объект по этому штрихкоду."
7000 #. %1$s: IF course_id
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7005 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7008 #. %1$s: IF ( layout_id )
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7013 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7014 msgstr "Создание макета"
7016 #. %1$s: IF ( layout_id )
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7021 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7022 msgstr "посетитель's card is lost"
7024 #. %1$s: IF (template_id)
7027 #. %4$s: IF (template_id)
7028 #. %5$s: template_id | html
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7032 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7033 msgstr "посетитель Categories"
7035 #. %1$s: IF ( layout_id )
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7040 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7041 msgstr "посетитель Categories"
7043 #. %1$s: IF (profile_id)
7046 #. %4$s: IF (profile_id)
7047 #. %5$s: profile_id | html
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7051 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7052 msgstr "Правим правило соответствия записей"
7054 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7056 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7058 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7060 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7062 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7064 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7066 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7068 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7070 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7072 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7074 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7075 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7076 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7079 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7084 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7085 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7086 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7087 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
7089 #. For the first occurrence,
7090 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7092 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7094 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7096 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7098 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7100 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7102 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7104 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7106 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7108 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7110 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7112 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7118 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7119 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7120 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7122 "%sОжидается%s %sПрибыл%s %sЗадерживается%s %sОтсутствует%s %sОтсутствует (не "
7123 "было получено)%s %sОтсутствует (распродано)%s %sОтсутствует (повреждено)%s "
7124 "%sОтсутствует (потеряно)%s %sНе выпущено%s %sУдалить%s %sЗаявлено%s "
7127 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7128 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7130 #. %4$s: patron.sex | html
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7134 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7135 msgstr "%sЖенщина%sМужчина%s%s%s"
7137 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7138 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7140 #. %4$s: patron.sex | html
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
7144 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7145 msgstr "%sЖенщина%sМужчина%s%s%s "
7147 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7149 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7151 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
7155 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7156 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
7158 #. For the first occurrence,
7159 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7161 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7166 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7167 msgstr "Место поставки: "
7178 #. %10$s: sep | html
7179 #. %11$s: sep | html
7180 #. %12$s: sep | html
7181 #. %13$s: sep | html
7182 #. %14$s: sep | html
7183 #. %15$s: sep | html
7184 #. %16$s: sep | html
7185 #. %17$s: sep | html
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7190 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7191 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7192 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7193 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7196 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7198 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
7202 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7203 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
7205 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7210 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7211 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
7213 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7218 msgid "%sHidden%sShown%s"
7219 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
7221 #. %1$s: BLOCK subject
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7226 msgstr "Резервирования (%s)"
7228 #. %1$s: IF humanbranch
7229 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
7234 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7236 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
7237 "правила резервирования по типу единицы %s "
7239 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7240 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7241 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7242 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7243 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7244 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7250 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7251 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7253 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
7254 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
7257 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7258 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7262 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7263 msgstr "Экземпляр был изъят"
7265 #. %1$s: IF biblio.item_error
7267 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7271 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7275 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7276 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7277 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7282 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7284 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
7286 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7287 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7290 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7291 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
7302 #. %10$s: sep | html
7303 #. %11$s: sep | html
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7308 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7309 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7313 #. %1$s: IF ( modify )
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7318 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7319 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
7321 #. %1$s: IF ( action_modify )
7323 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7325 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7329 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7331 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
7334 #. %1$s: IF cash_register
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:62
7339 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash_register%s"
7342 #. %1$s: IF framework
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7347 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7348 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7355 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7356 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
7358 #. %1$s: IF ( modify )
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
7363 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7364 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
7366 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7368 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7372 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7373 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
7375 #. %1$s: IF ( budget_id )
7378 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7379 #. %5$s: budget_name | html
7380 #. %6$s: budget_period_description | html
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7384 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7387 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7389 #. %3$s: basketname | html
7390 #. %4$s: basketno | html
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7393 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7394 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
7396 #. %1$s: IF record.permanent
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
7416 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7417 msgstr "%sОрганизация %sПосетитель %s – идентификация"
7419 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7424 msgid "%sOverdue!%s %s"
7425 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
7427 #. %1$s: - BLOCK subject -
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7431 msgid "%sOverdue:%s "
7434 #. INPUT type=button
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7437 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7438 msgstr "Ожидание %s"
7440 #. %1$s: IF ( reserved )
7441 #. %2$s: branchname | html
7443 #. %4$s: IF ( waiting )
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7448 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7449 "and then attempt transfer: %s "
7450 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7452 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7454 #. %3$s: IF errors.no_file
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7459 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7460 "select a file to upload.%s "
7462 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7465 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7467 #. %3$s: IF errors.no_file
7469 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7474 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7475 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7477 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7484 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7485 msgstr "Нет задержанных заказов."
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7491 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7492 msgstr "Нет задержанных заказов."
7494 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7495 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7498 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7505 msgid "%sThis record has no items.%s "
7506 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7513 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7514 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7515 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7518 #. INPUT type=button
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7520 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7523 #. %1$s: IF currency.archived
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7530 #. For the first occurrence,
7531 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:397
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:398
7537 msgid "%sYes%s %s"
7538 msgstr "%s Да %s %s"
7540 #. For the first occurrence,
7541 #. %1$s: IF record.public
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:147
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:143
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7563 msgstr "%sДа%sНет%s"
7565 #. %1$s: IF field.searchable
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7570 msgid "%sYes%sNo%s "
7571 msgstr "%sДа%sНет%s"
7573 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7576 msgid "%sa - Earlier heading"
7577 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7584 msgstr "%s к списку: %s"
7586 #. %1$s: IF ( issn )
7589 #. %4$s: IF ( issn )
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7592 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7595 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7596 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7603 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7606 msgid "%sb - Later heading"
7607 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7609 #. %1$s: IF ( reser.author )
7610 #. %2$s: reser.author | html
7612 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7615 msgid "%sby %s%s %s ("
7616 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7618 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7619 #. %2$s: result_se.author | html
7621 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7622 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7623 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7625 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7626 #. %9$s: result_se.place | html
7628 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7629 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7631 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7632 #. %15$s: result_se.pages | html
7634 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7637 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7640 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7643 msgid "%sd - Acronym"
7644 msgstr "%sd — акроним"
7646 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7647 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7648 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7649 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7651 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7655 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7656 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7658 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7661 msgid "%sf - Musical composition"
7662 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7664 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7667 msgid "%sg - Broader term"
7668 msgstr "%sg — более широкий термин"
7670 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7673 msgid "%sh - Narrower term"
7674 msgstr "%sh — более узкий термин"
7676 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7679 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7680 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7682 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7685 msgid "%sn - Not applicable"
7686 msgstr "%sn — не применяется"
7688 #. For the first occurrence,
7689 #. %1$s: IF cities.count
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7700 msgid "%sor choose "
7703 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7706 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7707 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7709 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7710 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7711 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7712 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7714 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7716 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7719 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7720 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7722 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7725 msgid "%st - Immediate parent body"
7726 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7728 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7729 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7730 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7736 #. %1$s: IF currency.active
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
7746 "Български (Bulgarian) "
7749 "Български (болгарский "
7750 "язык): Радослав Колев"
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
7755 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7758 "Русский (русский язык) Сергей "
7759 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
7764 "Українська "
7765 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7767 "Українська "
7768 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7772 msgid "עברית (Hebrew)"
7773 msgstr "עברית (иврит)"
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
7777 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7778 msgstr "اردو (язык урду)"
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
7782 msgid "فارسى (Persian)"
7783 msgstr "فارسى (персидский язык)"
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7787 msgid "中文 (Chinese)"
7788 msgstr "中文 (китайский язык)"
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
7792 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7793 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
7798 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7799 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7803 msgid "日本語 (Japanese)"
7804 msgstr "日本語 (японский язык)"
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
7808 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7809 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
7813 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7814 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
7818 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7819 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
7823 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7824 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
7829 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7830 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
7835 msgid "한국어 (Korean)"
7836 msgstr "한국어 (корейский язык)"
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
7841 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7842 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7843 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7845 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7850 msgid "čeština (Czech)"
7851 msgstr "čeština (чешский язык)"
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
7855 msgid "<< Back to suggestions"
7856 msgstr "<<Вернуться к списку"
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7861 msgid "<< Previous"
7862 msgstr "<< Предыдущие"
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
7866 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7867 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7872 msgid " Author as phrase"
7873 msgstr " Автор как фраза"
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7880 msgid " Call number"
7881 msgstr " Шифр хранения"
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7886 msgid " Conference name"
7887 msgstr " Название конференции"
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7892 msgid " Conference name as phrase"
7893 msgstr " Название конференции как фраза"
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7898 msgid " Corporate name"
7899 msgstr " Наименование организации"
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7904 msgid " Corporate name as phrase"
7905 msgstr " Наименование организации как фраза"
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7910 msgid " ISBN"
7911 msgstr " ISBN"
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7916 msgid " ISSN"
7917 msgstr " ISSN"
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7922 msgid " Keyword as phrase"
7923 msgstr " Ключевые слова как фраза"
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7928 msgid " Personal name"
7929 msgstr " Имя лица"
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7934 msgid " Personal name as phrase"
7935 msgstr " Имя лица как фраза"
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7940 msgid " Series title"
7941 msgstr " Серийное заглавие"
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7946 msgid " Subject and broader terms"
7947 msgstr " Тематика и более широкие термины"
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7952 msgid " Subject and narrower terms"
7953 msgstr " Тематика и более узкие термины"
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7958 msgid " Subject and related terms"
7959 msgstr " Тематика и связанные термины"
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7964 msgid " Subject as phrase"
7965 msgstr " Тематика как фраза"
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7970 msgid " Title as phrase"
7971 msgstr " Заглавие как фраза"
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
7975 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7976 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7980 msgid " Show inactive funds:"
7981 msgstr " Показать все: "
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7990 msgid " Show inactive:"
7991 msgstr " Показать все: "
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
7995 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7996 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7998 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8003 msgid "› %s %s Batch check out %s "
8004 msgstr "› %s %s Пакетная выдача %s "
8007 #. %2$s: IF step == 2
8009 #. %4$s: IF step == 3
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8013 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8014 msgstr "› Завершено"
8016 #. %1$s: template_name | html
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8021 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
8022 msgstr "посетитель Categories"
8025 #. %2$s: IF ( else )
8026 #. %3$s: tagfield | html
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8030 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8031 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
8034 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8035 #. %3$s: tagsubfield | html
8037 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
8039 #. %7$s: IF ( add_form )
8040 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8041 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8044 #. %12$s: action | html
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8050 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8051 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8053 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
8054 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
8056 #. %1$s: IF ( add_form )
8057 #. %2$s: IF ( basketno )
8058 #. %3$s: basketname | html
8060 #. %5$s: booksellername | html
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8065 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8067 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
8068 "заказов поставщика «%s» %s %s "
8070 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8074 msgid "› %s Add a new collection %s "
8075 msgstr "Править собрания"
8077 #. %1$s: IF step == 1
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8081 msgid "› %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8082 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
8084 #. %1$s: IF type == 'credit'
8085 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8089 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
8090 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8092 #. For the first occurrence,
8093 #. %1$s: IF course_name
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8098 msgid "› %s Edit "
8099 msgstr "› Правка — "
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8108 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8110 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
8112 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
8115 msgid "› %s Editing "
8116 msgstr "› %sРедактируется — "
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8121 msgid "› %s Modify club "
8122 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8124 #. %1$s: IF club_template
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8127 msgid "› %s Modify club template "
8128 msgstr "посетитель Categories"
8130 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8135 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8137 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
8140 #. %1$s: IF datereceived
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8143 msgid "› %s Receipt summary for "
8144 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
8146 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8148 #. %3$s: authid | html
8149 #. %4$s: authtypetext | html
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8154 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8156 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
8157 "источника № %s (%s) %s "
8159 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8163 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8164 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
8166 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8168 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8172 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8173 msgstr "› %s Неизвестная запись %s ISBD подробности %s "
8175 #. For the first occurrence,
8176 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8181 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8182 msgstr "› %s Неизвестная запись %s МАРК подробности для "
8184 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8187 msgid "› %s calendar"
8188 msgstr "› %s: календарь"
8190 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8191 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8195 #. %6$s: basketname | html
8196 #. %7$s: IF ( basketno )
8197 #. %8$s: basketno | html
8199 #. %10$s: booksellername | html
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8202 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8204 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
8206 #. %1$s: IF op == 'list'
8207 #. %2$s: IF budget_period_id
8208 #. %3$s: budget_period_description | html
8212 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8215 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8216 msgstr "Средства для «%s»"
8218 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8219 #. %2$s: IF currency
8220 #. %3$s: currency.currency | html
8224 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8225 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8226 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8231 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8232 "currency %s %sCurrencies %s "
8234 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
8235 "Потверждение удаления денежной единицы «"
8237 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8238 #. %2$s: categorycode | html
8240 #. %4$s: categorycode | html
8243 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8247 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8250 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
8251 "удаления категории «%s» %s%s %s "
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8259 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8261 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
8264 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8265 #. %2$s: patron.firstname | html
8266 #. %3$s: patron.surname | html
8267 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8271 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8273 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
8274 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
8276 #. For the first occurrence,
8277 #. %1$s: IF (template_id)
8278 #. %2$s: template_id | html
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8288 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8289 msgstr "› Создание нового списка"
8291 #. %1$s: IF ( authid )
8292 #. %2$s: authid | html
8293 #. %3$s: authtypetext | html
8295 #. %5$s: authtypetext | html
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8299 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8301 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
8302 "авторитетного источника «%s»%s "
8304 #. %1$s: IF ( action_modify )
8306 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8308 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8310 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8314 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8317 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
8320 #. %1$s: IF ( categorycode )
8321 #. %2$s: categorycode | html
8325 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8328 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8329 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
8331 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8332 #. %2$s: contractname | html
8336 #. %6$s: IF ( add_validate )
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8339 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8340 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8343 #. %2$s: field.name | html
8346 #. %5$s: CASE 'list'
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8349 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8350 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8352 #. %1$s: IF ( budget_id )
8353 #. %2$s: IF ( budget_name )
8354 #. %3$s: budget_name | html
8359 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8362 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8363 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8365 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8366 #. %2$s: ordernumber | html
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8371 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8372 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
8374 #. %1$s: IF ( modify )
8375 #. %2$s: searchfield | html
8379 #. %6$s: IF ( add_validate )
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8383 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8385 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
8388 #. %1$s: IF ( opsearch )
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8392 msgid "› %sOrder from external source%s"
8393 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
8395 #. %1$s: IF ( newpassword )
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8400 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8402 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
8404 #. %1$s: IF ( display_list )
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8408 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8409 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
8411 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8412 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
8416 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8417 msgstr "› %sПодробности посетителя %s%s "
8419 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8420 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8422 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8423 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8432 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8433 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8434 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8437 #. %1$s: IF ( display_list )
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8441 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8442 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8444 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8445 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8449 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8450 msgstr "› Файлы для: %s"
8452 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8455 msgid "› API Keys for %s "
8456 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8460 msgid "› About Koha"
8461 msgstr "› Про АБИС Коха"
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8465 msgid "› Access files"
8466 msgstr "› Файлы для: %s"
8468 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8471 msgid "› Account for %s"
8472 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8476 msgid "› Acquisitions"
8477 msgstr "Коха › Поступления"
8479 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8482 msgid "› Add a new OAI set%s"
8483 msgstr "› Наборы OAI"
8485 #. %1$s: booksellername | html
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8488 msgid "› Add basket group for %s"
8489 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8493 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8497 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8498 msgstr "› Типы единиц"
8501 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8504 msgid "› Add new account %s %s › "
8505 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8508 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8511 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8512 msgstr "› Типы единиц"
8516 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8519 msgid "› Add notice %s %s %s "
8520 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8524 msgid "› Add or remove items"
8525 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8529 msgid "› Add order from a subscription"
8530 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8534 msgid "› Add order from a suggestion"
8535 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8539 msgid "› Add orders from MARC file"
8540 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8544 msgid "› Add patrons"
8545 msgstr "› посетителей statistics"
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8550 msgid "› Add reserves for "
8551 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8554 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8557 msgid "› Add suggestion %s %s "
8558 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8562 msgid "› Administration"
8563 msgstr "› Управление"
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8567 msgid "› Advanced search"
8568 msgstr "› Расширенный поиск "
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8572 msgid "› Alert subscribers for "
8573 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8577 msgid "› Attach an item to "
8578 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8582 msgid "› Audio alerts"
8583 msgstr "› Файлы для: %s"
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8587 msgid "› Authorities"
8588 msgstr "› Авторитетные источники"
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8592 msgid "› Authority search results"
8593 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
8595 #. %1$s: category | html
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8600 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8602 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
8603 "%sНовая категория%s%s %s "
8605 #. %1$s: basketno | html
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8608 msgid "› Basket (%s)"
8609 msgstr "› Группировка пакетов"
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8613 msgid "› Basket grouping"
8614 msgstr "› Группировка пакетов"
8616 #. %1$s: import_batch_id | html
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8621 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8623 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8627 msgid "› Batch edit "
8628 msgstr "› Правка — "
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8632 msgid "› CSV export profiles "
8633 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8637 msgid "› Cancel order "
8638 msgstr "› Начальная для наклеек "
8640 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8644 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8645 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8649 msgid "› Cataloging"
8650 msgstr "› Каталогизация"
8653 #. %2$s: IF op == 'list'
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8657 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8658 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8660 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8665 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8666 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8670 msgid "› Check expiration "
8671 msgstr "Проверка окончания"
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8675 msgid "› Check in"
8676 msgstr "› Возвращение"
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8680 msgid "› Checkout history for "
8681 msgstr "› История выдач для "
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8685 msgid "› Checkout notes "
8686 msgstr "› Возвращение"
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8690 msgid "› Circulation"
8691 msgstr "› Оборот"
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8695 msgid "› Circulation and fine rules"
8696 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8698 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8701 msgid "› Circulation history for %s"
8702 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8706 msgid "› Claims"
8707 msgstr "› Подтвердите"
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8711 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8712 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8716 msgid "› Club enrollments"
8717 msgstr "› Файлы для: %s"
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8721 msgid "› Columns settings"
8722 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8726 msgid "› Compare matched records "
8727 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
8735 msgid "› Confirm deletion %s Notices & slips %s %s %s "
8736 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8742 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8743 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8749 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8750 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8752 #. %1$s: contractnumber | html
8754 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8757 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8758 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8760 #. %1$s: searchfield | html
8762 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8765 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8766 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8768 #. %1$s: searchfield | html
8770 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8773 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8774 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
8776 #. %1$s: tagsubfield | html
8778 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8781 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8782 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8784 #. %1$s: searchfield | html
8785 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8788 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8789 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
8793 msgid "› Confirm holds "
8794 msgstr "› Подтвердить резервирование"
8797 #. %2$s: IF ( else )
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8801 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8802 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8806 msgid "› Course details for "
8807 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8809 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8813 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8815 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
8818 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8821 msgid "› Data added%s %s "
8822 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8827 msgid "› Data deleted %s "
8828 msgstr "› Данные удалены %s "
8831 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8834 msgid "› Data recorded %s %s "
8835 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8840 msgid "› Delete fund? %s "
8841 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8843 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8846 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8849 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8850 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8852 #. %1$s: patron.firstname | html
8853 #. %2$s: patron.surname | html
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8856 msgid "› Delete patron %s %s"
8857 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8859 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8862 msgid "› Details for %s "
8863 msgstr "› Файлы для: %s"
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8867 msgid "› Did you mean?"
8868 msgstr "Вы имели в виду: "
8871 #. %2$s: IF close_form
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8874 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8875 msgstr "Сдублировать смету"
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8880 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8881 msgstr "Сдублировать смету"
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8885 msgid "› Duplicate warning"
8886 msgstr "Сдублировать запись"
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
8890 msgid "› Edit "
8891 msgstr "› Правка — "
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8896 msgid "› Edit %s "
8897 msgstr "› Правка — "
8899 #. %1$s: spec | html
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8904 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8905 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8907 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8910 msgid "› Edit SQL report %s› "
8911 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8913 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8916 msgid "› Edit stage %s "
8917 msgstr "› Правка — "
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8923 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8924 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8926 #. %1$s: suggestionid | html
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8930 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8931 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8935 msgid "› Editor"
8936 msgstr "› Редактор"
8938 #. %1$s: errno | html
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8941 msgid "› Error %s"
8942 msgstr "› Ошибка № 400"
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8946 msgid "› Export data"
8947 msgstr "› Отчеты"
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8951 msgid "› Files"
8952 msgstr "› Файлы для: %s"
8954 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8957 msgid "› Files for %s"
8958 msgstr "› Файлы для: %s"
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8962 msgid "› Hold ratios"
8963 msgstr "› посетителей statistics"
8965 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8968 msgid "› Holds history for %s"
8969 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8973 msgid "› Holds to pull"
8974 msgstr "› Очередь резервирований"
8976 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8979 msgid "› ILL requests history for %s "
8980 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8984 msgid "› Images"
8985 msgstr "› Изображения для: "
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8989 msgid "› Images "
8990 msgstr "› Изображения для: "
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8994 msgid "› Invoices"
8995 msgstr "› Ручной счёт"
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8999 msgid "› Item circulation alerts "
9000 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9004 msgid "› Item details"
9005 msgstr "› Подробности об экземплярах из записи — "
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
9009 msgid "› Item search "
9010 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9014 msgid "› Item search fields "
9015 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9019 msgid "› Items with no checkouts"
9020 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9024 msgid "› Label creator "
9025 msgstr "› Начальная для наклеек "
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9029 msgid "› Link a host item to "
9030 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
9032 #. %1$s: IF ( total )
9033 #. %2$s: total | html
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9038 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9040 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
9043 #. %1$s: patron.firstname | html
9044 #. %2$s: patron.surname | html
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9047 msgid "› Make a payment for %s %s"
9048 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9052 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
9053 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9058 msgid "› Manage stages"
9059 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9063 msgid "› Manual credit "
9064 msgstr "› Кредит вручную"
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9068 msgid "› Manual invoice "
9069 msgstr "› Ручной счёт"
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9073 msgid "› Merge patron records"
9074 msgstr "› Обновление записей посетителей"
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9079 msgid "› Merging records"
9080 msgstr "Объединяем записи"
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9085 msgid "› Modify account %s › "
9086 msgstr "› Изменение оповещения %s "
9088 #. %1$s: tablename | html
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9093 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9094 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
9096 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9100 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9101 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9106 msgid "› Modify library EAN %s › "
9107 msgstr "› Просмотр SQL %s"
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9112 msgid "› Modify notice %s "
9113 msgstr "› Изменение оповещения %s "
9115 #. %1$s: searchfield | html
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9119 msgid "› Modify printer '%s'%s "
9120 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:28
9127 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9128 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
9132 #. %3$s: IF ( add_validate )
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9135 msgid "› New printer%s%s %s "
9136 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
9139 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9142 msgid "› Notice added %s %s "
9143 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9147 msgid "› Offline circulation"
9148 msgstr "› Автономный оборот "
9150 #. %1$s: fund_code | html
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9153 msgid "› Ordered - %s"
9154 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9158 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9159 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
9161 #. %1$s: todaysdate | html
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9164 msgid "› Overdues as of %s"
9165 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
9167 #. %1$s: LoginBranchname | html
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9170 msgid "› Overdues at %s"
9171 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
9174 #. %2$s: IF ( else )
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9178 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9179 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9183 msgid "› Patron card creator "
9184 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9188 msgid "› Patron clubs"
9189 msgstr "› посетителей statistics"
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9193 msgid "› Patron lists"
9194 msgstr "› посетителей statistics"
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9198 msgid "› Patrons with no checkouts"
9199 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9203 msgid "› Pending discharge requests"
9204 msgstr "› Плагины выключены "
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9208 msgid "› Pending on-site checkouts"
9209 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9211 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
9214 msgid "› Place a hold on %s "
9215 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9219 msgid "› Plugins "
9220 msgstr "› Плагины "
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9224 msgid "› Plugins disabled "
9225 msgstr "› Плагины выключены "
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9229 msgid "› Preview routing list"
9230 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
9233 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9236 msgid "› Printer added%s %s "
9237 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
9240 #. %2$s: IF ( else )
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9244 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9245 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
9247 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9250 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9251 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9255 msgid "› Quick spine label creator"
9256 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9260 msgid "› Quote editor"
9261 msgstr "› Правка — "
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9265 msgid "› Quote uploader"
9266 msgstr "› Разместивший цитату"
9268 #. %1$s: name | html
9269 #. %2$s: IF ( invoice )
9270 #. %3$s: invoice | html
9272 #. %5$s: ordernumber | html
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9275 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9276 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
9278 #. %1$s: name | html
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9281 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9282 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9286 msgid "› Renew"
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9291 msgid "› Reports"
9292 msgstr "› Отчеты"
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9297 msgid "› Request article %s "
9298 msgstr "› %s "
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9304 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9305 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9311 msgid "› Results %s Logs %s "
9312 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9318 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9319 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9325 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9326 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9332 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9333 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9337 msgid "› Results for tag "
9338 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9344 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9345 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9351 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9352 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9358 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9359 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9365 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9366 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9372 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9373 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9379 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9380 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9386 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9388 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9394 msgid "› Results%sInventory%s"
9395 msgstr "Протокололы › Итог"
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9401 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9402 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9408 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9409 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9413 msgid "› Rotating collections"
9414 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9420 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9421 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9425 msgid "› SMS cellular providers"
9426 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
9428 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9431 msgid "› SQL view %s› "
9432 msgstr "› Просмотр SQL %s"
9434 #. %1$s: IF ( query_desc )
9435 #. %2$s: query_desc | html
9437 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9438 #. %5$s: limit_desc | html
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
9442 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9443 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9447 msgid "› Search engine configuration"
9448 msgstr "› Поиск существующих записей"
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9452 msgid "› Search existing records"
9453 msgstr "› Поиск существующих записей"
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9457 msgid "› Search for vendor "
9458 msgstr "› Поиск поставщика "
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9462 msgid "› Search history "
9463 msgstr "› История поиска "
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9468 msgid "› Search results%s"
9469 msgstr "› Результаты поиска%s"
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9475 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9476 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9482 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9483 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9489 msgid "› Search results%sSerials %s "
9490 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9492 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9495 msgid "› Sent notices for %s"
9496 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9500 msgid "› Serial collection information for "
9502 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9507 msgid "› Serial edition "
9508 msgstr "› Правка списка «%s»"
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9512 msgid "› Serials "
9513 msgstr "› Сериальные издания "
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9517 msgid "› Serials subscriptions stats"
9518 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9522 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9524 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9526 #. %1$s: patron.surname | html
9527 #. %2$s: patron.firstname | html
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9530 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9531 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9535 msgid "› Share content with Mana KB"
9536 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9538 #. %1$s: suggestionid | html
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9543 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9545 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9546 "Управление предложениями %s "
9548 #. %1$s: fund_code | html
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9551 msgid "› Spent - %s"
9552 msgstr "› %s"
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9556 msgid "› Stock rotation details for "
9557 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
9560 #. %2$s: IF ( else )
9561 #. %3$s: tagfield | html
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9565 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9566 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9570 msgid "› Subscription history"
9571 msgstr "История подписки"
9573 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9576 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9577 msgstr "Блок информации о подписке"
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9581 msgid "› System preferences"
9582 msgstr "› Параметры системы"
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9586 msgid "› Tags"
9587 msgstr "› Метки"
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9591 msgid "› Tools"
9592 msgstr "› Инструменты"
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9596 msgid "› Transfer collection"
9597 msgstr "Передать собрание"
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9601 msgid "› Transfers"
9602 msgstr "› Перемещения"
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9606 msgid "› Transfers to receive"
9607 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9611 msgid "› Transport cost matrix"
9612 msgstr "Передать собрание"
9614 #. %1$s: booksellername | html
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9619 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9620 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9624 msgid "› Update patron records"
9625 msgstr "› Обновление записей посетителей"
9627 #. %1$s: name | html
9631 #. %5$s: name | html
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9635 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9636 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9642 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9643 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9647 msgid "› Upload plugins "
9648 msgstr "› Выгрузка плагинов "
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9654 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9655 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9659 msgid "› Usage statistics"
9660 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
9662 #. %1$s: IF ( status )
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9667 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9669 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9672 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9677 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9678 msgstr "› Правка — "
9681 #. %2$s: IF op == 'list'
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9685 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9686 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9690 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9694 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9697 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9714 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9719 msgid "') | html %%]"
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
9725 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9726 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9727 "administrator about options). "
9729 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9730 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9731 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9732 "по поводу возможностей)."
9734 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
9737 msgid "( Effective checkin date is %s )"
9738 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
9740 #. For the first occurrence,
9741 #. %1$s: rescardnumber | html
9742 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9743 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9747 msgid "(%s) at %s since %s"
9748 msgstr "(%s) в %s с %s"
9750 #. %1$s: message.barcode | html
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9756 #. %1$s: message.barcode | html
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9762 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9765 msgid "(%s) has been on hold for "
9766 msgstr "(%s) зарезервировано для "
9768 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9771 msgid "(%s) has been waiting for "
9772 msgstr "(%s) ожидал "
9774 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9777 msgid "(%s) is checked out to "
9778 msgstr "(%s) выдан "
9780 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9783 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9784 msgstr "(%s) Экземпляр ещё выдан этому посетителю. Продлить?"
9786 #. %1$s: message.barcode | html
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9792 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9793 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9794 #. %3$s: w.biblio.author | html
9796 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9797 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9799 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
9802 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9803 msgstr "(%s), %s / %s %s %s [%s] %s Резервирование на %s. "
9805 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9806 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9810 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9811 msgstr "(%s). %s Выполнить возврат и провести выдачу? %s "
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49
9816 msgstr "Возвращение"
9818 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9820 #. %3$s: IF field.marcfield
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9823 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9824 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
9828 msgid "(Create label batch)"
9829 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9833 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9834 msgstr "(Ctrl+Alt+A)"
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9838 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9839 msgstr "(Ctrl+Alt+I)"
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
9843 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9844 msgstr "(Ctrl+Alt+K)"
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9848 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9849 msgstr "(Ctrl+Alt+T)"
9851 #. %1$s: budget_period_description | html
9852 #. %2$s: bookfund | html
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9855 msgid "(Current: %s - %s)"
9856 msgstr "Денежная единица = %s"
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:258
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
9867 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9868 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
9873 msgstr "(Отфильтровано. "
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
9880 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9881 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
9885 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9888 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9889 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9891 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
9895 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9898 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9899 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
9903 msgid "(Indonesian)"
9904 msgstr "(индонезийский язык)"
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1658
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1680
9918 #. %1$s: biblionumber | html
9920 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
9923 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
9924 msgstr "(Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9926 #. %1$s: biblionumber | html
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
9931 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
9932 msgstr "(Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:520
9942 msgstr "(обязательно)"
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50
9947 msgstr "Возвращение"
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9951 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
9957 msgstr "Всего без учета налогов"
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
9962 msgstr "Всего без учета налогов"
9964 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
9967 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9968 msgstr "(С этим заглавием связано %s подписок)."
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9972 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9975 #. For the first occurrence,
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9989 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9991 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9992 "для области ввода «Текст»)"
9994 #. %1$s: cur_active | html
9995 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
10000 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10001 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
10003 #. %1$s: cur_active | html
10004 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
10009 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10010 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10014 msgid "(amounts will be rounded down)"
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
10019 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10020 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10024 msgid "(can be positive or negative)"
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10032 msgstr "Возвращение"
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10037 msgid "(current stage highlighted)"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
10044 msgstr "Текущие термины"
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
10048 msgid "(default if none is defined)"
10049 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
10053 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10054 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:294
10058 msgid "(enter amount in numerals) "
10059 msgstr " (введите количество в цифрах) "
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10064 msgid "(exclusive) "
10065 msgstr " (исключительно) "
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
10070 msgid "(fast cataloging)"
10071 msgstr "(быстрая каталогизация)"
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
10075 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10076 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10080 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10081 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
10086 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10087 "authorized value list)"
10089 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
10090 "значениями авторизованного списка)"
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10095 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10096 "authorized value list) "
10098 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
10099 "значениями авторизованного списка)"
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10104 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10106 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
10111 msgid "(inclusive)"
10112 msgstr " (включительно) к "
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10116 msgid "(inclusive) "
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10122 msgid "(inclusive) to "
10123 msgstr " (включительно) к "
10125 #. For the first occurrence,
10126 #. %1$s: innerloop1 | html
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10136 msgid "(items.itemcallnumber) "
10137 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
10139 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10142 msgid "(modified on %s)"
10143 msgstr "(изменено %s)"
10145 #. For the first occurrence,
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10148 msgid "(must be a number greater than 0)"
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10155 msgstr "Отмена оплаты"
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10159 msgid "(no library)"
10160 msgstr "Любая библиотека"
10162 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10168 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10169 #. %2$s: relate.related_search | html
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10173 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10174 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10184 msgid "(see online help)"
10185 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10189 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10190 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10194 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10195 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10199 msgid ") is currently restricted."
10200 msgstr "Экземпляр заблокированный"
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10204 msgid ") is not checked out to a patron."
10205 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
10207 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10210 msgid ") now due on %s "
10211 msgstr "%s: ожидается %s "
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
10219 #. %1$s: borrower.firstname | html
10220 #. %2$s: borrower.surname | html
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10223 msgid ") renewed for %s %s ( "
10224 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10229 msgid ") you selected does not exist. "
10230 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
10235 msgstr "Tamil, Франция"
10238 #. %2$s: IF ( waiting )
10239 #. %3$s: branchname | html
10240 #. %4$s: name | html
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10243 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10245 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
10250 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10251 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
10255 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10256 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10265 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10267 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
10272 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10274 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10279 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10282 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
10283 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
10288 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10290 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
10294 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10295 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
10299 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10301 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
10306 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10307 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
10311 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10313 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
10314 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
10318 msgid ", Please transfer this item. "
10319 msgstr ", пожалуйста, переместите этот экземпляр. "
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
10323 msgid ", greater than or equal to 1"
10324 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10328 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10333 msgid ", when the next team will be elected."
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10338 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10339 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10343 msgid "- Budget code cannot be blank"
10344 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10348 msgid "- Budget name cannot be blank"
10349 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10353 msgid "- Budget parent is current budget"
10354 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10359 msgid "- First publication date is not defined"
10360 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10365 msgid "- Frequency is not defined"
10366 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
10375 msgid "- Please select an item to place a hold"
10376 msgstr "- Пожалуйста, выберите экземпляр для резервирования"
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:270
10386 msgid "-- Choose -- "
10387 msgstr "-- выберите -- "
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
10392 msgid "-- Choose a reason -- "
10393 msgstr "-- выберите объяснение -- "
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:546
10397 msgid "-- Choose a status --"
10398 msgstr "-- выберите состояние -- "
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10403 msgid "-- Choose format --"
10404 msgstr "-- выберите формат -- "
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10408 msgid "-- Choose one -- "
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10418 msgid "-- none -- "
10419 msgstr " -- нет -- "
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
10424 msgid "-- please choose --"
10425 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10429 msgid ". Check out anyway?"
10430 msgstr ". Выдать в любом случае?"
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10435 msgid ". Deletion is not possible."
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10440 msgid ". Deletion not possible "
10441 msgstr ". Удаление невозможно"
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10446 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10447 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10448 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10450 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
10451 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
10452 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10456 msgid ". Please re-enter the new password."
10457 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10462 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10468 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10469 "like a date string. "
10471 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10478 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10479 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10485 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10487 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10493 msgstr "... или ..."
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
10507 msgid "0 Checkouts"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:709
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
10514 msgstr "0 Резервирований"
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10519 msgid "0 to disable"
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:246
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:313
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10560 #. META http-equiv=refresh
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10563 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10564 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
10569 msgstr "1/8 закрытия"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10592 msgid ": %sa list:%s"
10593 msgstr ": %s к списку: %s"
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
10599 msgid ": Barcode must be unique."
10600 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10604 msgid ": The items do not belong to your library."
10605 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10612 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10620 msgid ": item has a waiting hold."
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10625 msgid ": item has linked "
10626 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10632 msgid ": item is checked out."
10635 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10636 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10637 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10638 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10639 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
10643 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10646 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [Тег %s не поддерживается "
10647 "Вашим браузером.] "
10649 #. INPUT type=button name=back
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10655 msgstr "<< Назад"
10657 #. INPUT type=button name=delete
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10660 msgstr "<< Удалить"
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10664 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10670 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10671 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10676 msgid "A field name is required"
10677 msgstr "Это поле является обязательным."
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:422
10682 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10683 "yes/no pull down menu."
10686 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10689 msgid "A group with the title %s already exists. "
10690 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
10694 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10695 msgstr "Невозможно запросить резервирование ни одного из этих экземпляров."
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10700 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10701 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10706 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10707 "in addition to the default values."
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
10712 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10717 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10723 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10724 "have a library set. "
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10729 msgid "A pattern with this name already exists."
10730 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
10734 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10737 #. For the first occurrence,
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
10741 msgid "A translation already exists for this language."
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
10747 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10748 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10755 msgid "AJAX error (%s alert)"
10756 msgstr "Ошибка данных"
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10761 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10762 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10767 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10768 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10772 msgid "ALL items fields MUST :"
10773 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
10783 msgstr "Категория: "
10785 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10788 msgid "API keys for %s"
10789 msgstr "Корзина заказов № %s"
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10801 msgstr "Про АБИС Коха"
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
10805 msgid "Abstracts / Summaries"
10806 msgstr "тезисы/резюме"
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:557
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
10828 msgid "Accepted by"
10829 msgstr "Принято кем"
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10833 msgid "Accepted by the library"
10834 msgstr "Принято кем"
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10838 msgid "Accepted by:"
10839 msgstr "Принято кем: "
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
10843 msgid "Accepted date from:"
10844 msgstr "Принято когда: "
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
10849 msgid "Accepted on:"
10850 msgstr "Принято кем: "
10852 #. %1$s: message.amount | html
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10855 msgid "Accepted payment (%s) from "
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10861 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10868 msgid "Access files"
10869 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10873 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10878 msgid "Access to all librarian functions"
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:628
10883 msgid "Access to the files stored on the server "
10884 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10888 msgid "Accession date"
10889 msgstr "Дата поступления: "
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10893 msgid "Accession date (inclusive)"
10894 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
10898 msgid "Accession date:"
10899 msgstr "Дата поступления: "
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:122
10903 msgid "Account debit types"
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10908 msgid "Account fines and payments"
10909 msgstr "Штрафы и платежи"
10911 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10914 msgid "Account for %s"
10915 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
10919 msgid "Account has been administratively locked."
10920 msgstr "Аккаунт был заблокирован в административном порядке."
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
10924 msgid "Account has been locked."
10925 msgstr "Аккаунт заблокирован."
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
10930 msgid "Account has expired"
10931 msgstr "Срок действия учетной записи истек"
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10936 msgid "Account number: "
10937 msgstr "Номер счета: "
10939 #. %1$s: patron.firstname | html
10940 #. %2$s: patron.surname | html
10941 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10944 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10945 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10952 msgid "Account type"
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
10969 msgid "Accounting details"
10970 msgstr "Подробности учёта"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:281
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10979 msgid "Acquisition"
10980 msgstr "Поступления"
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10984 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10985 msgstr "Управление предложением"
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10990 msgid "Acquisition date"
10991 msgstr "Дата поступления"
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10996 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10997 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
11004 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11005 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:251
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
11012 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11013 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11019 msgid "Acquisition details"
11020 msgstr "Подробности поступления"
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11026 msgid "Acquisition information"
11027 msgstr "Информацией о поступлении…"
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:96
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173
11032 msgid "Acquisition parameters"
11033 msgstr "Параметры поступлений"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
11037 msgid "Acquisition tables"
11038 msgstr "Дата поступления"
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11079 msgid "Acquisitions"
11080 msgstr "Поступления"
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11084 msgid "Acquisitions home"
11085 msgstr "Поступления"
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11090 msgid "Acquisitions statistics"
11091 msgstr "Статистика по поступлениям"
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11095 msgid "Acquisitions statistics "
11096 msgstr "Статистика по поступлениям "
11098 #. For the first occurrence,
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:150
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
11119 msgid "Action if matching record found:"
11120 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11124 msgid "Action if matching record found: "
11125 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:167
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
11130 msgid "Action if no match found:"
11131 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11135 msgid "Action if no match is found: "
11136 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:133
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:366
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:82
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11234 msgid "Actions for "
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11245 msgstr "Задействовано"
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11254 msgstr "Задействовано"
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11260 msgstr "Активная: "
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11264 msgid "Active budgets"
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11270 msgstr "Активная: "
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11276 msgstr "Задействовано"
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11280 msgid "Actual cost"
11281 msgstr "Фактическая стоимость"
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11286 msgid "Actual cost tax exc."
11287 msgstr "Всего без учета налогов"
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11293 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11294 msgstr "Всего без учета налогов"
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11299 msgid "Actual cost tax inc."
11300 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11304 msgid "Actual cost:"
11305 msgstr "Фактическая стоимость: "
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
11309 msgid "Actual cost: "
11310 msgstr "Фактическая стоимость: "
11312 #. For the first occurrence,
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:611
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:109
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11344 msgstr "Добавить в "
11346 #. %1$s: total | html
11347 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11350 msgid "Add %s items to %s"
11351 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11353 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11355 msgid "Add & duplicate"
11356 msgstr "Добавить и сдублировать"
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11360 msgid "Add "In demand""
11363 #. %1$s: booksellername | html
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11366 msgid "Add a basket to %s"
11367 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11372 msgid "Add a condition"
11373 msgstr "Добавить другое поле"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11377 msgid "Add a contract"
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11382 msgid "Add a definition to the dictionary."
11383 msgstr "Добавить другое поле"
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101
11387 msgid "Add a message for:"
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11392 msgid "Add a new OAI set"
11393 msgstr "Добавление нового набора"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11397 msgid "Add a new action"
11398 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
11402 msgid "Add a new authorized value"
11403 msgstr "Авторитетное значение"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11407 msgid "Add a new delivery "
11408 msgstr "Добавить другое поле"
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11412 msgid "Add a new field"
11413 msgstr "Добавить другое поле"
11415 #. INPUT type=button
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
11418 msgid "Add a new item"
11419 msgstr "Добавить другое поле"
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:103
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
11424 msgid "Add a new message"
11425 msgstr "Добавить новое сообщение"
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
11429 msgid "Add a new record"
11430 msgstr "Добавить новую запись"
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11435 msgid "Add a new regular expression"
11436 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11441 msgid "Add a new upload"
11442 msgstr "Добавить другое поле"
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11446 msgid "Add a stage"
11447 msgstr "Добавить новое сообщение"
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11452 msgid "Add a substitution"
11453 msgstr "Подробности подписки"
11455 #. INPUT type=submit
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11459 msgstr "Запись посетителей"
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
11463 msgid "Add additional fields to certain tables"
11464 msgstr "подробнее о подписке"
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11469 msgid "Add an SMS cellular provider"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11475 msgid "Add an adjustment"
11476 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
11481 msgid "Add an attribute"
11482 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11486 msgid "Add an item by barcode"
11487 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:313
11491 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
11496 msgid "Add and remove items from rotas "
11497 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11499 #. INPUT type=button
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11502 msgid "Add another condition"
11503 msgstr "Добавить другое поле"
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11507 msgid "Add another contact"
11508 msgstr "Добавить другое поле"
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11512 msgid "Add another field"
11513 msgstr "Добавить другое поле"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11517 msgid "Add basket group for "
11518 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
11523 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11529 msgstr "Добавить смету"
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11533 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11534 msgstr "Штрих-код: "
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11538 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11539 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11543 msgid "Add checked"
11544 msgstr "Добавить ребёнка"
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11548 msgid "Add child fund"
11549 msgstr "Добавление средств"
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11553 msgid "Add classification source"
11554 msgstr "Добавление источника классификации"
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:489
11558 msgid "Add comment"
11559 msgstr "Одобренные комментарии"
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:578
11563 msgid "Add course reserves "
11564 msgstr "Резервирование курсов"
11566 #. INPUT type=submit name=add
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11569 msgstr "Добавить кредит"
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11573 msgid "Add description"
11574 msgstr "Добавить описание"
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11579 msgstr "Добавить другое поле"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11583 msgid "Add filing rule"
11584 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11589 msgstr "Добавление средств"
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11594 msgstr "Добавление средств"
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11599 msgstr "Добавление средств"
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
11604 msgid "Add guarantee"
11605 msgstr "Поручительствует: "
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11611 msgid "Add internal note"
11612 msgstr "Внутреннее примечание: "
11614 #. For the first occurrence,
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11621 msgstr "Добавить единицу"
11623 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
11626 msgid "Add item %s"
11627 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11631 msgid "Add item to "
11632 msgstr "Добавить единицу"
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11636 msgid "Add item type"
11637 msgstr "Любой тип единицы"
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11641 msgid "Add item(s)"
11642 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
11649 msgstr "Добавить единицу"
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11654 msgstr "Добавить единицу"
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11659 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11664 msgid "Add items to rota report"
11665 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11669 msgid "Add items: scan barcode"
11670 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11674 msgid "Add items: scan barcodes"
11675 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11679 msgid "Add library "
11680 msgstr "Моя библиотека"
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
11687 msgid "Add manual restriction"
11688 msgstr "Добавить ограничение вручную"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
11695 msgid "Add match check"
11696 msgstr "Добавить ребёнка"
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
11703 msgid "Add match point"
11704 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:39
11708 msgid "Add message"
11709 msgstr "Добавить новое сообщение"
11711 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
11713 msgid "Add multiple copies of this item"
11714 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11719 msgid "Add multiple items"
11720 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11725 msgstr "Добавить в "
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11729 msgid "Add new alert"
11730 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11734 msgid "Add new collection"
11735 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11743 msgid "Add new definition"
11744 msgstr "Новое определение"
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11749 msgid "Add new field "
11750 msgstr "Добавить другое поле"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
11754 msgid "Add new group"
11755 msgstr "Добавление средств"
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11759 msgid "Add new holiday"
11760 msgstr "Добавляем новый праздник"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11765 msgstr "Добавить цитату"
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11769 msgid "Add offline circulations to queue"
11770 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11775 msgid "Add or remove items"
11776 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11781 msgstr "Добавить заказ"
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11785 msgid "Add order to basket"
11786 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11791 msgid "Add order to basket %s"
11792 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
11797 msgstr "Добавить заказ"
11799 #. %1$s: comments | html
11800 #. %2$s: file_name | html
11801 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11804 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11809 msgid "Add patron attribute type"
11810 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11815 msgid "Add patron image"
11816 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11820 msgid "Add patron(s)"
11821 msgstr "Запись посетителей"
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11827 msgid "Add patrons"
11828 msgstr "Запись посетителей"
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11833 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11834 "add via patron search."
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11840 msgstr "Добавить цитату"
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
11844 msgid "Add recipients"
11845 msgstr "контейнеры, тара"
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
11849 msgid "Add record matching rule"
11850 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
11854 msgid "Add record using fast cataloging"
11855 msgstr "Добавить запись используя быструю каталогизацию"
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11859 msgid "Add reserves"
11860 msgstr "Добавить заказ"
11862 #. INPUT type=submit
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11865 msgid "Add restriction"
11866 msgstr "Добавить описание"
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11871 msgstr "Добавить другое поле"
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11876 msgstr "Добавить заказ"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11880 msgid "Add selected patrons to:"
11881 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11885 msgid "Add splitting rule"
11886 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
11891 msgstr "Добавить новое сообщение"
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
11895 msgid "Add stage to "
11896 msgstr "Добавить новое сообщение"
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11900 msgid "Add staged files to basket"
11901 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11905 msgid "Add sub-group "
11906 msgstr "Добавление средств"
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11911 msgstr "Добавить в "
11913 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11917 msgstr "Добавить %s "
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11922 msgid "Add to Dictionary"
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11927 msgid "Add to a list"
11928 msgstr "Добавить в список"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11932 msgid "Add to a new list:"
11933 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11938 msgid "Add to basket"
11939 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11941 #. For the first occurrence,
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:80
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
11948 msgid "Add to cart"
11949 msgstr "Добавить в корзину"
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
11954 msgid "Add to list"
11955 msgstr "Добавить в список"
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
11959 msgid "Add to list "
11960 msgstr "Добавить в список"
11962 #. INPUT type=submit
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11965 msgid "Add to offline circulation queue"
11966 msgstr "Коха › Автономный оборот"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11970 msgid "Add to rota"
11971 msgstr "Добавить в корзину"
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
11976 msgstr "Добавить в: "
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
11982 msgstr "Добавить заказ"
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11987 msgstr "Добавить заказ"
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11992 msgstr "Добавляем поставщика"
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
11998 msgid "Add vendor note"
11999 msgstr "Добавляем поставщика"
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:675
12003 msgid "Add, edit and archive cash registers "
12004 msgstr "Создаем новый список"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:588
12008 msgid "Add, edit and delete courses "
12009 msgstr "Создаем новый список"
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:458
12013 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12018 msgid "Add, modify and view patron information"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:248
12023 msgid "Add, modify and view patron information "
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:137
12028 msgid "Add/Edit items"
12029 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:411
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12043 msgid "Added on or after date: "
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12048 msgid "Added on or before date: "
12051 #. %1$s: added_attribute_type | html
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
12054 msgid "Added patron attribute type "%s""
12055 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
12057 #. %1$s: added_matching_rule | html
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12060 msgid "Added record matching rule "%s""
12061 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12072 msgid "Adding a mapping for: %s."
12073 msgstr "Добавляем отображение"
12075 #. %1$s: authtypetext | html
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
12078 msgid "Adding authority %s"
12079 msgstr "Добавление авторитетного источник «%s»"
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
12083 msgid "Additional SRU options: "
12084 msgstr "Дополнительные инструменты"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
12091 msgid "Additional attributes and identifiers"
12092 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12096 msgid "Additional content types"
12097 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12106 msgid "Additional fields"
12107 msgstr "Редактировать подполя"
12109 #. %1$s: tablename | html
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12112 msgid "Additional fields for '%s'"
12113 msgstr "Редактировать подполя"
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12117 msgid "Additional fields:"
12118 msgstr "Редактировать подполя"
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12122 msgid "Additional options"
12123 msgstr "Дополнительные инструменты"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:123
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
12128 msgid "Additional parameters"
12129 msgstr "Дополнительные параметры"
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12133 msgid "Additional subfields (XML)"
12134 msgstr "Редактировать подполя"
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
12138 msgid "Additional thanks to..."
12139 msgstr "Дополнительная благодарность…"
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
12144 msgid "Additional tools"
12145 msgstr "Дополнительные инструменты"
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12163 msgstr "Адрес, остальное: "
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
12167 msgid "Address 2: "
12168 msgstr "Адрес, остальное: "
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12173 msgid "Address in question"
12174 msgstr "Адрес под вопросом"
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12178 msgid "Address line 1: "
12179 msgstr "Адрес (первая строка)"
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12183 msgid "Address line 2: "
12184 msgstr "Адрес (вторая строка)"
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12188 msgid "Address line 3: "
12189 msgstr "Адрес (третья строка)"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:638
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12205 msgid "Adjustment cost for invoice "
12206 msgstr "Поставщик: "
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12210 msgid "Adjustments"
12213 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12216 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:144
12222 msgid "Adlibris cover image"
12223 msgstr "Обложка Adlibris"
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12279 msgid "Administration"
12280 msgstr "Управление"
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12285 msgid "Administration "
12286 msgstr "Управление"
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12290 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12291 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12295 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12296 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12300 msgid "Administration › Item types "
12301 msgstr "Управление"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12305 msgid "Administration tables"
12306 msgstr "Управление"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12310 msgid "Administrator account created!"
12311 msgstr "Управление"
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12315 msgid "Administrator account permissions"
12316 msgstr "Управление Коха"
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12320 msgid "Administrator identity"
12321 msgstr "Управление"
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12325 msgid "Administrator login"
12326 msgstr "Управление"
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12331 msgid "Adobe Agates"
12334 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12338 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
12340 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12352 msgstr "Расширенный редактор"
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12356 msgid "Advanced »"
12357 msgstr "Расширенный »"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12361 msgid "Advanced constraints"
12362 msgstr "Дополнительные указания: "
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12366 msgid "Advanced constraints:"
12367 msgstr "Дополнительные указания: "
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12371 msgid "Advanced editor"
12372 msgstr "Расширенный редактор"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12376 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12377 msgstr "Поиск по ключевым словам"
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12381 msgid "Advanced editor shortcuts"
12382 msgstr "Расширенный поиск"
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:387
12386 msgid "Advanced prediction pattern: "
12387 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12397 msgid "Advanced search"
12398 msgstr "Расширенный поиск"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12426 msgid "Age in days"
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12431 msgid "Age required"
12432 msgstr "Обязательный возраст"
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12437 msgid "Age required: "
12438 msgstr "Обязательный возраст: "
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
12443 msgid "Age restricted"
12444 msgstr "Возраст ограничен"
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12448 msgid "Age restriction"
12449 msgstr "инструкция к выполнению"
12451 #. For the first occurrence,
12452 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12456 msgid "Age restriction %s."
12457 msgstr "Возрастное ограничение %s."
12459 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12460 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:92
12464 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12465 msgstr "Возрастное ограничение %s. %s Выдать в любом случае? %s "
12467 #. %1$s: age_low | html
12468 #. %2$s: age_high | html
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12471 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
12476 msgid "Albany Senior High School"
12477 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12487 msgid "Alert subscribers for "
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12493 msgstr "Оповещения "
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12502 msgid "Align center"
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12513 msgid "Align right"
12514 msgstr "Подсветить"
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
12523 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:316
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:43
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12579 msgid "All active funds"
12580 msgstr "Добавление средств"
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12587 msgid "All authority types"
12588 msgstr "Все типы авторитетных источников"
12590 #. %1$s: IF LoginBranchname
12591 #. %2$s: LoginBranchname | html
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12595 msgid "All available funds%s for %s%s"
12596 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12600 msgid "All branches"
12601 msgstr "Все подразделения"
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12605 msgid "All budgets"
12606 msgstr "Добавить смету"
12608 #. %1$s: do_anonym | html
12609 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
12612 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12613 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12617 msgid "All collection codes"
12618 msgstr "8 — шифр собрания"
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12627 msgid "All dependencies installed."
12628 msgstr "Все зависимости установлены."
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12635 msgstr "Добавление средств"
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12639 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12644 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12646 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12651 msgid "All item types"
12652 msgstr "Все типы единиц"
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:96
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12673 msgid "All libraries"
12674 msgstr "Все библиотеки"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12678 msgid "All locations"
12679 msgstr "Расположение"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12684 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
12691 msgid "All payments to the library"
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12696 msgid "All records have successfully been modified! "
12697 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12701 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12707 msgid "All selected"
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12712 msgid "All shelving locations"
12713 msgstr "Общее расположение полки"
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12717 msgid "All statuses"
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12728 msgid "All transactions"
12729 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12733 msgid "All vendors"
12734 msgstr "Добавляем поставщика"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
12738 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12751 msgid "Allow access to the reports module"
12752 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12756 msgid "Allow changes to contents from: "
12757 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
12762 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12764 "Разрешить поручителю этого посетителя просматривать выдачи этого посетителя "
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
12770 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
12772 "Разрешить поручителю этого посетителя просматривать выдачи этого посетителя "
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12777 msgid "Allow public downloads:"
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12782 msgid "Allow public enrollment:"
12783 msgstr "Непубличная заметка: "
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12788 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
12789 "other staff members"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12794 msgid "Allow transfer?"
12795 msgstr "Разрешить перемещения?"
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
12810 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12811 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12812 "category, enter this Search category to any Item types"
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
12817 msgid "Already received"
12818 msgstr "Дата получения"
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12822 msgid "Already validated discharges"
12823 msgstr "Сформировать следующее"
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12827 msgid "Alt key is \"Alt\""
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
12836 msgid "Alternate address"
12837 msgstr "Запасной адрес"
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12842 msgid "Alternate address: Address"
12843 msgstr "Запасной адрес"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12848 msgid "Alternate address: Address 2"
12849 msgstr "Запасной адрес"
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12854 msgid "Alternate address: City"
12855 msgstr "Запасной адрес"
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12859 msgid "Alternate address: Contact note"
12860 msgstr "Запасной адрес"
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12864 msgid "Alternate address: Country"
12865 msgstr "Запасной адрес"
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12870 msgid "Alternate address: Email"
12871 msgstr "Запасной адрес"
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12876 msgid "Alternate address: Phone"
12877 msgstr "Запасной адрес"
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12882 msgid "Alternate address: State"
12883 msgstr "Запасной адрес"
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12888 msgid "Alternate address: Street number"
12889 msgstr "Запасной адрес"
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12894 msgid "Alternate address: Street type"
12895 msgstr "Запасной адрес"
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12900 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12901 msgstr "Запасной адрес"
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12907 msgid "Alternate contact"
12908 msgstr "Запасные данные для связи"
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12913 msgid "Alternate contact: Address"
12914 msgstr "Запасные данные для связи"
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12919 msgid "Alternate contact: Address 2"
12920 msgstr "Запасные данные для связи"
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12925 msgid "Alternate contact: City"
12926 msgstr "Запасные данные для связи"
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12931 msgid "Alternate contact: Country"
12932 msgstr "Запасные данные для связи"
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12937 msgid "Alternate contact: First name"
12938 msgstr "Запасные данные для связи"
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12942 msgid "Alternate contact: Note"
12943 msgstr "Запасные данные для связи"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12948 msgid "Alternate contact: Phone"
12949 msgstr "Запасные данные для связи"
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12954 msgid "Alternate contact: State"
12955 msgstr "Запасные данные для связи"
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12960 msgid "Alternate contact: Surname"
12961 msgstr "Запасные данные для связи"
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12965 msgid "Alternate contact: Title"
12966 msgstr "Запасные данные для связи"
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12971 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12972 msgstr "Запасные данные для связи"
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:683
12977 msgid "Alternative contact"
12978 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12983 msgid "Alternative phone: "
12984 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12989 msgid "Alternative source"
12990 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12995 msgid "Alternative source URL"
12996 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
13000 msgid "Always show checkouts immediately"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
13005 msgid "American Numismatic Society, USA"
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:90
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13022 msgstr "Количество "
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
13026 msgid "Amount being paid: "
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13031 msgid "Amount of change"
13032 msgstr "Количество выдач"
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
13040 msgid "Amount outstanding"
13041 msgstr "Сумма задолженности"
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:233
13045 msgid "Amount paid :"
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13061 #. %1$s: batch_id | html
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13064 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13065 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13067 #. %1$s: batch_id | html
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13070 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13071 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13073 #. %1$s: batch_id | html
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13076 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13077 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13079 #. %1$s: batch_id | html
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13082 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13083 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13087 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13088 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13092 msgid "An error has occurred!"
13093 msgstr "Произошла ошибка!"
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13097 msgid "An error has occurred. "
13098 msgstr "Произошла ошибка!"
13100 #. %1$s: IF ( error_delitem )
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13103 msgid "An error has occurred. %s "
13104 msgstr "Произошла ошибка!"
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13108 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13109 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13111 #. For the first occurrence,
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
13115 msgid "An error occurred on deleting this image"
13116 msgstr "Произошла ошибка при удалении этого изображения"
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13121 msgid "An error occurred reading this file."
13122 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13127 msgid "An error occurred when adding this translation"
13128 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13132 msgid "An error occurred when creating this list."
13133 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13135 #. %1$s: shelfname | html
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13138 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13139 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13143 msgid "An error occurred when deleting this list."
13144 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13149 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13150 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13154 msgid "An error occurred when updating this list."
13155 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13160 msgid "An error occurred when updating this translation."
13161 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13164 #. %2$s: label_element | html
13165 #. %3$s: element_id | html
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13169 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13170 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13172 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
13175 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13179 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13180 "error log for details. "
13182 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
13185 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13188 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13189 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13193 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13195 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13200 msgid "An unknown error has occurred."
13201 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
13203 #. %1$s: card_element | html
13204 #. %2$s: element_id | html
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13207 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13212 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13218 msgstr "Аналитическое описание"
13220 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13223 msgid "Analyze items"
13224 msgstr "Анализировать составные части"
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13244 msgid "Animals and Nature"
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
13249 msgid "Anonymize checkout history"
13250 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13254 msgid "Another pattern with this name already exists."
13255 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:92
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
13287 msgstr "произвольно"
13289 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13292 msgid "Any audience"
13293 msgstr "любая аудитория"
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13299 msgid "Any category code"
13300 msgstr "Любой код категории"
13302 #. For the first occurrence,
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13306 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13307 msgstr "Изменения не будут сохранены. Продолжить?"
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13311 msgid "Any collection"
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13316 msgid "Any content"
13317 msgstr "Любое содержимое"
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13322 msgstr "Любой формат"
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13337 msgid "Any item type"
13338 msgstr "Любой тип единицы"
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13342 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13351 msgid "Any library"
13352 msgstr "Любая библиотека"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
13356 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
13363 msgstr "Любая фраза"
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13367 msgid "Any shelving location"
13368 msgstr "Общее расположение полки"
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13372 msgid "Any status except cancelled"
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13378 msgstr "любой поставщик"
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
13383 msgstr "Любое слово"
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13392 msgid "Anyone seeing this list"
13393 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13397 msgid "Apache version: "
13398 msgstr "Версия Apache: "
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13402 msgid "Appear in position: "
13403 msgstr "Появится в позиции "
13405 #. %1$s: num_with_matches | html
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13408 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13410 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13417 msgstr "Применить фильтр"
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
13422 msgstr "Применить фильтр"
13424 #. INPUT type=submit
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
13426 msgid "Apply different matching rules"
13427 msgstr "Применить другое правило соответствия"
13429 #. INPUT type=submit
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
13432 msgid "Apply filter"
13433 msgstr "Применить фильтр"
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13437 msgid "Apply filter(s)"
13438 msgstr "Применить фильтр(ы)"
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13456 msgstr "Утверждено"
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13460 msgid "Approved comments"
13461 msgstr "Одобренные комментарии"
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13465 msgid "Approved tags"
13466 msgstr "Утверждено"
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13473 #. For the first occurrence,
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
13483 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13484 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:157
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:167
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:126
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13502 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13505 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13511 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13512 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
13516 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13517 msgstr "Вы уверены, что хотите отменить это резервирование?"
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13522 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13523 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13525 #. %1$s: ordernumber | html
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13528 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13529 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13533 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13534 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13540 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13542 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13548 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13549 "library? This will override the existing rules in this library."
13550 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13556 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13557 "override the existing rules in this library."
13559 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13562 #. %1$s: basketname | html
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
13565 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13566 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:881
13572 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13573 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13578 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13579 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13581 #. For the first occurrence,
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13587 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13588 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13592 msgid "Are you sure you want to delete "
13593 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13595 #. For the first occurrence,
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13599 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13600 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13602 #. %1$s: library.branchname | html
13603 #. %2$s: library.branchcode | html
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13606 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13607 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13612 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13613 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13618 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13619 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13621 #. For the first occurrence,
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13626 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13627 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13632 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13633 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13638 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13639 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13644 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13645 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13649 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13650 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %s выбранных записей истории поиска?"
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13656 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13657 "enrollments in this club."
13659 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13665 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13666 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13672 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13673 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13675 #. %1$s: patron.firstname | html
13676 #. %2$s: patron.surname | html
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
13680 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13682 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13688 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13689 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13694 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13695 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13700 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13701 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13705 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13706 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранную запись истории поиска?"
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
13711 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13712 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13717 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13718 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13723 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13724 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:306
13729 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13730 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13735 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13736 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13741 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13742 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13747 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13748 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13754 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13755 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13760 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13761 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13763 #. For the first occurrence,
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
13767 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13768 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это изображение обложки?"
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13773 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13774 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13780 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13783 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13786 #. For the first occurrence,
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13791 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13792 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13794 #. For the first occurrence,
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13799 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13800 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13805 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13806 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13811 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13812 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13817 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13818 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13820 #. For the first occurrence,
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13825 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13826 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13830 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13831 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13836 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13837 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
13841 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13842 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13847 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13848 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13853 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13854 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13856 #. For the first occurrence,
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
13860 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13862 "Вы уверены, что хотите удалить это сообщение? Это не может быть отменено."
13864 #. For the first occurrence,
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13869 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13871 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13877 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13878 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13883 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13884 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13889 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13891 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13894 #. For the first occurrence,
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13898 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13899 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13904 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13906 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13912 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
13913 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13918 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13920 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13926 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13927 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13932 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13933 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
13937 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13938 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13943 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13944 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13946 #. For the first occurrence,
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13952 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13953 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13955 #. For the first occurrence,
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:777
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
13960 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13961 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13966 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13967 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13971 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13972 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13974 #. For the first occurrence,
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13980 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13981 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13986 msgid "Are you sure you want to do this?"
13987 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13991 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13992 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13996 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13997 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14002 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
14003 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
14005 #. %1$s: basketname | html
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
14008 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14009 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14014 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14015 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
14020 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14021 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
14025 msgid "Are you sure you want to remove "
14026 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14031 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14032 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
14036 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
14037 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14042 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14043 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14048 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14049 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14054 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14055 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
14059 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14060 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14064 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14065 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
14070 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14071 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
14076 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14077 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14082 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14083 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:908
14088 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14089 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14091 #. For the first occurrence,
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14098 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14099 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14104 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14107 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
14114 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14115 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
14120 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14121 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14127 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14130 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
14136 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14137 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
14143 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14146 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
14149 #. For the first occurrence,
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14154 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14155 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
14159 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14160 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14165 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14166 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14171 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14172 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14176 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14177 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
14191 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14192 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14215 msgid "Article requests"
14216 msgstr "Запросы статей"
14218 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14221 msgid "Article requests (%s)"
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:131
14226 msgid "Article requests:"
14227 msgstr "Запросы статьи:"
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14231 msgid "Article title"
14232 msgstr "Серийное заглавие"
14234 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
14235 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14239 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14240 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14241 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14246 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14253 msgstr "Использовано"
14255 #. For the first occurrence,
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
14259 msgid "At least two records must be selected for merging."
