Translation updates for Koha 19.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / ru-RU-staff-prog.po
1 # Russian translation Koha-Intranet.
2 #
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 17:42-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-10-03 10:04+0000\n"
13 "Last-Translator: Igor A. Sychev <ias@tpu.ru>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1570097080.401982\n"
24 "X-Pootle-Path: /ru/18.05/ru-RU-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
26
27 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
28 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
29 #. %3$s:  END 
30 #. %4$s:  END 
31 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
32 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
33 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
34 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
35 #. %9$s:  END 
36 #. %10$s: ~ IF data.address 
37 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' ' 
38 #. %12$s:  END 
39 #. %13$s: ~ IF data.address2 
40 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' ' 
41 #. %15$s:  END 
42 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
43 #. %17$s:  END 
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
48 "%s "
49 msgstr ""
50 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
51 "%s "
52
53 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
55 #, c-format
56 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
58
59 #. %1$s:  data.branchname | html 
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
61 #, c-format
62 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
64
65 #. %1$s:  data.branchname | html 
66 #. %2$s:  data.category_description | html 
67 #. %3$s:  data.category_type | html 
68 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
70 #, c-format
71 msgid ""
72 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
73 msgstr ""
74 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
75
76 #. %1$s:  data.category_description | html 
77 #. %2$s:  data.category_type | html 
78 #. %3$s:  data.branchname | html 
79 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
80 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
85 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
86 msgstr ""
87 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
88 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
89
90 #. %1$s:  data.count | html 
91 #. %2$s:  IF data.type == 2 
92 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
93 #. %4$s:  ELSE 
94 #. %5$s:  END 
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
96 #, fuzzy, c-format
97 msgid ""
98 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
99 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
100 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s объект(ов)\", \"dt_owner\": \""
101
102 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
103 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
104 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
105 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
106 #. %5$s:  ELSE 
107 #. %6$s:  END 
108 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
109 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
110 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
111 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
112 #. %11$s:  END 
113 #. %12$s:  END 
114 #. %13$s:  BLOCK action_form -
115 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
116 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
117 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
118 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
119 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid ""
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
124 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
125 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
126 msgstr ""
127 "\", \"dt_sortby\": %s\"Автор\"%s\"Год\"%s\"Шифр хранения\"%s\"Заглавие\"%s, "
128 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
129 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
130
131 #. %1$s:  END 
132 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
134 #, c-format
135 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
136 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
137
138 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
139 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
141 #, c-format
142 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
143 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата c»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
144
145 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
146 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
148 #, c-format
149 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
150 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
151
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
153 #, fuzzy, c-format
154 msgid "# Bibliographic records"
155 msgstr "библиографической записи № %s"
156
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
158 #, c-format
159 msgid "# Items"
160 msgstr "Количество экземпляров"
161
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
163 #, c-format
164 msgid "# Records"
165 msgstr "# Записи"
166
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
168 #, c-format
169 msgid "# Subs"
170 msgstr "# Подписки"
171
172 #. SCRIPT
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
174 msgid "# of % selected"
175 msgstr "# из % выбранных"
176
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
178 #, fuzzy, c-format
179 msgid "# of students"
180 msgstr "# из Студентов"
181
182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
184 #, fuzzy, c-format
185 msgid "# of users"
186 msgstr "# из Студентов"
187
188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:169
189 #, c-format
190 msgid "%% matches any number of characters"
191 msgstr "%% соответствует любому количеству символов"
192
193 #. %1$s: - USE Branches -
194 #. %2$s: - USE Koha -
195 #. %3$s: - USE ItemTypes -
196 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
197 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
198 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
199 #. %7$s:  biblio.title | html 
200 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
201 #. %9$s:  END 
202 #. %10$s:  biblio.author | html 
203 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
204 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
205 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
206 #. %14$s:  item.barcode | html 
207 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
208 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
209 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
210 #. %18$s:  item.location | html 
211 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
212 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
213 #. %21$s:  item.status | html 
214 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html 
215 #. %23$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html 
216 #. %24$s:  (item.issues || 0) | html 
217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
218 #, fuzzy, c-format
219 msgid ""
220 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
221 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
222 msgstr ""
223 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
224 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
225
226 #. %1$s: - USE Koha -
227 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
228 #. %3$s: - USE KohaDates -
229 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
230 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
231 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
232 #. %7$s:  o.orderdate | html 
233 #. %8$s:  o.latesince | html 
234 #. %9$s: - delimiter | html -
235 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
236 #. %11$s: - delimiter | html -
237 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
238 #. %13$s: - delimiter | html -
239 #. %14$s:  o.title | html 
240 #. %15$s:  IF o.author 
241 #. %16$s:  o.author | html 
242 #. %17$s:  END 
243 #. %18$s:  IF o.publisher 
244 #. %19$s:  o.publisher | html 
245 #. %20$s:  END 
246 #. %21$s: - delimiter | html -
247 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
248 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
249 #. %24$s:  o.subtotal | html 
250 #. %25$s:  o.budget | html 
251 #. %26$s: - delimiter | html -
252 #. %27$s:  o.basketname | html 
253 #. %28$s:  o.basketno | html 
254 #. %29$s: - delimiter | html -
255 #. %30$s:  o.claims_count | html 
256 #. %31$s: - delimiter | html -
257 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
258 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
259 #. %34$s: - END -
260 #. %35$s: - delimiter | html -
261 #. %36$s: - delimiter | html -
262 #. %37$s: - delimiter | html -
263 #. %38$s:  orders.size | html 
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
265 #, fuzzy, c-format
266 msgid ""
267 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
268 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
269 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
270 msgstr ""
271 "%s %s %s %s \"%s (%s дней)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sАвтор: %s.%s%sИздатель: %s."
272 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Всего заказов, "
273 "%s "
274
275 #. %1$s: - USE raw -
276 #. %2$s: - USE Koha -
277 #. %3$s: - USE Branches -
278 #. %4$s: - SET data = {} -
279 #. %5$s: - IF patron -
280 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
281 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
282 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
283 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
284 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
285 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
286 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
287 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
288 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
289 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
290 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
291 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
292 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
293 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
294 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
295 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
296 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
297 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
298 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
299 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
300 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
301 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
302 #. %28$s: - SET data.title          = title -
303 #. %29$s: - END -
304 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
305 #. %31$s: - IF data.title 
306 #. %32$s: - IF no_html 
307 #. %33$s: - span_start = '' 
308 #. %34$s: - span_end   = '' 
309 #. %35$s: - ELSE 
310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
311 #, fuzzy, c-format
312 msgid ""
313 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
314 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
315 msgstr ""
316 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
317 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
318
319 #. %1$s:  USE raw 
320 #. %2$s:  USE Asset 
321 #. %3$s:  USE KohaDates 
322 #. %4$s:  USE Koha 
323 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
324 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
325 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
326 #. %8$s: - BLOCK area_name -
327 #. %9$s: - SWITCH area -
328 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
329 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
330 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
331 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
332 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
333 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
334 #. %16$s: - END -
335 #. %17$s: - END -
336 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
338 #, fuzzy, c-format
339 msgid ""
340 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
341 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
342 msgstr ""
343 "%s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sУчёт %sПериодика %s "
344 "%s %s "
345
346 #. For the first occurrence,
347 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
348 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
349 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
350 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
351 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
352 #. %6$s:  END 
353 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
354 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
355 #. %9$s:  END 
356 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
357 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
358 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
359 #. %13$s:  END 
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:246
362 #, fuzzy, c-format
363 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
364 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
365
366 #. %1$s: - USE ItemTypes -
367 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
368 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
369 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
370 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
371 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
372 #. %7$s: - END -
373 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
374 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
376 #, fuzzy, c-format
377 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
378 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
379
380 #. %1$s:  END 
381 #. %2$s:  END 
382 #. %3$s:  END 
383 #. %4$s:  END 
384 #. %5$s:  BLOCK language 
385 #. %6$s:  SWITCH lang 
386 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
387 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
388 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
389 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
390 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
391 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
392 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
393 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
394 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
395 #. %16$s:  CASE 
396 #. %17$s:  lang | html 
397 #. %18$s:  END 
398 #. %19$s:  END 
399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
400 #, c-format
401 msgid ""
402 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
403 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
404 msgstr ""
405 "%s %s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
406 "%sИспанский %sИврит %sАрабский %sГреческий (современный) %sГреческий (до "
407 "1453 г) %s%s %s %s "
408
409 #. %1$s: - END -
410 #. %2$s: - END -
411 #. %3$s: - IF display_patron_name -
412 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
413 #. %5$s: - data.surname | html 
414 #. %6$s:  IF data.othernames 
415 #. %7$s:  data.othernames | html 
416 #. %8$s:  END -
417 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
418 #. %10$s:  data.title | $raw 
419 #. %11$s: - data.surname | html 
420 #. %12$s:  data.firstname | html 
421 #. %13$s:  IF data.othernames 
422 #. %14$s:  data.othernames | html 
423 #. %15$s:  END -
424 #. %16$s: - ELSE -
425 #. %17$s:  data.title | $raw 
426 #. %18$s: - data.firstname | html 
427 #. %19$s:  IF data.othernames 
428 #. %20$s:  data.othernames | html 
429 #. %21$s:  END 
430 #. %22$s:  data.surname | html -
431 #. %23$s: - END -
432 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
433 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
434 #. %26$s:  END -
435 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
436 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
437 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
438 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
439 #. %31$s: - END -
440 #. %32$s: - ELSE -
441 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
442 #. %34$s: - END -
443 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
445 #, fuzzy, c-format
446 msgid ""
447 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
448 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
449 msgstr ""
450 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
451 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
452
453 #. %1$s:  USE raw 
454 #. %2$s:  USE Asset 
455 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
456 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
457 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
458 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
459 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
460 #. %8$s:  END 
461 #. %9$s:  END 
462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
463 #, fuzzy, c-format
464 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
465 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
466
467 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
468 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
469 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
470 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
471 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
472 #. %6$s: - END -
473 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
474 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
476 #, fuzzy, c-format
477 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
478 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
479
480 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
481 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
482 #. %3$s:  tpl = log.template 
483 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
484 #. %5$s:  END 
485 #. %6$s:  ELSE 
486 #. %7$s:  END 
487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
488 #, fuzzy, c-format
489 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
490 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
491
492 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
493 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
494 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
495 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
496 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
497 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
498 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
499 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
500 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
501 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
502 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
503 #. %12$s:  ELSE 
504 #. %13$s:  END 
505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
506 #, fuzzy, c-format
507 msgid ""
508 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
509 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
510 msgstr ""
511 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
512 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
513 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
514
515 #. %1$s:  USE raw 
516 #. %2$s:  USE Asset 
517 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
518 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
519 #. %5$s: -  SWITCH element -
520 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
521 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
522 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
523 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
524 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
525 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
526 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
527 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
528 #. %14$s: -  END -
529 #. %15$s:  END 
530 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
532 #, fuzzy, c-format
533 msgid ""
534 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
535 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
536 msgstr ""
537 "%s %s %sразмещение %sРазмещения %sшаблон %sШаблоны %sПрофиль %sПрофили "
538 "%sгруппа %sГруппы %s %s %s "
539
540 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
541 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
542 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
543 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
544 #. %5$s:    CASE 'day'     
545 #. %6$s:    CASE 'week'    
546 #. %7$s:    CASE 'month'   
547 #. %8$s:    CASE 'year'    
548 #. %9$s:   END 
549 #. %10$s:  END 
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
551 #, c-format
552 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
553 msgstr "%s %s %s %s %s день %s неделя %s месяц %s год %s %s "
554
555 #. %1$s:  USE raw 
556 #. %2$s:  USE To 
557 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
558 #. %4$s:  USE KohaDates 
559 #. %5$s:  USE Price 
560 #. %6$s:  sEcho | html 
561 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
562 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
563 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
564 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
566 #, fuzzy, c-format
567 msgid ""
568 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
569 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
570 msgstr ""
571 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
572 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
573
574 #. %1$s:  USE raw 
575 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
576 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
577 #. %4$s:   SWITCH type 
578 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
579 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
580 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
581 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
582 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
583 #. %10$s:   END 
584 #. %11$s:  END 
585 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
587 #, fuzzy, c-format
588 msgid ""
589 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
590 "%sBarcode %s %s %s "
591 msgstr ""
592 "%s %s %sБиблиотека %sШтрих-код/Библиотека %sБиблиотека/Штрих-код "
593 "%sАльтернативный %sШтрих-код %s %s %s"
594
595 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
596 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
597 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
598 #. %4$s:     SWITCH module 
599 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
600 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
601 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
602 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
603 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
604 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
605 #. %11$s:         CASE 'ILL'          
606 #. %12$s:         CASE 'CIRCULATION'  
607 #. %13$s:         CASE 'LETTER'       
608 #. %14$s:         CASE 'FINES'        
609 #. %15$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
610 #. %16$s:         CASE 'CRONJOBS' 
611 #. %17$s:         CASE 'REPORTS'      
612 #. %18$s:         CASE 
613 #. %19$s:  module | html 
614 #. %20$s:     END 
615 #. %21$s:  END 
616 #. %22$s:  BLOCK translate_log_action 
617 #. %23$s:     SWITCH action 
618 #. %24$s:         CASE 'ADD'    
619 #. %25$s:         CASE 'DELETE' 
620 #. %26$s:         CASE 'MODIFY' 
621 #. %27$s:         CASE 'ISSUE'  
622 #. %28$s:         CASE 'RETURN' 
623 #. %29$s:         CASE 'CREATE' 
624 #. %30$s:         CASE 'CANCEL' 
625 #. %31$s:         CASE 'RESUME' 
626 #. %32$s:         CASE 'SUSPEND' 
627 #. %33$s:         CASE 'RENEW'  
628 #. %34$s:         CASE 'RENEWAL' 
629 #. %35$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
630 #. %36$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
631 #. %37$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
632 #. %38$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
633 #. %39$s:         CASE 'Run'    
634 #. %40$s:         CASE 
635 #. %41$s:  action | html 
636 #. %42$s:     END 
637 #. %43$s:  END 
638 #. %44$s:  BLOCK translate_log_interface 
639 #. %45$s:     SWITCH log_interface 
640 #. %46$s:         CASE 'INTRANET'    
641 #. %47$s:         CASE 'OPAC'        
642 #. %48$s:         CASE 'SIP'         
643 #. %49$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
644 #. %50$s:         CASE 
645 #. %51$s:  log_interface | html 
646 #. %52$s:     END 
647 #. %53$s:  END 
648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
649 #, c-format
650 msgid ""
651 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
652 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
653 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
654 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
655 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
656 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
657 "%s%s %s %s "
658 msgstr ""
659 "%s %s %s %s %sКаталог %sАвторитетные источники %sПосетители %sПоступления "
660 "%sПериодика %sРезервирование %sМежбиблиотечный абонемент %sОборот %sПисьма "
661 "%sШтрафы %sПараметры системы %sCron задачи %sОтчеты %s%s %s %s %s %s "
662 "%sДобавить %sУдалить %sИзменить %sВыдать %sВернуть %sСоздать %sОтменить "
663 "%sПродолжить %sПриостановить %sВозобновить %sВозобновить %sИзменить пароль "
664 "%sДобавить сообщение в оборот %sУдалить сообщение из оборота%sИзменить "
665 "статус запроса МБА %sВыполнить %s%s %s %s %s %s %sИнтранет %sЭК %sSIP "
666 "%sКомандная строка %s%s %s %s "
667
668 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
669 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
670 #. %3$s: - BLOCK area_name -
671 #. %4$s: - SWITCH area -
672 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
673 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
674 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
675 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
676 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
677 #. %10$s: - END -
678 #. %11$s: - END -
679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
680 #, c-format
681 msgid ""
682 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
683 "%s "
684 msgstr ""
685 "%s %s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sAccounts %s %s "
686
687 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
688 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
689 #. %3$s:  BLOCK display_names 
690 #. %4$s:  SWITCH rs 
691 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
692 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
693 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
694 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
695 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
696 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
697 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
698 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
699 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
700 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
701 #. %15$s:  CASE 'Message'               
702 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
703 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
704 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
705 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
706 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
707 #. %21$s:  CASE 'Review'                
708 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
709 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
710 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
711 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
712 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
713 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
714 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
715 #. %29$s:  CASE 
716 #. %30$s:  rs | html 
717 #. %31$s:  END 
718 #. %32$s:  END 
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
720 #, c-format
721 msgid ""
722 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
723 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
724 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
725 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
726 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
727 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
728 msgstr ""
729
730 #. %1$s:  USE CGI 
731 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
732 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
733 #. %4$s: -  SWITCH element -
734 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
735 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
736 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
737 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
738 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
739 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
740 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
741 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
742 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
743 #. %14$s: -  END -
744 #. %15$s:  END 
745 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
746 #. %17$s: -  SWITCH element -
747 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
748 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
749 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
750 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
751 #. %22$s: -  END -
752 #. %23$s:  END 
753 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
755 #, fuzzy, c-format
756 msgid ""
757 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
758 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
759 "%sbatches %s %s %s "
760 msgstr ""
761 "%s %s %s %sмакет %sмакеты %sшаблон %sШаблоны %sпрофиль %Профили%sгруппа "
762 "%sгруппы %sДействиеs %s %s %s %s %sмакеты %sшаблоны %sпрофили %sгруппы %s %s "
763 "%s"
764
765 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
766 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
767 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
768 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
769 #. %5$s:  ELSE 
770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
771 #, c-format
772 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
773 msgstr "%s %s %s %s (закрыто) %s "
774
775 #. %1$s:  END 
776 #. %2$s:  END 
777 #. %3$s:  BLOCK type_description 
778 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
779 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
780 #. %6$s:  ELSE 
781 #. %7$s:  END 
782 #. %8$s:  END 
783 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
784 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
785 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
786 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
787 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
788 #. %14$s:  ELSE 
789 #. %15$s:  END 
790 #. %16$s:  END 
791 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
792 #. %18$s:  IF csv_profile 
793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
794 #, c-format
795 msgid ""
796 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
797 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
798 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
799 msgstr ""
800
801 #. %1$s:  END 
802 #. %2$s:  END 
803 #. %3$s:  END 
804 #. %4$s:  ELSE 
805 #. %5$s:  END 
806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
807 #, c-format
808 msgid "%s %s %s %s None %s "
809 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
810
811 #. %1$s:  ELSE 
812 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
813 #. %3$s:  END 
814 #. %4$s:  ELSE 
815 #. %5$s:  END 
816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:809
817 #, fuzzy, c-format
818 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
819 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
820
821 #. %1$s:  END 
822 #. %2$s:  END 
823 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
824 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
825 #. %5$s:  END 
826 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
827 #. %7$s:  END 
828 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
829 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
830 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
831 #. %11$s:  END 
832 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
833 #. %13$s:  END 
834 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
835 #. %15$s:  END 
836 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
837 #. %17$s:  END 
838 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
839 #. %19$s:  END 
840 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
841 #. %21$s:  END 
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
843 #, fuzzy, c-format
844 msgid ""
845 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
846 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
847 msgstr ""
848 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
849 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
850
851 #. %1$s:  USE raw 
852 #. %2$s:  USE To 
853 #. %3$s:  USE Branches 
854 #. %4$s:  USE KohaDates 
855 #. %5$s:  sEcho | html 
856 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
857 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
858 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
859 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
860 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
861 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
862 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
864 #, fuzzy, c-format
865 msgid ""
866 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
867 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
868 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
869 msgstr ""
870 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
871 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
872 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
873
874 #. %1$s:  END 
875 #. %2$s:  IF ( execute ) 
876 #. %3$s:  BLOCK params 
877 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
878 #. %5$s:  param | uri 
879 #. %6$s:  END 
880 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
881 #. %8$s:  param_name | uri 
882 #. %9$s:  END 
883 #. %10$s: - END 
884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
885 #, fuzzy, c-format
886 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
887 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
888
889 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
890 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
891 #. %3$s:     SWITCH norm 
892 #. %4$s:         CASE 'none'           
893 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
894 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
895 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
896 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
897 #. %9$s:         CASE 'ISBN' 
898 #. %10$s:         CASE 
899 #. %11$s:  norm | html 
900 #. %12$s:     END 
901 #. %13$s:  END 
902 #. %14$s:  BLOCK norms_options 
903 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm 
904 #. %16$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
905 #. %17$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
907 #, fuzzy, c-format
908 msgid ""
909 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
910 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
911 msgstr ""
912 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
913 "%sБез названия%s (%s)"
914
915 #. %1$s:  FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ] 
916 #. %2$s:  IF ( location == '' ) 
917 #. %3$s:  SET location_lang = lang_lis.language 
918 #. %4$s:  location = BLOCK 
919 #. %5$s:  END 
920 #. %6$s:  ELSE 
921 #. %7$s:  SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language 
922 #. %8$s:  END 
923 #. %9$s:  IF ( location_lang == language ) 
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:329
925 #, fuzzy, c-format
926 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
927 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
928
929 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
930 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
931 #. %3$s:  ELSE 
932 #. %4$s:  END 
933 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
934 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
935 #. %7$s:  END 
936 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
937 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
938 #. %10$s:  END 
939 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
940 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
941 #. %13$s:  END 
942 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
943 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
944 #. %16$s:  END 
945 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
946 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
947 #. %19$s:  END 
948 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
949 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
950 #. %22$s:  END 
951 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
952 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
953 #. %25$s:  END 
954 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
955 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
956 #. %28$s:  END 
957 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
959 #, c-format
960 msgid ""
961 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
962 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
963 msgstr ""
964 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
965 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
966
967 #. %1$s:  END 
968 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
969 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
970 #. %4$s:  ELSE 
971 #. %5$s:  END 
972 #. %6$s:  END 
973 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
974 #. %8$s:  code | html 
975 #. %9$s:  END 
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
977 #, c-format
978 msgid ""
979 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
980 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
981 "&quot;%s&quot; %s "
982 msgstr ""
983 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
984 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
985 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
986
987 #. %1$s:  END 
988 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
989 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
990 #. %4$s:  ELSE 
991 #. %5$s:  END 
992 #. %6$s:  END 
993 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
994 #. %8$s:  code | html 
995 #. %9$s:  END 
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
997 #, c-format
998 msgid ""
999 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
1000 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
1001 "&quot;%s&quot; %s "
1002 msgstr ""
1003 "%s %s %s &rsaquo; Изменить правило сопоставления записей %s &rsaquo; "
1004 "Добавить правило сопоставления записей %s %s %s &rsaquo; Подтвердить "
1005 "удаление правила сопоставления записей &quot;%s&quot; %s"
1006
1007 #. %1$s:  IF lette.branchname 
1008 #. %2$s:  lette.branchname | html 
1009 #. %3$s:  ELSE 
1010 #. %4$s:  END 
1011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
1012 #, fuzzy, c-format
1013 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
1014 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1015
1016 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1017 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1018 #. %3$s:  ELSE 
1019 #. %4$s:  END 
1020 #. %5$s:  END 
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
1022 #, fuzzy, c-format
1023 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1024 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1025
1026 #. For the first occurrence,
1027 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1028 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1029 #. %3$s:  ELSE 
1030 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1031 #. %5$s:  END 
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1034 #, fuzzy, c-format
1035 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1036 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1037
1038 #. %1$s:  END 
1039 #. %2$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1040 #. %3$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1041 #. %4$s:  ELSE 
1042 #. %5$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1043 #. %6$s:  ELSE 
1044 #. %7$s:  END 
1045 #. %8$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:632
1047 #, fuzzy, c-format
1048 msgid ""
1049 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1050 "%s for "
1051 msgstr ""
1052 "%s %s Недоступно (потеряно или отсутствует) %s %s Не для резервирования (%s) "
1053 "%s %s %s Невозможно отменить, когда экземпляр уже в пути %s %sОжидается"
1054 "%sЗарезервировано%s %sдля "
1055
1056 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1057 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1058 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1059 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1060 #. %5$s:  END 
1061 #. %6$s:  ELSE 
1062 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1063 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1064 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1065 #. %10$s:  END 
1066 #. %11$s:  END 
1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1068 #, c-format
1069 msgid ""
1070 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1071 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1072 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1073 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1074 "%s "
1075 msgstr ""
1076 "%s %s %s Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что она "
1077 "была создана из частичного получения строки заказа №. %s, Который уже "
1078 "получен. Попробуйте сначала отменить это и повторите попытку. %s %s %s %s %s "
1079 "Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что по крайней мере "
1080 "одно резервирование существует в записях. %s %s"
1081
1082 #. %1$s:  IF ccode_label 
1083 #. %2$s:  ccode_label | html 
1084 #. %3$s:  ELSE 
1085 #. %4$s:  END 
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1087 #, fuzzy, c-format
1088 msgid "%s %s %s Collection %s "
1089 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1090
1091 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1092 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1093 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1095 #, c-format
1096 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1097 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1098
1099 #. For the first occurrence,
1100 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1101 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1102 #. %3$s:  ELSE 
1103 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1104 #. %5$s:  END 
1105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1107 #, c-format
1108 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1109 msgstr ""
1110
1111 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1112 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1113 #. %3$s:  ELSE 
1114 #. %4$s:  END 
1115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
1116 #, c-format
1117 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1118 msgstr "%s %s %s Нет других экземпляров. %s "
1119
1120 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1121 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1122 #. %3$s: ~ ELSE ~
1123 #. %4$s: ~ END ~
1124 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1125 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1126 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1127 #. %8$s: ~ END ~
1128 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1129 #. %10$s: ~ END ~
1130 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1131 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1132 #. %13$s: ~ i = 0 ~
1133 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1134 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1135 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1136 #. %17$s: ~ END ~
1137 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1138 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1139 #. %20$s: ~ END ~
1140 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1141 #. %22$s: ~ END ~
1142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1143 #, fuzzy, c-format
1144 msgid ""
1145 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1146 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
1147
1148 #. %1$s:  END 
1149 #. %2$s:  END 
1150 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1151 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1152 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1153 #. %6$s:  END 
1154 #. %7$s:  END 
1155 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1156 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1157 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1158 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1159 #. %12$s:  ELSE 
1160 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1161 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1162 #. %15$s:  END 
1163 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1164 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1165 #. %18$s:  END 
1166 #. %19$s:  END 
1167 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1168 #. %21$s:  END 
1169 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
1171 #, c-format
1172 msgid ""
1173 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1174 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1175 "Available %s %s "
1176 msgstr ""
1177 "%s %s %s Не для выдачи %s (%s) %s %s %s %s Ожидает в %s с %s. %s "
1178 "Резервирование экземпляра (поставлено %s) для доставки в %s. %s %s "
1179 "Резервирование для: %s %s %s %s Доступно %s %s "
1180
1181 #. %1$s:  END 
1182 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1183 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1184 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1185 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1186 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1187 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1188 #. %8$s:  END 
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1190 #, fuzzy, c-format
1191 msgid ""
1192 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1193 "SI Centimeters %s "
1194 msgstr ""
1195 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Дюймы %s SI Миллиметры %s "
1196 "SI Сантиметры %s "
1197
1198 #. %1$s:  END 
1199 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1200 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1201 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1202 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1203 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1204 #. %7$s:  CASE 'city' 
1205 #. %8$s:  CASE 'state' 
1206 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1207 #. %10$s:  CASE 'country' 
1208 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1209 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1210 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1211 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1212 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1213 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1214 #. %17$s:  CASE 'debarred' 
1215 #. %18$s:  CASE 'debarredcomment' 
1216 #. %19$s:  END 
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
1218 #, fuzzy, c-format
1219 msgid ""
1220 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s City: %s "
1221 "State: %s ZIP/Postal code: %s Country: %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration "
1222 "date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s Restriction "
1223 "expiration: %s Restriction comment: %s "
1224 msgstr ""
1225 "%s %s %s Фамилия: %s Имя: %s Домашняя библиотека: %s Категория %s Город %s "
1226 "Область(Штат) %s ZIP/Почтовый индекс %s Страна %s Сортировка 1: %s "
1227 "Сортировка 2: %s Дата регистрации: %s Активен до: %s Заметки: %s "
1228
1229 #. For the first occurrence,
1230 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1231 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1232 #. %3$s:  ELSE 
1233 #. %4$s:  END 
1234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1238 #, c-format
1239 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1240 msgstr "%s %s %s Неизвестно %s "
1241
1242 #. %1$s:  END 
1243 #. %2$s:  IF close_form 
1244 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1246 #, c-format
1247 msgid ""
1248 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1249 "Please create a new active budget and retry. "
1250 msgstr ""
1251 "%s %s %s Вы не можете переводить средства из этого бюджета, нет активного "
1252 "бюджета. Создайте новый активный бюджет и повторите попытку."
1253
1254 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1255 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1256 #. %3$s:  ELSE 
1257 #. %4$s:  END 
1258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1259 #, fuzzy, c-format
1260 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1261 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1262
1263 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1264 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1265 #. %3$s:  ELSE 
1266 #. %4$s:  END 
1267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1268 #, fuzzy, c-format
1269 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1270 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1271
1272 #. %1$s:  patron.title | html 
1273 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1274 #. %3$s:  patron.surname | html 
1275 #. %4$s:  patron.title | html 
1276 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1277 #. %6$s:  patron.surname | html 
1278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
1279 #, c-format
1280 msgid ""
1281 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1282 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1283 msgstr ""
1284 "%s %s %s в настоящее время не имеет фото. Чтобы импортировать изображения "
1285 "для %s %s %s, введите имя файла для загрузки."