14260 msgstr "Необходимо выбрать как минимум две записи для объединения."
14262 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
14265 msgid "At library: %s"
14266 msgstr "В библиотеке: %s"
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
14270 msgid "Athens County Public Libraries"
14271 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14275 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14276 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
14278 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14281 msgid "Attach an item%s to "
14282 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14286 msgid "Attach another item"
14287 msgstr "Присоединить экземпляр"
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14291 msgid "Attach item"
14292 msgstr "Присоединить экземпляр"
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:725
14297 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14302 msgid "Attempt to delete record failed."
14303 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
14308 msgstr "Внимание: "
14310 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
14313 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14314 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
14320 msgid "Audio alerts"
14321 msgstr "Аудио оповещения"
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14328 #. For the first occurrence,
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14340 msgstr "Авторитетное значение"
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14344 msgid "Auth field copied"
14345 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14350 msgstr "Авторитетный источник"
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14354 msgid "Auth value:"
14355 msgstr "Авторитетный источник: "
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14361 msgstr "Авторитетное значение"
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14366 msgstr "Авторитетное значение"
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
14411 msgid "Author (A-Z)"
14412 msgstr "Автор (по алфавиту)"
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14419 msgid "Author (Z-A)"
14420 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14425 msgid "Author (any): "
14426 msgstr "Автор (любой): "
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14431 msgid "Author (corporate): "
14432 msgstr "Автор (организация): "
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14436 msgid "Author (meeting / conference): "
14437 msgstr "Автор (встреча / конференция): "
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14441 msgid "Author (meeting/conference): "
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14447 msgid "Author (personal): "
14448 msgstr "Автор (имя лица): "
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14455 #. For the first occurrence,
14456 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14457 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14459 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14460 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14462 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14463 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14464 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14465 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14467 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14474 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14475 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:90
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14507 #. %1$s: author | html
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14515 msgid "Authorised value category"
14516 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14523 msgid "Authorised value category:"
14524 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14528 msgid "Authorised value category: "
14529 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14533 msgid "Authorised values category"
14534 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14538 msgid "Authorised values category: "
14539 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14551 msgid "Authorities"
14552 msgstr "Авторитетные источники"
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14556 msgid "Authorities tables"
14557 msgstr "Авторитетные источники"
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14562 msgid "Authorities: "
14563 msgstr "Авторитетные источники"
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14571 msgstr "Авторитетный источник"
14573 #. %1$s: authid | html
14574 #. %2$s: authtypetext | html
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14577 msgid "Authority #%s (%s)"
14578 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
14580 #. %1$s: loopro.object | html
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14583 msgid "Authority %s"
14584 msgstr "Авторитетная запись %s"
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14588 msgid "Authority Control"
14589 msgstr "Авторитетный контроль"
14591 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14592 #. %2$s: authtypecode | html
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14597 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14599 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
14602 #. %1$s: tagfield | html
14603 #. %2$s: authtypecode | html
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14606 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14608 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
14609 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
14611 #. %1$s: tagfield | html
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14614 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14615 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14619 msgid "Authority Type"
14620 msgstr "Тип авторитетного источника"
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14624 msgid "Authority field to copy: "
14625 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
14630 msgid "Authority record"
14631 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14635 msgid "Authority search"
14636 msgstr "Поиск авторитетного источника"
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14641 msgid "Authority search results"
14642 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14646 msgid "Authority type"
14647 msgstr "Тип авторитетного источника "
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14653 msgid "Authority type: "
14654 msgstr "Тип авторитетного источника: "
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
14663 msgid "Authority types"
14664 msgstr "Типы авторитетных источников"
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14669 msgstr "Авторитетный источник: "
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14674 msgstr "Авторитетное "
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14678 msgid "Authorized value"
14679 msgstr "Авторитетное значение"
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14683 msgid "Authorized value category: "
14684 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14689 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14690 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14691 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14693 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
14694 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
14695 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
14696 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14702 msgid "Authorized value:"
14703 msgstr "Авторитетное значение: "
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14709 msgid "Authorized value: "
14710 msgstr "Авторитетное значение: "
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14718 msgid "Authorized values"
14719 msgstr "Авторитетные значения"
14721 #. %1$s: category | html
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14724 msgid "Authorized values for category %s"
14725 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14740 msgid "Auto ordering"
14741 msgstr "без упорядочивания"
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
14745 msgid "Auto subscription sharing: "
14746 msgstr "Искать среди подписок: "
14748 #. INPUT type=button
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14751 msgid "Auto-fill row"
14752 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
14757 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14758 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14760 "AutoMemberNum включен, но номер карты помечен как обязательный в "
14761 "BorrowerMandatoryField: автоматический расчет отключен."
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14766 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14767 "doesn't match your library. "
14769 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
14770 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
14771 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14778 msgid "Automatic item modifications by age"
14779 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14783 msgid "Automatic ordering: "
14784 msgstr "Всего подлежит платежу"
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
14790 msgid "Automatic renewal"
14791 msgstr "Автоматическое продление"
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14796 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14797 msgstr "Всего подлежит платежу"
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14801 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14803 "Не удалось автоматическое продление, у патрона есть неоплаченные штрафы"
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14807 msgid "Availability"
14808 msgstr "Доступность"
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14812 msgid "Available call numbers"
14813 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14818 msgid "Available copy"
14819 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14823 msgid "Available copy numbers"
14824 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
14829 msgid "Available enumeration"
14830 msgstr "Расположение"
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14834 msgid "Available in the library"
14835 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14839 msgid "Available item types"
14840 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14844 msgid "Available locations"
14845 msgstr "Расположение"
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14849 msgid "Average checkout period"
14850 msgstr "Среднее время займа"
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14854 msgid "Average checkout period statistics"
14855 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14861 msgid "Average loan time"
14862 msgstr "Среднее время ссуды"
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
14871 msgid "BSD 3-clause Licence"
14872 msgstr "Лицензия BSD"
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14879 msgid "BSD License"
14880 msgstr "Лицензия BSD"
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14892 #. For the first occurrence,
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14904 #. For the first occurrence,
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
14914 msgid "Back side layout not used"
14915 msgstr "Задняя сторона не используется"
14917 #. INPUT type=submit
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14919 msgid "Back to System Preferences"
14920 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14924 msgid "Back to Tools"
14925 msgstr "Вернуться к инструментам"
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14929 msgid "Back to the list"
14930 msgstr "Вернуться к инструментам"
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14940 msgid "Background color"
14941 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14945 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14946 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14951 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14952 "KohaAdminEmailAddress."
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:782
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
15011 #. %1$s: barcode | html
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
15015 msgstr "Штрих-код «%s»"
15017 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
15018 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
15019 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
15023 msgid "Barcode %s %s%s %s"
15024 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
15026 #. For the first occurrence,
15027 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15031 msgid "Barcode : %s "
15032 msgstr "Штрих-код: %s"
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
15036 msgid "Barcode file:"
15037 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15042 msgid "Barcode file: "
15043 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15048 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15049 msgstr "Список штрих-кодов (один штрих в каждой строке): "
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
15053 msgid "Barcode not found"
15054 msgstr "Штрих-код не найден"
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
15058 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15060 "Штрих-код не найден. Следующие экземпляры были найдены в результате поиска:"
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1006
15064 msgid "Barcode submitted"
15065 msgstr "Штрих-код отправлен"
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15069 msgid "Barcode type"
15070 msgstr "Тип штрих-кода"
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15074 msgid "Barcode type: "
15075 msgstr "Тип штрих-кода"
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15081 msgstr "Штрих-код: "
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15090 msgstr "Штрих-код: "
15092 #. For the first occurrence,
15093 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15097 msgid "Barcode: %s "
15098 msgstr "Штрих-код: %s"
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15102 msgid "Barcodes file"
15103 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
15108 msgid "Barcodes not found"
15109 msgstr ": штрих-код не найден"
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15113 msgid "Barcodes not found:"
15114 msgstr ": штрих-код не найден"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
15119 msgstr "Штрих-код: "
15121 # вероятно связано с с 740 полем;
15122 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15125 msgid "Base-level allocated"
15126 msgstr "связанная единица"
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15130 msgid "Base-level available"
15131 msgstr "Следующий из доступных"
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15135 msgid "Base-level ordered"
15136 msgstr "Удалить заказ"
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15140 msgid "Base-level spent"
15141 msgstr "Базовый уровень потрачен"
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
15145 msgid "Basic constraints"
15146 msgstr "скрыть дополнительные указания"
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
15150 msgid "Basic installation complete."
15151 msgstr "Установка завершена."
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15156 msgid "Basic parameters"
15157 msgstr "Основные параметры"
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:17
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15173 msgstr "Корзина заказов"
15175 #. For the first occurrence,
15176 #. %1$s: basket.basketno | html
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
15187 msgstr "Корзина заказов № %s"
15189 #. %1$s: basketname | html
15190 #. %2$s: basketno | html
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15193 msgid "Basket %s (%s)"
15194 msgstr "Пакет № %s"
15196 #. %1$s: basket.basketname | html
15197 #. %2$s: basket.basketno | html
15198 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15201 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15202 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15207 msgstr "Полочка заказов"
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15212 msgstr "Полочка заказов"
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15216 msgid "Basket created by: "
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15223 msgid "Basket creator"
15224 msgstr "Создатель наклеек"
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15228 msgid "Basket deleted"
15229 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15233 msgid "Basket details"
15234 msgstr "Подробности о корзине заказов"
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15245 msgid "Basket group"
15246 msgstr "Группа корзин заказов"
15248 #. %1$s: name | html
15249 #. %2$s: basketgroupid | html
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15252 msgid "Basket group %s (%s) for "
15253 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15257 msgid "Basket group billing place:"
15258 msgstr "Название группы пакетов:"
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15262 msgid "Basket group delivery placename:"
15263 msgstr "Название группы пакетов:"
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15268 msgid "Basket group name:"
15269 msgstr "Название группы пакетов:"
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15273 msgid "Basket group search"
15274 msgstr "Группы корзин заказов"
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15279 msgid "Basket group:"
15280 msgstr "Полочка заказов пуста"
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15284 msgid "Basket grouping"
15285 msgstr "Полочка заказов пуста"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15289 msgid "Basket grouping for "
15290 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15294 msgid "Basket groups"
15295 msgstr "Группы корзин заказов"
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15299 msgid "Basket name"
15300 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15304 msgid "Basket name:"
15305 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15309 msgid "Basket name: "
15310 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15314 msgid "Basket not found."
15315 msgstr "Посетитель не найден: "
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15319 msgid "Basket search"
15320 msgstr "Корзина заказов № %s"
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15327 msgstr "Корзина заказов: "
15329 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15332 msgid "Basket: %s "
15333 msgstr "Корзина заказов № %s"
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15337 msgid "Basketgroup: "
15338 msgstr "Полочка заказов"
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15343 msgstr "Корзины заказов"
15345 #. %1$s: booksellertoname | html
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15348 msgid "Baskets for %s"
15349 msgstr "Корзина заказов № %s"
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15353 msgid "Baskets in this group:"
15354 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
15356 #. %1$s: batchid | html
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15362 #. %1$s: batch_id | html
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15365 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15366 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
15368 #. %1$s: batch_id | html
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15371 msgid "Batch %s was not deleted."
15372 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15382 msgid "Batch add reserves"
15383 msgstr "Добавить заказ"
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15388 msgid "Batch check out"
15389 msgstr "Пакетная выдача"
15392 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15396 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15397 msgstr "Подтверждение пакетной выдачи %s для %s %s"
15399 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15400 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15401 #. %3$s: batch | html
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15405 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15406 msgstr "Информация о пакетной выдаче %s для %s |%s|%s"
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15410 msgid "Batch delete"
15411 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15415 msgid "Batch delete patrons "
15416 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15420 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15421 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15426 msgid "Batch description: "
15427 msgstr "Описание договора: "
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15431 msgid "Batch edit patrons "
15432 msgstr "Править запись"
15434 #. %1$s: IF ( del )
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15439 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15440 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:829
15449 msgid "Batch item deletion"
15450 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15454 msgid "Batch item deletion results"
15455 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
15464 msgid "Batch item modification"
15465 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15469 msgid "Batch item modification results"
15470 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15474 msgid "Batch modify"
15475 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15477 #. %1$s: IF unlimited_total > limit
15478 #. %2$s: limit | html
15480 #. %4$s: unlimited_total | html
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
15484 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15492 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15493 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15495 #. For the first occurrence,
15496 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15500 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15501 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
15509 msgid "Batch patron modification"
15510 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15515 msgid "Batch patrons modification"
15516 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15520 msgid "Batch patrons results"
15521 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
15529 msgid "Batch record deletion"
15530 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
15538 msgid "Batch record modification"
15539 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
15554 msgid "BdP de la Meuse, France"
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:176
15559 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15560 msgstr "Нет изображений для этой записи."
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15565 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15566 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15568 "Поскольку параметр системы "
15569 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15570 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15571 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15572 "хотите включить эту возможность."
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15577 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15578 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15580 "Поскольку параметр системы "
15581 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15582 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15583 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15584 "хотите включить эту возможность."
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15595 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15596 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15597 "administrator and located in your "
15599 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
15600 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
15601 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
15602 "конфигурационном файле "
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
15606 msgid "Beginning date:"
15607 msgstr "Дата начала: "
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15611 msgid "Begins with"
15612 msgstr "Begin Claim"
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:405
15616 msgid "Begins with: "
15617 msgstr "Begin Claim"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
15626 msgid "BibLibre, France"
15627 msgstr "BibLibre, Франция"
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15637 #. %1$s: loopro.object | html
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15641 msgstr "Библиограф. запись %s"
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15645 msgid "Biblio count"
15646 msgstr "Количество библиотечных записей"
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
15650 msgid "Biblio level hold."
15651 msgstr "Резервирование экземпляров"
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
15655 msgid "Biblio number"
15656 msgstr "№ библиогр. записи: "
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
15660 msgid "Biblio number (internal)"
15661 msgstr "№ библиогр. записи: "
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
15665 msgid "Biblio numbers:"
15666 msgstr "№ библиогр. записи: "
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15670 msgid "Biblio-level item type"
15671 msgstr "Тип единицы"
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
15676 msgstr "Библиограф. запись: "
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15682 msgid "Bibliographic"
15683 msgstr "библиографические указатели"
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15687 msgid "Bibliographic data to print"
15688 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
15694 msgid "Bibliographic information"
15695 msgstr "Библиографической информацией…"
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
15701 msgid "Bibliographic record"
15702 msgstr "библиографической записи № %s"
15704 #. %1$s: object | html
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15707 msgid "Bibliographic record %s"
15708 msgstr "Авторитетная запись № %s"
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15713 msgid "Bibliographic record ID"
15714 msgstr "библиографической записи № %s"
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:193
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:357
15719 msgid "Bibliographic record ID:"
15720 msgstr "библиографической записи № %s"
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15724 msgid "Bibliographic record count"
15725 msgstr "библиографической записи № %s"
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15729 msgid "Bibliographic record not found."
15730 msgstr "библиографической записи № %s"
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
15734 msgid "Bibliographic record title"
15735 msgstr "библиографической записи № %s"
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:809
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15741 msgid "Bibliographic records"
15742 msgstr "библиографической записи № %s"
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15746 msgid "Bibliographic: "
15747 msgstr "библиографические указатели"
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
15751 msgid "Bibliographies"
15752 msgstr "библиографические указатели"
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
15756 msgid "Biblioitem number"
15757 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15761 msgid "Biblioitem number (internal)"
15762 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15768 msgid "Biblionumber"
15769 msgstr "№ библиогр. записи: "
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15773 msgid "Biblionumber:"
15774 msgstr "№ библиогр. записи: "
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
15778 msgid "Biblios in reservoir"
15779 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15784 msgstr "Библиограф. запись: "
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
15788 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
15793 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15800 msgid "Billing date"
15801 msgstr "Дата начала: "
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15806 msgid "Billing date:"
15807 msgstr "Дата начала: "
15809 #. %1$s: IF billingdateto
15810 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15811 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15813 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15817 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15820 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15823 msgid "Billing date: All until %s "
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15829 msgid "Billing place"
15830 msgstr "Место расчётов: "
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
15836 msgid "Billing place:"
15837 msgstr "Место расчётов: "
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15841 msgid "Billing place: "
15842 msgstr "Место расчётов: "
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15852 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15854 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
15855 "роскошный набор значков «famfamfam»."
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15866 msgstr "Заблокирован!"
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15876 msgid "Block expired patrons:"
15877 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15882 msgstr "Заблокирован!"
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15888 msgstr "Заблокирован!"
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15894 msgstr "Заблокирован!"
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
15913 msgid "Book drop mode"
15914 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
15918 msgid "Book drop mode. "
15919 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
15924 msgstr "средства: "
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
15928 msgid "Bookseller invoice no: "
15929 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:203
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15951 msgid "Border color"
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15957 msgid "Border style"
15958 msgstr "без упорядочивания"
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15963 msgid "Border width"
15964 msgstr "Ширина cтраницы: "
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15973 msgid "Borrower name"
15974 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15983 msgid "Borrower number"
15984 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
15989 msgid "Borrowernumber: "
15990 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15992 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15995 msgid "Borrowernumber: %s"
15996 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16000 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
16001 msgstr "Оба значения подполей должны быть заполнены или пусты."
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
16006 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
16009 "Поля 'source' и 'text' должны содержать содержимое для сохранения цитаты."
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
16019 msgstr "печать шрифтом Брайля"
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
16024 msgstr "Подразделение "
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16028 msgid "Branches limitation"
16029 msgstr "Ограничение по подразделениям"
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
16033 msgid "Branches limitation: "
16034 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
16038 msgid "Briar Cliff University, USA"
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
16043 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16044 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
16048 msgid "Brief display"
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
16058 msgid "Broader Term"
16059 msgstr "Более Широкий Термин"
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
16063 msgid "Brooke Johnson"
16064 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
16068 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16071 #. For the first occurrence,
16072 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
16076 msgid "Browse by last name: %s "
16077 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16081 msgid "Browse for an image"
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:159
16086 msgid "Browse selected records"
16087 msgstr "Удалить отмеченное"
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
16091 msgid "Browse system logs"
16092 msgstr "Просмотр системных протоколов"
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
16096 msgid "Browse the system logs"
16097 msgstr "Просмотр протоколов системы"
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:513
16101 msgid "Browse the system logs "
16102 msgstr "Просмотр протоколов системы"
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16109 #. For the first occurrence,
16110 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
16111 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
16112 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16117 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16122 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16123 msgstr "Дата окончания бюджета должна быть на или после даты начала бюджета"
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16133 msgid "Budget name"
16134 msgstr "Название сметы"
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16139 msgid "Budget period description"
16140 msgstr "Добавить описание"
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16149 msgid "Budgeted cost"
16150 msgstr "Ориентировочная цена: "
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
16155 msgid "Budgeted cost: "
16156 msgstr "Ориентировочная цена: "
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:103
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16175 msgid "Budgets administration"
16176 msgstr "Управление сметами"
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
16180 msgid "Bug wranglers:"
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
16185 msgid "Build a new report?"
16186 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
16196 msgid "Build a report"
16197 msgstr "Построение отчёта"
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
16201 msgid "Build and run reports"
16202 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
16208 msgstr "Построить новый"
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16212 msgid "Built-in offline circulation interface"
16213 msgstr "Встроенный интерфейс автономного оборота"
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16218 msgid "Bullet list"
16219 msgstr "Удалить список"
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
16238 msgid "ByWater Solutions, USA"
16239 msgstr "Bywater Solutions, США"
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16248 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
16258 msgid "C3.js v0.4.11"
16261 #. %1$s: cookie | html
16262 #. %2$s: interface | html
16263 #. %3$s: interface | html
16264 #. %4$s: interface | html
16265 #. %5$s: interface | html
16266 #. %6$s: interface | html
16267 #. %7$s: interface | html
16268 #. %8$s: interface | html
16269 #. %9$s: interface | html
16270 #. %10$s: interface | html
16271 #. %11$s: interface | html
16272 #. %12$s: interface | html
16273 #. %13$s: interface | html
16274 #. %14$s: interface | html
16275 #. %15$s: interface | html
16276 #. %16$s: interface | html
16277 #. %17$s: theme | html
16278 #. %18$s: interface | html
16279 #. %19$s: theme | html
16280 #. %20$s: interface | html
16281 #. %21$s: theme | html
16282 #. %22$s: interface | html
16283 #. %23$s: theme | html
16284 #. %24$s: interface | html
16285 #. %25$s: theme | html
16286 #. %26$s: interface | html
16287 #. %27$s: themelang | html
16288 #. %28$s: interface | html
16289 #. %29$s: interface | html
16290 #. %30$s: interface | html
16291 #. %31$s: interface | html
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16295 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16296 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16297 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16298 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16299 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16300 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16301 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16302 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16303 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16304 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16305 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16306 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16307 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16308 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16309 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16310 "offline FALLBACK: "
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16325 msgid "CC-0 license"
16327 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
16328 "распространения свободного программного обеспечения)"
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16342 msgid "CD software"
16343 msgstr "программное обеспечение на CD"
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16357 #. For the first occurrence,
16358 #. %1$s: csv_profile.profile | html
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16365 msgstr "CSV — «%s»"
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16369 msgid "CSV profile ID"
16370 msgstr "Профили форматирования CSV"
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16374 msgid "CSV profile: "
16375 msgstr "Профили форматирования CSV"
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16381 msgid "CSV profiles"
16382 msgstr "Профили форматирования CSV"
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16386 msgid "CSV separator"
16387 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16391 msgid "CSV separator: "
16392 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16401 msgid "Cache expiry (seconds)"
16402 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
16408 msgid "Cache expiry:"
16409 msgstr "Актуальность кэша: "
16411 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
16412 #. %2$s: from | $KohaDates
16413 #. %3$s: to | $KohaDates
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16416 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16427 msgid "Calendar information"
16428 msgstr "Календарная информация"
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
16432 msgid "California College of the Arts, USA"
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16437 msgid "Call Number"
16438 msgstr "Шифр хранения"
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
16444 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16445 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16454 msgstr "Шифр для заказа"
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16461 msgstr "Шифр хранения"
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:781
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16504 msgid "Call number"
16505 msgstr "Шифр хранения"
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16509 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16510 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
16517 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16518 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16522 msgid "Call number browser"
16523 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16528 msgid "Call number range"
16529 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:115
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
16536 msgid "Call number:"
16537 msgstr "Шифр хранения: "
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16541 msgid "Call number: "
16542 msgstr "Шифр хранения: "
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16546 msgid "Call numbers"
16547 msgstr "Шифры хранения "
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16553 msgstr "Шифр хранения"
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16557 msgid "Callnumber classification scheme"
16558 msgstr "Новый источник классификации"
16560 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
16563 msgid "Callnumber: %s "
16564 msgstr "Шифр хранения: %s "
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
16568 msgid "Calyx, Australia"
16569 msgstr "Calyx, Австралия"
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
16573 msgid "Camden County, USA"
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:131
16578 msgid "Can be added manually"
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
16583 msgid "Can be added manually? "
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16588 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16589 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
16594 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16595 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16596 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16597 "appropriate group."
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16602 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16607 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
16612 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
16615 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16616 #. %2$s: error.cardnumber | html
16618 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16621 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16622 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16627 msgid "Can't cancel order"
16628 msgstr "Не удается удалить смету"
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16633 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16634 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16640 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
16645 msgid "Can't cancel receipt "
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16651 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
16656 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
16661 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16667 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
16673 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16679 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16684 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16685 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16689 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16690 msgstr "Не возможно сохранить запись, потому что не заполнены следующие поля:"
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:128
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:585
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:589
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:601
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:287
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:683
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:774
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:111
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:112
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:426
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
16893 msgid "Cancel a confirmed request"
16896 #. INPUT type=submit
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16902 #. INPUT type=submit
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16905 msgid "Cancel and Transfer all"
16906 msgstr " Отменить перемещение "
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16910 msgid "Cancel and return to order"
16911 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16916 msgid "Cancel article request"
16919 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
16922 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16923 msgstr "Отменить выдачу и резервировать для %s"
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16927 msgid "Cancel enrollment "
16928 msgstr "Плата за регистрацию: "
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16932 msgid "Cancel filter"
16933 msgstr "Отмена фильтрации"
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
16943 msgid "Cancel hold"
16944 msgstr "Отменить резервирование"
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
16948 msgid "Cancel hold "
16951 #. INPUT type=submit
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
16954 msgid "Cancel hold and return to : %s"
16955 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16957 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16960 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16961 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16965 msgid "Cancel import"
16966 msgstr "Отмена фильтрации"
16968 #. INPUT type=submit name=submit
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:794
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
16971 msgid "Cancel marked holds"
16972 msgstr "Отменить отмеченные резервирования"
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16977 msgid "Cancel merge"
16978 msgstr "Отмена фильтрации"
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
16982 msgid "Cancel modifications"
16983 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16987 msgid "Cancel notification"
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16994 msgid "Cancel order"
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
16999 msgid "Cancel order and catalog record"
17000 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
17004 msgid "Cancel order and delete catalog record"
17005 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
17009 msgid "Cancel receipt"
17010 msgstr "Отмена фильтрации"
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
17014 msgid "Cancel request "
17015 msgstr "Отмена фильтрации"
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
17019 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
17020 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
17025 msgid "Cancel transfer"
17026 msgstr " Отменить перемещение "
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
17030 msgid "Cancel upload"
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17041 msgid "Cancellation date"
17042 msgstr "Дата создания"
17044 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
17048 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17049 msgstr "Дата создания"
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
17054 msgid "Cancellation requested"
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
17073 msgid "Cancelled orders"
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
17079 msgid "Cannot Delete"
17080 msgstr "Неудается удалить"
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17084 msgid "Cannot add patron"
17085 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17089 msgid "Cannot be ordered"
17090 msgstr "Дата получения"
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
17095 msgid "Cannot be put on hold"
17096 msgstr "Не может быть резервировано"
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
17100 msgid "Cannot be toggled"
17101 msgstr "Дата получения"
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
17106 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17107 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17111 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
17117 msgid "Cannot check in"
17118 msgstr "Возвращение"
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
17122 msgid "Cannot check in "
17123 msgstr "Возвращение"
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
17127 msgid "Cannot check out"
17128 msgstr "Не удается выдать"
17130 #. For the first occurrence,
17131 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17135 msgid "Cannot check out! %s "
17136 msgstr "Не удается выдать! %s "
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17145 msgid "Cannot delete"
17146 msgstr "Неудается удалить"
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17151 msgid "Cannot delete budget"
17152 msgstr "Не удается удалить смету"
17154 #. %1$s: budget_period_description | html
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17157 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17158 msgstr "Не удается удалить смету"
17160 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17163 msgid "Cannot delete currency %s"
17164 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17168 msgid "Cannot delete patron"
17169 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17173 msgid "Cannot detect mana server at "
17174 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
17179 msgid "Cannot edit"
17180 msgstr "Неудается удалить"
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
17184 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17187 #. For the first occurrence,
17188 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17192 msgid "Cannot open %s to read."
17193 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17197 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17199 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
17204 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
17210 msgid "Cannot place hold"
17211 msgstr "Не удается установить резервирование"
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
17215 msgid "Cannot place hold on some items"
17216 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
17221 msgid "Cannot place hold:"
17222 msgstr "Не удается установить резервирование:"
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17226 msgid "Cannot process file as an image."
17227 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17231 msgid "Cannot renew:"
17232 msgstr "Неудается удалить"
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17237 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17238 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
17243 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17244 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17248 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
17254 msgid "Cap fine at replacement price"
17255 msgstr "Цена для замены"
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17261 msgstr "Образец цитирования"
17263 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17280 msgstr "Номер билета: "
17282 #. %1$s: batche.batch_id | html
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17285 msgid "Card batch number %s"
17286 msgstr "Номер билета: "
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17290 msgid "Card batches"
17291 msgstr "Номер билета: "
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17295 msgid "Card height:"
17296 msgstr "Высота страницы: "
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17305 msgid "Card number"
17306 msgstr "Номер читательского билета"
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17310 msgid "Card number already in use."
17311 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17313 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
17317 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17318 msgstr "Номер читательского билета может содержать до %s символов. %s "
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17322 msgid "Card number length is incorrect."
17323 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17327 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17328 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17332 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17333 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
17335 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17336 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
17337 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
17340 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17341 msgstr "Номер читательского билета должен содержать от %s до %s символов. %s "
17343 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17344 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
17347 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17348 msgstr "Номер читательского билета должен быть точно %s символов. %s "
17350 #. For the first occurrence,
17351 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
17356 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17357 msgstr "Номер читательского билета не должен быть больше %s символов."
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17363 msgid "Card number: "
17364 msgstr "Номер читательского билета: "
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
17370 msgid "Card preview"
17371 msgstr "Просмотр карточки"
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17375 msgid "Card template"
17376 msgstr "Новый шаблон"
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17380 msgid "Card templates"
17381 msgstr "Правим шаблон наклейки"
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17385 msgid "Card width:"
17386 msgstr "Ширина cтраницы: "
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17392 msgstr "Номер билета"
17394 #. %1$s: e.cardnumber | html
17395 #. %2$s: IF e.borrowernumber
17396 #. %3$s: e.borrowernumber | html
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17401 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17403 msgstr "Номер абонента библиотеки"
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
17407 msgid "Cardnumber already in use."
17408 msgstr "Номер читательского билета уже используется."
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
17412 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17413 msgstr "Длина номера читательского билета неверна."
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17417 msgid "Cardnumbers already in list"
17418 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17423 msgid "Cardnumbers not found"
17424 msgstr ": штрих-код не найден"
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
17428 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17441 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:70
17445 msgid "Cash Register ID: "
17446 msgstr "Статистика по каталогу"
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17450 msgid "Cash management"
17451 msgstr "Библиотечное заведование"
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17456 msgid "Cash register"
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17462 msgid "Cash register statistics"
17463 msgstr "Статистика по каталогу"
17465 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17466 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17469 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:134
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
17475 msgid "Cash register: "
17476 msgstr "Статистика по каталогу"
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17482 msgid "Cash registers"
17483 msgstr "Статистика по каталогу"
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:121
17487 msgid "Cash registers for "
17488 msgstr "Статистика по каталогу"
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
17492 msgid "Cassette recording"
17493 msgstr "касетная запись"
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17529 msgid "Catalog by item type"
17530 msgstr "Каталог по типам единиц"
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17534 msgid "Catalog details"
17535 msgstr "Данные для каталога"
17537 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
17540 msgid "Catalog details %s "
17541 msgstr "Данные для каталога %s "
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17545 msgid "Catalog search"
17546 msgstr "Поиск в каталоге"
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17552 msgid "Catalog statistics"
17553 msgstr "Статистика по каталогу"
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17568 msgstr "Каталогизация"
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17572 msgid "Cataloging editor"
17573 msgstr "Редактор для каталогизации"
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17577 msgid "Cataloging search"
17578 msgstr "Поиск для каталогизации"
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17587 msgid "Catalogue tables"
17588 msgstr "Данные для каталога"
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17592 msgid "Cataloguing tables"
17593 msgstr "Данные для каталога"
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
17597 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17598 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:269
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17615 msgid "Category code"
17616 msgstr "Код категории"
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17622 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17625 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
17626 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17631 msgid "Category code unknown."
17632 msgstr "Код категории: "
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17639 msgid "Category code: "
17640 msgstr "Код категории: "
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17644 msgid "Category name"
17645 msgstr "Название категории"
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17650 msgid "Category type: "
17651 msgstr "Тип категории: "
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17658 msgstr "Категория: "
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:101
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
17670 msgstr "Категория: "
17672 #. For the first occurrence,
17673 #. %1$s: patron.category.description | html
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17677 msgid "Category: %s"
17678 msgstr "Категория: %s"
17680 #. %1$s: patron.category.description | html
17681 #. %2$s: patron.categorycode | html
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17684 msgid "Category: %s (%s)"
17685 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17689 msgid "Categorycode"
17690 msgstr "Код_категории"
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17700 msgid "Cell padding"
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17705 msgid "Cell properties"
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17710 msgid "Cell spacing"
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17723 msgstr "Значение ячейки "
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17728 msgid "Cell value "
17729 msgstr "Значение ячейки "
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17733 msgid "Cells contain estimated values only."
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17740 msgstr "Комментатор "
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
17744 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
17749 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17759 msgid "Change amounts by"
17760 msgstr "Сумма пени"
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
17764 msgid "Change basket group"
17765 msgstr "Статус повреждения: "
17767 #. INPUT type=submit
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
17770 msgid "Change basketgroup"
17771 msgstr "Статус повреждения: "
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
17775 msgid "Change category"
17776 msgstr "Новая категория"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
17781 msgid "Change framework"
17782 msgstr "Сменить структуру"
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
17787 msgid "Change internal note"
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
17792 msgid "Change library"
17793 msgstr "Любая библиотека"
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
17797 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17799 "Изменить настройки обмена сообщениями к значениям по умолчанию для этой "
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17805 msgid "Change order"
17806 msgstr "Управление заказами"
17808 #. %1$s: ordernumber | html
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17811 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17814 #. %1$s: ordernumber | html
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17817 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
17822 msgid "Change password"
17823 msgstr "Изменить пароль"
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:245
17828 msgid "Change to give: "
17829 msgstr "Управление заказами"
17831 #. %1$s: patron.firstname | html
17832 #. %2$s: patron.surname | html
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
17835 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17836 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
17840 msgid "Change your HEA settings"
17841 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17845 msgid "Change your Mana KB settings"
17846 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17850 msgid "Changed action if matching record found"
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:91
17855 msgid "Changed action if no match found"
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:95
17860 msgid "Changed item processing option"
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17873 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17879 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17885 msgid "Changes saved."
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17903 msgid "Character encoding: "
17904 msgstr "Кодировка символов: "
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17915 msgid "Characters (no spaces)"
17916 msgstr "Кодировка символов: "
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
17929 msgid "Charge lost fee "
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
17934 msgid "Charge when?"
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17939 msgid "Chart (.svg)"
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17944 msgid "Chart settings"
17945 msgstr "Состояние выдачи: "
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17949 msgid "Chart type: "
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17955 msgstr "отметить все"
17957 #. INPUT type=submit
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
17967 msgstr "отметить всё"
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17971 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17976 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17982 msgid "Check expiration"
17983 msgstr "Проверка окончания"
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17987 msgid "Check for embedded item record data?"
17988 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17993 msgid "Check for previous checkouts: "
17994 msgstr "Проверять предыдущие выдачи: "
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
18010 msgstr "Возвращение"
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
18015 msgstr "Возвращение "
18017 #. For the first occurrence,
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
18022 msgid "Check in message"
18023 msgstr "Возвращение"
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
18027 msgid "Check lists"
18028 msgstr "Контрольные списки"
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
18034 msgid "Check logs for more details."
18036 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18069 msgid "Check out and check in items"
18070 msgstr "Возвращенные экземпляры"
18072 #. For the first occurrence,
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18076 msgid "Check out message"
18077 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
18081 msgid "Check out to this patron"
18082 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18086 msgid "Check previous checkout?"
18087 msgstr "Предыдущие выдачи"
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18092 msgid "Check previous checkouts: "
18093 msgstr "Проверить предыдущие выдачи: "
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18097 msgid "Check that your database is running."
18098 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18103 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18105 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
18106 "возвращения экземпляров."
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18110 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
18112 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
18113 "возвращения экземпляров."
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:518
18117 msgid "Check the expiration of a serial "
18118 msgstr "Проверка окончания"
18120 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
18121 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
18122 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18126 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
18133 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18134 "OPAC. (Requires above, does not work with "
18136 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
18139 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
18142 msgid "Check to delete subfield %s"
18143 msgstr "Да, удалить это подполе"
18145 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
18148 msgid "Check to delete this field"
18149 msgstr "Да, удалить это подполе"
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
18153 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18155 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
18161 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18162 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18164 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
18165 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
18166 "атрибут определен.)"
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
18171 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18173 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
18178 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
18179 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
18181 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18184 msgid "Check your database settings in %s."
18185 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18191 msgstr "Возвращение"
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18195 msgid "Check-in date from"
18196 msgstr "Дата возвращения, от: "
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18200 msgid "Check-in date from:"
18201 msgstr "Дата возвращения, от: "
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
18215 msgid "Checked by the library"
18216 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18222 msgstr "Возвращение"
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18226 msgid "Checked in "
18227 msgstr "Возвращение"
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18232 msgid "Checked in item."
18233 msgstr "Возвращенные экземпляры"
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18239 msgid "Checked out"
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18244 msgid "Checked out "
18248 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
18249 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
18252 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
18254 #. %8$s: item.datedue | html
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
18257 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18258 msgstr "Выдано %s %s %s %s %s %s %s : возвращение %s "
18260 #. %1$s: checkouts.size | html
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18263 msgid "Checked out %s times"
18264 msgstr "Выдано %s раз(а)"
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18273 msgid "Checked out from"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18282 msgid "Checked out on"
18283 msgstr "Дата выдачи"
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18287 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18288 msgstr "Дата ожидания скрыта не отформатирована"
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
18292 msgid "Checked out: "
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:784
18298 msgid "Checked-in items"
18299 msgstr "Возвращенные экземпляры"
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18304 msgstr "Возвращение"
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
18308 msgid "Checkin message"
18309 msgstr "Возвращение"
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18313 msgid "Checkin message type: "
18314 msgstr "Возвращение"
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
18318 msgid "Checkin message: "
18319 msgstr "Возвращение"
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18324 msgstr "Дата возвращения"
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
18328 msgid "Checkin settings"
18329 msgstr "Настройки выдачи"
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18333 msgid "Checking out to "
18334 msgstr "Выдача посетителю: %s"
18336 #. For the first occurrence,
18337 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18342 msgid "Checking out to %s"
18343 msgstr "Выдача посетителю: %s"
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
18348 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18349 "the values of that field on all selected patrons"
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18355 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18356 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18369 msgid "Checkout count"
18370 msgstr "Количество выдач"
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
18374 msgid "Checkout count:"
18375 msgstr "Количество выдач"
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18379 msgid "Checkout date"
18380 msgstr "Дата выдачи"
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18384 msgid "Checkout date from:"
18385 msgstr "Дата выдачи, от: "
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18389 msgid "Checkout date from: "
18390 msgstr "Дата выдачи, от: "
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18394 msgid "Checkout history"
18395 msgstr "История выдач"
18397 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18400 msgid "Checkout history for %s"
18401 msgstr "История выдач для «%s»"
18403 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count | html
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
18406 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
18407 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18413 msgid "Checkout notes"
18414 msgstr "Примечания выдачи"
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18418 msgid "Checkout notes pending"
18419 msgstr "Состояние выдачи: "
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18423 msgid "Checkout on"
18424 msgstr "Дата выдачи"
18426 #. INPUT type=submit
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18428 msgid "Checkout or renew"
18429 msgstr "Выдать или продлить"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18433 msgid "Checkout settings"
18434 msgstr "Настройки выдачи"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18438 msgid "Checkout status:"
18439 msgstr "Состояние выдачи: "
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18457 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18458 msgstr "Выдачи ЗАБЛОКИРОВАНЫ, потому что баланс штрафов ПРЕВЫШАЕТ ПРЕДЕЛ."
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18463 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18465 "Выдачи ЗАБЛОКИРОВАНЫ, потому что у посетителя есть просроченные экземпляры."
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:861
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
18475 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18476 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18479 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
18480 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
18481 "ошибок в Ваших определениях."
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
18485 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18486 msgstr "Software Coop, Великобритания"
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18525 msgid "Choose .koc file: "
18526 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
18530 msgid "Choose Hemisphere:"
18531 msgstr "Выберите полушарие: "
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18535 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18536 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18543 msgid "Choose a field name"
18544 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18549 msgid "Choose a file "
18550 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18554 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18555 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
18559 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18560 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
18564 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18565 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18569 msgid "Choose adult category "
18570 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18575 msgid "Choose an icon:"
18576 msgstr "Выбираем значок: "
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18580 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18581 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18585 msgid "Choose layout type: "
18586 msgstr "Выбираем тип макета"
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18590 msgid "Choose library:"
18591 msgstr "Выбираем библиотеку: "
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18595 msgid "Choose list"
18596 msgstr "Избираем список"
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18602 msgstr "Выбираем что-то одно"
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18607 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18608 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18610 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
18611 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
18612 "был доступен для всех категорий посетителей."
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18616 msgid "Choose order of text fields to print"
18617 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
18621 msgid "Choose the file to add to the basket"
18622 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18627 msgid "Choose this record"
18628 msgstr "Закрыть окно"
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18633 msgid "Choose time"
18634 msgstr "Выбираем что-то одно"
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18639 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18640 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18646 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18647 "to borrow an item they borrowed before. "
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
18652 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18654 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
18655 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18659 msgid "Choose your library:"
18660 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18678 msgstr "Кто выбирает:"
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
18683 msgstr "Кто выбирает:"
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18688 msgstr "Примечание для оборота"
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18693 msgstr "Примечание для оборота"
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18699 msgstr "Примечание для оборота"
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18735 msgid "Circulation"
18738 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18741 msgid "Circulation History for %s"
18742 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
18744 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18747 msgid "Circulation alerts for %s"
18748 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18752 msgid "Circulation and fine rules"
18753 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
18758 msgid "Circulation and fines rules"
18759 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18764 msgid "Circulation history"
18765 msgstr "История оборота"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18769 msgid "Circulation home"
18770 msgstr "Примечание для оборота: "
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18775 msgid "Circulation note"
18776 msgstr "Примечание для оборота: "
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
18780 msgid "Circulation note: "
18781 msgstr "Примечание для оборота: "
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18785 msgid "Circulation records were last synced on: "
18786 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18790 msgid "Circulation reports"
18791 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18795 msgid "Circulation rule created!"
18796 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18800 msgid "Circulation rule not created!"
18801 msgstr "Примечание для оборота: "
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18807 msgid "Circulation statistics"
18808 msgstr "Статистика по обороту"
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18812 msgid "Circulation tables"
18813 msgstr "Примечание для оборота: "
18815 #. %1$s: LoginBranchname | html
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18818 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18819 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
18824 msgstr "Образец цитирования"
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
18835 msgid "Cities and towns"
18836 msgstr "Города и поселки"
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18845 msgstr "Населённый пункт"
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18850 msgstr "Идент. населённого пункта"
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18855 msgstr "Идент. населённого пункта: "
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18860 msgstr "Идент. населённого пункта"
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18864 msgid "City search:"
18865 msgstr "Искать населённый пункт: "
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18872 msgstr "Населённый пункт: "
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
18884 msgid "Claim acquisition"
18885 msgstr "Претензия о поступлении"
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18890 msgstr "Дата создания"
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:523
18894 msgid "Claim missing serials "
18895 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18897 #. INPUT type=submit
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18900 msgid "Claim order"
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18906 msgid "Claim returned"
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
18914 msgid "Claim serial issue"
18915 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18919 msgid "Claim using notice: "
18920 msgstr "Поступление"
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18937 msgstr "Есть претензия"
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18941 msgid "Claimed date"
18942 msgstr "Дата создания"
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18950 # был "Учётный процент" ..?
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18954 msgid "Claims count"
18957 # был "Учётный процент" ..?
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18960 msgid "Claims count: "
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18977 msgid "ClassSources"
18978 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
18983 msgid "Classification"
18984 msgstr "Классификация"
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18988 msgid "Classification filing rules"
18989 msgstr "Источники классификации"
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18994 msgid "Classification source code: "
18995 msgstr "Код источника классификации: "
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
19002 msgid "Classification sources"
19003 msgstr "Источники классификации"
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
19007 msgid "Classification splitting rules"
19008 msgstr "Источники классификации"
19010 #. For the first occurrence,
19011 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
19015 msgid "Classification: %s "
19016 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
19023 #. %1$s: import_batch_id | html
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
19026 msgid "Cleaned import batch #%s"
19029 #. For the first occurrence,
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:279
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
19085 msgstr "Очистить всё"
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
19091 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
19093 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
19103 msgstr "Очистить дату"
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
19107 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19112 msgid "Clear field"
19113 msgstr "Очистить поле"
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19117 msgid "Clear fields"
19118 msgstr "Очистить поле"
19120 #. For the first occurrence,
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19126 msgid "Clear filter"
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19132 msgid "Clear formatting"
19133 msgstr "Календарная информация"
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
19137 msgid "Clear on loan"
19138 msgstr "%s выдано: "
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19143 msgid "Clear screen"
19144 msgstr "Очистить экран"
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
19150 msgid "Clear search form"
19151 msgstr "Очистить форму поиска"
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19158 msgid "Clear selection on visible rows"
19159 msgstr "Очистить выделение на видимых строках"
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
19163 msgid "Clear used authorities"
19164 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19166 #. For the first occurrence,
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19170 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
19175 msgid "Click Save to finish."
19176 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19181 msgid "Click here to define a printer profile."
19182 msgstr "Создание профиля принтера"
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19186 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19187 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19192 msgid "Click here to see the merged record."
19193 msgstr "Создание профиля принтера"
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
19197 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19199 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19206 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19212 msgid "Click on individual cells to edit."
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19218 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19219 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19225 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19226 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19232 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
19233 "Enter> key to save the quote."
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19238 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19243 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19248 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19253 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19258 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19264 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19271 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
19276 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19277 msgstr "Нажмите кнопку «Удалить», чтобы удалить текущее изображение."
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19282 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19289 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19291 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
19295 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19296 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:708
19301 msgid "Click to Expand this Tag"
19302 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть эту метку"
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
19307 msgid "Click to add item"
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
19312 msgid "Click to collapse"
19313 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19317 msgid "Click to collapse this section"
19318 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
19323 msgid "Click to edit"
19324 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19328 msgid "Click to expand this section"
19329 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
19333 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19334 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
19344 msgstr "Группы библиотек "
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19355 msgstr "Сдублировать"
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
19359 msgid "Clone these rules to:"
19360 msgstr "Дублировать эти правила для: "
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19369 msgid "Clone this subfield"
19370 msgstr "Сдублировать это подполе"
19372 #. %1$s: IF frombranch
19373 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
19375 #. %4$s: IF tobranch
19376 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19380 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19382 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
19383 "подразделения «%s» %s %s "
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19387 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19388 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:772
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:466
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:509
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:89
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19426 #. INPUT type=button
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19429 msgid "Close and export as PDF"
19430 msgstr "Закрыть окно"
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19434 msgid "Close basket group"
19435 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19439 msgid "Close budget "
19440 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19446 msgid "Close this basket"
19447 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
19451 msgid "Close this menu"
19452 msgstr "Закрыть это меню"
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19456 msgid "Close this window."
19457 msgstr "Закрыть это окно."
19459 #. INPUT type=button
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:94
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19464 msgid "Close window"
19465 msgstr "Закрыть окно"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19479 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19482 msgid "Closed (%s)"
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19488 msgid "Closed on %s"
19489 msgstr "Сообщено %s"
19491 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19494 msgid "Closed on %s."
19495 msgstr "Сообщено %s"
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19511 msgid "Club enrollments for "
19512 msgstr "Плата за регистрацию: "
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19516 msgid "Club fields:"
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:86
19521 msgid "Club not found"
19522 msgstr ": штрих-код не найден"
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19527 msgid "Club template "
19528 msgstr "Новый шаблон"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19532 msgid "Club templates"
19533 msgstr "Правим шаблон наклейки"
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:167
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
19546 #. For the first occurrence,
19547 #. %1$s: enrollments.count | html
19548 #. %2$s: enrollable.count | html
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:744
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
19552 msgid "Clubs (%s/%s) "
19553 msgstr "Клубы (%s/%s) "
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19557 msgid "Clubs currently enrolled in"
19558 msgstr "Экземпляр заблокированный"
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19562 msgid "Clubs not enrolled in"
19563 msgstr "Плата за регистрацию: "
19565 #. For the first occurrence,
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:128
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1671
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1698
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19593 msgid "Code sample"
19594 msgstr "Компактный вид"
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19598 msgid "Code sample..."
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
19610 msgid "CodeMirror editing library"
19611 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
19615 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19616 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19622 msgid "Collapse all"
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:240
19632 msgid "Collect from patron: "
19633 msgstr "Выбираем посетителя: "
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
19637 msgid "Collected from patron: "
19638 msgstr "Выбираем посетителя: "
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19668 msgid "Collection "
19669 msgstr "Собрание: "
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19679 msgid "Collection code"
19680 msgstr "Шифр собрания"
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19685 msgid "Collection code:"
19686 msgstr "8 — шифр собрания"
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19690 msgid "Collection code: "
19691 msgstr "8 — шифр собрания"
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
19695 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19700 msgid "Collection deleted successfully"
19701 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19705 msgid "Collection failed to be deleted"
19706 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
19712 msgid "Collection title:"
19713 msgstr "Название собрания: "
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19717 msgid "Collection transferred successfully"
19718 msgstr "Собрание успешно передано"
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19722 msgid "Collection:"
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19727 msgid "Collection: "
19728 msgstr "Собрание: "
19730 #. For the first occurrence,
19731 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
19735 msgid "Collection: %s "
19736 msgstr "Собрание: %s "
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19740 msgid "Collections"
19744 #. For the first occurrence,
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19754 msgid "Color Picker"
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19759 msgid "Color levels"
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19765 msgid "Color swatch"
19766 msgstr "Номер билета: "
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19773 #. For the first occurrence,
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19786 #. %1$s: column | html
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19795 msgid "Column group"
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19800 msgid "Column name"
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19808 #. For the first occurrence,
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19819 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19820 "columns will be ignored. "
19823 #. For the first occurrence,
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19829 msgid "Columns settings"
19830 msgstr "Сохранить установление"
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
19834 msgid "Coming from"
19835 msgstr "Прибытие из"
19837 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19840 msgid "Coming from %s"
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19847 msgstr "запятая (,)"
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19851 msgid "Comma separated text (.csv)"
19852 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
19859 msgstr "Комментарий"
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19866 msgstr "Коментарий "
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:480
19870 msgid "Comment by: "
19871 msgstr "Комментарий: "
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19878 msgstr "Комментарий: "
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
19885 msgstr "Комментарий: "
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19890 msgstr "Комментатор "
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19901 msgstr "Комментарии"
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
19907 msgstr "Комментарии"
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19911 msgid "Comments about this file: "
19912 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19916 msgid "Comments awaiting moderation"
19917 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19921 msgid "Comments pending approval"
19922 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
19927 msgstr "Комментарии: "
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19931 msgid "Company details"
19932 msgstr "Информация о компании"
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19936 msgid "Company name: "
19937 msgstr "Название коммерческой организации: "
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19941 msgid "Compare barcodes list to results: "
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19949 msgstr "Компактный вид"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19953 msgid "Complete request "
19954 msgstr "Компактный вид"
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19960 msgstr "Компактный вид"
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
19964 msgid "Completed import of records"
19965 msgstr "Импорт записей завершен"
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19969 msgid "Completed on"
19970 msgstr "Компактный вид"
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19981 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19983 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
19992 msgid "Configure Mana KB"
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
19997 msgid "Configure columns"
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:593
20002 msgid "Configure plugins "
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
20007 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
20008 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
20013 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
20014 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
20015 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
20016 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
20017 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
20020 #. INPUT type=submit name=submitbutton
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:286
20024 msgstr "Подтвердить"
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
20028 msgid "Confirm ILL request"
20029 msgstr "Подтвердите удаление"
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
20033 msgid "Confirm custom report"
20034 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
20039 msgid "Confirm deletion"
20040 msgstr "Подтвердите удаление"
20042 #. %1$s: searchfield | html
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
20045 msgid "Confirm deletion of %s?"
20046 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
20050 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
20051 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20055 msgid "Confirm deletion of contract "
20056 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
20058 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
20061 msgid "Confirm deletion of currency %s"
20062 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
20066 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
20067 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
20071 msgid "Confirm deletion of printer "
20072 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
20076 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
20077 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
20079 #. %1$s: tagsubfield | html
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
20082 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20083 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
20087 msgid "Confirm deletion of tag "
20088 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:396
20092 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20093 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
20098 msgid "Confirm hold "
20099 msgstr "Подтвердите удаление:"
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
20103 msgid "Confirm hold and transfer "
20104 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
20108 msgid "Confirm holds"
20109 msgstr "Подтвердить резервирование"
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20113 msgid "Confirm new password:"
20114 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20118 msgid "Confirm password: "
20119 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:314
20123 msgid "Confirm this payment?"
20124 msgstr "Закрыть это меню"
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20128 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
20133 msgid "Congratulations, installation complete"
20134 msgstr "Поздравления, установка завершена"
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20138 msgid "Connection established."
20139 msgstr "Соединение установлено."
20141 #. For the first occurrence,
20142 #. %1$s: errcon.server | html
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
20147 msgid "Connection failed to %s"
20148 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
20150 #. For the first occurrence,
20151 #. %1$s: errcon.server | html
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20155 msgid "Connection timeout to %s"
20156 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20166 msgid "Constrain proportions"
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20172 msgid "Constraints"
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20179 msgstr "Данные для связи"
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20183 msgid "Contact about late issues?"
20184 msgstr "Дата начала договора: "
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20188 msgid "Contact about late orders?"
20189 msgstr "Дата начала договора: "
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20194 msgid "Contact details"
20195 msgstr "Контактная информация"
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20200 msgid "Contact information"
20201 msgstr "Контактная информация"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20205 msgid "Contact name: "
20206 msgstr "Контактное лицо: "
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
20210 msgid "Contact note: "
20211 msgstr "Примечание о контакте: "
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20215 msgid "Contact when ordering?"
20216 msgstr "Дата начала договора: "
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
20221 msgstr "Контакты: "
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20225 msgid "Contact: First name"
20226 msgstr "Запасные данные для связи"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20230 msgid "Contact: Last name"
20231 msgstr "Контактное лицо: "
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20235 msgid "Contact: Relationship"
20236 msgstr "Взаимоотношение: "
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20240 msgid "Contact: Title"
20241 msgstr "Контакты: "
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:84
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
20259 msgstr "Содержание"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
20264 msgstr "Содержание"
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
20268 msgid "Contents of "
20269 msgstr "Содержимое списка: "
20271 #. INPUT type=submit
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:292
20280 msgstr "Продолжить"
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
20284 msgid "Continue to log in to Koha"
20285 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
20287 #. INPUT type=submit
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
20297 msgid "Continue to the next step"
20298 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
20300 #. INPUT type=submit
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20302 msgid "Continue without marking >>"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20307 msgid "Continue without renewing"
20308 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:20
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
20317 msgid "Contract deleted"
20318 msgstr "Договор удалён"
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20322 msgid "Contract description:"
20323 msgstr "Описание договора: "
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
20327 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
20332 msgid "Contract end date:"
20333 msgstr "Дата окончания договора: "
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
20338 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20343 msgid "Contract id "
20344 msgstr "Идент. договора"
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20350 msgid "Contract name:"
20351 msgstr "Название договора: "
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20355 msgid "Contract number:"
20356 msgstr "Номер договора: "
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
20360 msgid "Contract number: "
20361 msgstr "Номер договора: "
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20365 msgid "Contract start date:"
20366 msgstr "Дата начала договора: "
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
20370 msgid "Contract(s)"
20371 msgstr "Договор(а)"
20373 #. %1$s: booksellername | html
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20376 msgid "Contract(s) of %s"
20377 msgstr "Договора с «%s»"
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20401 msgid "Contributing companies and institutions"
20402 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
20406 msgid "Control key is \"Ctrl\""
20409 # Идентификатор записи?
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
20413 msgid "Control no.: "
20414 msgstr "Контрольний номер: "
20416 # Идентификатор записи?
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
20420 msgid "Control no: "
20421 msgstr "Контрольний номер: "
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
20425 msgid "Control number:"
20426 msgstr "Контрольный номер:"
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20431 msgid "Control number: "
20432 msgstr "Контрольный номер: "
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20438 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20439 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20440 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20441 "of history kept is controlled by the cronjob "
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20446 msgid "Converted message, rendered:"
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20451 msgid "Converted version"
20452 msgstr "Версия Perl: "
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20456 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20461 msgid "Copied one row to clipboard"
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
20468 msgstr "Экземпляров: "
20470 #. For the first occurrence,
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20480 msgstr "Копировать"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
20484 msgid "Copy and replace"
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
20489 msgid "Copy current field"
20490 msgstr "Удалить текущее поле"
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
20494 msgid "Copy current field on next line"
20495 msgstr "Новое поле на следующей строке"
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
20499 msgid "Copy current subfield"
20500 msgstr "Удалить текущее подполе"
20502 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20510 msgid "Copy existing value"
20511 msgstr "Заменить существующие обложки"
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
20515 msgid "Copy holidays to:"
20516 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
20520 msgid "Copy notice"
20521 msgstr "Копирование оповещения"
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
20535 msgid "Copy number"
20536 msgstr "Номер экземпляра"
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20540 msgid "Copy number:"
20541 msgstr "Номер копии:"
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20547 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
20549 #. %1$s: l.branchname | html
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
20553 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
20557 msgid "Copy to all libraries"
20558 msgstr "Группы библиотек "
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20563 msgid "Copy to clipboard"
20564 msgstr "Группы библиотек "
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
20570 msgstr "Авторские права"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20574 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20575 msgstr "Авторские права © 2008"
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
20579 msgid "Copyright © 2012-2016 "
20580 msgstr "Авторские права © 2008"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
20586 msgid "Copyright date:"
20587 msgstr "Дата авторского права: "
20589 #. For the first occurrence,
20590 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
20594 msgid "Copyright year: %s "
20595 msgstr "Дата авторского права: %s "
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20599 msgid "Copyright: "
20600 msgstr "Авторские права: "
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
20605 msgid "Copyrightdate"
20606 msgstr "Дата авторского права"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20616 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20617 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20626 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:234
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:389
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20638 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20639 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20642 #. %1$s: duplicate_code_error | html
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20646 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
20647 "code already exists. "
20649 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
20650 "— значение уже существует."
20652 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
20653 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20657 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
20658 "by %s patron records"
20661 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20665 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20666 "absent from the database."
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20671 msgid "Could not find a system preference named "
20672 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20677 msgid "Could not find the specified string."
20678 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20683 msgid "Could not load emoticons"
20684 msgstr "Текущее расположение"
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20689 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
20690 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
20696 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20697 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
20703 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
20704 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20711 msgstr "Количество"
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20715 msgid "Count deleted items"
20716 msgstr "Удалить отмеченное"
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20720 msgid "Count holds:"
20721 msgstr "количество резервирований"
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20725 msgid "Count items:"
20726 msgstr "количество экземпляров"
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20730 msgid "Count of checkouts"
20731 msgstr "Количество выдач"
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20735 msgid "Count total items"
20736 msgstr "Общее количество экземпляров"
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20740 msgid "Count total items:"
20741 msgstr "Общее количество экземпляров"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20745 msgid "Count unique bibliographic records"
20746 msgstr "Правка библиографической записи"
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20752 msgid "Count unique bibliographic records:"
20753 msgstr "Правка библиографической записи"
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20757 msgid "Count unique borrowers:"
20758 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20763 msgid "Count unique items:"
20764 msgstr "количество уникальных экземпляров"
20766 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:669
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20783 #. %1$s: l.branchcountry | html
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
20786 msgid "Country: %s"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20791 msgid "Courier New"
20792 msgstr "Courier New"
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
20801 msgid "Course Reserves"
20802 msgstr "Запасы курса"
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20806 msgid "Course name"
20807 msgstr "Название категории"
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20811 msgid "Course name:"
20812 msgstr "Название договора: "
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20816 msgid "Course number"
20817 msgstr "Номер читательского билета"
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20821 msgid "Course number:"
20822 msgstr "Номер читательского билета: "
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20836 msgid "Course reserves"
20837 msgstr "Резервирование курсов"
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20841 msgid "Course reserves tables"
20842 msgstr "Резервирование курсов"
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
20853 msgid "Cover image"
20854 msgstr "Удалённое изображение: "
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
20858 msgid "Crawford County Federated Library System"
20859 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20863 msgid "Create EDIFACT order"
20864 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20866 #. INPUT type=submit
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:568
20874 msgid "Create SQL reports "
20875 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20879 msgid "Create a new CSV profile"
20880 msgstr "Создаем новый список"
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20884 msgid "Create a new category"
20885 msgstr "Создать новую категорию"
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20889 msgid "Create a new city"
20890 msgstr "Создаем новый список"
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
20894 msgid "Create a new list"
20895 msgstr "Создаем новый список"
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20899 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:528
20904 msgid "Create a new subscription "
20905 msgstr "Новая подписка"
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20909 msgid "Create a new template"
20910 msgstr "Создаем новый список"
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:77
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
20915 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20916 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
20920 msgid "Create analytics"
20921 msgstr "Создать аналитическое описание"
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:638
20925 msgid "Create and edit club templates "
20926 msgstr "Создаем новый список"
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:633
20930 msgid "Create and edit clubs "
20931 msgstr "Создаем новый список"
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
20936 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20937 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20939 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
20940 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
20945 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20946 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20947 "for the MARC editor."
20949 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
20950 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
20951 "шаблоны для МАРК-редактора."
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20955 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20958 #. %1$s: authtypecode | html
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20961 msgid "Create authority framework for %s using "
20962 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
20967 msgid "Create chart"
20968 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20972 msgid "Create field"
20973 msgstr "Очистить поле"
20975 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20976 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20979 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20980 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20985 msgid "Create from SQL"
20986 msgstr "Создать из SQL"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20990 msgid "Create guided report"
20991 msgstr "Новый управляемый отчёт"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20995 msgid "Create item when receiving"
20996 msgstr "Выбор оповещения: "
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
21000 msgid "Create item when receiving: "
21001 msgstr "Выбор оповещения: "
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
21006 msgid "Create items when:"
21007 msgstr "Выбор оповещения: "
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
21015 msgid "Create manual credit"
21016 msgstr "Записать ручной кредит"
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
21024 msgid "Create manual invoice"
21025 msgstr "Выставить ручной счёт"
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
21029 msgid "Create new authority"
21030 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:178
21034 msgid "Create new debit type"
21035 msgstr "Создаем новый список"
21037 #. INPUT type=submit
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
21040 msgid "Create new invoice anyway"
21041 msgstr "Выставить ручной счёт"
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
21045 msgid "Create new record"
21046 msgstr "Создать новую запись"
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
21050 msgid "Create new rota"
21051 msgstr "Создать новую запись"
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
21055 msgid "Create new stage"
21056 msgstr "Создаем новый список"
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
21060 msgid "Create patron list: "
21061 msgstr "создать посетителя"
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:448
21065 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
21066 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
21070 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21071 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21075 msgid "Create printable patron cards"
21076 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
21080 msgid "Create record"
21081 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
21083 #. INPUT type=submit name=submit
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
21087 msgid "Create report from SQL"
21088 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
21093 msgid "Create routing list"
21094 msgstr "Создание списка направления"
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21098 msgid "Create routing list for "
21099 msgstr "Создание списка маршрутизации"
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
21103 msgid "Create, edit and delete rotas "
21104 msgstr "Создаем новый список"
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
21122 msgid "Created by:"
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
21137 msgid "Creation date"
21138 msgstr "Дата создания"
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21142 msgid "Creation date: "
21143 msgstr "Дата создания"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
21147 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21148 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
21152 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21153 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
21157 msgid "Credit applied"
21158 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21162 msgid "Credit type: "
21163 msgstr "Тип кредита: "
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:315
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21189 msgstr "Денежные единицы"
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21193 msgid "Currencies & Exchange rates"
21194 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
21200 msgid "Currencies and exchange rates"
21201 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21205 msgid "Currencies search:"
21206 msgstr "Искать денежную единицу: "
21208 #. For the first occurrence,
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21216 msgstr "Денежная единица"
21218 #. %1$s: currency | html
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21221 msgid "Currency = %s"
21222 msgstr "Денежная единица = %s"
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
21231 msgstr "Денежная единица: "
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21237 msgstr "Денежная единица: "
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
21241 msgid "Current article requests"
21242 msgstr "Текущие термины"
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
21247 msgid "Current checkouts allowed"
21248 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
21252 msgid "Current checkouts allowed: "
21253 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21259 msgid "Current library"
21260 msgstr "Текущая бібліотека"
21262 #. For the first occurrence,
21263 #. %1$s: LoginBranchname | html
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
21269 msgid "Current library: %s"
21270 msgstr "Текущая библиотека: %s"
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
21280 msgid "Current location"
21281 msgstr "Текущее расположение"
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
21285 msgid "Current location:"
21286 msgstr "Текущее расположение:"
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
21290 msgid "Current maintenance team"
21291 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
21296 msgid "Current on-site checkouts allowed"
21297 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21301 msgid "Current renewals:"
21302 msgstr "Текущие продления:"
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
21306 msgid "Current server time is:"
21307 msgstr "Сейчас на сервере: "
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
21312 msgid "Current session"
21313 msgstr "Текущий сеанс"
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
21317 msgid "Current terms"
21318 msgstr "Текущие термины"
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21323 msgid "Current window"
21324 msgstr "Закрыть окно"
21326 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
21329 msgid "Currently available %s"
21330 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
21334 msgid "Currently available batches"
21335 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
21339 msgid "Currently available layouts"
21340 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
21344 msgid "Currently available profiles"
21345 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
21349 msgid "Currently available templates"
21350 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
21355 msgid "Currently in local use %s "
21356 msgstr "В местном использовании %s "
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
21361 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21364 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
21365 "следующие последствия: "
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
21371 msgstr "Учебный план"
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21375 msgid "Custom color"
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
21381 msgid "Custom search fields"
21382 msgstr "Искать по полям: "
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21393 msgstr "Количество"
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21399 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21413 msgid "Dænsk (Danish)"
21414 msgstr "Dænsk (датский язык)"
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
21423 msgid "D3.js v3.5.17"
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
21433 msgid "DBMS auto increment fix"
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21443 msgid "DSpace project"
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
21448 msgid "DVD video / Videodisc"
21449 msgstr "видео/видеодиск DVD"
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
21453 msgid "Daily hold limit reached for patron"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
21458 msgid "Daily rental charge"
21459 msgstr "Плата за прокат"
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
21463 msgid "Daily rental charge:"
21464 msgstr "Дневная плата за прокат:"
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
21468 msgid "Daily rental charge: "
21469 msgstr "Плата за прокат: "
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
21476 msgstr "Повреждено"
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
21481 msgstr "Повреждено"
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
21485 msgid "Damaged on:"
21486 msgstr "Повреждено"
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
21490 msgid "Damaged status"
21491 msgstr "Статус повреждения: "
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
21495 msgid "Damaged status:"
21496 msgstr "Статус повреждения:"
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21507 msgstr "Обозначить увиденное"
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21512 msgid "Dark Orange"
21513 msgstr "%pДиапазон дат"
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21522 msgid "Dark Turquoise"
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21527 msgid "Dark Yellow"
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21535 msgid "Data deleted"
21536 msgstr "Данные удалены"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21541 msgstr "Ошибка данных"
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21545 msgid "Data fields"
21546 msgstr "Поля данных"
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
21550 msgid "Data for preview:"
21551 msgstr "МАРК-просмотр: "
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
21555 msgid "Data problems"
21556 msgstr "Данные сохранены"
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21561 msgid "Data recorded"
21562 msgstr "Данные сохранены"
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21567 msgstr "База данных: "
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21572 msgstr "База данных"
21574 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21577 msgid "Database %s exists."
21578 msgstr "Настройка базы данных: "
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21582 msgid "Database host: "
21583 msgstr "сервер базы данных: "
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21587 msgid "Database name: "
21588 msgstr "название базы данных: "
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21592 msgid "Database port: "
21593 msgstr "порт базы данных: "
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21597 msgid "Database settings:"
21598 msgstr "Настройка базы данных: "
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21602 msgid "Database tables created"
21603 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21607 msgid "Database type: "
21608 msgstr "тип базы данных: "
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21612 msgid "Database user: "
21613 msgstr "пользователь базы данных: "
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21618 msgstr "База данных: "
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
21659 msgid "Date accessioned"
21660 msgstr "Дата доступа"
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
21665 msgid "Date acquired"
21666 msgstr "Дата прибытия "
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21670 msgid "Date acquired (item)"
21671 msgstr "Дата прибытия "
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
21678 msgstr "Когда добавлено"
21680 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
21683 msgid "Date and time: "
21684 msgstr "Ожидается на дату: "
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21689 msgid "Date arrived"
21690 msgstr "Дата поступления"
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21694 msgid "Date created"
21695 msgstr "Компактный вид"
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21699 msgid "Date deleted (item)"
21700 msgstr "Удалить отмеченное"
21702 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21710 msgstr "Ожидается на дату"
21712 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
21716 msgstr "Ожидается на дату: "
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21720 msgid "Date enrolled"
21721 msgstr "Дата получения"
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:282
21725 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21727 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21732 msgid "Date hold placed"
21733 msgstr "Дата получения"
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
21737 msgid "Date last checked out"
21738 msgstr "Выданные экземпляры"
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21742 msgid "Date last modified"
21743 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21748 msgid "Date last seen"
21749 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21763 msgid "Date of birth"
21764 msgstr "Дата рождения"
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21768 msgid "Date of birth is invalid."
21769 msgstr "Дата рождения неверна."
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
21774 msgid "Date of birth:"
21775 msgstr "Дата рождения: "
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
21779 msgid "Date of enrollment is invalid."
21780 msgstr "Дата регистрации некорректна."
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
21784 msgid "Date of expiration is invalid."
21785 msgstr "Дата истечения срока действия неправильна."
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21789 msgid "Date of transfer"
21790 msgstr "Дата перемещения"
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21794 msgid "Date ordered"
21795 msgstr "Дата получения"
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21799 msgid "Date ordered "
21800 msgstr "Дата получения"
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
21804 msgid "Date placed between:"
21805 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
21809 msgid "Date published"
21810 msgstr "Дата публикации"
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21814 msgid "Date published "
21815 msgstr "Дата публикации"
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21819 msgid "Date published (text) "
21820 msgstr "Дата публикации"
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21825 msgstr "%pДиапазон дат"
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21831 msgid "Date received"
21832 msgstr "Дата получения"
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21836 msgid "Date received "
21837 msgstr "Дата получения"
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21841 msgid "Date received: "
21842 msgstr "Дата получения: "
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21846 msgid "Date requested"
21847 msgstr "Компактный вид"
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21851 msgid "Date updated"
21852 msgstr "Последнее обновление"
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21857 msgstr "Дата/время"
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21861 msgid "Date/time of change"
21862 msgstr "Дата/время"
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21881 msgid "Date: from "
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21887 msgid "Date\\/time"
21888 msgstr "Дата/время"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
21900 msgid "Dates cannot be empty"
21901 msgstr "Дата получения"
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21905 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21910 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21915 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21920 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21936 msgid "Day of week"
21937 msgstr "День недели"
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21961 msgid "Days in advance"
21962 msgstr "Дней заранее"
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
21966 msgid "Debit type code: "
21967 msgstr "Тип единицы: "
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
21973 msgid "Debit types"
21974 msgstr "Любой тип единицы"
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21981 #. For the first occurrence,
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21991 msgid "Decrease indent"
21994 #. For the first occurrence,
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
22021 msgstr "По умолчанию"
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
22026 msgstr "По умолчанию "
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
22030 msgid "Default accounting details"
22031 msgstr "Подробности учёта"
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
22035 msgid "Default amount"
22036 msgstr "Шрифт по умолчанию"
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
22040 msgid "Default amount: "
22041 msgstr "Шрифт по умолчанию"
22043 #. %1$s: IF humanbranch
22044 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
22048 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
22050 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
22055 msgid "Default font"
22056 msgstr "Шрифт по умолчанию"
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
22071 msgid "Default framework"
22072 msgstr "Структура по умолчанию"
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:623
22076 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
22081 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
22082 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22086 msgid "Default privacy"
22087 msgstr "Значение по умолчанию: "
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22093 msgid "Default privacy: "
22094 msgstr "Значение по умолчанию: "
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
22098 msgid "Default replacement cost"
22099 msgstr "Цена для замены: "
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
22103 msgid "Default replacement cost: "
22104 msgstr "Цена для замены: "
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22109 msgid "Default value:"
22110 msgstr "Значение по умолчанию: "
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22114 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22115 msgstr "Общие параметры системы"
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22119 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22120 msgstr "Поиск за системными параметрами"
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
22125 msgstr "По умолчанию"
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
22129 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22135 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22136 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22137 "managed through plugins"
22139 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
22140 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
22141 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
22142 "источников руководят плагины."
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22146 msgid "Define cash registers"
22147 msgstr "Определение библиотек и групп."
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
22151 msgid "Define categories and authorized values for them."
22152 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
22157 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22158 "categories, and item types"
22160 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
22161 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22165 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22166 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
22171 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22172 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22173 "splitting rules for splitting them."
22175 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
22176 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
22177 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
22181 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22183 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
22187 msgid "Define days when the library is closed"
22188 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:388
22192 msgid "Define days when the library is closed "
22193 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
22197 msgid "Define debit types."
22198 msgstr "Определение библиотек и групп."
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
22203 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22206 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
22207 "категорий) для записей посетителей."
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
22211 msgid "Define funds within your budgets"
22212 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22216 msgid "Define hierarchical library groups."
22217 msgstr "Определение библиотек и групп."
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
22221 msgid "Define item types used for circulation rules."
22222 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
22226 msgid "Define libraries."
22227 msgstr "Определение библиотек и групп."
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
22231 msgid "Define mappings"
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:403
22236 msgid "Define notices "
22237 msgstr "Определить макет"
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
22242 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22244 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
22245 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
22249 msgid "Define patron categories."
22250 msgstr "Определение категорий посетителей."
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
22255 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22256 "libraries, patron categories, and item types"
22258 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
22259 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
22263 msgid "Define rules to modify items by age"
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
22268 msgid "Define the holidays for:"
22269 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
22274 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22275 "MARC Bibliographic records."
22277 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
22278 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
22279 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
22280 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
22284 msgid "Define transport costs between branches"
22285 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
22291 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
22292 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
22296 msgid "Define which events trigger which sounds"
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
22301 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22303 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
22308 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22313 msgid "Define your budgets"
22314 msgstr "Установка Ваших смет."
22316 #. %1$s: IF ( branch )
22317 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
22322 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22324 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
22329 msgid "Defining transport costs between libraries "
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
22339 msgid "Definition description:"
22340 msgstr "Описание: "
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
22344 msgid "Definition name:"
22345 msgstr "Название коллектива: "
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
22349 msgid "DejaVu Sans Mono"
22350 msgstr "DejaVu Sans Mono"
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
22357 #. %1$s: ERRORDELAY | html
22358 #. %2$s: BORERR | html
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
22362 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22363 "be only numerical characters. "
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
22369 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
22373 #. For the first occurrence,
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:98
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:768
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:338
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:249
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:440
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22493 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
22495 msgid "Delete ALL submitted items"
22496 msgstr "Удалить ВСЕ отправленные единицы"
22498 #. %1$s: csv_profile.profile | html
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
22501 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22502 msgstr "Профили форматирования CSV"
22504 #. %1$s: ean.ean | html
22505 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22508 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22509 msgstr "Удалить средства «%s»?"
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
22513 msgid "Delete Images"
22514 msgstr "Удалить изображения"
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:563
22518 msgid "Delete SQL reports "
22519 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
22523 msgid "Delete a batch of items"
22524 msgstr "Удаление группы экземпляров"
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
22528 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22530 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
22535 msgstr "Удалить всё"
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
22540 msgid "Delete all items"
22541 msgstr "Удалить все экземпляры"
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:268
22545 msgid "Delete all items at once "
22546 msgstr "Удалить все экземпляры разом"
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:533
22550 msgid "Delete an existing subscription "
22551 msgstr "Удалить подписку"
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
22555 msgid "Delete basket"
22556 msgstr "Удалить список"
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
22560 msgid "Delete basket and orders"
22561 msgstr "Удалить заказ"
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
22565 msgid "Delete basket, orders, and records"
22566 msgstr "Удалить заказ"
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
22571 msgid "Delete batch"
22572 msgstr "Удалить список"
22574 #. For the first occurrence,
22575 #. %1$s: budget_period_description | html
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
22579 msgid "Delete budget '%s'?"
22580 msgstr "Удалить смету «%s»?"
22582 #. %1$s: city.city_name | html
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
22585 msgid "Delete city \"%s?\""
22586 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22591 msgid "Delete column"
22592 msgstr "Удалить заказ"
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22596 msgid "Delete contact"
22597 msgstr "Запасные данные для связи"
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
22601 msgid "Delete course"
22602 msgstr "Удалить заказ"
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22606 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
22607 msgstr "Удалить текущее поле"
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22611 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
22612 msgstr "Удалить текущее подполе"
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
22617 msgid "Delete field"
22618 msgstr "Удалить подполе "
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22623 msgid "Delete field:"
22624 msgstr "Удалить подполе "
22626 #. %1$s: framework.frameworktext | html
22627 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22630 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22631 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
22633 #. %1$s: budget_name | html
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22636 msgid "Delete fund %s?"
22637 msgstr "Удалить средства «%s»?"
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
22641 msgid "Delete group"
22642 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
22647 msgid "Delete image"
22648 msgstr "Удалить изображение"
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22653 msgid "Delete item"
22654 msgstr "Удалить список"
22656 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
22659 msgid "Delete item type '%s'?"
22660 msgstr "Удалить смету «%s»?"
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22665 msgid "Delete items in a batch"
22666 msgstr "Удалить группу экземпляров"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22671 msgid "Delete list"
22672 msgstr "Удалить список"
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
22677 msgid "Delete macro"
22678 msgstr "Удалить макрос"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
22682 msgid "Delete notice?"
22683 msgstr "Удаляем оповещение?"
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:383
22688 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22689 "reading history) "
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
22694 msgid "Delete patrons"
22695 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22700 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
22706 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:613
22711 msgid "Delete public lists "
22712 msgstr "Удалить список"
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22717 msgid "Delete quote(s)"
22718 msgstr "Удалить цитату(ы)"
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22724 msgid "Delete record"
22725 msgstr "Удалить запись"
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22729 msgid "Delete record "
22730 msgstr "Удалить запись"
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
22734 msgid "Delete records if no items remain."
22735 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22740 msgid "Delete request"
22741 msgstr "Компактный вид"
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22749 #. INPUT type=submit
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
22755 msgid "Delete selected"
22756 msgstr "Удалить отмеченное"
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22760 msgid "Delete selected alerts"
22761 msgstr "Удалить отмеченное"
22763 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
22767 msgid "Delete selected items"
22768 msgstr "Удалить выделенные элементы"
22770 #. INPUT type=submit
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
22773 msgid "Delete selected records"
22774 msgstr "Удалить отмеченное"
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22778 msgid "Delete subfield "
22779 msgstr "Удалить подполе "
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22783 msgid "Delete subscription"
22784 msgstr "Удалить подписку"
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22789 msgid "Delete table"
22790 msgstr "Удалить всё"
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22794 msgid "Delete the exceptions on a range"
22795 msgstr "Удалить этот сервер"
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22799 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22800 msgstr "Исключение праздника"
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22804 msgid "Delete the single holidays on a range"
22805 msgstr "Удалить этот праздник"
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:717
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:718
22812 msgid "Delete this Tag"
22813 msgstr "Удалить эту метку"
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22817 msgid "Delete this account?"
22818 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22822 msgid "Delete this basket"
22823 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
22825 #. INPUT type=submit
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22827 msgid "Delete this category"
22828 msgstr "Удалить эту категорию"
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22833 msgid "Delete this exception."
22834 msgstr "Удалить этот сервер"
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22838 msgid "Delete this holiday"
22839 msgstr "Удалить этот праздник"
22841 #. For the first occurrence,
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22845 msgid "Delete this holiday."
22846 msgstr "Удалить этот праздник"
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22850 msgid "Delete this saved report"
22851 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
22856 msgid "Delete this subfield"
22857 msgstr "Удалить это подполе"
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:919
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
22864 msgid "Delete user"
22865 msgstr "Удалить список"
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
22869 msgid "Delete vendor"
22870 msgstr "Удалить поставщика"
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:786
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
22882 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22885 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22888 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22889 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
22891 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
22894 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22895 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
22905 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22906 msgstr "Удаление вашей учетной записи заблокирует ваш доступ к Коха."
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22911 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22917 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22922 msgid "Delimiter: "
22923 msgstr "Разделитель: "
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:88
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22933 msgstr "Место поставки: "
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22940 msgstr "Кто доставляет:"
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22945 msgstr "Срок доставки: "
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22950 msgid "Delivery comment:"
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22956 msgid "Delivery day:"
22957 msgstr "Место поставки: "
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22961 msgid "Delivery details"
22962 msgstr "Срок доставки: "
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22967 msgid "Delivery place"
22968 msgstr "Место поставки: "
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
22975 msgid "Delivery place:"
22976 msgstr "Место поставки: "
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22980 msgid "Delivery place: "
22981 msgstr "Место поставки: "
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22986 msgid "Delivery time: "
22987 msgstr "Срок доставки: "
22989 #. For the first occurrence,
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
23010 msgid "Department:"
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
23016 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
23024 #. For the first occurrence,
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:129
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:270
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
23077 msgid "Description"
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
23082 msgid "Description (OPAC)"
23083 msgstr "Описание для ЭК"
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
23087 msgid "Description (OPAC): "
23088 msgstr "Описание для ЭК"
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
23093 msgid "Description is required"
23094 msgstr "Отсутствует описание"
23096 #. For the first occurrence,
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
23099 msgid "Description missing"
23100 msgstr "Отсутствует описание"
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:420
23105 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
23112 msgid "Description of charges"
23113 msgstr "Описание взысканий"
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
23131 msgid "Description:"
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:170
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:82
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23162 msgid "Description: "
23163 msgstr "Описание: "
23165 #. For the first occurrence,
23166 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
23170 msgid "Description: %s"
23171 msgstr "Описание: %s"
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
23175 msgid "Descriptions"
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
23181 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
23182 "working with items)"
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
23188 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
23194 msgid "Destination"
23195 msgstr "Библиотека-назначение: "
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
23199 msgid "Destination library:"
23200 msgstr "Библиотека-назначение: "
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
23205 msgid "Destination library: "
23206 msgstr "Библиотека-назначение: "
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
23210 msgid "Destination record"
23211 msgstr "Библиотека-назначение: "
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
23224 msgstr "Подробности"
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:517
23228 msgid "Details for all requests"
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
23233 msgid "Details from library"
23234 msgstr "Библиотека-назначение: "
23236 #. %1$s: request.backend | html
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
23239 msgid "Details from supplier (%s)"
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
23244 msgid "Details of fee"
23245 msgstr "Подробности"
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
23249 msgid "Details of payment"
23250 msgstr "Библиотека-назначение: "
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
23255 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23256 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23258 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
23259 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
23264 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
23268 msgid "Dewey number:"
23269 msgstr "Номер Дьюи:"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
23273 msgid "Dewey/classification"
23274 msgstr "Классификация"
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
23283 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
23285 #. For the first occurrence,
23286 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
23291 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
23295 msgid "Dictionaries"
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
23310 msgid "Dictionary "
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
23315 msgid "Dictionary definitions"
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
23320 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23321 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:51
23325 msgid "Did you mean: "
23326 msgstr "Вы имели в виду: "
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
23332 msgid "Did you mean?"
23333 msgstr "Вы имели в виду?"
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23342 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
23347 msgid "Digests only "
23348 msgstr "Лишь дайджесты?"
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23358 msgid "Directories"
23359 msgstr "справочники-указатели"
23361 #. For the first occurrence,
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23367 msgid "Directory is not writeable"
23368 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
23373 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
23379 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23384 msgid "Disabled for %s"
23385 msgstr "Метка для библиотекаря: "
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23390 msgid "Disabled for all"
23391 msgstr "Метка для библиотекаря: "
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
23407 msgid "Discharge requests pending"
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
23417 msgid "Discographies"
23418 msgstr "дискография"
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:406
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
23432 msgstr "Отображение"
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
23436 msgid "Display children too."
23437 msgstr "Показать по: "
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
23441 msgid "Display detail for this authority"
23442 msgstr "Показать детали этой авторитетной записи"
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
23446 msgid "Display detail for this biblio"
23447 msgstr "Показать детали этой библиографической записи"
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
23451 msgid "Display detail for this item"
23452 msgstr "Показать детали этого экземпляра"
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
23456 msgid "Display from: "
23457 msgstr "Показать от: "
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
23462 msgid "Display height: "
23463 msgstr "Отображение: "
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
23467 msgid "Display in OPAC: "
23468 msgstr "Отображать в ЭК: "
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
23472 msgid "Display in check-out: "
23473 msgstr "Показывать при выдаче: "
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
23478 msgid "Display location:"
23479 msgstr "Место вывода: "
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
23483 msgid "Display member details."
23484 msgstr "Показать детали участника."
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
23488 msgid "Display only used tags/subfields"
23489 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
23494 msgid "Display order"
23495 msgstr "Показать по: "
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
23499 msgid "Display order:"
23500 msgstr "Показать по: "
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23504 msgid "Display order: "
23505 msgstr "Показать по: "
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
23509 msgid "Display supplier metadata"
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:328
23514 msgid "Display supplier metadata "
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
23519 msgid "Display them"
23520 msgstr "Показать по: "
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
23524 msgid "Display to: "
23525 msgstr "Показать по: "
23527 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
23529 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
23531 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
23533 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
23537 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
23539 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23549 msgid "Do Space, USA"
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
23554 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
23560 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23562 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
23566 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
23567 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
23571 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
23572 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:125
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
23578 msgid "Do not look for matching records"
23579 msgstr "Не искать соответствия записей"
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23583 msgid "Do not use plugin"
23584 msgstr "Не удалять"
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
23588 msgid "Do not use."
23589 msgstr "Не удалять"
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23594 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23595 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
23599 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23600 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23604 msgid "Do you want to confirm this order?"
23605 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23610 msgid "Document properties"
23611 msgstr "Тип документа: "
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
23616 msgid "Document type:"
23617 msgstr "Тип документа: "
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
23621 msgid "Documentation manager:"
23622 msgstr "Тип документа: "
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
23626 msgid "Documentation team:"
23627 msgstr "Тип документа: "
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
23642 msgid "Don't allow"
23643 msgstr "Не разрешать"
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23648 msgid "Don't block "
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
23654 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23655 msgstr "Не выдавать и печатать квитанцию (P)"
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
23659 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23660 msgstr "Не уменьшать продолжительность выдачи из-за резервирований"
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
23664 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23665 msgstr "Не уменьшать продолжительность займа из-за резервирований"
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23671 msgid "Don't export fields:"
23672 msgstr "Не экспортировать поля "
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23676 msgid "Don't export items:"
23677 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23684 msgid "Don't include tax "
23685 msgstr "не включают налог"
23687 #. For the first occurrence,
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
23701 msgid "DoverNet, USA"
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23714 msgstr "Загрузка корзины"
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
23718 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23719 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23725 msgid "Download as CSV"
23726 msgstr "звукозаписи"
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23732 msgid "Download as PDF"
23733 msgstr "звукозаписи"
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23739 msgid "Download as XML"
23740 msgstr "звукозаписи"
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23744 msgid "Download cart"
23745 msgstr "Загрузка корзины"
23747 #. INPUT type=submit
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23750 msgid "Download configuration"
23751 msgstr "Конфигурация принтера"
23753 #. INPUT type=submit
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23756 msgid "Download database"
23757 msgstr "Загрузка корзины"
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23761 msgid "Download directory"
23762 msgstr "звукозаписи"
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23766 msgid "Download directory: "
23767 msgstr "звукозаписи"
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
23771 msgid "Download file of all overdues"
23772 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
23776 msgid "Download file of displayed overdues"
23777 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23781 msgid "Download list"
23782 msgstr "Скачать список"
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23786 msgid "Download list "
23787 msgstr "Скачать список "
23789 #. INPUT type=submit name=save
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
23791 msgid "Download record"
23792 msgstr "Скачать запись"
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23796 msgid "Download records"
23797 msgstr "звукозаписи"
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23801 msgid "Download selected claims"
23802 msgstr "Удалить отмеченное"
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23806 msgid "Downloading records, please wait..."
23807 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
23811 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23821 msgid "Draw guide boxes: "
23822 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23827 msgid "Drop an image here"
23828 msgstr "Загрузить изображение: "
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:153
23832 msgid "Drop default"
23833 msgstr "нет (по умолчанию)"
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
23838 msgid "Dublin Core"
23839 msgstr "Дублинское ядро"
23841 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
23845 msgstr "Ожидается %s"
23847 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:239
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
23863 msgstr "Ожидается на дату"
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
23867 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23868 msgstr "Дата ожидания (неформатированная, скрытая)"
23870 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23874 msgstr "Возвращение %s"
23876 #. For the first occurrence,
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:18
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23891 msgstr "Сдублировать смету"
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
23895 msgid "Duplicate a template:"
23896 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23900 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23905 msgid "Duplicate budget"
23906 msgstr "Сдублировать смету"
23908 #. %1$s: budget_period_description | html
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
23911 msgid "Duplicate budget %s"
23912 msgstr "Сдублировать смету"
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23916 msgid "Duplicate existing orders"
23917 msgstr "Заменить существующие обложки"
23919 #. %1$s: batch_id | html
23920 #. %2$s: duplicate_count | html
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23923 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23928 msgid "Duplicate orders"
23929 msgstr "Сдублировать смету"
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
23933 msgid "Duplicate patron record?"
23934 msgstr "Сдублировать запись посетителя?"
23936 #. %1$s: batch_id | html
23937 #. %2$s: duplicate_count | html
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23940 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23941 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:477
23946 msgid "Duplicate record suspected"
23947 msgstr "Подозрение на дубликат"
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23952 msgid "Duplicate this saved report"
23953 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
23955 #. For the first occurrence,
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
23960 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23961 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23966 msgid "Duplicate warning"
23967 msgstr "Сдублировать запись"
23969 #. INPUT type=text name=duration
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
23974 msgid "Duration (days)"
23975 msgstr "Дата создания"
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
23981 msgstr "Срок действия: "
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
23985 msgid "E-mail order"
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
23996 msgstr "Категория: "
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
24021 msgid "EDI accounts"
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
24026 msgid "EDIFACT message"
24027 msgstr "HTML-сообщение: "
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
24034 msgid "EDIFACT messages"
24035 msgstr "HTML-сообщение: "
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
24039 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24040 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
24054 msgid "ENV and koha-conf.xml"
24055 msgstr "koha-conf.xml"
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
24059 msgid "ERROR - unknown"
24060 msgstr "u - неизвестно"
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24073 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
24079 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
24081 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
24082 "попробуйте снова %s %s "
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
24091 msgid "EXAMPLE plugin"
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
24096 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
24101 msgid "Earliest hold date"
24102 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
24104 #. For the first occurrence,
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:10
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:439
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:573
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:151
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:166
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:439
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
24181 msgstr "Редактировать"
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
24200 msgstr "Редактировать "
24202 #. For the first occurrence,
24203 #. %1$s: rota.title | html
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
24207 msgid "Edit \"%s\""
24208 msgstr "Редактировать "
24210 #. %1$s: itemnumber | html
24211 #. %2$s: IF ( barcode )
24212 #. %3$s: barcode | html
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
24216 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
24217 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
24222 msgstr "Править экземпляры"
24224 #. %1$s: spec | html
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
24227 msgid "Edit OAI set '%s'"
24228 msgstr "Правка категории %s"
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
24234 msgstr "Редактировать "
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
24238 msgid "Edit SQL report"
24239 msgstr "Править запись"
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24244 msgid "Edit action %s"
24245 msgstr "Править запись"
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
24249 msgid "Edit actions"
24250 msgstr "Править запись"
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
24255 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:538
24259 msgid "Edit an existing subscription "
24260 msgstr "Изменить подписку"
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
24266 msgid "Edit as new (duplicate)"
24267 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
24271 msgid "Edit authorities"
24272 msgstr "Править авторитетный источник"
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
24276 msgid "Edit authority"
24277 msgstr "Править авторитетный источник"
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
24281 msgid "Edit basket"
24282 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24284 #. %1$s: basketname | html
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
24287 msgid "Edit basket %s"
24288 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
24290 #. %1$s: name | html
24291 #. %2$s: basketgroupid | html
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
24294 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
24295 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
24299 msgid "Edit biblio"
24300 msgstr "Править библиографическую запись"
24302 #. %1$s: budget_period_description | html
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
24305 msgid "Edit budget %s"
24306 msgstr "Править смету"
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
24310 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:273
24315 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
24316 msgstr "Правка библиографической записи"
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
24320 msgid "Edit collection "
24321 msgstr "Править собрания"
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24325 msgid "Edit course"
24326 msgstr "Править запись"
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
24335 msgid "Edit details"
24336 msgstr "Изменить подробности"
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
24341 msgstr "Редактировать подполя"
24343 #. %1$s: description | html
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
24346 msgid "Edit frequency: %s"
24347 msgstr "Правка категории %s"
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
24352 msgstr "Правка списка"
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
24356 msgid "Edit history"
24357 msgstr "Правка списка"
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24363 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:88
24367 msgid "Edit in host"
24368 msgstr "Правка списка"
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
24373 msgid "Edit internal note"
24374 msgstr "Внутреннее примечание: "
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
24381 msgstr "Редактировать экземпляр"
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:233
24389 msgstr "Править экземпляры"
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:283
24393 msgid "Edit items "
24394 msgstr "Править экземпляры"
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
24399 msgid "Edit items in batch"
24400 msgstr "Изменение группы экземпляров"
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
24404 msgid "Edit label template"
24405 msgstr "Правим шаблон наклейки"
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
24411 msgstr "Правка списка"
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
24416 msgstr "Правка списка "
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
24421 msgid "Edit patron image"
24422 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
24426 msgid "Edit patrons"
24427 msgstr "Править запись"
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
24431 msgid "Edit printer profile"
24432 msgstr "Правим правило соответствия записей"
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
24437 msgid "Edit provider %s"
24438 msgstr "Править смету"
24440 #. %1$s: suggestionid | html
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
24443 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
24444 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
24448 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
24449 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:413
24453 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
24454 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
24465 msgid "Edit record"
24466 msgstr "Править запись"
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
24471 msgid "Edit request"
24472 msgstr "Правка списка"
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:292
24476 msgid "Edit request "
24477 msgstr "Правка списка"
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
24483 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
24488 msgid "Edit routing list"
24489 msgstr "Редактирование списка направления"
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
24493 msgid "Edit routing list "
24494 msgstr "Редактирование списка направления"
24496 #. %1$s: subscription.routingedit | html
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
24499 msgid "Edit routing list (%s)"
24500 msgstr "Редактирование списка направления"
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
24504 msgid "Edit routing list for "
24505 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
24510 msgstr "Правка списка"
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
24515 msgid "Edit search"
24516 msgstr "Искать населённый пункт: "
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
24520 msgid "Edit selected serials"
24521 msgstr "Редактировать cериальные издания"
24523 #. INPUT type=submit
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
24525 msgid "Edit serials"
24526 msgstr "Редактировать cериальные издания"
24528 #. INPUT type=submit
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
24533 msgid "Edit subfields"
24534 msgstr "Редактировать подполя"
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
24538 msgid "Edit subscription"
24539 msgstr "Изменить подписку"
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
24544 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
24549 msgid "Edit this holiday"
24550 msgstr "Правим этот праздник"
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:28
24554 msgid "Edit vendor"
24555 msgstr "Редактировать поставщика"
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
24560 msgid "Edit vendor note"
24561 msgstr "Добавляем поставщика"
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
24565 msgid "Editable in OPAC: "
24566 msgstr "Отображать в ЭК: "
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24570 msgid "Editing catalog record #{ID}"
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24576 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
24577 msgstr "Править запись"
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24582 msgid "Editing new full record"
24583 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24588 msgid "Editing new record"
24589 msgstr "Править запись"
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24594 msgid "Editing search result"
24595 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
24597 #. For the first occurrence,
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
24621 msgstr "Редактировать"
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24625 msgid "Elasticsearch: "
24626 msgstr "посетитель Search:"
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
24636 msgstr "Электронная почта"
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24641 msgid "Email address:"
24642 msgstr "Адресс e-mail:"
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
24648 msgid "Email has been sent."
24649 msgstr "Письмо было отправлено."
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
24654 msgid "Email required"
24655 msgstr "Обязательный возраст"
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:159
24659 msgid "Email text:"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
24665 msgstr "Электронная почта: "
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24675 msgstr "Электронная почта: "
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
24684 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24691 msgstr "Оповещения"
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24695 msgid "Emoticons..."
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24700 msgid "Empty and close"
24701 msgstr "Очистить и закрыть"
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
24711 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24712 "Mana KB server, and to share your own."
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24718 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24719 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24732 #. For the first occurrence,
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24742 msgid "Encoding (z3950 can send"
24743 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24748 msgstr "Кодировка: "
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24752 msgid "Encumber while invoice open"
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24757 msgid "Encumber while invoice open? "
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
24762 msgid "Encyclopedias "
24763 msgstr "энциклопедии "
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24773 msgstr "Конечная дата"
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24777 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24778 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24787 msgstr "Конечная дата: "
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24794 msgstr "Конечная дата: "
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24798 msgid "End of date range "
24799 msgstr "Внутренние настройки Коха"
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
24804 msgid "End of interval"
24805 msgstr "Внутренние настройки Коха"
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
24810 msgstr "English (английский язык)"
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24814 msgid "Enhanced content"
24815 msgstr "Расширенное содержимое"
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24819 msgid "Enhanced content settings"
24820 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24825 msgstr "Плата за регистрацию"
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24830 msgstr "Плата за регистрацию"
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:643
24834 msgid "Enroll patrons in clubs "
24835 msgstr "Список маршрутизации"
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
24839 msgid "Enrolled patrons"
24840 msgstr "Править запись"
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24844 msgid "Enrollment fee"
24845 msgstr "Плата за регистрацию"
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24850 msgid "Enrollment fee: "
24851 msgstr "Плата за регистрацию: "
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24855 msgid "Enrollment field"
24856 msgstr "Плата за регистрацию: "
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24860 msgid "Enrollment fields"
24861 msgstr "Плата за регистрацию: "
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24865 msgid "Enrollment period"
24866 msgstr "Регистрационный период"
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24871 msgid "Enrollment period: "
24872 msgstr "Регистрационный период: "
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
24877 msgid "Enrollments "
24878 msgstr "Плата за регистрацию"
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24882 msgid "Enrolment period: "
24883 msgstr "Регистрационный период: "
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24888 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24891 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
24892 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24896 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24898 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
24899 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24904 msgid "Enter a list of record numbers"
24905 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24909 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24910 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
24914 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24915 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
24919 msgid "Enter a personal or organization name."
24920 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
24925 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24926 "Example, for a website itemtype : "
24928 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
24929 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24933 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24934 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24938 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24940 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24945 msgid "Enter any authority field:"
24946 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24950 msgid "Enter any heading:"
24951 msgstr "Введите любое заглавие:"
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24955 msgid "Enter barcode: "
24956 msgstr "Вводим штрих-код: "
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24961 msgid "Enter biblionumber:"
24962 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24966 msgid "Enter by barcode:"
24967 msgstr "Вводим штрих-код: "
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24971 msgid "Enter by itemnumber:"
24972 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
24976 msgid "Enter club id or partial name:"
24977 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть имени:"
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24981 msgid "Enter cover biblionumber: "
24982 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
24986 msgid "Enter default values"
24987 msgstr "Значения по умолчанию"
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
24991 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24992 msgstr "Введите штрих-код экземпляра или ключевое слово:"
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
24999 msgid "Enter item barcode:"
25000 msgstr "Введите штрих-код экземпляра:"
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
25005 msgid "Enter item barcode: "
25006 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
25010 msgid "Enter main heading ($a only):"
25011 msgstr "Введите основное заглавие (только $a):"
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
25015 msgid "Enter main heading:"
25016 msgstr "Введите основное заглавие:"
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
25020 msgid "Enter multiple card numbers"
25021 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
25023 #. %1$s: name | html
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
25026 msgid "Enter parameters for report %s:"
25027 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
25036 msgid "Enter patron card number or partial name:"
25037 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть имени:"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
25042 msgid "Enter patron card number:"
25043 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
25047 msgid "Enter patron cardnumber: "
25048 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
25067 msgid "Enter search keywords:"
25068 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
25070 #. INPUT type=text name=q
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
25073 msgid "Enter search terms"
25074 msgstr "Введите поисковые термины"
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
25078 msgid "Enter starting card position: "
25079 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
25083 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
25084 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
25088 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
25089 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
25091 #. INPUT type=text name=q
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
25105 msgid "Enter the terms you wish to search for."
25106 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
25111 msgstr "Количество: "
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
25115 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
25121 msgstr "Конечная дата"
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
25130 msgid "Enumeration"
25131 msgstr "Поколение фильма"
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
25138 #. For the first occurrence,
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
25147 #. %1$s: errno | html
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
25151 msgstr "Ошибка: «%s»"
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
25155 msgid "Error adding items:"
25156 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
25160 msgid "Error analysis:"
25161 msgstr "Анализ ошибок: "
25163 #. For the first occurrence,
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25169 msgid "Error code 0 not used"
25170 msgstr ": штрих-код не найден"
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
25175 msgid "Error downloading the file"
25176 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
25181 msgid "Error importing the framework"
25182 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
25184 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
25187 msgid "Error message from Zebra: %s "
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
25192 msgid "Error performing operation"
25193 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
25199 msgid "Error saving item"
25200 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
25206 msgid "Error saving items"
25207 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
25211 msgid "Error while creating PDF file. "
25212 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
25245 #. For the first occurrence,
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
25251 msgstr "Ошибка: «%s»"
25253 #. For the first occurrence,
25254 #. %1$s: decoding_error | html
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
25259 msgstr "Ошибка: «%s»"
25261 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
25262 #. %2$s: errse.serialseq | html
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
25265 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
25266 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
25270 msgid "Error: Required news title missing!"
25271 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25273 #. %1$s: msg_add | html
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
25276 msgid "Error: Server with id %s not found"
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
25281 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
25282 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25286 msgid "Error: _(Form submit field collision."
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25291 msgid "Error: _(No form element found."
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
25296 msgid "Error: no field value specified."
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25302 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25308 msgid "Error; your data might not have been saved"
25311 #. For the first occurrence,
25312 #. %1$s: name | html
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
25316 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
25317 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
25321 msgid "Errors occurred:"
25322 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
25326 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
25332 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25333 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
25338 msgid "Espace\\Temps"
25339 msgstr "Пространство/время"
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
25344 msgstr "Ориентировочная цена"
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25348 msgid "Estimated cost per unit "
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
25353 msgid "Estimated delivery date"
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
25358 msgid "Estimated delivery date from: "
25359 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
25363 msgid "Estimated delivery date:"
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25368 msgid "Estimated priority:"
25369 msgstr "Приоритет:"
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
25375 msgstr "Планирование"
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
25380 msgstr "Планирование"
25382 #. For the first occurrence,
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
25403 msgid "Everything went okay. Update done."
25404 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
25414 msgid "Example: 5.00"
25415 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25420 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
25426 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25428 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
25429 "ввода=700$a|200|215"
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
25433 msgid "Exceeded max holds per record"
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
25444 msgid "Exception: %s"
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
25454 msgid "Exclude last line (Rollup): "
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:573
25459 msgid "Execute SQL reports "
25460 msgstr "Править запись"
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
25464 msgid "Execute overdue items report "
25465 msgstr "Отчёт о просрочке"
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
25469 msgid "Existing SQL"
25470 msgstr "Существующие резервирования"
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25474 msgid "Existing holds"
25475 msgstr "Имеющиеся резервирования"
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
25494 msgid "Expected on"
25495 msgstr "Ожидается на "
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:784
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
25504 msgstr "Срок действия"
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
25513 msgid "Expiration date"
25514 msgstr "Дата истечения"
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
25521 msgid "Expiration date: "
25522 msgstr "Дата истечения срока действия: "
25524 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25527 msgid "Expiration date: %s"
25528 msgstr "Дата истечения срока действия: %s"
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
25536 msgid "Expiration:"
25537 msgstr "Срок действия:"
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1047
25541 msgid "Expiration: "
25542 msgstr "Срок действия: "
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
25551 msgid "Expired? / Closed?"
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
25557 msgid "Expires before:"
25558 msgstr "Заканчивается раньше: "
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
25571 msgid "Expiring before:"
25572 msgstr "Заканчивается раньше: "
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
25577 msgid "Expiry date"
25578 msgstr "Дата истечения"
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
25582 msgid "Explanation"
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
25587 msgid "Explanation: "
25588 msgstr "Описание: "
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
25619 msgstr "Экспортировать"
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
25624 msgstr "Экспортировать"
25626 #. %1$s: loo.frameworktext | html
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
25629 msgid "Export %s framework"
25630 msgstr "Структура %s"
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
25635 msgid "Export Labels"
25636 msgstr "Экспорт данных"
25638 #. INPUT type=submit
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25643 msgid "Export as CSV"
25644 msgstr "Экспортировать"
25646 #. INPUT type=submit
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
25649 msgid "Export as PDF"
25650 msgstr "Экспортировать"
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25655 msgid "Export authority records"
25656 msgstr "n — полная авторитетная запись"
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:418
25660 msgid "Export bibliographic and holdings data "
25661 msgstr "Правка библиографической записи"
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25666 msgid "Export bibliographic records"
25667 msgstr "Правка библиографической записи"
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
25671 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25673 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
25674 "авторитетных записей"
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
25678 msgid "Export card batch"
25679 msgstr "Экспорт партии"
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
25683 msgid "Export checkouts using format:"
25684 msgstr "Выдач всего: "
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25688 msgid "Export configuration"
25689 msgstr "Конфигурация принтера"
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
25694 msgid "Export data"
25695 msgstr "Экспорт данных"
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25699 msgid "Export database"
25700 msgstr "Экспорт данных"
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25704 msgid "Export default framework"
25705 msgstr "Структура %s"
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25712 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
25715 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25716 "*.ods) или SQL-файл"
25718 #. INPUT type=button
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
25721 msgid "Export from patron list"
25722 msgstr "Импорт посетителей"
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25726 msgid "Export full batch"
25727 msgstr "Экспорт партии"
25729 #. For the first occurrence,
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25733 msgid "Export labels"
25734 msgstr "Экспорт данных"
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25739 msgid "Export or print"
25740 msgstr "Импорт посетителей"
25742 #. For the first occurrence,
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25747 msgid "Export patron cards"
25748 msgstr "Импорт посетителей"
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25753 msgid "Export patron cards from list"
25754 msgstr "Импорт посетителей"
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25759 msgid "Export results to CSV"
25760 msgstr "Экспортировать"
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25765 msgid "Export results to barcodes file"
25766 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25770 msgid "Export selected"
25773 #. INPUT type=button
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25776 msgid "Export selected batches"
25777 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25781 msgid "Export selected card(s)"
25782 msgstr "Импорт посетителей"
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25787 msgid "Export selected items"
25788 msgstr "Удалить отмеченное"
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25793 msgid "Export single batch"
25794 msgstr "Экспорт партии"
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25799 msgid "Export single card"
25800 msgstr "Импорт посетителей"
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
25804 msgid "Export this basket group as CSV"
25805 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25809 msgid "Export to CSV file: "
25810 msgstr "Экспортировать"
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
25815 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25816 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25821 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25822 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
25827 msgid "Export today's checked in barcodes"
25828 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25832 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25837 msgid "Extended Latin"
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:399
25852 msgid "Facet order"
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
25858 msgstr "Повторяемое"
25860 #. For the first occurrence,
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25872 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25877 msgid "Failed to add item with barcode "
25878 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25880 #. %1$s: error_info | html
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25883 msgid "Failed to add mapping for %s"
25884 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25888 msgid "Failed to add scheduled task"
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
25893 msgid "Failed to apply different matching rule"
25894 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
25896 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25897 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25900 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25901 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25906 msgid "Failed to change framework"
25907 msgstr "Смена структуры: "
25909 #. %1$s: selected_count | html
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25912 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25917 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25922 msgid "Failed to delete field."
25923 msgstr "Да, удалить это подполе"
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25927 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25932 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25938 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
25939 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25944 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
25945 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25949 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25955 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
25956 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25958 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25959 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25960 #. %3$s: message_loo.approver | html
25961 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25965 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25966 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25971 msgid "Failed to remove item with barcode "
25972 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25977 msgid "Failed to run macro:"
25978 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25982 msgid "Failed to transfer collection"
25983 msgstr "Не удалось передать собрание!"
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25987 msgid "Failed to unzip archive."
25988 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25992 msgid "Failed to update field."
25993 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25998 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
25999 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26004 msgid "Failed to upload image: _({0}"
26005 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
26014 msgid "FamFamFam Site"
26015 msgstr "Сайт FamFamFam"
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
26019 msgid "Famfamfam iconset"
26020 msgstr "Набор значков Famfamfam"
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
26024 msgid "Farmington Public Library, USA"
26025 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
26030 msgid "Fast cataloging"
26031 msgstr "Быстрая каталогизация"
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:293
26035 msgid "Fast cataloging "
26036 msgstr "Быстрая каталогизация"
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
26055 #. %1$s: library.branchfax | html
26057 #. %3$s: IF library.branchemail
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
26060 msgid "Fax: %s%s %s "
26061 msgstr "Факс: %s%s %s "
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
26071 msgid "Features enabled"
26072 msgstr "Нет задержанных заказов."
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26079 #. For the first occurrence,
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
26090 msgstr "Обратная связь: "
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
26096 msgid "Fees & Charges:"
26097 msgstr "Платы и взыскания"
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
26117 msgid "Fetch all data for chart"
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
26122 msgid "Fewer options"
26123 msgstr "[Меньше параметров]"
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
26128 msgstr "художественная проза, беллетристика"
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
26137 #. For the first occurrence,
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
26141 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
26143 "Поле %s является обязательным, необходимо заполнить хотя бы одно из его "
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
26166 msgid "Field autofilled by plugin"
26167 msgstr "Поле заполняется плагином"
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
26171 msgid "Field separator: "
26172 msgstr "Разделитель полей: "
26174 #. %1$s: field_added.label | html
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
26177 msgid "Field successfully added: %s "
26178 msgstr "Изображение успешно загружено."
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
26182 msgid "Field successfully deleted. "
26183 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
26185 #. %1$s: field_updated.label | html
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
26188 msgid "Field successfully updated: %s "
26189 msgstr "Изображение успешно загружено."
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
26193 msgid "Field to use for record matching"
26194 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
26198 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
26199 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
26204 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26205 "location_description and permanent_location_description show description "
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
26211 msgid "Fields to display in report:"
26212 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
26216 msgid "Fields to print"
26217 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26228 msgid "File Not Found!"
26229 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26231 #. For the first occurrence,
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26237 msgid "File already exists"
26238 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
26243 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
26244 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
26251 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
26252 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
26253 "accepted: .csv and .txt)"
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26258 msgid "File could not be created. Check permissions."
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26264 msgid "File could not be read."
26265 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
26270 msgid "File format: "
26271 msgstr "Формат файла: "
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26276 msgid "File has been deleted."
26277 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26282 msgid "File is not readable"
26283 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:321
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
26297 msgstr "Имя файла: "
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26302 msgid "File or upload record could not be deleted."
26303 msgstr "Штрих-код не найден"
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26308 msgid "File read cancelled"
26309 msgstr "Резервирование отменено"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
26333 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
26342 msgid "FileSaver library"
26343 msgstr "Выбор библиотеки"
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
26359 msgid "Files attached to invoice"
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26365 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
26366 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
26369 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
26372 msgid "Files for %s"
26373 msgstr "Файлы для: %s"
26375 #. %1$s: invoicenumber | html
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
26378 msgid "Files for invoice: %s"
26379 msgstr "Файлы для: %s"
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
26383 msgid "Filing routine: "
26384 msgstr "Код водяных знаков: "
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
26388 msgid "Filing rule"
26389 msgstr "Дата начала: "
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26393 msgid "Filing rule code missing"
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
26399 msgid "Filing rule code: "
26400 msgstr "Код правила соответствия: "
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
26404 msgid "Filing rule: "
26405 msgstr "Дата начала: "
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
26409 msgid "Filmographies"
26410 msgstr "фильмографии"
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
26433 msgid "Filter barcode"
26434 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
26438 msgid "Filter by library"
26439 msgstr "Выбор библиотеки"
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
26443 msgid "Filter by: "
26444 msgstr "Фильтровать по: "
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
26448 msgid "Filter layouts"
26449 msgstr "Фильтруем результаты: "
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
26453 msgid "Filter location"
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
26459 msgstr "Фильтровать по: "
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
26464 msgid "Filter paid transactions"
26465 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:140
26469 msgid "Filter partner libraries:"
26470 msgstr "Выбор библиотеки"
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
26475 msgid "Filter results:"
26476 msgstr "Фильтруем результаты: "
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
26480 msgid "Filter system debit types"
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
26490 msgid "Filtered by: "
26491 msgstr "Фильтровать по: "
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
26504 msgid "Filtered on:"
26505 msgstr "Фильтруется на "
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26528 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26533 msgid "Find and replace"
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26538 msgid "Find and replace..."
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
26543 msgid "Find another patron?"
26544 msgstr "Найти другого посетителя?"
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26548 msgid "Find whole words only"
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26560 msgid "Fine amount"
26561 msgstr "Сумма пени"
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
26565 msgid "Fine amount: "
26566 msgstr "Сумма пени"
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
26571 msgid "Fine charging interval"
26572 msgstr "Интервал начисления пени"
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
26577 msgid "Fine grace period"
26578 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
26587 msgid "Fines & Charges"
26588 msgstr "Штрафы и платежи"
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:707
26592 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
26597 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26600 #. For the first occurrence,
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
26606 msgstr "Завершение"
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
26610 msgid "Finish enrollment"
26611 msgstr "Осталось средств"
26613 #. INPUT type=submit
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
26616 msgid "Finish receiving"
26617 msgstr "Осталось средств"
26619 #. For the first occurrence,
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:557
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
26631 msgid "First arrival:"
26632 msgstr "Первое поступление: "
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
26636 msgid "First indicator default value: "
26637 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:233
26641 msgid "First issue publication date:"
26642 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
26646 msgid "First issue publication date: "
26647 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
26662 msgid "First name: "
26663 msgstr "Имя и отчество: "
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
26667 msgid "First patron"
26668 msgstr "Править запись"
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
26673 msgid "First publication date is not defined"
26674 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26689 msgid "Flip horizontally"
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26694 msgid "Flip vertically"
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
26701 msgstr "Число с плавающей запятой"
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26705 msgid "Focus to contextual toolbar"
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26710 msgid "Focus to element path"
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26715 msgid "Focus to menubar"
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26720 msgid "Focus to toolbar"
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
26726 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
26733 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26740 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
26747 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
26754 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26760 msgid "Following required fields are missing:"
26761 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26765 msgid "Following required subfields are missing:"
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
26771 msgid "Font Awesome"
26772 msgstr "Размер шрифта: "
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
26777 msgid "Font Face Observer"
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26784 msgstr "Размер шрифта: "
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26791 msgid "Font size: "
26792 msgstr "Размер шрифта: "
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26811 msgid "Food and Drink"
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26821 msgid "For all collection codes: "
26822 msgstr "8 — шифр собрания"
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26826 msgid "For all item types: "
26827 msgstr "Все типы единиц"
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26832 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26833 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
26838 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26844 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26845 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26850 msgid "For the selected operations: "
26851 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
26856 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26857 "patron's category. "
26859 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
26860 "несмотря на категорию посетителей. "
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
26865 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26866 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26868 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
26869 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
26879 msgid "Force checkout if a limitation exists "
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
26892 #. %1$s: holdforclub_name | html
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:146
26898 #. %1$s: holdfor_firstname | html
26899 #. %2$s: holdfor_surname | html
26900 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
26903 msgid "Forget %s %s (%s)"
26904 msgstr "%s %s (%s)"
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:775
26908 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
26913 msgid "Forgive fines on return:"
26914 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:755
26918 msgid "Forgive overdue charges"
26919 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
26921 #. For the first occurrence,
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
26931 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26932 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:452
26965 msgid "Formatting:"
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
26970 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26982 msgid "Framework code"
26983 msgstr "Код структуры"
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
26988 msgid "Framework code: "
26989 msgstr "Код структуры"
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26994 msgid "Framework description"
26995 msgstr "Описание структуры"
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
26999 msgid "Français (French) "
27000 msgstr "Français (французский язык)"
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
27010 msgid "French terms of relations"
27011 msgstr "Ограничение по подразделениям"
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
27016 msgid "Frequencies"
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
27022 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
27023 "housebound tab in the patron account in staff."
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
27035 msgid "Frequency is not defined"
27036 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:249
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
27049 msgid "Frequency: "
27052 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
27053 #. %2$s: IF subscription.numberlength
27054 #. %3$s: subscription.numberlength | html
27056 #. %5$s: IF subscription.weeklength
27057 #. %6$s: subscription.weeklength | html
27059 #. %8$s: IF subscription.monthlength
27060 #. %9$s: subscription.monthlength | html
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
27065 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27074 #. For the first occurrence,
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
27124 msgid "From a new (empty) record"
27125 msgstr "С новой (пустой) записи"
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
27129 msgid "From a new file"
27130 msgstr "С заготовленного файла"
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
27134 msgid "From a staged file"
27135 msgstr "С заготовленного файла"
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
27139 msgid "From a subscription"
27140 msgstr "Из подписки"
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
27144 msgid "From a suggestion"
27145 msgstr "Из предложения"
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
27149 msgid "From an existing record: "
27150 msgstr "Из существующей записи: "
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
27154 msgid "From an external source"
27155 msgstr "С внешнего источника"
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
27160 msgid "From any library"
27161 msgstr "с любой библиотеки"
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
27165 msgid "From any library:"
27166 msgstr "С любой библиотеки: "
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
27170 msgid "From authid: "
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
27175 msgid "From biblionumber: "
27176 msgstr "От библиотечной записи №: "
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
27180 msgid "From call number:"
27181 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
27191 msgid "From existing orders (copy)"
27192 msgstr "Из существующей записи: "
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27197 msgid "From home library"
27198 msgstr "с исходной библиотеки"
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
27202 msgid "From home library:"
27203 msgstr "С исходной библиотеки: "
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
27207 msgid "From item call number: "
27208 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
27212 msgid "From titles with highest hold ratios"
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
27217 msgid "From vendor: "
27218 msgstr "Поставщик: "
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27245 msgstr "Очистить экран"
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
27250 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27275 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27280 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
27285 msgid "Fund amount:"
27286 msgstr "Сумма средств: "
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
27293 msgstr "Код средств"
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
27298 msgid "Fund code: "
27299 msgstr "Код средств: "
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
27303 msgid "Fund filters"
27304 msgstr "Отбор средств"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
27309 msgstr "Средства: "
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
27313 msgid "Fund list of budget "
27314 msgstr "Править смету"
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
27319 msgid "Fund locked"
27320 msgstr "Код средств"
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
27328 msgstr "Название средств"
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
27332 msgid "Fund name: "
27333 msgstr "Название средств: "
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
27337 msgid "Fund parent: "
27338 msgstr "Средства-предок: "
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
27342 msgid "Fund remaining"
27343 msgstr "Осталось средств"
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
27347 msgid "Fund search"
27348 msgstr "Поиск поставщика"
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
27353 msgstr "Средств в целом"
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
27360 msgstr "Средства: "
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
27374 msgstr "Средства: "
27376 #. For the first occurrence,
27377 #. %1$s: fund_code | html
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
27382 msgstr "Средства: %s "
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:106
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
27396 msgid "GPL License"
27397 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
27420 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27421 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
27431 msgid "Gap between columns:"
27432 msgstr "Пропуск между столбцами: "
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
27437 msgid "Gap between rows:"
27438 msgstr "Пропуск между строчками: "
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
27442 msgid "Geauga County Public Library"
27443 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
27458 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
27459 #. For the first occurrence,
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
27470 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
27471 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
27476 msgid "General holdings: completeness designator"
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:372
27482 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
27483 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27488 msgid "General holdings: type of unit designator"
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
27493 msgid "General settings"
27494 msgstr "Поколение фильма"
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
27499 msgid "Generate EDIFACT order"
27500 msgstr "Сформировать следующее"
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
27504 msgid "Generate a new client id/key pair"
27505 msgstr "Создаем новый список"
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
27509 msgid "Generate a new client id/secret pair"
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
27514 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
27515 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
27517 #. INPUT type=submit name=discharge
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
27520 msgid "Generate discharge"
27521 msgstr "Сформировать следующее"
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
27525 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
27526 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
27530 msgid "Generate new client id/secret pair"
27533 #. INPUT type=button
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
27536 msgid "Generate next"
27537 msgstr "Сформировать следующее"
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
27542 msgid "Geolocation: "
27543 msgstr "Расположение: "
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
27548 msgid "Gestion des index MACLES"
27549 msgstr "Управление индексами MACLES"
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
27553 msgid "Get Firefox add-on"
27554 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
27558 msgid "Get desktop application"
27559 msgstr "Получить настольное приложение"
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
27563 msgid "Get help on current subfield"
27564 msgstr "Получить справку о текущем подполе"
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
27573 msgid "Global system preferences"
27574 msgstr "Общие параметры системы"
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
27578 msgid "Glyphicons Free"
27581 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
27607 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
27608 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
27613 msgid "Go to advanced search"
27614 msgstr "Расширенный поиск"
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:16
27619 msgid "Go to item details"
27620 msgstr "Информация о экземплярах"
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
27624 msgid "Go to item search"
27625 msgstr "Ищем авторитетный источник"
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27631 msgid "Go to page : "
27632 msgstr "Перейти на страницу: "
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
27636 msgid "Go to receipt page"
27637 msgstr "титульного листа,"
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
27642 msgid "Go to record detail page"
27643 msgstr "титульного листа,"
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
27657 msgid "Goethe-Institut, Germany"
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
27662 msgid "Gone no address"
27663 msgstr "адрес не указан или не действителен"
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
27667 msgid "Gone no address flag"
27668 msgstr "адрес не указан или не действителен"
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
27672 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:200
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
27684 msgid "Grace period:"
27685 msgstr "Срок отсрочки: "
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27696 msgstr "экранное изображение"
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
27707 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27708 "category 'PA_CLASS')"
27710 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
27711 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
27713 #. INPUT type=text name=group
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1671
27716 msgstr "Код группы"
27718 #. INPUT type=text name=groupdesc
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1672
27721 msgstr "Название группы"
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
27726 msgstr "Группа(ы): "
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
27740 msgid "Groups of libraries: "
27741 msgstr "Группы библиотек "
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27747 msgid "Guarantees:"
27748 msgstr "Поручительствует: "
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
27752 msgid "Guarantor information"
27753 msgstr "Данные о поручителе"
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
27759 msgstr "Поручитель: "
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
27763 msgid "Guarantors:"
27764 msgstr "Поручитель: "
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
27769 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
27773 msgid "Guide grid:"
27774 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
27781 msgid "Guided reports"
27782 msgstr "Управляемые отчеты"
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27788 msgid "Guided reports wizard"
27789 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
27809 msgid "HTML message:"
27810 msgstr "HTML-сообщение: "
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
27814 msgid "Halland County Library, Sweden"
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27820 msgstr "справочники"
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27825 msgid "Handy Shortcuts"
27828 # --Дата возвращения (ибо=return date)
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
27832 msgid "Hard due date"
27833 msgstr "Жесткая дата возвращения"
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
27837 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27838 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
27847 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27888 msgid "Header cell"
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
27893 msgid "Header row could not be parsed"
27894 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27954 msgid "Heading A-Z"
27955 msgstr "Заглавия А-Я"
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27968 msgid "Heading Z-A"
27969 msgstr "Заглавия Я-А"
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27983 #. For the first occurrence,
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27995 msgstr "Помощь при вводе"
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27999 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
28002 #. %1$s: shelfname | $raw
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
28005 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
28012 msgstr "Приветствуем,"
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
28016 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
28022 msgid "Hidden by default"
28023 msgstr "Скрываются по умолчанию"
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
28029 msgstr "Просмотр в МАРК"
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
28033 msgid "Hide SQL code"
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
28038 msgid "Hide advanced pattern"
28039 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
28052 msgid "Hide all columns"
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
28057 msgid "Hide already received orders"
28058 msgstr "Дата получения"
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
28063 msgstr "Состояние выдачи: "
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
28067 msgid "Hide default value fields"
28068 msgstr "Значения по умолчанию"
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
28072 msgid "Hide details"
28073 msgstr "Подробности резервирования"
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
28077 msgid "Hide in OPAC"
28078 msgstr "Отображать в ЭК: "
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
28082 msgid "Hide in OPAC: "
28083 msgstr "Отображать в ЭК: "
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
28088 msgid "Hide inactive budgets"
28089 msgstr "Не задействовано"
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
28093 msgid "Hide or show columns for tables."
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
28098 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
28104 msgstr "Спрятать окно"
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
28108 msgid "Hide window"
28109 msgstr "Спрятать окно"
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
28113 msgid "High demand item. "
28114 msgstr "Единица высокого спроса."
28116 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
28117 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
28120 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
28122 "Единица высокого спроса. Продолжительность выдачи сокращена до %s дней "
28125 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
28126 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
28130 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
28133 "Единица высокого спроса. Продолжительность выдачи сокращена до %s дней "
28134 "(ожидается %s). Выдать в любом случае?"
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
28139 msgstr "Подсветить"
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
28144 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
28145 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
28146 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
28148 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
28149 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
28150 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
28151 "изданий продолжит их обновление автоматически."
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28156 msgstr "Подсказка: "
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
28161 msgstr "Подсказка: "
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
28170 msgid "History OPAC note:"
28171 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
28175 msgid "History end date:"
28176 msgstr "история Длительность подписки"
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
28180 msgid "History staff note:"
28181 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
28185 msgid "History start date:"
28186 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
28190 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
28196 msgstr "Резервирование"
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:447
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:779
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
28211 msgstr "Дата резервирования"
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:148
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
28216 msgid "Hold details"
28217 msgstr "Подробности резервирования"
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
28221 msgid "Hold expires on date:"
28222 msgstr "Резервирование истекает на дату:"
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
28227 msgstr "Плата за резервирование"
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
28233 msgstr "Плата за резервирование: "
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:65
28237 msgid "Hold filled for:"
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
28248 msgid "Hold found (item is already waiting): "
28249 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
28251 #. %1$s: nextreservtitle | html
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
28254 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
28255 msgstr "Резервирование найдено для (%s), пожалуйста, переместите"
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
28259 msgid "Hold found: "
28260 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28264 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
28269 msgid "Hold must be record level "
28270 msgstr "Резервирование должно быть уровня записи "
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
28274 msgid "Hold next available item "
28275 msgstr "Резервировать следующий из доступных экземпляров"
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
28280 msgid "Hold pickup library match"
28281 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
28285 msgid "Hold placed by : "
28286 msgstr "Зарезервировано: "
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
28291 msgid "Hold policy"
28292 msgstr "Правило резервирования"
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
28297 msgstr "Соотношения резервирования"
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
28301 msgid "Hold ratio:"
28302 msgstr "Соотношение резервирования: "
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
28307 msgid "Hold ratios"
28308 msgstr "Соотношения резервирования"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
28312 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
28317 msgid "Hold starts on date:"
28318 msgstr "Резервирование начинается в день:"
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
28322 msgid "Hold status "
28323 msgstr "Состояние резервирования "
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
28328 msgid "Holding libraries"
28329 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
28339 msgid "Holding library"
28340 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
28345 msgid "Holding library:"
28346 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
28348 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:182
28351 msgid "Holdings (%s)"
28352 msgstr "В фонде (%s)"
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
28375 msgstr "Резервирование"
28377 #. For the first occurrence,
28378 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
28388 msgid "Holds allowed (daily)"
28389 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
28394 msgid "Holds allowed (total)"
28395 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
28401 msgid "Holds awaiting pickup"
28402 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
28404 #. %1$s: show_date | $KohaDates
28405 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
28408 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
28410 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
28416 msgid "Holds history"
28417 msgstr "Правка списка"
28419 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
28422 msgid "Holds history for %s"
28423 msgstr "История выдач для «%s»"
28425 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
28428 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
28430 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
28436 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
28437 msgstr "Слишком много резервирований для этой записи"
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
28443 msgid "Holds on this record: %s"
28444 msgstr "Слишком много резервирований: "
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
28449 msgid "Holds per record (count)"
28450 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
28457 msgid "Holds queue"
28458 msgstr "Очередь резервирований"
28460 # 110^a - статистический отчет / обзор
28461 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
28466 msgid "Holds statistics"
28467 msgstr "Статистика по резервированиям"
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
28471 msgid "Holds to place (count)"
28472 msgstr "Ещё запросы на резервирование (количество)"
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
28477 msgid "Holds to pull"
28478 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
28480 #. %1$s: from | $KohaDates
28481 #. %2$s: to | $KohaDates
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
28484 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
28485 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
28487 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
28488 #. %2$s: overcount | html
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
28491 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
28493 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
28498 msgid "Holds waiting:"
28499 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
28501 #. %1$s: reservecount | html
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
28504 msgid "Holds waiting: %s"
28505 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:118
28510 msgstr "Резервирования:"
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28515 msgid "Holiday exception"
28516 msgstr "Исключение праздника"
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
28520 msgid "Holiday only on this day"
28521 msgstr "Праздник только на этот день"
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
28525 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
28526 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
28530 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28536 msgid "Holiday repeating weekly"
28537 msgstr "Исключение праздника"
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28542 msgid "Holiday repeating yearly"
28543 msgstr "Исключение праздника"
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
28547 msgid "Holidays on a range"
28548 msgstr "Справка для календаря праздников"
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
28552 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
28553 msgstr "Исключение праздника"
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:35
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:24
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:33
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:21
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
28825 msgid "Home libraries"
28826 msgstr "Исходная библиотека"
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
28851 msgid "Home library"
28852 msgstr "Исходная библиотека"
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
28856 msgid "Home library (branchcode)"
28857 msgstr "Исходная библиотека"
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28862 msgid "Home library unknown."
28863 msgstr "Исходная библиотека"
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
28867 msgid "Home library:"
28868 msgstr "Исходная библиотека:"
28870 #. For the first occurrence,
28871 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28875 msgid "Home library: %s"
28876 msgstr "Исходная библиотека: "
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
28880 msgid "Horizontal bar:"
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28886 msgid "Horizontal line"
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28892 msgid "Horizontal space"
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
28900 msgid "Horizontal: "
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
28905 msgid "Horowhenua Library Trust"
28906 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28910 msgid "Host records"
28911 msgstr "Главные документы"
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
28915 msgid "Hostname/Port"
28916 msgstr "Cервер/порт"
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
28925 msgid "Hotchkiss School, USA"
28928 #. For the first occurrence,
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
28938 msgid "Hourly rental charge"
28939 msgstr "Плата за прокат"
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
28943 msgid "Hourly rental charge:"
28944 msgstr "Почасовая плата за прокат:"
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
28948 msgid "Hourly rental charge: "
28949 msgstr "Плата за прокат: "
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
28964 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
28968 msgid "Housebound details"
28969 msgstr "Подробности резервирования"
28971 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
28974 msgid "Housebound details for %s"
28975 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1064
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
28981 msgid "Housebound roles"
28982 msgstr "Роли обслуживания привязанных к дому"
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28986 msgid "How many issues do you want to receive?"
28987 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
28991 msgid "How should patrons be deleted?"