1286
1287 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1288 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1289 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1290 #. %4$s:  display_before | html 
1291 #. %5$s:  END 
1292 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1293 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1294 #. %8$s:  display_after | html 
1295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1296 #, c-format
1297 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1298 msgstr ""
1299
1300 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1301 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1302 #. %3$s:  ELSE 
1303 #. %4$s:  END 
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1305 #, fuzzy, c-format
1306 msgid "%s %s %s unknown %s "
1307 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1308
1309 #. %1$s:  USE raw 
1310 #. %2$s:  USE KohaDates 
1311 #. %3$s:  USE To 
1312 #. %4$s:  sEcho | html 
1313 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1314 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1315 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1316 #. %8$s:  data.type | html 
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1318 #, fuzzy, c-format
1319 msgid ""
1320 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1321 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1322 msgstr ""
1323 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1324 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1325
1326 #. %1$s:  END 
1327 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1328 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1329 #. %4$s:  END 
1330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1331 #, fuzzy, c-format
1332 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1333 msgstr "Не задействовано"
1334
1335 #. %1$s: - USE Koha -
1336 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1337 #. %3$s: - BLOCK -
1338 #. %4$s:  delimiter | html 
1339 #. %5$s:  delimiter | html 
1340 #. %6$s:  delimiter | html 
1341 #. %7$s:  delimiter | html 
1342 #. %8$s:  delimiter | html 
1343 #. %9$s:  delimiter | html 
1344 #. %10$s:  delimiter | html 
1345 #. %11$s:  delimiter | html 
1346 #. %12$s:  delimiter | html 
1347 #. %13$s:  delimiter | html 
1348 #. %14$s:  delimiter | html 
1349 #. %15$s:  delimiter | html 
1350 #. %16$s:  delimiter | html 
1351 #. %17$s:  delimiter | html 
1352 #. %18$s:  delimiter | html 
1353 #. %19$s:  delimiter | html 
1354 #. %20$s:  delimiter | html 
1355 #. %21$s:  delimiter | html 
1356 #. %22$s:  delimiter | html 
1357 #. %23$s:  delimiter | html 
1358 #. %24$s:  delimiter | html 
1359 #. %25$s:  delimiter | html 
1360 #. %26$s:  delimiter | html 
1361 #. %27$s:  delimiter | html 
1362 #. %28$s:  delimiter | html 
1363 #. %29$s: - END -
1364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1365 #, c-format
1366 msgid ""
1367 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1368 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1369 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1370 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1371 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1372 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1373 "%sBasket billing place%s "
1374 msgstr ""
1375
1376 #. %1$s: - USE Koha -
1377 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1378 #. %3$s: - BLOCK -
1379 #. %4$s:  delimiter | html 
1380 #. %5$s:  delimiter | html 
1381 #. %6$s:  delimiter | html 
1382 #. %7$s:  delimiter | html 
1383 #. %8$s:  delimiter | html 
1384 #. %9$s:  delimiter | html 
1385 #. %10$s:  delimiter | html 
1386 #. %11$s:  delimiter | html 
1387 #. %12$s:  delimiter | html 
1388 #. %13$s:  delimiter | html 
1389 #. %14$s:  delimiter | html 
1390 #. %15$s:  delimiter | html 
1391 #. %16$s:  delimiter | html 
1392 #. %17$s: - END -
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1394 #, c-format
1395 msgid ""
1396 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1397 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1398 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1399 msgstr ""
1400
1401 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1402 #. %2$s:   SWITCH type 
1403 #. %3$s:    CASE 'L' 
1404 #. %4$s:    CASE 'C' 
1405 #. %5$s:    CASE 'R' 
1406 #. %6$s:   END 
1407 #. %7$s:  END 
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1409 #, fuzzy, c-format
1410 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1411 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
1412
1413 #. %1$s: - USE Koha -
1414 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1415 #. %3$s: - BLOCK -
1416 #. %4$s: - delimiter | html -
1417 #. %5$s: - delimiter | html -
1418 #. %6$s: - delimiter | html -
1419 #. %7$s: - delimiter | html -
1420 #. %8$s: - delimiter | html -
1421 #. %9$s: - delimiter | html -
1422 #. %10$s: - delimiter | html -
1423 #. %11$s: - END -
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1425 #, c-format
1426 msgid ""
1427 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1428 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1429 msgstr ""
1430
1431 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1432 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1433 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
1434 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
1435 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
1436 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
1437 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN'      -
1438 #. %8$s: - CASE                    -
1439 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
1440 #. %10$s: - END -
1441 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1442 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1443 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
1444 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
1445 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
1446 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
1447 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
1448 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
1449 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
1450 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
1451 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
1452 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
1453 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1454 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
1455 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
1456 #. %26$s: - CASE                    -
1457 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
1458 #. %28$s: - END -
1459 #. %29$s: - END -
1460 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1462 #, c-format
1463 msgid ""
1464 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
1465 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
1466 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
1467 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
1468 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
1469 msgstr ""
1470
1471 #. %1$s:  END 
1472 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1473 #. %3$s:  CASE 0 
1474 #. %4$s:  CASE 1 
1475 #. %5$s:  CASE 2 
1476 #. %6$s:  CASE 3 
1477 #. %7$s:  CASE 4 
1478 #. %8$s:  CASE 5 
1479 #. %9$s:  CASE 6 
1480 #. %10$s:  CASE 7 
1481 #. %11$s:  CASE 8 
1482 #. %12$s:  CASE 9 
1483 #. %13$s:  CASE 10 
1484 #. %14$s:  CASE 11 
1485 #. %15$s:  CASE 12 
1486 #. %16$s:  CASE 13 
1487 #. %17$s:  CASE 14 
1488 #. %18$s:  CASE 
1489 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1490 #. %20$s:  END 
1491 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid ""
1495 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1496 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1497 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1498 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1499 msgstr ""
1500 "%s %s %sПериод с %sПериод до %sКатегория пользователя = %sТип экземпляра = "
1501 "%sВыдающая библиотека = %sКоллекция = %sРазмещение = %sItem call number &gt;"
1502 "= %sItem call number &lt; %sПользователь sort1 = %sПользователь sort2 = "
1503 "%sДомашная библиотека = %sВладеющая библиотека = %sБиблиотека пользователей "
1504 "= %sВыдающая библиотека = %s%s = %s %s "
1505
1506 #. %1$s: - BLOCK role -
1507 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1508 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1509 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1510 #. %5$s: - CASE 'qa_manager'            -
1511 #. %6$s: - CASE 'qa'                    -
1512 #. %7$s: - CASE 'documentation'         -
1513 #. %8$s: - CASE 'documentation_team'    -
1514 #. %9$s: - CASE 'translation'           -
1515 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1516 #. %11$s: - CASE 'te'                    -
1517 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1518 #. %13$s: - CASE 'maintainer'            -
1519 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1520 #. %15$s: - CASE 'wiki'                  -
1521 #. %16$s: - CASE 'ci'                    -
1522 #. %17$s: - CASE 'packaging'             -
1523 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1524 #. %19$s: - CASE 'chairperson'           -
1525 #. %20$s: - CASE 'newsletter'            -
1526 #. %21$s: - CASE 'mm'                    -
1527 #. %22$s: - CASE 'vm'                    -
1528 #. %23$s: - CASE 'database'              -
1529 #. %24$s: - CASE 'live_cd'               -
1530 #. %25$s: - END -
1531 #. %26$s: - END -
1532 #. %27$s: - BLOCK person -
1533 #. %28$s:  IF p.openhub 
1534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1535 #, c-format
1536 msgid ""
1537 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1538 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1539 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1540 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1541 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1542 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1543 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1544 "maintainer %s %s %s %s"
1545 msgstr ""
1546
1547 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1548 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1549 #. %3$s:  test_term | html 
1550 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1551 #. %5$s:  test_term | html 
1552 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1553 #. %7$s:  test_term | html 
1554 #. %8$s:  END 
1555 #. %9$s:  END 
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1557 #, fuzzy, c-format
1558 msgid ""
1559 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1560 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1561 msgstr ""
1562 "%s %s &quot;%s&quot; разрешено. %s &quot;%s&quot; запрещено. %s &quot;"
1563 "%s&quot; ни разрешено ни запрещено. %s %s "
1564
1565 #. %1$s:  END 
1566 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1567 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1568 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1569 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1571 #, fuzzy, c-format
1572 msgid ""
1573 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1574 "%s "
1575 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
1576
1577 #. For the first occurrence,
1578 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1579 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1580 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1581 #. %4$s:  END 
1582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1584 #, fuzzy, c-format
1585 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1586 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1587
1588 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1589 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1590 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1591 #. %4$s:  ELSE 
1592 #. %5$s:  END 
1593 #. %6$s:  END 
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
1595 #, fuzzy, c-format
1596 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1597 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1598
1599 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1600 #. %2$s:  msg | html 
1601 #. %3$s:  statuscode | html 
1602 #. %4$s:  ELSE 
1603 #. %5$s:  END 
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1605 #, fuzzy, c-format
1606 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1607 msgstr "Средства для «%s»"
1608
1609 #. %1$s:  order.replacementprice | $Price 
1610 #. %2$s:  IF ( order.uncertainprice ) 
1611 #. %3$s:  END 
1612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1613 #, fuzzy, c-format
1614 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1615 msgstr "Не задействовано"
1616
1617 #. For the first occurrence,
1618 #. %1$s:  books_loo.rrp_tax_excluded | $Price 
1619 #. %2$s:  IF ( books_loo.uncertainprice ) 
1620 #. %3$s:  END 
1621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
1623 #, fuzzy, c-format
1624 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1625 msgstr "Не задействовано"
1626
1627 #. %1$s:  ELSE 
1628 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1629 #. %3$s:  END 
1630 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1631 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1632 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1633 #. %7$s: - ELSE -
1634 #. %8$s: - END -
1635 #. %9$s:  ELSE 
1636 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1637 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1638 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1640 #, fuzzy, c-format
1641 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1642 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1643
1644 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1645 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
1647 #, fuzzy, c-format
1648 msgid "%s %s (default)"
1649 msgstr "нет (по умолчанию)"
1650
1651 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1652 #. %2$s:  IF loop.first 
1653 #. %3$s:  END 
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1655 #, fuzzy, c-format
1656 msgid "%s %s (record kept) %s "
1657 msgstr "%s %s до %s "
1658
1659 #. %1$s:  END 
1660 #. %2$s:  ELSE 
1661 #. %3$s:  END 
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1663 #, fuzzy, c-format
1664 msgid "%s %s 0 to order %s "
1665 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1666
1667 #. %1$s:  END 
1668 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1669 #. %3$s:  ELSE 
1670 #. %4$s:  END 
1671 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1673 #, fuzzy, c-format
1674 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1675 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
1676
1677 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1678 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1679 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1680 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1681 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1682 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1683 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1684 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1685 #. %9$s:  CASE 
1686 #. %10$s:  m.code | html 
1687 #. %11$s:  END 
1688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1689 #, fuzzy, c-format
1690 msgid ""
1691 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1692 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1693 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1694 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1695 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1696 msgstr ""
1697 "%s %s Ошибка обновления шаблона CSV. Возможно он уже существует. %s Возникла "
1698 "ошибка при добавлении CSV шаблона. %s Ошибка удаления CSV шаблона. Проверьте "
1699 "логи. %s шаблон CSV обновлен. %s шаблон CSV добавлен. %s шаблон CSV удален. "
1700 "%s Этот шаблон CSV уже существует. %s %s %s "
1701
1702 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1703 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1704 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1705 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1706 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1707 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1708 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1709 #. %8$s:  CASE 
1710 #. %9$s:  m.code | html 
1711 #. %10$s:  END 
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1713 #, c-format
1714 msgid ""
1715 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1716 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1717 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1718 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1719 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1720 "successfully. %s %s %s "
1721 msgstr ""
1722
1723 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1724 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1725 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1726 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1727 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1728 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1729 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1730 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1731 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1732 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1733 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1734 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1735 #. %13$s:  CASE 
1736 #. %14$s:  m.code | html 
1737 #. %15$s:  END 
1738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1739 #, c-format
1740 msgid ""
1741 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1742 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1743 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1744 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1745 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1746 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1747 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1748 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1749 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1750 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1751 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1752 msgstr ""
1753
1754 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1755 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1756 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1757 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1758 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1759 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1760 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1761 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1762 #. %9$s:  CASE 
1763 #. %10$s:  m.code | html 
1764 #. %11$s:  END 
1765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1766 #, c-format
1767 msgid ""
1768 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1769 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1770 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1771 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1772 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1773 msgstr ""
1774
1775 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1776 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1777 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1778 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1779 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1780 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1781 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1782 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1783 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1784 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1785 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1786 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1787 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1788 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1789 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1790 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1791 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1792 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1793 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1794 #. %20$s:  CASE 
1795 #. %21$s:  m.code | html 
1796 #. %22$s:  END 
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1798 #, c-format
1799 msgid ""
1800 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1801 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1802 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1803 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1804 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1805 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1806 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1807 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1808 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1809 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1810 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1811 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1812 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1813 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1814 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1815 msgstr ""
1816
1817 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1818 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1819 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1820 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1821 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1822 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1823 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1824 #. %8$s:  CASE 
1825 #. %9$s:  m.code | html 
1826 #. %10$s:  END 
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1828 #, c-format
1829 msgid ""
1830 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1831 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1832 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1833 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1834 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1835 msgstr ""
1836
1837 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1838 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1839 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1840 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1841 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1842 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1843 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1844 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1845 #. %9$s:  CASE 
1846 #. %10$s:  m.code | html 
1847 #. %11$s:  END 
1848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1849 #, c-format
1850 msgid ""
1851 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1852 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1853 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1854 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1855 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1856 "%s "
1857 msgstr ""
1858
1859 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1860 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1861 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1862 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1863 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1864 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1865 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1866 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1867 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1869 #, c-format
1870 msgid ""
1871 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1872 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1873 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1874 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1875 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1876 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1877 msgstr ""
1878
1879 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1880 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1881 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1882 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1883 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1884 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1885 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1886 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1887 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1888 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1889 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1890 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1891 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1892 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1893 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1894 #. %16$s:  END 
1895 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1896 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1897 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1898 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1899 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1900 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1901 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1902 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1903 #. %25$s:  CASE 
1904 #. %26$s:  m.code | html 
1905 #. %27$s:  END 
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1907 #, c-format
1908 msgid ""
1909 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1910 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1911 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1912 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1913 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1914 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1915 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1916 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1917 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1918 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1919 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1920 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1921 "libraries are still using it. %s %s %s "
1922 msgstr ""
1923
1924 #. For the first occurrence,
1925 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1926 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1927 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1928 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1929 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1930 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1931 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1932 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1933 #. %9$s:  CASE 
1934 #. %10$s:  m.code | html 
1935 #. %11$s:  END 
1936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1938 #, c-format
1939 msgid ""
1940 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1941 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1942 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1943 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1944 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1945 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1946 msgstr ""
1947
1948 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1949 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1950 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1951 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1952 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1953 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1954 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1955 #. %8$s:  CASE 
1956 #. %9$s:  m.code | html 
1957 #. %10$s:  END 
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1959 #, c-format
1960 msgid ""
1961 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1962 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1963 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1964 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1965 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1966 "try again later. "
1967 msgstr ""
1968
1969 #. %1$s:  END 
1970 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1971 #. %3$s:  END 
1972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1973 #, c-format
1974 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1975 msgstr ""
1976
1977 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1978 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1979 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1980 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1981 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1982 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1983 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1984 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1985 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1986 #. %10$s:  END 
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1988 #, c-format
1989 msgid ""
1990 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1991 "Saturday %s Sunday %s "
1992 msgstr ""
1993
1994 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1995 #. %2$s:  CASE 'success_on_insert' 
1996 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1997 #. %4$s:  CASE 'success_on_update' 
1998 #. %5$s:  CASE 'error_on_update' 
1999 #. %6$s:  CASE 'success_on_default' 
2000 #. %7$s:  CASE 'error_on_update' 
2001 #. %8$s:  CASE 'success_on_archive' 
2002 #. %9$s:  CASE 'success_on_restore' 
2003 #. %10$s:  CASE 
2004 #. %11$s:  m.code | html 
2005 #. %12$s:  END 
2006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:37
2007 #, c-format
2008 msgid ""
2009 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2010 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2011 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2012 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2013 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2014 msgstr ""
2015
2016 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
2017 #. %2$s:    CASE "issue" -
2018 #. %3$s:    CASE "return" -
2019 #. %4$s:    CASE "payment" -
2020 #. %5$s:    CASE # default case -
2021 #. %6$s:  operation.action | html 
2022 #. %7$s:  END -
2023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2024 #, fuzzy, c-format
2025 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2026 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2027
2028 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
2029 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
2030 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2031 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
2032 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2033 #. %6$s:  CASE "Return From" -
2034 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2035 #. %8$s:  CASE "Return To" -
2036 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2037 #. %10$s:  CASE "Branch" -
2038 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
2039 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
2040 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
2041 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
2042 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2043 #. %16$s:  CASE "Day" -
2044 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
2045 #. %18$s:  CASE "Month" -
2046 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
2047 #. %20$s:  CASE "Year" -
2048 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2049 #. %22$s:  CASE # default case -
2050 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2051 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2052 #. %25$s:  END -
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2054 #, c-format
2055 msgid ""
2056 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2057 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2058 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2059 msgstr ""
2060
2061 #. %1$s:  END # /IF delete_confirm 
2062 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
2064 #, c-format
2065 msgid "%s %s Data deleted "
2066 msgstr "%s %s Данные удалены "
2067
2068 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2069 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2070 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2071 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2072 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2073 #. %6$s:  CASE 
2074 #. %7$s:  m.code | html 
2075 #. %8$s:  END 
2076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2077 #, c-format
2078 msgid ""
2079 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2080 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2081 "successfully. %s %s %s "
2082 msgstr ""
2083
2084 #. For the first occurrence,
2085 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2086 #. %2$s:  CASE 'default' 
2087 #. %3$s:  CASE 'never' 
2088 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2089 #. %5$s:  END 
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2092 #, fuzzy, c-format
2093 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2094 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
2095
2096 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2097 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2098 #. %3$s:  END 
2099 #. %4$s:  ELSE 
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2101 #, c-format
2102 msgid ""
2103 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2104 "%s %s "
2105 msgstr ""
2106 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
2107 "попробуйте снова %s %s "
2108
2109 #. For the first occurrence,
2110 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2111 #. %2$s:  CASE 'email' 
2112 #. %3$s:  CASE 'print' 
2113 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2114 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2115 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2116 #. %7$s:  CASE 
2117 #. %8$s:  mtt | html 
2118 #. %9$s:  END 
2119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
2121 #, fuzzy, c-format
2122 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2123 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
2124
2125 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2126 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2128 #, c-format
2129 msgid "%s %s Found in wrong place"
2130 msgstr ""
2131
2132 #. %1$s:  END 
2133 #. %2$s:  ELSE 
2134 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2135 #. %4$s:  END 
2136 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2137 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2138 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
2140 #, fuzzy, c-format
2141 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2142 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2143
2144 #. %1$s:  END 
2145 #. %2$s:  ELSE 
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2147 #, fuzzy, c-format
2148 msgid "%s %s Item being transferred to "
2149 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
2150
2151 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2152 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2153 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2154 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2155 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2156 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2157 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2158 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2159 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2160 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2161 #. %11$s:  ELSE 
2162 #. %12$s:  itemloo.not_holdable | html 
2163 #. %13$s:  END 
2164 #. %14$s:  END 
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2166 #, c-format
2167 msgid ""
2168 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2169 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2170 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2171 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2172 msgstr ""
2173 "%s %s Экземпляр поврежден %s Возраст ограничен %s Превышено максимальное "
2174 "количество резервирований на запись %s Достигнут дневной предел "
2175 "резервирования чителем %s Слишком много резервирований %s Не для "
2176 "резервирования %s Посетитель из другой библиотеки %s Посетитель уже "
2177 "зарезервировал этот экземпляр %s Не может быть передано в библиотеку "
2178 "получения %s %s %s %s "
2179
2180 #. %1$s:  SWITCH cn 
2181 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2182 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2183 #. %4$s:  CASE 'location' 
2184 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2185 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2186 #. %7$s:  CASE 
2187 #. %8$s:  cn | html 
2188 #. %9$s:  END 
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2190 #, c-format
2191 msgid ""
2192 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2193 "Holding library %s %s %s "
2194 msgstr ""
2195 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2196 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
2197
2198 #. SCRIPT
2199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2200 #, fuzzy
2201 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2202 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
2203
2204 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2205 #. %2$s:    CASE "koha" 
2206 #. %3$s:    CASE "slip" 
2207 #. %4$s:    CASE "" 
2208 #. %5$s:    CASE 
2209 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2210 #. %7$s:  END 
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2212 #, c-format
2213 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2214 msgstr ""
2215
2216 #. %1$s:  END 
2217 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2218 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2220 #, c-format
2221 msgid "%s %s Lost (%s)"
2222 msgstr "%s %s Потеряно (%s)"
2223
2224 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2225 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2226 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2227 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2228 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2229 #. %6$s:  END 
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2231 #, fuzzy, c-format
2232 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2233 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2234
2235 #. %1$s:  ELSE 
2236 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2237 #. %3$s:  ELSE 
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2239 #, fuzzy, c-format
2240 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2241 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
2242
2243 #. %1$s:  END 
2244 #. %2$s:  ELSE 
2245 #. %3$s:  END 
2246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2247 #, c-format
2248 msgid "%s %s No %s"
2249 msgstr "%s %s Нет %s"
2250
2251 #. %1$s:  SWITCH code 
2252 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2253 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2254 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2255 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2256 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2257 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2258 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2259 #. %9$s:  END 
2260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2261 #, c-format
2262 msgid ""
2263 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2264 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2265 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2266 msgstr ""
2267
2268 #. %1$s:  END 
2269 #. %2$s:  ELSE 
2270 #. %3$s:  END 
2271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:865
2272 #, fuzzy, c-format
2273 msgid "%s %s Not checked out %s "
2274 msgstr "%s Не было выдано %s"
2275
2276 #. %1$s:  END 
2277 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2278 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2279 #. %4$s:  END 
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2281 #, c-format
2282 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2283 msgstr "%s %s Не для выдачи (%s)%s "
2284
2285 #. %1$s:  END # /IF itemloo.nocancel 
2286 #. %2$s:  ELSE 
2287 #. %3$s:  END # /IF itemloo.reservedate 
2288 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
2290 #, c-format
2291 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2292 msgstr "%s %s Не зарезервировано %s %s "
2293
2294 #. %1$s:  END 
2295 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2296 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2298 #, c-format
2299 msgid "%s %s On order (%s)"
2300 msgstr "%s %s заказано (%s)"
2301
2302 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2303 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2304 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2305 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2306 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2307 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2308 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2309 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2310 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2311 #. %10$s:  ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' ) 
2312 #. %11$s:  SET status_found = 1 
2313 #. %12$s:  ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' ) 
2314 #. %13$s:  SET status_found = 1 
2315 #. %14$s:  ELSE 
2316 #. %15$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2317 #. %16$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2318 #. %17$s:  s.lib | html 
2319 #. %18$s:  SET status_found = 1 
2320 #. %19$s:  END 
2321 #. %20$s:  END 
2322 #. %21$s:  END 
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2324 #, fuzzy, c-format
2325 msgid ""
2326 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2327 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2328 msgstr ""
2329 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2330 "%sБез названия%s (%s)"
2331
2332 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2333 #. %2$s:  CASE '0' 
2334 #. %3$s:  CASE '1' 
2335 #. %4$s:  CASE '2' 
2336 #. %5$s:  CASE '3' 
2337 #. %6$s:  CASE '4' 
2338 #. %7$s:  CASE '5' 
2339 #. %8$s:  CASE '6' 
2340 #. %9$s:  CASE '7' 
2341 #. %10$s:  CASE '8' 
2342 #. %11$s:  CASE '9' 
2343 #. %12$s:  CASE '10' 
2344 #. %13$s:  CASE 
2345 #. %14$s:  END 
2346 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2348 #, c-format
2349 msgid ""
2350 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2351 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2352 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2353 msgstr ""
2354
2355 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2356 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2357 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2358 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2359 #. %5$s:  END 
2360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2361 #, c-format
2362 msgid ""
2363 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2364 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2365 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2366 msgstr ""
2367
2368 #. %1$s:  END 
2369 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2370 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2371 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2372 #. %5$s:  message.authid | html 
2373 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2374 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2375 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2376 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2377 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2378 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2379 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2380 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2381 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2382 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2383 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2384 #. %17$s:  message.authid | html 
2385 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2386 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2387 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2388 #. %21$s:  message.authid | html 
2389 #. %22$s:  END 
2390 #. %23$s:  IF message.error 
2391 #. %24$s:  message.error | html 
2392 #. %25$s:  END 
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2394 #, c-format
2395 msgid ""
2396 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2397 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2398 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2399 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2400 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2401 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2402 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2403 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2404 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2405 msgstr ""
2406
2407 #. %1$s:  END 
2408 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2409 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2410 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2411 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2412 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2413 #. %7$s:  message.authid | html 
2414 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2416 #, c-format
2417 msgid ""
2418 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2419 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2420 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2421 msgstr ""
2422
2423 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2424 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
2426 #, c-format
2427 msgid ""
2428 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2429 "already exists ("
2430 msgstr ""
2431 "%s %s Предложение не было добавлено. Предложение с таким именем уже есть ("
2432
2433 #. For the first occurrence,
2434 #. %1$s:  END 
2435 #. %2$s:  ELSE 
2436 #. %3$s:  END 
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2439 #, fuzzy, c-format
2440 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2441 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2442
2443 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2444 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2445 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2446 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2447 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2448 #. %6$s:  CASE 
2449 #. %7$s:  m.code | html 
2450 #. %8$s:  END 
2451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2452 #, c-format
2453 msgid ""
2454 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2455 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2456 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2457 "%s ERROR! - %s %s "
2458 msgstr ""
2459
2460 #. %1$s:  END 
2461 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2462 #. %3$s:  ELSE 
2463 #. %4$s:  END 
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
2465 #, c-format
2466 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2467 msgstr ""
2468
2469 #. %1$s:  END 
2470 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2471 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2472 #. %4$s:  IF expires_on 
2473 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2474 #. %6$s:  END 
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
2476 #, c-format
2477 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2478 msgstr "%s %s Ожидается в %s %s до %s %s "
2479
2480 #. %1$s:  END 
2481 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2482 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2484 #, c-format
2485 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2486 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2487
2488 #. For the first occurrence,
2489 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2490 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2491 #. %3$s:  CASE 'no' 
2492 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2493 #. %5$s:  END 
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2496 #, fuzzy, c-format
2497 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2498 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2499
2500 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2501 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2502 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2503 #. %4$s:  CASE 
2504 #. %5$s:  m.code | html 
2505 #. %6$s:  END 
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2507 #, fuzzy, c-format
2508 msgid ""
2509 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2510 "exist. %s %s %s "
2511 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2512
2513 #. %1$s:  END 
2514 #. %2$s:  IF searchfield 
2515 #. %3$s:  searchfield | html 
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2517 #, fuzzy, c-format
2518 msgid "%s %s You searched for %s"
2519 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2520
2521 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2522 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2523 #. %3$s:  ELSE 
2524 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2525 #. %5$s:  END 
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2527 #, fuzzy, c-format
2528 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2529 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2530
2531 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2532 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2533 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
2535 #, c-format
2536 msgid "%s %s before %s "
2537 msgstr "%s %s до %s "
2538
2539 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2540 #. %2$s:  item.branches.size | html 
2541 #. %3$s:  ELSE 
2542 #. %4$s:  item.branches.size | html 
2543 #. %5$s:  END 
2544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2545 #, c-format
2546 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2547 msgstr ""
2548
2549 #. %1$s:  IF l.shared 
2550 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2552 #, fuzzy, c-format
2553 msgid "%s %s by "
2554 msgstr "%s %s / %s %s "
2555
2556 #. For the first occurrence,
2557 #. %1$s:  biblio.title | html 
2558 #. %2$s:  IF biblio.author 
2559 #. %3$s:  biblio.author | html 
2560 #. %4$s:  END 
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2563 #, c-format
2564 msgid "%s %s by %s%s"
2565 msgstr "%s %s / %s%s"
2566
2567 #. %1$s:  title | html 
2568 #. %2$s:  IF ( author ) 
2569 #. %3$s:  author | html 
2570 #. %4$s:  END 
2571 #. %5$s:  biblionumber | html 
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
2573 #, c-format
2574 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2575 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2576
2577 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2578 #. %2$s:  rule.age | html 
2579 #. %3$s:  ELSE 
2580 #. %4$s:  END 
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2582 #, fuzzy, c-format
2583 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2584 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2585
2586 #. %1$s:  END 
2587 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2589 #, c-format
2590 msgid "%s %s for "
2591 msgstr "%s %s для "
2592
2593 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2594 #. %2$s:  holdssurname | html 
2595 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
2597 #, fuzzy, c-format
2598 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2599 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2600
2601 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2602 #. %2$s:  patron.surname | html 
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2604 #, c-format
2605 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2606 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2607
2608 #. %1$s:  END 
2609 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2611 #, fuzzy, c-format
2612 msgid "%s %s in "
2613 msgstr "%s%s; где: "
2614
2615 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2616 #. %2$s:  modified_items | html 
2617 #. %3$s:  modified_fields | html 
2618 #. %4$s:  ELSE 
2619 #. %5$s:  END 
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2621 #, c-format
2622 msgid ""
2623 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2624 msgstr ""
2625
2626 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2627 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2628 #. %3$s:  ELSE 
2629 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2630 #. %5$s:  END 
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2632 #, c-format
2633 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2634 msgstr ""
2635
2636 #. For the first occurrence,
2637 #. %1$s:  IF debit_type.library_limits.count > 1 
2638 #. %2$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2639 #. %3$s:  ELSE 
2640 #. %4$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2641 #. %5$s:  END 
2642 #. %6$s:  ELSE 
2643 #. %7$s:  END 
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:428
2647 #, c-format
2648 msgid ""
2649 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2650 msgstr ""
2651
2652 #. %1$s:  IF items.count
2653 #. %2$s:  items.count | html 
2654 #. %3$s:  ELSE 
2655 #. %4$s:  END 
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2657 #, c-format
2658 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2659 msgstr ""
2660
2661 #. For the first occurrence,
2662 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2663 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2664 #. %3$s:  ELSE 
2665 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2666 #. %5$s:  END 
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2669 #, c-format
2670 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2671 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2672
2673 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2674 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2675 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2676 #. %4$s:  END 
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2678 #, fuzzy, c-format
2679 msgid "%s %s to %s %s "
2680 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2681
2682 #. %1$s:  END 
2683 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2684 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2685 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2686 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2687 #. %6$s:  END 
2688 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2690 #, fuzzy, c-format
2691 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2692 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2693
2694 #. %1$s:  count | html 
2695 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2697 #, fuzzy, c-format
2698 msgid "%s %s transferred."
2699 msgstr "Перемещения"
2700
2701 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2702 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2703 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2704 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2705 #. %5$s:  END 
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2707 #, c-format
2708 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #. %1$s:  END 
2712 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2713 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2714 #. %4$s:  END 
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2716 #, fuzzy, c-format
2717 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2718 msgstr "Не задействовано"
2719
2720 #. %1$s:  ELSE 
2721 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2722 #. %3$s:  slip | $raw 
2723 #. %4$s:  ELSE 
2724 #. %5$s:  END 
2725 #. %6$s:  END 
2726 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2728 #, fuzzy, c-format
2729 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2730 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2731
2732 #. %1$s:  END 
2733 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2734 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2735 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2736 #. %5$s:  ELSE 
2737 #. %6$s:  END 
2738 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
2740 #, fuzzy, c-format
2741 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2742 msgstr ""
2743 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
2744
2745 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2746 #. %1$s:  SWITCH type 
2747 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2748 #. %3$s:  CASE 'later' 
2749 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2750 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2751 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2752 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2753 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2754 #. %9$s:  CASE 
2755 #. %10$s:  IF type 
2756 #. %11$s:  type | html 
2757 #. %12$s:  END 
2758 #. %13$s:  END 
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2760 #, fuzzy, c-format
2761 msgid ""
2762 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2763 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2764 "%s %s "
2765 msgstr ""
2766 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2767 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2768 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2769
2770 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
2771 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
2772 #. %3$s:  END 
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2774 #, fuzzy, c-format
2775 msgid "%s %s(inactive)%s"
2776 msgstr "Не задействовано"
2777
2778 #. %1$s:  record.recordid | html 
2779 #. %2$s:  IF record.reference 
2780 #. %3$s:  END 
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2782 #, fuzzy, c-format
2783 msgid "%s %s(ref)%s "
2784 msgstr "%s %s до %s "
2785
2786 #. %1$s:  error.barcode | html 
2787 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2788 #. %3$s:  END 
2789 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2790 #. %5$s:  END 
2791 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2792 #. %7$s:  END 
2793 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2794 #. %9$s:  END 
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2796 #, c-format
2797 msgid ""
2798 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2799 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2800 "%s "
2801 msgstr ""
2802
2803 #. %1$s:  END 
2804 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:495
2806 #, c-format
2807 msgid "%s %s; ISBN:"
2808 msgstr ""
2809
2810 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2811 #. %2$s:  CASE 'A' 
2812 #. %3$s:  CASE 'C' 
2813 #. %4$s:  CASE 'P' 
2814 #. %5$s:  CASE 'I' 
2815 #. %6$s:  CASE 'S' 
2816 #. %7$s:  CASE 'X' 
2817 #. %8$s:  END 
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2819 #, fuzzy, c-format
2820 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2821 msgstr ""
2822 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2823 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2824
2825 #. %1$s:  SWITCH f.name 
2826 #. %2$s:  CASE 'author' 
2827 #. %3$s:  CASE 'itype' 
2828 #. %4$s:  CASE 'location' 
2829 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
2830 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
2831 #. %7$s:  CASE 'subject' 
2832 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
2833 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
2834 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
2835 #. %11$s:  CASE 'ln' 
2836 #. %12$s:  CASE 
2837 #. %13$s:  f | html 
2838 #. %14$s:  END 
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:415
2840 #, fuzzy, c-format
2841 msgid ""
2842 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2843 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2844 msgstr ""
2845 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2846 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
2847
2848 #. %1$s:  END 
2849 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2851 #, fuzzy, c-format
2852 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2853 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно получить объект."