28992 msgstr "посетители will be deleted"
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
28996 msgid "How to process items: "
28997 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
29001 msgid "Hrvatski (Croatian)"
29002 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
29013 msgstr "Огромный текст"
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
29017 msgid "I encountered some problems."
29018 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
29022 msgid "I received this from you:"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
29027 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29033 msgstr "Интернационализация/ локализация"
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
29046 msgstr "Идентификатор"
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
29050 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
29056 msgid "ILL request log"
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
29061 msgid "ILL request log "
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
29068 msgid "ILL requests"
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
29074 msgid "ILL requests history"
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
29079 msgid "IM_notification.ogg"
29080 msgstr "Протокол изменений"
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
29084 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
29085 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
29099 msgid "IP address has changed, please log in again "
29100 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
29104 msgid "IP address has changed. Please log in again "
29105 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:211
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:213
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
29136 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
29137 msgstr "ISBN/ISSN: "
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
29142 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
29143 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
29147 msgid "ISBN, author or title:"
29148 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
29150 #. %1$s: isbneanissn | html
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
29153 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
29154 msgstr "ISBN/ISSN: "
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
29178 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
29184 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
29185 #. %2$s: isbn | $raw
29186 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
29191 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29192 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
29201 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
29216 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
29227 msgstr "Код средств: "
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
29272 #. For the first occurrence,
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29284 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
29285 "dots, colons or underscores."
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
29296 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
29297 "new one or overwrite the old one."
29299 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
29300 "ли новой записью или записать поверх старой."
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
29305 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
29306 "on this template from the public catalog."
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
29313 msgid "If all unavailable"
29314 msgstr "%s недоступно: "
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
29318 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
29325 msgid "If any unavailable"
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
29331 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
29332 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
29333 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
29335 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
29336 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
29337 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
29338 "изменена после того, как атрибут определён.)"
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
29343 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
29346 "%s (если отмечено, единицы этого типа будут скрыты фильтрами в расширенном "
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
29352 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
29359 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
29360 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
29362 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
29363 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
29364 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
29369 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
29370 "already exists for a library, no change is made."
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
29376 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
29383 msgid "If empty, English is used"
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
29388 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
29389 msgstr "%% (Если пусто, то будет использоваться учётная ставка вендора)"
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
29394 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
29400 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
29401 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
29402 "and a colon should precede each value. For example: "
29404 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
29405 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
29406 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
29411 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
29412 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
29417 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
29423 msgid "If not, click here to start onboarding process."
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
29429 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
29430 "with a valid email address."
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
29436 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
29437 "this club template."
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
29442 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
29445 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
29446 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
29450 "If the relationship is one you want, please add it to the "
29451 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
29452 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
29458 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
29459 "policies can be overridden by your circulation staff."
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
29465 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
29466 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
29469 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
29470 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
29471 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
29476 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
29477 "you can check corresponding boxes below. "
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
29482 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
29484 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
29486 #. For the first occurrence,
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
29491 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
29497 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29498 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
29500 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
29501 "используются, не будут обновлены."
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
29506 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29507 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
29509 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
29510 "используются, не будут обновлены."
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
29515 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
29521 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
29524 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
29529 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
29530 msgstr ", %s пожалуйста, "
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
29534 msgid "If you have a shibboleth account, please "
29535 msgstr ", %s пожалуйста, "
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
29540 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
29541 "in the patron categories dropdown box. "
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
29547 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
29548 "a delay value is required."
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
29554 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
29555 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
29561 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
29562 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
29565 #. For the first occurrence,
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
29573 msgstr "Игнорировать"
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
29578 msgstr "Игнорировать"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29584 msgstr "Игнорировать"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
29588 msgid "Ignore and return to transfers: "
29589 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
29593 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
29594 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29600 msgstr "Игнорировать"
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
29604 msgid "Illustrations"
29605 msgstr "Иллюстрации"
29607 #. For the first occurrence,
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
29620 msgstr "Изображение № 1"
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
29625 msgstr "Изображение № 2"
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
29630 msgstr "Изображение № 1"
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29635 msgid "Image description"
29636 msgstr "Сохранить подписку"
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
29640 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
29646 msgstr "файл изображения"
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29652 msgstr "Изображения"
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
29656 msgid "Image name: "
29657 msgstr "Название изображения: "
29659 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
29660 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
29663 msgid "Image name: %s"
29664 msgstr "Название изображения: %s"
29666 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
29667 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
29670 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
29673 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
29677 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
29678 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
29687 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
29688 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
29690 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
29691 "для более конкретной информации."
29693 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
29697 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
29698 "the error log for more details. %s"
29700 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
29701 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
29703 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
29706 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
29707 msgstr "%s файл изображения повреждён."
29709 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
29713 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
29714 "maximum size). %s"
29717 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
29720 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
29721 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
29723 #. For the first occurrence,
29724 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
29729 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
29730 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29735 msgid "Image options"
29736 msgstr "[Больше параметров]"
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
29741 msgid "Image source: "
29742 msgstr "Страницы: "
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
29746 msgid "Image successfully uploaded"
29747 msgstr "Изображение успешно загружено."
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29752 msgid "Image title"
29753 msgstr "файл изображения"
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
29757 msgid "Image upload results :"
29758 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
29763 msgid "Image(s) successfully deleted"
29764 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29770 msgstr "Изображения"
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29777 msgstr "Страницы: "
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
29783 msgstr "Изображения"
29785 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
29788 msgid "Images (%s)"
29789 msgstr "Изображения (%s)"
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
29793 msgid "Images for "
29794 msgstr "Изображения для: "
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:245
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
29811 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
29815 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
29818 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
29819 "*.ods) или SQL-файла"
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
29824 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
29825 "details (used only if no information is filled for the item):"
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29831 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29836 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
29837 msgstr "Импорт записи MARC (ISO 2709) или MARCXML"
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
29841 msgid "Import batch deleted successfully"
29842 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
29847 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
29848 "file (.csv or .ods)"
29850 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
29851 "*.ods) или SQL-файла"
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29858 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
29861 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
29862 "*.ods) или SQL-файла"
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
29866 msgid "Import into the borrowers table"
29867 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
29871 msgid "Import patron data"
29872 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:423
29876 msgid "Import patron data "
29877 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
29884 msgid "Import patrons"
29885 msgstr "Импорт посетителей"
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29889 msgid "Import quotes"
29890 msgstr "Импорт цитат"
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29894 msgid "Import record..."
29895 msgstr "Импорт записи…"
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
29899 msgid "Import results :"
29900 msgstr "Результаты импорта: "
29902 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
29904 msgid "Import this batch into the catalog"
29905 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
29910 msgid "Important: "
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
29916 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
29917 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
29918 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
29919 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
29922 #. For the first occurrence,
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
29933 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
29934 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
29938 msgid "In framework:"
29939 msgstr "в структуре: "
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
29944 msgid "In months: "
29945 msgstr "В месяцах: "
29947 #. For the first occurrence,
29948 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
29949 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
29953 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29955 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
29960 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29961 "records must be up-to-date on this computer: "
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
29967 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
29968 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
29976 msgstr "(Перемещается)"
29978 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
29979 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
29980 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:312
29983 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29984 msgstr "В пути от %s к %s с %s"
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
29991 #. For the first occurrence,
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
29996 msgid "In your cart"
29997 msgstr "Ваша корзина"
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
30003 msgstr "Не задействовано"
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
30009 msgstr "Не задействовано"
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
30013 msgid "Inactive budgets"
30014 msgstr "Не задействовано"
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
30018 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
30023 msgid "Include expired subscriptions: "
30024 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
30031 msgid "Include tax "
30032 msgstr "включают налог"
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
30036 msgid "Included ordered:"
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
30042 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
30048 msgid "Inconsistency detected!"
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30053 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30058 msgid "Increase indent"
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
30065 msgstr "Не определено"
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
30069 msgid "Indexed in:"
30070 msgstr "Проиндексировано как: "
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
30079 msgid "Indicator 1"
30080 msgstr "Обязательность: "
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
30084 msgid "Indicator 2"
30085 msgstr "Обязательность: "
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
30089 msgid "Individual libraries:"
30090 msgstr "Отдельные библиотеки: "
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
30095 msgstr "Информация"
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
30100 msgstr "Информация:"
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:542
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
30109 msgid "Information"
30110 msgstr "Информация"
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
30116 msgid "Inherit from settings"
30117 msgstr "Наследовать из настроек"
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
30123 msgid "Inherit from system preferences"
30124 msgstr "Поиск за системными параметрами"
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
30128 msgid "Initial float"
30129 msgstr "Инициалы: "
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:99
30133 msgid "Initial float: "
30134 msgstr "Инициалы: "
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
30140 msgstr "Инициалы: "
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
30146 msgstr "Инициалы: "
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
30155 msgid "Inner counter"
30156 msgstr "Внутренний счетчик"
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
30160 msgid "Inner counter "
30161 msgstr "Внутренний счетчик"
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:360
30165 msgid "Inner counter:"
30166 msgstr "Внутренний счетчик"
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:435
30170 msgid "Inner counter: "
30171 msgstr "Внутренний счетчик"
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30187 msgid "Insert column after"
30188 msgstr "Вставить разрыв строки"
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30193 msgid "Insert column before"
30194 msgstr "Вставить разрыв строки"
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
30198 msgid "Insert copyright symbol (©)"
30199 msgstr "Вставить символ авторского права (©)"
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
30203 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
30204 msgstr "Вставить символ авторского права (℗) (звукозаписи)"
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30209 msgid "Insert date\\/time"
30210 msgstr "Вставить разделитель (‡)"
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
30214 msgid "Insert delimiter (‡)"
30215 msgstr "Вставить разделитель (‡)"
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30220 msgid "Insert image"
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
30225 msgid "Insert line break"
30226 msgstr "Вставить разрыв строки"
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30231 msgid "Insert link"
30232 msgstr "Вставить разрыв строки"
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30236 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30242 msgid "Insert row after"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30248 msgid "Insert row before"
30249 msgstr "Вставить разрыв строки"
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30254 msgid "Insert table"
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30260 msgid "Insert template"
30261 msgstr "Правим шаблон наклейки"
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30266 msgid "Insert template..."
30267 msgstr "Правим шаблон наклейки"
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30272 msgid "Insert video"
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30277 msgid "Insert\\/Edit Link"
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30282 msgid "Insert\\/Edit code sample"
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30288 msgid "Insert\\/edit image"
30289 msgstr "Удалить изображение"
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30294 msgid "Insert\\/edit link"
30295 msgstr "Вставить разрыв строки"
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30299 msgid "Insert\\/edit media"
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30304 msgid "Insert\\/edit video"
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
30310 msgid "Instructions"
30311 msgstr "инструкция к выполнению"
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
30315 msgid "Instructor search:"
30316 msgstr "Искать принтер: "
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
30321 msgid "Instructors"
30322 msgstr "инструкция к выполнению"
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
30326 msgid "Instructors:"
30327 msgstr "инструкция к выполнению"
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
30333 msgid "Insufficient privileges."
30334 msgstr "Недостаточно привилегий."
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
30340 msgstr "Целое число"
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
30350 msgstr "Интерфейс:"
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:174
30355 msgid "Interlibrary loan request details"
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
30360 msgid "Interlibrary loans"
30361 msgstr "Библиотекарь"
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
30365 msgid "Interlibrary loans tables"
30366 msgstr "Библиотекарь"
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
30370 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
30379 msgid "Internal note"
30380 msgstr "Внутреннее примечание: "
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
30385 msgid "Internal note:"
30386 msgstr "Внутреннее примечание: "
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
30397 msgid "Internal note: "
30398 msgstr "Внутреннее примечание: "
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30403 msgid "Internal search error"
30404 msgstr "Введите поисковые термины"
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30408 msgid "Internationalization and localization"
30409 msgstr "Интернационализация и локализация"
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
30413 msgid "Into an application"
30414 msgstr "для приложения с поддержкой "
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
30418 msgid "Into an application "
30419 msgstr "для приложения с поддержкой "
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
30429 msgid "Into an application:"
30430 msgstr "для приложения с поддержкой: "
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
30436 msgid "Into an application: "
30437 msgstr "для приложения с поддержкой: "
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
30443 msgstr "(Перемещается)"
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
30447 msgid "Invalid authority type"
30448 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
30452 msgid "Invalid barcodes"
30453 msgstr "звукозаписи"
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
30457 msgid "Invalid collection id"
30458 msgstr "Править собрания"
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
30463 msgid "Invalid course!"
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30468 msgid "Invalid day entered in field %s"
30469 msgstr "Неверно введён день в поле %s"
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30474 msgid "Invalid indicators"
30475 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
30479 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30484 msgid "Invalid month entered in field %s"
30485 msgstr "Неверно введён месяц в поле %s"
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
30489 msgid "Invalid number of copies"
30490 msgstr "Номер выпуска"
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30495 msgid "Invalid record"
30496 msgstr "звукозаписи"
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30501 msgid "Invalid tag number"
30502 msgstr "Номер выпуска"
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
30507 msgid "Invalid username or password"
30508 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
30513 msgid "Invalid value for %s"
30514 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30518 msgid "Invalid year entered in field %s"
30519 msgstr "Неверно введён год в поле %s"
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
30527 msgstr "Основное вхождение "
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
30537 msgid "Inventory number"
30538 msgstr "Инвентарный номер"
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30544 msgstr "Основное вхождение "
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
30552 msgstr "Счёт-фактура"
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
30558 msgid "Invoice detail page"
30559 msgstr "Страница подробностей о счёт-фактуре"
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
30563 msgid "Invoice details"
30564 msgstr "Информация о экземплярах"
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
30568 msgid "Invoice has been modified"
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
30573 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
30578 msgid "Invoice item price includes tax: "
30579 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
30585 msgid "Invoice no."
30586 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
30590 msgid "Invoice no.: "
30591 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30593 #. %1$s: invoicenumber | html
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
30596 msgid "Invoice no.: %s"
30597 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
30601 msgid "Invoice no:"
30602 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
30610 msgid "Invoice number"
30611 msgstr "Номер выпуска"
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
30615 msgid "Invoice number reverse"
30616 msgstr "В накладной цены в"
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
30624 msgid "Invoice number:"
30625 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
30630 msgid "Invoice prices are: "
30631 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
30635 msgid "Invoice prices:"
30636 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
30638 #. %1$s: invoicenumber | html
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
30641 msgid "Invoice: %s"
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
30652 msgstr "Счета-фактуры"
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
30657 msgstr "Счета-фактуры"
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
30661 msgid "Invoices enabled: "
30662 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
30666 msgid "Irma Birchall"
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
30671 msgid "Irregularity:"
30672 msgstr "Нерегулярность: "
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
30678 msgstr "Является URL-ссылкой: "
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
30682 msgid "Is hidden by default"
30683 msgstr "Скрываются по умолчанию"
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
30688 msgid "Is this a duplicate of "
30689 msgstr "Это дубликат "
30691 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
30700 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:545
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
30714 msgid "Issue history"
30715 msgstr "История выпусков"
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
30720 msgid "Issue number"
30721 msgstr "Номер выпуска"
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
30736 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
30744 msgid "Issues per unit"
30745 msgstr "ожидается выпусков"
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
30750 msgid "Issues per unit is required"
30751 msgstr "Это поле является обязательным."
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
30755 msgid "Issues per unit: "
30756 msgstr "ожидается выпусков"
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
30760 msgid "Issuing library"
30761 msgstr "Моя библиотека"
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
30765 msgid "Issuing rules"
30766 msgstr "Дата начала: "
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:70
30770 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
30771 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись"
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
30776 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
30782 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30783 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
30808 msgstr "Экземпляр "
30810 #. For the first occurrence,
30811 #. %1$s: loopro.object | html
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
30816 msgstr "Экземпляр %s"
30818 #. %1$s: item.item_id | html
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
30821 msgid "Item Record %s"
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
30827 msgstr "Экземпляр "
30829 #. INPUT type=text name=barcode
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
30832 msgid "Item barcode"
30833 msgstr "Вводим штрих-код: "
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
30837 msgid "Item barcode:"
30838 msgstr "Вводим штрих-код: "
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
30842 msgid "Item barcodes:"
30843 msgstr "Вводим штрих-код: "
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
30848 msgid "Item call number"
30849 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
30851 # Шифр для заказа экземпляра:
30852 # (длинное - разлазиться таблица)
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
30855 msgid "Item callnumber between: "
30856 msgstr "Шифр экземпляра: "
30858 # Шифр для заказа экземпляра:
30859 # (длинное - разлазиться таблица)
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
30862 msgid "Item callnumber:"
30863 msgstr "Шифр хранения:"
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
30867 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
30868 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
30872 msgid "Item checked out"
30873 msgstr "Выданные экземпляры"
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
30879 msgid "Item circulation alerts"
30880 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
30887 msgstr "Количество единиц"
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
30892 msgid "Item damaged"
30893 msgstr "Признак единицы"
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
30897 msgid "Item details"
30898 msgstr "Информация о экземплярах"
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
30903 msgid "Item floats"
30904 msgstr "экземпляр гуляет"
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
30908 msgid "Item has been claimed as returned."
30909 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30913 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
30918 msgid "Item has been withdrawn"
30919 msgstr "Экземпляр был изъят"
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30924 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
30925 msgstr "Экземпляр был изъят"
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
30929 msgid "Item has been withdrawn."
30930 msgstr "Экземпляр был изъят."
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30934 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
30935 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
30939 msgid "Item holding library:"
30940 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
30947 msgid "Item holds / Total holds"
30948 msgstr "Резервирование экземпляров"
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
30952 msgid "Item home library:"
30953 msgstr "С исходной библиотеки: "
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
30958 msgid "Item information"
30959 msgstr "Системная информация"
30961 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
30962 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
30963 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
30966 msgid "Item information %s%s %s "
30967 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30972 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
30973 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30978 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
30979 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30983 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
30988 msgid "Item is already at destination library."
30989 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
30993 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
30994 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
30996 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
30997 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
31001 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
31002 msgstr "Единица обычно не выдаётся %s(%s)%s."
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
31006 msgid "Item is not allowed renewal."
31007 msgstr "Передать собрание"
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
31011 msgid "Item is restricted"
31012 msgstr "Экземпляр ограничен"
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31016 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
31021 msgid "Item is restricted."
31022 msgstr "Экземпляр ограничен."
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
31026 msgid "Item is withdrawn."
31027 msgstr "Экземпляр изъят."
31030 #. %2$s: IF ( itemloo.itemlost )
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
31033 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
31034 msgstr "Резервирование на уровне экземпляра принуждено с ЭК %s %s "
31036 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:659
31039 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
31040 msgstr "Резервирование на уровне экземпляра не разрешено с ЭК %s "
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
31045 msgid "Item level holds"
31046 msgstr "Резервирование экземпляров"
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
31050 msgid "Item location filters"
31051 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
31056 msgid "Item not checked out."
31057 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
31059 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
31060 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
31064 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
31065 msgstr "Единица не для выдачи %s(%s)%s."
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
31070 msgid "Item not found."
31071 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31076 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
31080 # Шифр для заказа экземпляра:
31081 # (длинное - разлазиться таблица)
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
31084 msgid "Item number"
31085 msgstr "Шифр экземпляра: "
31087 # Шифр для заказа экземпляра:
31088 # (длинное - разлазиться таблица)
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
31091 msgid "Item number (internal)"
31092 msgstr "Шифр экземпляра: "
31094 # Шифр для заказа экземпляра:
31095 # (длинное - разлазиться таблица)
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
31098 msgid "Item number file: "
31099 msgstr "Шифр экземпляра: "
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
31105 msgstr "Количество единиц"
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:183
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
31110 msgid "Item processing:"
31111 msgstr "Обработка экземпляров: "
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:824
31115 msgid "Item records"
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
31120 msgid "Item records were last synced on: "
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
31125 msgid "Item renewed:"
31126 msgstr "Ожидаемые единицы"
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
31131 msgid "Item returns home"
31132 msgstr "экземпляр возвращается домой"
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
31136 msgid "Item returns to issuing branch"
31137 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:806
31141 msgid "Item returns to issuing library"
31142 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
31147 msgid "Item search"
31148 msgstr "Искать населённый пункт: "
31150 #. %1$s: field.label | html
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
31153 msgid "Item search field: %s"
31154 msgstr "Искать по полям: "
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
31161 msgid "Item search fields"
31162 msgstr "Искать по полям: "
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31167 msgid "Item search results"
31168 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
31172 msgid "Item shelving location updated. "
31173 msgstr "посетителя selection"
31175 #. %1$s: reqbrchname | html
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
31178 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31184 msgid "Item sorting"
31185 msgstr "Признак единицы"
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
31190 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
31197 msgstr "Признак единицы"
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
31201 msgid "Item tags cannot currently be saved"
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:798
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:724
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
31248 msgstr "Тип единицы"
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
31252 msgid "Item type already exists!"
31253 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
31257 msgid "Item type code: "
31258 msgstr "Тип единицы: "
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
31262 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
31267 msgid "Item type is normally not for loan."
31268 msgstr "Тип единиц обычно не выдаётся."
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
31272 msgid "Item type not for loan."
31273 msgstr "Тип единиц не для выдачи."
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:172
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31285 msgstr "Тип единицы:"
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
31298 msgid "Item type: "
31299 msgstr "Тип единицы: "
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
31312 msgstr "Типы единиц"
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
31316 msgid "Item types "
31317 msgstr "Типы единиц"
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
31321 msgid "Item types administration"
31322 msgstr "Управление типами единиц"
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
31327 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
31328 "books, CDs, or DVDs."
31331 #. For the first occurrence,
31332 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
31336 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
31337 msgstr "Экземпляр был выдан %s и возвращен автоматически."
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
31341 msgid "Item was lost, now found."
31342 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
31346 msgid "Item was on loan to "
31347 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
31351 msgid "Item with barcode "
31352 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
31354 #. %1$s: barcode | html
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
31357 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
31358 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
31363 msgstr "Экземпляр(ы)"
31365 #. %1$s: batch_id | html
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
31368 msgid "Item(s) not added to batch %s."
31369 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
31371 #. %1$s: batch_id | html
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
31374 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
31375 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
31377 # Шифр для заказа экземпляра:
31378 # (длинное - разлазиться таблица)
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
31382 msgstr "Шифр экземпляра: "
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
31387 msgid "Itemnumbers not found"
31388 msgstr ": штрих-код не найден"
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
31400 msgstr "Экземпляры"
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
31404 msgid "Items added"
31405 msgstr "Ожидаемые единицы"
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
31409 msgid "Items added to rota:"
31410 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
31414 msgid "Items already on this rota:"
31415 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
31420 msgid "Items available"
31421 msgstr "Не доступно"
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
31425 msgid "Items checked out"
31426 msgstr "Выданные экземпляры"
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
31431 msgid "Items expected"
31432 msgstr "Ожидаемые единицы"
31434 #. %1$s: title | html
31435 #. %2$s: IF ( author )
31436 #. %3$s: author | html
31438 #. %5$s: biblionumber | html
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:35
31441 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
31442 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
31446 msgid "Items found on other rotas:"
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
31452 msgstr "Экземпляры"
31454 #. %1$s: batch_id | html
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
31457 msgid "Items in batch number %s"
31458 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
31463 msgid "Items in your cart: %s"
31464 msgstr "Единицы в корзине: "
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
31470 msgstr "Список экземпляров"
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
31475 msgstr "Потерянные экземпляры"
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
31479 msgid "Items needed"
31480 msgstr "Ожидаемые единицы"
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
31487 msgid "Items with no checkouts"
31488 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
31494 msgstr "Экземпляры"
31496 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
31501 msgstr "Экземпляры: "
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
31508 msgstr "Тип единицы"
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
31513 msgstr "Тип единицы"
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31531 #. For the first occurrence,
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
31541 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
31542 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
31546 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
31547 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
31552 msgid "Javascript Diff Algorithm"
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
31557 msgid "Jenkins maintainer:"
31558 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
31562 msgid "Jenkins maintainers:"
31563 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
31568 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
31577 msgid "Job progress: "
31578 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
31582 msgid "Jobs already entered"
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31590 #. For the first occurrence,
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31603 #. For the first occurrence,
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31616 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
31620 msgstr "для юношества"
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
31624 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
31629 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
31630 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
31634 msgid "Kazik Pietruszewski"
31637 #. %1$s: budget_period_description | html
31638 #. %2$s: bookfund | html
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
31641 msgid "Keep current (%s - %s)"
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
31647 msgid "Keep issue number"
31648 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
31653 msgstr "Ключевое слово"
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
31657 msgid "Keyboard layout "
31658 msgstr "Сочетания клавиш "
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
31663 msgid "Keyboard shortcuts"
31664 msgstr "Поиск по ключевым словам"
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
31668 msgid "Keyboard shortcuts "
31669 msgstr "Сочетания клавиш "
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
31677 msgstr "Ключевое слово"
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
31684 msgid "Keyword (any): "
31685 msgstr "Ключевое слово (любое): "
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
31692 msgstr "Ключевое слово: "
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
31697 msgstr "Ключевое слово: "
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31703 msgstr "Ключевые слова:"
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
31708 msgstr "Ключевые слова:"
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
31725 #. %1$s: short_version | html
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
31728 msgid "Koha %s release team"
31729 msgstr "Команда выпуска Коха"
31731 #. %1$s: IF ( nopermission )
31733 #. %3$s: IF ( timed_out )
31735 #. %5$s: IF ( different_ip )
31737 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
31739 #. %9$s: IF ( loginprompt )
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
31744 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31745 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
31747 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
31748 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
31749 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
31751 #. %1$s: IF ( nopermission )
31753 #. %3$s: IF ( timed_out )
31755 #. %5$s: IF ( different_ip )
31757 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
31758 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
31760 #. %10$s: IF ( loginprompt )
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
31765 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31766 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
31769 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
31770 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
31771 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
31773 #. %1$s: IF op == 'view'
31774 #. %2$s: shelf.shelfname | html
31777 #. %5$s: IF op == 'add_form'
31779 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
31780 #. %8$s: shelf.shelfname | html
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
31785 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
31786 "list%s%s › Edit list %s%s"
31788 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
31789 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
31793 msgid "Koha › About Koha"
31794 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
31796 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
31802 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
31803 "order internal note %s "
31804 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
31808 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
31809 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
31813 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
31814 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
31818 msgid "Koha › Acquisitions"
31819 msgstr "Коха › Поступления"
31821 #. %1$s: IF ( op_save )
31822 #. %2$s: IF ( suggestionid )
31823 #. %3$s: suggestionid | html
31826 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
31827 #. %7$s: suggestionid | html
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
31833 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
31834 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
31835 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
31837 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
31838 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
31839 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
31841 #. %1$s: IF ( add_form )
31842 #. %2$s: IF ( basketno )
31843 #. %3$s: basketname | html
31845 #. %5$s: booksellername | html
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
31851 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31854 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
31855 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
31857 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31858 #. %2$s: basket.basketno | html
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
31863 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
31865 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
31867 #. %1$s: IF ( date )
31868 #. %2$s: name | html
31869 #. %3$s: IF ( invoice )
31870 #. %4$s: invoice | html
31872 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
31874 #. %8$s: name | html
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
31879 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31880 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31881 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
31883 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
31885 #. %3$s: basketname | html
31886 #. %4$s: basketno | html
31887 #. %5$s: booksellername | html
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
31890 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
31892 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
31893 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
31895 #. %1$s: IF ( opsearch )
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
31901 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
31902 "external source › Search results%s"
31904 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
31905 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
31907 #. %1$s: IF ( order_loop )
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
31913 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
31915 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
31917 #. %1$s: IF ( booksellername )
31918 #. %2$s: booksellername | html
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
31924 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
31925 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31926 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
31930 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
31931 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
31933 #. %1$s: basketno | html
31934 #. %2$s: IF ( ordernumber )
31935 #. %3$s: ordernumber | html
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
31941 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
31942 "details (line #%s)%sNew order%s"
31944 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
31945 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
31947 #. %1$s: basketno | html
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31951 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
31952 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
31954 #. %1$s: basketno | html
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
31957 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
31958 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31960 #. %1$s: IF ( add_form )
31961 #. %2$s: IF ( contractnumber )
31962 #. %3$s: contractname | html
31966 #. %7$s: IF ( else )
31967 #. %8$s: booksellername | html
31969 #. %10$s: IF ( add_validate )
31971 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
31972 #. %13$s: contractnumber | html
31974 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
31979 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
31980 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31981 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31983 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
31984 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
31985 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
31989 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
31990 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
31994 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
31995 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
31999 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
32000 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
32004 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
32005 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
32009 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
32010 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
32014 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
32015 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
32019 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
32020 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
32022 #. %1$s: IF ( batch_details )
32023 #. %2$s: import_batch_id | html
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
32029 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
32030 "Batch %s %s › Batch list %s "
32031 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
32035 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
32036 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
32038 #. %1$s: name | html
32039 #. %2$s: IF ( invoice )
32040 #. %3$s: invoice | html
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
32045 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
32046 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
32048 #. %1$s: name | html
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
32051 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
32052 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32056 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
32057 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
32061 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
32062 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
32066 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
32067 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
32071 msgid "Koha › Add to list"
32072 msgstr "Коха › Добавление в список"
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
32076 msgid "Koha › Administration"
32077 msgstr "Коха › Управление"
32080 #. %2$s: CASE 'add_form'
32082 #. %4$s: field.name | html
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
32090 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
32091 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
32092 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
32094 #. %1$s: IF op =='add_form'
32095 #. %2$s: IF debit_type.code
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
32103 "Koha › Administration › %s Debit types › %s Modify "
32104 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
32106 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
32107 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
32108 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
32111 #. %1$s: IF ( add_form )
32112 #. %2$s: IF ( modify )
32113 #. %3$s: searchfield | html
32117 #. %7$s: IF ( add_validate )
32119 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32120 #. %10$s: searchfield | html
32121 #. %11$s: searchfield | html
32123 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
32125 #. %15$s: IF ( else )
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
32130 "Koha › Administration › %s System preferences › "
32131 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
32132 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
32133 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
32134 "deleted%s%sSystem preferences%s"
32136 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
32137 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
32138 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
32139 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
32140 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
32142 #. %1$s: IF ( add_form )
32143 #. %2$s: IF ( searchfield )
32144 #. %3$s: searchfield | html
32148 #. %7$s: IF ( add_validate )
32150 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32151 #. %10$s: searchfield | html
32153 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
32155 #. %14$s: IF ( else )
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
32160 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
32161 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
32162 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
32163 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
32165 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
32166 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
32167 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
32168 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
32169 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
32171 #. %1$s: IF op =='add_form'
32172 #. %2$s: IF city.cityid
32176 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
32183 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
32184 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
32186 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
32187 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
32190 #. %1$s: IF ( add_form )
32191 #. %2$s: action | html
32192 #. %3$s: searchfield | html
32194 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
32195 #. %6$s: searchfield | html
32197 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
32199 #. %10$s: IF ( else )
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
32204 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
32205 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
32206 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
32208 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
32209 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
32210 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
32212 #. %1$s: IF ( op_new )
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
32218 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
32219 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
32221 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
32226 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
32228 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
32232 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
32234 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
32236 #. %1$s: IF ( add_form )
32237 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
32238 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
32239 #. %4$s: IF ( authtypecode )
32240 #. %5$s: authtypecode | html
32244 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
32245 #. %10$s: IF ( authtypecode )
32246 #. %11$s: authtypecode | html
32251 #. %16$s: action | html
32254 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
32255 #. %20$s: IF ( authtypecode )
32256 #. %21$s: authtypecode | html
32260 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
32261 #. %26$s: IF ( authtypecode )
32262 #. %27$s: authtypecode | html
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
32269 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
32270 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
32271 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
32272 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
32273 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
32276 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
32277 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
32278 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
32279 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
32280 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
32281 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
32285 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
32287 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
32290 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32291 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
32294 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
32299 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
32300 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
32301 "authority type %s "
32303 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
32304 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
32305 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
32308 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32309 #. %2$s: IF ( action_modify )
32311 #. %4$s: IF ( action_add_value )
32313 #. %6$s: IF ( action_add_category )
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
32319 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
32320 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
32323 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
32324 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
32325 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
32326 "Авторитетные значения %s"
32328 #. %1$s: IF ( add_form )
32329 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
32330 #. %3$s: budget_period_description | html
32334 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
32336 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32337 #. %10$s: budget_period_description | html
32339 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
32341 #. %14$s: IF close_form
32342 #. %15$s: budget_period_description | html
32344 #. %17$s: IF closed
32345 #. %18$s: budget_period_description | html
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
32350 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
32351 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
32352 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
32353 "Budget %s closed %s "
32355 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
32356 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
32359 #. %1$s: budget_period_description | html
32360 #. %2$s: authcat | html
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
32364 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
32365 "Planning for %s by %s"
32366 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
32368 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32369 #. %2$s: IF cash_register
32371 #. %4$s: cash_register.id | html
32373 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32374 #. %7$s: cash_register.id | html
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:6
32379 "Koha › Administration › Cash registers %s ›%sModify "
32380 "cash register%sNew cash register %s%s %s › Confirm deletion of cash "
32381 "register '%s' %s "
32383 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
32384 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
32389 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
32390 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
32395 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
32396 "Clone circulation and fine rules"
32398 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
32401 #. %1$s: IF op == 'add_source'
32402 #. %2$s: IF class_source
32405 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
32406 #. %6$s: IF sort_rule
32409 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
32410 #. %10$s: IF split_rule
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
32417 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
32418 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
32419 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
32420 "%sAdd splitting rule%s %s "
32422 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
32423 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
32424 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
32425 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
32429 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
32431 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32433 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32434 #. %2$s: IF currency
32435 #. %3$s: currency.currency | html
32439 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32440 #. %8$s: currency.currency | html
32442 #. %10$s: IF op == 'list'
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
32447 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
32448 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
32449 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
32451 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
32452 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
32453 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
32454 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
32458 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
32460 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32462 #. %1$s: IF acct_form
32463 #. %2$s: IF account
32467 #. %6$s: IF delete_confirm
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
32472 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
32473 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
32476 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
32477 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
32478 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
32481 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32482 #. %2$s: IF ( budget_id )
32483 #. %3$s: IF ( budget_name )
32484 #. %4$s: budget_name | html
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
32492 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
32494 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
32498 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
32500 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
32505 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
32506 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
32508 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32509 #. %2$s: IF ( itemtype )
32510 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
32514 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32515 #. %8$s: IF ( total )
32516 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
32518 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
32521 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
32526 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
32527 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
32528 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
32530 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
32531 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
32532 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
32533 "Данные удалены %s "
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
32537 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
32539 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
32543 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
32545 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32547 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32548 #. %2$s: IF library
32550 #. %4$s: library.branchcode | html
32552 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32553 #. %7$s: library.branchcode | html
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
32558 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
32559 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
32561 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
32562 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
32565 #. %1$s: IF ean_form
32570 #. %6$s: IF delete_confirm
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
32575 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
32576 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
32577 "deletion of EAN %s "
32579 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
32580 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
32586 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
32588 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
32593 msgid "Koha › Administration › Library groups"
32595 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
32597 #. %1$s: IF ( total )
32598 #. %2$s: total | html
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
32604 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
32605 "Configuration OK!%s"
32607 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
32608 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
32610 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32611 #. %2$s: IF framework
32614 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32615 #. %6$s: framework.frameworktext | html
32616 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
32621 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
32622 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
32624 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
32625 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
32631 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
32633 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
32637 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
32639 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
32641 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
32642 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
32646 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
32647 #. %7$s: code | html
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
32652 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
32653 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
32654 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
32656 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
32657 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
32658 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
32661 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32662 #. %2$s: IF ( categorycode )
32663 #. %3$s: categorycode | html
32667 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32668 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
32669 #. %9$s: categorycode | html
32671 #. %11$s: categorycode | html
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
32677 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
32678 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
32679 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
32681 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
32682 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
32683 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
32684 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
32686 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
32687 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
32691 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
32692 #. %7$s: code | html
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
32697 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
32698 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
32699 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
32701 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
32702 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
32703 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
32708 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
32709 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
32713 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
32714 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
32718 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
32719 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
32723 msgid "Koha › Administration › System preferences"
32724 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
32728 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
32730 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32732 #. %1$s: IF op == 'edit'
32733 #. %2$s: PROCESS ServerType
32734 #. %3$s: server.servername | html
32736 #. %5$s: IF op == 'add'
32737 #. %6$s: PROCESS ServerType
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
32742 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
32743 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
32744 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
32746 #. %1$s: IF ( add_form )
32747 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
32748 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
32751 #. %6$s: action | html
32754 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32755 #. %10$s: tagsubfield | html
32757 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
32759 #. %14$s: IF ( else )
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
32764 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
32765 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
32766 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
32767 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
32769 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
32770 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
32771 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
32772 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
32777 msgid "Koha › Authorities"
32778 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
32780 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
32782 #. %3$s: authid | html
32783 #. %4$s: authtypetext | html
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
32788 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
32789 "for authority #%s (%s) %s "
32791 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
32792 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
32794 #. %1$s: IF ( authid )
32795 #. %2$s: authid | html
32796 #. %3$s: authtypetext | html
32798 #. %5$s: authtypetext | html
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
32803 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
32806 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
32807 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
32811 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
32813 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
32814 "авторитетных источниках"
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
32818 msgid "Koha › Authority details"
32819 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
32823 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
32824 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
32826 #. %1$s: booksellername | html
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
32829 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
32830 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
32832 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
32835 msgid "Koha › Catalog › %s › Images"
32837 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
32840 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32842 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
32846 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s "
32848 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s МАРК подробности для "
32851 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32853 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
32858 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
32860 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s ISBD подробности %s "
32862 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32864 #. %3$s: bibliotitle | html
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
32869 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
32872 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s МАРК подробности с "
32873 "метками для «%s» %s "
32875 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32877 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
32882 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
32884 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s МАРК подробности для "
32887 #. %1$s: IF ( searchdesc )
32888 #. %2$s: IF ( query_desc )
32889 #. %3$s: query_desc | html
32891 #. %5$s: IF ( limit_desc )
32892 #. %6$s: limit_desc | html
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
32899 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
32900 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
32902 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
32903 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
32908 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
32909 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
32911 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
32914 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
32915 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
32917 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
32920 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s"
32922 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
32926 msgid "Koha › Catalog › Item search"
32927 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
32931 msgid "Koha › Catalog › Search history"
32932 msgstr "Коха › Каталог › История поиска"
32934 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
32937 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
32939 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
32943 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
32944 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32948 msgid "Koha › Cataloging"
32949 msgstr "Коха › Каталогизация"
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
32954 msgid "Koha › Cataloging › "
32955 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
32957 #. %1$s: title | html
32958 #. %2$s: IF ( author )
32959 #. %3$s: author | html
32961 #. %5$s: biblionumber | html
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
32965 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
32967 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
32970 #. %1$s: IF ( biblionumber )
32971 #. %2$s: title | html
32972 #. %3$s: biblionumber | html
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
32978 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32981 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № "
32982 "%s)%sДобавление МАРК-записи%s"
32984 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
32987 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
32988 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
32992 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
32993 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
32997 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
32998 msgstr "Коха › Каталогизация › Редактор"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
33002 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
33003 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
33008 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
33009 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
33013 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
33014 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
33019 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
33020 msgstr "Коха › Плагин авторитетных источников в каталогизации"
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
33024 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
33025 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
33029 msgid "Koha › Check duplicate patron"
33030 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
33034 msgid "Koha › Choose adult category"
33035 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
33040 msgid "Koha › Circulation"
33041 msgstr "Коха › Оборот"
33044 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
33049 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
33052 "Коха › Оборот %s › Пакетная выдача › Выдача посетителю: "
33056 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
33060 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
33061 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
33065 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
33066 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
33070 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
33071 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
33073 #. %1$s: title | html
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
33076 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
33077 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
33081 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
33082 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
33084 #. %1$s: title | html
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
33087 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
33088 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
33092 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
33093 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
33097 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
33098 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
33102 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
33104 "Коха › Оборот › Резервирование › Подтверждение "
33107 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33110 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
33112 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
33113 "резервирования на «%s»"
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
33117 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
33118 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
33122 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
33123 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
33127 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
33128 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
33130 #. %1$s: todaysdate | html
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
33133 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
33135 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33139 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
33140 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
33144 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
33145 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
33147 #. %1$s: LoginBranchname | html
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
33150 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
33151 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
33155 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
33156 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
33158 #. %1$s: title | html
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
33161 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
33162 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
33166 msgid "Koha › Circulation › Request article"
33167 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
33171 msgid "Koha › Circulation › Set library"
33172 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
33176 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
33177 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
33181 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
33182 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
33186 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
33187 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
33192 msgid "Koha › Course reserves"
33193 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
33195 #. %1$s: IF course_name
33196 #. %2$s: course_name | html
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
33201 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
33203 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
33209 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
33210 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
33212 #. %1$s: course.course_name | html
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
33215 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
33217 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
33219 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
33224 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
33225 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
33227 #. %1$s: patron.firstname | html
33228 #. %2$s: patron.surname | html
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
33231 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
33232 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
33236 msgid "Koha › Download cart"
33237 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
33241 msgid "Koha › Download shelf"
33242 msgstr "Коха › Загрузка списка"
33244 #. %1$s: errno | html
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
33247 msgid "Koha › Error %s"
33248 msgstr "Коха › Ошибка"
33250 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
33253 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
33254 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33258 msgid "Koha › ILL requests"
33259 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
33263 msgid "Koha › Labels"
33264 msgstr "Коха › Labels"
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
33268 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
33269 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
33273 msgid "Koha › Localization"
33274 msgstr "Коха › Оборот"
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
33278 msgid "Koha › Patron search"
33279 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
33281 #. %1$s: IF ( searching )
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
33285 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
33286 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
33288 #. %1$s: title | html
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
33291 msgid "Koha › Patrons › %s"
33292 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
33294 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33295 #. %2$s: IF ( opadd )
33296 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
33299 #. %6$s: IF (firstname)
33300 #. %7$s: firstname | html
33302 #. %9$s: IF (surname)
33303 #. %10$s: surname | html
33305 #. %12$s: IF categoryname
33306 #. %13$s: categoryname | html
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
33323 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
33324 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
33327 "Коха › Посетители › %s %sДобавление %sДублирование %s "
33328 "Изменение %s посетителя %s%s %s %s%s %s (%s%s%s%sОрганизация%s%sВзрослый%s"
33329 "%sРебенок%s%sПрофессионал%s%sКоллектив%s%s) %s "
33331 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
33334 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
33335 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
33337 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33338 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
33342 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
33343 msgstr "Коха › Посетители › %s Подробности посетителя %s %s "
33345 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33346 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
33350 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
33351 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
33353 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33354 #. %2$s: patron.firstname | html
33355 #. %3$s: patron.surname | html
33356 #. %4$s: patron.cardnumber | html
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
33360 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
33362 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
33363 "посетителя — %s %s "
33365 #. %1$s: IF ( newpassword )
33367 #. %3$s: patron.surname | html
33368 #. %4$s: patron.firstname | html
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
33373 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
33376 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
33377 "посетителя: %s, %s%s"
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
33381 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
33382 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
33384 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
33387 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
33388 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
33390 #. %1$s: patron.firstname | html
33391 #. %2$s: patron.surname | html
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
33394 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
33395 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
33399 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
33400 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
33404 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
33405 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
33407 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
33410 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
33412 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
33414 #. %1$s: patron.firstname | html
33415 #. %2$s: patron.surname | html
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
33418 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
33419 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
33423 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
33424 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
33428 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
33429 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
33431 #. %1$s: borrowernumber | html
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
33434 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
33436 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
33438 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
33441 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
33442 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
33444 #. %1$s: patron.surname | html
33445 #. %2$s: patron.firstname | html
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
33448 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
33449 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
33453 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
33454 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
33458 msgid "Koha › Reports"
33459 msgstr "Коха › Отчеты"
33461 #. %1$s: IF ( do_it )
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
33467 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
33468 "%s› Acquisitions statistics%s"
33470 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
33471 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
33473 #. %1$s: IF ( do_it )
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
33479 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
33480 "%s› Cash register statistics%s"
33482 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
33483 "%s› Статистика по каталогу %s"
33485 #. %1$s: IF ( do_it )
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
33491 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
33492 "%s› Catalog statistics%s"
33494 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
33495 "%s› Статистика по каталогу %s"
33497 #. %1$s: IF ( do_it )
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
33503 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
33504 "%s› Patrons statistics%s"
33506 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
33507 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
33511 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
33512 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
33516 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
33517 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
33519 #. %1$s: IF ( do_it )
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
33524 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
33526 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
33530 msgid "Koha › Reports › Convert report"
33531 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
33535 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
33536 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
33538 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
33539 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
33540 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
33541 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
33542 #. %5$s: name | html
33543 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
33545 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
33546 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
33547 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
33548 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
33549 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
33550 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
33555 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
33556 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
33557 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
33558 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
33559 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
33560 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
33561 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
33562 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
33563 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
33565 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
33566 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
33567 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
33568 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
33569 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
33570 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
33571 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
33573 #. %1$s: IF ( do_it )
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
33577 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
33579 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
33584 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
33585 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
33589 msgid "Koha › Reports › Lost items"
33590 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
33594 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
33595 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
33597 #. %1$s: IF ( do_it )
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
33602 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
33604 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
33609 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
33610 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
33614 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
33616 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
33620 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
33622 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
33626 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
33628 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
33632 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
33633 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
33637 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
33638 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
33640 #. %1$s: supplier | html
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
33643 msgid "Koha › Search for vendor %s"
33644 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
33646 #. For the first occurrence,
33647 #. %1$s: biblionumber | html
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
33652 msgid "Koha › Serials %s"
33653 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
33655 #. %1$s: title | html
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
33662 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
33665 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
33668 #. %1$s: IF ( modify )
33669 #. %2$s: bibliotitle | html
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
33675 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
33678 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
33679 "подписки %s Новая подписка %s "
33681 #. %1$s: bibliotitle | html
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
33684 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
33685 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
33689 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
33690 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
33694 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
33695 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
33699 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
33700 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
33704 msgid "Koha › Serials › Claims"
33705 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
33707 #. %1$s: subscriptionid | html
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
33710 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
33711 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
33715 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
33716 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
33720 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
33721 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
33725 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
33726 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
33730 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
33732 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
33737 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
33738 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
33742 msgid "Koha › Serials › Search results"
33743 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
33747 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
33748 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
33750 #. %1$s: bibliotitle | html
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
33753 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
33755 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
33758 #. %1$s: bibliotitle | html
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
33761 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
33763 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
33767 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
33769 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
33773 msgid "Koha › Serials subscription renew"
33774 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
33776 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
33779 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
33780 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
33784 msgid "Koha › Stock rotation"
33785 msgstr "Коха › Оборот"
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
33789 msgid "Koha › Tools"
33790 msgstr "Коха › Инструменты"
33792 #. %1$s: IF ( do_it )
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
33797 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
33799 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
33802 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
33805 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
33806 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
33808 #. %1$s: IF ( del )
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
33814 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
33817 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
33818 "Пакетное изменение экземпляров %s "
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
33822 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
33823 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
33827 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
33828 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
33832 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
33833 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
33835 #. %1$s: IF step == 2
33837 #. %3$s: IF step == 3
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
33842 "Koha › Tools › Batch patron deletion and anonymization "
33843 "%s› Confirm%s%s› Finished%s"
33845 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
33846 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
33850 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
33851 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
33855 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
33856 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
33860 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
33861 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
33865 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
33866 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
33868 #. %1$s: IF ( status )
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
33874 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
33875 "Comments awaiting moderation%s"
33877 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
33878 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
33882 msgid "Koha › Tools › Export data"
33883 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
33885 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
33889 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
33891 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
33896 msgid "Koha › Tools › Inventory"
33897 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
33901 msgid "Koha › Tools › Label creator"
33902 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
33904 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
33907 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
33908 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
33910 #. %1$s: IF batch_id
33911 #. %2$s: batch_id | html
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
33917 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
33920 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
33921 "Управление партиями билетов посетителей"
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
33926 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
33927 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
33929 #. %1$s: IF ( layout_id )
33930 #. %2$s: layout_id | html
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
33936 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
33939 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
33942 #. %1$s: IF ( profile_id )
33943 #. %2$s: profile_id | html
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
33949 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
33952 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
33955 #. %1$s: IF ( template_id )
33956 #. %2$s: template_id | html
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
33962 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
33963 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33965 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
33970 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
33971 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
33973 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33974 #. %2$s: import_batch_id | html
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
33979 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
33982 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
33983 "%s › Партия «%s» %s "
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
33988 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
33991 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
33992 "%s › Партия «%s» %s "
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
33996 msgid "Koha › Tools › News"
33997 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
33999 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
34000 #. %2$s: IF ( modify )
34004 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
34006 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
34011 "Koha › Tools › Notices %s %s › Modify notice %s "
34012 "› Add notice %s %s %s › Notice added %s %s › Confirm "
34015 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
34016 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
34017 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
34021 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
34022 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
34026 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
34027 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
34029 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
34032 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
34034 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
34037 #. %1$s: IF batch_id
34038 #. %2$s: batch_id | html
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
34044 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
34045 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34047 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
34048 "Управление партиями билетов посетителей"
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
34052 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
34054 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
34057 #. %1$s: IF ( layout_id )
34058 #. %2$s: layout_id | html
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
34064 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
34065 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34067 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
34070 #. %1$s: IF ( profile_id )
34071 #. %2$s: profile_id | html
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
34077 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
34078 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34080 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
34083 #. %1$s: IF (template_id)
34084 #. %2$s: template_id | html
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
34090 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
34091 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34093 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
34099 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
34101 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
34105 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
34106 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
34109 #. %2$s: club.name | html
34111 #. %4$s: club_template.name | html
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
34116 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
34117 "Create a new %s club %s "
34118 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
34120 #. %1$s: IF club_template
34121 #. %2$s: club_template.name | html
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
34127 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
34128 "%s %s Create a new club template %s "
34129 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
34133 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
34134 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
34138 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
34139 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
34141 #. %1$s: list.name | html
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
34145 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
34146 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
34148 #. %1$s: IF list.patron_list_id
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
34154 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
34155 "New patron list %s "
34156 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
34160 msgid "Koha › Tools › Plugins "
34161 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
34165 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
34166 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
34170 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
34171 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
34175 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
34176 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
34180 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
34182 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
34186 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
34187 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
34191 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
34192 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
34196 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
34197 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
34199 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
34201 #. %3$s: editColTitle | html
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
34206 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
34207 "collection %s Edit collection %s %s "
34209 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
34212 #. %1$s: colTitle | html
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
34216 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
34217 "’ Add or remove items"
34219 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
34220 "Добавление/удаление экземпляров"
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
34225 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
34228 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
34229 "Передача собрания"
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
34233 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
34234 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
34238 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
34239 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
34241 #. For the first occurrence,
34242 #. %1$s: IF ( do_it )
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
34249 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
34251 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
34256 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
34257 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
34261 msgid "Koha › Tools › Upload"
34262 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
34266 msgid "Koha › Tools › Upload images"
34267 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
34271 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
34272 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
34274 #. %1$s: name | html
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
34277 msgid "Koha › Vendor %s"
34278 msgstr "Коха › Поставщик %s"
34280 #. %1$s: UNLESS ( language )
34282 #. %3$s: IF ( language )
34283 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
34284 #. %5$s: IF ( missing_modules )
34286 #. %7$s: IF ( problems )
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
34293 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
34294 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
34298 #. %1$s: IF all_done
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
34304 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
34307 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
34309 #. %1$s: IF ( proposeimport )
34311 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
34312 #. %4$s: IF ( error )
34316 #. %8$s: IF ( default )
34317 #. %9$s: IF ( upgrading )
34321 #. %13$s: IF ( choosemarc )
34323 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
34325 #. %17$s: IF ( addframeworks )
34327 #. %19$s: IF ( finish )
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
34332 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
34333 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
34334 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
34335 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
34336 "Installation complete %s "
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
34341 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
34342 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
34346 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
34347 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
34351 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
34352 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
34356 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
34357 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
34361 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
34362 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
34366 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
34367 msgstr "Коха › Цели поиска авторитетных источников через Z39.50"
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34371 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
34372 msgstr "Коха › Результаты поиска авторитетных источников через Z39.50"
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
34376 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
34377 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
34381 msgid "Koha Logo SVG"
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
34387 msgid "Koha administration"
34388 msgstr "Управление Коха"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
34393 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
34394 "password unchanged."
34396 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
34397 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
34402 msgid "Koha database schema"
34403 msgstr "Схема базы данных Коха"
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
34407 msgid "Koha development team"
34408 msgstr "Команда разработчиков Коха"
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
34414 msgstr "Поле в Коха"
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
34419 msgid "Koha field:"
34420 msgstr "Поле в Коха: "
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
34424 msgid "Koha full call number"
34425 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
34429 msgid "Koha history timeline"
34430 msgstr "Хронология Коха"
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
34434 msgid "Koha internal"
34435 msgstr "Внутренние настройки Коха"
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
34440 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
34441 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
34442 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
34445 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
34446 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
34447 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
34448 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34452 msgid "Koha itemtype"
34453 msgstr "Любой тип единицы"
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
34458 msgstr "Связь с Коха: "
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
34462 msgid "Koha module:"
34463 msgstr "Модуль Коха: "
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
34467 msgid "Koha normalized classification for sorting"
34468 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
34473 msgid "Koha offline circulation"
34474 msgstr "Коха › Автономный оборот"
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34478 msgid "Koha plugins"
34479 msgstr "Связь с Коха: "
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
34483 msgid "Koha release teams"
34484 msgstr "Команда выпуска Коха"
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
34488 msgid "Koha report library"
34489 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
34493 msgid "Koha reports library"
34494 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
34498 msgid "Koha staff client"
34499 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34504 msgstr "Команда Кохи"
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
34508 msgid "Koha to MARC Mapping"
34509 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34515 msgid "Koha to MARC mapping"
34516 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
34520 msgid "Koha version: "
34521 msgstr "Версия Коха: "
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
34525 msgid "KohaAloha, New Zealand"
34526 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
34535 msgid "LC call number:"
34536 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса:"
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
34544 msgid "LC call number: "
34545 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
34554 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
34562 #. For the first occurrence,
34563 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
34579 msgid "LEAVE UNCHANGED"
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34595 msgstr "LIBRISMARC"
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:405
34603 msgstr "Начальная для инструментов"
34605 #. %1$s: batche.batch_id | html
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
34608 msgid "Label Batch Number %s"
34609 msgstr "Пакеты наклеек"
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
34613 msgid "Label batch"
34614 msgstr "Новая партия"
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
34618 msgid "Label batches"
34619 msgstr "Управление партиями"
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
34629 msgid "Label creator"
34630 msgstr "Создатель наклеек"
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
34634 msgid "Label for lib: "
34635 msgstr "Метка для библиотекаря: "
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
34639 msgid "Label for opac: "
34640 msgstr "Метка для электронного каталога: "
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
34644 msgid "Label height:"
34645 msgstr "Высота наклейки: "
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
34649 msgid "Label number"
34650 msgstr "Шифр хранения"
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
34654 msgid "Label template"
34655 msgstr "Правим шаблон наклейки"
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
34659 msgid "Label templates"
34660 msgstr "Правим шаблон наклейки"
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
34664 msgid "Label width:"
34665 msgstr "Ширина наклейки: "
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:399
34671 msgstr "Начальная для инструментов"
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
34675 msgid "Labeled MARC"
34676 msgstr "МАРК с метками"
34678 #. %1$s: biblionumber | html
34679 #. %2$s: bibliotitle | html
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
34682 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
34683 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34695 msgid "Language of original: "
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34720 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
34725 msgid "Large print"
34726 msgstr "большая печать"
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
34731 msgstr "Большой текст"
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:574
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
34746 msgid "Last borrowed:"
34747 msgstr "Последний заем:"
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
34751 msgid "Last borrower:"
34752 msgstr "Последний заемщик:"
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34757 msgid "Last changed:"
34758 msgstr "Последнее обновление: "
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
34762 msgid "Last checkout date:"
34763 msgstr "Дата выдачи"
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
34767 msgid "Last claim date: "
34768 msgstr "Последнее обновление: "
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
34772 msgid "Last displayed"
34773 msgstr "Последнее обновление"
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
34778 msgstr "Неудается удалить"
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34783 msgid "Last import"
34784 msgstr "Неудается удалить"
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
34788 msgid "Last inventory date:"
34789 msgstr "Основное вхождение "
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
34793 msgid "Last location"
34794 msgstr "Последнее расположение"
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
34798 msgid "Last patron"
34799 msgstr "Править запись"
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
34803 msgid "Last returned by:"
34804 msgstr "Последний возврат:"
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
34809 msgstr "Последний просмотр"
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
34816 msgstr "Последний просмотр"
34818 # В последний раз увидено: <br /><br />
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
34823 msgstr "Последний просмотр: "
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34829 msgid "Last time a library used this pattern"
34830 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
34834 msgid "Last update: "
34835 msgstr "Последнее обновление: "
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
34840 msgid "Last updated"
34841 msgstr "Последнее обновление"
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:226
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
34846 msgid "Last updated:"
34847 msgstr "Последнее обновление: "
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
34851 msgid "Last updated: "
34852 msgstr "Последнее обновление: "
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
34856 msgid "Last value "
34857 msgstr "Последнее значение"
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
34871 msgid "Late orders"
34872 msgstr "Задержанные заказы"
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34876 msgid "Latina (Latin)"
34877 msgstr "Latina (латинский язык)"
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
34881 msgid "Law reports and digests"
34882 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
34890 msgstr "Наименование макета"
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
34896 msgstr "Наименование макета"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
34901 msgid "Layout name: "
34902 msgstr "Наименование макета"
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
34907 msgstr "Наименование макета"
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
34915 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
34925 msgid "Learn more about Mana KB on the "
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34930 msgid "Learn more..."
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:97
34935 msgid "Leave a message"
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
34942 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
34944 "Оставьте пустым для автоматического расчета во время регистрации %s %s "
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
34948 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
34958 msgid "Left on order "
34959 msgstr "Задержанные заказы"
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
34964 msgid "Left page margin:"
34965 msgstr "Левое поле страницы: "
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
34969 msgid "Left text margin:"
34970 msgstr "Левое поле страницы: "
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34975 msgid "Left to right"
34976 msgstr "Левое поле страницы: "
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
34980 msgid "Legal articles"
34981 msgstr "юридические статьи"
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
34985 msgid "Legal cases and case notes"
34986 msgstr "судебные дела и документы по делу"
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
34995 msgid "Legislation"
34996 msgstr "законодательство"
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
35014 msgstr "Оповещения"
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
35025 msgid "LibLime, USA"
35026 msgstr "LibLime, США"
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
35031 msgstr "Библиотекарь"
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
35035 msgid "Librarian identity:"
35036 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:319
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:321
35041 msgid "Librarian interface"
35042 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
35047 msgstr "Библиотекарь:"
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
35057 msgstr "Библиотеки"
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
35061 msgid "Libraries and groups "
35062 msgstr "Библиотеки и группы"
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
35066 msgid "Libraries informations: "
35067 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
35071 msgid "Libraries limitation: "
35072 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35122 msgstr "Библиотека"
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
35127 msgstr "Библиотека № 2"
35129 #. %1$s: branchcode | html
35130 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
35133 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
35135 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
35145 msgid "Library EANs"
35146 msgstr "Библиотека № 2"
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
35150 msgid "Library URL: "
35151 msgstr "Библиотека: "
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
35155 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
35160 msgid "Library branch"
35161 msgstr "Библиотека № 2"
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
35167 msgid "Library code: "
35168 msgstr "Код библиотеки"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
35172 msgid "Library created!"
35173 msgstr "или создать"
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
35180 msgid "Library groups"
35181 msgstr "Библиотечное использование"
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
35185 msgid "Library is invalid."
35186 msgstr "Библиотека указана некорректно."
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
35191 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
35196 msgid "Library limitation: "
35197 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:132
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:365
35204 msgid "Library limitations"
35205 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
35210 msgid "Library limitations: "
35211 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
35215 msgid "Library management"
35216 msgstr "Библиотечное заведование"
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
35220 msgid "Library name: "
35221 msgstr "Код библиотеки"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35225 msgid "Library of Congress"
35226 msgstr "Библиотека посетителя: "
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
35230 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
35235 msgid "Library of the patron:"
35236 msgstr "Библиотека посетителя: "
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
35240 msgid "Library set-up"
35241 msgstr "Библиотечные установки"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
35246 msgid "Library transfer limits"
35247 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
35251 msgid "Library type: "
35252 msgstr "Код библиотеки"
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
35257 msgid "Library use"
35258 msgstr "Библиотечное использование"
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:197
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
35287 msgstr "Библиотека:"
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:86
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
35310 msgstr "Библиотека: "
35312 #. For the first occurrence,
35313 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
35317 msgid "Library: %s"
35318 msgstr "Библиотека: %s"
35320 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
35321 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
35324 msgid "Library: %s ⇒ %s"
35325 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
35329 msgid "Libriotech, Norway"
35330 msgstr "Libriotech, Норвегия"
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:443
35345 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
35346 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
35347 "items_batchmod is still required) "
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
35352 msgid "Limit collection code to: "
35353 msgstr "8 — шифр собрания"
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:288
35358 "Limit item modification to subfields defined in the "
35359 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
35360 "is still required) "
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
35365 msgid "Limit item type to: "
35366 msgstr "Ограничить тип к: "
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
35371 msgid "Limit patron data access by group "
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
35377 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
35378 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
35379 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
35381 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
35382 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
35383 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
35384 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
35388 msgid "Limit to any of the following:"
35389 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
35393 msgid "Limit to currently available items"
35394 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
35399 msgstr "Ограничить к: "
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
35406 msgstr "Ограничить к: "
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
35410 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
35412 "Ограничено вашей библиотекой. См. отчет в справке для других подробностей."
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
35420 msgstr "Ограничения"
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
35428 #. For the first occurrence,
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
35441 #. For the first occurrence,
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
35451 msgid "Link field to authorities"
35452 msgstr "Связать поле с авторитетным источником"
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35458 msgstr "Распечатать список"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
35462 msgid "Link to host item"
35463 msgstr "Связать с главным документом"
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
35483 msgid "List Fields"
35484 msgstr "Список полей"
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
35489 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
35494 msgid "List created."
35495 msgstr "или создать"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
35499 msgid "List deleted."
35500 msgstr "Корзина заказов удалёна"
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
35504 msgid "List fields"
35505 msgstr "Список полей"
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
35509 msgid "List item price includes tax: "
35510 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
35514 msgid "List member:"
35515 msgstr "Учасники списка: "
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
35521 msgstr "Название списка"
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
35525 msgid "List name will be file name with timestamp"
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
35530 msgid "List name: "
35531 msgstr "Название списка: "
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
35536 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
35537 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
35538 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
35544 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
35545 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
35550 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
35552 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
35556 msgid "List of rules"
35557 msgstr "Список полей"
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
35562 msgstr "Прейскурантные цены: "
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
35567 msgid "List prices are: "
35568 msgstr "Прейскурантные цены в: "
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
35572 msgid "List prices:"
35573 msgstr "Прейскурантные цены: "
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
35577 msgid "List requests "
35578 msgstr "Обработать изображения"
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
35582 msgid "List updated."
35583 msgstr "Последнее обновление"
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:95
35597 msgid "Lists that include this title: "
35598 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
35600 #. For the first occurrence,
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
35644 msgid "Loading data..."
35645 msgstr "Загружается вкладка…"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35650 msgid "Loading emoticons..."
35651 msgstr "Загружается вкладка…"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
35656 msgid "Loading more results…"
35657 msgstr "Сохраненные отчеты"
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
35661 msgid "Loading new messaging defaults "
35662 msgstr "Загрузка настроек по умолчанию для новых сообщений "
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35667 msgid "Loading page %s, please wait..."
35668 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35673 msgid "Loading records, please wait..."
35674 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
35680 msgid "Loading, please wait..."
35681 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите…"
35683 #. For the first occurrence,
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
35693 msgstr "Идёт загрузка…"
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:764
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
35698 msgid "Loading... "
35699 msgstr "Идёт загрузка…"
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
35703 msgid "Loading... you may continue scanning."
35704 msgstr "Загрузка ... вы можете продолжить сканирование."
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
35709 msgid "Loan period"
35710 msgstr "Срок займа"
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
35714 msgid "Loan period was not shortened due to override."
35715 msgstr "Продолжительность выдачи не была сокращена из-за переопределения."
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
35719 msgid "Loan period: "
35720 msgstr "Срок займа"
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
35725 msgstr "Местное использование"
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35730 msgid "Local catalog"
35731 msgstr "Быстрая каталогизация"
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
35735 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
35737 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35742 msgid "Local number"
35743 msgstr "Шифр хранения"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
35748 msgstr "Местное использование"
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
35752 msgid "Local use preferences"
35753 msgstr "Общие параметры системы"
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35758 msgid "Local use recorded"
35759 msgstr "Местное использование записано"
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
35763 msgid "Local use recorded."
35764 msgstr "Местное использование записано."
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:322
35769 msgstr "l — местная (муниципальная)"
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
35774 msgstr "l — местная (муниципальная)"
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
35796 msgstr "Расположение"
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
35800 msgid "Location and availability"
35801 msgstr "Расположение и доступность"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
35805 msgid "Location(s)"
35806 msgstr "Расположение"
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
35814 msgstr "Расположение: "
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
35820 msgstr "Расположение: "
35822 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:536
35825 msgid "Location: %s"
35826 msgstr "Расположение: %s"
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
35831 msgstr "Расположение"
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
35835 msgid "Lock budget: "
35836 msgstr "Заблокировать смету"
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
35844 msgstr "Заблокировано"
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
35850 msgstr "Средство просмотра протоколов"
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
35854 msgid "Log in as a different user"
35855 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
35860 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
35861 "from using any other OPAC functionality "
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
35873 msgstr "Средство просмотра протоколов"
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
35877 msgid "Logged in as:"
35878 msgstr "Ведётся в вкладке: "
35880 #. INPUT type=submit
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
35893 msgid "Look for existing records in catalog?"
35894 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
35898 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
35899 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
35911 msgstr "Потерянный билет"
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
35915 msgid "Lost card flag"
35916 msgstr "Потерянный билет"
35918 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
35921 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
35923 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
35928 msgid "Lost item returned"
35929 msgstr "Последнее обновление: "
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
35937 msgstr "Потерянные экземпляры"
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
35941 msgid "Lost items in staff client"
35942 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
35946 msgid "Lost items in staff client: "
35947 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
35964 msgid "Lost status"
35965 msgstr "Состояние потери: "
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
35969 msgid "Lost status:"
35970 msgstr "Состояние потери:"
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
35974 msgid "Lost status: "
35975 msgstr "Состояние потери: "
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
35980 msgstr "Потеряно: "
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35984 msgid "Lower Alpha"
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35989 msgid "Lower Greek"
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35994 msgid "Lower Roman"
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
36004 msgid "Lower left X coordinate: "
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
36014 msgid "Lower left Y coordinate: "
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
36019 msgid "Lucida Console"
36020 msgstr "Lucida Console"
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
36025 msgstr "Māori (язык маори)"
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
36030 msgstr "MADS (XML)"
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
36058 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
36059 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
36063 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
36064 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:750
36070 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
36071 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
36080 msgid "MARC Bibliographic framework test"
36081 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
36085 msgid "MARC Card View"
36086 msgstr "Вид МАРК-карточки"
36088 #. %1$s: IF framework
36089 #. %2$s: framework.frameworktext | html
36090 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
36095 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
36096 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
36100 msgid "MARC Preview:"
36101 msgstr "МАРК-просмотр:"
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
36106 msgstr "Просмотр в МАРК"
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
36111 msgid "MARC bibliographic framework"
36112 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
36117 msgid "MARC bibliographic framework test"
36118 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
36124 msgstr "МАРК-поле: "
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
36129 msgid "MARC field: "
36130 msgstr "МАРК-поле: "
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
36137 msgid "MARC frameworks"
36138 msgstr "МАРК-структуры"
36140 #. %1$s: marcflavour | html
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
36143 msgid "MARC frameworks: %s"
36144 msgstr "МАРК-структуры: %s"
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
36149 msgid "MARC modification templates"
36150 msgstr "Протокол изменений"
36152 #. %1$s: template_id | html
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
36155 msgid "MARC modification templates %s"
36156 msgstr "Протокол изменений"
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
36161 msgid "MARC organization code"
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:766
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:186
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:83
36177 msgid "MARC preview"
36178 msgstr "МАРК-просмотр"
36180 #. %1$s: biblionumber | html
36181 #. %2$s: bibliotitle | html
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
36184 msgid "MARC record: %s ( %s )"
36185 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
36189 msgid "MARC staging results :"
36190 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
36195 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
36196 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
36197 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
36204 msgid "MARC structure"
36205 msgstr "МАРК-структура"
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
36209 msgid "MARC subfield"
36210 msgstr "МАРК-подполе: "
36212 #. %1$s: tagfield | html
36213 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
36214 #. %3$s: frameworkcode | html
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
36220 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
36222 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
36223 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
36227 msgid "MARC subfield: "
36228 msgstr "МАРК-подполе: "
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
36232 msgid "MARC with items"
36233 msgstr "Править экземпляры"
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
36237 msgid "MARC without items"
36238 msgstr "Выбор оповещения: "
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
36242 msgid "MARC21/USMARC"
36243 msgstr "MARC21/USMARC"
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:749
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
36259 msgid "MIT License"
36261 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
36262 "распространения свободного программного обеспечения)"
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
36266 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
36268 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
36269 "распространения свободного программного обеспечения)"
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
36273 msgid "MIT licence"
36275 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
36276 "распространения свободного программного обеспечения)"
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36286 msgid "MIT license"
36288 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
36289 "распространения свободного программного обеспечения)"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
36295 msgstr "MODS (XML)"
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
36309 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
36310 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
36316 msgid "Main address"
36317 msgstr "Основной адрес"
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
36322 msgid "Main library"
36323 msgstr "Моя библиотека"
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
36331 msgid "Make a payment"
36332 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
36337 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
36338 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
36339 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
36345 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
36346 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
36347 "will not affect August 1-10 in other years."
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
36353 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
36354 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
36359 msgid "Make budget active: "
36360 msgstr "Сделать смету активной"
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
36365 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:155
36369 msgid "Make default"
36370 msgstr "нет (по умолчанию)"
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
36375 msgid "Make payment"
36376 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
36381 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
36382 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
36396 #. %1$s: total || 0 | html
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
36405 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
36406 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
36407 "used by any other software."
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
36412 msgid "Mana KB token"
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
36417 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
36418 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
36423 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
36424 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
36425 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
36426 "with Mana KB is shared under the "
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
36432 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
36433 "contact your site administrator. "
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
36438 msgid "Mana search"
36441 #. %1$s: statuscode | html
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
36444 msgid "Mana search fails with the code: %s "
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
36449 msgid "Mana token: "
36450 msgstr "Ведётся кем"
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
36455 msgstr "Ведётся кем"
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
36463 msgstr "Ведётся кем"
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:61
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
36468 msgid "Manage API keys"
36469 msgstr "Управление наборами OAI"
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
36473 msgid "Manage CSV export profiles"
36474 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:453
36478 msgid "Manage CSV export profiles "
36479 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:208
36483 msgid "Manage Did you mean? configuration "
36484 msgstr "Конфигурация принтера"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:648
36488 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
36493 msgid "Manage ILL request"
36494 msgstr "Управление профилями"
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
36498 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:173
36503 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
36504 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
36508 msgid "Manage MARC modification templates"
36509 msgstr "Управление шаблонами"
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:238
36513 msgid "Manage Mana KB content sharing "
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
36518 msgid "Manage OAI Sets"
36519 msgstr "Управление наборами OAI"
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:188
36523 msgid "Manage OAI sets "
36524 msgstr "Управление наборами OAI"
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:228
36528 msgid "Manage SMS cellular providers "
36529 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
36533 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:203
36538 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
36539 msgstr "Управление серверами Z39.50"
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
36544 msgid "Manage additional fields"
36545 msgstr "Редактировать подполя"
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:223
36550 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
36551 "edit_subscription or order_manage permissions) "
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
36557 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
36558 "patron card layout."
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:348
36563 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:323
36568 msgid "Manage all funds "
36569 msgstr "Управление изображениями"
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:218
36573 msgid "Manage audio alerts "
36574 msgstr "Управление предложениями"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
36578 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
36579 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:343
36583 msgid "Manage basket and order lines "
36584 msgstr "Удалить заказ"
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:338
36588 msgid "Manage basket groups "
36589 msgstr "Статус повреждения: "
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:363
36593 msgid "Manage budget plannings "
36594 msgstr "Управление предложениями"
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:358
36598 msgid "Manage budgets "
36599 msgstr "Управление предложениями"
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
36604 msgid "Manage circulation rules "
36605 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
36610 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
36611 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
36612 "manage_circ_rules is still required) "
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:168
36617 msgid "Manage cities and towns "
36618 msgstr "Города и поселки"
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:178
36622 msgid "Manage classification sources and filing rules "
36623 msgstr "Источники классификации"
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:213
36627 msgid "Manage column configuration "
36628 msgstr "Конфигурация принтера"
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:333
36632 msgid "Manage contracts "
36633 msgstr "Управление заказами"
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:373
36637 msgid "Manage currencies and exchange rates "
36638 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
36642 msgid "Manage custom fields for item search."
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:153
36647 msgid "Manage extended patron attributes "
36648 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
36652 msgid "Manage frequencies "
36653 msgstr "Управление профилями"
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:318
36657 msgid "Manage funds "
36658 msgstr "Управление предложениями"
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
36662 msgid "Manage global system preferences "
36663 msgstr "Общие параметры системы"
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
36668 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
36669 "administrator email, and templates."
36671 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
36672 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
36676 msgid "Manage housebound deliveries"
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
36681 msgid "Manage housebound profile"
36682 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
36687 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
36692 msgid "Manage invoice files"
36693 msgstr "Управление профилями"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:163
36697 msgid "Manage item circulation alerts "
36698 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:193
36702 msgid "Manage item search fields "
36703 msgstr "Искать по полям: "
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
36707 msgid "Manage item types "
36708 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
36712 msgid "Manage items"
36713 msgstr "Управление наборами OAI"
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
36717 msgid "Manage items assigned to "
36718 msgstr "Города и поселки"
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:243
36722 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
36727 msgid "Manage libraries and library groups "
36728 msgstr "Определение библиотек и групп."
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
36732 msgid "Manage library EDI EANs"
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:158
36737 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
36742 msgid "Manage lists of patrons."
36743 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:468
36747 msgid "Manage marc modification templates "
36748 msgstr "Управление шаблонами"
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
36752 msgid "Manage numbering patterns "
36753 msgstr "Схема нумерации"
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
36757 msgid "Manage orders"
36758 msgstr "Управление заказами"
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:148
36762 msgid "Manage patron categories "
36763 msgstr "Категории посетителей"
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
36767 msgid "Manage patron clubs.."
36768 msgstr "Управление изображением посетителя"
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
36772 msgid "Manage patron image"
36773 msgstr "Управление изображением посетителя"
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
36777 msgid "Manage patrons fines and fees"
36778 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
36783 msgid "Manage plugins"
36784 msgstr "Управление предложениями"
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:598
36788 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:308
36793 msgid "Manage purchase suggestions "
36794 msgstr "Новое предложение о приобретении"
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:183
36798 msgid "Manage record matching rules "
36799 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
36804 msgid "Manage request"
36805 msgstr "Управление профилями"
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
36809 msgid "Manage restrictions for accounts "
36810 msgstr "Карточка посетителя"
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
36814 msgid "Manage rotating collections"
36815 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:493
36819 msgid "Manage rotating collections "
36820 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
36825 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
36827 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:198
36832 msgid "Manage search engine configuration "
36833 msgstr "Конфигурация принтера"
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
36837 msgid "Manage serial subscriptions"
36838 msgstr "Подписки сериальных изданий"
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
36843 msgid "Manage staged MARC records"
36844 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
36846 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
36847 #. %2$s: import_batch_id | html
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
36851 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
36852 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
36856 msgid "Manage staged records"
36857 msgstr "Управлять заготовленными записями"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
36861 msgid "Manage stages"
36862 msgstr "Управлять заготовленными записями"
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36866 msgid "Manage stockrotation operations"
36867 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:558
36872 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
36878 msgid "Manage suggestions"
36879 msgstr "Управление предложениями"
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
36883 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
36885 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:623
36890 msgid "Manage uploaded files ("
36891 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:233
36895 msgid "Manage usage statistics settings "
36896 msgstr "Статистика по посетителям"
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
36900 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:368
36905 msgid "Manage vendors "
36906 msgstr "Управление заказами"
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
36913 msgstr "Ведётся кем"
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:477
36917 msgid "Managed by - on"
36918 msgstr "Ведётся кем/когда"
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:175
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
36926 msgid "Managed by:"
36927 msgstr "Ведётся кем:"
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
36932 msgid "Managed in tab: "
36933 msgstr "Ведётся в вкладке: "
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
36937 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
36939 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:463
36945 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
36947 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
36952 msgid "Management date from:"
36953 msgstr "Дата управления: "
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
36957 msgid "Manager name"
36958 msgstr "Ведётся кем"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
36962 msgid "Managing library"
36963 msgstr "Моя библиотека"
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
36967 msgid "Managing library:"
36968 msgstr "Моя библиотека"
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
36972 msgid "Managing library: "
36973 msgstr "Моя библиотека"
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
36979 msgstr "Обязательное"
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
36983 msgid "Mandatory data added"
36984 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
36991 msgid "Mandatory: "
36992 msgstr "Обязательность: "
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
36997 msgid "Manual credit"
36998 msgstr "Кредит вручную"
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:107
37002 msgid "Manual history:"
37003 msgstr "История вручную: "
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
37007 msgid "Manual history: "
37008 msgstr "История вручную: "
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
37013 msgid "Manual invoice"
37014 msgstr "Ручной счёт"
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
37019 msgstr "Добавляем отображение"
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
37023 msgid "Mapping will be removed for: %s."
37026 #. %1$s: setName | html
37027 #. %2$s: setSpec | html
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
37030 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
37031 msgstr "Отображение для структуры: %s"
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
37035 msgid "Mappings have been saved"
37036 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37043 #. For the first occurrence,
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
37053 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
37056 #. INPUT type=submit
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
37059 msgid "Mark item as lost"
37060 msgstr "Потерянные экземпляры"
37062 #. INPUT type=submit
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
37065 msgid "Mark lost and notify patron"
37066 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
37072 msgid "Mark not seen"
37073 msgstr "Последний просмотр"
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
37080 msgstr "Обозначить увиденное"
37082 #. INPUT type=submit
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37085 msgid "Mark seen and continue >>"
37086 msgstr "Обозначить увиденное"
37088 #. INPUT type=submit
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
37091 msgid "Mark seen and quit"
37092 msgstr "Обозначить увиденное"
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
37096 msgid "Mark selected as: "
37097 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
37101 msgid "Mark the original budget as inactive"
37102 msgstr "Сделать смету активной"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37106 msgid "MassCat, USA"
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37112 msgid "Match applied"
37113 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37119 msgstr "Добавить ребёнка"
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
37123 msgid "Match check "
37124 msgstr "Добавить ребёнка"
37126 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37129 msgid "Match check %s"
37130 msgstr "Добавить ребёнка"
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
37134 msgid "Match check 1 | "
37135 msgstr "Добавить ребёнка"
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
37139 msgid "Match details"
37140 msgstr "Подробности о корзине заказов"
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37145 msgid "Match found"
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
37150 msgid "Match point "
37153 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
37156 msgid "Match point %s | "
37157 msgstr "Поиск принтеров"
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
37161 msgid "Match point 1 | "
37162 msgstr "Поиск принтеров"
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
37166 msgid "Match points"
37167 msgstr "точечная карта"
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
37171 msgid "Match threshold: "
37172 msgstr "Порог соответствия: "
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37177 msgstr " с типом поиска: "
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37182 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
37183 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37188 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
37189 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
37193 msgid "Matching rule applied"
37194 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:123
37198 msgid "Matching rule applied:"
37199 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
37203 msgid "Matching rule code missing"
37204 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
37209 msgid "Matching rule code: "
37210 msgstr "Код правила соответствия: "
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
37221 msgid "Matchpoint components"
37222 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
37227 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
37234 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
37239 msgid "Materials specified"
37240 msgstr "Указание материалов"
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
37244 msgid "Materials specified:"
37245 msgstr "Указанные материалы:"
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37250 msgid "Mathematical"
37251 msgstr "Билет статистики"
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
37260 msgid "Max length:"
37261 msgstr "Максимальная длина: "
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37266 msgid "Max. suspension duration (day)"
37267 msgstr "Дни до приостановления"
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
37271 msgid "Maximum Koha version"
37272 msgstr "Максимальная версия Коха"
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
37276 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
37277 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
37279 #. For the first occurrence,
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
37290 msgstr "Планирование"
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37299 msgid "Media poster (Image URL)"
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37314 msgid "Medium Blue"
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37319 msgid "Medium Gray"
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37324 msgid "Medium Purple"
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:179
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
37334 msgid "Memcached: "
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37359 msgid "Merge cells"
37360 msgstr "Поставщик: "
37362 #. %1$s: error | html
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
37365 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
37366 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
37370 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
37375 msgid "Merge invoices"
37376 msgstr "Поставщик: "
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
37380 msgid "Merge patron records"
37381 msgstr "Обновляем записи посетителей"
37383 #. INPUT type=submit
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
37386 msgid "Merge patrons"
37387 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
37392 msgid "Merge reference"
37393 msgstr "Новый параметр"
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
37398 msgid "Merge selected"
37399 msgstr "Объединить выделенное"
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
37403 msgid "Merge selected invoices"
37404 msgstr "Объединить выбранные записи"
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
37410 msgid "Merge selected patrons"
37411 msgstr "Удалить выбранные записи"
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
37416 msgid "Merging records"
37417 msgstr "Объединяем записи"
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
37422 msgid "Merging with authority: "
37423 msgstr "Новый авторитетный источник "
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
37429 msgstr "Сообщения: "
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
37433 msgid "Message body:"
37434 msgstr "Тело сообщения: "
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
37439 msgid "Message sent"
37440 msgstr "Сообщение выслано"
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
37444 msgid "Message subject:"
37445 msgstr "Тема сообщения: "
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:81
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
37451 msgstr "Сообщения: "
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
37456 msgstr "Отсутствующее"
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37460 msgid "Metadata and Document Properties"
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37466 msgid "Microsecond"
37467 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
37476 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
37477 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37481 msgid "Midnight Blue"
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37487 msgid "Millisecond"
37488 msgstr " (в секундах) "
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
37498 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37499 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
37503 msgid "Minimum Koha version"
37504 msgstr "Минимальная версия Коха"
37506 #. %1$s: minPasswordLength | html
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
37509 msgid "Minimum password length: %s"
37510 msgstr "Минимальная длина пароля: %s"
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
37532 msgstr "Отсутствующее"
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
37540 msgid "Missing (damaged)"
37541 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
37549 msgid "Missing (lost)"
37550 msgstr "Отсутствующее"
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
37558 msgid "Missing (never received)"
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
37567 msgid "Missing (sold out)"
37568 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37572 msgid "Missing control field contents"
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
37578 msgid "Missing issues"
37579 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
37583 msgid "Missing issues:"
37584 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37586 #. %1$s: subscription.missinglist | html
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
37589 msgid "Missing issues: %s "
37590 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37595 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
37597 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37602 msgid "Missing mandatory tag: "
37603 msgstr "Обязательность: "
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
37612 msgid "Mobile phone number"
37613 msgstr "Номер телефона"
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
37618 msgid "Modal title"
37619 msgstr "Тип дороги: "
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:473
37623 msgid "Moderate patron comments "
37624 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
37628 msgid "Moderate patron comments. "
37629 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
37633 msgid "Moderate patron tags"
37634 msgstr "Регулирование читательских меток"
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:478
37638 msgid "Moderate patron tags "
37639 msgstr "Регулирование читательских меток"
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
37644 msgid "Modification date"
37645 msgstr "Дата публикации"
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
37650 msgid "Modification log"
37651 msgstr "Протокол изменений"
37653 #. %1$s: edited_attribute_type | html
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
37656 msgid "Modified patron attribute type "%s""
37657 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
37659 #. %1$s: edited_matching_rule | html
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
37662 msgid "Modified record matching rule "%s""
37663 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
37672 #. %1$s: PROCESS ServerType
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
37675 msgid "Modify %s server"
37676 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
37680 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
37681 msgstr "Искать по полям: "
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
37685 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
37686 msgstr "Искать по полям: "
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
37690 msgid "Modify a CSV profile"
37691 msgstr "Правим правило соответствия записей"
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
37695 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
37700 msgid "Modify a city"
37701 msgstr "Правим населённый пункт"
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
37705 msgid "Modify a debit type"
37706 msgstr "Измененяем тип единицы"
37708 #. %1$s: authid | html
37709 #. %2$s: authtypetext | html
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
37712 msgid "Modify authority #%s %s"
37713 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
37717 msgid "Modify budget "
37718 msgstr "Изменить смету"
37720 #. %1$s: budget_period_description | html
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
37723 msgid "Modify budget '%s'"
37724 msgstr "Изменить смету"
37726 #. %1$s: categorycode | html
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
37729 msgid "Modify category %s"
37730 msgstr "Правка категории %s"
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
37734 msgid "Modify classification source"
37735 msgstr "Изменение источника классификации"
37737 #. %1$s: contractname | html
37738 #. %2$s: booksellername | html
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
37741 msgid "Modify contract %s for %s"
37742 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
37746 msgid "Modify field"
37747 msgstr "Редактировать подполя"
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
37751 msgid "Modify filing rule"
37752 msgstr "Правим библиотеку"
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:328
37756 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:258
37761 msgid "Modify holds priority "
37762 msgstr "Правим населённый пункт"
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
37766 msgid "Modify item type"
37767 msgstr "Измененяем тип единицы"
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
37771 msgid "Modify items in a batch"
37772 msgstr "Изменение группы экземпляров"
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
37776 msgid "Modify patron attribute type"
37777 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
37781 msgid "Modify patrons in batch"
37782 msgstr "Редактирование посетителей группой"
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:462
37786 msgid "Modify pattern"
37787 msgstr "Изменить принтер"
37789 #. %1$s: label | html
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
37792 msgid "Modify pattern: %s"
37793 msgstr "Правка категории %s"
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
37797 msgid "Modify printer"
37798 msgstr "Изменить принтер"
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
37802 msgid "Modify record matching rule"
37803 msgstr "Правим правило соответствия записей"
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
37809 msgid "Modify record using the following template: "
37810 msgstr "Правим правило соответствия записей"
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
37814 msgid "Modify selected items"
37815 msgstr "Изменить выделенные экземпляры"
37817 #. INPUT type=button
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
37820 msgid "Modify selected records"
37821 msgstr "Удалить отмеченное"
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
37825 msgid "Modify splitting rule"
37826 msgstr "Правим библиотеку"
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
37830 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
37843 msgid "Module current"
37844 msgstr "Модуль современный"
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
37849 msgid "Module upgrade needed"
37850 msgstr "Необходимо обновить модуль"
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
37867 #. For the first occurrence,
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
37877 msgstr "Понедельник"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
37883 msgstr "Понедельник"
37885 #. For the first occurrence,
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
37902 msgstr "ежемесячно"
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
37923 msgid "More › Set permissions"
37924 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
37928 msgid "More details"
37929 msgstr "Подробности"
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
37933 msgid "More documentation on defining key maps"
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
37940 msgstr "Ещё списки"
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
37944 msgid "More options"
37945 msgstr "[Больше параметров]"
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
37956 msgstr "Внимание: "
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
37963 msgid "Most-circulated items"
37964 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
37969 msgstr "Переместить выше"
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:736
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:738
37977 msgstr "Переместить выше"
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
37982 msgid "Move action down"
37983 msgstr "Резервирование не разрешено"
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
37988 msgid "Move action to bottom"
37989 msgstr "Резервирование не разрешено"
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
37994 msgid "Move action to top"
37995 msgstr "Резервирование не разрешено"
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
38000 msgid "Move action up"
38001 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
38006 msgid "Move alert down"
38007 msgstr "Резервирование не разрешено"
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
38012 msgid "Move alert to bottom"
38013 msgstr "Резервирование не разрешено"
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
38018 msgid "Move alert to top"
38019 msgstr "Резервирование не разрешено"
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
38024 msgid "Move alert up"
38025 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
38030 msgid "Move hold down"
38031 msgstr "Резервирование не разрешено"
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
38036 msgid "Move hold to bottom"
38037 msgstr "Резервирование не разрешено"
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
38042 msgid "Move hold to top"
38043 msgstr "Резервирование не разрешено"
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
38048 msgid "Move hold up"
38049 msgstr "Резервирование не разрешено"
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
38054 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
38060 msgid "Move remaining unspent funds"
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
38065 msgid "Move these patrons to the trash"
38066 msgstr "Move these посетителей to the trash"
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
38070 msgid "Move to next position"
38071 msgstr "Перейти к следующей позиции"
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
38076 msgid "Move to next stage "
38077 msgstr "Резервирование не разрешено"
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
38081 msgid "Move to previous position"
38082 msgstr "Перейти на предыдущую позицию"
38084 #. INPUT type=submit
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
38087 msgid "Move unreceived orders"
38088 msgstr "Нет задержанных заказов."
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
38093 msgstr "Переместить выше"
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
38099 msgid "Multi receiving"
38100 msgstr "Осталось средств"
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
38104 msgid "Musical recording"
38105 msgstr "музыкальная запись"
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
38114 msgid "My checkouts"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
38120 msgstr "Моя библиотека"
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
38124 msgid "MySQL data added"
38125 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
38129 msgid "MySQL version: "
38130 msgstr "Версия MySQL: "
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
38156 msgid "NOT CHECKED IN"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
38161 msgid "NOT CHECKED IN "
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
38170 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38175 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
38182 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
38183 "batchRebuildBiblioTables.pl."
38185 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
38186 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:488
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:130
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1672
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1699
38238 msgstr "Наименование "
38240 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
38244 msgid "Name (any): "
38245 msgstr "Имя (любое): "
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:444
38251 msgid "Name of day"
38252 msgstr "Наименование: *"
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
38258 msgid "Name of day (abbreviated)"
38259 msgstr "Наименование: *"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
38265 msgid "Name of month"
38266 msgstr "Количество месяцев: "
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
38272 msgid "Name of month (abbreviated)"
38273 msgstr "Количество месяцев: "
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
38279 msgid "Name of season"
38280 msgstr "Количество выпусков: "
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
38286 msgid "Name of season (abbreviated)"
38287 msgstr "Количество выпусков: "
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
38291 msgid "Name or ISSN: "
38292 msgstr "Название или ISSN: "
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
38296 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
38297 msgstr "Имя или штрих-код не найдены. Пожалуйста, попробуйте ещё "
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
38301 msgid "Name or cardnumber:"
38302 msgstr "Наименование или номер билета: "
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
38306 msgid "Name the new definition"
38307 msgstr "Новая подписка"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:76
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
38339 msgstr "Наименование: "
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
38344 msgstr "с названием: "
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
38360 msgstr "с названием: "
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38364 msgid "Narrower Term"
38365 msgstr "Более Узкий Термин"
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
38374 msgid "Near East University"
38375 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
38379 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
38384 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
38387 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
38391 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
38392 "manual grant permissions\" "
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1148
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:12
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
38430 #. %1$s: PROCESS ServerType
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
38433 msgid "New %s server"
38434 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
38439 msgid "New CSV profile"
38440 msgstr "Новый профиль"
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
38449 msgid "New ILL request"
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
38456 msgid "New ILL request "
38457 msgstr "Отмена фильтрации"
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
38461 msgid "New SMS provider"
38462 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
38466 msgid "New SQL from Mana"
38467 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
38472 msgid "New SQL report"
38473 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
38477 msgid "New SRU server"
38478 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
38482 msgid "New Z39.50 server"
38483 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
38487 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
38492 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
38497 msgid "New account "
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
38503 msgstr "Новый посетитель "
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
38512 msgid "New authority "
38513 msgstr "Новый авторитетный источник "
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
38517 msgid "New authority type"
38518 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
38520 #. %1$s: category | html
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
38523 msgid "New authorized value for %s"
38524 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
38529 msgstr "Новая корзина заказов"
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
38533 msgid "New basket group"
38534 msgstr "Новая группа пакетов"
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38538 msgid "New batch patron modification"
38539 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38544 msgid "New batch patrons modification"
38545 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
38550 msgid "New batch record deletion"
38551 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
38558 msgid "New batch record modification"
38559 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
38565 msgstr "Новая смета"
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
38570 msgid "New budget-parent is beneath budget"
38571 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:118
38575 msgid "New cash register"
38576 msgstr "Новый принтер"
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
38582 msgid "New category"
38583 msgstr "Новая категория"
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
38587 msgid "New child record"
38588 msgstr "Новая запись на составную часть"
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
38594 msgstr "Новый населённый пункт"
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
38598 msgid "New classification source"
38599 msgstr "Новый источник классификации"
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
38609 msgid "New club field"
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
38614 msgid "New club template"
38615 msgstr "Правим шаблон наклейки"
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
38619 msgid "New collection"
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
38625 msgid "New comment"
38626 msgstr "Комментарии"
38628 #. %1$s: booksellername | html
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
38631 msgid "New contract for %s"
38632 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
38637 msgstr "Новая денежная единица"
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
38641 msgid "New currency"
38642 msgstr "Новая денежная единица"
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
38647 msgid "New debit type"
38648 msgstr "Создать новый тип единицы"
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
38652 msgid "New definition"
38653 msgstr "Новое определение"
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38658 msgid "New document"
38659 msgstr "Комментарии"
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
38663 msgid "New enrollment field"
38664 msgstr "Плата за регистрацию: "
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
38669 msgstr "Новая статья"
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
38675 msgstr "Новий экземпляр"
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
38679 msgid "New field on next line"
38680 msgstr "Новое поле на следующей строке"
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
38684 msgid "New filing rule"
38685 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
38689 msgid "New framework"
38690 msgstr "Новая структура"
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
38695 msgid "New frequency"
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
38701 msgid "New from Z39.50/SRU"
38702 msgstr "Добавить с помощью Z39.50/SRU"
38704 #. For the first occurrence,
38705 #. %1$s: budget_period_description | html
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
38709 msgid "New fund for %s"
38710 msgstr "Новые средства для "
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
38715 msgid "New guided report"
38716 msgstr "Новый управляемый отчёт"
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
38721 msgstr "Новий экземпляр"
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
38725 msgid "New item type"
38726 msgstr "Создать новый тип единицы"
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
38730 msgid "New item type created!"
38731 msgstr "Создать новый тип единицы"
38733 #. %1$s: label_batch | html
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
38736 msgid "New label batch created: # %s "
38737 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
38741 msgid "New library"
38742 msgstr "Новая библиотека"
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
38747 msgid "New line (\\n)"
38749 "переход на новую строку (\n"
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:123
38756 msgstr "Новый список"
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38761 msgid "New macro..."
38762 msgstr "Новый посетитель "
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
38766 msgid "New notice "
38767 msgstr "Новое оповещение"
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
38772 msgid "New numbering pattern"
38773 msgstr "Схема нумерации"
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
38777 msgid "New password:"
38778 msgstr "Новый пароль: "
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
38782 msgid "New patron "
38783 msgstr "Новый посетитель "
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
38787 msgid "New patron attribute type"
38788 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
38792 msgid "New patron list"
38793 msgstr "Новый посетитель "
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
38797 msgid "New preference"
38798 msgstr "Новый параметр"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
38803 msgid "New printer"
38804 msgstr "Новый принтер"
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:420
38809 msgid "New purchase suggestion"
38810 msgstr "Новое предложение о приобретении"
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38816 msgstr "Новая запись"
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
38820 msgid "New record "
38821 msgstr "Новая запись "
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
38825 msgid "New record matching rule"
38826 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
38830 msgid "New report "
38831 msgstr "Новый отчёт "
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
38836 msgid "New request"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
38842 msgstr "Новый признак"
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
38846 msgid "New routing list"
38847 msgstr "Создание списка направления"
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
38852 msgstr "[Новый поиск]"
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
38856 msgid "New search field"
38857 msgstr "Искать по полям: "
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38862 msgstr "Новый пакет"
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
38866 msgid "New splitting rule"
38867 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
38873 msgid "New subscription"
38874 msgstr "Новая подписка"
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
38879 msgid "New subscription for this serial"
38880 msgstr "Новая подписка"
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
38886 msgstr "Новый признак"
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
38890 msgid "New template"
38891 msgstr "Правим шаблон наклейки"
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
38895 msgid "New username:"
38896 msgstr "Новое имя пользователя: "
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
38904 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
38905 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
38906 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
38907 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
38909 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
38916 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
38920 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
38921 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
38926 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:37
38932 msgstr "Новый поставщик"
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38938 msgstr "Спрятать окно"
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
38952 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
38960 #. For the first occurrence,
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:571
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:214
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
38989 msgid "Next >>"
38990 msgstr "Далее >>"
38992 #. INPUT type=submit
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
39000 msgstr "Далее >>"
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
39004 msgid "Next available"
39005 msgstr "Следующий из доступных"
39007 #. For the first occurrence,
39008 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39012 msgid "Next available %s item"
39013 msgstr "Следующий из доступных"
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
39018 msgid "Next issue publication date is not defined"
39019 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:244
39023 msgid "Next issue publication date:"
39024 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
39026 #. INPUT type=button name=changepage_next
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
39031 msgstr "Следующая страница"
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
39035 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
39036 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
39038 # нет (memberentrygen)
39039 #. For the first occurrence,
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:425
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:318
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:226
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:237
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:301
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:327
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:362
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:365
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:373
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:376
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:384
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:387
39095 # нет (memberentrygen)
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1095
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
39110 msgstr "Заметки: %s "
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
39119 msgid "No (default)"
39120 msgstr "нет (по умолчанию)"
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
39126 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
39127 "ACQ, the items framework would be used"
39129 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
39130 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
39135 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
39136 "ACQ, the items framework would be used "
39138 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
39139 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
39141 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
39144 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
39145 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
39147 #. For the first occurrence,
39148 #. %1$s: booksellername | html
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
39152 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
39155 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
39158 msgid "No Item with barcode: %s"
39159 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
39164 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
39165 "frameworks supplied for English (en)"
39167 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
39168 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
39172 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
39173 msgstr "посетитель Categories"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
39178 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
39179 "searches will go through the whole record. Continue?"
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
39185 msgstr "Без состояния"
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
39190 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
39191 "with the category TERM."
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
39196 msgid "No action defined for the template. "
39197 msgstr "Нет изображений для этой записи."
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
39202 msgid "No active currency is defined"
39203 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
39207 msgid "No active currency is defined. Please go to "
39208 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39213 msgid "No address stored."
39214 msgstr "Не указан адрес."
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
39220 msgid "No and try to override system preferences"
39221 msgstr "Общие параметры системы"
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
39226 msgid "No authorities have been selected."
39227 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
39232 msgid "No automatic renewal after"
39233 msgstr "Всего подлежит платежу"
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
39238 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
39239 msgstr "Всего подлежит платежу"
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
39243 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
39248 msgid "No categories have been defined. "
39249 msgstr "Не определено ни одной категории. "
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
39263 msgstr "Сохранить изменения"
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
39268 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
39270 "Для этой комбинации посетителя и типа единицы не определено правило оборота."
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39275 msgid "No city stored."
39276 msgstr "Не указан населённый пункт."
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
39280 msgid "No claims notice defined. "
39282 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
39287 msgid "No club templates defined."
39289 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
39294 msgid "No club with this name, please, try another"
39295 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
39299 msgid "No clubs defined."
39300 msgstr " определено"
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
39305 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39318 msgid "No columns selected!"
39319 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39323 msgid "No comments have been approved."
39324 msgstr "Нет одобренных комментариев."
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39328 msgid "No comments to moderate."
39329 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
39331 #. For the first occurrence,
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
39338 msgid "No cover image available"
39339 msgstr "Изображение обложки не доступно"
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39343 msgid "No data available in table"
39344 msgstr "Нет данных в таблице"
39346 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
39349 msgid "No database named %s detected."
39350 msgstr "Никакой базы данных с названием "
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:912
39355 msgid "No date selected"
39356 msgstr "без упорядочивания"
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
39360 msgid "No descriptions"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39366 msgid "No email stored."
39367 msgstr "Не указана электронная почта."
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39371 msgid "No entries to show"
39372 msgstr "Нет записей для отображения"
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
39376 msgid "No files found."
39377 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
39386 msgstr "средства: "
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
39390 msgid "No fund found"
39391 msgstr "Резервирований не обнаружено."
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39396 msgid "No fund selected."
39397 msgstr "без упорядочивания"
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
39401 msgid "No funds to display for this search criteria"
39402 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
39407 msgstr "Новая группа"
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:746
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
39415 msgid "No holds allowed"
39416 msgstr "резервирование не разрешено"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39420 msgid "No holds allowed:"
39421 msgstr "Резервирования не разрешены: "
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
39426 msgid "No holds found."
39427 msgstr "Резервирований не обнаружено."
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
39433 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
39434 msgstr "Слишком много резервирований для этой записи"
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
39440 msgid "No holds on this record"
39441 msgstr "Слишком много резервирований: "
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
39447 msgid "No if settings allow it"
39448 msgstr "Нет, если настройки позволяют"
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
39454 msgstr "Без изображения: "
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
39458 msgid "No images are currently available. "
39459 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
39463 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
39464 msgstr "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи."
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
39468 msgid "No item found"
39469 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
39471 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
39474 msgid "No item found with barcode %s"
39475 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
39479 msgid "No item matches this barcode"
39480 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39485 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
39486 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39490 msgid "No item was selected"
39491 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39497 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
39498 msgstr "Экземпляр был изъят"
39500 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
39503 msgid "No item with barcode: %s"
39504 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
39509 msgstr "Нет экземпляров"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
39514 "No items added because the library is not set. Please set your library "
39515 "before adding items to a batch. "
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
39522 msgid "No items are available"
39523 msgstr "Нет доступных экземпляров"
39525 #. %1$s: looptable.coltitle | html
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
39528 msgid "No items for %s"
39529 msgstr "Нет экземпляров для %s"
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
39535 msgid "No items found."
39536 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
39540 msgid "No items were found by searching."
39541 msgstr "Поиск ничего не нашёл."
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39546 msgid "No itemtype"
39547 msgstr "Любой тип единицы"
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
39551 msgid "No keys defined for the current patron. "
39552 msgstr "Нет изображений для этой записи."
39554 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
39555 #. %2$s: BORERR | html
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
39559 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
39560 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
39561 "should be specified."
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39568 msgstr "Без ограничений"
39570 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
39573 msgid "No log found %s for "
39574 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
39578 msgid "No mappings have been defined for this set"
39579 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
39585 msgstr "Новая партия"
39587 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
39588 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
39591 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
39592 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
39594 #. For the first occurrence,
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39599 msgid "No matches found"
39600 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
39605 msgid "No matching notices found"
39606 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39610 msgid "No matching records found"
39611 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39615 msgid "No matching reports found"
39616 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
39620 msgid "No missing issues found."
39621 msgstr "Отсутствуют выпуски"
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
39625 msgid "No more renewals possible"
39626 msgstr "Продлить больше не возможно"
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
39630 msgid "No more renewals possible."
39631 msgstr "Продлить больше не возможно."
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
39636 msgstr "Нет оповещения"
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
39640 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
39645 msgid "No order selected"
39646 msgstr "без упорядочивания"
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
39650 msgid "No orders yet"
39651 msgstr "без упорядочивания"
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:759
39655 msgid "No outstanding charges"
39656 msgstr "Нет просроченных платежей"
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:175
39661 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
39662 "(by default ILLLIBS category)."
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
39667 msgid "No patron card numbers given."
39668 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39673 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
39674 msgstr "посетитель's address is in doubt"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39678 msgid "No patron matched "
39679 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39683 msgid "No patron may put this book on hold."
39684 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:206
39688 msgid "No patron records have been actually removed"
39689 msgstr "No посетитель records have been removed"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
39693 msgid "No patron records have been anonymized"
39694 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
39698 msgid "No patron records have been removed"
39699 msgstr "No посетитель records have been removed"
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
39704 msgid "No patron with this name, please, try another"
39705 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
39709 msgid "No pending baskets"
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
39714 msgid "No pending on-site checkout."
39715 msgstr "Не выдано."
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39720 msgid "No phone stored."
39721 msgstr "Не указан телефон."
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
39726 msgid "No physical items for this record"
39727 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
39731 msgid "No plugins installed"
39732 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
39736 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
39738 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
39739 "качестве инструмента"
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
39743 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
39744 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
39748 msgid "No plugins that can create a report are installed"
39749 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
39754 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
39755 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39760 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
39763 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
39764 "качестве инструмента"
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:175
39771 msgstr "Нет всплывающего окна"
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
39775 msgid "No printers defined."
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
39780 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
39787 msgstr "Количество выпусков: "
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39792 "No record have been imported because they all match an existing record in "
39794 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
39798 msgid "No record was removed."
39799 msgstr "Количество проигнорированных записей"
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
39804 msgid "No records have been selected."
39805 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
39809 msgid "No records have been staged."
39810 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39814 msgid "No records imported"
39815 msgstr "Количество проигнорированных записей"
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
39819 msgid "No records were modified. "
39820 msgstr "Количество проигнорированных записей"
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
39825 msgid "No renewal before"
39826 msgstr "Продлить больше не возможно"
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39831 msgid "No renewal before %s"
39832 msgstr "Продлить больше не возможно"
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
39836 msgid "No results for your query"
39837 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
39844 msgid "No results found"
39845 msgstr "Ничего не найдено"
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
39849 msgid "No results found for "
39850 msgstr "Ничего не найдено"
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
39854 msgid "No results found."
39855 msgstr "Ничего не найдено"
39857 #. %1$s: IF ( query_desc )
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
39860 msgid "No results match your search %sfor "
39861 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:31
39865 msgid "No results match your search for "
39866 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
39870 msgid "No results."
39871 msgstr "Нет результатов."
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
39876 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
39877 "the samples supplied for English (en)"
39879 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
39880 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
39884 msgid "No saved reports match your criteria. "
39885 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
39890 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
39891 msgstr "Подписка(и)"
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
39895 msgid "No system preferences matched your search for: "
39896 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
39901 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
39902 "your ILL partner library records. "
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
39908 msgid "No temporary directory found."
39909 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
39913 msgid "No transfers to receive"
39914 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
39918 msgid "No valid patrons to merge were found."
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
39923 msgid "No warnings."
39924 msgstr "Нет предупреждений "
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
39928 msgid "No, I don't confirm"
39929 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
39931 #. INPUT type=submit
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
39934 msgid "No, do not Delete"
39935 msgstr "Нет, не удалять"
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:507
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:275
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
39962 msgid "No, do not delete"
39963 msgstr "Нет, не удалять"
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
39967 msgid "No, do not reset mappings"
39968 msgstr "Нет, не удалять"
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
39972 msgid "No, don't cancel (N)"
39973 msgstr "Нет, не удалять"
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:289
39977 msgid "No, don't check out (N)"
39978 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:714
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
39983 msgid "No, don't close (N)"
39984 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
39988 msgid "No, don't delete (N)"
39989 msgstr "Нет, не удалять"
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
39993 msgid "No, don't renew (N)"
39994 msgstr "Нет, не продлять (N)"
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
39999 msgid "No, let me think about it"
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
40005 msgid "No, save as new record"
40006 msgstr "Нет, сохранить как новую запись"
40008 # нет (memberentrygen)
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
40018 msgid "No. of items:"
40019 msgstr "Количество экземпл.: "
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
40023 msgid "No. of times checked out"
40024 msgstr "Сколько раз было выдано"
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
40028 msgid "No: Save as new authority"
40029 msgstr "Нет: Сохранить как новый авторитетный источник"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
40043 msgid "Non-fiction"
40044 msgstr "научная литература"
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
40048 msgid "Non-musical recording"
40049 msgstr "немузыкальная запись"
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
40053 msgid "Non-patron guarantor first name"
40054 msgstr "Запасные данные для связи"
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
40058 msgid "Non-patron guarantor surname"
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
40063 msgid "Non-public note"
40064 msgstr "Непубличная заметка: "
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
40068 msgid "Non-public note:"
40069 msgstr "Непубличная заметка:"
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
40073 msgid "Non-public notes"
40074 msgstr "Непубличные заметки"
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40078 msgid "Nonbreaking space"
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:122
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
40124 msgid "None defined"
40125 msgstr "%s %s не применяется"
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
40129 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
40131 "Ни один из этих экземпляров обычно не может быть зарезервирован этим "
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
40137 msgid "None specified"
40138 msgstr "Не указано"
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:311
40142 msgid "None specified "
40143 msgstr "Не указано "
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
40147 msgid "Nonpublic note"
40148 msgstr "Непубличная заметка: "
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
40153 msgid "Nonpublic note:"
40154 msgstr "Непубличная заметка: "
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
40158 msgid "Nonpublic note: "
40159 msgstr "Непубличная заметка: "
40161 #. %1$s: internalnotes | html | html_line_break
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
40164 msgid "Nonpublic note: %s"
40165 msgstr "Непубличная заметка: "
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
40169 msgid "Nonpublic notes"
40170 msgstr "Непубличная заметка: "
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
40185 msgid "Normal text"
40186 msgstr "Обычный текст"
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
40198 msgid "Normalization rule: "
40199 msgstr "Правило соответствия записей: "
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
40203 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
40204 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
40208 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
40213 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40218 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
40229 msgid "Not Installed %s"
40230 msgstr "Не установлено %s"
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73
40234 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
40235 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись"
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
40239 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
40241 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
40247 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
40250 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
40251 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
40260 msgid "Not allowed"
40261 msgstr "резервирование не разрешено"
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
40266 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
40267 msgstr "Посетитель заблокирован"
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
40271 msgid "Not allowed to delete own account"
40272 msgstr "Не разрешается удалять собственный аккаунт"
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40276 msgid "Not allowed: overdue"
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40282 msgid "Not allowed: patron restricted"
40283 msgstr "Посетитель заблокирован"
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
40290 msgid "Not available"
40291 msgstr "Не доступно"
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
40295 msgid "Not checked out since: "
40296 msgstr "Не было выдач от времени: "
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40300 msgid "Not checked out."
40301 msgstr "Не выдано."
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
40310 msgid "Not for loan"
40311 msgstr "Не для выдачи"
40313 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
40316 msgid "Not for loan (%s)"
40317 msgstr "Не для выдачи: "
40319 #. For the first occurrence,
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
40324 msgid "Not for loan status"
40325 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
40329 msgid "Not for loan status updated. "
40330 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
40335 msgid "Not for loan: "
40336 msgstr "Не для выдачи: "
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
40341 msgid "Not holdable"
40342 msgstr "Не доступно"
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
40346 msgid "Not published"
40347 msgstr "Дата публикации"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40352 msgid "Not renewable"
40353 msgstr "Всего подлежит платежу"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
40359 msgstr "Последний просмотр"
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
40366 msgstr "Последний просмотр"
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:549
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:800
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
40386 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
40388 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
40394 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
40400 msgid "Note about the accompanying materials: "
40401 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40406 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
40407 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
40411 msgid "Note for OPAC"
40412 msgstr "Текст для электронного каталога"
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
40416 msgid "Note for staff"
40417 msgstr "Не для ссуды"
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
40421 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
40423 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
40428 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
40431 #. %1$s: CASE 'both'
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
40435 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40436 "$KOHA_CONF file %s "
40440 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
40441 #. %3$s: effective_caching_method | html
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40446 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40447 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
40448 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
40451 #. %1$s: CASE # nowhere
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
40455 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40456 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
40457 "memcached config from ENV. %s "
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
40465 msgstr "Примечание: "
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40476 msgstr "Примечание: "
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
40481 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
40482 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
40483 "or slow your system down."
40485 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
40486 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
40487 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
40491 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
40497 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
40498 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
40503 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
40505 "Примечание. Форма быстрого добавления поручителя заполняет поля адреса в "
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40510 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
40515 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
40521 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
40522 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
40523 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
40524 "the bibliographic record"
40526 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
40527 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
40528 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
40529 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
40530 "библиографической записи."
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
40534 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
40569 #. For the first occurrence,
40570 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
40574 msgid "Notes : %s "
40575 msgstr "Заметки: %s "
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40579 msgid "Notes about return claim"
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
40585 msgid "Notes/Comments"
40586 msgstr "Заметки/комментарии"
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:405
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
40621 #. For the first occurrence,
40622 #. %1$s: reservenotes | html
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:63
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:417
40627 msgstr "Заметки: %s"
40629 #. %1$s: library.branchnotes | html
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
40633 msgid "Notes: %s%s "
40634 msgstr "Заметки: %s%s %s "
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
40639 msgid "Nothing found."
40640 msgstr "Ничего не найдено."
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
40644 msgid "Nothing found. "
40645 msgstr "Ничего не найдено."
40647 #. For the first occurrence,
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
40652 msgid "Nothing is selected."
40653 msgstr "Ничего не выбрано."
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40657 msgid "Nothing to save"
40658 msgstr "Нечего сохранять"
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
40663 msgstr "Оповещение"
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
40668 msgstr "Оповещения"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
40678 msgid "Notices & slips"
40679 msgstr "Оповещения и квитанции"
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
40683 msgid "Notification date"
40684 msgstr "Дата публикации"
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
40696 # нет (memberentrygen)
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
40704 msgid "NoveList Select"
40705 msgstr "NoveList Select"
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
40710 msgid "Novelist Select: "
40711 msgstr "Novelist Select: "
40713 #. For the first occurrence,
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
40721 # нет (memberentrygen)
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
40731 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
40732 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
40738 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
40741 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
40742 "данными по умолчанию."
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
40751 msgid "Num/Patrons"
40752 msgstr "Num/Посетители"
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
40775 msgid "Number of baskets"
40776 msgstr "Количество выпусков: "
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
40780 msgid "Number of checkouts"
40781 msgstr "Количество выдач "
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40786 msgid "Number of checkouts by item type"
40787 msgstr "Количество выдач "
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
40792 msgid "Number of columns:"
40793 msgstr "Количество столбцов: "
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:226
40797 msgid "Number of copies of this item to add: "
40798 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
40803 msgid "Number of copies to be made of this item "
40804 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
40806 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
40809 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
40814 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
40815 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
40819 msgid "Number of issues to display to staff:"
40820 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:204
40824 msgid "Number of issues to display to staff: "
40825 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:208
40829 msgid "Number of issues to display to the public: "
40830 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
40834 msgid "Number of issues:"
40835 msgstr "Количество выпусков: "
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
40839 msgid "Number of items"
40840 msgstr "Количество добавленных единиц"
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
40844 msgid "Number of items added"
40845 msgstr "Количество добавленных единиц"
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
40849 msgid "Number of items deleted"
40850 msgstr "Количество удаленных единиц"
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
40854 msgid "Number of items displayed"
40855 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:274
40859 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
40860 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:270
40864 msgid "Number of items replaced"
40865 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
40870 msgid "Number of items to add"
40871 msgstr "Количество добавленных единиц"
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
40877 msgid "Number of libraries using this pattern"
40878 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
40882 msgid "Number of months:"
40883 msgstr "Количество месяцев: "
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
40887 msgid "Number of months: "
40888 msgstr "Количество месяцев: "
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
40892 msgid "Number of num:"
40893 msgstr "Количество номеров "
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
40897 msgid "Number of pages"
40898 msgstr "Количество выпусков: "
40900 #. %1$s: LinesRead | html
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
40903 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
40904 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
40908 msgid "Number of records added"
40909 msgstr "Количество добавленных записей"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
40913 msgid "Number of records changed back"
40914 msgstr "Число записей, измененных назад"
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
40918 msgid "Number of records deleted"
40919 msgstr "Количество удаленных записей"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:261
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
40924 msgid "Number of records ignored"
40925 msgstr "Количество проигнорированных записей"
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:294
40929 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
40930 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
40934 msgid "Number of records updated"
40935 msgstr "Количество обновленных записей"
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
40939 msgid "Number of renewals"
40940 msgstr "Количество продлений"
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
40945 msgid "Number of rows:"
40946 msgstr "Количество строчек: "
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
40950 msgid "Number of students:"
40951 msgstr "Количество выпусков: "
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
40955 msgid "Number of subscriptions: "
40956 msgstr "Искать среди подписок: "
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
40960 msgid "Number of weeks:"
40961 msgstr "Количество недель: "
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
40965 msgid "Number of weeks: "
40966 msgstr "Количество недель: "
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
40970 msgid "Number pattern:"
40971 msgstr "Схема нумерации: "
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
40975 msgid "Number pattern: "
40976 msgstr "Схема нумерации: "
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
40981 msgstr "Пронумеровано"
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40986 msgid "Numbered list"
40987 msgstr "Пронумеровано"
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
40991 msgid "Numbering calculation"
40992 msgstr "Вычисление нумерации"
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
40996 msgid "Numbering formula"
40997 msgstr "Формула нумерации: "
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:383
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
41003 msgid "Numbering formula:"
41004 msgstr "Формула нумерации: "
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
41009 msgid "Numbering pattern"
41010 msgstr "Схема нумерации"
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:306
41014 msgid "Numbering pattern:"
41015 msgstr "Схема нумерации: "
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
41020 msgid "Numbering patterns"
41021 msgstr "Схема нумерации"
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
41025 msgid "OAI set mappings"
41026 msgstr "Добавляем отображение"
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
41031 msgstr "Добавляем отображение"
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
41038 msgid "OAI sets configuration"
41039 msgstr "Настройка наборов OAI"
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
41043 msgid "OAI xslt stylesheet"
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
41053 msgid "OD/Checkouts"
41054 msgstr "Просрочки/Выдачи"
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
41062 #. INPUT type=submit name=submit
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:475
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:375
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:169
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
41127 msgstr "Электронный каталог"
41129 #. %1$s: patron.firstname | html
41130 #. %2$s: patron.surname | html
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
41133 msgid "OPAC - %s %s"
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
41138 msgid "OPAC Info: "
41139 msgstr "Информация для электронного каталога: "
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
41143 msgid "OPAC and Koha news"
41144 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
41148 msgid "OPAC info: "
41149 msgstr "Информация для электронного каталога: "
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41156 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
41161 msgstr "Сообщение для ЭК:"
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
41166 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
41170 msgid "OPAC tables"
41171 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:100
41177 msgstr "Вид в ЕК: "
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
41186 msgid "OPAC/Staff login"
41187 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
41197 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
41200 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
41201 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
41203 #. For the first occurrence,
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:259
41216 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
41218 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41227 msgid "OS version ('uname -a'): "
41228 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
41248 msgid "Oblique title: "
41249 msgstr "По заглавию "
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41256 #. For the first occurrence,
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
41264 #. For the first occurrence,
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
41277 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
41278 "transactions, but patron and item information will not be available."
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
41287 msgid "Offline circulation"
41288 msgstr "Автономный оборот"
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
41292 msgid "Offline circulation file upload"
41293 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
41325 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
41326 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
41327 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
41328 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
41330 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
41337 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
41341 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
41342 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
41347 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:199
41353 msgstr "Владелец: "
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
41361 msgstr "Владелец: "
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41366 msgstr "Зарезервировано"
41368 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
41371 msgid "On hold due date:"
41372 msgstr "Продление даты ожидания: "
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
41376 msgid "On hold for"
41377 msgstr "Зарезервировано"
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
41382 msgid "On shelf holds allowed"
41383 msgstr "резервирование не разрешено"
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
41387 msgid "On shelf holds allowed: "
41388 msgstr "резервирование не разрешено"
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
41393 msgstr "По заглавию "
41395 #. For the first occurrence,
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:604
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:606
41401 msgid "On-site checkout"
41402 msgstr "Оформление выдачи на месте"
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
41406 msgid "On-site checkouts"
41407 msgstr "Выдач всего"
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598
41411 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
41412 msgstr "Только выдачи на месте. Автоматическая дата возвращения: "
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
41417 msgstr "Владелец: "
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
41422 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
41423 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
41424 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
41425 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
41426 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
41427 "the instructions."
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
41432 msgid "One borrowernumber per line."
41433 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
41437 msgid "One number per line."
41438 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41442 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
41448 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
41449 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
41453 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
41454 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41458 msgid "One result is available, press enter to select it."
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41463 msgid "Online Public Access Catalog"
41464 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
41468 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
41469 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
41473 msgid "Only KPZ file format is supported."
41474 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
41479 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
41480 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
41485 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
41486 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
41500 msgid "Only items currently available:"
41501 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
41505 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
41506 msgstr "Разрешены только выдачи на месте"
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
41510 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
41512 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
41513 "на резервирование."
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
41518 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
41519 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
41525 msgid "Opac notes:"
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
41535 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
41543 msgid "Open Document Spreadsheet"
41544 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
41548 msgid "Open fresh record"
41549 msgstr "Открыть свежую запись"
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41553 msgid "Open help dialog"
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
41562 msgid "Open in new window"
41563 msgstr "Открыть в новом окне"
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
41567 msgid "Open in new window."
41568 msgstr "Открыть в новом окне"
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41573 msgid "Open link in..."
41574 msgstr "Открыть в новом окне"
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
41579 msgstr "Открыто, когда: "
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
41588 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
41593 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
41604 msgstr "Новая категория"
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
41608 msgid "Optional data added"
41609 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
41613 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
41618 msgid "Optional module missing"
41619 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
41631 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
41637 msgid "Or enter a list of record numbers"
41638 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
41642 msgid "Or list barcodes one by one"
41643 msgstr "Или список штрих-кодов по одному"
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
41647 msgid "Or list cardnumbers one by one"
41648 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
41652 msgid "Or scan items one by one"
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
41658 msgid "Or select a list of records"
41659 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
41664 msgid "Or use a patron list"
41665 msgstr "Сдублировать запись"
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
41688 msgid "Order acquisition"
41689 msgstr "Классификация"
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
41698 msgid "Order cost search"
41699 msgstr "Поиск по заказам"
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
41704 msgstr "Дата заказа"
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
41709 msgid "Order date:"
41710 msgstr "Дата заказа:"
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
41715 msgid "Order from external source"
41716 msgstr "Заказ с внешнего источника"
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
41723 msgstr "Осуществление заказов"
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
41728 msgid "Order line (parent)"
41729 msgstr "Упорядочить по: "
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
41733 msgid "Order line search"
41734 msgstr "Поиск по заказам"
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
41739 msgid "Order line:"
41740 msgstr "Упорядочить по: "
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:764
41745 msgstr "Дата заказа"
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
41751 msgid "Order number"
41752 msgstr "Номер заказа"
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
41756 msgid "Order status: "
41757 msgstr "Дата заказа: "
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:72
41762 msgid "Order this one"
41763 msgstr "Заказать эту"
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
41768 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
41769 msgstr "Нет доступных экземпляров"
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
41785 msgid "Ordered amount:"
41786 msgstr "Дата заказа"
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
41790 msgid "Ordered by the library"
41791 msgstr "Текущая бібліотека"
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
41796 msgid "Ordered by: "
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
41802 msgid "Ordering information"
41803 msgstr "Информация для заказа"
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
41807 msgid "Ordernumber"
41808 msgstr "Номер читательского билета"
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
41819 msgid "Orders are standing:"
41820 msgstr "%s Электронная почта: "
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
41827 msgid "Orders by fund"
41828 msgstr ": штрих-код не найден"
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
41832 msgid "Orders enabled: "
41833 msgstr "%s Электронная почта: "
41835 #. %1$s: booksellerfromname | html
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
41838 msgid "Orders for %s"
41839 msgstr "Заказы от: "
41841 #. %1$s: current_budget_name | html
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
41844 msgid "Orders for fund '%s'"
41845 msgstr "Заказы от: "
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
41849 msgid "Orders from:"
41850 msgstr "Заказы от: "
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
41855 msgid "Orders search"
41856 msgstr "Поиск по заказам"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
41860 msgid "Orders with uncertain prices"
41861 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
41865 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
41866 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
41870 msgid "Orex Digital, Spain"
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
41877 msgid "Organization"
41878 msgstr "Организация"
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
41882 msgid "Organization #:"
41883 msgstr "Организация №:"
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
41887 msgid "Organization name: "
41888 msgstr "Название организации: "
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
41892 msgid "Organize by: "
41893 msgstr "Укладывать по: "
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41898 msgid "Orientation"
41899 msgstr "Образец цитирования"
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
41908 msgid "Original message, rendered:"
41909 msgstr "Осуществление заказов"
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
41914 msgid "Original order line"
41915 msgstr "Осуществление заказов"
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
41919 msgid "Original version"
41920 msgstr "Осуществление заказов"
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
41924 msgid "Oslo Public Library, Norway"
41925 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
41936 msgid "Other action"
41937 msgstr "Другое действие"
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
41941 msgid "Other course reserves"
41942 msgstr "другие оркестры"
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
41947 msgstr "Другие данные"
41949 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
41952 msgid "Other holdings (%s)"
41953 msgstr "Другие фонды (%s)"
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41957 msgid "Other holdings:"
41958 msgstr "Другие опции: "
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
41963 msgstr "%s Другое имя: "
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
41967 msgid "Other names"
41968 msgstr "%s Другое имя: "
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
41972 msgid "Other options (choose one)"
41973 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41978 msgid "Other phone"
41979 msgstr "%s Другое имя: "
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
41984 msgid "Other phone: "
41985 msgstr "Другой телефон: "
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
42012 msgid "Output format"
42013 msgstr "Формат вывода "
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
42017 msgid "Output format "
42018 msgstr "Формат вывода "
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
42022 msgid "Output format:"
42023 msgstr "Формат вывода: "
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
42027 msgid "Output to a file named: "
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:207
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
42039 msgid "Outstanding"
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
42044 msgid "Outstanding credits could be applied: "
42045 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
42050 msgid "OverDrive library authnames"
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
42056 msgstr "Прострочка"
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
42061 msgid "Overdue fines cap (amount)"
42062 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
42067 msgid "Overdue notice required: "
42068 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
42073 msgid "Overdue notice/status triggers"
42074 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
42079 msgid "Overdue report"
42080 msgstr "Отчёт о просрочке"
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
42092 msgid "Overdues with fines"
42093 msgstr "Просрочки с штрафами"
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
42097 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
42098 msgstr "Просрочки: У посетителя есть ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ."
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
42106 msgid "Override and renew"
42107 msgstr "Обход блокировки продлений"
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
42111 msgid "Override blocked renewals "
42112 msgstr "Обход блокировки продлений"
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
42117 msgid "Override limit and renew"
42118 msgstr "Обход блокировки продлений"
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
42122 msgid "Override renewal restrictions:"
42123 msgstr "Обход блокировки продлений"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
42127 msgid "Override restriction temporarily"
42128 msgstr "Временно переопределить ограничение"
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42132 msgid "Overwrite the existing one with this"
42133 msgstr "этим заменить существующий"
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
42146 msgstr "Владелец: "
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
42153 msgstr "Владелец: "
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
42172 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
42173 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
42177 msgid "PTFS, Maryland, USA"
42178 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
42182 msgid "Packaging manager:"
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
42193 msgid "Page height:"
42194 msgstr "Высота страницы: "
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
42198 msgid "Page side: "
42199 msgstr "Ширина cтраницы: "
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
42204 msgid "Page width:"
42205 msgstr "Ширина cтраницы: "
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
42212 msgstr "Изображения"
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
42219 msgstr "Ширина cтраницы: "
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
42224 msgstr "Оплачено?:"
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
42230 msgstr "Версия Perl: "
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
42238 msgstr "Версия Perl: "
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
42255 msgid "Partially received"
42256 msgstr "Получение сериального издания"
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
42267 msgid "Password Updated"
42268 msgstr "Пароль обновлен"
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
42272 msgid "Password change in OPAC: "
42273 msgstr "Отображать в ЭК: "
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42277 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
42282 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
42283 msgstr "У пароля есть пробелы в начале или конце строки"
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:912
42287 msgid "Password is too short"
42288 msgstr "Пароль слишком короткий"
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
42292 msgid "Password is too weak"
42293 msgstr "Пароль слишком слабый"
42295 #. For the first occurrence,
42296 #. %1$s: minPasswordLength | html
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
42300 msgid "Password must be at least %s characters long."
42301 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42306 msgid "Password must contain at least %s characters"
42307 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42313 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
42315 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
42321 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
42323 "Пароль должен содержать как минимум одну цифру, одну строчную и одну "
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
42329 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
42330 msgstr "Пароль не должен начинаться или заканчиваться пробелом."
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
42334 msgid "Password reset in OPAC: "
42335 msgstr "Отображать в ЭК: "
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
42353 msgid "Passwords do not match"
42354 msgstr "Пароли не совпадают"
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
42359 msgid "Passwords do not match."
42360 msgstr "Пароли не совпадают."
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
42364 msgid "Passwords will be displayed as text"
42365 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42375 msgid "Paste as text"
42376 msgstr "Большой текст"
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42381 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
42382 "until you toggle this option off."
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42388 msgid "Paste or type a link"
42389 msgstr "Тип категории: "
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42393 msgid "Paste row after"
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42399 msgid "Paste row before"
42400 msgstr "Продлить больше не возможно"
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
42404 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42409 msgid "Paste your embed code below:"
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
42414 msgid "Patent document"
42415 msgstr "патентный документ"
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
42435 msgstr "Посетитель"
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
42441 msgstr "Посетитель №:"
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42446 msgid "Patron '%s' added."
42447 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42452 msgid "Patron '%s' is already in the list."
42453 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:189
42458 msgstr "Посетитель №: "
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:965
42462 msgid "Patron account flags"
42463 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
42467 msgid "Patron activity"
42468 msgstr "Активность посетителя"
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
42473 msgid "Patron already has hold for this item"
42474 msgstr "Установить резервирование на этот экземпляр?"
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
42479 msgid "Patron attribute type code: "
42480 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
42487 msgid "Patron attribute types"
42488 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
42492 msgid "Patron attribute: "
42493 msgstr "Атрибуты посетителя"
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
42499 msgid "Patron attributes"
42500 msgstr "Атрибуты посетителя"
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
42504 msgid "Patron attributes: "
42505 msgstr "Атрибуты посетителя"
42507 #. %1$s: maxreserves | html
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
42510 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
42511 msgstr "можно максимально добавить только %s общего количества резервирований."
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
42522 msgid "Patron card creator"
42523 msgstr "Создатель билетов посетителей"
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
42527 msgid "Patron card number"
42528 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42538 msgid "Patron categories"
42539 msgstr "Категории посетителей"
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
42554 msgid "Patron category"
42555 msgstr "Категория посетителя"
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
42559 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
42564 msgid "Patron category created!"
42565 msgstr "Категория посетителя: "
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
42569 msgid "Patron category:"
42570 msgstr "Категория посетителя: "
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
42577 msgid "Patron category: "
42578 msgstr "Категория посетителя: "
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
42588 msgid "Patron clubs"
42589 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
42593 msgid "Patron count"
42594 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
42598 msgid "Patron details"
42599 msgstr "Сведения о публикации"
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
42603 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
42604 msgstr "подробность подписки"
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
42608 msgid "Patron expires soon"
42609 msgstr "Срок действия посетителя скоро истекает"
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42614 msgid "Patron fines are over limit: %s"
42615 msgstr "Посетитель заблокирован"
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
42619 msgid "Patron flags:"
42620 msgstr "Отметки посетителей: "
42622 #. %1$s: ItemsOnHold | html
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:41
42625 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
42628 #. %1$s: charges | $Price
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
42631 msgid "Patron has %s in fines."