2854
2855 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2856 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2857 #. %3$s:  tagfield | html 
2858 #. %4$s:  authtypecode | html 
2859 #. %5$s:  END 
2860 #. %6$s:  ELSE 
2861 #. %7$s:  action | html 
2862 #. %8$s:  END 
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2864 #, c-format
2865 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2866 msgstr ""
2867 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2868 "источника «%s» %s %s%s%s"
2869
2870 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2871 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2872 #. %3$s:  label_count | html 
2873 #. %4$s:  ELSE 
2874 #. %5$s:  label_count | html 
2875 #. %6$s:  END 
2876 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2877 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2878 #. %9$s:  item_count | html 
2879 #. %10$s:  ELSE 
2880 #. %11$s:  item_count | html 
2881 #. %12$s:  END 
2882 #. %13$s:  ELSE 
2883 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2884 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
2885 #. %16$s:  ELSE 
2886 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
2887 #. %18$s:  END 
2888 #. %19$s:  END 
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2890 #, c-format
2891 msgid ""
2892 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2893 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2894 msgstr ""
2895
2896 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2897 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2898 #. %3$s:  card_count | html 
2899 #. %4$s:  ELSE 
2900 #. %5$s:  card_count | html 
2901 #. %6$s:  END 
2902 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2903 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2904 #. %9$s:  borrower_count | html 
2905 #. %10$s:  ELSE 
2906 #. %11$s:  borrower_count | html 
2907 #. %12$s:  END 
2908 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2909 #. %14$s:  ELSE 
2910 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2911 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
2912 #. %17$s:  ELSE 
2913 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
2914 #. %19$s:  END 
2915 #. %20$s:  END 
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
2917 #, c-format
2918 msgid ""
2919 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2920 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2921 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2922 msgstr ""
2923
2924 #. %1$s:  END 
2925 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
2927 #, fuzzy, c-format
2928 msgid "%s %sISBN: "
2929 msgstr "%s %sISBN: "
2930
2931 #. %1$s:  nnoverdue | html 
2932 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2933 #. %3$s:  ELSE 
2934 #. %4$s:  END 
2935 #. %5$s:  todaysdate | html 
2936 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
2938 #, c-format
2939 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2940 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2941
2942 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2943 #. %2$s:  CASE 'new' 
2944 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2945 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2946 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2947 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2948 #. %7$s:  END 
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
2950 #, c-format
2951 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2952 msgstr "%s %sНовый %sЗаказан %sЧастично %sВыполнен %sОтменен %s "
2953
2954 #. For the first occurrence,
2955 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2956 #. %2$s:  CASE 'new' 
2957 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2958 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2959 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2960 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2961 #. %7$s:  END 
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
2964 #, c-format
2965 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2966 msgstr ""
2967
2968 #. %1$s:  selected=relationship | html 
2969 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2971 #, c-format
2972 msgid "%s %sNone specified"
2973 msgstr "%s %s не применяется"
2974
2975 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
2976 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
2977 #. %3$s:  END 
2978 #. %4$s:  END 
2979 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
2980 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
2981 #. %7$s:  END 
2982 #. %8$s:  END 
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
2984 #, fuzzy, c-format
2985 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
2986 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2987
2988 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2989 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2990 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2991 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2992 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2993 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2994 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2995 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2996 #. %9$s:  ELSE 
2997 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
2998 #. %11$s:  END 
2999 #. %12$s:  ELSE 
3000 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3001 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
3002 #. %15$s:  ELSE 
3003 #. %16$s:  END 
3004 #. %17$s:  END 
3005 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
3007 #, fuzzy, c-format
3008 msgid ""
3009 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3010 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3011 msgstr ""
3012 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
3013 "%sБез названия%s (%s)"
3014
3015 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3016 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3017 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3018 #. %4$s:  CASE 
3019 #. %5$s:  END 
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3021 #, c-format
3022 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3023 msgstr ""
3024
3025 #. %1$s:  END 
3026 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3028 #, c-format
3029 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3030 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
3031
3032 #. For the first occurrence,
3033 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3034 #. %2$s:  matches.0 | html 
3035 #. %3$s:  matches.1 | html 
3036 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3037 #. %5$s:  matches.0 | html 
3038 #. %6$s:  matches.1 | html 
3039 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3040 #. %8$s:  matches.0 | html 
3041 #. %9$s:  matches.1 | html 
3042 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3043 #. %11$s:  matches.0 | html 
3044 #. %12$s:  matches.1 | html 
3045 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3046 #. %14$s:  matches.0 | html 
3047 #. %15$s:  matches.1 | html 
3048 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3049 #. %17$s:  matches.0 | html 
3050 #. %18$s:  matches.1 | html 
3051 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3052 #. %20$s:  matches.0 | html 
3053 #. %21$s:  matches.1 | html 
3054 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3055 #. %23$s:  matches.0 | html 
3056 #. %24$s:  matches.1 | html 
3057 #. %25$s:  ELSE 
3058 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3059 #. %27$s:  END 
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3062 #, fuzzy, c-format
3063 msgid ""
3064 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3065 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3066 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3067
3068 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3069 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3070 #. %3$s:  tagfield | html 
3071 #. %4$s:  END 
3072 #. %5$s:  ELSE 
3073 #. %6$s:  action | html 
3074 #. %7$s:  END 
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3076 #, c-format
3077 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3078 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3079
3080 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3081 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3082 #. %3$s:  CASE 
3083 #. %4$s:  m.code | html 
3084 #. %5$s:  END 
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3086 #, c-format
3087 msgid ""
3088 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3089 "allowed. %s%s %s "
3090 msgstr ""
3091
3092 #. %1$s:  ELSE 
3093 #. %2$s:  IF tablename 
3094 #. %3$s:  END 
3095 #. %4$s:  END 
3096 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3097 #. %6$s:  IF field 
3098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3099 #, fuzzy, c-format
3100 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3101 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3102
3103 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3104 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
3106 #, c-format
3107 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3108 msgstr ""
3109
3110 #. %1$s:  ELSE 
3111 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3112 #. %3$s:  ELSE 
3113 #. %4$s:  END 
3114 #. %5$s:  END 
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:986
3116 #, c-format
3117 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3118 msgstr "%s %sДа%sНет%s %s "
3119
3120 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3121 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3122 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3123 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3124 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3125 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3126 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3127 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3128 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3129 #. %10$s:  CASE 
3130 #. %11$s:  m.code | html 
3131 #. %12$s:  END 
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3133 #, c-format
3134 msgid ""
3135 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3136 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3137 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3138 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3139 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3140 msgstr ""
3141
3142 #. %1$s:  END 
3143 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3144 #. %3$s:  ELSE 
3145 #. %4$s:  END 
3146 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3147 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3148 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3149 #. %8$s:  ELSE 
3150 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3151 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3152 #. %11$s:  END 
3153 #. %12$s:  END 
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
3155 #, fuzzy, c-format
3156 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3157 msgstr "%s %sв%sожидается в%s %s с %s%s%s%s%s%s%s. "
3158
3159 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3160 #. %2$s:  IF cash_register 
3161 #. %3$s:  cash_register.id | html 
3162 #. %4$s:  ELSE 
3163 #. %5$s:  END 
3164 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3165 #. %7$s:  cash_register.id | html 
3166 #. %8$s:  END 
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
3168 #, fuzzy, c-format
3169 msgid ""
3170 "%s &rsaquo; %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s &rsaquo; "
3171 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3172 msgstr ""
3173 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3174 "Подтверждение удаления города %s "
3175
3176 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3177 #. %2$s:  IF class_source 
3178 #. %3$s:  ELSE 
3179 #. %4$s:  END 
3180 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3181 #. %6$s:  IF sort_rule 
3182 #. %7$s:  ELSE 
3183 #. %8$s:  END 
3184 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3185 #. %10$s:  IF split_rule 
3186 #. %11$s:  ELSE 
3187 #. %12$s:  END 
3188 #. %13$s:  END 
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3190 #, fuzzy, c-format
3191 msgid ""
3192 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3193 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3194 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3195 msgstr ""
3196 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
3197 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
3198 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
3199 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
3200
3201 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3202 #. %2$s:  IF framework 
3203 #. %3$s:  ELSE 
3204 #. %4$s:  END 
3205 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3206 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3207 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3208 #. %8$s:  END 
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3210 #, c-format
3211 msgid ""
3212 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3213 "framework for %s (%s)? %s "
3214 msgstr ""
3215 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3216 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3217
3218 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3219 #. %2$s:  IF library 
3220 #. %3$s:  ELSE 
3221 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3222 #. %5$s:  END 
3223 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3224 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3225 #. %8$s:  END 
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3227 #, fuzzy, c-format
3228 msgid ""
3229 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3230 "of library '%s' %s "
3231 msgstr ""
3232 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3233 "Подтверждение удаления города %s "
3234
3235 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3236 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3237 #. %3$s:  ELSE 
3238 #. %4$s:  END 
3239 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3240 #. %6$s:  END 
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3242 #, c-format
3243 msgid ""
3244 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3245 "authority type %s "
3246 msgstr ""
3247 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3248 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3249
3250 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3251 #. %2$s:  IF city.cityid 
3252 #. %3$s:  ELSE 
3253 #. %4$s:  END 
3254 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3255 #. %6$s:  END 
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3257 #, fuzzy, c-format
3258 msgid ""
3259 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3260 msgstr ""
3261 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3262 "Подтверждение удаления города %s "
3263
3264 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3265 #. %2$s:  IF debit_type.code 
3266 #. %3$s:  ELSE 
3267 #. %4$s:  END 
3268 #. %5$s:  END 
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3270 #, fuzzy, c-format
3271 msgid "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s debit type %s "
3272 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
3273
3274 #. %1$s:  END 
3275 #. %2$s:  ELSE 
3276 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3277 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3279 #, fuzzy, c-format
3280 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3281 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
3282
3283 #. %1$s:  END 
3284 #. %2$s:  ELSE 
3285 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3286 #. %4$s:  authtypecode | html 
3287 #. %5$s:  ELSE 
3288 #. %6$s:  END 
3289 #. %7$s:  END 
3290 #. %8$s:  END 
3291 #. %9$s:  END 
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3293 #, fuzzy, c-format
3294 msgid ""
3295 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3296 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
3297
3298 #. %1$s:  END 
3299 #. %2$s:  END 
3300 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3301 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3303 #, fuzzy, c-format
3304 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3305 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
3306
3307 #. %1$s:  IF ( new ) 
3308 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3309 #. %3$s:  label | html 
3310 #. %4$s:  END 
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3312 #, fuzzy, c-format
3313 msgid ""
3314 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3315 "'%s' %s "
3316 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
3317
3318 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3319 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3320 #. %3$s:  END 
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3322 #, fuzzy, c-format
3323 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3324 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3325
3326 #. %1$s:  END 
3327 #. %2$s:  END 
3328 #. %3$s:  ELSE 
3329 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3331 #, fuzzy, c-format
3332 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3333 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3334
3335 #. For the first occurrence,
3336 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3337 #. %2$s:  END 
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3340 #, c-format
3341 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3342 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
3343
3344 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3345 #. %2$s:  END 
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3347 #, c-format
3348 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3349 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
3350
3351 #. %1$s:  IF no_op_set 
3352 #. %2$s:  ELSE 
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3354 #, fuzzy, c-format
3355 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3356 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
3357
3358 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3359 #. %2$s:  item.barcode | html 
3360 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3362 #, fuzzy, c-format
3363 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3364 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3365
3366 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3367 #. %2$s:  item.barcode | html 
3368 #. %3$s:  borrower.firstname | html 
3369 #. %4$s:  borrower.surname | html 
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3371 #, c-format
3372 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3373 msgstr ""
3374
3375 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3376 #. %2$s:  item.barcode | html 
3377 #. %3$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3379 #, fuzzy, c-format
3380 msgid ""
3381 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3382 "anymore since %s. "
3383 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3384
3385 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3386 #. %2$s:  item.barcode | html 
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3388 #, fuzzy, c-format
3389 msgid ""
3390 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3391 "because the patron's account is expired"
3392 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3393
3394 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3395 #. %2$s:  item.barcode | html 
3396 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3398 #, fuzzy, c-format
3399 msgid ""
3400 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3401 "before %s. "
3402 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3403
3404 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3405 #. %2$s:  item.barcode | html 
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3407 #, fuzzy, c-format
3408 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3409 msgstr "%s %s ( %s ) было запланировано для автоматического обновления. "
3410
3411 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3412 #. %2$s:  item.barcode | html 
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3414 #, fuzzy, c-format
3415 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3416 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
3417
3418 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3420 #, c-format
3421 msgid "%s ( other format via plugin)"
3422 msgstr ""
3423
3424 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3425 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3427 #, fuzzy, c-format
3428 msgid "%s (%s days)"
3429 msgstr "%s (%s дни)"
3430
3431 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3432 #. %2$s:  patron.get_age | html 
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
3434 #, c-format
3435 msgid "%s (%s years) "
3436 msgstr "%s (%s лет) "
3437
3438 #. %1$s:  IF location 
3439 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3440 #. %3$s:  END 
3441 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3442 #. %5$s:  callnumber | html 
3443 #. %6$s:  END 
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3445 #, fuzzy, c-format
3446 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3447 msgstr "Шифр для заказа"
3448
3449 #. %1$s:  IF location 
3450 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3451 #. %3$s:  END 
3452 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3453 #. %5$s:  callnumber | html 
3454 #. %6$s:  END 
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3456 #, fuzzy, c-format
3457 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3458 msgstr "Шифр для заказа"
3459
3460 #. %1$s:  issue.item.biblio.title | html 
3461 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3462 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
3464 #, c-format
3465 msgid "%s (%s). Due on %s"
3466 msgstr "%s (%s). Возвращение %s"
3467
3468 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3469 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3471 #, fuzzy, c-format
3472 msgid "%s (Barcode: %s)"
3473 msgstr "Штрих-код: %s"
3474
3475 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3476 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3478 #, c-format
3479 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3480 msgstr ""
3481
3482 #. For the first occurrence,
3483 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3486 #, fuzzy, c-format
3487 msgid "%s (closed)"
3488 msgstr "%s (просроченный)"
3489
3490 #. %1$s:  class_source.description | html 
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3492 #, fuzzy, c-format
3493 msgid "%s (default)"
3494 msgstr "нет (по умолчанию)"
3495
3496 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3497 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3499 #, fuzzy, c-format
3500 msgid "%s (id=%s)"
3501 msgstr "%s (%s дни)"
3502
3503 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3504 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3505 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3506 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3507 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3508 #. %6$s:  END 
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3510 #, c-format
3511 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3512 msgstr ""
3513
3514 #. For the first occurrence,
3515 #. %1$s:  END 
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3518 #, fuzzy, c-format
3519 msgid ""
3520 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3521 msgstr ""
3522 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3523 "щелчком мыши)"
3524
3525 #. For the first occurrence,
3526 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
3533 #, fuzzy, c-format
3534 msgid "%s (inactive)"
3535 msgstr "Не задействовано"
3536
3537 #. %1$s:  ELSE 
3538 #. %2$s:  END 
3539 #. %3$s:  END 
3540 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3542 #, fuzzy, c-format
3543 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3544 msgstr "Не задействовано"
3545
3546 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:809
3548 #, c-format
3549 msgid "%s (overdue)"
3550 msgstr "%s (просроченный)"
3551
3552 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3554 #, fuzzy, c-format
3555 msgid "%s (probably okay if blank)"
3556 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3557
3558 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3559 #. %2$s:  END 
3560 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3562 #, fuzzy, c-format
3563 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3564 msgstr "%s запись(и/ей)"
3565
3566 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3567 #. %2$s:  END 
3568 #. %3$s:  IF (order.title) 
3569 #. %4$s:  order.title | html 
3570 #. %5$s:  IF order.author 
3571 #. %6$s:  order.author | html 
3572 #. %7$s:  END 
3573 #. %8$s:  ELSE 
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
3575 #, fuzzy, c-format
3576 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3577 msgstr "%s %s %s %s %s"
3578
3579 #. A
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:667
3582 #, fuzzy
3583 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3584 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть эту метку"
3585
3586 #. %1$s:  report.total_success | html 
3587 #. %2$s:  report.total_records | html 
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3589 #, fuzzy, c-format
3590 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3591 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3592
3593 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3594 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3596 #, c-format
3597 msgid "%s / Fax: %s"
3598 msgstr "%s / Факс: %s"
3599
3600 #. %1$s:  ELSE 
3601 #. %2$s:  END 
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3603 #, c-format
3604 msgid "%s 0 %s "
3605 msgstr "%s 0 %s "
3606
3607 #. %1$s:  ELSE 
3608 #. %2$s:  END 
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3610 #, fuzzy, c-format
3611 msgid "%s 0 %s / "
3612 msgstr "%s 0 %s "
3613
3614 #. %1$s:  ELSE 
3615 #. %2$s:  END 
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3617 #, c-format
3618 msgid "%s 0 records %s "
3619 msgstr "%s 0 записей %s "
3620
3621 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3622 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3623 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3624 #. %4$s:  ELSE 
3625 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3626 #. %6$s:  END 
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3628 #, c-format
3629 msgid ""
3630 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3631 "subscription routing lists %s "
3632 msgstr ""
3633
3634 #. %1$s:  IF !rota.active 
3635 #. %2$s:  ELSE 
3636 #. %3$s:  END 
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3638 #, fuzzy, c-format
3639 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3640 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3641
3642 #. %1$s:  IF ( active ) 
3643 #. %2$s:  ELSE 
3644 #. %3$s:  END 
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3646 #, c-format
3647 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3648 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3649
3650 #. For the first occurrence,
3651 #. %1$s:  END 
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3654 #, c-format
3655 msgid "%s Add incoming record"
3656 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3657
3658 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3659 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3660 #. %3$s:  ELSE 
3661 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3662 #. %5$s:  END 
3663 #. %6$s:  END 
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
3665 #, fuzzy, c-format
3666 msgid ""
3667 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3668 "processed) %s %s %s %s "
3669 msgstr ""
3670 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3671 "все еще обрабатываться)"
3672
3673 #. %1$s:  END 
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3675 #, c-format
3676 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3677 msgstr ""
3678 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3679 "библиографической записи"
3680
3681 #. %1$s:  END 
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3683 #, c-format
3684 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3685 msgstr ""
3686 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3687 "библиографической записи"
3688
3689 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
3691 #, fuzzy, c-format
3692 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3693 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3694
3695 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3696 #. %2$s:  ELSE 
3697 #. %3$s:  END 
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3699 #, c-format
3700 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3701 msgstr ""
3702
3703 #. %1$s:  ELSE 
3704 #. %2$s:  END 
3705 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3707 #, c-format
3708 msgid ""
3709 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3710 "required for editing additional fields %s %s "
3711 msgstr ""
3712
3713 #. For the first occurrence,
3714 #. %1$s:  END 
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3718 #, c-format
3719 msgid "%s Address 2:"
3720 msgstr "%s Адрес 2: "
3721
3722 #. For the first occurrence,
3723 #. %1$s:  END 
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3730 #, c-format
3731 msgid "%s Address 2: "
3732 msgstr "%s Адрес 2: "
3733
3734 #. For the first occurrence,
3735 #. %1$s:  END 
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3739 #, c-format
3740 msgid "%s Address:"
3741 msgstr "%s Адрес: "
3742
3743 #. For the first occurrence,
3744 #. %1$s:  END 
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3751 #, c-format
3752 msgid "%s Address: "
3753 msgstr "%s Адрес: "
3754
3755 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3756 #. %2$s:  ELSE 
3757 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3758 #. %4$s:  END 
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
3760 #, fuzzy, c-format
3761 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3762 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
3763
3764 #. %1$s:  END 
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3766 #, c-format
3767 msgid "%s Always add items"
3768 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3769
3770 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3771 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3772 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3773 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3774 #. %5$s:  ELSE 
3775 #. %6$s:  item_action | html 
3776 #. %7$s:  END 
3777 #. %8$s:  END 
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
3779 #, c-format
3780 msgid ""
3781 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3782 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3783 msgstr ""
3784
3785 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3786 #. %2$s:  END 
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3788 #, fuzzy, c-format
3789 msgid ""
3790 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3791 "administrator to resolve this problem. %s "
3792 msgstr ""
3793 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3794 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3795
3796 #. For the first occurrence,
3797 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3800 #, c-format
3801 msgid "%s An unknown error has occurred."
3802 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3803
3804 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3805 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3806 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3807 #. %4$s:  ELSE 
3808 #. %5$s:  op | html 
3809 #. %6$s:  END 
3810 #. %7$s:  op_count | html 
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3812 #, c-format
3813 msgid ""
3814 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3815 msgstr ""
3816
3817 #. For the first occurrence,
3818 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
3822 #, c-format
3823 msgid "%s Article requests"
3824 msgstr "%s Запросы статей"
3825
3826 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3827 #. %2$s:  ELSE 
3828 #. %3$s:  END 
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3830 #, c-format
3831 msgid ""
3832 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3833 "not be deleted. %s "
3834 msgstr ""
3835
3836 #. %1$s:  END 
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
3838 #, c-format
3839 msgid "%s Card number: "
3840 msgstr "%s Номер читательского билета: "
3841
3842 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3843 #. %2$s:  categorycode | html 
3844 #. %3$s:  ELSE 
3845 #. %4$s:  categorycode | html 
3846 #. %5$s:  END 
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3848 #, fuzzy, c-format
3849 msgid ""
3850 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3851 "category %s %s "
3852 msgstr ""
3853 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3854 "удаление категории «%s» %s"
3855
3856 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3857 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3859 #, c-format
3860 msgid "%s Checked out (%s),"
3861 msgstr "%s выдано (%s), "
3862
3863 #. For the first occurrence,
3864 #. %1$s:  issuecount | html 
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
3867 #, c-format
3868 msgid "%s Checkout(s)"
3869 msgstr "%s Выдач(и)"
3870
3871 #. %1$s:  END 
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
3873 #, c-format
3874 msgid "%s Circulation note: "
3875 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3876
3877 #. For the first occurrence,
3878 #. %1$s:  END 
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3882 #, c-format
3883 msgid "%s City:"
3884 msgstr "%s Населённый пункт: "
3885
3886 #. For the first occurrence,
3887 #. %1$s:  END 
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3894 #, c-format
3895 msgid "%s City: "
3896 msgstr "%s Населённый пункт: "
3897
3898 #. For the first occurrence,
3899 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3900 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3901 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3902 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3903 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3904 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3905 #. %7$s:  ELSE 
3906 #. %8$s:  import_status | html 
3907 #. %9$s:  END 
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:336
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
3911 #, c-format
3912 msgid ""
3913 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3914 "%s "
3915 msgstr ""
3916
3917 #. %1$s:  IF data.closed 
3918 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3919 #. %3$s:  END 
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3921 #, fuzzy, c-format
3922 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3923 msgstr "Сообщено %s"
3924
3925 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3926 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3927 #. %3$s:  ELSE 
3928 #. %4$s:  END 
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3930 #, fuzzy, c-format
3931 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3932 msgstr "Сообщено %s"
3933
3934 #. %1$s:  END 
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
3936 #, c-format
3937 msgid "%s Confirm password: "
3938 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3939
3940 #. For the first occurrence,
3941 #. %1$s:  END 
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3945 #, c-format
3946 msgid "%s Contact note: "
3947 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3948
3949 #. For the first occurrence,
3950 #. %1$s:  END 
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3954 #, c-format
3955 msgid "%s Country:"
3956 msgstr "%s Страна: "
3957
3958 #. For the first occurrence,
3959 #. %1$s:  END 
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3966 #, c-format
3967 msgid "%s Country: "
3968 msgstr "%s Страна: "
3969
3970 #. For the first occurrence,
3971 #. %1$s:  ELSE 
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3974 #, fuzzy, c-format
3975 msgid "%s Create a new "
3976 msgstr "Создаем новый список"
3977
3978 #. For the first occurrence,
3979 #. %1$s:  ELSE 
3980 #. %2$s:  END 
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3983 #, fuzzy, c-format
3984 msgid "%s Create a new club template %s "
3985 msgstr "Создаем новый список"
3986
3987 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3988 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3989 #. %3$s:  END 
3990 #. %4$s:  tablename | html 
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3992 #, fuzzy, c-format
3993 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3994 msgstr "Денежная единица = %s"
3995
3996 #. %1$s:  END 
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3998 #, c-format
3999 msgid "%s Date of birth: "
4000 msgstr "%s Дата рождения: "
4001
4002 #. %1$s:  IF ( rule.lengthunit == 'days' ) 
4003 #. %2$s:  ELSIF ( rule.lengthunit == 'hours') 
4004 #. %3$s:  ELSE 
4005 #. %4$s:  END 
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
4007 #, fuzzy, c-format
4008 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4009 msgstr "%s Да %s Нет %s Унаследовано %s "
4010
4011 #. %1$s:  END 
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
4013 #, c-format
4014 msgid "%s Default "
4015 msgstr "%s По умолчанию "
4016
4017 #. %1$s:  IF humanbranch 
4018 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
4019 #. %3$s:  ELSE 
4020 #. %4$s:  END 
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4022 #, c-format
4023 msgid ""
4024 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4025 "and fine rules for all libraries %s "
4026 msgstr ""
4027 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
4028 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
4029
4030 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
4031 #. %2$s:  END 
4032 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
4033 #. %4$s:  END 
4034 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4035 #. %6$s:  END 
4036 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
4037 #. %8$s:  END 
4038 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
4039 #. %10$s:  END 
4040 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
4041 #. %12$s:  END 
4042 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4043 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
4044 #. %15$s:  END 
4045 #. %16$s:  END 
4046 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
4047 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
4048 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
4049 #. %20$s:  END 
4050 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4052 #, fuzzy, c-format
4053 msgid ""
4054 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4055 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4056 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
4057
4058 #. %1$s:  ELSE 
4059 #. %2$s:  END 
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4061 #, fuzzy, c-format
4062 msgid "%s Disabled %s "
4063 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4064
4065 #. For the first occurrence,
4066 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4069 #, fuzzy, c-format
4070 msgid "%s Edit "
4071 msgstr "%sРедактируется — "
4072
4073 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
4075 #, fuzzy, c-format
4076 msgid "%s Editing "
4077 msgstr "%sРедактируется — "
4078
4079 #. For the first occurrence,
4080 #. %1$s:  END 
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4084 #, c-format
4085 msgid "%s Email: "
4086 msgstr "%s Электронная почта: "
4087
4088 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4090 #, fuzzy, c-format
4091 msgid "%s Enabled "
4092 msgstr "%s Электронная почта: "
4093
4094 #. %1$s:  IF ( error ) 
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
4096 #, c-format
4097 msgid "%s Error: "
4098 msgstr "%s Ошибка: "
4099
4100 #. %1$s:  END 
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788
4102 #, c-format
4103 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4104 msgstr "%s Дата истечения срока действия (оставьте пустым для авто-расчета):  "
4105
4106 #. %1$s:  END 
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
4108 #, c-format
4109 msgid "%s Fax: "
4110 msgstr "%s Факс: "
4111
4112 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4114 #, fuzzy, c-format
4115 msgid "%s Filter by area "
4116 msgstr "Вводим штрих-код: "
4117
4118 #. For the first occurrence,
4119 #. %1$s:  END 
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4123 #, c-format
4124 msgid "%s First name:"
4125 msgstr "%s Имя и отчество: "
4126
4127 #. %1$s:  END 
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:239
4129 #, c-format
4130 msgid "%s First name: "
4131 msgstr "%s Имя и отчество: "
4132
4133 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4134 #. %2$s:  ELSE 
4135 #. %3$s:  value.lib | html 
4136 #. %4$s:  END 
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4138 #, fuzzy, c-format
4139 msgid "%s For loan %s %s %s "
4140 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4141
4142 #. For the first occurrence,
4143 #. %1$s:  authtypecode | html 
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4146 #, c-format
4147 msgid "%s Framework"
4148 msgstr "Структура %s"
4149
4150 #. %1$s:  END 
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
4152 #, c-format
4153 msgid "%s From any library "
4154 msgstr "%s с любой библиотеки "
4155
4156 #. %1$s:  END 
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4158 #, c-format
4159 msgid "%s From home library "
4160 msgstr "%s с исходной библиотеки "
4161
4162 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4163 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4164 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4165 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4166 #. %5$s:  ELSE 
4167 #. %6$s:  END 
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4169 #, c-format
4170 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4171 msgstr ""
4172
4173 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4174 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4175 #. %3$s:  ELSE 
4176 #. %4$s:  END 
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4178 #, fuzzy, c-format
4179 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4180 msgstr "Средства для «%s»"
4181
4182 #. %1$s:  IF deleted.title 
4183 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4184 #. %3$s:  ELSE 
4185 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4186 #. %5$s:  END 
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4188 #, c-format
4189 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4190 msgstr ""
4191
4192 #. %1$s:  END 
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
4194 #, fuzzy, c-format
4195 msgid "%s Guarantor first name: "
4196 msgstr "%s Имя и отчество: "
4197
4198 #. %1$s:  END 
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
4200 #, fuzzy, c-format
4201 msgid "%s Guarantor surname: "
4202 msgstr "%s Имя и отчество: "
4203
4204 #. For the first occurrence,
4205 #. %1$s:  holds_count | html 
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:707
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
4208 #, c-format
4209 msgid "%s Hold(s)"
4210 msgstr "%s Резервирований"
4211
4212 #. For the first occurrence,
4213 #. %1$s:  END 
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4216 #, c-format
4217 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4218 msgstr ""
4219 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
4220 "все еще обрабатываться)"
4221
4222 #. %1$s:  END 
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4224 #, c-format
4225 msgid "%s Ignore items"
4226 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
4227
4228 #. %1$s:  END 
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4230 #, fuzzy, c-format
4231 msgid "%s Image file"
4232 msgstr "%s файл изображения"
4233
4234 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4235 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4236 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4237 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4238 #. %5$s:  END 
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
4240 #, c-format
4241 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4242 msgstr "%s В пути от %s, к %s, с %s %s "
4243
4244 #. %1$s:  END 
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
4246 #, c-format
4247 msgid "%s Initials: "
4248 msgstr "%s Инициалы: "
4249
4250 #. %1$s:  END 
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
4252 #, c-format
4253 msgid "%s Item floats "
4254 msgstr "%s экземпляр гуляет "
4255
4256 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4258 #, c-format
4259 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4260 msgstr ""
4261
4262 #. %1$s:  END 
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
4264 #, c-format
4265 msgid "%s Item returns home "
4266 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
4267
4268 #. %1$s:  END 
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
4270 #, c-format
4271 msgid "%s Item returns to issuing library "
4272 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
4273
4274 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4275 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4276 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4277 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4278 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4279 #. %6$s:  END 
4280 #. %7$s:  END 
4281 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4282 #. %9$s:  END 
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4284 #, c-format
4285 msgid ""
4286 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4287 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4288 msgstr ""
4289 "%s Тип экземпляра обычно не для выдачи. %s %s Экземпляр обычно не для выдачи"
4290 "%s (%s)%s. %s %s Выдать в любом случае? %s "
4291
4292 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4293 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4294 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4295 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4296 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4297 #. %6$s:  END 
4298 #. %7$s:  END 
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:341
4300 #, c-format
4301 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4302 msgstr ""
4303 "%s Тип экземпляра не выдаётся. %s %s Экземпляр не выдаётся%s (%s)%s. %s "
4304
4305 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4306 #. %2$s:  ELSE 
4307 #. %3$s:  END 
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:348
4309 #, fuzzy, c-format
4310 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4311 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4312
4313 #. %1$s:  ELSE 
4314 #. %2$s:  END 
4315 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4316 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4318 #, fuzzy, c-format
4319 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4320 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
4321
4322 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4324 #, fuzzy, c-format
4325 msgid "%s Missing (not scanned)"
4326 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4327
4328 #. %1$s:  IF ean 
4329 #. %2$s:  ELSE 
4330 #. %3$s:  END 
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4332 #, fuzzy, c-format
4333 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4334 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4335
4336 #. %1$s:  IF account 
4337 #. %2$s:  ELSE 
4338 #. %3$s:  END 
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4340 #, fuzzy, c-format
4341 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4342 msgstr ""
4343 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4344 "%s"
4345
4346 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4347 #. %2$s:  ELSE 
4348 #. %3$s:  END 
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4350 #, c-format
4351 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4352 msgstr ""
4353 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4354 "%s"
4355
4356 #. %1$s:  IF club 
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4358 #, fuzzy, c-format
4359 msgid "%s Modify club "
4360 msgstr "%s%s Правим признак "
4361
4362 #. %1$s:  IF club_template 
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4364 #, fuzzy, c-format
4365 msgid "%s Modify club template "
4366 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4367
4368 #. %1$s:  IF currency 
4369 #. %2$s:  ELSE 
4370 #. %3$s:  END 
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4372 #, fuzzy, c-format
4373 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4374 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4375
4376 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4377 #. %2$s:  ELSE 
4378 #. %3$s:  END 
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4380 #, c-format
4381 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4382 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4383
4384 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4385 #. %2$s:  ELSE 
4386 #. %3$s:  END 
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4388 #, fuzzy, c-format
4389 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4390 msgstr ""
4391 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4392 "%s"
4393
4394 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4395 #. %2$s:  ELSE 
4396 #. %3$s:  END 
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4398 #, fuzzy, c-format
4399 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4400 msgstr ""
4401 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4402 "%s"
4403
4404 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
4406 #, fuzzy, c-format
4407 msgid "%s Modify subscription for "
4408 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4409
4410 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4411 #. %2$s:  ELSE 
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4413 #, fuzzy, c-format
4414 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4415 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
4416
4417 #. For the first occurrence,
4418 #. %1$s:  ELSE 
4419 #. %2$s:  END 
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4422 #, fuzzy, c-format
4423 msgid "%s New %s "
4424 msgstr "%s 0 %s "
4425
4426 #. %1$s:  ELSE 
4427 #. %2$s:  END 
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4429 #, fuzzy, c-format
4430 msgid "%s New course %s"
4431 msgstr "Штрих-код %s"
4432
4433 #. For the first occurrence,
4434 #. %1$s:  END 
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:984
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:683
4438 #, c-format
4439 msgid "%s No "
4440 msgstr "%s Нет "
4441
4442 #. %1$s:  ELSE 
4443 #. %2$s:  END 
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4445 #, fuzzy, c-format
4446 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4447 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4448
4449 #. %1$s:  ELSE 
4450 #. %2$s:  END 
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4452 #, fuzzy, c-format
4453 msgid "%s No active budgets %s "
4454 msgstr "Штрих-код %s"
4455
4456 #. %1$s:  ELSE 
4457 #. %2$s:  END 
4458 #. %3$s:  END 
4459 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4461 #, c-format
4462 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4463 msgstr ""
4464
4465 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4467 #, fuzzy, c-format
4468 msgid "%s No barcode"
4469 msgstr "Штрих-код %s"
4470
4471 #. For the first occurrence,
4472 #. %1$s:  ELSE 
4473 #. %2$s:  END 
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4476 #, fuzzy, c-format
4477 msgid "%s No barcode %s "
4478 msgstr "Штрих-код %s"
4479
4480 #. For the first occurrence,
4481 #. %1$s:  ELSE 
4482 #. %2$s:  END 
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4485 #, fuzzy, c-format
4486 msgid "%s No basket group %s "
4487 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4488
4489 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4490 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4491 #. %3$s:  ELSE 
4492 #. %4$s:  failureMessage | html 
4493 #. %5$s:  END 
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4495 #, c-format
4496 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4497 msgstr ""
4498
4499 #. %1$s:  ELSE 
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4501 #, fuzzy, c-format
4502 msgid "%s No group "
4503 msgstr "Новая группа"
4504
4505 #. %1$s:  END 
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
4507 #, c-format
4508 msgid "%s No holds allowed "
4509 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4510
4511 #. %1$s:  ELSE # - No image passed JavaScript takes care 
4512 #. %2$s:  END 
4513 #. %3$s:  IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) 
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
4515 #, c-format
4516 msgid ""
4517 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4518 msgstr ""
4519 "%s Изображения ещё не загружены для этой библиографической записи. %s %s "
4520
4521 #. %1$s:  ELSE 
4522 #. %2$s:  END 
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4524 #, fuzzy, c-format
4525 msgid "%s No inactive budgets %s "
4526 msgstr "Не задействовано"
4527
4528 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4529 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4530 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4531 #. %4$s:  ELSE 
4532 #. %5$s:  failureMessage | html 
4533 #. %6$s:  END 
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4535 #, c-format
4536 msgid ""
4537 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4538 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4539 msgstr ""
4540
4541 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4542 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4543 #. %3$s:  ELSE 
4544 #. %4$s:  failureMessage | html 
4545 #. %5$s:  END 
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4547 #, c-format
4548 msgid ""
4549 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4550 "%s %s "
4551 msgstr ""
4552
4553 #. %1$s:  ELSE 
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4555 #, fuzzy, c-format
4556 msgid "%s No library "
4557 msgstr "%s с любой библиотеки "
4558
4559 #. For the first occurrence,
4560 #. %1$s:  ELSE 
4561 #. %2$s:  END 
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4564 #, c-format
4565 msgid "%s No limitation %s "
4566 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4567
4568 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4569 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4570 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4571 #. %4$s:  ELSE 
4572 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4573 #. %6$s:  END 
4574 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4575 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4576 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4578 #, c-format
4579 msgid ""
4580 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4581 "(score = %s): "
4582 msgstr ""
4583
4584 #. %1$s:  ELSE 
4585 #. %2$s:  END 
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4587 #, fuzzy, c-format
4588 msgid "%s No order found %s "
4589 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4590
4591 #. For the first occurrence,
4592 #. %1$s:  ELSE 
4593 #. %2$s:  END 
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4596 #, c-format
4597 msgid "%s No results found %s "
4598 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4599
4600 #. %1$s:  ELSE 
4601 #. %2$s:  END 
4602 #. %3$s:  IF ( biblio.medium ) 
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4604 #, fuzzy, c-format
4605 msgid "%s No title %s %s "
4606 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4607
4608 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4609 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4610 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4611 #. %4$s:  ELSE 
4612 #. %5$s:  failureMessage | html 
4613 #. %6$s:  END 
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4615 #, c-format
4616 msgid ""
4617 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4618 "%s %s "
4619 msgstr ""
4620
4621 #. %1$s:  ELSE 
4622 #. %2$s:  END 
4623 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4625 #, fuzzy, c-format
4626 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4627 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4628
4629 #. %1$s:  END 
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4631 #, fuzzy, c-format
4632 msgid "%s None "
4633 msgstr "%s - %s"
4634
4635 #. %1$s:  ELSE 
4636 #. %2$s:  END 
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
4638 #, c-format
4639 msgid "%s Not defined yet %s "
4640 msgstr "%s Еще не определено %s "
4641
4642 #. %1$s:  CASE 
4643 #. %2$s:  END 
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
4645 #, fuzzy, c-format
4646 msgid "%s Not supported yet. %s "
4647 msgstr "Штрих-код %s"
4648
4649 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4650 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4651 #. %3$s:  END 
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
4653 #, c-format
4654 msgid ""
4655 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4656 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4657 msgstr ""
4658
4659 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4660 #. %2$s:  error.value | html 
4661 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4662 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4663 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4664 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4665 #. %7$s:  error.value | html 
4666 #. %8$s:  ELSE 
4667 #. %9$s:  error | html 
4668 #. %10$s:  END 
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4670 #, c-format
4671 msgid ""
4672 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4673 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4674 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4675 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4676 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4677 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4678 msgstr ""
4679
4680 #. %1$s:  END 
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:813
4682 #, c-format
4683 msgid "%s OPAC note: "
4684 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4685
4686 #. %1$s:  ELSE 
4687 #. %2$s:  END 
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4689 #, fuzzy, c-format
4690 msgid "%s OR %s "
4691 msgstr "%s - %s"
4692
4693 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4694 #. %2$s:  END 
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4696 #, c-format
4697 msgid ""
4698 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4699 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4700 msgstr ""
4701
4702 #. %1$s:  IF ( total ) 
4703 #. %2$s:  total | html 
4704 #. %3$s:  ELSE 
4705 #. %4$s:  END 
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4707 #, fuzzy, c-format
4708 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4709 msgstr "Средства для «%s»"
4710
4711 #. %1$s:  END 
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
4713 #, c-format
4714 msgid "%s Other name: "
4715 msgstr "%s Другое имя: "
4716
4717 #. %1$s:  END 
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
4719 #, c-format
4720 msgid "%s Other phone: "
4721 msgstr "%s Другой телефон: "
4722
4723 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4724 #. %2$s:  END 
4725 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4727 #, fuzzy, c-format
4728 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4729 msgstr "Нет задержанных заказов."