42632 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
42634 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
42637 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
42638 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
42640 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
42643 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
42644 msgstr "У посетителя есть %s просроченных экземпляров."
42646 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
42647 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
42651 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
42653 "У посетителя есть %s просроченных экземпляров. %s Выдать в любом случае? %s "
42655 #. %1$s: IF ( creditsamount )
42656 #. %2$s: creditsamount | $Price
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
42660 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
42661 msgstr "Посетитель имеет кредит%s %s%s "
42663 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
42666 msgid "Patron has a restriction until %s."
42667 msgstr "У посетителя есть ограничение до %s."
42669 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42674 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
42677 "Посетителю уже выдан один из экземпляров из этой записи. %s Выдать в любом "
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
42683 msgid "Patron has an indefinite restriction."
42684 msgstr "Посетитель имеет неопределенное ограничение."
42686 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
42689 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
42691 "У посетителя были просроченные экземпляры, и он заблокирован на %s дней."
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42696 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
42697 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
42701 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
42706 msgid "Patron has nothing checked out."
42707 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:824
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
42712 msgid "Patron has nothing on hold."
42713 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
42715 #. %1$s: fines | $Price
42716 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
42719 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
42720 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
42722 #. %1$s: fines | html
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
42725 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
42726 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
42728 #. For the first occurrence,
42729 #. %1$s: member.amount_outstanding | $Price
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:206
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42734 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
42735 msgstr "У посетителя есть невыплаченные штрафы: %s"
42737 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
42740 msgid "Patron has pending modifications. %s "
42741 msgstr "Патрон имеет ожидающие изменения. %s "
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42747 msgid "Patron has previously checked out this title"
42748 msgstr "Это заглавие уже выдавалось посетителю"
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
42752 msgid "Patron has previously checked out this title: "
42753 msgstr "Посетитель ранее уже получал это заглавие: "
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
42758 msgid "Patron has restrictions"
42759 msgstr "Посетитель имеет ограничения"
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42764 msgid "Patron holds"
42765 msgstr "Посетители with No Checkouts"
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
42769 msgid "Patron image failed to upload"
42770 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
42774 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
42775 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
42779 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
42780 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
42782 #. For the first occurrence,
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
42789 msgid "Patron is RESTRICTED"
42790 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
42795 msgid "Patron is an adult"
42796 msgstr "Список маршрутизации"
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1037
42801 msgid "Patron is currently unrestricted."
42802 msgstr "Посетитель в настоящее время не ограничен."
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
42807 msgid "Patron is from different library"
42808 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
42812 msgid "Patron is not notified."
42813 msgstr "Посетитель не найден: "
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42818 msgid "Patron is restricted"
42819 msgstr "Посетитель ограничен"
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
42823 msgid "Patron is restricted."
42824 msgstr "Посетитель ограничен."
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42829 msgid "Patron library"
42830 msgstr "Любая библиотека"
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
42836 msgid "Patron list: "
42837 msgstr "Отметки посетителей: "
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
42845 msgid "Patron lists"
42846 msgstr "Состояние посетителя"
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
42851 msgid "Patron lists:"
42852 msgstr "Отметки посетителей: "
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1160
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
42857 msgid "Patron messaging preferences"
42858 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
42864 msgid "Patron name"
42865 msgstr "посетителя name"
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:79
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
42870 msgid "Patron not found"
42871 msgstr "Посетитель не найден"
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
42876 msgid "Patron not found."
42877 msgstr "Посетитель не найден: "
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
42882 msgid "Patron not found. "
42883 msgstr "Посетитель не найден. "
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:373
42887 msgid "Patron not found:"
42888 msgstr "Посетитель не найден:"
42890 #. For the first occurrence,
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
42895 msgid "Patron note"
42896 msgstr "посетителя name"
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
42900 msgid "Patron notes"
42901 msgstr "посетителя name"
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
42907 msgid "Patron notes:"
42908 msgstr "Отметки посетителей: "
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
42912 msgid "Patron notification:"
42913 msgstr "Оповещение посетителя: "
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
42918 msgid "Patron notification: "
42919 msgstr "Оповещение посетителя: "
42921 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
42922 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
42924 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
42926 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
42928 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
42934 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
42935 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
42939 msgid "Patron number: "
42940 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
42944 msgid "Patron records"
42945 msgstr "Посетители with No Checkouts"
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
42949 msgid "Patron records merged into "
42950 msgstr "Создатель билетов посетителей"
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
42954 msgid "Patron records were last synced on: "
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
42959 msgid "Patron relationship problems"
42960 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
42964 msgid "Patron request"
42965 msgstr "Запрос посетителя"
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
42969 msgid "Patron restrictions"
42970 msgstr "Ограничения посетителя"
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
42974 msgid "Patron search: "
42975 msgstr "посетитель Search:"
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
42979 msgid "Patron selection"
42980 msgstr "Выбор посетителя"
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
42985 msgid "Patron sort 1"
42986 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
42991 msgid "Patron sort 2"
42992 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
42996 msgid "Patron status"
42997 msgstr "Состояние посетителя"
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
43002 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
43003 "out. Ensure you are working with the right patron."
43005 "Посетитель был автоматически переключен, после считывания карточки читателя "
43006 "во время выдачи. Убедитесь, что вы работаете с правильным посетителем."
43008 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
43011 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
43012 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
43014 #. %1$s: expiry | $KohaDates
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:49
43017 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
43018 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
43020 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
43023 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
43024 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
43026 #. For the first occurrence,
43027 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
43028 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
43030 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:111
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
43034 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
43035 msgstr "Учетная запись посетителя ограничена %s до %s %s %s с объяснением: "
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
43040 msgid "Patron's address in doubt"
43041 msgstr "Адрес посетителя под сомнением"
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
43048 msgid "Patron's address is in doubt"
43049 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение"
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43054 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
43055 msgstr "посетитель's address is in doubt"
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
43060 msgid "Patron's address is in doubt."
43061 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
43065 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
43067 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
43070 #. %1$s: age_low | html
43071 #. %2$s: age_high | html
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:92
43074 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
43076 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
43081 msgid "Patron's card has been reported lost."
43082 msgstr "Читательский билет объявлен потерянным."
43084 #. %1$s: IF ( expiry )
43085 #. %2$s: expiry | $KohaDates
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
43089 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
43091 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:388
43096 msgid "Patron's card is expired"
43097 msgstr "Билет посетителя просроченный"
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43102 msgid "Patron's card is expired (%s)"
43103 msgstr "Билет посетителя просроченный"
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
43107 msgid "Patron's card is expired."
43108 msgstr "Билет посетителя просроченный"
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43114 msgid "Patron's card is lost"
43115 msgstr "посетитель's card is lost"
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
43119 msgid "Patron's card is lost."
43120 msgstr "посетитель's card is lost"
43122 #. For the first occurrence,
43123 #. %1$s: expiry | $KohaDates
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
43127 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
43129 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
43130 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
43131 "<a2>Изменить подробности</a>"
43133 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
43136 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
43139 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
43140 #. %2$s: IF noissues
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
43143 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
43146 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
43147 #. %2$s: patron.branchcode | html
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43150 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
43151 msgstr "Исходная библиотека посетителя (%s / %s)"
43153 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
43154 #. %2$s: patron.branchcode | html
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
43157 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
43158 msgstr "Исходная библиотека посетителя (%s / %s)"
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
43162 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
43164 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
43172 msgstr "Посетитель:"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
43178 msgstr "Посетитель: "
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43182 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
43185 #. %1$s: patronlistname | html
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
43188 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:94
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
43234 msgstr "Посетители"
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
43238 msgid "Patrons › New patron"
43239 msgstr "› посетителей statistics"
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
43246 msgid "Patrons and circulation"
43247 msgstr "Посетители и оборот"
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
43251 msgid "Patrons found for: "
43252 msgstr "Посетитель не найден: "
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
43256 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
43258 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
43261 #. %1$s: batch_id | html
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
43264 msgid "Patrons in batch number %s"
43265 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
43269 msgid "Patrons in list"
43270 msgstr "Список маршрутизации"
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
43275 msgid "Patrons requesting modifications"
43276 msgstr "Посетители подают изменения"
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
43282 msgid "Patrons statistics"
43283 msgstr "Статистика по посетителям"
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
43287 msgid "Patrons tables"
43288 msgstr "Данные посетителя"
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
43292 msgid "Patrons to be added"
43293 msgstr "Принтер добавлен"
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
43298 msgid "Patrons using this provider"
43299 msgstr "Посетители with No Checkouts"
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
43304 msgid "Patrons who haven't checked out"
43305 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
43309 msgid "Patrons with holds"
43310 msgstr "Посетители with No Checkouts"
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
43315 msgid "Patrons with no checkouts"
43316 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
43324 msgid "Patrons with the most checkouts"
43325 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
43329 msgid "Pattern name:"
43330 msgstr "посетителя name"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
43339 msgid "Pay all fines"
43340 msgstr "Оплатить штрафы"
43342 #. INPUT type=submit name=paycollect
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
43346 msgstr "Объём расхода: "
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
43350 msgid "Pay an amount toward all fines"
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
43355 msgid "Pay an amount toward selected fines"
43356 msgstr "Выбор оповещения: "
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
43360 msgid "Pay an individual fine"
43361 msgstr "b — биография одного лица"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
43366 msgstr "Оплатить штрафы"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
43371 msgstr "Оплатить штрафы"
43373 #. %1$s: patron.firstname | html
43374 #. %2$s: patron.surname | html
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
43377 msgid "Pay fines for %s %s"
43378 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
43380 #. INPUT type=submit name=payselected
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
43383 msgid "Pay selected"
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:37
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
43393 msgid "Payment note"
43394 msgstr "Тип документа"
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:253
43399 msgid "Payment type: "
43400 msgstr "Тип документа"
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:551
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
43426 msgid "Pending discharge requests"
43427 msgstr "Ожидающие предложения"
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
43431 msgid "Pending holds"
43432 msgstr "Ожидающие резервирования"
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
43436 msgid "Pending modifications:"
43437 msgstr "Оповещение посетителя: "
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
43442 msgid "Pending offline circulation actions"
43443 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
43449 msgid "Pending on-site checkouts"
43450 msgstr "Выдач всего"
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
43456 msgid "Pending order"
43457 msgstr "Получение заказов"
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
43461 msgid "Pending orders"
43462 msgstr "Получение заказов"
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
43466 msgid "Pending suggestions"
43467 msgstr "Ожидающие предложения"
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
43471 msgid "Pending tags"
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
43481 msgid "Perform a new search"
43482 msgstr "Выполнить новый поиск"
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:433
43486 msgid "Perform batch deletion of items "
43487 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:483
43491 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
43493 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:438
43497 msgid "Perform batch modification of items "
43498 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:408
43502 msgid "Perform batch modification of patrons "
43503 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:488
43507 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
43508 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
43512 msgid "Perform inventory of your catalog"
43513 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:428
43517 msgid "Perform inventory of your catalog "
43518 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
43523 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
43524 "the AutoSelfCheckID "
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
43532 #. %1$s: IF budget_period_total
43533 #. %2$s: budget_period_total | $Price
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
43537 msgid "Period allocated %s%s%s "
43538 msgstr "Периодичность выхода печатью"
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
43542 msgid "Periodicity"
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
43547 msgid "Perl @INC: "
43548 msgstr "Папки Perl @INC: "
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43552 msgid "Perl interpreter: "
43553 msgstr "Интерпретатор Perl: "
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
43558 msgid "Perl modules"
43559 msgstr "Модули Perl"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
43563 msgid "Perl version: "
43564 msgstr "Версия Perl: "
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43568 msgid "Permanent library"
43569 msgstr "Текущая бібліотека"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
43573 msgid "Permanent shelving location"
43574 msgstr "Общее расположение полки"
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
43578 msgid "Permanently delete checkout history older than"
43579 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
43583 msgid "Permanently delete these patrons"
43584 msgstr "Permanently delete these посетителей"
43586 #. %1$s: library.branchphone | html
43588 #. %3$s: IF library.branchfax
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
43591 msgid "Ph: %s%s %s "
43592 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
43604 msgid "Phone number"
43605 msgstr "Номер телефона"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43622 msgid "Physical address: "
43623 msgstr "Физический адрес: "
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
43627 msgid "Physical details:"
43628 msgstr "Физ. характеристика:"
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
43632 msgid "Physical form designators"
43633 msgstr "Физ. характеристика: "
43635 #. INPUT type=submit name=pick
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
43642 msgid "Pick up location"
43643 msgstr "Место получения"
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
43649 msgstr "Получить в"
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:173
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:425
43655 msgstr "Место получения: "
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
43662 msgid "Pickup library"
43663 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
43667 msgid "Pickup library is different."
43668 msgstr "Библиотека для получения отличается. "
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43672 msgid "Pickup library is different. "
43673 msgstr "Библиотека для получения отличается. "
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
43677 msgid "Pickup library:"
43678 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
43682 msgid "Pickup location"
43683 msgstr "Место получения: "
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
43687 msgid "Pickup location: "
43688 msgstr "Место получения: "
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
43699 msgstr "вертикальная черта (|)"
43701 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
43702 #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
43705 msgid "Place a hold on %s%s"
43706 msgstr "Установить резервирование на %s«%s»"
43708 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
43711 msgid "Place a hold on a specific item %s "
43712 msgstr "Установить резервирование на конкретный экземпляр %s "
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
43716 msgid "Place and modify holds for patrons"
43719 #. %1$s: biblio.title | html
43720 #. %2$s: patron.firstname | html
43721 #. %3$s: patron.surname | html
43722 #. %4$s: patron.cardnumber | html
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
43725 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
43726 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:132
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:152
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:491
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:495
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
43746 msgstr "Установить резервирование"
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
43750 msgid "Place hold "
43751 msgstr "Установить резервирование "
43753 #. For the first occurrence,
43754 #. %1$s: holdforclub_name | html
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
43758 msgid "Place hold for %s"
43759 msgstr "Установить резервирование на %s«%s»"
43761 #. For the first occurrence,
43762 #. %1$s: holdfor_firstname | html
43763 #. %2$s: holdfor_surname | html
43764 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:139
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
43770 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
43771 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
43775 msgid "Place hold on this item?"
43776 msgstr "Установить резервирование на этот экземпляр?"
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
43780 msgid "Place hold?"
43781 msgstr "Установить резервирование?"
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:263
43785 msgid "Place holds for patrons "
43786 msgstr "Поиск посетителей"
43788 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
43791 msgid "Place of publication"
43792 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
43794 #. INPUT type=submit
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
43797 msgid "Place request"
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:115
43802 msgid "Place request with partner libraries"
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
43822 #. %1$s: auth_cats_loo | html
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
43826 msgstr "Распланировать по месяцам"
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
43830 msgid "Plan by item types"
43831 msgstr "Распланировать по типам единиц"
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
43835 msgid "Plan by libraries"
43836 msgstr "Распланировать по библиотекам"
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
43840 msgid "Plan by months"
43841 msgstr "Распланировать по месяцам"
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
43845 msgid "Planned date"
43846 msgstr "Планируемая дата"
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
43852 msgstr "Планирование"
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
43857 msgstr "Планирование"
43859 #. %1$s: budget_period_description | html
43860 #. %2$s: authcat | html
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
43863 msgid "Planning for %s by %s"
43864 msgstr "История чтения - %s %s"
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
43868 msgid "Plano Independent School, USA"
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
43874 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43879 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
43883 msgid "Please add a library"
43884 msgstr " добавьте библиотеку"
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
43888 msgid "Please add a patron category"
43889 msgstr " добавьте категорию посетителей"
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43894 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
43901 msgid "Please check at least one action"
43902 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
43906 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
43909 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
43915 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
43916 "less than 30 days. %s %s "
43918 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
43923 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
43924 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
43928 msgid "Please choose a file to upload"
43929 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки"
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
43933 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
43934 msgstr "Выберите файл для импорта: "
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
43938 msgid "Please choose a vendor."
43939 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43944 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
43945 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
43950 msgid "Please choose at least one external target"
43951 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
43955 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
43956 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
43960 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
43961 msgstr "Выберите файл для импорта: "
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
43967 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
43968 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
43973 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
43978 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
43984 msgid "Please confirm checkout"
43985 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
43989 msgid "Please confirm subscription deletion"
43990 msgstr "подробность подписки"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
43994 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
43995 msgstr "Пожалуйста, подтвердите, является ли это дубликатом посетителя"
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
43999 msgid "Please contact your system administrator"
44000 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
44004 msgid "Please correct these errors. "
44005 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
44009 msgid "Please create the database before continuing."
44010 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
44014 msgid "Please define one"
44015 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
44020 msgid "Please delete %d character(s)"
44021 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
44025 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
44027 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
44031 msgid "Please enable Javascript:"
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
44036 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
44041 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
44043 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
44048 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
44050 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
44051 "JPEG, PNG или XPM."
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
44056 msgid "Please enter %n or more characters"
44057 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
44061 msgid "Please enter a "
44062 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
44067 msgid "Please enter a date!"
44068 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
44073 msgid "Please enter a name for this pattern"
44074 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
44080 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
44081 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
44085 msgid "Please enter a number of items to create."
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
44091 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
44098 msgid "Please enter a search term."
44099 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44103 msgid "Please enter a valid URL."
44104 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44108 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
44109 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44114 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
44115 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44119 msgid "Please enter a valid date."
44120 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44124 msgid "Please enter a valid email address."
44125 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
44127 #. For the first occurrence,
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
44131 msgid "Please enter a valid number."
44132 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44137 msgid "Please enter a valid phone number."
44138 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44142 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
44143 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44147 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
44148 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44152 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
44153 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44157 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
44158 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
44162 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
44163 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44167 msgid "Please enter at least {0} characters."
44168 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
44173 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
44174 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44179 msgid "Please enter no more than {0} characters."
44180 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44184 msgid "Please enter only digits."
44185 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44190 msgid "Please enter the name for the new macro:"
44191 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
44196 msgid "Please enter the same password as above"
44197 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44201 msgid "Please enter the same value again."
44202 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
44206 msgid "Please enter your username and password"
44207 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
44212 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44219 msgid "Please fill at least one template."
44220 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44224 msgid "Please fix this field."
44225 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
44229 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
44231 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
44236 msgid "Please log in again"
44237 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
44242 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
44243 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
44244 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44249 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
44250 msgstr "Пожалуйста, войдите и попробуйте ещё раз. (Ошибка: '%s')"
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
44256 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
44257 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
44258 "Reference Manager or ProCite."
44260 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
44261 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
44262 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
44266 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
44268 "Обратите внимание, что поиск через Z39.50 может заменить текущую запись."
44270 #. For the first occurrence,
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
44274 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
44276 "Обратите внимание, что этот внешний поиск может заменить текущую запись."
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44281 msgid "Please only choose one enrollment period."
44282 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44287 msgid "Please only enter letters or numbers."
44288 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44293 msgid "Please only enter letters."
44294 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
44299 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
44300 "listed, please inform your system administrator."
44302 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
44303 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
44308 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
44309 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
44310 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
44311 "enabled on the staff client) "
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44317 msgid "Please refresh the page and try again."
44318 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
44320 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
44323 msgid "Please return item to home library: %s"
44324 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
44326 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
44329 msgid "Please return item to: %s"
44330 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44332 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:361
44335 msgid "Please return item to: %s "
44336 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44338 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
44341 msgid "Please return this item to %s "
44342 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44344 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
44348 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
44349 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
44356 msgid "Please review the error log for more details."
44358 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
44364 msgid "Please select ..."
44365 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44367 #. For the first occurrence,
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44372 msgid "Please select a %s."
44373 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
44378 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
44379 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
44384 msgid "Please select a modification template."
44385 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
44390 msgid "Please select a news item to delete."
44391 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44396 msgid "Please select a patron list."
44397 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44399 #. For the first occurrence,
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
44405 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
44406 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44411 msgid "Please select at least one %s to %s."
44412 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44414 #. For the first occurrence,
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44418 msgid "Please select at least one batch to export."
44419 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
44421 #. For the first occurrence,
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44424 msgid "Please select at least one card to export."
44425 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44430 msgid "Please select at least one issue."
44431 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44433 #. For the first occurrence,
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
44437 msgid "Please select at least one item to export."
44438 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
44440 #. For the first occurrence,
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44444 msgid "Please select at least one item."
44445 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44450 msgid "Please select at least one label to delete."
44451 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
44453 #. For the first occurrence,
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44456 msgid "Please select at least one label to export."
44457 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44462 msgid "Please select at least one patron to delete."
44463 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
44468 msgid "Please select at least one record to process"
44469 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
44474 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
44475 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
44480 msgid "Please select image(s) to delete."
44481 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44486 msgid "Please select one %s to %s."
44487 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44489 #. For the first occurrence,
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44494 msgid "Please select only one %s to %s."
44495 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
44500 msgid "Please select or enter a sound."
44501 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
44505 msgid "Please specify an active currency."
44506 msgstr " укажите активную денежную единицу"
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:316
44510 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44516 msgid "Please specify title and content for %s"
44517 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44521 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
44524 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
44527 msgid "Please transfer item to: %s"
44528 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
44530 #. For the first occurrence,
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
44534 msgid "Please upload a file first."
44535 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
44541 msgid "Please verify that it exists."
44542 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44546 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
44547 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44552 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
44554 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44559 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
44560 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44564 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
44565 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
44569 msgid "Plugin version"
44570 msgstr "Версия плагина"
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
44584 #. For the first occurrence,
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:116
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
44598 msgid "Plugins disabled!"
44599 msgstr "Плагины отключены!"
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44604 msgid "Plugins installed ({0}):"
44605 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
44607 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
44608 #. %2$s: codes_loo.code | html
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
44611 msgid "Policy for %s: %s"
44612 msgstr "Правило для %s — «%s»"
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
44616 msgid "Polski (Polish)"
44617 msgstr "Polski (польський язык)"
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:190
44624 msgstr "Полярность"
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:200
44631 msgid "Popularity (least to most)"
44632 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
44639 msgid "Popularity (most to least)"
44640 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
44644 msgid "Populate fields with default values from default framework "
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
44649 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
44659 msgid "Português (Portuguese)"
44660 msgstr "Português (португальський язык)"
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
44665 msgstr "Должность: "
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
44671 msgstr "Должность: "
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44675 msgid "Possible record corruption"
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
44681 msgid "PostScript Points"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
44687 msgid "Postal address: "
44688 msgstr "Почтовый адрес: "
44690 #. %1$s: koha_new.newdate | html
44691 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
44694 msgid "Posted on %s%s by "
44695 msgstr "Сообщено %s %s "
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
44704 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
44705 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44710 msgid "Powered by {0}"
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44717 msgstr "Предыдущее"
44719 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
44722 msgid "Pre-adolescent"
44723 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
44732 msgid "Predefined notes: "
44733 msgstr "Примечание о контакте: "
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
44737 msgid "Prediction pattern"
44738 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
44749 msgid "Preferences and parameters"
44750 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
44755 msgid "Preferred language for notices: "
44756 msgstr "Предпочитаемый язык для оповещений: "
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44760 msgid "Preferred materials:"
44761 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44765 msgid "Preformatted"
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44771 msgid "Premium plugins:"
44774 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
44778 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44782 msgid "Preselected"
44783 msgstr "Объединить выбранные записи"
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
44787 msgid "Preselected (searched by default): "
44788 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44793 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
44794 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
44797 #. For the first occurrence,
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44802 msgstr "Предыдущее"
44804 #. For the first occurrence,
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:177
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:138
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44825 msgid "Preview MARC"
44826 msgstr "Просмотр МАРК"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44830 msgid "Preview card"
44831 msgstr "Просмотр карточки"
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
44835 msgid "Preview notice template"
44836 msgstr "Создаем новый список"
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
44840 msgid "Preview routing list for "
44841 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44846 msgid "Preview this notice template"
44847 msgstr "Создаем новый список"
44849 #. For the first occurrence,
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:558
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:486
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
44861 msgstr "Предыдущее"
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
44865 msgid "Previous alerts"
44866 msgstr "Предыдущие оповещения"
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
44871 msgid "Previous borrower:"
44872 msgstr "Предыд. заемщик:"
44874 #. For the first occurrence,
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
44879 msgid "Previous checkouts"
44880 msgstr "Предыдущие выдачи"
44882 #. INPUT type=button name=changepage_prev
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
44886 msgid "Previous page"
44887 msgstr "Предыдущая страница"
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
44892 msgid "Previous sessions"
44893 msgstr "Предыдущие сеансы"
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44909 msgid "Price effective from"
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:393
44915 msgid "Price paid:"
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
44929 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44933 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
44937 msgid "Primary acquisitions contact"
44938 msgstr "Претензия о поступлении"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
44942 msgid "Primary acquisitions contact:"
44943 msgstr "Претензия о поступлении"
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
44947 msgid "Primary email"
44948 msgstr "Электронная почта (основная): "
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
44953 msgid "Primary email:"
44954 msgstr "Основной адрес электронной почты:"
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
44960 msgid "Primary phone"
44961 msgstr "Основной телефон: "
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
44966 msgid "Primary phone: "
44967 msgstr "Основной телефон: "
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
44971 msgid "Primary serials contact"
44972 msgstr "Электронная почта (основная): "
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
44976 msgid "Primary serials contact:"
44977 msgstr "Электронная почта (основная): "
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:108
44996 #. %1$s: today | html
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
44999 msgid "Print Notices for %s"
45000 msgstr "Нет экземпляров для %s"
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
45004 msgid "Print card number as barcode: "
45005 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
45009 msgid "Print card number as text under barcode: "
45010 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
45015 msgid "Print label"
45016 msgstr "Распечатать наклейку"
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
45022 msgstr "Распечатать список"
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
45026 msgid "Print overdues"
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
45032 msgid "Print patron cards"
45033 msgstr "Импорт посетителей"
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:27
45037 msgid "Print quick slip"
45038 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
45040 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
45041 #. For the first occurrence,
45042 #. %1$s: patron.cardnumber | html
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
45046 msgid "Print receipt for %s"
45048 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
45055 msgstr "Распечатать квитанцию"
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
45059 msgid "Print slip "
45060 msgstr "Распечатать квитанцию"
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
45065 msgid "Print slip and clear screen"
45066 msgstr "Распечатать карточку и"
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:648
45071 msgid "Print slip and confirm "
45072 msgstr "Распечатать карточку и"
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
45076 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
45077 msgstr "Распечатать карточку и"
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
45081 msgid "Print summary"
45082 msgstr "Распечатать сведения"
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
45086 msgid "Print this basket group in PDF"
45087 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
45091 msgid "Print this label"
45092 msgstr "Распечатать страницу"
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
45096 msgid "Print transfer slip"
45097 msgstr "Распечатать квитанцию"
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
45112 msgid "Printer added"
45113 msgstr "Принтер добавлен"
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
45117 msgid "Printer deleted"
45118 msgstr "Принтер удален"
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
45123 msgid "Printer name"
45124 msgstr "Name принтера: "
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
45131 msgid "Printer name:"
45132 msgstr "Name принтера: "
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
45137 msgid "Printer name: "
45138 msgstr "Name принтера: "
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
45143 msgid "Printer profile"
45144 msgstr "Новый профиль принтера"
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
45149 msgid "Printer profiles"
45150 msgstr "Новый профиль принтера"
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
45177 msgid "Privacy Pref:"
45178 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
45182 msgid "Privacy settings"
45183 msgstr "Сохранить установление"
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
45196 msgid "Private lists"
45197 msgstr "Личные списки"
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
45202 msgid "Private lists shared with me"
45203 msgstr "Личные списки"
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
45207 msgid "Problem sending the cart..."
45208 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
45212 msgid "Problem sending the list..."
45213 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
45222 msgid "Problems found"
45223 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
45225 #. INPUT type=button
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
45229 msgstr "Член коллектива"
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
45233 msgid "Process images"
45234 msgstr "Обработать изображения"
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
45238 msgid "Process request "
45239 msgstr "Обработать изображения"
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
45243 msgid "Processing "
45244 msgstr "Член коллектива"
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
45248 msgid "Processing ("
45249 msgstr "Член коллектива"
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
45253 msgid "Processing authority records"
45254 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
45258 msgid "Processing bibliographic records"
45259 msgstr "Правка библиографической записи"
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:363
45263 msgid "Processing fee (when lost)"
45264 msgstr "Член коллектива"
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
45268 msgid "Processing fee (when lost): "
45269 msgstr "Член коллектива"
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
45273 msgid "Processing multiple items"
45274 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
45276 #. For the first occurrence,
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45281 msgid "Processing..."
45282 msgstr "Обработка продолжается…"
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
45288 msgid "Professional"
45289 msgstr "Профессионал"
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
45299 msgid "Profile ID: "
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
45304 msgid "Profile MARC fields: "
45305 msgstr "МАРК-поля профиля: "
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
45309 msgid "Profile SQL fields: "
45310 msgstr "МАРК-поля профиля: "
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
45314 msgid "Profile description: "
45315 msgstr "Описание профиля: "
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
45319 msgid "Profile name: "
45320 msgstr "Название профиля: "
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
45325 msgid "Profile settings"
45326 msgstr "Сохранить установление"
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
45330 msgid "Profile type: "
45331 msgstr "Название профиля: "
45333 #. For the first occurrence,
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
45338 msgid "Profile unassigned %s "
45339 msgstr "Название профиля: "
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
45355 msgid "Programmed texts"
45356 msgstr "программированные тексты"
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
45360 msgid "Prosentient Systems, Australia"
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
45374 # Общедоступная заметка:
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
45379 msgid "Public enrollment"
45380 msgstr "Общедоступн. заметка:"
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:104
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
45387 msgid "Public lists"
45388 msgstr "Общие списки"
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
45392 msgid "Public lists:"
45393 msgstr "Общие списки: "
45395 # Общедоступная заметка:
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
45402 msgid "Public note"
45403 msgstr "Общедоступн. заметка:"
45405 # Общедоступная заметка:
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:132
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
45414 msgid "Public note:"
45415 msgstr "Общедоступное примечание:"
45417 # Общедоступная заметка:
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
45421 msgid "Public note: "
45422 msgstr "Общедоступн. заметка:"
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
45427 msgid "Public notes"
45428 msgstr "Общедоступные примечания"
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
45438 msgid "Publication date"
45439 msgstr "Дата публикации"
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
45444 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
45445 msgstr "Дата публикации (гггг)"
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
45449 msgid "Publication date:"
45450 msgstr "Дата публикации:"
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
45454 msgid "Publication date: "
45455 msgstr "Дата публикации № 1"
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
45460 msgid "Publication place:"
45461 msgstr "Место публикации: "
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
45466 msgid "Publication year"
45467 msgstr "Год публикации"
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
45474 msgid "Publication year:"
45475 msgstr "Год публикации: "
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
45480 msgid "Publication year: "
45481 msgstr "Год публикации: "
45483 #. %1$s: publicationyear | html
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
45486 msgid "Publication year: %s"
45487 msgstr "Год публикации: "
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
45494 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
45495 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
45502 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
45503 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
45507 msgid "Published by "
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
45512 msgid "Published by:"
45515 #. For the first occurrence,
45516 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
45517 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
45518 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
45520 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
45521 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
45523 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
45524 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
45529 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45530 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
45534 msgid "Published date"
45535 msgstr "Дата публикации"
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
45539 msgid "Published date (text)"
45540 msgstr "Дата публикации"
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
45544 msgid "Published on"
45545 msgstr "Опубликовано: "
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
45549 msgid "Published on (text)"
45550 msgstr "Опубликовано: "
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:46
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
45570 msgid "Publisher location"
45571 msgstr "Местоположение издателя"
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
45575 msgid "Publisher number:"
45576 msgstr "Номер издателя:"
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
45595 msgid "Publisher: "
45596 msgstr "Издатель: "
45598 #. %1$s: publisher | html
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
45601 msgid "Publisher: %s"
45602 msgstr "Издатель: "
45604 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
45605 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
45606 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
45607 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
45608 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
45613 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
45614 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
45616 #. For the first occurrence,
45617 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
45618 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
45619 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
45620 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
45621 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
45624 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
45628 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
45629 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
45634 msgid "Pull this many items"
45635 msgstr "Количество экземпляров"
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
45640 msgid "Purchase suggestions"
45641 msgstr "Предложения о приобретении"
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:600
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
45668 msgid "Qualifier: "
45669 msgstr "Разделитель: "
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
45673 msgid "Quality assurance manager:"
45674 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
45678 msgid "Quality assurance team:"
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
45690 msgstr "Количество"
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
45694 msgid "Quantity must be greater than '0'"
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
45699 msgid "Quantity ordered: "
45700 msgstr "Полученное количество"
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
45707 msgid "Quantity received"
45708 msgstr "Полученное количество"
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45712 msgid "Quantity received: "
45713 msgstr "Полученное количество"
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
45717 msgid "Quantity search"
45718 msgstr "Ищем авторитетный источник"
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
45724 msgstr "Количество: "
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45740 msgid "Queued request"
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1194
45746 msgstr "Быстрое добавление"
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
45750 msgid "Quick add new patron "
45751 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
45757 msgid "Quick spine label creator"
45758 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45764 msgstr "Расположение"
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
45777 msgid "Quote editor"
45778 msgstr "Редактор цитат"
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
45782 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
45783 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
45787 msgid "Quote uploader"
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
45797 msgid "Quotes enabled: "
45798 msgstr "%s Электронная почта: "
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
45802 msgid "Réinitialiser"
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
45822 msgid "RRP tax exc."
45823 msgstr "Всего без учета налогов"
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
45828 msgid "RRP tax inc."
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
45838 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45840 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
45841 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
45853 msgid "Rank (display order): "
45854 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
45858 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
45859 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
45872 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
45875 msgid "Raw (any): "
45876 msgstr "Любое доступное поле: "
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
45888 msgid "Reason for cancellation:"
45889 msgstr "Причина предложения: "
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
45894 msgid "Reason for suggestion: "
45895 msgstr "Причина предложения: "
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
45905 msgid "Reasons why a title is not for loan"
45906 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
45910 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
45915 msgid "Receipt history for this subscription"
45916 msgstr "Добавить новую подписку"
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
45927 msgid "Receive a new shipment"
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
45934 msgid "Receive date"
45935 msgstr "Дата получения"
45937 #. %1$s: name | html
45938 #. %2$s: IF ( invoice )
45939 #. %3$s: invoice | html
45941 #. %5$s: ordernumber | html
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
45944 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:353
45949 msgid "Receive orders and manage shipments "
45950 msgstr "Получение посылок"
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
45954 msgid "Receive shipment"
45955 msgstr "Получить посылку"
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
45959 msgid "Receive shipment from vendor "
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:34
45964 msgid "Receive shipments"
45965 msgstr "Получение посылок"
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
45981 msgid "Received bibliographic records"
45982 msgstr "Правка библиографической записи"
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
45986 msgid "Received by:"
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
45991 msgid "Received issues"
45992 msgstr "Полученные выпуски"
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
45996 msgid "Received issues:"
45997 msgstr "Полученные выпуски"
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
46001 msgid "Received items"
46002 msgstr "Полученные выпуски"
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
46009 msgid "Received on"
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
46014 msgid "Receives claims for late issues"
46015 msgstr "Полученные выпуски"
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
46019 msgid "Receives claims for late orders"
46020 msgstr "Нет задержанных заказов."
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
46024 msgid "Receives orders"
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
46030 msgid "Receives overdue notices: "
46031 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
46033 #. INPUT type=submit
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
46036 msgid "Recheck dependencies"
46037 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
46041 msgid "Recipients:"
46042 msgstr "контейнеры, тара"
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
46047 msgstr "%s запись(и/ей)"
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
46052 msgstr "%s запись(и/ей)"
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
46056 msgid "Record deleted"
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
46061 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
46063 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
46068 msgid "Record matching rule:"
46069 msgstr "Правило соответствия записей: "
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
46076 msgid "Record matching rules"
46077 msgstr "Правила соответствия записей"
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46081 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
46087 msgid "Record only"
46088 msgstr "Тип дороги: "
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46093 msgid "Record saved "
46094 msgstr "Тип дороги: "
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46098 msgid "Record structure invalid, cannot save"
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
46103 msgid "Record title"
46104 msgstr "Тип дороги: "
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
46110 msgid "Record type"
46111 msgstr "Тип дороги: "
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
46115 msgid "Record type:"
46116 msgstr "Тип дороги: "
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
46121 msgid "Record type: "
46122 msgstr "Тип дороги: "
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
46127 msgid "Record-level item type"
46128 msgstr "Тип единицы"
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
46132 msgid "Record-level itemtype"
46133 msgstr "Тип единицы"
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:61
46138 msgstr "%s запись(и/ей)"
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
46148 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
46153 msgid "Redefine shortcuts"
46154 msgstr "Переопределить сочетания клавиш"
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
46169 msgid "Refine results"
46170 msgstr "Уточнение результатов"
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
46174 msgid "Refine results:"
46175 msgstr "Уточнить результаты"
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
46179 msgid "Refine search"
46180 msgstr "Уточните Ваш поиск"
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46184 msgid "Refine your search"
46185 msgstr "Уточните Ваш поиск"
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
46194 msgid "Refund lost item fee"
46195 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
46206 msgid "Registration date"
46207 msgstr "Дата регистрации: "
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
46212 msgid "Registration date: "
46213 msgstr "Дата регистрации: "
46215 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
46218 msgid "Registration date: %s"
46219 msgstr "Дата регистрации: %s"
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
46223 msgid "Regula Sebastiao"
46224 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
46228 msgid "Regular expression: "
46229 msgstr "обыкновенная печать"
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
46233 msgid "Regular print"
46234 msgstr "обыкновенная печать"
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:313
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
46260 msgid "Rejected tags"
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
46265 msgid "Related Term"
46266 msgstr "Связанный Термин"
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
46270 msgid "Relationship"
46271 msgstr "Взаимоотношение: "
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
46275 msgid "Relationship information"
46276 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:360
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
46282 msgid "Relationship: "
46283 msgstr "Отношения: "
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
46287 msgid "Release maintainer:"
46288 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
46292 msgid "Release maintainers:"
46293 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
46298 msgid "Release manager assistant:"
46299 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
46304 msgid "Release manager assistants:"
46305 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
46310 msgid "Release manager:"
46311 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:186
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:188
46318 msgstr "Ранжировка"
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
46323 msgid "Religious organization"
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
46328 msgid "Remaining circulation permissions "
46329 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:298
46333 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
46334 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
46338 msgid "Remaining system parameters permissions "
46339 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:743
46343 msgid "Remember due date for next check in"
46344 msgstr "Запомнить на сеанс: "
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
46349 msgid "Remember for session:"
46350 msgstr "Запомнить на сеанс: "
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
46354 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
46359 msgid "Reminder date"
46360 msgstr "Дата напоминания"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
46366 msgstr "Дата напоминания"
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
46370 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
46376 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
46377 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
46382 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
46387 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
46392 msgid "Remote host"
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
46397 msgid "Remote host: "
46398 msgstr "Цена для замены: "
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
46402 msgid "Remote image"
46403 msgstr "Удалённое изображение: "
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
46407 msgid "Remote image:"
46408 msgstr "Удалённое изображение: "
46410 #. For the first occurrence,
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
46438 msgid "Remove "In demand""
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46444 msgid "Remove color"
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
46450 msgid "Remove condition"
46451 msgstr "инструкция к выполнению"
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:583
46455 msgid "Remove course reserves "
46456 msgstr "другие оркестры"
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
46461 msgid "Remove duplicates"
46462 msgstr "Удалить дубликаты"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:44
46467 msgid "Remove facet %s"
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
46472 msgid "Remove from group"
46473 msgstr "Группа отчётов: "
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
46478 msgid "Remove from rota "
46479 msgstr "Группа отчётов: "
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
46484 msgid "Remove item from collection"
46485 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
46489 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
46494 msgid "Remove library from group"
46495 msgstr "Определение библиотек и групп."
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46500 msgid "Remove link"
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46505 msgid "Remove owner"
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
46511 msgid "Remove selected"
46512 msgstr "Удалить выбранные записи"
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46516 msgid "Remove selected items"
46517 msgstr "Удалить выбранные записи"
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
46522 msgid "Remove selected patrons"
46523 msgstr "Удалить выбранные записи"
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
46528 msgid "Remove substitution"
46529 msgstr "инструкция к выполнению"
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
46540 msgid "Remove this match check"
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
46547 msgid "Remove this match point"
46550 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
46551 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
46552 # дистанционное изображение
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46556 msgid "Remove this rule"
46557 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
46598 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:548
46606 msgid "Renew a subscription "
46607 msgstr "Добавить новую подписку"
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
46612 msgstr "Продолжить все"
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46617 msgid "Renew failed:"
46618 msgstr "Продолжить все"
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
46622 msgid "Renew or check in selected items"
46623 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
46628 msgid "Renew patron"
46629 msgstr "Возобновить посетителя"
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
46634 msgid "Renew selected subscriptions"
46635 msgstr "Добавить новую подписку"
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
46639 msgid "Renew this subscription"
46640 msgstr "Добавить новую подписку"
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
46647 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
46650 msgid "Renewal date: "
46651 msgstr "Дата продления: "
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46655 msgid "Renewal denied by syspref"
46658 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
46662 msgid "Renewal due date:"
46663 msgstr "Продление даты ожидания: "
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
46668 msgid "Renewal period"
46669 msgstr "Интервал продолжения"
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
46674 msgid "Renewals allowed (count)"
46675 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
46679 msgid "Renewals allowed: "
46680 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
46684 msgid "Renewals period: "
46685 msgstr "Интервал продолжения"
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46700 msgid "Renewed, due:"
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
46706 msgid "Rental charge"
46707 msgstr "Плата за прокат"
46709 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
46712 msgid "Rental charge for this item: %s"
46713 msgstr "Плата за прокат: "
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
46717 msgid "Rental charge:"
46718 msgstr "Плата за прокат:"
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
46722 msgid "Rental charge: "
46723 msgstr "Плата за прокат: "
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
46728 msgid "Rental discount (%%)"
46729 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
46737 msgstr "Снова открыть"
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
46742 msgstr "Удалить этот расход"
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
46747 msgid "Reopen this basket"
46748 msgstr "Удалить этот расход"
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
46752 msgid "Reopen this basket group"
46753 msgstr "Удалить этот расход"
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
46758 msgstr "Удалить этот расход"
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:714
46770 msgid "Repeat this Tag"
46771 msgstr "Повторить эту метку"
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
46777 msgstr "Повторяемое"
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
46785 msgid "Repeatable: "
46786 msgstr "Повторяемость: "
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46797 msgid "Replace all"
46798 msgstr "Продолжить все"
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
46802 msgid "Replace all patron attributes"
46803 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
46807 msgid "Replace existing covers"
46808 msgstr "Заменить существующие обложки"
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:237
46812 msgid "Replace only included patron attributes"
46813 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
46818 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
46819 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46823 msgid "Replace the current record's contents"
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46829 msgid "Replace with"
46830 msgstr "Цена для замены"
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
46834 msgid "Replacement cost: "
46835 msgstr "Цена для замены: "
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
46844 msgid "Replacement price"
46845 msgstr "Цена для замены"
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
46849 msgid "Replacement price search"
46850 msgstr "Цена для замены"
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
46855 msgid "Replacement price:"
46856 msgstr "Цена для замены:"
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
46860 msgid "Replacement price: "
46861 msgstr "Цена для замены:"
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
46883 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46886 msgid "Report %s› "
46887 msgstr " — отчётность %s"
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:725
46891 msgid "Report SQL:"
46894 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
46895 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
46896 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46897 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
46898 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
46899 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
46903 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1653
46909 msgid "Report group:"
46910 msgstr "Группа отчётов: "
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46919 msgid "Report is public:"
46920 msgstr "Импорт этой биб-записи"
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
46925 msgid "Report mistake "
46926 msgstr "Название отчёта: "
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
46931 msgid "Report name"
46932 msgstr "Название отчёта"
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
46936 msgid "Report name:"
46937 msgstr "Название отчёта: "
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
46942 msgid "Report name: "
46943 msgstr "Название отчёта: "
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
46950 msgid "Report plugins"
46951 msgstr "Плагины отчётности"
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1675
46955 msgid "Report subgroup:"
46956 msgstr "Подгруппа отчётов: "
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
46963 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
46966 msgid "Reported on %s"
46967 msgstr "Отчет на %s"
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
46996 msgid "Reports Dictionary"
46997 msgstr "Словарь отчетов"
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
47002 msgid "Reports dictionary"
47003 msgstr "Словарь отчётов"
47006 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
47010 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
47011 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
47015 msgid "Reports tables"
47016 msgstr "Название отчёта"
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
47021 msgstr "обязательно"
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:466
47026 msgid "Request article"
47027 msgstr "обязательно"
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
47031 msgid "Request article from "
47032 msgstr "Дата выдачи, от: "
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:185
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
47037 msgid "Request details"
47038 msgstr "обязательно"
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
47042 msgid "Request log"
47043 msgstr "обязательно"
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:242
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:397
47048 msgid "Request number:"
47049 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
47053 msgid "Request specific item type:"
47054 msgstr "Запросить конкретный тип экземпляра:"
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:230
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:384
47059 msgid "Request type:"
47060 msgstr "обязательно"
47062 #. For the first occurrence,
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
47069 msgstr "обязательно"
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
47074 msgid "Requested article"
47075 msgstr "обязательно"
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47080 msgid "Requested from partners"
47081 msgstr "обязательно"
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
47085 msgid "Requested item type"
47086 msgstr "обязательно"
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
47090 msgid "Require valid email address:"
47091 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47096 msgid "Require.js JS module system"
47097 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:799
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:240
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:243
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:271
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:775
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:818
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:719
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:78
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
47362 msgstr "обязательно"
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
47366 msgid "Required fields cannot be cleared"
47367 msgstr "Обязательные поля не могут быть очищены"
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
47371 msgid "Required fields:"
47372 msgstr "обязательно"
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
47376 msgid "Required for staff login."
47377 msgstr "Требуется для входа в раздел для сотрудников."
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
47381 msgid "Required match checks"
47382 msgstr "Правила соответствия записей"
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47386 msgid "Required module missing"
47387 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
47391 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
47392 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
47396 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
47401 msgid "Requires override of hold policy"
47402 msgstr "Требуется переопределение политики резервирования"
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
47408 msgstr "[Новый поиск]"
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
47417 msgid "Reserve cancelled"
47418 msgstr "Резервирование отменено"
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
47422 msgid "Reserve found"
47423 msgstr "Найдено резервирование"
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
47428 msgstr "Веб-сервисы"
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:448
47441 msgid "Reset Mappings"
47442 msgstr "Добавляем отображение"
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
47447 msgid "Reset filter"
47448 msgstr "Снять фильтр"
47450 #. INPUT type=submit
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
47452 msgid "Reset your token"
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
47464 msgstr "законодательство"
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
47468 msgid "Resolve claim "
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
47473 msgid "Resolve return claim"
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
47483 msgid "Responses enabled: "
47484 msgstr "Повторяемость: "
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:160
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
47490 msgstr "Заблокированно"
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47494 msgid "Restore last draft"
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
47500 msgstr "Заблокировать"
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
47504 msgid "Restrict access to: "
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
47514 msgstr "Заблокированно"
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
47518 msgid "Restricted [until] flag"
47519 msgstr "Заблокированно"
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
47523 msgid "Restricted status of an item"
47524 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
47528 msgid "Restricted:"
47529 msgstr "Заблокированно: "
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
47533 msgid "Restriction comment"
47534 msgstr "%s Ограничения"
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
47538 msgid "Restriction expiration"
47539 msgstr "Проверка окончания"
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
47543 msgid "Restriction overridden temporarily"
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
47548 msgid "Restriction overridden temporarily."
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
47557 #. For the first occurrence,
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
47572 msgstr "Результаты поиска"
47574 #. %1$s: from | html
47576 #. %3$s: IF ( total )
47577 #. %4$s: total | html
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
47581 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
47582 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47584 #. %1$s: from | html
47586 #. %3$s: total | html
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
47589 msgid "Results %s to %s of %s"
47590 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47592 #. %1$s: from | html
47594 #. %3$s: total | html
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
47597 msgid "Results %s to %s of %s "
47598 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
47602 msgid "Results for authority records"
47603 msgstr "Результаты поиска авторитетных записей"
47605 #. For the first occurrence,
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
47609 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
47614 msgid "Results per page :"
47615 msgstr "Результатов на страницу: "
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47623 #. INPUT type=submit
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:818
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
47626 msgid "Resume all suspended holds"
47627 msgstr "Возобновить все приостановленные резервирования"
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
47632 msgid "Retail price: "
47633 msgstr "Сомнительная цена: "
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47638 msgid "Return claimed"
47639 msgstr "Дата возвращения"
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
47643 msgid "Return claims"
47644 msgstr "Возвращение"
47646 #. %1$s: return_claims.count | html
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47649 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
47657 msgid "Return date"
47658 msgstr "Дата возвращения"
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
47663 msgid "Return policy"
47664 msgstr "Правило возвращения"
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
47670 msgid "Return to batch item deletion"
47671 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
47677 msgid "Return to batch item modification"
47678 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
47682 msgid "Return to circulation and fine rules"
47683 msgstr "Правила оборота и штрафы"
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
47687 msgid "Return to frameworks"
47688 msgstr "Структура по умолчанию"
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
47692 msgid "Return to patron detail"
47693 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
47697 msgid "Return to previous page"
47698 msgstr "Вернуться к инструментам"
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
47704 msgid "Return to request details"
47705 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
47709 msgid "Return to rota"
47710 msgstr "Вернуться к инструментам"
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
47715 msgid "Return to rotas"
47716 msgstr "Вернуться к инструментам"
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
47725 msgid "Return to rotating collections home"
47726 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
47731 msgid "Return to search"
47732 msgstr "Вернуться к инструментам"
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
47736 msgid "Return to sets management"
47737 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
47739 #. %1$s: batchid | html
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
47742 msgid "Return to staged MARC batch %s"
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
47747 msgid "Return to the basket"
47748 msgstr "Выполнить отчёт"
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
47752 msgid "Return to the basket without making a new order."
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
47760 msgid "Return to the record"
47761 msgstr "Выполнить отчёт"
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
47765 msgid "Return to tools"
47766 msgstr "Вернуться к инструментам"
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
47773 msgid "Return to where you were"
47774 msgstr "Вернуться к инструментам"
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
47778 msgid "Return-Path: "
47779 msgstr "Вернуться к: "
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
47784 msgstr "Возвращение"
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
47788 msgid "Revert waiting status"
47789 msgstr "Ожидание %s"
47791 #. For the first occurrence,
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
47797 msgstr "Отмена оплаты"
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47821 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47827 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47839 msgid "Right to left"
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
47844 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
47845 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
47849 msgid "Road types to be used in patron addresses"
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
47859 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
47864 msgid "Rollover at:"
47865 msgstr "Переброска на: "
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
47870 msgstr "Переброска: "
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
47874 msgid "Română (Romanian)"
47875 msgstr "Română (румунский язык)"
47877 #. For the first occurrence,
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
47882 msgid "Root directory for uploads not defined"
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
47891 #. TEXTAREA name=description
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
47894 msgid "Rota description"
47897 #. INPUT type=text name=title
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
47901 msgstr "Название отчёта"
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
47905 msgid "Rota status"
47906 msgstr "Состояние потери: "
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47911 msgid "Rotate clockwise"
47912 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47916 msgid "Rotate counterclockwise"
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
47926 msgid "Rotating collections"
47927 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
47931 msgid "Round Rock Public Library, USA"
47932 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
47937 msgstr "Маршрутизация"
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:553
47942 msgstr "Маршрутизация"
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
47946 msgid "Routing list"
47947 msgstr "Список направления"
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
47951 msgid "Routing lists"
47952 msgstr "Списки направления"
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
47957 msgstr "Маршрутизация"
47959 #. For the first occurrence,
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47976 msgstr "Новая группа"
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47980 msgid "Row properties"
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47987 msgstr "Тип дороги: "
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
47996 msgid "Rows per page: "
47997 msgstr "Строк на странице: "
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
48007 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
48008 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
48010 #. %1$s: IF ( branch )
48011 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
48016 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
48027 msgid "Run and edit macros"
48028 msgstr "Запуск и редактирование макросов"
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
48033 msgstr "Запустить макрос"
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
48038 msgstr "Выполнить отчёт"
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
48042 msgid "Run report "
48043 msgstr "Выполнить отчёт"
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
48047 msgid "Run reports"
48048 msgstr "Выполнение отчётов"
48050 #. INPUT type=submit
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
48052 msgid "Run the report"
48053 msgstr "Выполнить отчёт"
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
48058 msgstr "Запустить инструментарий"
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
48064 msgstr "Категория: "
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
48068 msgid "SAN-Ouest Provence"
48069 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
48073 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
48075 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
48090 msgid "SI Centimeters"
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
48096 msgid "SI Millimeters"
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
48101 msgid "SIL OFL 1.1"
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
48106 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
48111 msgid "SIP media type: "
48112 msgstr "Тип кредита: "
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
48121 msgid "SMS alert number"
48122 msgstr "Номер для SMS: "
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
48128 msgid "SMS cellular providers"
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1169
48133 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
48134 msgstr "Номер SMS должен быть в формате 1234567890 или +11234567890"
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
48139 msgid "SMS number:"
48140 msgstr "Номер для SMS:"
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1173
48144 msgid "SMS provider:"
48145 msgstr "Поставщик SMS:"
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
48160 msgid "SRU Search fields mapping: "
48161 msgstr "Искать по полям: "
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
48170 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
48171 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
48175 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
48186 msgstr "%s Приветствие: "
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
48196 msgstr "статистические данные"
48198 #. For the first occurrence,
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48216 #. For the first occurrence,
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:518
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:107
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:111
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:447
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
48321 msgstr "Сохранить "
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48325 msgid "Save (if save plugin activated)"
48328 #. For the first occurrence,
48329 #. %1$s: TAB.tab_title | html
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
48333 msgid "Save all %s preferences"
48334 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
48339 msgid "Save and continue editing"
48340 msgstr "Сохранить и продолжить редактирование"
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
48344 msgid "Save and edit items"
48345 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
48347 #. INPUT type=submit name=ok
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
48350 msgid "Save and preview routing slip"
48351 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:527
48355 msgid "Save and view record"
48356 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
48361 msgid "Save anyway"
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48366 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48371 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
48376 msgid "Save as new pattern"
48377 msgstr "Сбросить схему"
48379 #. INPUT type=submit
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:236
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
48389 msgid "Save changes"
48390 msgstr "Сохранить изменения"
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
48394 msgid "Save configuration"
48395 msgstr "Конфигурация принтера"
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
48399 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
48400 msgstr "Сохранить текущую запись (Ctrl+S)"
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
48405 msgid "Save description"
48406 msgstr "Сохранить подписку"
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
48410 msgid "Save quotes"
48411 msgstr "Сохранить цитаты"
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:745
48415 msgid "Save record"
48416 msgstr "Сохранить запись"
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
48420 msgid "Save record (cannot be remapped)"
48421 msgstr "Сохранить запись (не может быть переназначено)"
48423 #. INPUT type=submit name=submit
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
48427 msgid "Save report"
48428 msgstr "Сохранённые отчёты"
48430 #. INPUT type=submit
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
48433 msgid "Save shortcuts"
48434 msgstr "Поиск по ключевым словам"
48436 #. INPUT type=submit
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
48438 msgid "Save subscription"
48439 msgstr "Сохранить подписку"
48441 #. INPUT type=submit
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
48443 msgid "Save subscription history"
48444 msgstr "Сохранить историю подписки"
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48449 msgid "Save to catalog"
48450 msgstr "Поиск в каталоге"
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
48454 msgid "Save your custom report"
48455 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
48457 #. For the first occurrence,
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:722
48468 msgid "Saved check-in date: "
48469 msgstr "Дата возвращения, от: "
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48474 msgid "Saved preference %s"
48475 msgstr "Новый параметр"
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
48479 msgid "Saved report results"
48480 msgstr "Сохраненные отчеты"
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
48489 msgid "Saved reports"
48490 msgstr "Сохранённые отчёты"
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
48494 msgid "Saved results"
48495 msgstr "Сохранённые результаты"
48497 #. For the first occurrence,
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
48503 msgstr "Сохранение…"
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
48507 msgid "Scale height (relative to card): "
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
48512 msgid "Scale width (relative to card): "
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
48522 msgid "Scan a barcode to check in:"
48523 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:128
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
48533 msgid "Scan a barcode to renew:"
48534 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
48538 msgid "Scan a patron barcode to start. "
48539 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
48543 msgid "Scan index:"
48544 msgstr "Обзор указателя: "
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
48548 msgid "Scan indexes:"
48549 msgstr "Просматривать указатели"
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
48554 msgstr "Запланировать"
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
48559 msgstr "Запланировать"
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48563 msgid "Schedule tasks to run"
48564 msgstr "Планирование задач на выполнение"
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:498
48568 msgid "Schedule tasks to run "
48569 msgstr "Планирование задач на выполнение"
48571 #. For the first occurrence,
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48574 msgid "Scheduled for automatic renewal"
48577 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
48582 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
48594 msgstr "политурный картон"
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
48599 msgstr "экранное изображение"
48601 #. INPUT type=submit
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
48665 msgid "Search ISSN"
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:91
48670 msgid "Search Patrons or clubs"
48671 msgstr "Поиск посетителей"
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
48675 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
48676 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
48680 msgid "Search all headings"
48681 msgstr "Поиск всех заглавий"
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
48685 msgid "Search all headings: "
48686 msgstr "Поиск всех заглавий"
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
48690 msgid "Search by contract name or/and description:"
48691 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48695 msgid "Search by keyword:"
48696 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
48700 msgid "Search by patron category name:"
48701 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
48703 # Шифр для заказа экземпляра:
48704 # (длинное - разлазиться таблица)
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
48707 msgid "Search call number:"
48708 msgstr "Шифр экземпляра: "
48710 # Шифр для заказа экземпляра:
48711 # (длинное - разлазиться таблица)
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
48715 msgid "Search callnumber"
48716 msgstr "Шифр экземпляра: "
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
48721 msgid "Search category"
48722 msgstr "История поисков"
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
48726 msgid "Search cities"
48727 msgstr "Поиск городов"
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
48732 msgid "Search claim count"
48733 msgstr "Параметры поиска"
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
48738 msgid "Search claim date"
48739 msgstr "Поиск городов"
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
48743 msgid "Search contracts"
48744 msgstr "Поиск договоров"
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
48748 msgid "Search currencies"
48749 msgstr "Поиск по денежной единице"
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:90
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
48755 msgid "Search engine configuration"
48756 msgstr "Конфигурация принтера"
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
48760 msgid "Search entire MARC record"
48761 msgstr "Поиск по всей записи"
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
48765 msgid "Search entire record"
48766 msgstr "Поиск по всей записи"
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
48770 msgid "Search entire record: "
48771 msgstr "Ищем поставщика"
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
48775 msgid "Search existing notices:"
48776 msgstr "Искать существующие оповещения: "
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:23
48780 msgid "Search existing records"
48781 msgstr "Ищем существующие записи"
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
48786 msgid "Search expiration date"
48787 msgstr "Дата истечения"
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48792 msgid "Search expired, please try again"
48794 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:404
48799 msgid "Search field"
48800 msgstr "Искать по полям: "
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
48804 msgid "Search fields"
48805 msgstr "Искать по полям: "
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
48810 msgid "Search fields:"
48811 msgstr "Искать по полям: "
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
48815 msgid "Search filters"
48816 msgstr "Поиск принтеров"
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
48820 msgid "Search for "
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
48825 msgid "Search for a vendor"
48826 msgstr "Искать поставщика"
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
48830 msgid "Search for a vendor to transfer from"
48831 msgstr "Искать поставщика"
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
48835 msgid "Search for a vendor to transfer to"
48836 msgstr "Искать поставщика"
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
48840 msgid "Search for another record"
48841 msgstr "Ищем поставщика"
48843 #. %1$s: IF ( batch_id )
48844 #. %2$s: batch_id | html
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
48848 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
48849 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
48853 msgid "Search for patron"
48854 msgstr "Поиск посетителей"
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
48858 msgid "Search for patrons"
48859 msgstr "Поиск посетителей"
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
48863 msgid "Search for record"
48864 msgstr "Ищем поставщика"
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
48868 msgid "Search for tag:"
48869 msgstr "Ищем признак: "
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
48873 msgid "Search funds"
48874 msgstr "Поиск в сметах"
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
48878 msgid "Search funds:"
48879 msgstr "Искать в сметах: "
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
48884 msgid "Search history"
48885 msgstr "История поиска"
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
48889 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
48890 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
48896 msgid "Search index: "
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
48902 msgid "Search issue number"
48903 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
48909 msgid "Search library"
48910 msgstr "Выбор библиотеки"
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
48915 msgid "Search location"
48916 msgstr "Параметры поиска"
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
48920 msgid "Search main heading"
48921 msgstr "Поиск основного заглавия"
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
48925 msgid "Search main heading ($a only)"
48926 msgstr "Поиск основного заглавия (только $a)"
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
48930 msgid "Search main heading ($a only): "
48931 msgstr "Поиск основного заглавия"
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
48935 msgid "Search main heading: "
48936 msgstr "Поиск основного заглавия"
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
48941 msgid "Search notes"
48942 msgstr "Поиск оповещений"
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
48946 msgid "Search notices"
48947 msgstr "Поиск оповещений"
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
48958 msgid "Search on %s"
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
48963 msgid "Search on Mana"
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
48968 msgid "Search options"
48969 msgstr "Параметры поиска"
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
48975 msgid "Search orders"
48976 msgstr "Искать заказы: "
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
48980 msgid "Search orders:"
48981 msgstr "Искать заказы: "
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
48985 msgid "Search patron categories"
48986 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
48992 msgid "Search patrons"
48993 msgstr "Поиск посетителей"
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
48997 msgid "Search reports by keyword: "
48998 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
49004 msgid "Search results"
49005 msgstr "Результаты поиска"
49007 #. %1$s: from | html
49009 #. %3$s: total | html
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
49012 msgid "Search results from %s to %s of %s"
49013 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
49018 msgid "Search since"
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
49024 msgid "Search status"
49025 msgstr "Цели поиска"
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
49029 msgid "Search string matches: "
49030 msgstr "Искать существующие оповещения: "
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
49036 msgid "Search subscriptions"
49037 msgstr "Поиск подписки"
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
49042 msgid "Search subscriptions:"
49043 msgstr "Искать среди подписок: "
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
49047 msgid "Search suggestions"
49048 msgstr "Поиск предложений"
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
49052 msgid "Search system preferences"
49053 msgstr "Поиск за системными параметрами"
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:55
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
49059 msgid "Search targets"
49060 msgstr "Цели поиска"
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
49064 msgid "Search term: "
49065 msgstr " с типом поиска: "
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
49084 msgid "Search the catalog"
49085 msgstr "Поиск в каталоге"
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
49089 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
49090 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
49096 msgid "Search title"
49097 msgstr "Поиск городов"
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
49101 msgid "Search to add"
49102 msgstr "Найти и зарезервировать"
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
49106 msgid "Search to hold"
49107 msgstr "Найти и зарезервировать"
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
49111 msgid "Search to hold "
49112 msgstr "Найти и зарезервировать"
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
49117 msgid "Search type:"
49118 msgstr " с типом поиска: "
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
49123 msgid "Search unavailable"
49124 msgstr "%s недоступно: "
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
49128 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
49133 msgid "Search value: "
49134 msgstr "Значение для поиска: "
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
49139 msgid "Search vendor"
49140 msgstr "Искать поставщиков: "
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
49144 msgid "Search vendors:"
49145 msgstr "Искать поставщиков: "
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
49149 msgid "Search was: "
49150 msgstr "Значение для поиска: "
49152 #. For the first occurrence,
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
49166 msgstr "Пригодное для поиска: "
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
49171 msgid "Searchable: "
49172 msgstr "Пригодное для поиска: "
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
49183 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
49196 msgstr "Время года"
49198 #. For the first occurrence,
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
49207 msgid "Second indicator default value: "
49208 msgstr "Значения по умолчанию"
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
49213 msgid "Secondary email"
49214 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
49219 msgid "Secondary email: "
49220 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
49225 msgid "Secondary phone"
49226 msgstr "Дополнительный телефон: "
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
49231 msgid "Secondary phone: "
49232 msgstr "Дополнительный телефон: "
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
49238 msgid "Seconds (default)"
49239 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
49246 # 124^b - секция (часть)
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
49251 msgstr "секция (часть)"
49253 # 124^b - секция (часть)
49254 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
49263 msgstr "Действие: "
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
49267 msgid "See any subscription attached to this biblio"
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
49272 msgid "See highlighted items below"
49273 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
49277 msgid "See online help for advanced options"
49278 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
49282 msgid "See your public page: "
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
49290 msgstr "Просмотренно"
49292 #. INPUT type=submit
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1656
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1678
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
49318 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
49319 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
49321 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
49322 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:105
49328 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
49329 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
49331 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
49332 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
49338 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
49339 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
49341 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
49342 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
49347 msgid "Select CSV profile:"
49348 msgstr "Профили форматирования CSV"
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
49352 msgid "Select MARC framework:"
49353 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
49358 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
49359 "each valid record staged for later import into the catalog."
49361 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
49362 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
49363 "последующего импорта в каталог."