4730
4731 #. %1$s:  END 
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4733 #, fuzzy, c-format
4734 msgid "%s Owner "
4735 msgstr "Владелец: "
4736
4737 #. %1$s:  END 
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4739 #, c-format
4740 msgid "%s Owner and users "
4741 msgstr ""
4742
4743 #. %1$s:  END 
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4745 #, fuzzy, c-format
4746 msgid "%s Owner, users and library "
4747 msgstr "%s с  любой библиотеки "
4748
4749 #. For the first occurrence,
4750 #. %1$s:  END 
4751 #. %2$s:  current_page | html 
4752 #. %3$s:  total_pages | html 
4753 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
4756 #, c-format
4757 msgid "%s Page %s / %s %s "
4758 msgstr "%s Страница %s / %s %s "
4759
4760 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4762 #, fuzzy, c-format
4763 msgid "%s Parsing upload file "
4764 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4765
4766 #. %1$s:  END 
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
4768 #, c-format
4769 msgid "%s Password: "
4770 msgstr "%s Пароль: "
4771
4772 #. %1$s:  ELSE 
4773 #. %2$s:  END 
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4775 #, fuzzy, c-format
4776 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4777 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4778
4779 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
4780 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
4781 #. %3$s:  ELSE 
4782 #. %4$s:  END 
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
4784 #, c-format
4785 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4786 msgstr ""
4787 "%s Срок действия читательской карточки истек %s. %s Срок действия "
4788 "читательской карточки истек. %s "
4789
4790 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
4791 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
4792 #. %3$s:  END 
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4794 #, fuzzy, c-format
4795 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4796 msgstr "Средства для «%s»"
4797
4798 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4799 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4800 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4801 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4802 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4803 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
4804 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4805 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4806 #. %9$s:  ELSE 
4807 #. %10$s:  END 
4808 #. %11$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
4810 #, fuzzy, c-format
4811 msgid ""
4812 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
4813 "%s Status unknown %s %s "
4814 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4815
4816 #. For the first occurrence,
4817 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4818 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4819 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4820 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4821 #. %5$s:  END 
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4824 #, c-format
4825 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4826 msgstr ""
4827
4828 #. For the first occurrence,
4829 #. %1$s:  END 
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4833 #, c-format
4834 msgid "%s Phone:"
4835 msgstr "%s Телефон: "
4836
4837 #. For the first occurrence,
4838 #. %1$s:  END 
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4842 #, c-format
4843 msgid "%s Phone: "
4844 msgstr "%s Телефон: "
4845
4846 #. %1$s:  END 
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
4848 #, c-format
4849 msgid "%s Primary email: "
4850 msgstr "%s Основной адрес электронной почты: "
4851
4852 #. %1$s:  END 
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:511
4854 #, c-format
4855 msgid "%s Primary phone: "
4856 msgstr "%s Основной телефон: "
4857
4858 #. %1$s:  ELSE 
4859 #. %2$s:  END 
4860 #. %3$s:  END 
4861 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4863 #, c-format
4864 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4865 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
4866
4867 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4868 #. %1$s:  IF datereceived 
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4870 #, fuzzy, c-format
4871 msgid "%s Receipt summary for "
4872 msgstr ""
4873 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4874
4875 #. For the first occurrence,
4876 #. %1$s:  ELSE 
4877 #. %2$s:  name | html 
4878 #. %3$s:  END 
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4881 #, fuzzy, c-format
4882 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4883 msgstr "История чтения - %s %s"
4884
4885 #. %1$s:  END 
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
4887 #, c-format
4888 msgid "%s Registration date: "
4889 msgstr "%s Дата регистрации: "
4890
4891 #. For the first occurrence,
4892 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
4895 #, c-format
4896 msgid "%s Relatives' checkouts"
4897 msgstr "%s Выдачи родственников"
4898
4899 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
4900 #. %2$s:  ELSE 
4901 #. %3$s:  END 
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4903 #, c-format
4904 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4905 msgstr ""
4906
4907 #. %1$s:  END 
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4909 #, c-format
4910 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4911 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4912
4913 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4914 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4915 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4916 #. %4$s:  ELSE 
4917 #. %5$s:  overlay_action | html 
4918 #. %6$s:  END 
4919 #. %7$s:  END 
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
4921 #, fuzzy, c-format
4922 msgid ""
4923 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4924 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
4925 msgstr ""
4926 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
4927 "все еще обрабатываться)"
4928
4929 #. %1$s:  END 
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4931 #, fuzzy, c-format
4932 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4933 msgstr ""
4934 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4935 "библиографической записи"
4936
4937 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4938 #. %2$s:  name | html 
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4940 #, c-format
4941 msgid "%s Reserve found for %s ("
4942 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4943
4944 #. For the first occurrence,
4945 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4946 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
4947 #. %3$s:  ELSE 
4948 #. %4$s:  d.comment | $raw 
4949 #. %5$s:  END 
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
4954 #, c-format
4955 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4956 msgstr "%s Ограничение добавлено обработкой просрочек %s %s %s %s "
4957
4958 #. For the first occurrence,
4959 #. %1$s:  debarments.size | html 
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
4962 #, c-format
4963 msgid "%s Restrictions"
4964 msgstr "%s Ограничения"
4965
4966 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
4967 #. %2$s:  ELSE 
4968 #. %3$s:  END 
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4970 #, fuzzy, c-format
4971 msgid "%s START %s END %s "
4972 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4973
4974 #. %1$s:  END 
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
4976 #, c-format
4977 msgid "%s Salutation: "
4978 msgstr "%s Приветствие: "
4979
4980 #. For the first occurrence,
4981 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
4984 #, fuzzy, c-format
4985 msgid "%s Scan Index for: "
4986 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4987
4988 #. %1$s:  IF searchfield 
4989 #. %2$s:  searchfield | html 
4990 #. %3$s:  END 
4991 #. %4$s:  IF cities.count 
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
4993 #, fuzzy, c-format
4994 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4995 msgstr "Поиск: %s"
4996
4997 #. %1$s:  END 
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
4999 #, c-format
5000 msgid "%s Secondary email: "
5001 msgstr "%s Дополнительный адрес электронной почты: "
5002
5003 #. %1$s:  END 
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
5005 #, c-format
5006 msgid "%s Secondary phone: "
5007 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
5008
5009 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
5010 #. %2$s:  ELSE 
5011 #. %3$s:  END 
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5013 #, c-format
5014 msgid ""
5015 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5016 "is kept when an irregularity is found. %s "
5017 msgstr ""
5018
5019 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5021 #, fuzzy, c-format
5022 msgid "%s Single Patron Cards"
5023 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
5024
5025 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5027 #, fuzzy, c-format
5028 msgid "%s Single patron cards"
5029 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
5030
5031 #. %1$s:  ELSE 
5032 #. %2$s:  END 
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5034 #, c-format
5035 msgid "%s Something went wrong. %s "
5036 msgstr ""
5037
5038 #. %1$s:  END 
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
5040 #, c-format
5041 msgid "%s Sort 1: "
5042 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
5043
5044 #. %1$s:  END 
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
5046 #, c-format
5047 msgid "%s Sort 2: "
5048 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
5049
5050 #. For the first occurrence,
5051 #. %1$s:  END 
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5055 #, c-format
5056 msgid "%s State:"
5057 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
5058
5059 #. For the first occurrence,
5060 #. %1$s:  END 
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5067 #, c-format
5068 msgid "%s State: "
5069 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
5070
5071 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5073 #, fuzzy, c-format
5074 msgid "%s Still checked out"
5075 msgstr "%s Не было выдано %s"
5076
5077 #. For the first occurrence,
5078 #. %1$s:  END 
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5082 #, fuzzy, c-format
5083 msgid "%s Street Number: "
5084 msgstr "%s Номер дома: "
5085
5086 #. For the first occurrence,
5087 #. %1$s:  END 
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5091 #, c-format
5092 msgid "%s Street number: "
5093 msgstr "%s Номер дома: "
5094
5095 #. For the first occurrence,
5096 #. %1$s:  END 
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5103 #, c-format
5104 msgid "%s Street type: "
5105 msgstr "%s Тип улицы: "
5106
5107 #. For the first occurrence,
5108 #. %1$s:  END 
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5112 #, c-format
5113 msgid "%s Surname:"
5114 msgstr "%s Фамилия:  "
5115
5116 #. %1$s:  END 
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
5118 #, c-format
5119 msgid "%s Surname: "
5120 msgstr "%s Фамилия:  "
5121
5122 #. %1$s:  ELSE 
5123 #. %2$s:  loo.tab | html 
5124 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
5125 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
5126 #. %5$s:  END 
5127 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5128 #. %7$s:  ELSE 
5129 #. %8$s:  END 
5130 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5131 #. %10$s:  ELSE 
5132 #. %11$s:  END 
5133 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
5134 #. %13$s:  loo.seealso | html 
5135 #. %14$s:  END 
5136 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
5137 #. %16$s:  END 
5138 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
5139 #. %18$s:  END 
5140 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5141 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
5142 #. %21$s:  END 
5143 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5144 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
5145 #. %24$s:  END 
5146 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5147 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
5148 #. %27$s:  END 
5149 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
5150 #. %29$s:  loo.link | html 
5151 #. %30$s:  END 
5152 #. %31$s:  END 
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5154 #, c-format
5155 msgid ""
5156 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5157 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5158 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5159 "%s %s "
5160 msgstr ""
5161 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
5162 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
5163 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
5164 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
5165
5166 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5167 #. %2$s:  error.value | html 
5168 #. %3$s:  ELSE 
5169 #. %4$s:  error | html 
5170 #. %5$s:  END 
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5172 #, c-format
5173 msgid ""
5174 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5175 "one: %s %s %s %s "
5176 msgstr ""
5177
5178 #. %1$s:  ELSE 
5179 #. %2$s:  END 
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5181 #, c-format
5182 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5183 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
5184
5185 #. %1$s:  ELSE 
5186 #. %2$s:  END 
5187 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5188 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5189 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5190 #. %6$s:  ELSE 
5191 #. %7$s:  report.total_success | html 
5192 #. %8$s:  report.total_records | html 
5193 #. %9$s:  END 
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5195 #, c-format
5196 msgid ""
5197 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5198 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5199 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5200 msgstr ""
5201
5202 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5204 #, fuzzy, c-format
5205 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5206 msgstr "Нет задержанных заказов."
5207
5208 #. %1$s:  ELSE 
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5210 #, fuzzy, c-format
5211 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5212 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5213
5214 #. %1$s:  ELSE 
5215 #. %2$s:  END 
5216 #. %3$s:  END 
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5218 #, fuzzy, c-format
5219 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5220 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5221
5222 #. %1$s:  ELSE 
5223 #. %2$s:  END 
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:662
5225 #, c-format
5226 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5227 msgstr "%s Нет заказов для этой библиографической записи. %s "
5228
5229 #. %1$s:  ELSE 
5230 #. %2$s:  END 
5231 #. %3$s:  END 
5232 #. %4$s:  ELSE 
5233 #. %5$s:  END 
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5235 #, c-format
5236 msgid ""
5237 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5238 "using the table configuration in this module. %s "
5239 msgstr ""
5240
5241 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5242 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5244 #, fuzzy, c-format
5245 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5246 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5247
5248 #. %1$s:  ELSE 
5249 #. %2$s:  field.name | html 
5250 #. %3$s:  END 
5251 #. %4$s:  END 
5252 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
5254 #, fuzzy, c-format
5255 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5256 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5257
5258 #. %1$s:  ELSE 
5259 #. %2$s:  END 
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5261 #, fuzzy, c-format
5262 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5263 msgstr "Этот посетитель не существует."
5264
5265 #. %1$s:  ELSE 
5266 #. %2$s:  END 
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5268 #, c-format
5269 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5270 msgstr ""
5271
5272 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5273 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5274 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5275 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5276 #. %5$s:  END 
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5278 #, fuzzy, c-format
5279 msgid ""
5280 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5281 "vendors. %s Deletion not possible "
5282 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
5283
5284 #. %1$s:  ELSE 
5285 #. %2$s:  END 
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5287 #, fuzzy, c-format
5288 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5289 msgstr "Этот посетитель не существует."
5290
5291 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5293 #, c-format
5294 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5295 msgstr ""
5296
5297 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5299 #, fuzzy, c-format
5300 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5301 msgstr "Удалить отмеченное"
5302
5303 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5305 #, c-format
5306 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5307 msgstr ""
5308
5309 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5310 #. %2$s:  f.backend | html 
5311 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5312 #. %4$s:  f.value | html 
5313 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5314 #. %6$s:  f.value | html 
5315 #. %7$s:  ELSE 
5316 #. %8$s:  f.name | html 
5317 #. %9$s:  f.value | html 
5318 #. %10$s:  END 
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5320 #, fuzzy, c-format
5321 msgid ""
5322 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5323 "database: %s %s %s : %s %s "
5324 msgstr ""
5325 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5326 "%s%s: %s %s "
5327
5328 #. %1$s:  IF count 
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5330 #, fuzzy, c-format
5331 msgid "%s Used in "
5332 msgstr "Используется в "
5333
5334 #. %1$s:  END 
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
5336 #, c-format
5337 msgid "%s Username: "
5338 msgstr "%s Имя пользователя: "
5339
5340 #. For the first occurrence,
5341 #. %1$s:  END 
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
5345 #, c-format
5346 msgid "%s Yes "
5347 msgstr "%s Да "
5348
5349 #. For the first occurrence,
5350 #. %1$s:  IF c.club_template.is_enrollable_from_opac 
5351 #. %2$s:  ELSE 
5352 #. %3$s:  END 
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5364 #, c-format
5365 msgid "%s Yes %s No %s "
5366 msgstr "%s Да %s Нет %s "
5367
5368 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5369 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5370 #. %3$s:  ELSE 
5371 #. %4$s:  END 
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
5373 #, c-format
5374 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5375 msgstr "%s Да %s Нет %s Унаследовано %s "
5376
5377 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5378 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5380 #, c-format
5381 msgid "%s Yes%s, "
5382 msgstr "%s Да %s, "
5383
5384 #. %1$s:  IF searchfield 
5385 #. %2$s:  searchfield | html 
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5387 #, c-format
5388 msgid "%s You Searched for %s"
5389 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5390
5391 #. %1$s:  ELSE 
5392 #. %2$s:  END 
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5394 #, c-format
5395 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5396 msgstr ""
5397
5398 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5399 #. %2$s:  searchfield | html 
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5401 #, fuzzy, c-format
5402 msgid "%s You searched for %s"
5403 msgstr "Вы искали за «%s»"
5404
5405 #. %1$s:  IF id 
5406 #. %2$s:  id | html 
5407 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5408 #. %4$s:  searchfield | html 
5409 #. %5$s:  END 
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5411 #, fuzzy, c-format
5412 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5413 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5414
5415 #. %1$s:  ELSE 
5416 #. %2$s:  END 
5417 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5418 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5420 #, c-format
5421 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5422 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
5423
5424 #. For the first occurrence,
5425 #. %1$s:  END 
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5429 #, fuzzy, c-format
5430 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5431 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5432
5433 #. For the first occurrence,
5434 #. %1$s:  END 
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5441 #, fuzzy, c-format
5442 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5443 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5444
5445 #. %1$s:  ELSE 
5446 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
5448 #, c-format
5449 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5450 msgstr ""
5451
5452 #. %1$s:  END 
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5454 #, c-format
5455 msgid ""
5456 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5457 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5458 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5459 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5460 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5461 msgstr ""
5462
5463 #. %1$s:  END 
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5465 #, c-format
5466 msgid ""
5467 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5468 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5469 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5470 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5471 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5472 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5473 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5474 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5475 msgstr ""
5476
5477 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5478 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
5480 #, c-format
5481 msgid "%s after %s "
5482 msgstr "%s после %s "
5483
5484 #. SCRIPT
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5486 #, fuzzy
5487 msgid "%s already in your cart"
5488 msgstr "уже в Вашей корзине"
5489
5490 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
5492 #, c-format
5493 msgid "%s analytics"
5494 msgstr "%s аналитических описаний"
5495
5496 #. For the first occurrence,
5497 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
5500 #, c-format
5501 msgid "%s by "
5502 msgstr "%s / "
5503
5504 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5505 #. %2$s:  loopro.author | html 
5506 #. %3$s:  END 
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5508 #, fuzzy, c-format
5509 msgid "%s by %s%s"
5510 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5511
5512 #. For the first occurrence,
5513 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5514 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5515 #. %3$s:  END 
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5518 #, fuzzy, c-format
5519 msgid "%s by %s%s "
5520 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5521
5522 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5523 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5524 #. %3$s:  END 
5525 #. %4$s:  ELSE 
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5527 #, fuzzy, c-format
5528 msgid "%s by %s%s %s "
5529 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5530
5531 #. For the first occurrence,
5532 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5533 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5534 #. %3$s:  END 
5535 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5536 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5537 #. %6$s:  END 
5538 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5541 #, fuzzy, c-format
5542 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5543 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5544
5545 #. %1$s:  ELSE 
5546 #. %2$s:  END 
5547 #. %3$s:  END 
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5549 #, fuzzy, c-format
5550 msgid "%s by you %s %s "
5551 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5552
5553 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5554 #. %2$s:  END 
5555 #. %3$s:  biblio.author | html 
5556 #. %4$s: ~ END 
5557 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5558 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html | $To 
5559 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5560 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
5562 #, fuzzy, c-format
5563 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5564 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5565
5566 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5568 #, fuzzy, c-format
5569 msgid "%s calendar"
5570 msgstr "%s: календарь"
5571
5572 #. %1$s:  errorfile | html 
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5574 #, c-format
5575 msgid "%s can't be opened"
5576 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5577
5578 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
5580 #, fuzzy, c-format
5581 msgid "%s comments"
5582 msgstr "Комментарии"
5583
5584 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5585 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5586 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5587 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5588 #. %5$s:  ELSE 
5589 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5590 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5591 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5592 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5593 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5594 #. %11$s:  ELSE 
5595 #. %12$s:  END 
5596 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5597 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5598 #. %15$s:  END 
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5600 #, fuzzy, c-format
5601 msgid ""
5602 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5603 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5604 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5605 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5606 msgstr ""
5607 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5608 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5609 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5610 "%s). %s "
5611
5612 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5614 #, c-format
5615 msgid "%s data added"
5616 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5617
5618 #. %1$s:  deliverytime | html 
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5620 #, c-format
5621 msgid "%s days"
5622 msgstr "%s (дни) "
5623
5624 #. SCRIPT
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5626 #, fuzzy
5627 msgid ""
5628 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5629 "this record?"
5630 msgstr ""
5631 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5632 "запись?"
5633
5634 #. SCRIPT
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5636 #, fuzzy
5637 msgid ""
5638 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5639 "permissions to delete this record."
5640 msgstr ""
5641 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5642 "запись?"
5643
5644 #. %1$s:  HANDLED | html 
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5646 #, c-format
5647 msgid "%s directories processed."
5648 msgstr "%s обработано папок."
5649
5650 #. %1$s:  TOTAL | html 
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5652 #, c-format
5653 msgid "%s directories scanned."
5654 msgstr "%s папок просканировано."
5655
5656 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5657 #. %2$s:  ELSE 
5658 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5660 #, fuzzy, c-format
5661 msgid "%s disabled %s %s "
5662 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5663
5664 #. For the first occurrence,
5665 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5668 #, c-format
5669 msgid "%s failed to unpack."
5670 msgstr " %s не удалось распаковать."
5671
5672 #. %1$s:  IF searchmember 
5673 #. %2$s:  searchmember | html 
5674 #. %3$s:  END 
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5676 #, fuzzy, c-format
5677 msgid "%s for '%s'%s"
5678 msgstr "%s - %s"
5679
5680 #. For the first occurrence,
5681 #. %1$s:  authtypecode | html 
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5686 #, c-format
5687 msgid "%s framework"
5688 msgstr "Структура %s"
5689
5690 #. A
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
5692 #, fuzzy
5693 msgid ""
5694 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
5695 "before deleting this budget."
5696 msgstr ""
5697 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
5698 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5699
5700 #. For the first occurrence,
5701 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
5704 #, fuzzy, c-format
5705 msgid "%s hold(s) left"
5706 msgstr "%s Резервирования"
5707
5708 #. SCRIPT
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5710 #, fuzzy
5711 msgid ""
5712 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5713 "items."
5714 msgstr ""
5715 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
5716 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5717
5718 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5719 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:175
5721 #, c-format
5722 msgid "%s holdings (%s)"
5723 msgstr "%s в фондах (%s)"
5724
5725 #. SCRIPT
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5727 #, fuzzy
5728 msgid ""
5729 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5730 msgstr ""
5731 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5732 "запись?"
5733
5734 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5736 #, c-format
5737 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5738 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5739
5740 #. %1$s:  total | html 
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5742 #, c-format
5743 msgid "%s images found"
5744 msgstr "Найдено изображений – %s."
5745
5746 #. %1$s:  imported | html 
5747 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5748 #. %3$s:  lastimported | html 
5749 #. %4$s:  END 
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5751 #, c-format
5752 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5753 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5754
5755 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5756 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
5758 #, fuzzy, c-format
5759 msgid "%s in %s"
5760 msgstr "%s точно на %s "
5761
5762 #. SCRIPT
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5764 msgid "%s in tab %s"
5765 msgstr "%s во вкладке %s"
5766
5767 #. SCRIPT
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5769 #, fuzzy
5770 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5771 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5772
5773 #. SCRIPT
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5775 #, fuzzy
5776 msgid "%s is permitted!"
5777 msgstr " разрешено!"
5778
5779 #. SCRIPT
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5781 #, fuzzy
5782 msgid "%s is prohibited!"
5783 msgstr " запрещено!"
5784
5785 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
5787 #, fuzzy, c-format
5788 msgid "%s issues "
5789 msgstr "%s выпусков"
5790
5791 #. %1$s:  END 
5792 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5793 #. %3$s:  IF st == subtype 
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:272
5795 #, fuzzy, c-format
5796 msgid "%s issues %s %s "
5797 msgstr "%s выпусков"
5798
5799 #. SCRIPT
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
5801 #, fuzzy
5802 msgid "%s item mandatory fields empty"
5803 msgstr ""
5804 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5805
5806 #. %1$s:  num_items | html 
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5808 #, c-format
5809 msgid "%s item records found and staged"
5810 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5811
5812 #. SCRIPT
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5814 #, fuzzy
5815 msgid "%s item(s) added to your cart"
5816 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
5817
5818 #. A
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5821 #, fuzzy
5822 msgid ""
5823 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5824 "deleting this record."
5825 msgstr ""
5826 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
5827 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5828
5829 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5831 #, fuzzy, c-format
5832 msgid "%s item(s) attached."
5833 msgstr "%S единиц"
5834
5835 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5836 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5837 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5838 #. %4$s:  END 
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
5840 #, fuzzy, c-format
5841 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5842 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5843
5844 #. %1$s:  deleted_items | html 
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5846 #, fuzzy, c-format
5847 msgid "%s item(s) deleted."
5848 msgstr "%S единиц"
5849
5850 #. For the first occurrence,
5851 #. %1$s:  loop_order.items | html 
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
5854 #, fuzzy, c-format
5855 msgid "%s item(s) left"
5856 msgstr "%S единиц"
5857
5858 #. %1$s:  total | html 
5859 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5860 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
5861 #. %4$s:  ELSE 
5862 #. %5$s:  END 
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5864 #, fuzzy, c-format
5865 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5866 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5867
5868 #. %1$s:  moddatecount | html 
5869 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5871 #, c-format
5872 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5873 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5874
5875 #. %1$s:  total | html 
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5877 #, c-format
5878 msgid "%s lines found."
5879 msgstr "Найдено строк – %s."
5880
5881 #. For the first occurrence,
5882 #. SCRIPT
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5886 #, fuzzy
5887 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5888 msgstr ""
5889 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5890
5891 #. SCRIPT
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
5893 msgid "%s month"
5894 msgstr "%s месяц(а)"
5895
5896 #. SCRIPT
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
5898 msgid "%s months"
5899 msgstr "%s месяцев"
5900
5901 #. %1$s:  END 
5902 #. %2$s:  CASE 
5903 #. %3$s:  st | html 
5904 #. %4$s:  END 
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:286
5906 #, fuzzy, c-format
5907 msgid "%s months %s%s %s "
5908 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5909
5910 #. %1$s:  alreadyindb | html 
5911 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5912 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
5913 #. %4$s:  END 
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5915 #, c-format
5916 msgid ""
5917 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5918 "%s(last was %s)%s"
5919 msgstr ""
5920 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5921 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5922
5923 #. %1$s:  invalid | html 
5924 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5925 #. %3$s:  lastinvalid | html 
5926 #. %4$s:  END 
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5928 #, c-format
5929 msgid ""
5930 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5931 msgstr ""
5932 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5933 "%s(последним был «%s»)%s"
5934
5935 #. %1$s:  selected_count | html 
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5937 #, c-format
5938 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5939 msgstr ""
5940
5941 #. %1$s:  selected_count | html 
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5943 #, c-format
5944 msgid "%s note(s) marked as seen."
5945 msgstr ""
5946
5947 #. SCRIPT
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5949 msgid "%s of %s renewals remaining"
5950 msgstr ""
5951
5952 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
5953 #. %2$s:  total | html 
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5955 #, c-format
5956 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5957 msgstr ""
5958
5959 #. For the first occurrence,
5960 #. %1$s:  END 
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5963 #, fuzzy, c-format
5964 msgid "%s on "
5965 msgstr "%s - %s"
5966
5967 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5968 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
5970 #, c-format
5971 msgid "%s on %s "
5972 msgstr "%s точно на %s "
5973
5974 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
5975 #. %2$s:  ELSE 
5976 #. %3$s:  END 
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
5978 #, fuzzy, c-format
5979 msgid "%s on %s until %s"
5980 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5981
5982 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
5984 #, c-format
5985 msgid "%s on loan:"
5986 msgstr "%s выдано: "
5987
5988 #. SCRIPT
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5990 #, fuzzy
5991 msgid ""
5992 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5993 "delete this record."
5994 msgstr ""
5995 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5996 "запись?"
5997
5998 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6000 #, fuzzy, c-format
6001 msgid "%s order(s) attached."
6002 msgstr "%s Резервирования"
6003
6004 #. For the first occurrence,
6005 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
6008 #, fuzzy, c-format
6009 msgid "%s order(s) left"
6010 msgstr "%s Резервирования"
6011
6012 #. %1$s:  overwritten | html 
6013 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
6014 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
6015 #. %4$s:  END 
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6017 #, c-format
6018 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6019 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
6020
6021 #. %1$s:  TotalDel | html 
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
6023 #, c-format
6024 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6025 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
6026
6027 #. %1$s:  TotalDel | html 
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:210
6029 #, fuzzy, c-format
6030 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6031 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
6032
6033 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
6035 #, fuzzy, c-format
6036 msgid "%s patrons will be deleted"
6037 msgstr "посетители will be deleted"
6038
6039 #. %1$s:  TotalDel | html 
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
6041 #, fuzzy, c-format
6042 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6043 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
6044
6045 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:148
6047 #, fuzzy, c-format
6048 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6049 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
6050
6051 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6053 #, fuzzy, c-format
6054 msgid "%s pending"
6055 msgstr "в ожидании"
6056
6057 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6059 #, c-format
6060 msgid "%s preferences"
6061 msgstr "Параметры группы «%s»"
6062
6063 #. SCRIPT
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6065 #, fuzzy
6066 msgid ""
6067 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6068 "check the server log for more details."
6069 msgstr ""
6070 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
6071 "информации."
6072
6073 #. SCRIPT
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6075 #, fuzzy
6076 msgid "%s quotes saved."
6077 msgstr "Использовать сохраненный"
6078
6079 #. For the first occurrence,
6080 #. %1$s:  errcon.server | html 
6081 #. %2$s:  errcon.seq | html 
6082 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
6085 #, fuzzy, c-format
6086 msgid "%s record %s: %s"
6087 msgstr "%s записи(ях) "
6088
6089 #. For the first occurrence,
6090 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6094 #, c-format
6095 msgid "%s record(s)"
6096 msgstr "%s записи(ях) "
6097
6098 #. %1$s:  deleted_records | html 
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
6100 #, fuzzy, c-format
6101 msgid "%s record(s) deleted."
6102 msgstr "%S единиц"
6103
6104 #. %1$s:  total | html 
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6106 #, c-format
6107 msgid "%s records in file"
6108 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
6109
6110 #. %1$s:  import_errors | html 
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6112 #, c-format
6113 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6114 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
6115
6116 #. %1$s:  total | html 
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6118 #, c-format
6119 msgid "%s records parsed"
6120 msgstr "%s проанализировано записей"
6121
6122 #. %1$s:  staged | html 
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6124 #, c-format
6125 msgid "%s records staged"
6126 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
6127
6128 #. %1$s:  matched | html 
6129 #. %2$s:  matcher_code | html 
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6131 #, fuzzy, c-format
6132 msgid ""
6133 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
6134 "%s&quot;"
6135 msgstr ""
6136 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
6137 "соответствия &quot;%s&quot;"
6138
6139 #. %1$s:  total | html 
6140 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
6142 #, c-format
6143 msgid "%s result(s) found %sfor "
6144 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
6145
6146 #. %1$s:  total | html 
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6148 #, c-format
6149 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6150 msgstr "%s результат(а/ов) найдено в каталоге, "
6151
6152 #. %1$s:  breeding_count | html 
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6154 #, c-format
6155 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6156 msgstr "%s результат(а/ов) найдено в хранилище"
6157
6158 #. SCRIPT
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6160 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6161 msgstr ""
6162
6163 #. %1$s:  total | html 
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
6165 #, c-format
6166 msgid "%s results found "
6167 msgstr " %s найдено "
6168
6169 #. %1$s:  count | html 
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6171 #, fuzzy, c-format
6172 msgid "%s shipments"
6173 msgstr "%s найденные отгрузки"
6174
6175 #. IMG
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
6180 msgid "%s sort"
6181 msgstr ""
6182
6183 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6185 #, fuzzy, c-format
6186 msgid "%s subscription(s) attached."
6187 msgstr "Подписка(и)"
6188
6189 #. For the first occurrence,
6190 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6193 #, fuzzy, c-format
6194 msgid "%s subscription(s) left"
6195 msgstr "Подписка(и)"
6196
6197 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6199 #, c-format
6200 msgid "%s suggestions waiting. "
6201 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
6202
6203 #. %1$s:  resul.used | html 
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6205 #, c-format
6206 msgid "%s times"
6207 msgstr "%s раз(а)"
6208
6209 #. For the first occurrence,
6210 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6213 #, fuzzy, c-format
6214 msgid "%s to order"
6215 msgstr "без упорядочивания"
6216
6217 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
6219 #, c-format
6220 msgid "%s unavailable:"
6221 msgstr "%s недоступно: "
6222
6223 #. %1$s:  END 
6224 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6225 #. %3$s:  IF st == subtype 
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:279
6227 #, fuzzy, c-format
6228 msgid "%s weeks %s %s "
6229 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
6230
6231 #. %1$s:  END 
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6233 #, c-format
6234 msgid "%s will expire before "
6235 msgstr ""
6236
6237 #. SCRIPT
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6239 msgid "%s year"
6240 msgstr "%s год"
6241
6242 #. For the first occurrence,
6243 #. SCRIPT
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6249 #, c-format
6250 msgid "%s years"
6251 msgstr "%s лет"
6252
6253 #. For the first occurrence,
6254 #. %1$s:  USE To 
6255 #. %2$s:  sEcho | html 
6256 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6257 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6258 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6259 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6263 #, c-format
6264 msgid ""
6265 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6266 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6267 msgstr ""
6268
6269 #. %1$s:  END 
6270 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6271 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6273 #, fuzzy, c-format
6274 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6275 msgstr "История чтения - %s %s"
6276
6277 #. %1$s:  END 
6278 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6280 #, fuzzy, c-format
6281 msgid "%s | Config: %s "
6282 msgstr "%s точно на %s "
6283
6284 #. %1$s:  END 
6285 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6287 #, c-format
6288 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6289 msgstr ""
6290
6291 #. %1$s:  END 
6292 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6294 #, fuzzy, c-format
6295 msgid "%s | Namespace: %s"
6296 msgstr "%s / Факс: %s"
6297
6298 #. %1$s:  END 
6299 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6300 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6302 #, fuzzy, c-format
6303 msgid "%s | Status: %s %s "
6304 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6305
6306 #. %1$s:  END 
6307 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6308 #. %3$s:  data.category_description | html | $To 
6309 #. %4$s:  data.category_type | html | $To 
6310 #. %5$s:  data.branchname | html | $To 
6311 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To 
6312 #. %7$s:  IF data.overdues 
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6314 #, fuzzy, c-format
6315 msgid ""
6316 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6317 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6318 msgstr ""
6319 "выдача\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", "
6320 "\"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6321
6322 #. %1$s:  END 
6323 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6324 #. %3$s:  END 
6325 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6327 #, c-format
6328 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6329 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
6330
6331 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6332 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6333 #. %3$s:  limit | html 
6334 #. %4$s:  END 
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
6336 #, fuzzy, c-format
6337 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6338 msgstr "Нет"
6339
6340 #. For the first occurrence,
6341 #. %1$s:  IF framework 
6342 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6343 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6344 #. %4$s:  ELSE 
6345 #. %5$s:  END
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6350 #, c-format
6351 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6352 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
6353
6354 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6355 #. %2$s:  Supplier | html 
6356 #. %3$s:  END 
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6358 #, c-format
6359 msgid "%s%s : %sLate orders"
6360 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
6361
6362 #. %1$s:  END 
6363 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
6365 #, c-format
6366 msgid "%s%s in "
6367 msgstr "%s%s; где: "
6368
6369 #. For the first occurrence,
6370 #. %1$s:  END 
6371 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6372 #. %3$s:  LibraryName | html 
6373 #. %4$s:  END 
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6376 #, c-format
6377 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6378 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
6379
6380 #. For the first occurrence,
6381 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6382 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6383 #. %3$s:  ELSE 
6384 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6385 #. %5$s:  END 
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6388 #, c-format
6389 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6390 msgstr ""
6391
6392 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6393 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6394 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6395 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6396 #. %5$s:  loopro.object | html 
6397 #. %6$s:  ELSE 
6398 #. %7$s:  loopro.object | html 
6399 #. %8$s:  END 
6400 #. %9$s:  END 
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6402 #, c-format
6403 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6404 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sЧлен %s%s%s "
6405
6406 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6407 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6408 #. %3$s:  END 
6409 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6410 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6411 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6412 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6413 #. %8$s:  END 
6414 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6415 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6416 #. %11$s:  END 
6417 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6418 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6419 #. %14$s:  END 
6420 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6421 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6422 #. %17$s:  END 
6423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6424 #, fuzzy, c-format
6425 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6426 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6427
6428 #. %1$s:  ELSE 
6429 #. %2$s:  data.overdues | html 
6430 #. %3$s:  END 
6431 #. %4$s:  data.issues | html 
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6433 #, c-format
6434 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6435 msgstr ""
6436
6437 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6438 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6439 #. %3$s:  ELSE 
6440 #. %4$s:  END 
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
6442 #, fuzzy, c-format
6443 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6444 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6445
6446 #. %1$s:  IF letter.branchcode 
6447 #. %2$s:  Branches.GetName( letter.branchcode ) | html 
6448 #. %3$s:  ELSE 
6449 #. %4$s:  END 
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
6451 #, fuzzy, c-format
6452 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6453 msgstr "Все библиотеки"
6454
6455 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6456 #. %2$s:  patron.phone | html 
6457 #. %3$s:  ELSE 
6458 #. %4$s:  END 
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6460 #, c-format
6461 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6462 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6463
6464 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6465 #. %2$s:  patron.email | html 
6466 #. %3$s:  ELSE 
6467 #. %4$s:  END 
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6469 #, c-format
6470 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6471 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6472
6473 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6474 #. %2$s:  comments | html 
6475 #. %3$s:  ELSE 
6476 #. %4$s:  END 
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
6478 #, fuzzy, c-format
6479 msgid "%s%s%s(none)%s"
6480 msgstr "Нет"
6481
6482 #. %1$s:  searchfield | html 
6483 #. %2$s:  END 
6484 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6485 #. %4$s:  END 
6486 #. %5$s:  ELSE 
6487 #. %6$s:  action | html 
6488 #. %7$s:  END 
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6490 #, c-format
6491 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6492 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6493
6494 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6495 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6496 #. %3$s:  ELSE 
6497 #. %4$s:  END 
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6499 #, fuzzy, c-format
6500 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6501 msgstr "Структура «%s»"
6502
6503 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6504 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6505 #. %3$s:  ELSE 
6506 #. %4$s:  END 
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6508 #, fuzzy, c-format
6509 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6510 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6511
6512 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6513 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6514 #. %3$s:  ELSE 
6515 #. %4$s:  END 
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6517 #, fuzzy, c-format
6518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6519 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
6520
6521 #. For the first occurrence,
6522 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6523 #. %2$s:  template_id | html 
6524 #. %3$s:  ELSE 
6525 #. %4$s:  END 
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6528 #, fuzzy, c-format
6529 msgid "%s%s%sN/A%s "
6530 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6531
6532 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6533 #. %2$s:  loopro.title | html 
6534 #. %3$s:  ELSE 
6535 #. %4$s:  END 
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6537 #, fuzzy, c-format
6538 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6539 msgstr "%s%s%s %s "
6540
6541 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6542 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6543 #. %3$s:  ELSE 
6544 #. %4$s:  END 
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6546 #, fuzzy, c-format
6547 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6548 msgstr "Штрих-код %s"
6549
6550 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6551 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6552 #. %3$s:  ELSE 
6553 #. %4$s:  END 
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6555 #, fuzzy, c-format
6556 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6557 msgstr "Шифр для заказа"
6558
6559 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6560 #. %2$s:  slip | html 
6561 #. %3$s:  ELSE 
6562 #. %4$s:  END 
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6564 #, fuzzy, c-format
6565 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6566 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6567
6568 #. For the first occurrence,
6569 #. %1$s:  END 
6570 #. %2$s:  IF limit_desc  
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6573 #, c-format
6574 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6575 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
6576
6577 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6578 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6579 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6580 #. %4$s:  END 
6581 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6582 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6583 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6584 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6586 #, fuzzy, c-format
6587 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6588 msgstr "Экземпляры%s"
6589
6590 #. For the first occurrence,
6591 #. %1$s:  biblio.title | html 
6592 #. %2$s:  IF biblio.author 
6593 #. %3$s:  biblio.author | html 
6594 #. %4$s:  END 
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6597 #, c-format
6598 msgid "%s%s, by %s%s"
6599 msgstr "%s%s / %s%s"
6600
6601 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
6602 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
6603 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
6604 #. %4$s:  END 
6605 #. %5$s:  loop_order.suggestionid | html 
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
6607 #, fuzzy, c-format
6608 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6609 msgstr "%s%s, %s%s ("
6610
6611 #. For the first occurrence,
6612 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6613 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6614 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6615 #. %4$s:  END 
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
6618 #, c-format
6619 msgid "%s%s, %s%s ("
6620 msgstr "%s%s, %s%s ("
6621
6622 #. %1$s:  END 
6623 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6624 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6625 #. %4$s:  END 
6626 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
6628 #, c-format
6629 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6630 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
6631
6632 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6633 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6635 #, c-format
6636 msgid "%s%sModify tag "
6637 msgstr "%s%s Правим признак "
6638
6639 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6640 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6641 #. %3$s:  END 
6642 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
6644 #, c-format
6645 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6646 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6647
6648 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6649 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6650 #. %3$s:  END 
6651 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
6653 #, fuzzy, c-format
6654 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6655 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6656
6657 #. %1$s:  count | html 
6658 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6659 #. %3$s:  showncount | html 
6660 #. %4$s:  hiddencount | html 
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6662 #, c-format
6663 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6664 msgstr "%s&nbsp;%sвсего (%s показано / %s скрыто) "
6665
6666 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6667 #. %2$s:  title |html 
6668 #. %3$s:  END 
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6670 #, fuzzy, c-format
6671 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6672 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
6673
6674 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6675 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6676 #. %3$s:  END 
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6678 #, fuzzy, c-format
6679 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6680 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
6681
6682 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6683 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6684 #. %3$s:  server.servername | html 
6685 #. %4$s:  END 
6686 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6687 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6688 #. %7$s:  END 
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6690 #, fuzzy, c-format
6691 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6692 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6693
6694 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6695 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6696 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6698 #, fuzzy, c-format
6699 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6700 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6701
6702 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6703 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6704 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6705 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6706 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6707 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6708 #. %7$s:  END 
6709 #. %8$s:  END 
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6711 #, fuzzy, c-format
6712 msgid ""
6713 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6714 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6715 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6716 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6717 "ordered %s %s "
6718 msgstr ""
6719 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6720 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6721 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6722 "отчёт %s %s "
6723
6724 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6725 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6726 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6727 #. %4$s:  ELSE 
6728 #. %5$s:  END 
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6730 #, fuzzy, c-format
6731 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6732 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6733
6734 #. %1$s:  ELSE 
6735 #. %2$s:  END 
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6737 #, c-format
6738 msgid "%s(deleted patron)%s "
6739 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6740
6741 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6742 #. %2$s:  ELSE 
6743 #. %3$s:  END 
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
6745 #, fuzzy, c-format
6746 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6747 msgstr "Не задействовано"
6748
6749 #. For the first occurrence,
6750 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6751 #. %2$s:  ELSE 
6752 #. %3$s:  END 
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6755 #, fuzzy, c-format
6756 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6757 msgstr "Не задействовано"
6758
6759 #. For the first occurrence,
6760 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6761 #. %2$s:  ELSE 
6762 #. %3$s:  END 
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
6765 #, fuzzy, c-format
6766 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6767 msgstr "Не задействовано"
6768
6769 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6770 #. %2$s:  END 
6771 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6772 #. %4$s:  ELSE 
6773 #. %5$s:  END 
6774 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6775 #. %7$s:  ELSE 
6776 #. %8$s:  END 
6777 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6778 #. %10$s:  END 
6779 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6780 #. %12$s:  END 
6781 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6783 #, c-format
6784 msgid ""
6785 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6786 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6787 msgstr ""
6788 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6789 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6790
6791 #. For the first occurrence,
6792 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6793 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6794 #. %3$s:  END 
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6797 #, fuzzy, c-format
6798 msgid "%s, by %s%s "
6799 msgstr ", %s"
6800
6801 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6802 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6803 #. %3$s:  END 
6804 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6805 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6806 #. %6$s:  END 
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
6808 #, fuzzy, c-format
6809 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6810 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6811
6812 #. For the first occurrence,
6813 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6814 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6815 #. %3$s:  END 
6816 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6819 #, c-format
6820 msgid "%s, by %s%s%s- "
6821 msgstr "%s, %s%s%s- "
6822
6823 #. For the first occurrence,
6824 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6825 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6828 #, c-format
6829 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6830 msgstr ""
6831
6832 #. %1$s:  END 
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
6834 #, c-format
6835 msgid "%s1 "
6836 msgstr ""
6837
6838 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6839 #. %2$s:  ELSE 
6840 #. %3$s:  END 
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6842 #, fuzzy, c-format
6843 msgid "%sActive%sInactive%s"
6844 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6845
6846 #. %1$s:  ELSE 
6847 #. %2$s:  END 
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
6849 #, fuzzy, c-format
6850 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6851 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6852
6853 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6854 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6855 #. %3$s:  ELSE 
6856 #. %4$s:  END 
6857 #. %5$s:  IF (firstname) 
6858 #. %6$s:  firstname | html 
6859 #. %7$s:  END 
6860 #. %8$s:  IF (surname) 
6861 #. %9$s:  surname | html 
6862 #. %10$s:  END 
6863 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6864 #. %12$s:  categoryname | html 
6865 #. %13$s:  ELSE 
6866 #. %14$s:  IF ( I ) 
6867 #. %15$s:  END 
6868 #. %16$s:  IF ( A ) 
6869 #. %17$s:  END 
6870 #. %18$s:  IF ( C ) 
6871 #. %19$s:  END 
6872 #. %20$s:  IF ( P ) 
6873 #. %21$s:  END 
6874 #. %22$s:  IF ( S ) 
6875 #. %23$s:  END 
6876 #. %24$s:  END 
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
6878 #, c-format
6879 msgid ""
6880 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6881 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6882 msgstr ""
6883 "%sДобавить%sДублировать%s Изменить%s посетителя %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6884 "%sОрганизация%s%sВзрослый%s%sРебенок%s%sПрофессионал%s%sКоллектив%s%s)"
6885
6886 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6887 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6888 #. %3$s:  ELSE 
6889 #. %4$s:  END 
6890 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6891 #. %6$s:  categoryname | html 
6892 #. %7$s:  ELSE 
6893 #. %8$s:  IF ( I ) 
6894 #. %9$s:  END 
6895 #. %10$s:  IF ( A ) 
6896 #. %11$s:  END 
6897 #. %12$s:  IF ( C ) 
6898 #. %13$s:  END 
6899 #. %14$s:  IF ( P ) 
6900 #. %15$s:  END 
6901 #. %16$s:  IF ( S ) 
6902 #. %17$s:  END 
6903 #. %18$s:  END 
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:31
6905 #, c-format
6906 msgid ""
6907 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6908 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6909 msgstr ""
6910 "%sДобавить%sДублировать%s Изменить%s посетителя (%s%s%s%sОрганизация%s"
6911 "%sВзрослый%s%sРебенок%s%sПрофессионал%s%sКоллектив%s%s)"
6912
6913 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6914 #. %2$s:  ELSE 
6915 #. %3$s:  END 
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
6917 #, fuzzy, c-format
6918 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6919 msgstr "библиографической записи № %s"
6920
6921 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6922 #. %2$s:  ELSE 
6923 #. %3$s:  END 
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
6925 #, fuzzy, c-format
6926 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6927 msgstr "библиографические указатели"
6928
6929 #. %1$s:  END 
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6931 #, c-format
6932 msgid "%sCancel"
6933 msgstr "%sОтмена"
6934
6935 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6936 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6937 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6938 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6939 #. %5$s:  END 
6940 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6941 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6942 #. %8$s:  ELSE 
6943 #. %9$s:  END 
6944 #. %10$s:  END 
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6946 #, c-format
6947 msgid ""
6948 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6949 "out %s %s &nbsp;"
6950 msgstr ""
6951 "%sВыдано %s %s Последнее продление %s, %s %s Дата возврата %s %s Не выдано "
6952 "%s %s &nbsp;"
6953
6954 #. %1$s:  IF humanbranch 
6955 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6956 #. %3$s:  ELSE 
6957 #. %4$s:  END 
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6959 #, fuzzy, c-format
6960 msgid ""
6961 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6962 "policy by patron category%s"
6963 msgstr ""
6964 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6965 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6966 "категориями посетителей %s "
6967
6968 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6970 #, c-format
6971 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6972 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
6973
6974 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6975 #. %2$s:  ELSE 
6976 #. %3$s:  value.display_value | html 
6977 #. %4$s:  END 
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6979 #, c-format
6980 msgid "%sDefault%s%s%s"
6981 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6982
6983 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6985 #, c-format
6986 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6987 msgstr ""
6988
6989 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6990 #. %2$s:  END 
6991 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6992 #. %4$s:  END 
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6994 #, fuzzy, c-format
6995 msgid ""
6996 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6997 "the item number from this barcode.%s "
6998 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно найти объект по этому штрихкоду."
6999
7000 #. %1$s:  IF course_id 
7001 #. %2$s:  ELSE 
7002 #. %3$s:  END 
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7004 #, c-format
7005 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7006 msgstr ""
7007
7008 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7009 #. %2$s:  ELSE 
7010 #. %3$s:  END 
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7012 #, fuzzy, c-format
7013 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7014 msgstr "Создание макета"
7015
7016 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7017 #. %2$s:  ELSE 
7018 #. %3$s:  END 
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7020 #, fuzzy, c-format
7021 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7022 msgstr "посетитель's card is lost"
7023
7024 #. %1$s:  IF (template_id) 
7025 #. %2$s:  ELSE 
7026 #. %3$s:  END 
7027 #. %4$s:  IF (template_id) 
7028 #. %5$s:  template_id | html 
7029 #. %6$s:  END 
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7031 #, fuzzy, c-format
7032 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7033 msgstr "посетитель Categories"
7034
7035 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7036 #. %2$s:  ELSE 
7037 #. %3$s:  END 
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7039 #, fuzzy, c-format
7040 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7041 msgstr "посетитель Categories"
7042
7043 #. %1$s:  IF (profile_id) 
7044 #. %2$s:  ELSE 
7045 #. %3$s:  END
7046 #. %4$s:  IF (profile_id) 
7047 #. %5$s:  profile_id | html 
7048 #. %6$s:  END 
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7050 #, fuzzy, c-format
7051 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7052 msgstr "Правим правило соответствия записей"
7053
7054 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
7055 #. %2$s:  END 
7056 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
7057 #. %4$s:  END 
7058 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
7059 #. %6$s:  END 
7060 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
7061 #. %8$s:  END 
7062 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
7063 #. %10$s:  END 
7064 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
7065 #. %12$s:  END 
7066 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
7067 #. %14$s:  END 
7068 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
7069 #. %16$s:  END 
7070 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
7071 #. %18$s:  END 
7072 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
7073 #. %20$s:  END 
7074 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
7075 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
7076 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
7077 #. %24$s:  END 
7078 #. %25$s:  END 
7079 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
7080 #. %27$s:  END 
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7082 #, fuzzy, c-format
7083 msgid ""
7084 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7085 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7086 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7087 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
7088
7089 #. For the first occurrence,
7090 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
7091 #. %2$s:  END 
7092 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
7093 #. %4$s:  END 
7094 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
7095 #. %6$s:  END 
7096 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
7097 #. %8$s:  END 
7098 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
7099 #. %10$s:  END 
7100 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
7101 #. %12$s:  END 
7102 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
7103 #. %14$s:  END 
7104 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
7105 #. %16$s:  END 
7106 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
7107 #. %18$s:  END 
7108 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
7109 #. %20$s:  END 
7110 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
7111 #. %22$s:  END 
7112 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
7113 #. %24$s:  END 
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7116 #, c-format
7117 msgid ""
7118 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7119 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7120 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7121 msgstr ""
7122 "%sОжидается%s %sПрибыл%s %sЗадерживается%s %sОтсутствует%s %sОтсутствует (не "
7123 "было получено)%s %sОтсутствует (распродано)%s %sОтсутствует (повреждено)%s "
7124 "%sОтсутствует (потеряно)%s %sНе выпущено%s %sУдалить%s %sЗаявлено%s "
7125 "%sОстановлено%s "
7126
7127 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7128 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7129 #. %3$s:  ELSE 
7130 #. %4$s:  patron.sex | html 
7131 #. %5$s:  END 
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7133 #, c-format
7134 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7135 msgstr "%sЖенщина%sМужчина%s%s%s"
7136
7137 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7138 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7139 #. %3$s:  ELSE 
7140 #. %4$s:  patron.sex | html 
7141 #. %5$s:  END 
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
7143 #, c-format
7144 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7145 msgstr "%sЖенщина%sМужчина%s%s%s "
7146
7147 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
7148 #. %2$s:  END 
7149 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
7150 #. %4$s:  END 
7151 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
7152 #. %6$s:  END 
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
7154 #, c-format
7155 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7156 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
7157
7158 #. For the first occurrence,
7159 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7160 #. %2$s:  ELSE 
7161 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7162 #. %4$s:  END 
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7165 #, fuzzy, c-format
7166 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7167 msgstr "Место поставки: "
7168
7169 #. %1$s: - BLOCK -
7170 #. %2$s:  sep | html 
7171 #. %3$s:  sep | html 
7172 #. %4$s:  sep | html 
7173 #. %5$s:  sep | html 
7174 #. %6$s:  sep | html 
7175 #. %7$s:  sep | html 
7176 #. %8$s:  sep | html 
7177 #. %9$s:  sep | html 
7178 #. %10$s:  sep | html 
7179 #. %11$s:  sep | html 
7180 #. %12$s:  sep | html 
7181 #. %13$s:  sep | html 
7182 #. %14$s:  sep | html 
7183 #. %15$s:  sep | html 
7184 #. %16$s:  sep | html 
7185 #. %17$s:  sep | html 
7186 #. %18$s: - END -
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7188 #, c-format
7189 msgid ""
7190 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7191 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7192 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7193 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7194 msgstr ""
7195
7196 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7197 #. %2$s:  END 
7198 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7199 #. %4$s:  END 
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
7201 #, c-format
7202 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7203 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
7204
7205 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7206 #. %2$s:  ELSE 
7207 #. %3$s:  END 
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7209 #, c-format
7210 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7211 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
7212
7213 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7214 #. %2$s:  ELSE 
7215 #. %3$s:  END 
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7217 #, c-format
7218 msgid "%sHidden%sShown%s"
7219 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
7220
7221 #. %1$s:  BLOCK subject 
7222 #. %2$s:  END 
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7224 #, fuzzy, c-format
7225 msgid "%sHold:%s "
7226 msgstr "Резервирования (%s)"
7227
7228 #. %1$s:  IF humanbranch 
7229 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7230 #. %3$s:  ELSE 
7231 #. %4$s:  END 
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
7233 #, c-format
7234 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7235 msgstr ""
7236 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
7237 "правила резервирования по типу единицы %s "
7238
7239 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7240 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7241 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7242 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7243 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7244 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7245 #. %7$s:  ELSE 
7246 #. %8$s:  END 
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7248 #, c-format
7249 msgid ""
7250 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7251 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7252 msgstr ""
7253 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
7254 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
7255 "%s Неизвестно %s"
7256
7257 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
7258 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
7259 #. %3$s:  END 
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7261 #, fuzzy, c-format
7262 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7263 msgstr "Экземпляр был изъят"
7264
7265 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7266 #. %2$s:  END 
7267 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7269 #, c-format
7270 msgid ""
7271 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7272 "uneven.%s %s "
7273 msgstr ""
7274
7275 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7276 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7277 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7278 #. %4$s:  ELSE 
7279 #. %5$s:  END 
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7281 #, c-format
7282 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7283 msgstr ""
7284 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
7285
7286 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7287 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7289 #, fuzzy, c-format
7290 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7291 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
7292
7293 #. %1$s: - BLOCK -
7294 #. %2$s:  sep | html 
7295 #. %3$s:  sep | html 
7296 #. %4$s:  sep | html 
7297 #. %5$s:  sep | html 
7298 #. %6$s:  sep | html 
7299 #. %7$s:  sep |html 
7300 #. %8$s:  sep | html 
7301 #. %9$s:  sep | html 
7302 #. %10$s:  sep | html 
7303 #. %11$s:  sep | html 
7304 #. %12$s: - END -
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7306 #, c-format
7307 msgid ""
7308 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7309 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7310 "type%s "
7311 msgstr ""
7312
7313 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7314 #. %2$s:  ELSE 
7315 #. %3$s:  END 
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7317 #, c-format
7318 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7319 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
7320
7321 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7322 #. %2$s:  END 
7323 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7324 #. %4$s:  END 
7325 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7326 #. %6$s:  END 
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7328 #, c-format
7329 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7330 msgstr ""
7331 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
7332 "категория%s "
7333
7334 #. %1$s:  IF cash_register 
7335 #. %2$s:  ELSE 
7336 #. %3$s:  END 
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:62
7338 #, c-format
7339 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash_register%s"
7340 msgstr ""
7341
7342 #. %1$s:  IF framework 
7343 #. %2$s:  ELSE 
7344 #. %3$s:  END 
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7346 #, c-format
7347 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7348 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
7349
7350 #. %1$s:  IF library 
7351 #. %2$s:  ELSE 
7352 #. %3$s:  END 
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7354 #, fuzzy, c-format
7355 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7356 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
7357
7358 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7359 #. %2$s:  ELSE 
7360 #. %3$s:  END 
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
7362 #, c-format
7363 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7364 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
7365
7366 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7367 #. %2$s:  END 
7368 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7369 #. %4$s:  END 
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7371 #, fuzzy, c-format
7372 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7373 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
7374
7375 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7376 #. %2$s:  ELSE 
7377 #. %3$s:  END 
7378 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7379 #. %5$s:  budget_name | html 
7380 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7381 #. %7$s:  END 
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7383 #, c-format
7384 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7385 msgstr ""
7386
7387 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7388 #. %2$s:  END 
7389 #. %3$s:  basketname | html 
7390 #. %4$s:  basketno | html 
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7392 #, fuzzy, c-format
7393 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7394 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
7395
7396 #. %1$s:  IF record.permanent 
7397 #. %2$s:  ELSE 
7398 #. %3$s:  END 
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7400 #, fuzzy, c-format
7401 msgid "%sNo%sYes%s"
7402 msgstr "%s Да %s, "
7403
7404 # Ничего (?)