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
49367 msgid "Select a budget"
49368 msgstr "выберите средства"
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
49372 msgid "Select a built-in sound: "
49373 msgstr "выберите средства"
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
49377 msgid "Select a category type"
49378 msgstr "выберите тип категории"
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
49382 msgid "Select a chooser"
49383 msgstr "Выбор оповещения: "
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
49387 msgid "Select a day"
49388 msgstr "выберите день: "
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
49392 msgid "Select a deliverer"
49393 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
49397 msgid "Select a department"
49398 msgstr "Выбираем посетителя: "
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
49402 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
49403 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
49407 msgid "Select a frequency"
49408 msgstr "выберите средства"
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
49413 msgid "Select a fund"
49414 msgstr "выберите средства"
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
49418 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
49424 msgid "Select a fund (will use default if set)"
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
49429 msgid "Select a language: "
49430 msgstr "выберите средства"
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
49434 msgid "Select a layout for back side: "
49435 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
49440 msgid "Select a layout to be applied: "
49441 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
49445 msgid "Select a library :"
49446 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
49451 msgid "Select a library : "
49452 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
49458 msgid "Select a library:"
49459 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
49463 msgid "Select a library: "
49464 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
49469 msgid "Select a list"
49470 msgstr "Выделить всё"
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
49475 msgid "Select a list of records"
49476 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
49480 msgid "Select a table:"
49481 msgstr "Выбор оповещения: "
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
49486 msgid "Select a template"
49487 msgstr "Удалить список"
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
49492 msgid "Select a template to be applied: "
49493 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
49497 msgid "Select a time"
49498 msgstr "Удалить список"
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
49539 msgstr "Выделить всё"
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49544 msgid "Select all pending"
49545 msgstr "Выделить всё"
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
49552 msgid "Select all visible rows"
49553 msgstr "Выделить все видимые строки"
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
49557 msgid "Select an authority framework"
49558 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
49562 msgid "Select an existing list"
49563 msgstr "Выбираем сущестующий список"
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
49568 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
49569 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
49571 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
49572 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
49576 msgid "Select day: "
49577 msgstr "выберите день: "
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:746
49581 msgid "Select download format: "
49582 msgstr "Выберите формат для скачивания: "
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
49586 msgid "Select files: "
49587 msgstr "Выбор оповещения: "
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
49591 msgid "Select item:"
49592 msgstr "Выбор оповещения: "
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
49596 msgid "Select items to move to this rota:"
49597 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
49601 msgid "Select local databases"
49602 msgstr "Выберите локальные базы данных"
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
49606 msgid "Select month:"
49607 msgstr "выберите месяц: "
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
49612 msgid "Select none"
49613 msgstr "Выбор оповещения: "
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
49617 msgid "Select none to see all libraries"
49618 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
49622 msgid "Select note"
49623 msgstr "Выбор оповещения: "
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
49627 msgid "Select notice:"
49628 msgstr "Выбор оповещения: "
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
49632 msgid "Select one or more images to delete. "
49633 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
49637 msgid "Select ordering library account: "
49638 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
49642 msgid "Select owner"
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:144
49647 msgid "Select partner libraries:"
49648 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
49653 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
49654 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
49659 msgid "Select planning type:"
49660 msgstr "выберите тип категории"
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
49665 msgid "Select records to export "
49666 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
49670 msgid "Select remote databases"
49671 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
49679 msgid "Select searches to: "
49680 msgstr "Выберите поиски для: "
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
49684 msgid "Select table:"
49685 msgstr "Выбор оповещения: "
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
49689 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
49690 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
49694 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
49696 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
49700 msgid "Select the file to import: "
49701 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
49705 msgid "Select the file to stage: "
49706 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
49714 msgid "Select the file to upload: "
49715 msgstr "Выберите файл для загрузки: "
49717 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
49720 msgid "Select the host item to link%s to "
49722 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
49727 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
49732 msgid "Select to display or not:"
49733 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
49737 msgid "Select to import"
49738 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
49742 msgid "Select without holds"
49743 msgstr "Найти и зарезервировать"
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
49747 msgid "Select without items"
49748 msgstr "Выбор оповещения: "
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
49752 msgid "Select your MARC flavor"
49753 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49763 msgid "Selected items :"
49764 msgstr "Выбор оповещения: "
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:152
49769 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
49770 "new issue is received."
49772 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
49776 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
49791 msgid "Self check modules"
49792 msgstr "Модули Perl"
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
49797 msgid "Semi-colon (;)"
49798 msgstr "точка с запятой (;)"
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
49802 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
49803 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
49805 #. INPUT type=submit
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
49813 #. INPUT type=submit
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
49816 msgid "Send EDI order"
49817 msgstr "Получение заказов"
49819 #. INPUT type=submit
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
49824 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
49829 msgstr "Выслать список"
49831 #. INPUT type=submit name=submit
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
49834 msgid "Send notification"
49835 msgstr "Оповещение посетителя: "
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
49843 #. INPUT type=submit
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
49846 msgid "Send to Mana KB"
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:829
49852 msgid "Send visible items to batch item deletion"
49853 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
49858 msgid "Send visible items to batch item modification"
49859 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
49864 msgid "Send visible records to a list"
49865 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
49870 msgid "Send visible records to batch record deletion"
49871 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
49876 msgid "Send visible records to batch record modification"
49877 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
49882 msgid "Send visible results to batch patron modification"
49883 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
49887 msgid "Sending your cart"
49888 msgstr "Отправка Вашей корзины"
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
49892 msgid "Sending your list"
49893 msgstr "Отправка Вашего списка"
49895 #. For the first occurrence,
49896 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
49900 msgid "Sent notices for %s"
49901 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
49910 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
49915 msgid "Separate multiple filenames by commas."
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
49921 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
49922 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
49927 msgid "Separator must be / in field %s"
49928 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле %s"
49930 #. For the first occurrence,
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
49941 msgstr "Сериальное издание"
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
49945 msgid "Serial collection"
49946 msgstr "Собрание сериального издания"
49948 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
49951 msgid "Serial collection #%s"
49952 msgstr "Собрание сериального издания"
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
49956 msgid "Serial collection information for "
49957 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
49961 msgid "Serial edition "
49962 msgstr "Собрание сериального издания"
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
49966 msgid "Serial enumeration / chronology"
49967 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49971 msgid "Serial enumeration:"
49972 msgstr "Нумерация сериал. изд.:"
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
49976 msgid "Serial enumeraton/chronology"
49977 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
49981 msgid "Serial number:"
49982 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
49986 msgid "Serial receipt creates an item record."
49987 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
49991 msgid "Serial receipt does not create an item record."
49992 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
49996 msgid "Serial receive"
49997 msgstr "Получение сериального издания"
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
50001 msgid "Serial subscription: search for vendor "
50002 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
50004 #. For the first occurrence,
50005 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
50009 msgid "Serial: %s "
50010 msgstr "Сериальное издание: %s "
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
50035 msgstr "Сериальные издания"
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
50042 msgid "Serials (new issue)"
50043 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
50047 msgid "Serials planning"
50048 msgstr "Планирование сериальных изданий"
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:543
50052 msgid "Serials receiving "
50053 msgstr "Получение сериального издания"
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
50058 msgid "Serials subscriptions"
50059 msgstr "Подписки сериальных изданий"
50061 #. %1$s: total | html
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
50064 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
50065 msgstr "Подписки сериальных изданий"
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
50069 msgid "Serials subscriptions search"
50070 msgstr "Подписки сериальных изданий"
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
50074 msgid "Serials tables"
50075 msgstr "Название отчёта"
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
50084 #. For the first occurrence,
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
50090 msgid "Series title"
50091 msgstr "Серийное заглавие"
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
50110 msgid "Server information"
50111 msgstr "Информация о сервере"
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
50115 msgid "Server name: "
50116 msgstr "Name принтера: "
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
50124 #. %1$s: IF memcached_servers
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
50127 msgid "Servers: %s"
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
50132 msgid "Session timed out, please log in again"
50134 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
50138 msgid "Session timed out."
50139 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
50143 msgid "Set all funds to zero"
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
50149 msgid "Set back to"
50150 msgstr "Установить обратно к: "
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:423
50154 msgid "Set back to: "
50155 msgstr "Установить обратно к: "
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
50159 msgid "Set basket group"
50160 msgstr "Новая группа пакетов"
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
50165 msgstr "Сортировка "
50167 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
50170 msgid "Set due date to expiry:"
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
50176 msgid "Set geolocation"
50177 msgstr "Параметры поиска"
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
50182 msgid "Set geolocation for %s"
50183 msgstr "Параметры поиска"
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
50187 msgid "Set inventory date to:"
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
50200 msgid "Set library"
50201 msgstr "Выбор библиотеки"
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
50205 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
50207 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:398
50211 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
50213 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:50
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
50218 msgid "Set permissions"
50219 msgstr "Установить привилегии"
50221 #. %1$s: patron.surname | html
50222 #. %2$s: patron.firstname | html
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
50225 msgid "Set permissions for %s, %s"
50226 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
50228 #. INPUT type=submit name=submit
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
50234 msgstr "Установить состояние"
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
50238 msgid "Set the date received to today?"
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
50244 msgid "Set to lowest priority"
50245 msgstr "Изменение типа дороги"
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
50249 msgid "Set to patron"
50250 msgstr "Установить для посетителя"
50252 #. INPUT type=submit
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
50254 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
50259 msgid "Set user permissions"
50260 msgstr "Установить привилегии"
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
50266 msgid "Set virtual keyboard layout"
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
50273 msgstr "Параметры "
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
50284 #. %1$s: bibliotitle | html
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
50287 msgid "Share %s to Mana"
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
50292 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
50293 msgstr "Статистика по посетителям"
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
50297 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
50303 msgid "Share content with Mana KB"
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
50308 msgid "Share content with Mana KB?"
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
50313 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
50318 msgid "Share my Koha usage statistics: "
50319 msgstr "Статистика по посетителям"
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
50325 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
50326 "associated to your sharing."
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
50331 msgid "Share usage statistics"
50332 msgstr "Статистика по посетителям"
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
50336 msgid "Share with Mana"
50337 msgstr "Начинается с"
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
50342 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
50347 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
50352 msgid "Share your usage statistics"
50353 msgstr "Статистика по посетителям"
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
50369 msgstr "октоторп, решётка (#)"
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50375 msgstr "октоторп, решётка (#)"
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
50380 msgid "Shelving control number"
50381 msgstr "Стандартный номер"
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
50396 msgid "Shelving location"
50397 msgstr "Общее расположение полки"
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
50401 msgid "Shelving location (items.location) is: "
50402 msgstr "посетителя selection"
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
50407 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
50408 "to items.location in the Koha database."
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
50413 msgid "Shelving location selected: "
50414 msgstr "посетителя selection"
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
50419 msgid "Shelving location:"
50420 msgstr "Общее расположение полки"
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
50424 msgid "Shelving location: "
50425 msgstr "Общее расположение полки"
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
50429 msgid "Shibboleth login failed"
50430 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
50434 msgid "Shift is \"Shift\""
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50439 msgid "Shipment cost"
50440 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
50444 msgid "Shipment cost:"
50445 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
50453 msgid "Shipment date"
50454 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
50458 msgid "Shipment date reverse"
50459 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
50464 msgid "Shipment date:"
50465 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
50469 msgid "Shipment date: "
50470 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50472 #. %1$s: IF shipmentdateto
50473 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
50474 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
50476 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
50480 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
50481 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
50483 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
50486 msgid "Shipment date: All until %s "
50487 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
50491 msgid "Shipping cost for invoice "
50492 msgstr "Поставщик: "
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
50496 msgid "Shipping cost:"
50497 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50501 msgid "Shipping cost: "
50502 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
50507 msgid "Shipping fund: "
50508 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50510 #. For the first occurrence,
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
50520 msgid "Shortcut keys"
50523 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
50524 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
50527 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
50540 msgstr "Просмотр в МАРК"
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
50544 msgid "Show MARC tag documentation links"
50545 msgstr "Показывать ссылку на документацию у МАРК-меток"
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50550 msgid "Show Mana results"
50551 msgstr "Сохранённые результаты"
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
50555 msgid "Show SQL code"
50556 msgstr "Показать больше"
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50560 msgid "Show _MENU_ entries"
50561 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
50565 msgid "Show active baskets only"
50566 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
50570 msgid "Show active funds only"
50571 msgstr "Показывать только активные средства"
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50575 msgid "Show active vendors only"
50576 msgstr "Показывать только активные средства"
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
50580 msgid "Show actual/estimated values"
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:370
50585 msgid "Show advanced pattern"
50586 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
50590 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
50591 msgstr "Показать расширенный поиск (Ctrl+Alt+S)"
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
50599 msgstr "Показать все экземпляры"
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50603 msgid "Show all active baskets"
50604 msgstr "Показать все корзины заказов"
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
50608 msgid "Show all baskets"
50609 msgstr "Показать все корзины заказов"
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50615 msgid "Show all columns"
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
50621 msgid "Show all debit types"
50622 msgstr "Показать все экземпляры"
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
50626 msgid "Show all details "
50627 msgstr "Показать все экземпляры"
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
50632 msgid "Show all items"
50633 msgstr "Показать все экземпляры"
50635 #. For the first occurrence,
50636 #. %1$s: hiddencount | html
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:463
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
50640 msgid "Show all items (%s hidden)"
50641 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
50645 msgid "Show all orders"
50646 msgstr "Добавляем поставщика"
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50650 msgid "Show all suggestions"
50651 msgstr "Из предложения"
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
50656 msgid "Show all transactions"
50657 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50661 msgid "Show all vendors"
50662 msgstr "Добавляем поставщика"
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
50666 msgid "Show any items currently checked out:"
50667 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
50669 #. %1$s: booksellername | html
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50672 msgid "Show baskets for vendor %s"
50673 msgstr "Корзина заказов № %s"
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
50677 msgid "Show biblio"
50678 msgstr "Показать биб-запись"
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50683 msgid "Show blocks"
50684 msgstr "Показать биб-запись"
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
50688 msgid "Show brief form"
50689 msgstr "Показать краткую форму"
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50694 msgid "Show caption"
50695 msgstr "Поиск подписки"
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
50699 msgid "Show category: "
50700 msgstr "Показать категорию: "
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
50705 msgstr "Состояние выдачи: "
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
50709 msgid "Show checkouts"
50710 msgstr "Выдач всего"
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
50714 msgid "Show checkouts to guarantor"
50715 msgstr "Показывать выдачи поручителю"
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
50719 msgid "Show checkouts to guarantors"
50720 msgstr "Показывать выдачи поручителю"
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
50724 msgid "Show details"
50725 msgstr "Показать все экземпляры"
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50729 msgid "Show fields verbatim"
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
50734 msgid "Show fines to guarantor"
50735 msgstr "Показывать выдачи поручителю"
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
50739 msgid "Show fines to guarantors"
50740 msgstr "Показывать выдачи поручителю"
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
50744 msgid "Show full form"
50745 msgstr "Показать полную форму"
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50749 msgid "Show help for this tag"
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50754 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
50760 msgid "Show inactive budgets"
50761 msgstr "Не задействовано"
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50765 msgid "Show invisible characters"
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
50772 msgstr "Показать больше"
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
50776 msgid "Show matching titles"
50777 msgstr "Правила соответствия записей"
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:56
50783 msgstr "Показать больше"
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
50787 msgid "Show my funds only"
50788 msgstr "Показывать только мои средства"
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
50792 msgid "Show my funds only:"
50793 msgstr "Показывать только мои средства"
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50797 msgid "Show only mine"
50798 msgstr "Показать больше "
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
50802 msgid "Show only renewed "
50803 msgstr "Показать больше "
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
50807 msgid "Show only subscriptions "
50808 msgstr "Поиск подписки"
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
50813 msgid "Show subscriptions"
50814 msgstr "Поиск подписки"
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
50819 msgstr "Показать метки"
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
50824 msgid "Show the last checkin message"
50825 msgstr "Возвращение"
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50831 msgid "Show/hide columns:"
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50836 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
50837 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50841 msgid "Showing only available items"
50842 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
50844 #. %1$s: current_page | html
50845 #. %2$s: total_pages | html
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
50848 msgid "Showing page %s of %s"
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
50855 msgstr "Показываются"
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
50860 msgid "Shows on transit slips"
50861 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
50865 msgid "Simple DC-RDF"
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50876 msgid "Single holiday: %s"
50877 msgstr "Уникальный праздник"
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
50881 msgid "SingleBranchMode is ON."
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
50892 msgid "Size (bytes)"
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:98
50898 msgid "Skip issue number"
50899 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
50903 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
50904 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
50908 msgid "Skip items on loan: "
50909 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
50913 msgid "Slash separated text (.csv)"
50914 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:324
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:326
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
50925 msgstr "Маленький текст"
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
50930 msgid "Society or association"
50931 msgstr "Классификация"
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
50935 msgid "Some Perl modules are missing. "
50937 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
50938 "быть установлены, прежде чем продолжить."
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
50943 msgid "Some budgets are not defined in item records"
50944 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
50949 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
50950 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
50951 "examples assume USD is the active currency. "
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
50956 msgid "Some fields are not valid:"
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
50962 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
50963 "lead to data loss."
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
50969 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
50970 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
50971 "if you want that this feature works correctly."
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
50977 "Some records have not been automatically added because they match an "
50978 "existing record in your catalog:"
50979 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
50981 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
50984 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50989 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
50994 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
50995 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50999 msgid "Sorry, the CAS login failed."
51000 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
51004 msgid "Sorry, there is no result for your search."
51005 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
51009 msgid "Sorry, your request had no results."
51010 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
51015 msgstr "Сортировальное поле 1 "
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
51020 msgstr "Сортировальное поле 1 "
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
51025 msgstr "Сортировальное поле 2 "
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
51030 msgstr "Сортировка "
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
51035 msgstr "Сортировать: "
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
51042 msgstr "Сортировать по: "
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
51049 msgid "Sort field 1"
51050 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
51055 msgid "Sort field 1:"
51056 msgstr "Поле сортировки 1:"
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
51063 msgid "Sort field 2"
51064 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
51069 msgid "Sort field 2:"
51070 msgstr "Поле сортировки 2:"
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
51074 msgid "Sort routine missing"
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
51079 msgid "Sort this list by: "
51080 msgstr "Сортировка этого списка: "
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
51087 msgstr "Сортировальное поле 1 "
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
51094 msgstr "Сортировальное поле 2 "
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
51099 msgstr "Пригодное для поиска: "
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
51104 msgstr "Сортировка"
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
51108 msgid "Sorting routine"
51109 msgstr "Код водяных знаков: "
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
51119 msgstr "Средства: "
51121 #. For the first occurrence,
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
51130 msgstr "политурный картон"
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
51136 msgid "Source (incoming) record check field"
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51142 msgid "Source code"
51143 msgstr "%s записей импортировано"
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
51147 msgid "Source in use?"
51148 msgstr "Источник используется?"
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
51152 msgid "Source library:"
51153 msgstr "Исходная библиотека: "
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
51157 msgid "Source of acquisition"
51158 msgstr "Классификация"
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
51162 msgid "Source of classification / shelving scheme"
51163 msgstr "Классификация"
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
51167 msgid "Source records"
51168 msgstr "%s записей импортировано"
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
51172 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
51179 msgstr "пробел ( )"
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
51183 msgid "Space separation between symbol and value: "
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51189 msgid "Special character"
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51195 msgid "Special characters..."
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51200 msgid "Special relationship: "
51201 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
51205 msgid "Special thanks to the following organizations"
51206 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
51208 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
51211 msgid "Specialized"
51212 msgstr "для специалистов"
51214 #. For the first occurrence,
51215 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
51219 msgid "Specify date on which to resume %s: "
51220 msgstr "Укажите дату возобновления %s: "
51222 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51223 #. For the first occurrence,
51224 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
51228 msgid "Specify due date %s: "
51229 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
51233 msgid "Specify how the holiday should repeat."
51236 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51237 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:730
51240 msgid "Specify return date %s: "
51241 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
51245 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51251 msgid "Spell check"
51252 msgstr "Модули Perl"
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
51269 msgid "Spent amount:"
51270 msgstr "Объём расхода: "
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
51274 msgid "Spine label"
51275 msgstr "Ярлык на корешке"
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
51279 msgid "Split call numbers: "
51280 msgstr "Разделять шифры хранения"
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51286 msgstr "Разделять шифры хранения"
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
51290 msgid "Splitting routine"
51291 msgstr "Код водяных знаков: "
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
51295 msgid "Splitting routine: "
51296 msgstr "Код водяных знаков: "
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
51300 msgid "Splitting rule"
51301 msgstr "Дата начала: "
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
51306 msgid "Splitting rule code: "
51307 msgstr "Код правила соответствия: "
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
51311 msgid "Splitting rule: "
51312 msgstr "Дата начала: "
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
51329 msgstr "Работник библиотеки"
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
51334 msgstr "Работник библиотеки"
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
51338 msgid "Staff - Internal note"
51339 msgstr "Внутреннее примечание: "
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
51343 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
51350 msgid "Staff client"
51351 msgstr "Клиент для библиотекарей"
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
51355 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
51357 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
51361 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
51363 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
51368 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
51369 "request a discharge."
51371 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
51378 msgstr "Работник библиотеки"
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
51384 msgid "Staff note:"
51385 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
51389 msgid "Staff notes"
51390 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
51395 msgid "Staff notes:"
51396 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
51400 msgid "Stage MARC for import"
51401 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
51405 msgid "Stage MARC records"
51406 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
51413 msgid "Stage MARC records for import"
51414 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:503
51418 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
51419 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
51423 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
51424 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
51426 #. INPUT type=button
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
51428 msgid "Stage for import"
51429 msgstr "Заготовить для импорта"
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
51433 msgid "Stage records into the reservoir"
51434 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:325
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
51441 msgstr "Заготовлено"
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
51445 msgid "Staged MARC management"
51446 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
51450 msgid "Staged MARC record management"
51451 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:103
51456 msgstr "Заготовлено: "
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
51461 msgstr "Заготовлено"
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
51466 msgid "Stages & duration in days"
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
51471 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
51480 msgstr "Стандартно"
51482 # Поиск по стандартному идентификатору
51483 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
51489 msgid "Standard ID: "
51490 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
51499 msgid "Standard number"
51500 msgstr "Стандартный номер"
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
51504 msgid "Standard number:"
51505 msgstr "Стандартный номер: "
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
51509 msgid "Standard rules for all libraries"
51510 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
51514 msgid "Standing orders do not close when received."
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167
51519 msgid "Start adding cash registers"
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
51530 msgstr "Дата начала"
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
51538 msgid "Start date:"
51539 msgstr "Дата начала: "
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
51546 msgid "Start date: "
51547 msgstr "Дата начала: "
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51551 msgid "Start defining libraries"
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
51556 msgid "Start of date range "
51557 msgstr "запустите установщик"
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
51562 msgid "Start of interval"
51563 msgstr "запустите установщик"
51565 #. INPUT type=submit
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
51567 msgid "Start search"
51568 msgstr "Начать поиск"
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
51572 msgid "Start using Koha"
51573 msgstr "Начиная с: "
51575 #. INPUT type=text name=start_card
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
51578 msgid "Starting card number"
51579 msgstr "Стандартный номер"
51581 #. INPUT type=text name=start_label
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
51584 msgid "Starting label number"
51585 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51590 msgid "Starting with:"
51591 msgstr "Начиная с: "
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
51598 msgid "Starts with"
51599 msgstr "Начинается с"
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
51608 msgstr "Область/штат/провинция"
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
51615 msgstr "Область, район: "
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
51619 msgid "Statistic 1 done on: "
51620 msgstr "статистические данные"
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
51627 msgid "Statistic 1: "
51628 msgstr "Поле статистики № 1: "
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
51632 msgid "Statistic 2 done on: "
51633 msgstr "статистические данные"
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
51640 msgid "Statistic 2: "
51641 msgstr "Поле статистики № 2: "
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
51647 msgid "Statistical"
51648 msgstr "Билет статистики"
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
51654 msgstr "Статистика"
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
51658 msgid "Statistics date and time"
51659 msgstr "статистические данные"
51661 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
51664 msgid "Statistics for %s"
51665 msgstr "Мастера статистики"
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
51670 msgid "Statistics wizards"
51671 msgstr "Мастера статистики"
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:324
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:788
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:480
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
51712 msgstr "Состояние "
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
51716 msgid "Status changed"
51717 msgstr "Последнее обновление: "
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:203
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
51732 msgstr "Состояние: "
51734 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
51735 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
51736 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
51738 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
51740 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
51742 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
51747 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
51748 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
51753 msgid "Std. Number"
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
51758 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
51761 #. %1$s: IF (usecache)
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
51766 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
51767 "report visibility "
51769 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
51770 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
51774 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
51775 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
51779 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
51780 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
51784 msgid "Step 2: Choose the area "
51785 msgstr "Шаг 2: Area"
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
51789 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
51790 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
51794 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
51795 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
51799 msgid "Step 3: Choose a column "
51800 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
51804 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
51809 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
51810 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
51814 msgid "Step 4: Specify a value "
51815 msgstr "Шаг 4: Values"
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
51819 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
51820 msgstr "Конфигурация принтера"
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
51824 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
51825 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
51829 msgid "Step 5: Confirm definition"
51830 msgstr "Конфигурация принтера"
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
51834 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
51835 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
51839 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
51841 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
51844 #. For the first occurrence,
51845 #. %1$s: numberpending | html
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221
51850 msgid "Still %s servers to search"
51851 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
51858 msgid "Stock rotation"
51859 msgstr "Расположение"
51861 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
51864 msgid "Stock rotation details for %s"
51865 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
51869 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
51883 msgid "Street address"
51884 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
51889 msgid "Street number"
51890 msgstr "%s Номер дома: "
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
51895 msgid "Street type"
51896 msgstr "%s Тип улицы: "
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51900 msgid "Strikethrough"
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:188
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
51911 msgid "Student count"
51912 msgstr "Объём расхода: "
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
51926 msgid "Sub classification"
51927 msgstr "Классификация"
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
51952 msgid "Subfield code:"
51953 msgstr "Код подполя: "
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
51957 msgid "Subfield code: "
51958 msgstr "Код подполя: "
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
51962 msgid "Subfield separator: "
51963 msgstr "Разделитель подполей: "
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
51976 #. %1$s: tagsubfield | html
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
51979 msgid "Subfield: %s"
51980 msgstr "Подполе: %s"
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
51997 msgid "Subfields: "
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
52003 msgstr "группировать по"
52005 #. INPUT type=text name=subgroup
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1698
52007 msgid "Subgroup code"
52008 msgstr "Код подгруппы"
52010 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1699
52012 msgid "Subgroup name"
52013 msgstr "Название подгруппы"
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
52018 msgstr "Подгруппа: "
52020 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
52038 msgid "Subject heading: "
52039 msgstr "Предметная рубрика: "
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:155
52043 msgid "Subject line:"
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
52049 msgid "Subject phrase"
52050 msgstr "Тематика как фраза"
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
52055 msgid "Subject sub-division: "
52056 msgstr "Предметный подзаголовок: "
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
52061 msgstr "Тематика(и)"
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
52073 #. For the first occurrence,
52074 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
52078 msgid "Subject: %s "
52079 msgstr "Предмет: %s "
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
52087 #. INPUT type=submit
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:260
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
52201 #. INPUT type=submit
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
52204 msgid "Submit your suggestion"
52205 msgstr "Подать Ваше предложение"
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
52209 msgid "Submitting comment "
52210 msgstr "Код правила соответствия: "
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
52222 msgid "Subscription"
52225 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
52228 msgid "Subscription #%s"
52229 msgstr "Подписка № %s"
52231 #. %1$s: loopro.object | html
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
52234 msgid "Subscription %s "
52235 msgstr "Подписка № %s "
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
52239 msgid "Subscription ID"
52240 msgstr "Идентификатор подписки: "
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
52244 msgid "Subscription ID: "
52245 msgstr "Идентификатор подписки: "
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
52249 msgid "Subscription batch edit"
52250 msgstr "Дата начала подписки: "
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
52254 msgid "Subscription begin"
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
52259 msgid "Subscription callnumber"
52260 msgstr "Шифр хранения подписки"
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
52265 msgid "Subscription closed %s "
52266 msgstr "Подписка на «%s»"
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
52272 msgid "Subscription details"
52273 msgstr "Подробности подписки"
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
52277 msgid "Subscription end"
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
52282 msgid "Subscription end date"
52283 msgstr "Дата окончания подписки: "
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:302
52287 msgid "Subscription end date:"
52288 msgstr "Дата окончания подписки: "
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
52292 msgid "Subscription expired"
52293 msgstr "Подписка закончилась"
52295 #. %1$s: bibliotitle | html
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
52300 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
52301 msgstr "Подписка на «%s»"
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
52306 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
52307 msgstr "Дата окончания подписки: "
52309 #. %1$s: title | html
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
52312 msgid "Subscription history for %s"
52313 msgstr "История подписки"
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:264
52319 msgid "Subscription length:"
52320 msgstr "Длительность подписки: "
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
52324 msgid "Subscription not found."
52325 msgstr "Номер подписки"
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
52329 msgid "Subscription num."
52330 msgstr "Номер подписки"
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
52334 msgid "Subscription number: "
52335 msgstr "Номер подписки"
52337 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
52340 msgid "Subscription renewal for %s"
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
52345 msgid "Subscription renewed."
52346 msgstr "%s Подписка продлена. "
52348 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
52351 msgid "Subscription routing lists for %s"
52352 msgstr "подробность подписки"
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
52356 msgid "Subscription start date"
52357 msgstr "Дата начала подписки: "
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:298
52361 msgid "Subscription start date:"
52362 msgstr "Дата начала подписки: "
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
52366 msgid "Subscription summaries"
52367 msgstr "Сводка о подписке"
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
52371 msgid "Subscription summary"
52372 msgstr "Сводка о подписке"
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
52376 msgid "Subscription title"
52377 msgstr "Подробности подписки"
52379 #. %1$s: enddate | html
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
52382 msgid "Subscription will expire %s. "
52383 msgstr "Подписка закончилась"
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
52387 msgid "Subscription:"
52388 msgstr "Подписка(и)"
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
52392 msgid "Subscriptions"
52395 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
52398 msgid "Subscriptions (%s)"
52399 msgstr "Подписка(и)"
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
52405 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
52406 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
52410 msgid "Subscriptions renewed."
52411 msgstr "%s Подписка продлена. "
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52417 msgstr "Подробности подписки"
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
52423 msgid "Substitutions"
52424 msgstr "Подробности подписки"
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
52438 msgid "Subtotal for"
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
52443 msgid "Subtype limits"
52444 msgstr "Ограничение по подтипу"
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
52454 msgid "Success: Import reversed"
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
52460 msgid "Successfully saved configuration"
52461 msgstr "Конфигурация принтера"
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
52465 msgid "Suggested by"
52466 msgstr "Предложено"
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52470 msgid "Suggested by - on"
52471 msgstr "Предложено кем/когда"
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
52475 msgid "Suggested by:"
52476 msgstr "Предложено кем: "
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
52482 msgid "Suggested by: "
52483 msgstr "Предложено: "
52485 #. For the first occurrence,
52486 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
52487 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
52488 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
52493 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
52494 msgstr "Предложено"
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
52498 msgid "Suggested date from:"
52499 msgstr "Предложено когда: "
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
52503 msgid "Suggestible"
52504 msgstr "Предложение"
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
52512 msgstr "Предложение"
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
52516 msgid "Suggestion declined"
52517 msgstr "Предложение"
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
52521 msgid "Suggestion information"
52522 msgstr "Информацией о предложении…"
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
52527 msgid "Suggestion management"
52528 msgstr "Управление предложением"
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
52540 msgid "Suggestions"
52541 msgstr "Предложения"
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
52545 msgid "Suggestions management"
52546 msgstr "Управление предложениями"
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
52550 msgid "Suggestions pending approval"
52551 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
52555 msgid "Suggestions search:"
52556 msgstr "Искать среди предложений: "
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
52586 #. %1$s: patron.firstname | html
52587 #. %2$s: patron.surname | html
52588 #. %3$s: patron.cardnumber | html
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
52591 msgid "Summary for %s %s (%s)"
52592 msgstr "Сводка о %s %s (%s)"
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
52596 msgid "Summary search"
52597 msgstr "Начать поиск"
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52615 #. For the first occurrence,
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
52625 msgstr "Воскресенье"
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52631 msgstr "Воскресенье"
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52636 msgid "Superscript"
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
52641 msgid "Supplemental issue "
52642 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
52646 msgid "Supplier metadata"
52647 msgstr "Сохранённые отчёты"
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
52651 msgid "Supplier report"
52652 msgstr "Сохранённые отчёты"
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
52656 msgid "Supported keyboard shortcuts"
52657 msgstr "Поддерживаемые сочетания клавиш"
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:383
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52689 #. INPUT type=submit
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:803
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
52692 msgid "Suspend all holds"
52693 msgstr "Приостановить все резервирования"
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52698 msgid "Suspend hold on"
52699 msgstr "Приостановить все резервирования"
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52704 msgid "Suspend until:"
52705 msgstr "Приостановить все резервирования"
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:787
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
52711 msgstr "Приостановить?"
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
52716 msgid "Suspension charging interval"
52717 msgstr "Интервал начисления пени"
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
52722 msgid "Suspension in days (day)"
52723 msgstr "Дни до приостановления"
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
52727 msgid "Svenska (Swedish)"
52728 msgstr "Svenska (шведский язык)"
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
52733 msgid "Switch languages"
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:546
52738 msgid "Switch to advanced editor"
52739 msgstr "Переключиться на расширенный редактор"
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
52743 msgid "Switch to basic editor"
52744 msgstr "Переключиться на основной редактор"
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52748 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
52754 msgid "Switching to dom indexing"
52755 msgstr "Расширенный поиск"
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
52775 msgid "Synchronize"
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
52785 msgid "Syntax (z3950 can send"
52786 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52796 msgid "System Font"
52797 msgstr "Количество единиц"
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52801 msgid "System Preferences"
52802 msgstr "Параметры системы"
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
52806 msgid "System information"
52807 msgstr "Системная информация"
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
52811 msgid "System permissions"
52812 msgstr "Установить привилегии"
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
52817 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
52818 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
52824 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
52825 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
52826 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52832 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
52833 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
52840 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
52841 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
52845 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
52849 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
52850 "the items database table: %s "
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
52855 msgid "System preference search:"
52856 msgstr "Искать системный параметр:"
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
52864 msgid "System preferences"
52865 msgstr "Параметры системы"
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
52870 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
52871 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
52901 msgid "Tab separated text"
52902 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
52906 msgid "Tab separated text (.csv)"
52907 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
52912 msgstr "Закладка: "
52914 #. %1$s: subfield.tab | html
52915 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
52916 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
52917 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
52918 #. %5$s: subfield.kohafield | html
52920 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
52922 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
52924 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
52925 #. %12$s: subfield.seealso | html
52927 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
52928 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
52930 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
52931 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
52933 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
52934 #. %21$s: subfield.value_builder | html
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
52939 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
52942 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
52943 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52954 msgid "Table of Contents"
52955 msgstr "Содержание"
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52960 msgid "Table properties"
52961 msgstr "Варианты переменной: "
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
52965 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
52970 msgid "Tabs in use"
52971 msgstr "Используются вкладки"
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
52981 msgid "Tabulation (\\t)"
52982 msgstr "табуляция (\t)"
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52999 #. For the first occurrence,
53000 #. %1$s: tagfield | html
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
53004 msgid "Tag %s Subfield structure"
53005 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
53007 #. For the first occurrence,
53008 #. %1$s: tagfield | html
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
53012 msgid "Tag %s subfield structure"
53013 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
53017 msgid "Tag deleted"
53018 msgstr "Признак удалён"
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:779
53032 msgstr "Редактор метки"
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
53037 msgid "Tag has no subfields"
53038 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
53042 msgid "Tag moderation"
53043 msgstr "Регулирование меток"
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
53067 #. %1$s: searchfield | html
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
53071 msgstr "Признак: %s"
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
53075 msgid "Tagged with:"
53076 msgstr "Ширина cтраницы: "
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
53087 msgid "Tags pending approval"
53088 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:103
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
53097 msgid "Talking Tech, Global"
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
53102 msgid "Tamil, France"
53103 msgstr "Tamil, Франция"
53105 #. For the first occurrence,
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
53117 msgid "Target (database) record check field"
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
53125 msgid "Task scheduler"
53126 msgstr "Планировщик задач"
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
53130 msgid "Tax number registered:"
53131 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
53135 msgid "Tax number registered: "
53136 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
53144 msgstr "Налоговая ставка: "
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
53148 msgid "Technical reports"
53149 msgstr "технические отчёты"
53151 #. For the first occurrence,
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
53163 msgid "Template ID"
53164 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
53169 msgid "Template ID:"
53170 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
53175 msgid "Template code:"
53176 msgstr "Код шаблона: "
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
53181 msgid "Template description:"
53182 msgstr "Описание шаблона: "
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
53187 msgid "Template name"
53188 msgstr "Наименование шаблона: "
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
53195 msgid "Template name:"
53196 msgstr "Наименование шаблона: "
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
53203 #. For the first occurrence,
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
53217 #. For the first occurrence,
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
53223 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
53224 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
53237 msgid "Term/Phrase"
53238 msgstr "Термин/фраза"
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
53253 msgid "Terms summary"
53254 msgstr "Сводка по терминам"
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418
53259 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
53260 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
53261 "Summer, Winter, Fall)."
53264 # «Проверить» не универсально
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
53274 msgid "Test pattern"
53275 msgstr "Сбросить схему"
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:469
53280 msgid "Test prediction pattern"
53281 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
53285 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
53290 msgid "Test the regular expressions:"
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
53301 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
53302 msgstr "Тетум (тетун)"
53304 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
53305 #. For the first occurrence,
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
53316 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
53326 msgid "Text alignment: "
53329 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
53338 msgid "Text fields"
53339 msgstr "Текстовые поля"
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
53344 msgid "Text for OPAC: "
53345 msgstr "Текст для электронного каталога: "
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
53350 msgid "Text for librarian: "
53351 msgstr "Текст для библиотекаря: "
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
53355 msgid "Text for librarians: "
53356 msgstr "Текст для библиотекаря: "
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
53360 msgid "Text for opac: "
53361 msgstr "Текст для электронного каталога "
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
53365 msgid "Text justification: "
53366 msgstr "Выравнивание текста"
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53371 msgid "Text to display"
53372 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
53374 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
53395 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
53423 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
53426 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
53427 msgstr "%s последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
53429 #. %1$s: unit.branchcode | html
53430 #. %2$s: unit.categorycode | html
53431 #. %3$s: unit.itemtype | html
53432 #. %4$s: unit.lengthunit | html
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
53436 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
53437 "incorrectly defined as %s. "
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
53443 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
53444 "Falling back to legacy facet calculation. "
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
53450 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
53451 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
53457 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
53458 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
53466 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
53467 "for statistical purposes"
53469 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
53470 "быть полезны для целей статистики."
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
53475 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
53476 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
53482 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
53488 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
53490 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
53494 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
53496 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
53497 "распространяется на условиях лицензии "
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
53502 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
53503 "xml. You must define this block before use. "
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
53509 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
53510 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
53513 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
53517 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
53518 "defined on the system. "
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
53523 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:222
53529 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
53530 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
53531 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
53532 "remove this message by disabling the system preference "
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
53537 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53543 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
53544 "required mailto: _(prefix?"
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53550 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
53551 "required http:\\/\\/ prefix?"
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
53556 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
53557 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:129
53561 msgid "The alternative email is invalid."
53562 msgstr "Альтернативный адрес электронной почты недействителен."
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
53567 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:309
53572 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
53575 #. %1$s: errauthid | html
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
53578 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
53579 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
53584 msgid "The authorized value category ("
53585 msgstr "Категория авторитетного значения: "
53587 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
53591 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
53592 "will have barcodes generated upon save to database"
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
53598 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
53599 "try again with an alternative target. "
53602 #. %1$s: Barcode | html
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
53605 msgid "The barcode %s was not found."
53606 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
53608 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
53611 msgid "The barcode was not found %s."
53612 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
53616 msgid "The barcode was not found: "
53617 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
53623 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53628 msgid "The beginning date is missing or invalid."
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
53634 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
53640 msgid "The budget is locked"
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
53645 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
53648 #. %1$s: email_add | html
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
53651 msgid "The cart was sent to: %s"
53652 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:313
53656 msgid "The change to give is "
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
53661 msgid "The change will be applied immediately."
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
53668 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53673 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53679 msgid "The conditional field should be filled."
53680 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53685 msgid "The conditional regular expression should be filled."
53686 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53691 msgid "The conditional value should be filled."
53692 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
53696 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
53702 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
53703 "the mappings in the mappings.yaml file."
53706 #. %1$s: image_limit | html
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
53710 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
53711 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
53717 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
53722 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
53725 #. %1$s: card_element | html
53726 #. %2$s: element_id | html
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
53729 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
53732 #. %1$s: image_ids | html
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
53735 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
53738 #. %1$s: card_element | html
53739 #. %2$s: element_id | html
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
53742 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53747 msgid "The destination should be filled."
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
53753 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
53754 "quotes and invoices are downloaded."
53757 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
53758 #. %1$s: INVALID_DATE | html
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
53761 msgid "The due date "%s" is invalid"
53762 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
53764 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53768 msgid "The ending date is missing or invalid."
53769 msgstr "Срок долга неправилен"
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
53774 msgid "The entered passwords do not match"
53775 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
53779 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
53784 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
53785 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
53789 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
53790 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
53794 msgid "The field has been deleted"
53795 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
53799 msgid "The field has been inserted"
53800 msgstr "Правила сдублированы."
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
53804 msgid "The field has been updated"
53805 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53810 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
53811 "Therefore, you cannot add it."
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
53816 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
53817 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
53821 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
53822 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
53827 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
53833 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
53834 "are supplying in the import file."
53836 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
53837 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
53842 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
53843 "less than the third for the "
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
53849 msgid "The following barcodes were found: "
53850 msgstr "Штрих-код не найден"
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
53854 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
53855 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
53859 msgid "The following error was encountered:"
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
53864 msgid "The following errors have occurred:"
53865 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
53869 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
53871 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
53876 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
53877 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
53882 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
53885 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
53886 "их и сделайте возвращение."
53888 #. For the first occurrence,
53889 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
53890 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
53897 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
53898 msgstr "Штрих-код не найден"
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
53902 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
53903 msgstr "Штрих-код не найден"
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
53908 msgid "The following itemnumbers were found: "
53909 msgstr "Штрих-код не найден"
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
53913 msgid "The following items were added or updated:"
53914 msgstr "Штрих-код не найден"
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
53918 msgid "The following items were modified:"
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
53924 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
53930 msgid "The following records could not be deleted:"
53931 msgstr "Штрих-код не найден"
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
53936 msgid "The following values are not formatted correctly:"
53937 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
53942 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
53943 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
53949 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
53950 "page, then try again."
53953 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
53956 msgid "The framework is used %s times."
53957 msgstr "Эта структура используется %s раз"
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
53961 msgid "The generated notices are different!"
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
53966 msgid "The generated notices are exactly the same!"
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
53971 msgid "The hold has been correctly cancelled."
53972 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
53977 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
53978 "the item to mark as lost."
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
53983 msgid "The import id number "
53984 msgstr "Название отчёта: "
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
53988 msgid "The included OAI.xslt file by the "
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
53993 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
53996 #. %1$s: m.item_barcode | html
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
53999 msgid "The item (%s) does not exist."
54000 msgstr "Этот посетитель не существует."
54002 #. %1$s: m.item_barcode | html
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
54005 msgid "The item (%s) has been added to the list."
54006 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
54008 #. %1$s: m.item_barcode | html
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
54012 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
54013 "already in the list."
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
54018 msgid "The item has been removed from the list."
54019 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
54024 msgid "The item has been removed from your cart"
54025 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
54030 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
54031 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
54034 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
54037 msgid "The item has successfully been attached to %s"
54038 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
54042 msgid "The item has successfully been linked to "
54043 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
54047 msgid "The item was not found"
54048 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
54052 msgid "The item you select will be moved to the target record."
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
54058 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
54059 "whitespace characters from the library code"
54062 #. %1$s: email | html
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
54065 msgid "The list was sent to: %s"
54066 msgstr "Список отправлен к: %s"
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
54070 msgid "The merge was successful. "
54071 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
54075 msgid "The merging was successful. "
54076 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
54080 msgid "The notice has been correctly enqueued."
54081 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54083 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
54086 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
54092 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
54098 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
54104 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
54110 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
54111 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
54115 msgid "The order has been successfully canceled."
54116 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
54121 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
54122 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
54127 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
54128 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
54134 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
54135 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
54141 msgid "The original currency value will be copied"
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
54146 msgid "The original fund will be used"
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
54151 msgid "The original internal note will be used"
54152 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
54156 msgid "The original statistic 1 will be used"
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
54161 msgid "The original statistic 2 will be used"
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
54166 msgid "The original vendor note will be used"
54167 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
54172 msgid "The page entered is not a number."
54173 msgstr "Плата за прокат не число"
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
54177 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
54182 msgid "The password was rejected by a plugin."
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
54187 msgid "The passwords entered do not match"
54188 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
54192 msgid "The patron category you create will be used by the "
54193 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
54197 msgid "The patron does not have an email address defined."
54198 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54200 #. For the first occurrence,
54201 #. %1$s: DEBT | $Price
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
54205 msgid "The patron has a debt of %s."
54206 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
54211 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
54212 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
54216 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
54217 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
54222 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
54223 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
54229 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
54230 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
54232 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
54235 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
54236 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
54238 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
54241 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
54242 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
54247 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
54248 "self_check => self_checkout_module permission. "
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
54254 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
54255 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
54258 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
54261 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
54262 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
54267 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
54268 "preference which is set to "
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
54273 msgid "The primary email is invalid."
54274 msgstr "Основной адрес электронной почты недействителен."
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
54279 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
54280 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
54281 "values are set to max(table.id)+1."
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
54287 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
54293 msgid "The record "
54294 msgstr "Эта запись используется "
54296 #. %1$s: m.bibnum | html
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
54299 msgid "The record (%s) does not exist."
54300 msgstr "Этот посетитель не существует."
54302 #. %1$s: m.bibnum | html
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
54305 msgid "The record (%s) has been added to the list."
54306 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
54308 #. %1$s: m.bibnum | html
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
54312 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
54313 "already in the list."
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
54318 msgid "The record id "
54319 msgstr "Эта запись используется "
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
54323 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
54324 msgstr "Записи, которую вы пытаетесь редактировать, не существует."
54326 #. For the first occurrence,
54327 #. %1$s: biblionumber | html
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
54333 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
54334 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
54336 #. For the first occurrence,
54337 #. %1$s: report_converted | html
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
54341 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
54342 msgstr "Правила сдублированы."
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
54346 msgid "The requested message cannot be displayed"
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
54354 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
54355 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
54356 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
54357 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
54359 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
54360 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
54361 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
54362 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
54363 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
54368 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
54369 "found in this order:"
54371 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
54372 "первого найденного согласно следующему порядку: "
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
54376 msgid "The rules have been cloned."
54377 msgstr "Правила сдублированы."
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
54381 msgid "The secondary email is invalid."
54382 msgstr "Дополнительный адрес электронной почты недействителен."
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54387 msgid "The source field should be filled."
54388 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54392 msgid "The source subfield should be filled for update."
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
54398 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
54399 "Therefore, you cannot add it."
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
54404 msgid "The subscription has linked issues"
54405 msgstr "История подписки не может быть изменена."
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
54409 msgid "The subscription has linked items"
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
54414 msgid "The subscription has not expired yet"
54415 msgstr "История подписки не может быть изменена."
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
54420 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
54421 "it includes them all."
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
54427 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
54428 "more virtual hosts."
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
54434 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
54435 "correct this before continuing circulation. "
54438 #. INPUT type=checkbox name=flag
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
54441 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
54446 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
54451 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
54457 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
54464 msgid "The upload file appears to be empty."
54465 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
54470 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
54472 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
54477 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
54479 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
54481 #. %1$s: e.value | html
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
54484 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
54495 msgid "Then start the installer again."
54496 msgstr "запустите установщик"
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
54500 msgid "There are currently no checkout notes."
54501 msgstr "Нет задержанных заказов."
54503 #. For the first occurrence,
54504 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
54508 msgid "There are no %s currently available."
54509 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
54513 msgid "There are no EDI accounts. "
54514 msgstr "Нет задержанных заказов."
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
54518 msgid "There are no EDIFACT messages."
54519 msgstr "Нет задержанных заказов."
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
54523 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
54524 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:177
54528 msgid "There are no account debit types defined. "
54529 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:228
54533 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
54534 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54536 #. %1$s: category | html
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
54539 msgid "There are no authorized values defined for %s"
54540 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167
54544 msgid "There are no cash registers defined. "
54545 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
54549 msgid "There are no cities defined. "
54550 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
54554 msgid "There are no collections currently defined."
54555 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
54560 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
54561 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
54565 msgid "There are no defined actions for this template."
54566 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54570 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
54575 msgid "There are no existing numbering patterns."
54576 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
54580 msgid "There are no images for this record."
54581 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
54585 msgid "There are no item search fields defined. "
54586 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
54590 msgid "There are no items assigned to this rota."
54591 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
54595 msgid "There are no items in this batch yet"
54596 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
54600 msgid "There are no items in this collection."
54601 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
54605 msgid "There are no itemtypes defined"
54606 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
54610 msgid "There are no late orders."
54611 msgstr "Нет задержанных заказов."
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
54616 msgid "There are no libraries defined. "
54617 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
54621 msgid "There are no library EANs. "
54622 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
54626 msgid "There are no news items."
54627 msgstr "Нет задержанных заказов."
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
54631 msgid "There are no notices for this library."
54632 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
54636 msgid "There are no notices."
54637 msgstr "Нет задержанных заказов."
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
54641 msgid "There are no open baskets for this vendor."
54642 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54644 #. %1$s: IF ( location )
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
54648 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
54649 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
54653 msgid "There are no overdues matching your search. "
54654 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
54658 msgid "There are no overdues."
54659 msgstr "Нет задержанных заказов."
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
54663 msgid "There are no patron categories defined. "
54664 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
54668 msgid "There are no patron lists."
54669 msgstr "Нет задержанных заказов."
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
54673 msgid "There are no patrons in this batch yet"
54674 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
54678 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
54679 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
54683 msgid "There are no pending article requests at this time. "
54684 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
54688 msgid "There are no pending discharge requests."
54689 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
54693 msgid "There are no pending offline operations."
54694 msgstr "Нет задержанных заказов."
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
54698 msgid "There are no pending patron modifications."
54699 msgstr "Нет задержанных заказов."
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
54703 msgid "There are no rotas with stages assigned"
54704 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
54709 msgid "There are no rules defined. "
54710 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
54714 msgid "There are no saved definitions. "
54715 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
54719 msgid "There are no saved matching rules."
54720 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
54724 msgid "There are no saved patron attribute types."
54725 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
54729 msgid "There are no saved reports. "
54730 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
54734 msgid "There are no sets defined."
54735 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
54739 msgid "There are no statistics for this patron."
54740 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
54744 msgid "There are no titles tagged with the term "
54745 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:72
54750 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
54753 #. %1$s: itemtags | html
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
54756 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
54758 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
54762 msgid "There is no defined frequency."
54763 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
54765 #. %1$s: e.value | html
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
54768 msgid "There is no mapping for the index %s"
54769 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
54772 #. %2$s: IF autoMemberNum
54773 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
54776 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
54777 msgstr "Нет минимального или максимального количества символов. %s %s %s "
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
54782 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
54788 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
54790 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
54795 msgid "There is no record selected"
54796 msgstr "Количество удаленных записей"
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
54800 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
54805 msgid "There was 1 barcode that was too long."
54806 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
54812 msgid "There was a problem with your form submission"
54815 #. %1$s: err_data | html
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
54819 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
54822 #. %1$s: err_length | html
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
54825 msgid "There were %s barcodes that were too long."
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
54830 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
54831 msgstr "Нет задержанных заказов."
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
54835 msgid "There were problems with your submission"
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
54840 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
54841 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
54847 msgstr "Тезаурус: "
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
54852 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
54853 "\"Default\" library."
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
54858 msgid "These are disabled for the current library."
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
54863 msgid "These are enabled."
54864 msgstr "Нет задержанных заказов."
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
54869 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
54875 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
54879 #. %1$s: ratio | html
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
54882 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
54888 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54904 msgid "This account has been locked!"
54905 msgstr "Правила сдублированы."
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
54909 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
54914 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
54919 msgid "This authority type cannot be deleted"
54920 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
54925 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
54926 "you can delete this budget."
54928 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
54929 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
54931 #. %1$s: patrons_in_category | html
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
54934 msgid "This category is used %s times"
54935 msgstr "Эта категория используется %s раз"
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
54940 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
54946 msgid "This course already has this item on reserve."
54947 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
54952 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
54953 "and reports) with other Koha libraries."
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
54959 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
54960 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
54966 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
54967 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
54973 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
54974 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
54979 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
54982 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
54985 msgid "This field is mandatory"
54986 msgstr "Это поле является обязательным"
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
54990 msgid "This field is required."
54991 msgstr "Это поле является обязательным."
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54996 msgid "This file already exists (in this category)."
54997 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
55001 msgid "This framework cannot be deleted"
55002 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55004 #. %1$s: subscriptions.size | html
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
55008 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
55014 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
55020 msgid "This fund has children"
55021 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
55026 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
55027 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
55031 msgid "This invoice has no files attached."
55032 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
55037 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
55038 "existing invoice?"
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
55043 msgid "This is a serial subscription"
55044 msgstr "Это подписка сериального издания"
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
55049 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
55050 "a list of anonymized loans, please run a report."
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
55055 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
55061 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
55062 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
55063 "in these roles up until "
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
55069 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
55070 "currently installed Koha version."
55073 #. For the first occurrence,
55074 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:396
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
55078 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
55083 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
55089 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
55090 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55094 msgid "This item has been added to your cart"
55095 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
55099 msgid "This item has been claimed as returned by:"
55100 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55102 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:63
55105 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
55106 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55108 #. %1$s: ITEM_LOST | html
55109 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
55114 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
55115 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55117 #. For the first occurrence,
55118 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
55122 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
55123 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
55127 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
55128 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55132 msgid "This item is already in your cart"
55133 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
55137 msgid "This item is already on this rota"
55138 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
55143 msgid "This item is checked out"
55144 msgstr "Выданные экземпляры"
55146 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
55151 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
55156 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
55157 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
55161 msgid "This item is on hold for another patron."
55162 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
55167 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
55169 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55171 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
55174 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
55175 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
55179 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
55180 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
55184 msgid "This item is part of a rotating collection."
55186 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
55187 "передачи в библиотеку «%s»"
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
55191 msgid "This item is waiting for another patron."
55192 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
55196 msgid "This item must be checked in at following library: "
55197 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
55199 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
55202 msgid "This item must be returned to %s."
55204 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
55205 "передачи в библиотеку «%s»"
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
55209 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
55211 "Этот экземпляр обычно не может быть зарезервирован кроме посетителей из %s."
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
55215 msgid "This item normally cannot be put on hold."
55216 msgstr "Этот экземпляр обычно не может быть зарезервирован."
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
55220 msgid "This list does not exist."
55221 msgstr "Этот посетитель не существует."
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
55225 msgid "This member has no email"
55226 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817
55230 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
55231 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
55235 msgid "This message displays when checking out to this patron"
55236 msgstr "Это сообщение отображается при выдаче этому посетителю"
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
55240 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
55245 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
55247 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
55252 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
55257 msgid "This patron does not exist. "
55258 msgstr "Этот посетитель не существует."
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
55262 msgid "This patron has no circulation history."
55263 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
55267 msgid "This patron has no files attached."
55268 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
55272 msgid "This patron has no holds history."
55273 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
55277 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
55278 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
55284 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
55285 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
55291 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
55292 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
55294 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
55297 msgid "This patron is from a different library (%s)"
55300 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
55303 msgid "This patron is from a different library (%s)."
55304 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
55309 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
55312 #. %1$s: subscriptions.size | html
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
55316 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
55322 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
55328 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
55329 "permissions cannot be selected."
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
55335 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
55340 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
55341 msgstr "Эта запись не может быть передана в расширенный редактор. Продолжить?"
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
55348 msgid "This record has no items"
55349 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55353 msgid "This record has no items."
55354 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
55358 msgid "This record is in use"
55359 msgstr "Эта запись используется "
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
55363 msgid "This record is used "
55364 msgstr "Эта запись используется "
55366 #. %1$s: total | html
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
55369 msgid "This record is used %s times"
55370 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
55374 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
55375 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
55381 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
55386 msgid "This rota has no stages."
55387 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
55393 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
55394 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
55396 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
55397 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
55403 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
55404 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
55408 msgid "This stage contains the following item(s):"
55409 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
55414 msgid "This subfield will be deleted"
55415 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
55420 msgid "This subscription depends on another supplier"
55421 msgstr "Подписка(и)"
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:535
55425 msgid "This subscription is closed."
55426 msgstr "Эта подписка закрыта."
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
55431 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
55432 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
55435 #. %1$s: field.marcfield | html
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
55440 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
55445 msgid "This vendor has no email"
55446 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
55450 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
55451 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
55456 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
55457 "card layout editor. "
55460 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
55465 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
55470 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
55476 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
55477 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
55483 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
55484 "will be deleted but not the exceptions."
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
55490 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
55491 "exceptions will not be deleted."
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
55497 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
55498 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
55499 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
55505 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
55506 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
55507 "dates on which the holiday is repeated."
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
55513 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
55514 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
55515 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
55520 msgid "Those items won't be deleted"
55521 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
55525 msgid "Threshold missing"
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
55539 #. For the first occurrence,
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
55557 #. For the first occurrence,
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55569 msgstr "Максимальное время ожидания"
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55573 msgid "Time zone: "
55574 msgstr "Максимальное время ожидания"
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
55585 msgstr "Хронология Коха"
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55590 msgstr "Максимальное время ожидания"
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
55594 msgid "Timeout (0 its like not set): "
55595 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
55601 msgstr "Максимальное время ожидания"
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
55605 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
55610 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:780
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
55710 msgstr "Заглавие: "
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
55717 msgid "Title (A-Z)"
55718 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
55725 msgid "Title (Z-A)"
55726 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
55731 msgid "Title (any): "
55732 msgstr "Заглавие (любое): "
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
55737 msgid "Title (uniform): "
55738 msgstr "Заглавие (типовое): "
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
55742 msgid "Title and author"
55743 msgstr "Города и поселки"
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
55750 msgid "Title phrase"
55751 msgstr "Заглавие как фраза"
55753 # z3950_search (Поиск по заглавию )
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
55792 msgstr "Заглавие: "
55794 #. %1$s: title | html
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
55798 msgstr "Заглавие: "
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
55807 msgid "Titles tagged with the term "
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
55856 msgid "To a file: "
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55861 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
55866 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
55871 msgid "To authid: "
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
55876 msgid "To biblionumber: "
55877 msgstr "К библиотечной записи №: "
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
55881 msgid "To call number:"
55882 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
55886 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
55891 msgid "To create another patron, go to: "
55892 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
55896 msgid "To create circulation rule, go to: "
55897 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
55906 msgid "To edit patron permissions, go to: "
55907 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
55912 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
55913 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
55916 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
55917 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
55918 "файле настроек Коха."
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
55922 msgid "To item call number: "
55923 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
55927 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
55933 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
55936 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
55941 msgid "To notify on receiving:"
55942 msgstr "Полученное количество"
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
55946 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
55948 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55952 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
55958 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55965 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
55971 msgid "To screen in the browser:"
55972 msgstr "На экран в браузере:"
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
55987 msgid "To screen into the browser: "
55988 msgstr "на экран в браузере: "
55990 #. %1$s: patron.title | html
55991 #. %2$s: patron.firstname | html
55992 #. %3$s: patron.surname | html
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
55996 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
55999 "Чтобы обновить изображение для %s %s %s, выберете новый файл с изображением "
56000 "и щелкните «Загрузить». "
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
56032 msgid "Today's checkins"
56033 msgstr "Возвращений сегодня"
56035 #. For the first occurrence,
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
56040 msgid "Today's checkouts"
56041 msgstr "Выдач сегодня"
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
56045 msgid "Today's notifications"
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
56050 msgid "Toggle Keyboard"
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
56056 msgid "Toggle lowest priority"
56057 msgstr "Изменение типа дороги"
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
56061 msgid "Toggle set to lowest priority"
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
56067 msgid "Too many checked out."
56068 msgstr "Не выдано."
56070 #. For the first occurrence,
56071 #. %1$s: current_loan_count | html
56072 #. %2$s: max_loans_allowed | html
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
56076 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
56077 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
56082 msgid "Too many holds"
56083 msgstr "Слишком много резервирований: "
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
56087 msgid "Too many holds for "
56088 msgstr "Слишком много резервирований для "
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
56092 msgid "Too many holds for this record: "
56093 msgstr "Слишком много резервирований для этой записи"
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
56100 msgid "Too many holds: "
56101 msgstr "Слишком много резервирований: "
56103 #. %1$s: too_many_items_display | html
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
56106 msgid "Too many items (%s) to display individually."
56109 #. %1$s: too_many_items_display | html
56110 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
56114 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
56115 "will not be shown."
56118 #. %1$s: too_many_items_process | html
56119 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
56123 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
56127 #. %1$s: too_many_items_display | html
56128 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
56132 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
56133 "will not be shown."
56136 #. %1$s: current_loan_count | html
56137 #. %2$s: max_loans_allowed | html
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
56141 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
56142 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
56147 msgid "Tool plugins"
56148 msgstr "Плагины инструментов"
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
56217 msgstr "Инструменты"
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
56222 msgstr "Начальная для инструментов"
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
56226 msgid "Tools tables"
56227 msgstr "Данные посетителя"
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56235 #. %1$s: mainloo.limit | html
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
56238 msgid "Top %s Most-circulated items"
56239 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
56245 msgstr "Верхние места"
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
56250 msgid "Top page margin:"
56251 msgstr "Верхнее поле страницы: "
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
56255 msgid "Top text margin:"
56256 msgstr "Верхнее поле страницы: "
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
56279 #. For the first occurrence,
56280 #. %1$s: currency.symbol | html
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
56287 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
56290 msgid "Total (GST %s %%)"
56293 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
56296 msgid "Total (GST %s%%)"
56299 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
56302 msgid "Total (GST %s)"
56305 #. %1$s: currency.symbol | html
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
56308 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
56309 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
56318 msgid "Total amount outstanding:"
56319 msgstr "Объем неуплат"
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
56323 msgid "Total amount outstanding: "
56324 msgstr "Объем неуплат"
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
56328 msgid "Total amount payable:"
56329 msgstr "Полная стоимость"
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
56333 msgid "Total amount: "
56334 msgstr "Полная стоимость"
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
56339 msgid "Total available"
56340 msgstr "Не доступно"
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
56345 msgid "Total checkouts"
56346 msgstr "Выдач всего"
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
56350 msgid "Total checkouts as of yesterday"
56351 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
56355 msgid "Total checkouts:"
56356 msgstr "Всего выдач:"
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
56362 msgstr "Полная стоимость"
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
56367 msgid "Total current checkouts allowed"
56368 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
56373 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
56374 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
56380 msgstr "Всего подлежит платежу"
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:129
56384 msgid "Total due if credit applied:"
56385 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:120
56390 msgstr "Всего подлежит платежу"
56392 #. %1$s: fines | $Price
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:757
56395 msgid "Total due: %s"
56396 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
56400 msgid "Total holds"
56401 msgstr "Полная стоимость"
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:558
56405 msgid "Total holds allowed"
56406 msgstr "резервирование не разрешено"
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
56410 msgid "Total items in group"
56411 msgstr "Всего экземпляров в группе"
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
56416 msgid "Total must be a number"
56417 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
56421 msgid "Total number of results:"
56422 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
56426 msgid "Total ordered"
56427 msgstr "Всего подлежит платежу"
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
56431 msgid "Total renewals"
56432 msgstr "Всего подлежит платежу"
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
56436 msgid "Total spent"
56437 msgstr "Полная стоимость"
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
56441 msgid "Total tax exc."
56442 msgstr "Всего без учета налогов"
56444 #. For the first occurrence,
56445 #. %1$s: currency.symbol | html
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
56450 msgid "Total tax exc. (%s)"
56451 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
56455 msgid "Total tax inc."
56456 msgstr "Всего без учета налогов"
56458 #. For the first occurrence,
56459 #. %1$s: currency.symbol | html
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
56464 msgid "Total tax inc. (%s)"
56465 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
56473 #. For the first occurrence,
56474 #. %1$s: basket.total | $Price
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
56479 msgstr "Итого: %s "
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
56489 msgid "Transacting librarian"
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
56494 msgid "Transaction date"
56495 msgstr "Дата создания"
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
56500 msgid "Transaction library"
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
56505 msgid "Transaction logs"
56506 msgstr "Протоколы операций"
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
56510 msgid "Transaction type"
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
56515 msgid "Transaction type:"
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
56524 msgid "Transactions"
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
56537 msgstr "Перемещения"
56539 #. INPUT type=submit
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
56542 msgid "Transfer collection"
56543 msgstr "Передать собрание"
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
56547 msgid "Transfer collection "
56548 msgstr "Передать собрание"
56550 #. %1$s: reser.diff | html
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
56553 msgid "Transfer is %s days late"
56554 msgstr "Перемещения"
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
56558 msgid "Transfer is not allowed for: "
56559 msgstr "Передать собрание"
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
56563 msgid "Transfer now? "
56564 msgstr "Перемещаем сейчас?"
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
56569 msgid "Transfer order to this basket?"