7405 #. %1$s:  ELSE 
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7407 #, fuzzy, c-format
7408 msgid "%sNone"
7409 msgstr "нет"
7410
7411 #. %1$s:  IF ( I ) 
7412 #. %2$s:  ELSE 
7413 #. %3$s:  END 
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
7415 #, c-format
7416 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7417 msgstr "%sОрганизация %sПосетитель %s – идентификация"
7418
7419 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7420 #. %2$s:  ELSE 
7421 #. %3$s:  END 
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7423 #, c-format
7424 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7425 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
7426
7427 #. %1$s: - BLOCK subject -
7428 #. %2$s: - END -
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7430 #, fuzzy, c-format
7431 msgid "%sOverdue:%s "
7432 msgstr "Просрочки"
7433
7434 #. INPUT type=button
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7436 #, fuzzy
7437 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7438 msgstr "Ожидание %s"
7439
7440 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7441 #. %2$s:  branchname | html 
7442 #. %3$s:  END 
7443 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7444 #. %5$s:  END 
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7446 #, fuzzy, c-format
7447 msgid ""
7448 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7449 "and then attempt transfer: %s "
7450 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7451
7452 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7453 #. %2$s:  END 
7454 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7455 #. %4$s:  END 
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7457 #, c-format
7458 msgid ""
7459 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7460 "select a file to upload.%s "
7461 msgstr ""
7462 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7463 "выгрузки.%s "
7464
7465 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7466 #. %2$s:  END 
7467 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7468 #. %4$s:  END 
7469 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7470 #. %6$s:  END 
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7472 #, fuzzy, c-format
7473 msgid ""
7474 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7475 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7476 msgstr ""
7477 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7478 "выгрузки.%s "
7479
7480 #. %1$s:  ELSE 
7481 #. %2$s:  END 
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7483 #, fuzzy, c-format
7484 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7485 msgstr "Нет задержанных заказов."
7486
7487 #. %1$s:  ELSE 
7488 #. %2$s:  END 
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7490 #, fuzzy, c-format
7491 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7492 msgstr "Нет задержанных заказов."
7493
7494 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7495 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7497 #, c-format
7498 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7499 msgstr ""
7500
7501 #. %1$s:  ELSE 
7502 #. %2$s:  END 
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7504 #, c-format
7505 msgid "%sThis record has no items.%s "
7506 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7507
7508 #. %1$s: - BLOCK -
7509 #. %2$s: - END -
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7511 #, c-format
7512 msgid ""
7513 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7514 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7515 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7516 msgstr ""
7517
7518 #. INPUT type=button
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7520 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7521 msgstr ""
7522
7523 #. %1$s:  IF currency.archived 
7524 #. %2$s:  END 
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7526 #, fuzzy, c-format
7527 msgid "%sYes%s"
7528 msgstr "%s Да %s, "
7529
7530 #. For the first occurrence,
7531 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7532 #. %2$s:  ELSE 
7533 #. %3$s:  END 
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:397
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:398
7536 #, c-format
7537 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7538 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
7539
7540 #. For the first occurrence,
7541 #. %1$s:  IF record.public 
7542 #. %2$s:  ELSE 
7543 #. %3$s:  END 
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:147
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:143
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7561 #, c-format
7562 msgid "%sYes%sNo%s"
7563 msgstr "%sДа%sНет%s"
7564
7565 #. %1$s:  IF field.searchable 
7566 #. %2$s:  ELSE 
7567 #. %3$s:  END 
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7569 #, fuzzy, c-format
7570 msgid "%sYes%sNo%s "
7571 msgstr "%sДа%sНет%s"
7572
7573 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7575 #, c-format
7576 msgid "%sa - Earlier heading"
7577 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7578
7579 #. %1$s:  ELSE 
7580 #. %2$s:  END 
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7582 #, c-format
7583 msgid "%sa list:%s"
7584 msgstr "%s к списку: %s"
7585
7586 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7587 #. %2$s:  END 
7588 #. %3$s:  END 
7589 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7591 #, c-format
7592 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7593 msgstr ""
7594
7595 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7596 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7597 #. %3$s:  END 
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7599 #, fuzzy, c-format
7600 msgid "%sat %s%s "
7601 msgstr "%s %s%s "
7602
7603 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7605 #, c-format
7606 msgid "%sb - Later heading"
7607 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7608
7609 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7610 #. %2$s:  reser.author | html 
7611 #. %3$s:  END 
7612 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7614 #, fuzzy, c-format
7615 msgid "%sby %s%s %s ("
7616 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7617
7618 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7619 #. %2$s:  result_se.author | html 
7620 #. %3$s:  END 
7621 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7622 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7623 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7624 #. %7$s:  END 
7625 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7626 #. %9$s:  result_se.place | html 
7627 #. %10$s:  END 
7628 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7629 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7630 #. %13$s:  END 
7631 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7632 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7633 #. %16$s:  END 
7634 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7636 #, c-format
7637 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7638 msgstr ""
7639
7640 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7642 #, c-format
7643 msgid "%sd - Acronym"
7644 msgstr "%sd — акроним"
7645
7646 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7647 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7648 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7649 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7650 #. %5$s:  ELSE 
7651 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7652 #. %7$s:  END 
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7654 #, fuzzy, c-format
7655 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7656 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7657
7658 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7660 #, c-format
7661 msgid "%sf - Musical composition"
7662 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7663
7664 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7666 #, c-format
7667 msgid "%sg - Broader term"
7668 msgstr "%sg — более широкий термин"
7669
7670 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7672 #, c-format
7673 msgid "%sh - Narrower term"
7674 msgstr "%sh — более узкий термин"
7675
7676 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7678 #, c-format
7679 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7680 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7681
7682 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7684 #, c-format
7685 msgid "%sn - Not applicable"
7686 msgstr "%sn — не применяется"
7687
7688 #. For the first occurrence,
7689 #. %1$s:  IF cities.count 
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7699 #, fuzzy, c-format
7700 msgid "%sor choose "
7701 msgstr "выбрать"
7702
7703 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7705 #, c-format
7706 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7707 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7708
7709 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7710 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7711 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7712 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7713 #. %5$s:  ELSE 
7714 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7715 #. %7$s:  END 
7716 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7718 #, fuzzy, c-format
7719 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7720 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7721
7722 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7724 #, c-format
7725 msgid "%st - Immediate parent body"
7726 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7727
7728 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7729 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7730 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7732 #, fuzzy, c-format
7733 msgid "%sx%s = %s "
7734 msgstr "%sx%s = %s"
7735
7736 #. %1$s:  IF currency.active 
7737 #. %2$s:  END 
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7739 #, c-format
7740 msgid "%s✓%s"
7741 msgstr "%s✓%s"
7742
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
7744 #, c-format
7745 msgid ""
7746 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7747 "Radoslav Kolev"
7748 msgstr ""
7749 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
7750 "язык): Радослав Колев"
7751
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
7753 #, c-format
7754 msgid ""
7755 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7756 "and Serhij Dubyk"
7757 msgstr ""
7758 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
7759 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7760
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
7762 #, c-format
7763 msgid ""
7764 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7765 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7766 msgstr ""
7767 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7768 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7769
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7771 #, c-format
7772 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7773 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
7774
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
7776 #, fuzzy, c-format
7777 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7778 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
7779
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
7781 #, c-format
7782 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7783 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
7784
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7786 #, c-format
7787 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7788 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
7789
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
7791 #, c-format
7792 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7793 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
7794
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
7796 #, fuzzy, c-format
7797 msgid ""
7798 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7799 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
7800
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7802 #, c-format
7803 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7804 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
7805
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
7807 #, c-format
7808 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7809 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
7810
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
7812 #, c-format
7813 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7814 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
7815
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
7817 #, c-format
7818 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7819 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
7820
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
7822 #, c-format
7823 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7824 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
7825
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
7827 #, c-format
7828 msgid ""
7829 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7830 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
7834 #, c-format
7835 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7836 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
7837
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
7839 #, fuzzy, c-format
7840 msgid ""
7841 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7842 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7843 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7844 msgstr ""
7845 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
7846 "[1453- ]) "
7847
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7849 #, c-format
7850 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7851 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
7852
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
7854 #, fuzzy, c-format
7855 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7856 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
7857
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7860 #, c-format
7861 msgid "&lt;&lt; Previous"
7862 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
7863
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
7865 #, c-format
7866 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7867 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
7868
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7871 #, c-format
7872 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7873 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
7874
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7879 #, c-format
7880 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7881 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
7882
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7885 #, c-format
7886 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7887 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
7888
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7891 #, c-format
7892 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7893 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
7894
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7897 #, c-format
7898 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7899 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
7900
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7903 #, c-format
7904 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7905 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
7906
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7909 #, c-format
7910 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7911 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7912
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7915 #, c-format
7916 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7917 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7918
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7921 #, c-format
7922 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7923 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
7924
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7927 #, c-format
7928 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7929 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
7930
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7933 #, c-format
7934 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7935 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
7936
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7939 #, c-format
7940 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7941 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
7942
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7945 #, c-format
7946 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7947 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
7948
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7951 #, c-format
7952 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7953 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
7954
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7957 #, c-format
7958 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7959 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
7960
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7963 #, c-format
7964 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7965 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
7966
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7969 #, c-format
7970 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7971 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
7972
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
7974 #, c-format
7975 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7976 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
7977
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7979 #, fuzzy, c-format
7980 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7981 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7982
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7989 #, fuzzy, c-format
7990 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7991 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7992
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
7994 #, fuzzy, c-format
7995 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7996 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7997
7998 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7999 #. %2$s:  ELSE 
8000 #. %3$s:  END 
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8002 #, c-format
8003 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
8004 msgstr "&rsaquo; %s %s Пакетная выдача %s "
8005
8006 #. %1$s:  END 
8007 #. %2$s:  IF step == 2 
8008 #. %3$s:  END 
8009 #. %4$s:  IF step == 3 
8010 #. %5$s:  END 
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8012 #, fuzzy, c-format
8013 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8014 msgstr "&rsaquo; Завершено"
8015
8016 #. %1$s:  template_name | html 
8017 #. %2$s:  ELSE 
8018 #. %3$s:  END 
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8020 #, fuzzy, c-format
8021 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
8022 msgstr "посетитель Categories"
8023
8024 #. %1$s:  END 
8025 #. %2$s:  IF ( else ) 
8026 #. %3$s:  tagfield | html 
8027 #. %4$s:  ELSE 
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8029 #, fuzzy, c-format
8030 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8031 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
8032
8033 #. %1$s:  END 
8034 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8035 #. %3$s:  tagsubfield | html 
8036 #. %4$s:  END 
8037 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8038 #. %6$s:  END 
8039 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
8040 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
8041 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
8042 #. %10$s:  END 
8043 #. %11$s:  ELSE 
8044 #. %12$s:  action | html 
8045 #. %13$s:  END 
8046 #. %14$s:  END 
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8048 #, c-format
8049 msgid ""
8050 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8051 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8052 msgstr ""
8053 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
8054 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
8055
8056 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
8057 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
8058 #. %3$s:  basketname | html 
8059 #. %4$s:  ELSE 
8060 #. %5$s:  booksellername | html 
8061 #. %6$s:  END 
8062 #. %7$s:  END 
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8064 #, c-format
8065 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8066 msgstr ""
8067 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
8068 "заказов поставщика «%s» %s %s "
8069
8070 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
8071 #. %2$s:  ELSE 
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8073 #, fuzzy, c-format
8074 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
8075 msgstr "Править собрания"
8076
8077 #. %1$s:  IF step == 1 
8078 #. %2$s:  ELSE 
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8080 #, fuzzy, c-format
8081 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8082 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
8083
8084 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
8085 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
8086 #. %3$s:  END 
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8088 #, fuzzy, c-format
8089 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
8090 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8091
8092 #. For the first occurrence,
8093 #. %1$s:  IF course_name 
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8097 #, fuzzy, c-format
8098 msgid "&rsaquo; %s Edit "
8099 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8100
8101 #. %1$s:  IF ( id ) 
8102 #. %2$s:  ELSE 
8103 #. %3$s:  END 
8104 #. %4$s:  ELSE 
8105 #. %5$s:  END 
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8107 #, fuzzy, c-format
8108 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8109 msgstr ""
8110 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
8111
8112 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
8114 #, fuzzy, c-format
8115 msgid "&rsaquo; %s Editing "
8116 msgstr "&rsaquo; %sРедактируется — "
8117
8118 #. %1$s:  IF club 
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8120 #, fuzzy, c-format
8121 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
8122 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8123
8124 #. %1$s:  IF club_template 
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8126 #, fuzzy, c-format
8127 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
8128 msgstr "посетитель Categories"
8129
8130 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
8131 #. %2$s:  ELSE 
8132 #. %3$s:  END 
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8134 #, fuzzy, c-format
8135 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
8136 msgstr ""
8137 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
8138 "%s"
8139
8140 #. %1$s:  IF datereceived 
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8142 #, fuzzy, c-format
8143 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
8144 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
8145
8146 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
8147 #. %2$s:  ELSE 
8148 #. %3$s:  authid | html 
8149 #. %4$s:  authtypetext | html 
8150 #. %5$s:  END 
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8152 #, c-format
8153 msgid ""
8154 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8155 msgstr ""
8156 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
8157 "источника № %s (%s) %s "
8158
8159 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8160 #. %2$s:  ELSE 
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8162 #, c-format
8163 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
8164 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
8165
8166 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8167 #. %2$s:  ELSE 
8168 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
8169 #. %4$s:  END 
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8171 #, fuzzy, c-format
8172 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8173 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s ISBD подробности %s "
8174
8175 #. For the first occurrence,
8176 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8177 #. %2$s:  ELSE 
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8180 #, c-format
8181 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8182 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s МАРК подробности для "
8183
8184 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8186 #, fuzzy, c-format
8187 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8188 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
8189
8190 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8191 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8192 #. %3$s:  ELSE 
8193 #. %4$s:  END 
8194 #. %5$s:  END 
8195 #. %6$s:  basketname | html 
8196 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8197 #. %8$s:  basketno | html 
8198 #. %9$s:  END 
8199 #. %10$s:  booksellername | html 
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8201 #, fuzzy, c-format
8202 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8203 msgstr ""
8204 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
8205
8206 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8207 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8208 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8209 #. %4$s:  ELSE 
8210 #. %5$s:  END 
8211 #. %6$s:  END 
8212 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8214 #, fuzzy, c-format
8215 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8216 msgstr "Средства для «%s»"
8217
8218 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8219 #. %2$s:  IF currency 
8220 #. %3$s:  currency.currency | html 
8221 #. %4$s:  ELSE 
8222 #. %5$s:  END 
8223 #. %6$s:  END 
8224 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8225 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8226 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8227 #. %10$s:  END 
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8229 #, fuzzy, c-format
8230 msgid ""
8231 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8232 "currency %s %sCurrencies %s "
8233 msgstr ""
8234 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
8235 "Потверждение удаления денежной единицы «"
8236
8237 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8238 #. %2$s:  categorycode | html 
8239 #. %3$s:  ELSE 
8240 #. %4$s:  categorycode | html 
8241 #. %5$s:  END 
8242 #. %6$s:  END 
8243 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8245 #, c-format
8246 msgid ""
8247 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8248 "'%s'%s%s %s "
8249 msgstr ""
8250 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
8251 "удаления категории «%s» %s%s %s "
8252
8253 #. %1$s:  IF ( op ) 
8254 #. %2$s:  ELSE 
8255 #. %3$s:  END 
8256 #. %4$s:  END 
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8258 #, fuzzy, c-format
8259 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8260 msgstr ""
8261 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
8262 "подписки"
8263
8264 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8265 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8266 #. %3$s:  patron.surname | html 
8267 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8268 #. %5$s:  END 
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8270 #, fuzzy, c-format
8271 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8272 msgstr ""
8273 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
8274 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
8275
8276 #. For the first occurrence,
8277 #. %1$s:  IF (template_id) 
8278 #. %2$s:  template_id | html 
8279 #. %3$s:  ELSE 
8280 #. %4$s:  END 
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8287 #, fuzzy, c-format
8288 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8289 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
8290
8291 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8292 #. %2$s:  authid | html 
8293 #. %3$s:  authtypetext | html 
8294 #. %4$s:  ELSE 
8295 #. %5$s:  authtypetext | html 
8296 #. %6$s:  END 
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8298 #, c-format
8299 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8300 msgstr ""
8301 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
8302 "авторитетного источника «%s»%s "
8303
8304 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8305 #. %2$s:  END 
8306 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8307 #. %4$s:  END 
8308 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8309 #. %6$s:  END 
8310 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8312 #, fuzzy, c-format
8313 msgid ""
8314 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8315 "%s %s "
8316 msgstr ""
8317 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
8318 "категория%s "
8319
8320 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8321 #. %2$s:  categorycode | html 
8322 #. %3$s:  ELSE 
8323 #. %4$s:  END 
8324 #. %5$s:  END 
8325 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8327 #, c-format
8328 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8329 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
8330
8331 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8332 #. %2$s:  contractname | html 
8333 #. %3$s:  ELSE 
8334 #. %4$s:  END 
8335 #. %5$s:  END 
8336 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8338 #, c-format
8339 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8340 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8341
8342 #. %1$s:  IF field 
8343 #. %2$s:  field.name | html 
8344 #. %3$s:  ELSE 
8345 #. %4$s:  END 
8346 #. %5$s:  CASE 'list' 
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8348 #, fuzzy, c-format
8349 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8350 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8351
8352 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8353 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8354 #. %3$s:  budget_name | html 
8355 #. %4$s:  END 
8356 #. %5$s:  ELSE 
8357 #. %6$s:  END 
8358 #. %7$s:  END 
8359 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8361 #, fuzzy, c-format
8362 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8363 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8364
8365 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8366 #. %2$s:  ordernumber | html 
8367 #. %3$s:  ELSE 
8368 #. %4$s:  END 
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8370 #, c-format
8371 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8372 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
8373
8374 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8375 #. %2$s:  searchfield | html 
8376 #. %3$s:  ELSE 
8377 #. %4$s:  END 
8378 #. %5$s:  END 
8379 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8381 #, c-format
8382 msgid ""
8383 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8384 msgstr ""
8385 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
8386 "%s "
8387
8388 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8389 #. %2$s:  ELSE 
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8391 #, c-format
8392 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8393 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
8394
8395 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8396 #. %2$s:  ELSE 
8397 #. %3$s:  END 
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8399 #, c-format
8400 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8401 msgstr ""
8402 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
8403
8404 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8405 #. %2$s:  ELSE 
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8407 #, c-format
8408 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8409 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
8410
8411 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8412 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8413 #. %3$s:  END 
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
8415 #, c-format
8416 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8417 msgstr "&rsaquo; %sПодробности посетителя %s%s "
8418
8419 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8420 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8421 #. %3$s:  ELSE 
8422 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8423 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8424 #. %6$s:  ELSE                  
8425 #. %7$s:  END 
8426 #. %8$s:  ELSE                      
8427 #. %9$s:  END 
8428 #. %10$s:  END 
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8430 #, c-format
8431 msgid ""
8432 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8433 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8434 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8435 msgstr ""
8436
8437 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8438 #. %2$s:  ELSE 
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8440 #, fuzzy, c-format
8441 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8442 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8443
8444 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8445 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8446 #. %3$s:  END 
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8448 #, fuzzy, c-format
8449 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8450 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8451
8452 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8454 #, fuzzy, c-format
8455 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8456 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8457
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8459 #, c-format
8460 msgid "&rsaquo; About Koha"
8461 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
8462
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8464 #, fuzzy, c-format
8465 msgid "&rsaquo; Access files"
8466 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8467
8468 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8470 #, c-format
8471 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8472 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
8473
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8475 #, fuzzy, c-format
8476 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8477 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
8478
8479 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8481 #, fuzzy, c-format
8482 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8483 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
8484
8485 #. %1$s:  booksellername | html 
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8487 #, fuzzy, c-format
8488 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8489 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8490
8491 #. %1$s:  END 
8492 #. %2$s:  END 
8493 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8494 #. %4$s:  IF total 
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8496 #, fuzzy, c-format
8497 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8498 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8499
8500 #. %1$s:  END 
8501 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8503 #, fuzzy, c-format
8504 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8505 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8506
8507 #. %1$s:  END 
8508 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8510 #, fuzzy, c-format
8511 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8512 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8513
8514 #. %1$s:  END 
8515 #. %2$s:  ELSE 
8516 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8518 #, fuzzy, c-format
8519 msgid "&rsaquo; Add notice %s %s %s "
8520 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8521
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8523 #, fuzzy, c-format
8524 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8525 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8526
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8528 #, fuzzy, c-format
8529 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8530 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8531
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8533 #, c-format
8534 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8535 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8536
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8538 #, fuzzy, c-format
8539 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8540 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8541
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8543 #, fuzzy, c-format
8544 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8545 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8546
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8549 #, fuzzy, c-format
8550 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8551 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8552
8553 #. %1$s:  END 
8554 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8556 #, fuzzy, c-format
8557 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8558 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8559
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8561 #, c-format
8562 msgid "&rsaquo; Administration"
8563 msgstr "&rsaquo; Управление"
8564
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8566 #, c-format
8567 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8568 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
8569
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8571 #, fuzzy, c-format
8572 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8573 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
8574
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8576 #, fuzzy, c-format
8577 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8578 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8579
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8581 #, fuzzy, c-format
8582 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8583 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8584
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8586 #, c-format
8587 msgid "&rsaquo; Authorities"
8588 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
8589
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8591 #, c-format
8592 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8593 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
8594
8595 #. %1$s:  category | html 
8596 #. %2$s:  ELSE 
8597 #. %3$s:  END 
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8599 #, fuzzy, c-format
8600 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8601 msgstr ""
8602 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
8603 "%sНовая категория%s%s %s "
8604
8605 #. %1$s:  basketno | html 
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8607 #, fuzzy, c-format
8608 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8609 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8610
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8612 #, fuzzy, c-format
8613 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8614 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8615
8616 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8617 #. %2$s:  ELSE 
8618 #. %3$s:  END 
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8620 #, fuzzy, c-format
8621 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8622 msgstr ""
8623 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8624
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8626 #, fuzzy, c-format
8627 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8628 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8629
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8631 #, c-format
8632 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8633 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8634
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8636 #, fuzzy, c-format
8637 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8638 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8639
8640 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8641 #. %2$s:  ELSE 
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8643 #, fuzzy, c-format
8644 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8645 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8646
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8648 #, c-format
8649 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8650 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
8651
8652 #. %1$s:  END 
8653 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8654 #. %3$s:  END 
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8656 #, c-format
8657 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8658 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8659
8660 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8661 #. %2$s:  ELSE 
8662 #. %3$s:  END 
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8664 #, fuzzy, c-format
8665 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8666 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
8667
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8669 #, fuzzy, c-format
8670 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8671 msgstr "Проверка окончания"
8672
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8674 #, c-format
8675 msgid "&rsaquo; Check in"
8676 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8677
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8679 #, c-format
8680 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8681 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
8682
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8684 #, fuzzy, c-format
8685 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8686 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8687
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8689 #, c-format
8690 msgid "&rsaquo; Circulation"
8691 msgstr "&rsaquo; Оборот"
8692
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8694 #, c-format
8695 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8696 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8697
8698 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8700 #, c-format
8701 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8702 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8703
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8705 #, fuzzy, c-format
8706 msgid "&rsaquo; Claims"
8707 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8708
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8710 #, fuzzy, c-format
8711 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8712 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8713
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8715 #, fuzzy, c-format
8716 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8717 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8718
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8720 #, fuzzy, c-format
8721 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8722 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8723
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8725 #, fuzzy, c-format
8726 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8727 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8728
8729 #. %1$s:  ELSE 
8730 #. %2$s:  END 
8731 #. %3$s:  END 
8732 #. %4$s:  END 
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
8734 #, fuzzy, c-format
8735 msgid "&rsaquo; Confirm deletion %s Notices &amp; slips %s %s %s "
8736 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8737
8738 #. %1$s:  ELSE 
8739 #. %2$s:  END 
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8741 #, fuzzy, c-format
8742 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8743 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8744
8745 #. %1$s:  ELSE 
8746 #. %2$s:  END 
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8748 #, fuzzy, c-format
8749 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8750 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8751
8752 #. %1$s:  contractnumber | html 
8753 #. %2$s:  END 
8754 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8756 #, fuzzy, c-format
8757 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8758 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8759
8760 #. %1$s:  searchfield | html 
8761 #. %2$s:  END 
8762 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8764 #, c-format
8765 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8766 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8767
8768 #. %1$s:  searchfield | html 
8769 #. %2$s:  END 
8770 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8772 #, fuzzy, c-format
8773 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8774 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
8775
8776 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8777 #. %2$s:  END 
8778 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8780 #, c-format
8781 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8782 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8783
8784 #. %1$s:  searchfield | html 
8785 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8787 #, c-format
8788 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8789 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8790
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
8792 #, fuzzy, c-format
8793 msgid "&rsaquo; Confirm holds "
8794 msgstr "&rsaquo; Подтвердить резервирование"
8795
8796 #. %1$s:  END 
8797 #. %2$s:  IF ( else ) 
8798 #. %3$s:  END 
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8800 #, fuzzy, c-format
8801 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8802 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
8803
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8805 #, fuzzy, c-format
8806 msgid "&rsaquo; Course details for "
8807 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8808
8809 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8810 #. %2$s:  END 
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8812 #, fuzzy, c-format
8813 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8814 msgstr ""
8815 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8816
8817 #. %1$s:  END 
8818 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8820 #, c-format
8821 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8822 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
8823
8824 #. %1$s:  END 
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8826 #, c-format
8827 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8828 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
8829
8830 #. %1$s:  END 
8831 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8833 #, fuzzy, c-format
8834 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8835 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
8836
8837 #. %1$s:  END 
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8839 #, fuzzy, c-format
8840 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8841 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8842
8843 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8844 #. %2$s:  END 
8845 #. %3$s:  END 
8846 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8848 #, fuzzy, c-format
8849 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8850 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8851
8852 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8853 #. %2$s:  patron.surname | html 
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8855 #, fuzzy, c-format
8856 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8857 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8858
8859 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8861 #, fuzzy, c-format
8862 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8863 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8864
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8866 #, fuzzy, c-format
8867 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8868 msgstr "Вы имели в виду: "
8869
8870 #. %1$s:  END 
8871 #. %2$s:  IF close_form 
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8873 #, fuzzy, c-format
8874 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8875 msgstr "Сдублировать смету"
8876
8877 #. %1$s:  END 
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8879 #, fuzzy, c-format
8880 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
8881 msgstr "Сдублировать смету"
8882
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8884 #, fuzzy, c-format
8885 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8886 msgstr "Сдублировать запись"
8887
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
8889 #, c-format
8890 msgid "&rsaquo; Edit "
8891 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8892
8893 #. %1$s:  END -
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8895 #, fuzzy, c-format
8896 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8897 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8898
8899 #. %1$s:  spec | html 
8900 #. %2$s:  ELSE 
8901 #. %3$s:  END 
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8903 #, fuzzy, c-format
8904 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8905 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8906
8907 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8909 #, fuzzy, c-format
8910 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8911 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8912
8913 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8915 #, fuzzy, c-format
8916 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
8917 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8918
8919 #. %1$s:  END 
8920 #. %2$s:  ELSE 
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8922 #, c-format
8923 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8924 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8925
8926 #. %1$s:  suggestionid | html 
8927 #. %2$s:  ELSE 
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8929 #, fuzzy, c-format
8930 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8931 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8932
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8934 #, c-format
8935 msgid "&rsaquo; Editor"
8936 msgstr "&rsaquo; Редактор"
8937
8938 #. %1$s:  errno | html 
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8940 #, fuzzy, c-format
8941 msgid "&rsaquo; Error %s"
8942 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
8943
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8945 #, fuzzy, c-format
8946 msgid "&rsaquo; Export data"
8947 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8948
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8950 #, fuzzy, c-format
8951 msgid "&rsaquo; Files"
8952 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8953
8954 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8956 #, c-format
8957 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8958 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8959
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8961 #, fuzzy, c-format
8962 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8963 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8964
8965 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8967 #, fuzzy, c-format
8968 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8969 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8970
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8972 #, fuzzy, c-format
8973 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8974 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
8975
8976 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8978 #, fuzzy, c-format
8979 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
8980 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8981
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8983 #, fuzzy, c-format
8984 msgid "&rsaquo; Images"
8985 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8986
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8988 #, fuzzy, c-format
8989 msgid "&rsaquo; Images "
8990 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8991
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8993 #, fuzzy, c-format
8994 msgid "&rsaquo; Invoices"
8995 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8996
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8998 #, fuzzy, c-format
8999 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
9000 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
9001
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9003 #, fuzzy, c-format
9004 msgid "&rsaquo; Item details"
9005 msgstr "&rsaquo; Подробности об экземплярах из записи — "
9006
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
9008 #, fuzzy, c-format
9009 msgid "&rsaquo; Item search "
9010 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
9011
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9013 #, fuzzy, c-format
9014 msgid "&rsaquo; Item search fields "
9015 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
9016
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9018 #, c-format
9019 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
9020 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
9021
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9023 #, fuzzy, c-format
9024 msgid "&rsaquo; Label creator "
9025 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
9026
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9028 #, c-format
9029 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
9030 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
9031
9032 #. %1$s:  IF ( total ) 
9033 #. %2$s:  total | html 
9034 #. %3$s:  ELSE 
9035 #. %4$s:  END 
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9037 #, c-format
9038 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9039 msgstr ""
9040 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
9041 "в порядке!%s"
9042
9043 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9044 #. %2$s:  patron.surname | html 
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9046 #, fuzzy, c-format
9047 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
9048 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
9049
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9051 #, fuzzy, c-format
9052 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
9053 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
9054
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9057 #, fuzzy, c-format
9058 msgid "&rsaquo; Manage stages"
9059 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
9060
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9062 #, fuzzy, c-format
9063 msgid "&rsaquo; Manual credit "
9064 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
9065
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9067 #, fuzzy, c-format
9068 msgid "&rsaquo; Manual invoice "
9069 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
9070
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9072 #, fuzzy, c-format
9073 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
9074 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
9075
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9078 #, fuzzy, c-format
9079 msgid "&rsaquo; Merging records"
9080 msgstr "Объединяем записи"
9081
9082 #. %1$s:  ELSE 
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9084 #, fuzzy, c-format
9085 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
9086 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
9087
9088 #. %1$s:  tablename | html 
9089 #. %2$s:  CASE 
9090 #. %3$s:  END 
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9092 #, fuzzy, c-format
9093 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9094 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
9095
9096 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9097 #. %2$s:  ELSE 
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9099 #, fuzzy, c-format
9100 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
9101 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
9102
9103 #. %1$s:  ELSE 
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9105 #, fuzzy, c-format
9106 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
9107 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
9108
9109 #. %1$s:  ELSE 
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9111 #, fuzzy, c-format
9112 msgid "&rsaquo; Modify notice %s "
9113 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
9114
9115 #. %1$s:  searchfield | html 
9116 #. %2$s:  ELSE 
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9118 #, fuzzy, c-format
9119 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
9120 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
9121
9122 #. %1$s:  ELSE 
9123 #. %2$s:  END 
9124 #. %3$s:  END 
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:28
9126 #, fuzzy, c-format
9127 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9128 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
9129
9130 #. %1$s:  END 
9131 #. %2$s:  END 
9132 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9134 #, fuzzy, c-format
9135 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
9136 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
9137
9138 #. %1$s:  ELSE 
9139 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9141 #, fuzzy, c-format
9142 msgid "&rsaquo; Notice added %s %s "
9143 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
9144
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9146 #, c-format
9147 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
9148 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
9149
9150 #. %1$s:  fund_code | html 
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9152 #, fuzzy, c-format
9153 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
9154 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
9155
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9157 #, fuzzy, c-format
9158 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
9159 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
9160
9161 #. %1$s:  todaysdate | html 
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9163 #, c-format
9164 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9165 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
9166
9167 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9169 #, fuzzy, c-format
9170 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9171 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
9172
9173 #. %1$s:  END 
9174 #. %2$s:  IF ( else ) 
9175 #. %3$s:  END 
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9177 #, c-format
9178 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9179 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
9180
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9182 #, c-format
9183 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9184 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
9185
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9187 #, fuzzy, c-format
9188 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9189 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
9190
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9192 #, fuzzy, c-format
9193 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9194 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
9195
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9197 #, fuzzy, c-format
9198 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9199 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9200
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9202 #, fuzzy, c-format
9203 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9204 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
9205
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9207 #, fuzzy, c-format
9208 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9209 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9210
9211 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
9213 #, fuzzy, c-format
9214 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s "
9215 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
9216
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9218 #, c-format
9219 msgid "&rsaquo; Plugins "
9220 msgstr "&rsaquo; Плагины "
9221
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9223 #, c-format
9224 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9225 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
9226
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9228 #, fuzzy, c-format
9229 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9230 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
9231
9232 #. %1$s:  END 
9233 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9235 #, fuzzy, c-format
9236 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
9237 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
9238
9239 #. %1$s:  END 
9240 #. %2$s:  IF ( else ) 
9241 #. %3$s:  END 
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9243 #, fuzzy, c-format
9244 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
9245 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
9246
9247 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9249 #, fuzzy, c-format
9250 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9251 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
9252
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9254 #, c-format
9255 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9256 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
9257
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9259 #, fuzzy, c-format
9260 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9261 msgstr "&rsaquo; Правка — "
9262
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9264 #, fuzzy, c-format
9265 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9266 msgstr "&rsaquo; Разместивший цитату"
9267
9268 #. %1$s:  name | html 
9269 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9270 #. %3$s:  invoice | html 
9271 #. %4$s:  END 
9272 #. %5$s:  ordernumber | html 
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9274 #, fuzzy, c-format
9275 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9276 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
9277
9278 #. %1$s:  name | html 
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9280 #, fuzzy, c-format
9281 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9282 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
9283
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9285 #, fuzzy, c-format
9286 msgid "&rsaquo; Renew"
9287 msgstr "&rsaquo; "
9288
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9290 #, c-format
9291 msgid "&rsaquo; Reports"
9292 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
9293
9294 #. %1$s:  END 
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9296 #, fuzzy, c-format
9297 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9298 msgstr "&rsaquo; %s "
9299
9300 #. %1$s:  ELSE 
9301 #. %2$s:  END 
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9303 #, fuzzy, c-format
9304 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9305 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
9306
9307 #. %1$s:  ELSE 
9308 #. %2$s:  END 
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9310 #, c-format
9311 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9312 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
9313
9314 #. %1$s:  ELSE 
9315 #. %2$s:  END 
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9317 #, fuzzy, c-format
9318 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9319 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
9320
9321 #. %1$s:  ELSE 
9322 #. %2$s:  END 
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9324 #, c-format
9325 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9326 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
9327
9328 #. %1$s:  ELSE 
9329 #. %2$s:  END 
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9331 #, c-format
9332 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9333 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
9334
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9336 #, fuzzy, c-format
9337 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9338 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
9339
9340 #. %1$s:  ELSE 
9341 #. %2$s:  END 
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9343 #, fuzzy, c-format
9344 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9345 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
9346
9347 #. %1$s:  ELSE 
9348 #. %2$s:  END 
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9350 #, c-format
9351 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9352 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
9353
9354 #. %1$s:  ELSE 
9355 #. %2$s:  END 
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9357 #, fuzzy, c-format
9358 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9359 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
9360
9361 #. %1$s:  ELSE 
9362 #. %2$s:  END 
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9364 #, fuzzy, c-format
9365 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9366 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
9367
9368 #. %1$s:  ELSE 
9369 #. %2$s:  END 
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9371 #, fuzzy, c-format
9372 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9373 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
9374
9375 #. %1$s:  ELSE 
9376 #. %2$s:  END 
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9378 #, c-format
9379 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9380 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
9381
9382 #. %1$s:  ELSE 
9383 #. %2$s:  END 
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9385 #, c-format
9386 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9387 msgstr ""
9388 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
9389
9390 #. %1$s:  ELSE 
9391 #. %2$s:  END 
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9393 #, fuzzy, c-format
9394 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9395 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
9396
9397 #. %1$s:  ELSE 
9398 #. %2$s:  END 
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9400 #, c-format
9401 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9402 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
9403
9404 #. %1$s:  ELSE 
9405 #. %2$s:  END 
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9407 #, fuzzy, c-format
9408 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9409 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
9410
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9412 #, fuzzy, c-format
9413 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9414 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
9415
9416 #. %1$s:  ELSE 
9417 #. %2$s:  END 
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9419 #, fuzzy, c-format
9420 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9421 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
9422
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9424 #, fuzzy, c-format
9425 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9426 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
9427
9428 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9430 #, fuzzy, c-format
9431 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9432 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
9433
9434 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9435 #. %2$s:  query_desc | html 
9436 #. %3$s:  END 
9437 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9438 #. %5$s:  limit_desc | html 
9439 #. %6$s:  END 
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
9441 #, c-format
9442 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9443 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
9444
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9446 #, fuzzy, c-format
9447 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9448 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9449
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9451 #, c-format
9452 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9453 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9454
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9456 #, c-format
9457 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9458 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
9459
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9461 #, c-format
9462 msgid "&rsaquo; Search history "
9463 msgstr "&rsaquo; История поиска "
9464
9465 #. %1$s:  END 
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9467 #, c-format
9468 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9469 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
9470
9471 #. %1$s:  ELSE 
9472 #. %2$s:  END 
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9474 #, c-format
9475 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9476 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
9477
9478 #. %1$s:  ELSE 
9479 #. %2$s:  END 
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9481 #, c-format
9482 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9483 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
9484
9485 #. %1$s:  ELSE 
9486 #. %2$s:  END 
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9488 #, c-format
9489 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9490 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9491
9492 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9494 #, c-format
9495 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9496 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9497
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9499 #, fuzzy, c-format
9500 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9501 msgstr ""
9502 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
9503 "издания — «%s»"
9504
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9506 #, fuzzy, c-format
9507 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9508 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
9509
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9511 #, c-format
9512 msgid "&rsaquo; Serials "
9513 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
9514
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9516 #, fuzzy, c-format
9517 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9518 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9519
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9521 #, fuzzy, c-format
9522 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9523 msgstr ""
9524 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9525
9526 #. %1$s:  patron.surname | html 
9527 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9529 #, c-format
9530 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9531 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
9532
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9534 #, fuzzy, c-format
9535 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
9536 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9537
9538 #. %1$s:  suggestionid | html 
9539 #. %2$s:  ELSE 
9540 #. %3$s:  END 
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9542 #, fuzzy, c-format
9543 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9544 msgstr ""
9545 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9546 "Управление предложениями %s "
9547
9548 #. %1$s:  fund_code | html 
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9550 #, fuzzy, c-format
9551 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9552 msgstr "&rsaquo; %s"
9553
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9555 #, fuzzy, c-format
9556 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9557 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
9558
9559 #. %1$s:  END 
9560 #. %2$s:  IF ( else ) 
9561 #. %3$s:  tagfield | html 
9562 #. %4$s:  END 
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9564 #, c-format
9565 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9566 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9567
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9569 #, fuzzy, c-format
9570 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9571 msgstr "История подписки"
9572
9573 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9575 #, fuzzy, c-format
9576 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9577 msgstr "Блок информации о подписке"
9578
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9580 #, c-format
9581 msgid "&rsaquo; System preferences"
9582 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
9583
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9585 #, c-format
9586 msgid "&rsaquo; Tags"
9587 msgstr "&rsaquo; Метки"
9588
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9590 #, c-format
9591 msgid "&rsaquo; Tools"
9592 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
9593
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9595 #, fuzzy, c-format
9596 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9597 msgstr "Передать собрание"
9598
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9600 #, c-format
9601 msgid "&rsaquo; Transfers"
9602 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
9603
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9605 #, fuzzy, c-format
9606 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9607 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9608
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9610 #, fuzzy, c-format
9611 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9612 msgstr "Передать собрание"
9613
9614 #. %1$s:  booksellername | html 
9615 #. %2$s:  ELSE 
9616 #. %3$s:  END 
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9618 #, fuzzy, c-format
9619 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9620 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9621
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9623 #, c-format
9624 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9625 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
9626
9627 #. %1$s:  name | html 
9628 #. %2$s:  ELSE 
9629 #. %3$s:  END 
9630 #. %4$s:  ELSE 
9631 #. %5$s:  name | html 
9632 #. %6$s:  END 
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9634 #, c-format
9635 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9636 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9637
9638 #. %1$s:  ELSE 
9639 #. %2$s:  END 
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9641 #, fuzzy, c-format
9642 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9643 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9644
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9646 #, fuzzy, c-format
9647 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9648 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
9649
9650 #. %1$s:  ELSE 
9651 #. %2$s:  END 
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9653 #, c-format
9654 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9655 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9656
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9658 #, fuzzy, c-format
9659 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9660 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
9661
9662 #. %1$s:  IF ( status ) 
9663 #. %2$s:  ELSE 
9664 #. %3$s:  END 
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9666 #, c-format
9667 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9668 msgstr ""
9669 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9670 "%s"
9671
9672 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
9673 #. %2$s:  ELSE 
9674 #. %3$s:  END 
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9676 #, fuzzy, c-format
9677 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
9678 msgstr "&rsaquo; Правка — "
9679
9680 #. %1$s:  END 
9681 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9682 #. %3$s:  END 
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9684 #, fuzzy, c-format
9685 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9686 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9687
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9689 #, c-format
9690 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9691 msgstr ""
9692
9693 #. %1$s: ~ END ~
9694 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9696 #, c-format
9697 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9698 msgstr ""
9699
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9713 #, c-format
9714 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9718 #, c-format
9719 msgid "') | html %%]"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
9723 #, fuzzy, c-format
9724 msgid ""
9725 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9726 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9727 "administrator about options). "
9728 msgstr ""
9729 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9730 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9731 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9732 "по поводу возможностей)."
9733
9734 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1 
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
9736 #, fuzzy, c-format
9737 msgid "( Effective checkin date is %s )"
9738 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
9739
9740 #. For the first occurrence,
9741 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9742 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9743 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9746 #, c-format
9747 msgid "(%s) at %s since %s"
9748 msgstr "(%s) в %s с %s"
9749
9750 #. %1$s:  message.barcode | html 
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9752 #, fuzzy, c-format
9753 msgid "(%s) for "
9754 msgstr "(%s)"
9755
9756 #. %1$s:  message.barcode | html 
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9758 #, fuzzy, c-format
9759 msgid "(%s) from "
9760 msgstr "от"
9761
9762 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9764 #, c-format
9765 msgid "(%s) has been on hold for "
9766 msgstr "(%s) зарезервировано для "
9767
9768 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9770 #, c-format
9771 msgid "(%s) has been waiting for "
9772 msgstr "(%s) ожидал "
9773
9774 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9776 #, c-format
9777 msgid "(%s) is checked out to "
9778 msgstr "(%s) выдан "
9779
9780 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9782 #, c-format
9783 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9784 msgstr "(%s) Экземпляр ещё выдан этому посетителю. Продлить?"
9785
9786 #. %1$s:  message.barcode | html 
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9788 #, fuzzy, c-format
9789 msgid "(%s) to "
9790 msgstr "%s - %s"
9791
9792 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9793 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9794 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9795 #. %4$s:  END 
9796 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9797 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9798 #. %7$s:  END 
9799 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
9801 #, c-format
9802 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9803 msgstr "(%s), %s / %s %s %s [%s] %s Резервирование на %s. "
9804
9805 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9806 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9807 #. %3$s:  END 
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9809 #, c-format
9810 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9811 msgstr "(%s). %s Выполнить возврат и провести выдачу? %s "
9812
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49
9814 #, fuzzy, c-format
9815 msgid "(Accruing)"
9816 msgstr "Возвращение"
9817
9818 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9819 #. %2$s:  ELSE 
9820 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9822 #, fuzzy, c-format
9823 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9824 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9825
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
9827 #, fuzzy, c-format
9828 msgid "(Create label batch)"
9829 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9830
9831 #. INPUT
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9833 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9834 msgstr "(Ctrl+Alt+A)"
9835
9836 #. INPUT
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9838 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9839 msgstr "(Ctrl+Alt+I)"
9840
9841 #. INPUT
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
9843 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9844 msgstr "(Ctrl+Alt+K)"
9845
9846 #. INPUT
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9848 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9849 msgstr "(Ctrl+Alt+T)"
9850
9851 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9852 #. %2$s:  bookfund | html 
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9854 #, fuzzy, c-format
9855 msgid "(Current: %s - %s)"
9856 msgstr "Денежная единица = %s"
9857
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:258
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
9861 #, c-format
9862 msgid "(Error)"
9863 msgstr "(Ошибка)"
9864
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
9866 #, fuzzy, c-format
9867 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9868 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9869
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
9871 #, c-format
9872 msgid "(Filtered. "
9873 msgstr "(Отфильтровано. "
9874
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
9876 #, fuzzy, c-format
9877 msgid "(Forgiven)"
9878 msgstr "Прощено"
9879
9880 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9881 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
9883 #, fuzzy, c-format
9884 msgid ""
9885 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9886 "as needed.)"
9887 msgstr ""
9888 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9889 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9890
9891 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
9893 #, fuzzy, c-format
9894 msgid ""
9895 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9896 "needed.)"
9897 msgstr ""
9898 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9899 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9900
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
9902 #, c-format
9903 msgid "(Indonesian)"
9904 msgstr "(индонезийский язык)"
9905
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
9907 #, fuzzy, c-format
9908 msgid "(Lost)"
9909 msgstr "Протоколы"
9910
9911 # Ничего (?)
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1658
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1680
9914 #, c-format
9915 msgid "(None)"
9916 msgstr "(нет)"
9917
9918 #. %1$s:  biblionumber | html 
9919 #. %2$s:  ELSE 
9920 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
9922 #, fuzzy, c-format
9923 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
9924 msgstr "(Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9925
9926 #. %1$s:  biblionumber | html 
9927 #. %2$s:  ELSE 
9928 #. %3$s:  END 
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
9930 #, fuzzy, c-format
9931 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
9932 msgstr "(Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9933
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
9935 #, c-format
9936 msgid "(Replaced)"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:520
9940 #, c-format
9941 msgid "(Required)"
9942 msgstr "(обязательно)"
9943
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50
9945 #, fuzzy, c-format
9946 msgid "(Returned)"
9947 msgstr "Возвращение"
9948
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9950 #, c-format
9951 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9952 msgstr ""
9953
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
9955 #, fuzzy, c-format
9956 msgid "(Tax exc.)"
9957 msgstr "Всего без учета налогов"
9958
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
9960 #, fuzzy, c-format
9961 msgid "(Tax inc.)"
9962 msgstr "Всего без учета налогов"
9963
9964 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
9966 #, c-format
9967 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9968 msgstr "(С этим заглавием связано %s подписок)."
9969
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9971 #, c-format
9972 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9973 msgstr ""
9974
9975 #. For the first occurrence,
9976 #. SCRIPT
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9978 #, fuzzy
9979 msgid "(Unknown)"
9980 msgstr "неизвестно"
9981
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
9983 #, c-format
9984 msgid "(Voided)"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9988 #, c-format
9989 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9990 msgstr ""
9991 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9992 "для области ввода «Текст»)"
9993
9994 #. %1$s:  cur_active | html 
9995 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
9996 #. %3$s:  ELSE 
9997 #. %4$s:  END 
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9999 #, fuzzy, c-format
10000 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10001 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
10002
10003 #. %1$s:  cur_active | html 
10004 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
10005 #. %3$s:  ELSE 
10006 #. %4$s:  END 
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
10008 #, fuzzy, c-format
10009 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10010 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
10011
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10013 #, c-format
10014 msgid "(amounts will be rounded down)"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
10018 #, fuzzy, c-format
10019 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10020 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
10021
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10023 #, c-format
10024 msgid "(can be positive or negative)"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10030 #, fuzzy, c-format
10031 msgid "(checking)"
10032 msgstr "Возвращение"
10033
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10036 #, c-format
10037 msgid "(current stage highlighted)"
10038 msgstr ""
10039
10040 #. SCRIPT
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
10042 #, fuzzy
10043 msgid "(current) "
10044 msgstr "Текущие термины"
10045
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
10047 #, c-format
10048 msgid "(default if none is defined)"
10049 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
10050
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
10052 #, c-format
10053 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10054 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
10055
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:294
10057 #, c-format
10058 msgid "(enter amount in numerals) "
10059 msgstr " (введите количество в цифрах) "
10060
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10063 #, c-format
10064 msgid "(exclusive) "
10065 msgstr " (исключительно) "
10066
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
10069 #, c-format
10070 msgid "(fast cataloging)"
10071 msgstr "(быстрая каталогизация)"
10072
10073 #. SCRIPT
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
10075 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10076 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
10077
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10079 #, fuzzy, c-format
10080 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10081 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
10082
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
10084 #, fuzzy, c-format
10085 msgid ""
10086 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10087 "authorized value list)"
10088 msgstr ""
10089 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
10090 "значениями авторизованного списка)"
10091
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10093 #, fuzzy, c-format
10094 msgid ""
10095 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10096 "authorized value list) "
10097 msgstr ""
10098 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
10099 "значениями авторизованного списка)"
10100
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10103 #, fuzzy, c-format
10104 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10105 msgstr ""
10106 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
10107
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
10110 #, fuzzy, c-format
10111 msgid "(inclusive)"
10112 msgstr " (включительно) к "
10113
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10115 #, c-format
10116 msgid "(inclusive) "
10117 msgstr ""
10118
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10121 #, c-format
10122 msgid "(inclusive) to "
10123 msgstr " (включительно) к "
10124
10125 #. For the first occurrence,
10126 #. %1$s:  innerloop1 | html 
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10130 #, c-format
10131 msgid "(is %s)"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10135 #, fuzzy, c-format
10136 msgid "(items.itemcallnumber) "
10137 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
10138
10139 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10141 #, c-format
10142 msgid "(modified on %s)"
10143 msgstr "(изменено %s)"
10144
10145 #. For the first occurrence,
10146 #. SCRIPT
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10148 msgid "(must be a number greater than 0)"
10149 msgstr ""
10150
10151 #. SCRIPT
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10153 #, fuzzy
10154 msgid "(never)"
10155 msgstr "Отмена оплаты"
10156
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10158 #, fuzzy, c-format
10159 msgid "(no library)"
10160 msgstr "Любая библиотека"
10161
10162 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10164 #, c-format
10165 msgid "(only %s)"
10166 msgstr ""
10167
10168 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
10169 #. %2$s:  relate.related_search | html 
10170 #. %3$s:  END 
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10172 #, c-format
10173 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10174 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
10175
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
10178 #, fuzzy, c-format
10179 msgid "(remove)"
10180 msgstr "Удалить"
10181
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10183 #, c-format
10184 msgid "(see online help)"
10185 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
10186
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10188 #, fuzzy, c-format
10189 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10190 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
10191
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10193 #, c-format
10194 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10195 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
10196
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10198 #, fuzzy, c-format
10199 msgid ") is currently restricted."
10200 msgstr "Экземпляр заблокированный"
10201
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10203 #, fuzzy, c-format
10204 msgid ") is not checked out to a patron."
10205 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
10206
10207 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10209 #, fuzzy, c-format
10210 msgid ") now due on %s "
10211 msgstr "%s: ожидается %s "
10212
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
10215 #, fuzzy, c-format
10216 msgid ") on "
10217 msgstr "%s - %s"
10218
10219 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10220 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10222 #, fuzzy, c-format
10223 msgid ") renewed for %s %s ( "
10224 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
10225
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10228 #, fuzzy, c-format
10229 msgid ") you selected does not exist. "
10230 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
10231
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
10233 #, fuzzy, c-format
10234 msgid "), France"
10235 msgstr "Tamil, Франция"
10236
10237 #. %1$s:  END 
10238 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10239 #. %3$s:  branchname | html 
10240 #. %4$s:  name | html 
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10242 #, c-format
10243 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10244 msgstr ""
10245 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
10246 "«%s» ("
10247
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
10249 #, c-format
10250 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10251 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
10252
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
10254 #, c-format
10255 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10256 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
10257
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
10259 #, c-format
10260 msgid ", Cyprus"
10261 msgstr ", Кипр"
10262
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10264 #, c-format
10265 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10266 msgstr ""
10267 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
10268 "3.0)"
10269
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
10271 #, c-format
10272 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10273 msgstr ""
10274 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
10275
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10277 #, fuzzy, c-format
10278 msgid ""
10279 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10280 "sponsorship)"
10281 msgstr ""
10282 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
10283 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
10284 "изданий)"
10285
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
10287 #, c-format
10288 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10289 msgstr ""
10290 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
10291
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
10293 #, c-format
10294 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10295 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
10296
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
10298 #, c-format
10299 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10300 msgstr ""
10301 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
10302 "шаблонов)"
10303
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
10305 #, c-format
10306 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10307 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
10308
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
10310 #, fuzzy, c-format
10311 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10312 msgstr ""
10313 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
10314 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
10315
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
10317 #, c-format
10318 msgid ", Please transfer this item. "
10319 msgstr ", пожалуйста, переместите этот экземпляр. "
10320
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
10322 #, fuzzy, c-format
10323 msgid ", greater than or equal to 1"
10324 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
10325
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10327 #, c-format
10328 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10329 msgstr ""
10330
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10332 #, c-format
10333 msgid ", when the next team will be elected."
10334 msgstr ""
10335
10336 #. SCRIPT
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10338 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10339 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
10340
10341 #. SCRIPT
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10343 msgid "- Budget code cannot be blank"
10344 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
10345
10346 #. SCRIPT
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10348 msgid "- Budget name cannot be blank"
10349 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
10350
10351 #. SCRIPT
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10353 msgid "- Budget parent is current budget"
10354 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
10355
10356 #. SCRIPT
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10358 #, fuzzy
10359 msgid "- First publication date is not defined"
10360 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
10361
10362 #. SCRIPT
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10364 #, fuzzy
10365 msgid "- Frequency is not defined"
10366 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
10367
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10369 #, fuzzy, c-format
10370 msgid "- None -"
10371 msgstr "%s - %s"
10372
10373 #. SCRIPT
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
10375 msgid "- Please select an item to place a hold"
10376 msgstr "- Пожалуйста, выберите экземпляр для резервирования"
10377
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10380 #, c-format
10381 msgid "-- All --"
10382 msgstr "-- Все --"
10383
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:270
10385 #, c-format
10386 msgid "-- Choose -- "
10387 msgstr "-- выберите -- "
10388
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
10391 #, c-format
10392 msgid "-- Choose a reason -- "
10393 msgstr "-- выберите объяснение -- "
10394
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:546
10396 #, c-format
10397 msgid "-- Choose a status --"
10398 msgstr "-- выберите состояние -- "
10399
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10402 #, c-format
10403 msgid "-- Choose format --"
10404 msgstr "-- выберите формат -- "
10405
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10407 #, fuzzy, c-format
10408 msgid "-- Choose one -- "
10409 msgstr "-- нет --"
10410
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10412 #, fuzzy, c-format
10413 msgid "-- None --"
10414 msgstr "%s - %s"
10415
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10417 #, c-format
10418 msgid "-- none -- "
10419 msgstr " -- нет -- "
10420
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
10423 #, c-format
10424 msgid "-- please choose --"
10425 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
10426
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10428 #, c-format
10429 msgid ". Check out anyway?"
10430 msgstr ". Выдать в любом случае?"
10431
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10434 #, c-format
10435 msgid ". Deletion is not possible."
10436 msgstr ""
10437
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10439 #, fuzzy, c-format
10440 msgid ". Deletion not possible "
10441 msgstr ". Удаление невозможно"
10442
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10444 #, fuzzy, c-format
10445 msgid ""
10446 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10447 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10448 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10449 msgstr ""
10450 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
10451 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
10452 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
10453
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10455 #, c-format
10456 msgid ". Please re-enter the new password."
10457 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
10458
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10461 #, c-format
10462 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10463 msgstr ""
10464
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10466 #, fuzzy, c-format
10467 msgid ""
10468 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10469 "like a date string. "
10470 msgstr ""
10471 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
10472 "строке с датой. "
10473
10474 #. %1$s:  ELSE 
10475 #. %2$s:  END 
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10477 #, c-format
10478 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10479 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
10480
10481 #. %1$s:  ELSE 
10482 #. %2$s:  END 
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10484 #, c-format
10485 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10486 msgstr ""
10487 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
10488 "посетителей.%s"
10489
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10491 #, c-format
10492 msgid "... or..."
10493 msgstr "... или ..."
10494
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10496 #, fuzzy, c-format
10497 msgid "...and: "
10498 msgstr "...и:"
10499
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10501 #, c-format
10502 msgid "...to "
10503 msgstr "…по "
10504
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
10506 #, c-format
10507 msgid "0 Checkouts"
10508 msgstr "0 выдач"
10509
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:709
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
10512 #, c-format
10513 msgid "0 Holds"
10514 msgstr "0 Резервирований"
10515
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10518 #, c-format
10519 msgid "0 to disable"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10523 #, c-format
10524 msgid "0%%"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:246
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:313
10530 #, c-format
10531 msgid "0.00"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10535 #, c-format
10536 msgid "000 "
10537 msgstr "000 "
10538
10539 #. SPAN
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10557 msgid "0000-00-00"
10558 msgstr ""
10559
10560 #. META http-equiv=refresh
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10562 #, fuzzy
10563 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10564 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10565
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
10567 #, fuzzy, c-format
10568 msgid "1/2"
10569 msgstr "1/8 закрытия"
10570
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10572 #, fuzzy, c-format
10573 msgid "1st"
10574 msgstr "pst"
10575
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10579 #, c-format
10580 msgid "5"
10581 msgstr "5"
10582
10583 #. SPAN
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10585 msgid "9999-99-99"
10586 msgstr ""
10587
10588 #. %1$s:  ELSE 
10589 #. %2$s:  END 
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10591 #, c-format
10592 msgid ": %sa list:%s"
10593 msgstr ": %s к списку: %s"
10594
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
10598 #, c-format
10599 msgid ": Barcode must be unique."
10600 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10601
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10603 #, fuzzy, c-format
10604 msgid ": The items do not belong to your library."
10605 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10606
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10610 #, c-format
10611 msgid ""
10612 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10613 "inserted."
10614 msgstr ""
10615
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10619 #, c-format
10620 msgid ": item has a waiting hold."
10621 msgstr ""
10622
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10624 #, fuzzy, c-format
10625 msgid ": item has linked "
10626 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10627
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10631 #, c-format
10632 msgid ": item is checked out."
10633 msgstr ""
10634
10635 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10636 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10637 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10638 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10639 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
10641 #, c-format
10642 msgid ""
10643 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10644 "browser.] "
10645 msgstr ""
10646 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [Тег %s не поддерживается "
10647 "Вашим браузером.] "
10648
10649 #. INPUT type=button name=back
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10654 msgid "<< Back"
10655 msgstr "&lt;&lt; Назад"
10656
10657 #. INPUT type=button name=delete
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10659 msgid "<< Delete"
10660 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
10661
10662 #. SCRIPT
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10664 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10665 msgstr ""
10666
10667 #. SCRIPT
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10669 #, fuzzy
10670 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10671 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10672
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10675 #, fuzzy, c-format
10676 msgid "A field name is required"
10677 msgstr "Это поле является обязательным."
10678
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:422
10680 #, c-format
10681 msgid ""
10682 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10683 "yes/no pull down menu."
10684 msgstr ""
10685
10686 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10688 #, fuzzy, c-format
10689 msgid "A group with the title %s already exists. "
10690 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10691
10692 #. SCRIPT
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
10694 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10695 msgstr "Невозможно запросить резервирование ни одного из этих экземпляров."
10696
10697 #. SCRIPT
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10699 #, fuzzy
10700 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10701 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10702
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10704 #, c-format
10705 msgid ""
10706 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10707 "in addition to the default values."
10708 msgstr ""
10709
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
10711 #, c-format
10712 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10713 msgstr ""
10714
10715 #. SCRIPT
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10717 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10721 #, c-format
10722 msgid ""
10723 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10724 "have a library set. "
10725 msgstr ""
10726
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10728 #, fuzzy, c-format
10729 msgid "A pattern with this name already exists."
10730 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10731
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
10733 #, c-format
10734 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10735 msgstr ""
10736
10737 #. For the first occurrence,
10738 #. SCRIPT
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
10740 #, fuzzy
10741 msgid "A translation already exists for this language."
10742 msgstr "Перевод"
10743
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
10745 #, c-format
10746 msgid ""
10747 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10748 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10749 "Patrons)"
10750 msgstr ""
10751
10752 #. SCRIPT
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10754 #, fuzzy
10755 msgid "AJAX error (%s alert)"
10756 msgstr "Ошибка данных"
10757
10758 #. SCRIPT
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10760 #, fuzzy
10761 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10762 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10763
10764 #. SCRIPT
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10766 #, fuzzy
10767 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10768 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10769
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10771 #, c-format
10772 msgid "ALL items fields MUST :"
10773 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10774
10775 #. SCRIPT
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10777 msgid "AM"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
10781 #, fuzzy, c-format
10782 msgid "AND"
10783 msgstr "Категория: "
10784
10785 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10787 #, fuzzy, c-format
10788 msgid "API keys for %s"
10789 msgstr "Корзина заказов № %s"
10790
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10792 #, c-format
10793 msgid "AUSMARC"
10794 msgstr "AUSMARC"
10795
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10799 #, c-format
10800 msgid "About Koha"
10801 msgstr "Про АБИС Коха"
10802
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
10804 #, c-format
10805 msgid "Abstracts / Summaries"
10806 msgstr "тезисы/резюме"
10807
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
10810 #, c-format
10811 msgid "Academic"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:557
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
10820 #, c-format
10821 msgid "Accepted"
10822 msgstr "Принято"
10823
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
10827 #, c-format
10828 msgid "Accepted by"
10829 msgstr "Принято кем"
10830
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10832 #, fuzzy, c-format
10833 msgid "Accepted by the library"
10834 msgstr "Принято кем"
10835
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10837 #, c-format
10838 msgid "Accepted by:"
10839 msgstr "Принято кем: "
10840
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
10842 #, fuzzy, c-format
10843 msgid "Accepted date from:"
10844 msgstr "Принято когда: "
10845
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
10848 #, fuzzy, c-format
10849 msgid "Accepted on:"
10850 msgstr "Принято кем: "
10851
10852 #. %1$s:  message.amount | html 
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10854 #, c-format
10855 msgid "Accepted payment (%s) from "
10856 msgstr ""
10857
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10859 #, fuzzy, c-format
10860 msgid "Access URL"
10861 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10862
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10867 #, fuzzy, c-format
10868 msgid "Access files"
10869 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10870
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10872 #, c-format
10873 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10877 #, c-format
10878 msgid "Access to all librarian functions"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:628
10882 #, fuzzy, c-format
10883 msgid "Access to the files stored on the server "
10884 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10885
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10887 #, fuzzy, c-format
10888 msgid "Accession date"
10889 msgstr "Дата поступления: "
10890
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10892 #, fuzzy, c-format
10893 msgid "Accession date (inclusive)"
10894 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10895
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
10897 #, c-format
10898 msgid "Accession date:"
10899 msgstr "Дата поступления: "
10900
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:122
10902 #, fuzzy, c-format
10903 msgid "Account debit types"
10904 msgstr "Тип счёта"
10905
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10907 #, c-format
10908 msgid "Account fines and payments"
10909 msgstr "Штрафы и платежи"
10910
10911 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10913 #, fuzzy, c-format
10914 msgid "Account for %s"
10915 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
10916
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
10918 #, c-format
10919 msgid "Account has been administratively locked."
10920 msgstr "Аккаунт был заблокирован в административном порядке."
10921
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
10923 #, c-format
10924 msgid "Account has been locked."
10925 msgstr "Аккаунт заблокирован."