56570 msgstr "Управление заказами"
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:102
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
56576 msgid "Transfer to:"
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
56581 msgid "Transferred"
56582 msgstr "Перемещения"
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
56586 msgid "Transferred from basket: "
56587 msgstr "Перемещенные единицы"
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
56591 msgid "Transferred items"
56592 msgstr "Перемещенные единицы"
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:639
56596 msgid "Transferred to basket: "
56597 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
56602 msgstr "Перемещения"
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
56606 msgid "Transfers are "
56607 msgstr "Перемещения"
56609 #. %1$s: show_date | $KohaDates
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
56612 msgid "Transfers made to your library as of %s"
56613 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
56618 msgid "Transfers to receive"
56619 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56623 msgid "Translate into other languages"
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56629 msgid "Translate item type %s"
56630 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
56635 msgid "Translation"
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56641 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
56642 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
56646 msgid "Translation manager:"
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
56651 msgid "Translation:"
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
56656 msgid "Translations"
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
56662 msgstr "Перемещения"
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
56667 msgid "Transport cost matrix"
56668 msgstr "Матрица транспортных расходов"
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
56672 msgid "Transport: "
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56677 msgid "Travel and Places"
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
56683 msgstr "соглашения и конвенции "
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
56687 msgid "Try again with a different barcode"
56688 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
56690 #. INPUT type=submit
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
56696 msgid "Try another search"
56697 msgstr "Попробовать другой поиск"
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56709 #. For the first occurrence,
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
56713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
56729 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
56763 msgid "Type of change"
56764 msgstr "Тип партитуры: "
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:237
56799 msgstr "Ссылка (URL)"
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
56804 msgstr "URL-ссылка(и)"
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
56811 #. For the first occurrence,
56812 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
56817 msgstr "Веб-адресс: %s "
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
56827 msgid "UTF-8 (Default)"
56828 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
56833 msgid "Unable to cancel enrollment!"
56834 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56836 #. For the first occurrence,
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
56840 msgid "Unable to change status of note."
56841 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56846 msgid "Unable to check in"
56847 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56852 msgid "Unable to claim as returned"
56853 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
56858 msgid "Unable to create enrollment!"
56859 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56864 msgid "Unable to delete club!"
56865 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
56869 msgid "Unable to delete patron"
56870 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
56874 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
56876 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
56880 msgid "Unable to delete staff user"
56881 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56886 msgid "Unable to delete template!"
56887 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56891 msgid "Unable to resume, hold not found"
56894 #. For the first occurrence,
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
56899 msgid "Unable to save description"
56900 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
56904 msgid "Unable to save image to database."
56905 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56909 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56914 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
56920 msgstr "Снять одобрение"
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56924 msgid "Unauthorized user "
56925 msgstr "Несанкционированный пользователь "
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
56929 msgid "Unavailable (lost or missing)"
56930 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56935 msgstr "сомнительная"
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
56939 msgid "Uncertain price: "
56940 msgstr "Сомнительная цена: "
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
56947 msgid "Uncertain prices"
56948 msgstr "Сомнительные цены"
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
56962 msgid "Uncheck all"
56963 msgstr "снять отметку"
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
56970 msgstr "Не определено"
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:281
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:354
56977 msgstr "Не определено"
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
56984 msgstr "Не определено"
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56990 msgstr "Не определено"
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56997 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
56999 msgid "Undo import into catalog"
57000 msgstr "Отменить импорт в каталог"
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
57005 msgid "Unfortunately, no backups are available."
57006 msgstr "Нет доступных экземпляров"
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
57010 msgid "Ungrouped baskets"
57011 msgstr "Несгруппированных пакеты"
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:74
57015 msgid "Unhighlight"
57016 msgstr "Снять подсветку"
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
57020 msgid "Unified title"
57021 msgstr "Унифицированное заглавие"
57023 #. For the first occurrence,
57024 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
57028 msgid "Unified title: %s "
57029 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
57033 msgid "Uniform Resource Identifier"
57034 msgstr "Уникальный идентификатор: "
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
57044 msgid "Unique holiday"
57045 msgstr "Уникальный праздник"
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
57049 msgid "Unique holidays"
57050 msgstr "Уникальный праздник"
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
57054 msgid "Unique identifier: "
57055 msgstr "Уникальный идентификатор: "
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
57070 msgstr "Удельные расходы"
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
57074 msgid "Unit cost search"
57075 msgstr "Удельные расходы"
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
57080 msgstr "форматированные бланки"
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
57089 msgid "Units per issue"
57090 msgstr "форматированные бланки"
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
57095 msgid "Units per issue is required"
57096 msgstr "Это поле является обязательным."
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
57100 msgid "Units per issue: "
57101 msgstr "форматированные бланки"
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
57119 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
57124 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
57129 msgid "Universidad ORT Uruguay"
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
57134 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
57139 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
57140 msgstr "Software Coop, Великобритания"
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
57144 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
57149 msgid "Université de Lyon 3, France"
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
57154 msgid "Université de Rennes 2, France"
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
57159 msgid "Université de St Etienne, France"
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1175
57166 msgstr "Неизвестно"
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
57170 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
57173 #. %1$s: errtype | html
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
57176 msgid "Unknown error type %s."
57177 msgstr "неизвестно"
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
57181 msgid "Unknown error."
57182 msgstr "неизвестно"
57184 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
57185 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
57186 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
57187 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
57190 msgid "Unknown plugin type "
57191 msgstr "Неизвестный тип плагина "
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57195 msgid "Unknown record type, cannot import"
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57201 msgid "Unknown subfield"
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57207 msgid "Unknown tag"
57208 msgstr "неизвестно"
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
57212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
57218 msgstr "Разделитель: "
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
57222 msgid "Unpacking completed"
57223 msgstr "Распаковка завершилась"
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
57227 msgid "Unreceived orders"
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
57233 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
57234 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57239 msgid "Unrecognized patron (%s)"
57240 msgstr "Возобновить посетителя"
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
57249 msgid "Unset Gone no address for this patron"
57250 msgstr "Нет изображений для этой записи."
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
57254 msgid "Unset lowest priority"
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
57260 msgid "Until date: "
57263 #. For the first occurrence,
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
57285 msgstr "Обновить SQL"
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
57290 msgid "Update action"
57291 msgstr "Другое действие"
57293 #. INPUT type=submit
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
57296 msgid "Update adjustments"
57297 msgstr "Другое действие"
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
57301 msgid "Update all child funds with this owner "
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
57307 msgid "Update child to adult patron"
57308 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
57312 msgid "Update errors :"
57313 msgstr "Ошибки при обновлении: "
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
57317 msgid "Update existing or add new"
57318 msgstr "Из существующей записи - "
57320 #. INPUT type=submit name=submit
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:911
57322 msgid "Update hold(s)"
57323 msgstr "Обновить резервирование(я)"
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57327 msgid "Update item"
57328 msgstr "Обновить экземпляр"
57330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
57332 msgid "Update patron records"
57333 msgstr "Обновляем записи посетителей"
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
57337 msgid "Update report :"
57338 msgstr "Отчет об обновлении: "
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57342 msgid "Update succeeded"
57343 msgstr "Обновление"
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
57347 msgid "Update your database"
57348 msgstr " обновить Вашу баз данных "
57350 #. INPUT type=submit
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
57353 msgid "Update your statistics usage"
57354 msgstr " обновить Вашу баз данных "
57356 #. %1$s: name | html
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
57360 msgstr "Обновление: %s"
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
57364 msgid "Updated SQL"
57365 msgstr "Обновить SQL"
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
57369 msgid "Updated between:"
57372 #. For the first occurrence,
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
57381 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
57384 msgid "Updated on %s"
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57390 msgstr "Обновление"
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
57394 msgid "Updating database structure"
57395 msgstr "Обновление структуры базы данных"
57397 #. For the first occurrence,
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
57417 #. INPUT type=submit name=upload
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
57419 msgid "Upload File"
57420 msgstr "Выгрузить файл"
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
57424 msgid "Upload Koha plugin"
57425 msgstr "Выгрузить изображение"
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
57429 msgid "Upload New File"
57430 msgstr "Выгружаем новый файл"
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
57435 msgid "Upload a file"
57436 msgstr "Загрузить файл"
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
57440 msgid "Upload additional images for patron cards"
57441 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
57447 msgid "Upload an image file: "
57448 msgstr "Загрузить изображение: "
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
57452 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
57453 msgstr "Загрузить изображение: %sЗагрузить%s"
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
57457 msgid "Upload another KOC file"
57458 msgstr "Добавить другое поле"
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
57462 msgid "Upload any file"
57463 msgstr "Загрузить файл"
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:618
57467 msgid "Upload any file "
57468 msgstr "Загрузить файл"
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
57472 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
57477 msgid "Upload directory"
57478 msgstr "Применить фильтр"
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
57482 msgid "Upload directory: "
57483 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
57490 msgid "Upload file"
57491 msgstr "Загрузить файл"
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
57496 msgid "Upload file:"
57497 msgstr "Загрузить файл"
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
57501 msgid "Upload image"
57502 msgstr "Выгрузить изображение"
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
57506 msgid "Upload images"
57507 msgstr "Выгрузка изображений"
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
57514 msgid "Upload local cover image"
57515 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:508
57519 msgid "Upload local cover images "
57520 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
57524 msgid "Upload more images"
57525 msgstr "Загрузить ещё изображения"
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
57529 msgid "Upload new file"
57530 msgstr "Выгружаем новый файл"
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
57534 msgid "Upload new files"
57535 msgstr "Выгружаем новый файл"
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
57539 msgid "Upload offline circulation data"
57540 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
57544 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
57545 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
57549 msgid "Upload patron image"
57550 msgstr "Загрузить изображение посетителя"
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
57557 msgid "Upload patron images"
57558 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
57562 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
57563 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:378
57567 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
57568 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
57573 msgid "Upload plugin"
57574 msgstr "Выгрузить плагин"
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
57577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
57581 msgid "Upload progress: "
57582 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
57586 msgid "Upload quotes"
57587 msgstr "Выгрузка изображений"
57589 #. For the first occurrence,
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
57596 msgid "Upload status: "
57597 msgstr "Состояние резервирования "
57599 #. For the first occurrence,
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57603 msgid "Upload status: Cancelled "
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
57608 msgid "Upload transactions"
57609 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57621 msgid "Uploading transactions, please wait..."
57622 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
57626 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57631 msgid "Upper Alpha"
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57636 msgid "Upper Roman"
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
57641 msgid "Upper age limit"
57642 msgstr "Верхний возрастной предел"
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
57647 msgid "Upperage limit: "
57648 msgstr "Верхний возрастной предел: "
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57654 msgstr "Сериальное издание: %s "
57656 #. %1$s: l.branchurl | html
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
57660 msgstr "Сериальное издание: %s "
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
57665 msgstr "Использование: %s"
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
57671 msgstr "Использование: %s"
57673 #. %1$s: missing_module.usage | html
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
57677 msgstr "Использование: %s"
57679 #. INPUT type=submit
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
57682 msgid "Use Existing"
57683 msgstr "Существующие резервирования"
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
57688 msgid "Use MARC Modification Template:"
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
57693 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
57699 msgid "Use a barcode file"
57700 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
57709 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
57714 msgid "Use a file "
57715 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
57719 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
57725 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
57726 "rules, they will be deleted without warning!"
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
57731 msgid "Use default values"
57732 msgstr "Значения по умолчанию"
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
57736 msgid "Use existing record"
57737 msgstr "Из существующей записи - "
57739 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
57741 msgid "Use for MARC exports"
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
57746 msgid "Use for OPAC search groups"
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
57752 msgid "Use for OPAC search groups "
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
57757 msgid "Use for staff search groups"
57760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
57763 msgid "Use for staff search groups "
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
57769 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
57770 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
57776 msgid "Use records from the following list: "
57777 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:603
57781 msgid "Use report plugins "
57782 msgstr "Использование плагинов инструментов"
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
57786 msgid "Use restrictions"
57787 msgstr "инструкция к выполнению"
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
57794 msgstr "Использовать сохраненный"
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:278
57798 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
57803 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
57805 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
57810 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
57811 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
57812 "writing custom SQL reports."
57814 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
57815 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
57816 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
57822 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
57824 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
57825 "использования в Ваших отчётах."
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
57829 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
57834 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
57837 #. For the first occurrence,
57838 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
57842 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
57847 msgid "Use tool plugins"
57848 msgstr "Использование плагинов инструментов"
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:608
57852 msgid "Use tool plugins "
57853 msgstr "Использование плагинов инструментов"
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
57857 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
57859 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
57864 msgstr "Использовано"
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
57869 msgstr "Используется Для"
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
57874 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
57875 msgstr "Статистика по поступлениям"
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
57879 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
57887 msgstr "Использовано в"
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
57892 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
57893 "status. Similar to NOT_LOAN"
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
57898 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
57904 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
57905 "type for devices like lockers and sorters."
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
57911 msgstr "Использовано"
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
57915 msgid "Useful resources"
57916 msgstr "Полезные ресурсы"
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
57920 msgid "Useless without upload_general_files"
57923 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
57924 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
57927 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
57928 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
57930 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
57931 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
57934 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
57935 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57940 msgid "User Defined"
57941 msgstr "%s %s не применяется"
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
57946 msgstr "Идентификатор пользователя"
57948 #. %1$s: e.userid | html
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
57951 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
57952 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
57957 msgstr "Идентификатор пользователя: "
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
57968 msgstr "Имя пользователя: "
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
57972 msgid "Username/password already exists."
57973 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
57979 msgstr "Имя пользователя: "
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
57986 msgstr "Имя пользователя: "
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
57991 msgstr "Пользователь "
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
57996 msgid "Using framework:"
57997 msgstr "в структуре: "
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
58001 msgid "Using the following CSV profile: "
58002 msgstr "Правим правило соответствия записей"
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
58006 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
58008 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
58017 msgid "VHS tape / Videocassette"
58018 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
58022 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58029 msgstr "Дата создания"
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
58034 msgstr "Дата создания"
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
58049 msgstr "Значение: "
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
58058 msgid "Values are comma-separated."
58059 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:342
58064 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
58065 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
58066 "is limited to 200 characters"
58069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:346
58072 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
58073 "used for statistical purposes"
58075 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
58076 "с целью статистики."
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:348
58081 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
58082 "used for statistical purposes"
58084 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
58085 "с целью статистики."
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
58089 msgid "Vanier College, Canada"
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
58094 msgid "Variable name:"
58095 msgstr "Наименование переменной: "
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
58099 msgid "Variable options:"
58100 msgstr "Варианты переменной: "
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
58104 msgid "Variable type:"
58105 msgstr "Тип переменной: "
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
58111 msgstr "Переменная: "
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:23
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
58122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
58124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
58137 msgstr "Поставщик "
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
58141 msgid "Vendor EDI accounts"
58142 msgstr "Поставщик не найден"
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
58146 msgid "Vendor detail page"
58147 msgstr "Страница подробностей о поставщике"
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
58151 msgid "Vendor details"
58152 msgstr "Данные поставщика"
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
58156 msgid "Vendor invoice:"
58157 msgstr "Поставщик: "
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
58162 msgstr "Этот поставщик: "
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
58166 msgid "Vendor is: "
58167 msgstr "Этот поставщик: "
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
58171 msgid "Vendor name: "
58172 msgstr "Название поставщика: "
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
58176 msgid "Vendor not found"
58177 msgstr "Поставщик не найден"
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
58181 msgid "Vendor not found."
58182 msgstr "Поставщик не найден"
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
58187 msgid "Vendor note"
58188 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
58193 msgid "Vendor note:"
58194 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
58198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
58203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
58205 msgid "Vendor note: "
58206 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
58209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
58210 msgid "Vendor price must be a number"
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
58215 msgid "Vendor price: "
58216 msgstr "Цена поставщика: "
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
58220 msgid "Vendor search"
58221 msgstr "Поиск поставщика"
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
58225 msgid "Vendor search results"
58226 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58228 #. %1$s: count | html
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
58231 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
58232 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58234 #. %1$s: count | html
58235 #. %2$s: supplier | html
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
58238 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
58239 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58241 #. %1$s: count | html
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
58244 msgid "Vendor search: %s results found"
58245 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58247 #. %1$s: count | html
58248 #. %2$s: supplier | html
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
58251 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
58252 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
58266 msgstr "Поставщик:"
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
58275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
58280 msgstr "Поставщик: "
58282 #. %1$s: suppliername | html
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
58286 msgstr "Поставщик: "
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:119
58290 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
58292 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
58296 msgid "Verify you want to delete patrons"
58297 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
58301 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
58312 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
58313 "National Science Foundation, licensed under the "
58316 #. %1$s: missing_module.version | html
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
58319 msgid "Version: %s "
58320 msgstr "Версия: %s "
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58325 msgid "Vertical space"
58326 msgstr "Сериальное издание"
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
58334 msgstr "Сериальное издание"
58336 #. For the first occurrence,
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
58355 msgstr "Просмотреть все"
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:515
58359 msgid "View ILL requests"
58362 #. For the first occurrence,
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
58369 msgstr "Просмотр в МАРК"
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
58373 msgid "View MARC conversion plugins"
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
58378 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
58383 msgid "View all libraries"
58384 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
58388 msgid "View all pending patron modifications"
58389 msgstr "Нет задержанных заказов."
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
58393 msgid "View all plugins"
58394 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
58398 msgid "View analytics"
58399 msgstr "показать аналитическое описание"
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58404 msgid "View biblio details"
58405 msgstr "Данные поставщика"
58407 #. For the first occurrence,
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:481
58413 msgid "View borrower details"
58414 msgstr "Данные поставщика"
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
58418 msgid "View course"
58419 msgstr "Новая денежная единица"
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
58422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
58425 msgid "View dictionary"
58426 msgstr "Просмотр словаря"
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
58430 msgid "View existing record"
58431 msgstr "Просмотр существующей записи"
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
58435 msgid "View final record"
58436 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
58442 msgid "View funds for %s"
58443 msgstr "Новые средства для "
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
58447 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
58452 msgid "View invoice"
58453 msgstr "Поставщик: "
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
58457 msgid "View item's checkout history"
58458 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
58460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
58462 msgid "View message"
58463 msgstr "Сообщения: "
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
58468 msgstr "Поставщик: "
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
58472 msgid "View online payment plugins"
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:253
58478 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
58479 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
58484 msgid "View patron record"
58485 msgstr "Обновляем записи посетителей"
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
58489 msgid "View pending offline circulation actions"
58490 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
58494 msgid "View plugins by class "
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
58499 msgid "View report plugins"
58500 msgstr "Использование плагинов инструментов"
58502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
58505 msgid "View restrictions"
58506 msgstr "Смотреть ограничения"
58508 #. INPUT type=submit
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
58510 msgid "View spine label"
58511 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
58515 msgid "View subfields"
58516 msgstr "Редактировать подполя"
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
58520 msgid "View tool plugins"
58521 msgstr "Использование плагинов инструментов"
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
58525 msgid "View, manage, configure and run plugins."
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
58530 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
58535 msgid "Visibility: "
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58540 msgid "Visual aids"
58543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
58550 msgid "Void payment"
58551 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:540
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
58560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
58566 # --Дата возвращения (ибо=return date)
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
58569 msgid "Volume date"
58570 msgstr "Ожидается на дату"
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
58574 msgid "Volume information"
58575 msgstr "Календарная информация"
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
58579 msgid "Volume number"
58580 msgstr "Номер читательского билета"
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
58591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
58595 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
58603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
58608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
58611 msgid "Waiting date"
58612 msgstr "Дата ожидания"
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
58616 msgid "Waiting since"
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
58630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
58631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
58632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
58638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
58643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
58648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
58658 msgid "Warning at (%%): "
58659 msgstr "Внимание: "
58661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
58663 msgid "Warning at (amount): "
58664 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
58668 msgid "Warning regarding current user"
58669 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
58671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
58673 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
58679 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
58680 "prediction pattern' to check if it's still valid"
58683 #. %1$s: encumbrance | html
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
58686 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
58689 #. %1$s: expenditure | html
58690 #. %2$s: IF (currency)
58691 #. %3$s: currency | html
58693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
58695 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
58701 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
58702 msgstr "Штрих-код не найден"
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
58706 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
58707 msgstr "Штрих-код не найден"
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
58710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
58712 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
58713 msgstr "Штрих-код не найден"
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
58718 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
58719 msgstr "Штрих-код не найден"
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
58724 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
58730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
58734 msgstr "Внимание: "
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
58739 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
58740 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58745 msgid "Warning: Duplicate organization"
58746 msgstr "Внимание: дубликат организации"
58749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58750 msgid "Warning: Duplicate patron"
58751 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58755 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
58756 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
58758 #. For the first occurrence,
58759 #. %1$s: message.upload_version | html
58760 #. %2$s: message.current_version | html
58761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
58765 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
58766 "I'll try my best."
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
58772 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
58775 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
58776 "на свой страх и риск."
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
58782 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
58783 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
58785 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
58789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
58792 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
58793 "numbers of overdue items."
58795 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
58796 "просроченных экземпляров."
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
58801 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
58804 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
58805 "на свой страх и риск."
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
58810 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
58814 #. %1$s: message.badbarcode | html
58815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
58818 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
58819 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58823 msgid "Warning: no barcodes were found"
58824 msgstr "Штрих-код не найден"
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58828 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
58829 msgstr "Штрих-код не найден"
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
58833 msgid "Warnings regarding the system configuration"
58834 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
58838 msgid "Washoe County Library System, USA"
58839 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
58848 msgid "We are ready to do some basic configuration."
58849 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
58851 #. %1$s: dbversion | html
58852 #. %2$s: kohaversion | html
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
58855 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
58856 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
58860 msgid "We encountered an error:"
58861 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
58865 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
58866 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
58870 msgid "Web installer › Choose your language"
58871 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
58875 msgid "Web installer › Complete"
58876 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
58880 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
58881 msgstr "Управление Коха"
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
58885 msgid "Web installer › Create a library"
58886 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
58890 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
58891 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
58895 msgid "Web installer › Create a new item type "
58896 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
58900 msgid "Web installer › Create a patron category"
58901 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
58905 msgid "Web installer › Database settings"
58906 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
58910 msgid "Web installer › Default data loaded"
58911 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
58915 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
58916 msgstr "установите основные параметры настройки"
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
58920 msgid "Web installer › Installation complete"
58921 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
58925 msgid "Web installer › Perl modules missing"
58926 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
58930 msgid "Web installer › Perl version too old"
58931 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
58935 msgid "Web installer › Selecting default settings"
58936 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
58940 msgid "Web installer › Set up database"
58941 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
58945 msgid "Web installer › Success"
58946 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
58950 msgid "Web installer › Update database"
58951 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
58956 msgid "Web services"
58957 msgstr "Веб-сервисы"
58959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
58964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
58968 msgstr "Веб-сайт: "
58971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58975 #. For the first occurrence,
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
58979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
58981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
58988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58993 #. For the first occurrence,
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
59002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
59004 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
59005 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
59008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59010 msgid "Weekly holiday: %s"
59011 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
59022 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
59023 "increased relevancy. "
59026 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
59027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
59029 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
59030 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
59034 msgid "What's next?"
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
59040 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
59041 "particular item type."
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
59047 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
59048 "find and use the price of the currently active currency. "
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
59054 msgid "When more than"
59055 msgstr "Когда более чем "
59057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
59059 msgid "When more than: "
59060 msgstr "Когда более чем "
59062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
59064 msgid "When there is an irregular issue:"
59067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
59069 msgid "When to charge"
59070 msgstr "Плата за прокат"
59072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
59075 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
59076 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
59078 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
59079 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
59080 "пожалуйста, будьте терпеливы."
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59090 msgid "Whole words"
59091 msgstr "Ключевые слова:"
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59096 msgid "Why close an empty basket?"
59097 msgstr "Закрыть этот пакет"
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
59111 msgid "With %s selected searches: "
59112 msgstr "С %s выделенными поисками: "
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
59117 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
59122 msgid "With framework : "
59123 msgstr "Со структурой: "
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
59127 msgid "With framework: "
59128 msgstr "Со структурой: "
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
59132 msgid "With items owned by the following libraries: "
59133 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
59137 msgid "With selected search: "
59138 msgstr "С выделенными поисками: "
59140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
59142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
59149 msgid "Withdrawn on"
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
59154 msgid "Withdrawn on:"
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
59160 msgid "Withdrawn status"
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
59165 msgid "Withdrawn status:"
59166 msgstr "Состояния изъятия:"
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
59173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59186 msgid "Words: _({ 0 }"
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59191 msgid "Words: _({0}"
59194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
59196 msgid "Working day"
59197 msgstr "Рабочий день"
59199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
59201 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
59202 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:393
59206 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
59207 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
59216 #. INPUT type=submit name=woall
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
59219 msgid "Write off all"
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:219
59224 msgid "Write off an amount toward selected fines"
59225 msgstr "Выбор оповещения: "
59227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
59229 msgid "Write off an individual fine"
59230 msgstr "файл изображения"
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:303
59234 msgid "Write off fines and fees "
59235 msgstr "Описание взысканий"
59237 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
59240 msgid "Write off selected"
59241 msgstr "# из % выбранных"
59243 #. INPUT type=submit
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:197
59246 msgid "Write off this charge"
59247 msgstr "Описание взысканий"
59249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
59257 msgid "Writeoff amount: "
59258 msgstr "Сумма пени"
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
59272 msgid "XML configuration file"
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
59277 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
59282 msgid "Xercode, Spain"
59283 msgstr "Xercode, Испания"
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
59288 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
59290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
59293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
59295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
59303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
59311 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
59312 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59317 msgid "Yearly holiday: %s"
59318 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
59321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59326 # да (memberentrygen)
59327 #. For the first occurrence,
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
59333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
59334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
59337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
59338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
59339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:438
59342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
59343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:317
59344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
59347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
59349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
59352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
59353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
59354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
59359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
59360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
59364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
59365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
59366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:225
59367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:236
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
59370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:302
59371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
59372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:317
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
59374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:328
59375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:363
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
59378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:374
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
59380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:385
59381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
59385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
59386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
59392 # да (memberentrygen)
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1079
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1091
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
59397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
59403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
59407 msgid "Yes and try to override system preferences"
59408 msgstr "Поиск за системными параметрами"
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
59411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
59412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
59414 msgid "Yes if settings allow it"
59415 msgstr "Да, если настройки позволяют"
59417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
59419 msgid "Yes, I confirm"
59422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
59424 msgid "Yes, cancel (Y)"
59425 msgstr "Резервирование отменено"
59427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
59429 msgid "Yes, check out (Y)"
59430 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
59432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
59433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
59435 msgid "Yes, close (Y)"
59436 msgstr "Да, закрыть (Y)"
59438 #. INPUT type=submit
59439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
59440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:503
59441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
59444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
59445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
59449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
59450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
59455 msgid "Yes, delete"
59456 msgstr "Да, удалить"
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
59460 msgid "Yes, delete (Y)"
59461 msgstr "Да, удалить"
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
59465 msgid "Yes, delete contract"
59466 msgstr "Запасные данные для связи"
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
59470 msgid "Yes, delete patron attribute type"
59471 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
59473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
59475 msgid "Yes, delete record matching rule"
59476 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
59480 msgid "Yes, delete this currency"
59481 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
59485 msgid "Yes, delete this framework"
59486 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
59490 msgid "Yes, delete this fund"
59491 msgstr "Да, удалить этот признак"
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
59495 msgid "Yes, delete this item type"
59496 msgstr "Да, удалить этот признак"
59498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
59501 msgid "Yes, delete this subfield"
59502 msgstr "Да, удалить это подполе"
59504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
59506 msgid "Yes, delete this tag"
59507 msgstr "Да, удалить этот признак"
59509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
59511 msgid "Yes, edit existing items"
59512 msgstr "Да, редактировать существующие экземпляры"
59514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
59516 msgid "Yes, print slip"
59517 msgstr "Распечатать карточку"
59519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
59521 msgid "Yes, renew (Y)"
59522 msgstr "Да, удалить"
59524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
59526 msgid "Yes, reset mappings"
59527 msgstr "Добавляем отображение"
59529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
59531 msgid "Yes: Edit existing authority"
59532 msgstr "Да: Редактировать существующий авторитетный источник"
59534 #. INPUT type=submit
59535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
59536 msgid "Yes: View existing items"
59537 msgstr "Да, просмотреть существующие экземпляры"
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
59540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
59543 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
59546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59547 msgid "You already have a list with that name!"
59551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
59553 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
59554 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
59558 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
59559 msgstr "Правим правило соответствия записей"
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
59563 msgid "You are about to install Koha."
59564 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
59567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:327
59568 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
59574 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
59575 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
59576 "using this account."
59579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
59582 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
59583 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
59586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
59589 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
59590 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
59593 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
59594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
59597 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
59598 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
59599 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
59602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
59605 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
59606 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
59613 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
59614 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59615 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
59616 "preference for the file upload plugin to work. "
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
59621 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
59623 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
59627 msgid "You are not authorised to manage this basket."
59628 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
59631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
59633 msgid "You are not authorized to delete patrons"
59634 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
59637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
59639 msgid "You are not authorized to manage API keys"
59640 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
59642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
59644 msgid "You are not authorized to modify this fund"
59648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
59650 msgid "You are not authorized to renew patrons"
59651 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
59654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
59656 msgid "You are not authorized to set permissions"
59657 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
59659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
59661 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
59665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59666 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
59670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59671 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
59674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
59676 msgid "You are only viewing one item. "
59677 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
59679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
59681 msgid "You are running a development version of Koha"
59685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59686 msgid "You are using {0}"
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
59692 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59693 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
59695 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
59696 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
59698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
59701 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59702 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
59704 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
59705 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
59708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
59710 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
59711 "saved and sent as a single message."
59714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
59717 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
59718 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
59719 "order will not be deleted)."
59722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
59725 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
59726 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
59728 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
59729 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
59732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
59734 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
59737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
59740 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
59741 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
59747 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
59748 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
59751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
59752 msgid "You can only select %s item(s)"
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
59758 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
59759 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
59762 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
59763 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
59764 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
59766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
59769 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
59772 "Вы можете использовать в том числе метки Template Toolkit. Посмотрите на "
59773 "страницах помощи о подробностях."
59775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
59777 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
59781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
59782 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
59785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59787 msgid "You can't create any orders unless you first "
59788 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
59791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59792 msgid "You can't receive any more items"
59793 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
59796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59797 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
59800 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
59801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
59803 msgid "You cannot edit this subscription"
59804 msgstr "Добавить новую подписку"
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
59809 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
59810 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:285
59814 msgid "You did not specify any search criteria."
59815 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
59817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
59819 msgid "You didn't select any external target."
59820 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59825 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
59826 "on this computer."
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
59831 msgid "You do not have permission to access this page. "
59832 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
59836 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
59837 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
59839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
59841 msgid "You do not have permission to delete this list."
59842 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
59844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
59846 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
59848 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
59850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
59852 msgid "You do not have permission to update this list."
59853 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
59857 msgid "You do not have permission to view this list."
59858 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
59860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
59863 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
59864 "set to receive overdue notices."
59866 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
59867 "are not set to receive overdue notices."
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
59871 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
59874 #. %1$s: total | html
59875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
59878 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
59881 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
59882 "использованием Коха."
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
59887 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
59891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
59894 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
59895 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
59899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
59900 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
59906 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
59910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
59913 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
59915 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
59919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59920 msgid "You have made changes to system preferences."
59921 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
59924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59926 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
59927 "cancel modifications."
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
59933 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
59934 "barcodes to your entire catalog."
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59939 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
59942 #. %1$s: config_entry.file | html
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
59946 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
59947 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
59950 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
59951 #. %2$s: QueryParserError.file | html
59953 #. %4$s: QueryParserError.file | html
59955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
59958 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
59959 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
59960 "configuration file. The following configuration file was used without "
59961 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
59968 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
59969 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
59973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
59976 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
59979 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
59980 "разделив их вертикальными черточками."
59982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
59984 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
59986 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
59987 "разделив их вертикальными черточками."
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59992 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
59993 "that have not been uploaded."
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59998 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
60003 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
60006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
60009 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
60013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
60015 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
60020 msgid "You must be online to use these options."
60024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
60026 msgid "You must choose a first publication date"
60027 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
60030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
60032 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
60033 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
60036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
60038 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
60039 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
60042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
60043 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
60046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
60048 msgid "You must define a budget in Administration"
60049 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
60053 msgid "You must enter a term to search on "
60054 msgstr "Выберите тот или другой: "
60057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60059 msgid "You must give your new patron list a name!"
60060 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
60062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
60063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
60066 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
60067 "you can record payments. "
60070 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
60071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
60073 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
60078 msgid "You must reset your password"
60079 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
60082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
60084 msgid "You must select a fund"
60085 msgstr "Вы должны выбрать смету"
60088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
60090 msgid "You must select at least one serial to edit"
60091 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
60094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
60096 msgid "You must select at least two invoices to merge."
60097 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
60099 #. For the first occurrence,
60101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
60102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
60103 msgid "You must select checkout(s) to export"
60104 msgstr "Вы должны выбрать выдачу(и) для экспорта"
60107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
60109 msgid "You must select one or more patrons to remove"
60110 msgstr "Выберите файл для импорта: "
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
60115 msgid "You must select one or more reports to delete"
60116 msgstr "Выберите файл для импорта: "
60119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
60121 msgid "You must select two or more patrons to merge"
60122 msgstr "Выберите файл для импорта: "
60125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
60126 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
60130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
60131 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
60135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60137 msgid "You need to save the page before printing"
60139 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
60141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
60143 msgid "You searched for "
60144 msgstr "Вы искали по: "
60146 #. For the first occurrence,
60147 #. %1$s: IF ( title )
60148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
60152 msgid "You searched for: %s"
60153 msgstr "Вы искали по: "
60155 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
60159 "You selected a record from an external source that matches an existing "
60160 "record in your catalog: %s"
60161 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
60163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
60166 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
60169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
60172 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
60173 "the phone templates."
60176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
60178 msgid "You should not ignore this warning."
60181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
60184 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
60188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
60190 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
60195 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
60197 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
60201 msgid "You'll have to treat them individually. "
60204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
60206 msgid "Your Mana KB server is currently: "
60207 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
60209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
60212 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
60213 "(at least version 5.10)."
60215 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
60216 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
60220 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
60221 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
60223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
60225 msgid "Your administrator must specify an active currency."
60226 msgstr " укажите активную денежную единицу"
60228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
60230 msgid "Your authority search history is empty."
60231 msgstr "Ваша история поиска авторитетных источников пуста."
60234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60236 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
60237 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
60240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
60243 msgstr "Ваша корзина"
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
60248 msgstr "Ваша корзина "
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
60252 msgid "Your cart is currently empty"
60253 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
60255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
60257 msgid "Your cart is empty."
60258 msgstr "Ваша корзина пуста."
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
60262 msgid "Your catalog search history is empty."
60263 msgstr "Ваша история поиска в каталоге пуста."
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
60267 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
60268 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
60270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
60272 msgid "Your comment has been submitted "
60273 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
60277 msgid "Your country: "
60280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
60282 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
60285 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
60286 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
60287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
60290 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
60291 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
60292 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
60293 "system's administrator correct the values."
60296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
60297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
60299 msgid "Your download should begin automatically."
60300 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
60302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
60305 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
60306 "pending offline circulation actions."
60310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
60311 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
60314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:123
60316 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
60319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
60321 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
60322 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
60324 #. %1$s: shelfname | $raw
60325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
60327 msgid "Your list: %s "
60328 msgstr "Ваш список: %s "
60330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:91
60331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
60332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
60335 msgstr "Ваши списки"
60338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
60339 msgid "Your lists:"
60340 msgstr "Ваши списки: "
60342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
60344 msgid "Your name: "
60347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
60349 msgid "Your notification has been sent."
60352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
60354 msgid "Your patron lists"
60355 msgstr "Ваши списки"
60357 #. %1$s: reportname | html
60358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
60360 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
60361 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
60363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
60366 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
60367 "modifications, otherwise it will do nothing."
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
60372 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
60375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
60377 msgid "Your request gave the following results:"
60378 msgstr "Правим правило соответствия записей"
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
60382 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
60383 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
60385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
60387 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
60388 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
60390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
60392 msgid "Your search returned no open subscriptions."
60393 msgstr "Добавить новую подписку"
60395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
60396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
60397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
60399 msgid "Your search returned no results."
60400 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
60404 msgid "Your search returned no results. "
60405 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
60410 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
60411 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
60414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
60417 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
60421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
60423 msgid "Z39.50 authority search points"
60424 msgstr "Цели поиска авторитетных источников через Z39.50"
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
60428 msgid "Z39.50 search"
60429 msgstr "Поиск через Z39.50"
60431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
60432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
60433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
60434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
60436 msgid "Z39.50/SRU search"
60437 msgstr "Поиск Z39.50/SRU"
60439 #. %1$s: msg_add | html
60440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
60442 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
60443 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
60445 #. %1$s: msg_add | html
60446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
60448 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
60449 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
60451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
60453 msgid "Z39.50/SRU server search:"
60454 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
60456 #. %1$s: msg_add | html
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
60459 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
60460 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
60463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
60464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:202
60466 msgid "Z39.50/SRU servers"
60467 msgstr "Сервера Z39.50"
60469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
60471 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
60472 msgstr "Управление серверами Z39.50"
60474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
60477 msgstr "файл ZIP-архива"
60479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
60480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
60481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
60482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
60483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
60484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
60486 msgid "ZIP/Postal code"
60487 msgstr "Почтовый индекс"
60489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
60490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
60491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
60493 msgid "ZIP/Postal code: "
60494 msgstr "Почтовый индекс: "
60496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
60498 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
60499 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
60501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
60503 msgid "Zebra version: "
60504 msgstr "Версия Zebra: "
60506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
60509 msgstr "архивный zip-файл"
60512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
60523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
60525 msgid "[ New list ]"
60526 msgstr "[ Новый список ]"
60528 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
60529 #. %2$s: IF ( defaultRefundRule )
60530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
60532 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
60535 #. INPUT type=text name=discount
60536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
60537 msgid "[% discount | format ("
60538 msgstr "[% discount | format ("
60540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
60542 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
60545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
60548 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60549 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60552 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60553 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
60559 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
60560 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
60561 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
60562 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
60563 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
60566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
60569 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
60570 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
60571 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
60572 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
60573 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
60574 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
60575 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
60576 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
60579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
60580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
60583 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
60584 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
60585 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
60586 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
60587 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
60588 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
60591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
60594 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
60595 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
60596 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
60597 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
60598 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
60599 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
60600 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
60601 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
60602 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
60603 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
60604 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
60605 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
60606 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
60607 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
60608 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
60609 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
60610 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
60611 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
60612 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
60613 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
60614 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
60615 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
60616 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
60617 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
60618 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
60619 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
60620 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
60621 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
60622 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
60623 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
60624 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
60625 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
60626 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
60627 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
60628 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
60629 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
60630 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
60633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
60635 msgid "[Main page]"
60636 msgstr "Основной адрес"
60638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
60640 msgid "[Overridden] "
60641 msgstr "Прострочка"
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
60645 msgid "[Previous page]"
60646 msgstr "Предыдущая страница"
60648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
60651 msgstr "[очистить]"
60654 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
60655 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
60657 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
60658 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
60660 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
60661 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
60663 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
60665 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
60667 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
60668 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
60670 #. %18$s: other_items_loo.count | html
60671 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
60672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
60675 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
60678 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
60679 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
60682 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
60683 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
60684 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
60686 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
60687 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
60688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
60690 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
60691 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
60693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
60695 msgid "_ matches only a single character"
60699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
60704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
60705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
60708 msgstr "Распечатать страницу"
60710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
60715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
60717 msgid "added successfully"
60718 msgstr "Изображение успешно загружено."
60720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
60722 msgid "administrator account"
60723 msgstr "Управление"
60725 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
60726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
60728 msgid "after %s days."
60729 msgstr " снова. %s %s%s "
60732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
60738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
60743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
60745 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
60747 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
60749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
60751 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
60753 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
60757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
60758 msgid "already exists in database"
60759 msgstr " уже существует в базе данных"
60761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
60762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
60763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
60765 msgid "already has a hold"
60766 msgstr "уже зарезервировано"
60768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
60771 msgstr " аналитических описаний."
60773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
60778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
60783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
60785 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
60786 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
60788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
60790 msgid "and has been returned."
60791 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
60793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
60795 msgid "and mark one currency as active."
60797 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
60799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
60801 msgid "and search for the \"data problems\" section"
60804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
60809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
60811 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
60812 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
60814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
60815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
60820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:751
60822 msgid "any library"
60823 msgstr "Любая библиотека"
60825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
60826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
60827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:790
60829 msgid "any library "
60830 msgstr "Любая библиотека"
60832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
60833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
60836 msgstr "утверждено"
60838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
60840 msgid "are licensed under the "
60841 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60847 msgstr "Корзина заказов № %s"
60849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
60854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60856 msgid "at current library "
60857 msgstr " в текущую библиотеку "
60859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
60861 msgid "at least 1 item type defined"
60862 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
60864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
60866 msgid "at least 1 item type must be defined"
60867 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
60869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
60871 msgid "at least 1 library defined"
60872 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
60874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
60876 msgid "at least 1 library must be defined"
60877 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
60879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60881 msgid "at least one template for using this tool. "
60882 msgstr "Нет изображений для этой записи."
60885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60886 msgid "austral sign"
60889 #. INPUT type=text name=data_preview
60890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
60895 #. INPUT type=text name=data_preview
60896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
60898 msgid "barcode|borrowernumber"
60899 msgstr "Номер абонента библиотеки"
60902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
60904 msgstr "корзина заказов"
60907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
60908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
60910 msgid "basketgroup"
60911 msgstr "Полочка заказов пуста"
60913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60916 msgid "batch_anonymise.pl"
60919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
60921 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
60922 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
60924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
60925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
60927 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
60928 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
60930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
60932 msgid "be mapped to the same tag,"
60933 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
60935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
60938 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
60939 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
60941 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
60942 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
60944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
60950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60952 msgid "begins with "
60953 msgstr "Begin Claim"
60955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
60957 msgid "biblio and biblionumber"
60958 msgstr "biblio и biblionumber"
60960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
60962 msgid "biblioitems.itemtype defined"
60963 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
60965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
60967 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
60969 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
60970 "спроектированы правильно"
60972 #. INPUT type=text name=data_preview
60973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
60975 msgid "biblionumber|borrowernumber"
60976 msgstr "biblio и biblionumber"
60978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
60980 msgid "budget_code"
60983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
60984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
60985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
60991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
60992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
60997 #. For the first occurrence,
60998 #. %1$s: author | html
60999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
61000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
61001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
61002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
61007 #. %1$s: XISBN.author | html
61008 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
61009 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
61010 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
61011 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
61012 #. %6$s: XISBN.place | html
61014 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
61015 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
61017 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
61018 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
61020 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
61021 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
61024 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
61026 #. %20$s: XISBN.pages | html
61027 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
61028 #. %22$s: XISBN.illus | html
61030 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
61032 #. %26$s: XISBN.size | html
61033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
61036 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
61039 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
61042 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
61043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
61048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
61050 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
61051 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
61055 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
61056 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
61060 msgid "by DIY Co is licensed under the "
61061 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
61065 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
61066 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
61070 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
61071 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
61075 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
61076 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
61080 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
61081 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
61086 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
61088 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
61092 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
61093 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
61097 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
61098 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
61103 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
61104 "page visible while you scroll, licensed under the "
61107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
61109 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
61110 msgstr "созданный Dofo Foundation, распространяющийся на условиях лицензии "
61112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
61114 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
61115 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61119 msgid "by _AUTHOR_"
61122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
61124 msgid "by item types"
61125 msgstr "Любой тип единицы"
61127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
61129 msgid "by libraries"
61130 msgstr "Распланировать по библиотекам"
61132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
61137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
61139 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
61141 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
61143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
61148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
61151 msgstr "Шифр хранения"
61153 #. For the first occurrence,
61154 #. %1$s: max_holds_for_record | html
61155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
61156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
61158 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
61159 msgstr "можно максимально добавить только %s резервирований на эту запись."
61161 #. %1$s: maxreserves | html
61162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
61164 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
61165 msgstr "можно максимально добавить только %s общего количества резервирований."
61167 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
61168 #. %2$s: new_reserves_count | html
61169 #. %3$s: maxreserves | html
61170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
61172 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
61174 "можно добавить %s из запрошенных %s для максимально %s общего количества "
61177 #. For the first occurrence,
61179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61181 msgid "cannot be repeated"
61182 msgstr "Дата получения"
61184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
61186 msgid "cataloging the record"
61187 msgstr "Поиск для каталогизации"
61189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
61195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
61204 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
61205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
61207 msgid "check to delete this field"
61208 msgstr "Да, удалить это подполе"
61210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
61212 msgid "cleanup_database"
61213 msgstr "Загрузка корзины"
61215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
61220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
61222 msgid "click to log out"
61223 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
61225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
61230 #. For the first occurrence,
61232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
61233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
61238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
61244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61252 msgstr "Комментарии"
61254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
61256 msgid "configuration file."
61259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
61261 msgid "considered late"
61265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61267 msgid "containing "
61268 msgstr "продолжающейся ресурс"
61270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
61271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
61272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
61273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
61274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
61275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
61276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
61277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
61278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
61279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
61280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
61281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
61282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
61283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
61284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
61285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
61290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
61292 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
61295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
61300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
61302 msgid "create a CSV profile"
61303 msgstr "Создаем новый список"
61305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
61307 msgid "create one or more authorized values"
61308 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
61310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
61312 msgid "critical.ogg"
61316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61317 msgid "cruzeiro sign"
61321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
61322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
61324 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
61325 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
61326 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
61330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61332 msgid "currency sign"
61333 msgstr "Денежная единица: "
61335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
61337 msgid "déselectionner onglet"
61338 msgstr "Снимите выделение с любого"
61340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
61345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
61350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
61353 msgstr "дней назад"
61355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
61357 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
61358 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
61360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
61362 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
61364 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
61366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
61368 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
61370 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
61372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
61374 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
61376 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
61379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
61381 msgid "define a budget and a fund"
61382 msgstr "определите сметы и средства"
61384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
61386 msgid "define a notice"
61387 msgstr "Определить макет"
61389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
61395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
61396 msgid "detail of the subscription"
61397 msgstr "подробнее о подписке"
61399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
61401 msgid "device_connect.ogg"
61404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
61406 msgid "device_disconnect.ogg"
61409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
61414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
61416 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
61417 msgstr "Общие параметры системы"
61420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
61421 msgid "display detail for this librarian."
61422 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
61424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
61426 msgid "do a catalog search"
61427 msgstr "искать в каталоге"
61429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
61432 msgstr "Маршрутизация"
61434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
61436 msgid "doesn't exist"
61437 msgstr "Этот посетитель не существует."
61439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
61441 msgid "doesn't match"
61442 msgstr " должны соответствовать "
61444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
61445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
61447 msgid "doesn't match any existing record."
61448 msgstr "Из существующей записи: "
61451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61452 msgid "dollar sign"
61456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61462 msgid "drachma sign"
61465 #. INPUT type=reset
61466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
61468 msgid "déselectionner tout"
61469 msgstr "Снимите выделение с любого"
61471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
61472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
61474 msgid "ecost tax exc."
61475 msgstr "Всего без учета налогов"
61478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
61480 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
61481 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
61483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
61484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
61486 msgid "ecost tax inc."
61487 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
61490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61493 msgstr "Править экземпляры"
61495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
61500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
61506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61508 msgid "euro-currency sign"
61509 msgstr "Новая денежная единица"
61511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
61514 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
61515 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
61518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
61520 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
61521 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
61524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61527 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
61529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
61532 msgstr " существует."
61534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
61539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
61544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
61546 msgid "failed to be added"
61547 msgstr "Принтер добавлен"
61549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
61551 msgid "failed to be updated"
61552 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
61555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61557 msgid "failed to run"
61558 msgstr " %s не удалось распаковать."
61560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
61562 msgid "famfamfam.com"
61563 msgstr "famfamfam.com"
61565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
61570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
61575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
61578 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
61579 "issue, please unset the flag."
61582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
61588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
61595 msgid "framework values"
61596 msgstr "значение структуры"
61599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61600 msgid "french franc sign"
61604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
61610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
61611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
61617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61618 msgid "german penny symbol"
61622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
61625 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
61627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
61629 msgid "gone no address"
61630 msgstr "адрес не указан или не действителен"
61632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
61635 msgstr "группировать по"
61637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
61638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
61641 msgstr " группировать по "
61644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61645 msgid "guarani sign"
61648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
61650 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
61653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61656 msgstr "Он состоит из "
61658 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
61659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
61661 msgid "has %s attached items. "
61662 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
61664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
61666 msgid "has never been checked out."
61667 msgstr "никогда не было выдано."
61669 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
61670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
61673 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
61677 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
61678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
61681 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
61686 #. %2$s: IF message.error
61687 #. %3$s: message.error | html
61689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
61692 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
61693 "logfile for more information). %s "
61694 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
61696 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
61697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
61699 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
61700 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
61702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
61704 msgid "has too many holds."
61705 msgstr "имеет слишком много резервирований."
61707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
61708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
61709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
61723 msgid "holdingbranch"
61724 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
61726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
61728 msgid "holdingbranch NOT mapped"
61730 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
61732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
61734 msgid "holdingbranch defined"
61735 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
61737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
61740 msgstr "Исходное подразделение"
61742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
61744 msgid "homebranch NOT mapped"
61745 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
61747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
61749 msgid "homebranch defined"
61750 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
61753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61754 msgid "hryvnia sign"
61757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
61762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
61765 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
61766 "libraries you want to associate with this value. "
61768 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
61769 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
61772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61775 msgid "if you wish to enable this feature."
61778 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
61779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
61783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
61784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
61785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
61786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
61789 msgstr "Игнорировать"
61791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
61792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
61797 #. %1$s: LibraryName | html
61798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:32
61801 msgstr "в подразделении «%s»"
61803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
61806 msgstr "Оплатить штрафы"
61808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61810 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
61814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61816 msgid "in library "
61817 msgstr "Моя библиотека"
61819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
61821 msgid "incoming_call.ogg"
61825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61827 msgid "indentation"
61828 msgstr "Образец цитирования"
61831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61832 msgid "indian rupee sign"
61835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
61837 msgid "invalid authority types"
61838 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
61840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
61845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
61847 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
61850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
61852 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
61853 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
61858 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
61860 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
61864 msgid "is already in possession"
61865 msgstr "уже обладает"
61868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
61869 msgid "is duplicated"
61870 msgstr " — продублирован"
61872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
61873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
61874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
61876 msgid "is equal to"
61879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
61880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
61881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
61882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
61883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
61884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
61885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
61886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
61887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
61888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
61889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
61890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
61891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
61892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
61893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
61894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
61897 msgstr "в точности"
61899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
61901 msgid "is licensed under a "
61902 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
61906 msgid "is licensed under the "
61907 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
61912 msgstr "Примечание для оборота"
61914 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
61915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
61917 msgid "is now debarred until %s."
61918 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
61920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
61921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
61923 msgid "is on hold for "
61924 msgstr "Зарезервировано"
61926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
61928 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
61931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
61933 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
61936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
61937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
61942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
61944 msgid "item fields"
61945 msgstr "поля экземпляра"
61947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:186
61949 msgid "item type for older issues:"
61950 msgstr "тип единицы не определены"
61952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
61954 msgid "item type not defined"
61955 msgstr "тип единицы не определены"
61957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
61959 msgid "item's holding library"
61960 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
61962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
61963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
61964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
61966 msgid "item's holding library "
61967 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
61969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
61971 msgid "item's home library"
61972 msgstr "С исходной библиотеки: "
61974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
61975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
61976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
61978 msgid "item's home library "
61979 msgstr "С исходной библиотеки: "
61981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
61983 msgid "itemdata_copynumber"
61984 msgstr "itemdata_copynumber"
61986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
61988 msgid "itemdata_enumchron"
61989 msgstr "itemdata_enumchron"
61991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
61996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
61998 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
62000 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
62003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
62004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
62007 msgstr " экземпляры. "
62009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
62011 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
62014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
62016 msgid "items.permanent_location mapped"
62019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
62021 msgid "itemtype NOT mapped"
62022 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
62024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
62027 msgstr "Тип единицы"
62029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
62034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
62036 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
62037 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
62041 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
62042 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
62044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
62046 msgid "jQuery Colvis plugin"
62047 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
62050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
62052 msgid "jQuery Validation Plugin"
62053 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
62057 msgid "jQuery and jQueryUI"
62060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
62062 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
62063 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
62068 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
62072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
62074 msgid "jQuery multiple select plugin"
62075 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
62079 msgid "jQuery treetable Plugin"
62080 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
62084 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
62085 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
62087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
62092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
62093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
62095 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
62098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
62100 msgid "jquery.emojiarea.js"
62103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
62105 msgid "jquery.multiple.select.js"
62108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
62110 msgid "jquery.tablednd.js"
62114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
62119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
62124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
62125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
62127 msgid "koha-conf.xml"
62128 msgstr "koha-conf.xml"
62130 #. INPUT type=text name=filename
62131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
62132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
62136 #. %1$s: batche.batch_id | html
62137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
62139 msgid "label_batch_%s.pdf"
62142 #. %1$s: patronlist_id | html
62143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
62145 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
62148 #. For the first occurrence,
62149 #. %1$s: batche.card_count | html
62150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
62151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
62153 msgid "label_single_%s.pdf"
62156 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
62157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
62159 msgid "last on: %s"
62160 msgstr "последний раз: %s"
62162 #. INPUT type=text name=from_subfield
62163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
62164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
62165 msgid "let blank for the entire field"
62168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
62170 msgid "library is licensed under "
62171 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
62175 msgid "library not defined"
62176 msgstr "подразделение не определено"
62178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
62180 msgid "licensed under the "
62181 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
62189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62195 msgid "livre tournois sign"
62198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
62200 msgid "loading.ogg"
62201 msgstr "Идёт загрузка…"
62203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
62205 msgid "loading_2.ogg"
62206 msgstr "Идёт загрузка…"
62208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
62213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62216 msgstr "потерян билет"
62218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
62224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
62233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
62238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
62240 msgid "maximize.ogg"
62243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
62244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
62250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
62256 msgid "minimize.ogg"
62260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
62264 #. For the first occurrence,
62266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
62267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
62272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
62277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62280 msgstr " должны соответствовать "
62282 # National Agricultural Library (NAL)
62283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62297 msgstr "Отмена оплаты"
62300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62301 msgid "new sheqel sign"
62304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
62306 msgid "new_mail_notification.ogg"
62307 msgstr "Оповещение посетителя: "
62309 #. INPUT type=image
62310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
62314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
62316 msgid "no NULL value in frameworkcode"
62318 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
62320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
62323 msgstr "не активный"
62325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
62327 msgid "noItemTypeImages system preference"
62328 msgstr "Добавление системного параметра"
62330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
62339 msgid "nonpublic_note"
62340 msgstr "Непубличная заметка: "
62343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62344 msgid "nordic mark sign"
62347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
62353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62355 msgid "not available"
62356 msgstr "Не доступно"
62359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62361 msgid "not checked out"
62362 msgstr "Не выдано."
62364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
62365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
62366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
62368 msgid "not equal to"
62371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
62374 msgstr "не подобно к"
62376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
62379 msgstr "не известно"
62381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
62382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
62384 msgid "not running"
62385 msgstr "Нет предупреждений "
62387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
62390 msgstr "Не для выдачи"
62392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
62397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
62399 msgid "of one item."
62400 msgstr "одним экземпляром."
62404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
62407 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
62408 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
62409 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
62413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
62415 msgid "official Mana KB documentation"
62419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62422 msgstr "Зарезервировано"
62424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62427 msgstr "Добавить заказ"
62429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
62430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
62432 msgid "on this item "
62433 msgstr "этого экземпляра "
62435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
62437 msgid "on this item."
62438 msgstr "этого экземпляра."
62440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
62443 msgstr " один раз в "
62446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
62448 msgid "one or more records without items attached. %s "
62449 msgstr "одна или несколько записей без прикрепленных экземпляров. %s "
62451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
62453 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
62456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
62458 msgid "opening.ogg"
62461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
62462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
62467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
62468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
62469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
62470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
62471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
62472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
62473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
62474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
62479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
62481 msgid "or MARC subfield."
62482 msgstr "МАРК-підполе"
62484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
62486 msgid "or any available"
62489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1697
62492 msgstr "или создать"
62494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1670
62497 msgstr "или создать"
62499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
62504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
62506 msgid "patron categories"
62507 msgstr "Категории посетителей"
62509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
62511 msgid "patron category "
62512 msgstr "Категория посетителя"
62514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
62516 msgid "patron_attributes"
62517 msgstr "Атрибуты посетителя"
62519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
62521 msgid "patrons to "
62522 msgstr "Категория посетителя"
62524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
62525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
62528 msgstr "в ожидании"
62530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
62532 msgid "pending offline circulation actions"
62533 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
62536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62538 msgid "permanent pen"
62539 msgstr "Текущая бібліотека"
62542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62543 msgid "peseta sign"
62547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62551 #. INPUT type=submit name=phony_submit
62552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
62553 msgid "phony_submit"
62554 msgstr "phony_submit"
62556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
62558 msgid "placing an order"
62561 #. INPUT type=text name=other_reason
62562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
62563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
62564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
62565 msgid "please note your reason here..."
62566 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
62568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
62570 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
62571 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
62575 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
62576 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
62583 #. INPUT type=image
62584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
62588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
62593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
62594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
62595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
62600 # Общедоступная заметка:
62602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
62604 msgid "public_note"
62605 msgstr "Общедоступн. заметка:"
62607 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
62609 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
62610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
62612 msgid "published by: %s %s %s in "
62613 msgstr "издано: %s %s %s в "
62616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
62617 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
62620 # 115^b - неизвестно
62621 # 115^a - неизвестно ...
62622 # 110^a - неизвестно
62623 # 125^a - неизвестен; неизвестно
62625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62627 msgid "reason unknown"
62628 msgstr "неизвестно"
62630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
62632 msgid "receiving an order"
62635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
62637 msgid "records in various encodings. Choose one): "
62638 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
62640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
62642 msgid "records in various format. Choose one): "
62643 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
62645 #. INPUT type=text name=to_regex_search
62646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62648 msgid "regex pattern"
62649 msgstr "Сбросить схему"
62651 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
62652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62654 msgid "regex replacement"
62655 msgstr "страховая копия"
62657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
62658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
62663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
62665 msgid "removed successfully"
62666 msgstr "Изображение успешно загружено."
62669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
62671 msgid "reopen basketgroup"
62672 msgstr "Закрыть группу пакетов"
62674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
62676 msgid "replacement price"
62677 msgstr "Цена для замены"
62680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
62685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62688 msgstr "обязательно"
62690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62693 msgstr "заблокирован"
62696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62699 msgstr "переменная отсутствует"
62701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
62702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
62708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
62714 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
62715 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
62717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
62722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
62724 msgid "same library, all patron categories, all item types"
62725 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
62727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
62729 msgid "same library, all patron categories, same item type"
62730 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
62732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
62734 msgid "same library, same patron category, all item types"
62735 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
62737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
62739 msgid "same library, same patron category, same item type"
62741 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
62743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
62746 msgstr "Описание: "
62748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
62750 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
62753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
62756 msgstr " (в секундах) "
62758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
62761 msgstr "см. также:"
62763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
62765 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62766 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
62770 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62771 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62778 msgstr "выделить всё"
62780 # 124^b - секция (часть)
62781 #. INPUT type=submit
62782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
62785 msgstr "секция (часть)"
62787 # 124^b - секция (часть)
62788 #. INPUT type=text name=selector
62789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
62792 msgstr "секция (часть)"
62794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
62795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
62797 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
62798 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
62800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:470
62803 msgstr "сериальный ресурс"
62806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
62808 msgid "serial collection for %s"
62809 msgstr "Собрание сериального издания"
62811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
62812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
62814 msgid "setDescription: "
62817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
62819 msgid "setDescriptions"
62822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
62825 msgstr "Название списка"
62827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
62830 msgstr "Название списка"
62832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
62837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
62842 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
62844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
62846 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
62847 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
62849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
62851 msgid "since last transfer"
62852 msgstr " со времени последнего перемещения"
62854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
62856 msgid "software.coop, United Kingdom"
62857 msgstr "Software Coop, Великобритания"
62859 #. INPUT type=text name=sound
62860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
62865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62866 msgid "spesmilo sign"
62869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
62872 msgstr "Заготовлено"
62875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62877 msgid "starting with "
62878 msgstr "Начиная с: "
62880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
62881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
62882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
62883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
62884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
62885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
62886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
62887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
62888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
62889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
62890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
62891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
62892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
62893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
62894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
62895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
62897 msgid "starts with"
62898 msgstr "начинается c"
62901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
62902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
62903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
62909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
62910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
62911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
62917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
62918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
62919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
62925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
62926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
62927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
62933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
62934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
62935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
62941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
62946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
62948 msgid "subfield ignored"
62949 msgstr "проигнорированное подполе"
62951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
62953 msgid "subfields not in same tabs"
62954 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
62956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
62958 msgid "subscribers"
62962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
62963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
62964 msgid "subscription detail"
62965 msgstr "подробность подписки"
62967 #. %1$s: IF ( title )
62968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
62970 msgid "subscription(s) %s with title matching "
62974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
62976 msgstr "предложение"
62978 #. For the first occurrence,
62979 #. %1$s: order.suggestionid | html
62980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
62981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
62982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
62983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
62984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
62986 msgid "suggestion #%s"
62987 msgstr "предложение № %s"
62989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
62991 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
62992 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
62994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
62996 msgid "superlibrarian"
62997 msgstr "Библиотекарь"
63000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
63001 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
63002 msgstr "поле %s подполе %s %s на %s вкладке"
63005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
63006 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
63010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63014 #. META http-equiv=Content-Type
63015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
63016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
63017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
63018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
63019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
63020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
63021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
63022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
63023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
63024 msgid "text/html; charset=utf-8"
63025 msgstr "text/html; charset=utf-8"
63027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
63029 msgid "the Apache License, Version 2.0"
63032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
63035 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
63036 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
63039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
63041 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
63043 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
63045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
63046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
63049 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
63052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
63055 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
63058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
63060 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
63062 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
63065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
63067 msgid "the items.homebranch field MUST :"
63068 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
63070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
63072 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
63074 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
63075 "Проверьте следующие таблицы"
63078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
63080 msgid "this record has no items attached. %s "
63081 msgstr "у этой записи нет прикрепленных экземпляров. %s "
63083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
63088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
63089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
63090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
63095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
63096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
63098 msgid "to be placed on hold"
63099 msgstr "для установки резервирования"
63101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
63103 msgid "to be placed on hold."
63104 msgstr "для установки резервирования."
63106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
63109 msgstr "или создать"
63111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
63114 msgstr "Поле в Коха"
63116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
63119 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
63122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
63124 msgid "too many renewals"
63125 msgstr "Всего подлежит платежу"
63128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63129 msgid "tugrik sign"
63133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63134 msgid "turkish lira sign"
63137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
63138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
63141 msgstr "Не определено"
63143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
63146 msgstr "неизвестно"
63148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
63154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
63156 msgid "unrecognized command"
63157 msgstr "Возобновить посетителя"
63159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
63160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
63166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
63169 msgstr "для юношества"
63171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
63173 msgid "updated successfully"
63174 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
63176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
63181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
63183 msgid "use default (cataloging the record)"
63184 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
63186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
63188 msgid "use default (placing an order)"
63191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
63193 msgid "use default (receiving an order)"
63196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
63198 msgid "used for/see from:"
63199 msgstr "используется для/смотри от:"
63201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
63203 msgid "valid entries in your database. "
63204 msgstr " уже существует в базе данных"
63206 #. SELECT name=transport
63207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
63208 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
63211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
63217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
63218 msgid "value missing"
63219 msgstr "отсутствует значение"
63221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
63223 msgid "values updated. "
63224 msgstr "Последнее обновление"
63227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
63228 msgid "variable missing"
63229 msgstr "переменная отсутствует"
63232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
63233 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
63237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
63242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
63244 msgid "warning.ogg"
63245 msgstr "Нет предупреждений "
63247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
63248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
63253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
63254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
63256 msgid "was updated."
63257 msgstr "Последнее обновление"
63259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
63261 msgid "which should be set up by your system administrator."
63263 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
63265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
63267 msgid "which should be set up by your system administrator. "
63269 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
63271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
63273 msgid "who are in patron list: "
63274 msgstr "Ваши списки"
63276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
63278 msgid "who have not been connected since:"
63279 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
63281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
63283 msgid "who have not borrowed since:"
63284 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
63286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
63288 msgid "whose expiration date is before:"
63289 msgstr "Дата истечения: "
63291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
63293 msgid "whose patron category is:"
63294 msgstr "Категория посетителя"
63296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
63297 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
63300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
63302 msgid "will show the link just below the title"
63303 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
63306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
63308 msgid "with category "
63309 msgstr "Новая категория"
63313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63316 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
63317 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
63320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:577
63322 msgid "with this reason:"
63323 msgstr "с таким объяснением: "
63325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
63327 msgid "with value "
63328 msgstr "Авторитетный источник"
63331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
63337 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
63338 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
63345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
63350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
63355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
63356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
63361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
63363 msgid "years of activity"
63364 msgstr "год(года) активности"
63367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63369 msgid "yen character"
63373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63374 msgid "yen\\/yuan character variant one"
63377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
63383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63385 msgid "yuan character"
63389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63390 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
63393 #. %1$s: sEcho | html
63394 #. %2$s: total_rows | html
63395 #. %3$s: total_rows | html
63396 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
63397 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
63398 #. %6$s: - UNLESS loop.last
63401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
63404 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
63405 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
63407 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
63408 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
63411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63412 msgid "{ 0 } words "
63416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
63421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
63422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
63424 msgid "| Actions: "
63427 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
63428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
63430 msgid "| Actions: %s "
63431 msgstr "| Действия: %s "
63433 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
63434 #. %2$s: index.index_name | html
63435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
63437 msgid "| Indices: %s %s (count: "
63440 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
63441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
63443 msgid "| Status: %s "
63444 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
63446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
63447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
63448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
63449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
63450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
63451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:765
63452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
63453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:452
63454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
63455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
63456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
63457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
63458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
63459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
63460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
63461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
63462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
63463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
63464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
63465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
63466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
63467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
63468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
63469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
63470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
63475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
63478 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
63479 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
63480 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
63481 "and Duaa Bazzazi. "