10926
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
10929 #, c-format
10930 msgid "Account has expired"
10931 msgstr "Срок действия учетной записи истек"
10932
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10935 #, c-format
10936 msgid "Account number: "
10937 msgstr "Номер счета: "
10938
10939 #. %1$s:  patron.firstname | html 
10940 #. %2$s:  patron.surname | html 
10941 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10943 #, c-format
10944 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10945 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10946
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10951 #, fuzzy, c-format
10952 msgid "Account type"
10953 msgstr "Тип счёта"
10954
10955 #. A
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
10960 #, fuzzy, c-format
10961 msgid "Accounting"
10962 msgstr "Учёт"
10963
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
10968 #, c-format
10969 msgid "Accounting details"
10970 msgstr "Подробности учёта"
10971
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:281
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10978 #, fuzzy, c-format
10979 msgid "Acquisition"
10980 msgstr "Поступления"
10981
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10983 #, fuzzy, c-format
10984 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10985 msgstr "Управление предложением"
10986
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10989 #, fuzzy, c-format
10990 msgid "Acquisition date"
10991 msgstr "Дата поступления"
10992
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10995 #, c-format
10996 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10997 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10998
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
11003 #, c-format
11004 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11005 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
11006
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:251
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
11011 #, c-format
11012 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11013 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
11014
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11018 #, c-format
11019 msgid "Acquisition details"
11020 msgstr "Подробности поступления"
11021
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11025 #, c-format
11026 msgid "Acquisition information"
11027 msgstr "Информацией о поступлении…"
11028
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:96
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173
11031 #, c-format
11032 msgid "Acquisition parameters"
11033 msgstr "Параметры поступлений"
11034
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
11036 #, fuzzy, c-format
11037 msgid "Acquisition tables"
11038 msgstr "Дата поступления"
11039
11040 #. A
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11078 #, c-format
11079 msgid "Acquisitions"
11080 msgstr "Поступления"
11081
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11083 #, fuzzy, c-format
11084 msgid "Acquisitions home"
11085 msgstr "Поступления"
11086
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11089 #, c-format
11090 msgid "Acquisitions statistics"
11091 msgstr "Статистика по поступлениям"
11092
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11094 #, c-format
11095 msgid "Acquisitions statistics "
11096 msgstr "Статистика по поступлениям "
11097
11098 #. For the first occurrence,
11099 #. SCRIPT
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11112 #, c-format
11113 msgid "Action"
11114 msgstr "Действие"
11115
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:150
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
11118 #, c-format
11119 msgid "Action if matching record found:"
11120 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
11121
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11123 #, fuzzy, c-format
11124 msgid "Action if matching record found: "
11125 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
11126
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:167
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
11129 #, c-format
11130 msgid "Action if no match found:"
11131 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
11132
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11134 #, c-format
11135 msgid "Action if no match is found: "
11136 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
11137
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:133
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:366
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11200 #, c-format
11201 msgid "Actions"
11202 msgstr "Действия"
11203
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:82
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11228 #, c-format
11229 msgid "Actions "
11230 msgstr "Действия "
11231
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11233 #, fuzzy, c-format
11234 msgid "Actions for "
11235 msgstr "Действия"
11236
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11238 #, c-format
11239 msgid "Actions:"
11240 msgstr "Действия:"
11241
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11243 #, fuzzy, c-format
11244 msgid "Activate"
11245 msgstr "Задействовано"
11246
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11252 #, c-format
11253 msgid "Active"
11254 msgstr "Задействовано"
11255
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11258 #, fuzzy, c-format
11259 msgid "Active "
11260 msgstr "Активная: "
11261
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11263 #, fuzzy, c-format
11264 msgid "Active budgets"
11265 msgstr "Сметы"
11266
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11268 #, c-format
11269 msgid "Active: "
11270 msgstr "Активная: "
11271
11272 #. SCRIPT
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11274 #, fuzzy
11275 msgid "Activity"
11276 msgstr "Задействовано"
11277
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11279 #, c-format
11280 msgid "Actual cost"
11281 msgstr "Фактическая стоимость"
11282
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11285 #, fuzzy, c-format
11286 msgid "Actual cost tax exc."
11287 msgstr "Всего без учета налогов"
11288
11289 #. TH
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11292 #, fuzzy
11293 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11294 msgstr "Всего без учета налогов"
11295
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11298 #, fuzzy, c-format
11299 msgid "Actual cost tax inc."
11300 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
11301
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11303 #, c-format
11304 msgid "Actual cost:"
11305 msgstr "Фактическая стоимость: "
11306
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
11308 #, fuzzy, c-format
11309 msgid "Actual cost: "
11310 msgstr "Фактическая стоимость: "
11311
11312 #. For the first occurrence,
11313 #. SCRIPT
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:611
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:109
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11337 #, c-format
11338 msgid "Add"
11339 msgstr "Добавить"
11340
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11342 #, fuzzy, c-format
11343 msgid "Add "
11344 msgstr "Добавить в "
11345
11346 #. %1$s:  total | html 
11347 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11349 #, c-format
11350 msgid "Add %s items to %s"
11351 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11352
11353 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11355 msgid "Add & duplicate"
11356 msgstr "Добавить и сдублировать"
11357
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11359 #, c-format
11360 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11361 msgstr ""
11362
11363 #. %1$s:  booksellername | html 
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11365 #, c-format
11366 msgid "Add a basket to %s"
11367 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
11368
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11371 #, fuzzy, c-format
11372 msgid "Add a condition"
11373 msgstr "Добавить другое поле"
11374
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11376 #, fuzzy, c-format
11377 msgid "Add a contract"
11378 msgstr "Договор"
11379
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11381 #, fuzzy, c-format
11382 msgid "Add a definition to the dictionary."
11383 msgstr "Добавить другое поле"
11384
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101
11386 #, c-format
11387 msgid "Add a message for:"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11391 #, fuzzy, c-format
11392 msgid "Add a new OAI set"
11393 msgstr "Добавление нового набора"
11394
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11396 #, fuzzy, c-format
11397 msgid "Add a new action"
11398 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11399
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
11401 #, fuzzy, c-format
11402 msgid "Add a new authorized value"
11403 msgstr "Авторитетное значение"
11404
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11406 #, fuzzy, c-format
11407 msgid "Add a new delivery "
11408 msgstr "Добавить другое поле"
11409
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11411 #, fuzzy, c-format
11412 msgid "Add a new field"
11413 msgstr "Добавить другое поле"
11414
11415 #. INPUT type=button
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
11417 #, fuzzy
11418 msgid "Add a new item"
11419 msgstr "Добавить другое поле"
11420
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:103
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
11423 #, c-format
11424 msgid "Add a new message"
11425 msgstr "Добавить новое сообщение"
11426
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
11428 #, c-format
11429 msgid "Add a new record"
11430 msgstr "Добавить новую запись"
11431
11432 #. A
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11434 #, fuzzy
11435 msgid "Add a new regular expression"
11436 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11437
11438 #. SCRIPT
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11440 #, fuzzy
11441 msgid "Add a new upload"
11442 msgstr "Добавить другое поле"
11443
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11445 #, fuzzy, c-format
11446 msgid "Add a stage"
11447 msgstr "Добавить новое сообщение"
11448
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11451 #, fuzzy, c-format
11452 msgid "Add a substitution"
11453 msgstr "Подробности подписки"
11454
11455 #. INPUT type=submit
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11457 #, fuzzy
11458 msgid "Add action"
11459 msgstr "Запись посетителей"
11460
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
11462 #, fuzzy, c-format
11463 msgid "Add additional fields to certain tables"
11464 msgstr "подробнее о подписке"
11465
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11468 #, c-format
11469 msgid "Add an SMS cellular provider"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11474 #, fuzzy, c-format
11475 msgid "Add an adjustment"
11476 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11477
11478 #. A
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
11480 #, fuzzy
11481 msgid "Add an attribute"
11482 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11483
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11485 #, fuzzy, c-format
11486 msgid "Add an item by barcode"
11487 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11488
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:313
11490 #, c-format
11491 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11492 msgstr ""
11493
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
11495 #, fuzzy, c-format
11496 msgid "Add and remove items from rotas "
11497 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11498
11499 #. INPUT type=button
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11501 #, fuzzy
11502 msgid "Add another condition"
11503 msgstr "Добавить другое поле"
11504
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11506 #, fuzzy, c-format
11507 msgid "Add another contact"
11508 msgstr "Добавить другое поле"
11509
11510 #. A
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11512 msgid "Add another field"
11513 msgstr "Добавить другое поле"
11514
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11516 #, fuzzy, c-format
11517 msgid "Add basket group for "
11518 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
11519
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
11521 #, c-format
11522 msgid "Add biblio"
11523 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
11524
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11527 #, c-format
11528 msgid "Add budget"
11529 msgstr "Добавить смету"
11530
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11532 #, fuzzy, c-format
11533 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11534 msgstr "Штрих-код:  "
11535
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11537 #, fuzzy, c-format
11538 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11539 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
11540
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11542 #, fuzzy, c-format
11543 msgid "Add checked"
11544 msgstr "Добавить ребёнка"
11545
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11547 #, fuzzy, c-format
11548 msgid "Add child fund"
11549 msgstr "Добавление средств"
11550
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11552 #, c-format
11553 msgid "Add classification source"
11554 msgstr "Добавление источника классификации"
11555
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:489
11557 #, fuzzy, c-format
11558 msgid "Add comment"
11559 msgstr "Одобренные комментарии"
11560
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:578
11562 #, fuzzy, c-format
11563 msgid "Add course reserves "
11564 msgstr "Резервирование курсов"
11565
11566 #. INPUT type=submit name=add
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11568 msgid "Add credit"
11569 msgstr "Добавить кредит"
11570
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11572 #, c-format
11573 msgid "Add description"
11574 msgstr "Добавить описание"
11575
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11577 #, fuzzy, c-format
11578 msgid "Add field"
11579 msgstr "Добавить другое поле"
11580
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11582 #, fuzzy, c-format
11583 msgid "Add filing rule"
11584 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
11585
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11587 #, fuzzy, c-format
11588 msgid "Add fund"
11589 msgstr "Добавление средств"
11590
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11592 #, fuzzy, c-format
11593 msgid "Add group"
11594 msgstr "Добавление средств"
11595
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11597 #, fuzzy, c-format
11598 msgid "Add group "
11599 msgstr "Добавление средств"
11600
11601 # поручительство
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
11603 #, fuzzy, c-format
11604 msgid "Add guarantee"
11605 msgstr "Поручительствует: "
11606
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11610 #, fuzzy, c-format
11611 msgid "Add internal note"
11612 msgstr "Внутреннее примечание: "
11613
11614 #. For the first occurrence,
11615 #. SCRIPT
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11619 #, c-format
11620 msgid "Add item"
11621 msgstr "Добавить единицу"
11622
11623 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
11625 #, c-format
11626 msgid "Add item %s"
11627 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11628
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11630 #, fuzzy, c-format
11631 msgid "Add item to "
11632 msgstr "Добавить единицу"
11633
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11635 #, fuzzy, c-format
11636 msgid "Add item type"
11637 msgstr "Любой тип единицы"
11638
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11640 #, c-format
11641 msgid "Add item(s)"
11642 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11643
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
11647 #, fuzzy, c-format
11648 msgid "Add items"
11649 msgstr "Добавить единицу"
11650
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11652 #, fuzzy, c-format
11653 msgid "Add items "
11654 msgstr "Добавить единицу"
11655
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11657 #, c-format
11658 msgid ""
11659 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11660 msgstr ""
11661
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11663 #, fuzzy, c-format
11664 msgid "Add items to rota report"
11665 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11666
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11668 #, fuzzy, c-format
11669 msgid "Add items: scan barcode"
11670 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11671
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11673 #, fuzzy, c-format
11674 msgid "Add items: scan barcodes"
11675 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11676
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11678 #, fuzzy, c-format
11679 msgid "Add library "
11680 msgstr "Моя библиотека"
11681
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
11686 #, c-format
11687 msgid "Add manual restriction"
11688 msgstr "Добавить ограничение вручную"
11689
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
11694 #, fuzzy, c-format
11695 msgid "Add match check"
11696 msgstr "Добавить ребёнка"
11697
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
11702 #, fuzzy, c-format
11703 msgid "Add match point"
11704 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11705
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:39
11707 #, fuzzy, c-format
11708 msgid "Add message"
11709 msgstr "Добавить новое сообщение"
11710
11711 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
11713 msgid "Add multiple copies of this item"
11714 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11715
11716 #. SCRIPT
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11718 #, fuzzy
11719 msgid "Add multiple items"
11720 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11721
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11723 #, fuzzy, c-format
11724 msgid "Add new"
11725 msgstr "Добавить в "
11726
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11728 #, fuzzy, c-format
11729 msgid "Add new alert"
11730 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11731
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11733 #, fuzzy, c-format
11734 msgid "Add new collection"
11735 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11736
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11742 #, fuzzy, c-format
11743 msgid "Add new definition"
11744 msgstr "Новое определение"
11745
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11748 #, fuzzy, c-format
11749 msgid "Add new field "
11750 msgstr "Добавить другое поле"
11751
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
11753 #, fuzzy, c-format
11754 msgid "Add new group"
11755 msgstr "Добавление средств"
11756
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11758 #, c-format
11759 msgid "Add new holiday"
11760 msgstr "Добавляем новый праздник"
11761
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11763 #, fuzzy, c-format
11764 msgid "Add note"
11765 msgstr "Добавить цитату"
11766
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11768 #, fuzzy, c-format
11769 msgid "Add offline circulations to queue"
11770 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11771
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11774 #, fuzzy, c-format
11775 msgid "Add or remove items"
11776 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11777
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11779 #, c-format
11780 msgid "Add order"
11781 msgstr "Добавить заказ"
11782
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11784 #, c-format
11785 msgid "Add order to basket"
11786 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11787
11788 #. SCRIPT
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11790 #, fuzzy
11791 msgid "Add order to basket %s"
11792 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11793
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
11795 #, fuzzy, c-format
11796 msgid "Add orders"
11797 msgstr "Добавить заказ"
11798
11799 #. %1$s:  comments | html 
11800 #. %2$s:  file_name | html 
11801 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11803 #, c-format
11804 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11805 msgstr ""
11806
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11808 #, c-format
11809 msgid "Add patron attribute type"
11810 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11811
11812 #. A
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11814 #, fuzzy
11815 msgid "Add patron image"
11816 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
11817
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11819 #, fuzzy, c-format
11820 msgid "Add patron(s)"
11821 msgstr "Запись посетителей"
11822
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11826 #, fuzzy, c-format
11827 msgid "Add patrons"
11828 msgstr "Запись посетителей"
11829
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11831 #, c-format
11832 msgid ""
11833 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11834 "add via patron search."
11835 msgstr ""
11836
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11838 #, c-format
11839 msgid "Add quote"
11840 msgstr "Добавить цитату"
11841
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
11843 #, c-format
11844 msgid "Add recipients"
11845 msgstr "контейнеры, тара"
11846
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
11848 #, c-format
11849 msgid "Add record matching rule"
11850 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11851
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
11853 #, c-format
11854 msgid "Add record using fast cataloging"
11855 msgstr "Добавить запись используя быструю каталогизацию"
11856
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11858 #, fuzzy, c-format
11859 msgid "Add reserves"
11860 msgstr "Добавить заказ"
11861
11862 #. INPUT type=submit
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11864 #, fuzzy
11865 msgid "Add restriction"
11866 msgstr "Добавить описание"
11867
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11869 #, fuzzy, c-format
11870 msgid "Add rule"
11871 msgstr "Добавить другое поле"
11872
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11874 #, fuzzy, c-format
11875 msgid "Add rules"
11876 msgstr "Добавить заказ"
11877
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11879 #, fuzzy, c-format
11880 msgid "Add selected patrons to:"
11881 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11882
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11884 #, fuzzy, c-format
11885 msgid "Add splitting rule"
11886 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
11887
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
11889 #, fuzzy, c-format
11890 msgid "Add stage"
11891 msgstr "Добавить новое сообщение"
11892
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
11894 #, fuzzy, c-format
11895 msgid "Add stage to "
11896 msgstr "Добавить новое сообщение"
11897
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11899 #, fuzzy, c-format
11900 msgid "Add staged files to basket"
11901 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11902
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11904 #, fuzzy, c-format
11905 msgid "Add sub-group "
11906 msgstr "Добавление средств"
11907
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11909 #, c-format
11910 msgid "Add to "
11911 msgstr "Добавить в "
11912
11913 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11915 #, c-format
11916 msgid "Add to %s"
11917 msgstr "Добавить %s "
11918
11919 #. SCRIPT
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11921 #, fuzzy
11922 msgid "Add to Dictionary"
11923 msgstr "Словарь"
11924
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11926 #, c-format
11927 msgid "Add to a list"
11928 msgstr "Добавить в список"
11929
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11931 #, c-format
11932 msgid "Add to a new list:"
11933 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11934
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11937 #, c-format
11938 msgid "Add to basket"
11939 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11940
11941 #. For the first occurrence,
11942 #. SCRIPT
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:80
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
11947 #, c-format
11948 msgid "Add to cart"
11949 msgstr "Добавить в корзину"
11950
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
11953 #, c-format
11954 msgid "Add to list"
11955 msgstr "Добавить в список"
11956
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
11958 #, fuzzy, c-format
11959 msgid "Add to list "
11960 msgstr "Добавить в список"
11961
11962 #. INPUT type=submit
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11964 #, fuzzy
11965 msgid "Add to offline circulation queue"
11966 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
11967
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11969 #, fuzzy, c-format
11970 msgid "Add to rota"
11971 msgstr "Добавить в корзину"
11972
11973 #. SCRIPT
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
11975 msgid "Add to:"
11976 msgstr "Добавить в: "
11977
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
11980 #, fuzzy, c-format
11981 msgid "Add user"
11982 msgstr "Добавить заказ"
11983
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11985 #, fuzzy, c-format
11986 msgid "Add users"
11987 msgstr "Добавить заказ"
11988
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11990 #, c-format
11991 msgid "Add vendor"
11992 msgstr "Добавляем поставщика"
11993
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
11997 #, fuzzy, c-format
11998 msgid "Add vendor note"
11999 msgstr "Добавляем поставщика"
12000
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:675
12002 #, fuzzy, c-format
12003 msgid "Add, edit and archive cash registers "
12004 msgstr "Создаем новый список"
12005
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:588
12007 #, fuzzy, c-format
12008 msgid "Add, edit and delete courses "
12009 msgstr "Создаем новый список"
12010
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:458
12012 #, c-format
12013 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12014 msgstr ""
12015
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12017 #, c-format
12018 msgid "Add, modify and view patron information"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:248
12022 #, c-format
12023 msgid "Add, modify and view patron information "
12024 msgstr ""
12025
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:137
12027 #, c-format
12028 msgid "Add/Edit items"
12029 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
12030
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:411
12032 #, c-format
12033 msgid "Add: "
12034 msgstr ""
12035
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
12037 #, fuzzy, c-format
12038 msgid "Added "
12039 msgstr "Добавить"
12040
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12042 #, c-format
12043 msgid "Added on or after date: "
12044 msgstr ""
12045
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12047 #, c-format
12048 msgid "Added on or before date: "
12049 msgstr ""
12050
12051 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
12053 #, c-format
12054 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
12055 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
12056
12057 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12059 #, c-format
12060 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
12061 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
12062
12063 #. SCRIPT
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12065 #, fuzzy
12066 msgid "Added."
12067 msgstr "Добавить"
12068
12069 #. SCRIPT
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12071 #, fuzzy
12072 msgid "Adding a mapping for: %s."
12073 msgstr "Добавляем отображение"
12074
12075 #. %1$s:  authtypetext | html 
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
12077 #, c-format
12078 msgid "Adding authority %s"
12079 msgstr "Добавление авторитетного источник «%s»"
12080
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
12082 #, fuzzy, c-format
12083 msgid "Additional SRU options: "
12084 msgstr "Дополнительные инструменты"
12085
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
12090 #, c-format
12091 msgid "Additional attributes and identifiers"
12092 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
12093
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12095 #, c-format
12096 msgid "Additional content types"
12097 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
12098
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12105 #, fuzzy, c-format
12106 msgid "Additional fields"
12107 msgstr "Редактировать подполя"
12108
12109 #. %1$s:  tablename | html 
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12111 #, fuzzy, c-format
12112 msgid "Additional fields for '%s'"
12113 msgstr "Редактировать подполя"
12114
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12116 #, fuzzy, c-format
12117 msgid "Additional fields:"
12118 msgstr "Редактировать подполя"
12119
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12121 #, fuzzy, c-format
12122 msgid "Additional options"
12123 msgstr "Дополнительные инструменты"
12124
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:123
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
12127 #, c-format
12128 msgid "Additional parameters"
12129 msgstr "Дополнительные параметры"
12130
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12132 #, fuzzy, c-format
12133 msgid "Additional subfields (XML)"
12134 msgstr "Редактировать подполя"
12135
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
12137 #, fuzzy, c-format
12138 msgid "Additional thanks to..."
12139 msgstr "Дополнительная благодарность…"
12140
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
12143 #, c-format
12144 msgid "Additional tools"
12145 msgstr "Дополнительные инструменты"
12146
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12155 #, c-format
12156 msgid "Address"
12157 msgstr "Адрес"
12158
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12161 #, fuzzy, c-format
12162 msgid "Address 2"
12163 msgstr "Адрес, остальное: "
12164
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
12166 #, c-format
12167 msgid "Address 2: "
12168 msgstr "Адрес, остальное: "
12169
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12172 #, c-format
12173 msgid "Address in question"
12174 msgstr "Адрес под вопросом"
12175
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12177 #, fuzzy, c-format
12178 msgid "Address line 1: "
12179 msgstr "Адрес (первая строка)"
12180
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12182 #, fuzzy, c-format
12183 msgid "Address line 2: "
12184 msgstr "Адрес (вторая строка)"
12185
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12187 #, fuzzy, c-format
12188 msgid "Address line 3: "
12189 msgstr "Адрес (третья строка)"
12190
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
12192 #, c-format
12193 msgid "Address:"
12194 msgstr "Адрес: "
12195
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:638
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12198 #, c-format
12199 msgid "Address: "
12200 msgstr "Адрес: "
12201
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12204 #, fuzzy, c-format
12205 msgid "Adjustment cost for invoice "
12206 msgstr "Поставщик: "
12207
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12209 #, c-format
12210 msgid "Adjustments"
12211 msgstr ""
12212
12213 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12215 #, c-format
12216 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12217 msgstr ""
12218
12219 #. IMG
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:144
12222 msgid "Adlibris cover image"
12223 msgstr "Обложка Adlibris"
12224
12225 #. A
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12278 #, c-format
12279 msgid "Administration"
12280 msgstr "Управление"
12281
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12284 #, fuzzy, c-format
12285 msgid "Administration "
12286 msgstr "Управление"
12287
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12289 #, fuzzy, c-format
12290 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12291 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
12292
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12294 #, fuzzy, c-format
12295 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12296 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
12297
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12299 #, fuzzy, c-format
12300 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12301 msgstr "Управление"
12302
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12304 #, fuzzy, c-format
12305 msgid "Administration tables"
12306 msgstr "Управление"
12307
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12309 #, fuzzy, c-format
12310 msgid "Administrator account created!"
12311 msgstr "Управление"
12312
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12314 #, fuzzy, c-format
12315 msgid "Administrator account permissions"
12316 msgstr "Управление Коха"
12317
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12319 #, fuzzy, c-format
12320 msgid "Administrator identity"
12321 msgstr "Управление"
12322
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12324 #, fuzzy, c-format
12325 msgid "Administrator login"
12326 msgstr "Управление"
12327
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12330 #, c-format
12331 msgid "Adobe Agates"
12332 msgstr ""
12333
12334 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12336 #, c-format
12337 msgid "Adolescent"
12338 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
12339
12340 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12344 #, c-format
12345 msgid "Adult"
12346 msgstr "Взрослый"
12347
12348 #. SCRIPT
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12350 #, fuzzy
12351 msgid "Advanced"
12352 msgstr "Расширенный редактор"
12353
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12355 #, c-format
12356 msgid "Advanced &raquo;"
12357 msgstr "Расширенный &raquo;"
12358
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12360 #, fuzzy, c-format
12361 msgid "Advanced constraints"
12362 msgstr "Дополнительные указания: "
12363
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12365 #, c-format
12366 msgid "Advanced constraints:"
12367 msgstr "Дополнительные указания: "
12368
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12370 #, c-format
12371 msgid "Advanced editor"
12372 msgstr "Расширенный редактор"
12373
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12375 #, fuzzy, c-format
12376 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12377 msgstr "Поиск по ключевым словам"
12378
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12380 #, fuzzy, c-format
12381 msgid "Advanced editor shortcuts"
12382 msgstr "Расширенный поиск"
12383
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:387
12385 #, fuzzy, c-format
12386 msgid "Advanced prediction pattern: "
12387 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
12388
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12396 #, c-format
12397 msgid "Advanced search"
12398 msgstr "Расширенный поиск"
12399
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
12402 #, c-format
12403 msgid "After"
12404 msgstr "После"
12405
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12408 #, fuzzy, c-format
12409 msgid "Afternoon"
12410 msgstr "После"
12411
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12413 #, fuzzy, c-format
12414 msgid "Afternoon "
12415 msgstr "После"
12416
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
12419 #, c-format
12420 msgid "Age"
12421 msgstr "Возраст"
12422
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12425 #, c-format
12426 msgid "Age in days"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12430 #, c-format
12431 msgid "Age required"
12432 msgstr "Обязательный возраст"
12433
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12436 #, c-format
12437 msgid "Age required: "
12438 msgstr "Обязательный возраст: "
12439
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
12442 #, c-format
12443 msgid "Age restricted"
12444 msgstr "Возраст ограничен"
12445
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12447 #, fuzzy, c-format
12448 msgid "Age restriction"
12449 msgstr "инструкция к выполнению"
12450
12451 #. For the first occurrence,
12452 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12455 #, c-format
12456 msgid "Age restriction %s."
12457 msgstr "Возрастное ограничение %s."
12458
12459 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12460 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12461 #. %3$s:  END 
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:92
12463 #, c-format
12464 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12465 msgstr "Возрастное ограничение %s. %s Выдать в любом случае? %s "
12466
12467 #. %1$s:  age_low | html 
12468 #. %2$s:  age_high | html 
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12470 #, c-format
12471 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12472 msgstr ""
12473
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
12475 #, c-format
12476 msgid "Albany Senior High School"
12477 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
12478
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
12481 #, c-format
12482 msgid "Alert"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12486 #, c-format
12487 msgid "Alert subscribers for "
12488 msgstr ""
12489
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12491 #, c-format
12492 msgid "Alerts "
12493 msgstr "Оповещения "
12494
12495 #. SCRIPT
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12497 msgid "Align"
12498 msgstr ""
12499
12500 #. SCRIPT
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12502 msgid "Align center"
12503 msgstr ""
12504
12505 #. SCRIPT
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12507 msgid "Align left"
12508 msgstr ""
12509
12510 #. SCRIPT
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12512 #, fuzzy
12513 msgid "Align right"
12514 msgstr "Подсветить"
12515
12516 #. SCRIPT
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12518 msgid "Alignment"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
12522 #, c-format
12523 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:316
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:43
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
12573 #, c-format
12574 msgid "All"
12575 msgstr "Все"
12576
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12578 #, fuzzy, c-format
12579 msgid "All active funds"
12580 msgstr "Добавление средств"
12581
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12586 #, c-format
12587 msgid "All authority types"
12588 msgstr "Все типы авторитетных источников"
12589
12590 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12591 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12592 #. %3$s:  END 
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12594 #, fuzzy, c-format
12595 msgid "All available funds%s for %s%s"
12596 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
12597
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12599 #, c-format
12600 msgid "All branches"
12601 msgstr "Все подразделения"
12602
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12604 #, fuzzy, c-format
12605 msgid "All budgets"
12606 msgstr "Добавить смету"
12607
12608 #. %1$s:  do_anonym | html 
12609 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
12611 #, fuzzy, c-format
12612 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12613 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
12614
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12616 #, fuzzy, c-format
12617 msgid "All collection codes"
12618 msgstr "8 — шифр собрания"
12619
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12621 #, c-format
12622 msgid "All dates"
12623 msgstr "Все даты"
12624
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12626 #, c-format
12627 msgid "All dependencies installed."
12628 msgstr "Все зависимости установлены."
12629
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12633 #, fuzzy, c-format
12634 msgid "All funds"
12635 msgstr "Добавление средств"
12636
12637 #. SCRIPT
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12639 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12643 #, c-format
12644 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12645 msgstr ""
12646 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
12647
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12650 #, c-format
12651 msgid "All item types"
12652 msgstr "Все типы единиц"
12653
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:96
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12672 #, c-format
12673 msgid "All libraries"
12674 msgstr "Все библиотеки"
12675
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12677 #, fuzzy, c-format
12678 msgid "All locations"
12679 msgstr "Расположение"
12680
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12682 #, c-format
12683 msgid ""
12684 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12685 msgstr ""
12686
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
12690 #, c-format
12691 msgid "All payments to the library"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12695 #, fuzzy, c-format
12696 msgid "All records have successfully been modified! "
12697 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
12698
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12700 #, c-format
12701 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12702 msgstr ""
12703
12704 #. SCRIPT
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12706 #, fuzzy
12707 msgid "All selected"
12708 msgstr "Выбор"
12709
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12711 #, fuzzy, c-format
12712 msgid "All shelving locations"
12713 msgstr "Общее расположение полки"
12714
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12716 #, fuzzy, c-format
12717 msgid "All statuses"
12718 msgstr "Все даты"
12719
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12721 #, fuzzy, c-format
12722 msgid "All tags"
12723 msgstr "Все даты"
12724
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12727 #, fuzzy, c-format
12728 msgid "All transactions"
12729 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12730
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12732 #, fuzzy, c-format
12733 msgid "All vendors"
12734 msgstr "Добавляем поставщика"
12735
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
12737 #, c-format
12738 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
12745 #, c-format
12746 msgid "Allow"
12747 msgstr "Разрешать"
12748
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12750 #, fuzzy, c-format
12751 msgid "Allow access to the reports module"
12752 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12753
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12755 #, fuzzy, c-format
12756 msgid "Allow changes to contents from: "
12757 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12758
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
12760 #, fuzzy, c-format
12761 msgid ""
12762 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12763 msgstr ""
12764 "Разрешить поручителю этого посетителя просматривать выдачи этого посетителя "
12765 "из ЭК"
12766
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
12768 #, fuzzy, c-format
12769 msgid ""
12770 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
12771 msgstr ""
12772 "Разрешить поручителю этого посетителя просматривать выдачи этого посетителя "
12773 "из ЭК"
12774
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12776 #, c-format
12777 msgid "Allow public downloads:"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12781 #, fuzzy, c-format
12782 msgid "Allow public enrollment:"
12783 msgstr "Непубличная заметка: "
12784
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12786 #, c-format
12787 msgid ""
12788 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
12789 "other staff members"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12793 #, c-format
12794 msgid "Allow transfer?"
12795 msgstr "Разрешить перемещения?"
12796
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12803 #, fuzzy, c-format
12804 msgid "Allowed"
12805 msgstr "Разрешать"
12806
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
12808 #, c-format
12809 msgid ""
12810 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12811 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12812 "category, enter this Search category to any Item types"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
12816 #, fuzzy, c-format
12817 msgid "Already received"
12818 msgstr "Дата получения"
12819
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12821 #, fuzzy, c-format
12822 msgid "Already validated discharges"
12823 msgstr "Сформировать следующее"
12824
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12826 #, c-format
12827 msgid "Alt key is \"Alt\""
12828 msgstr ""
12829
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
12835 #, c-format
12836 msgid "Alternate address"
12837 msgstr "Запасной адрес"
12838
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12841 #, fuzzy, c-format
12842 msgid "Alternate address: Address"
12843 msgstr "Запасной адрес"
12844
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12847 #, fuzzy, c-format
12848 msgid "Alternate address: Address 2"
12849 msgstr "Запасной адрес"
12850
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12853 #, fuzzy, c-format
12854 msgid "Alternate address: City"
12855 msgstr "Запасной адрес"
12856
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12858 #, fuzzy, c-format
12859 msgid "Alternate address: Contact note"
12860 msgstr "Запасной адрес"
12861
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12863 #, fuzzy, c-format
12864 msgid "Alternate address: Country"
12865 msgstr "Запасной адрес"
12866
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12869 #, fuzzy, c-format
12870 msgid "Alternate address: Email"
12871 msgstr "Запасной адрес"
12872
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12875 #, fuzzy, c-format
12876 msgid "Alternate address: Phone"
12877 msgstr "Запасной адрес"
12878
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12881 #, fuzzy, c-format
12882 msgid "Alternate address: State"
12883 msgstr "Запасной адрес"
12884
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12887 #, fuzzy, c-format
12888 msgid "Alternate address: Street number"
12889 msgstr "Запасной адрес"
12890
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12893 #, fuzzy, c-format
12894 msgid "Alternate address: Street type"
12895 msgstr "Запасной адрес"
12896
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12899 #, fuzzy, c-format
12900 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12901 msgstr "Запасной адрес"
12902
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12906 #, c-format
12907 msgid "Alternate contact"
12908 msgstr "Запасные данные для связи"
12909
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12912 #, fuzzy, c-format
12913 msgid "Alternate contact: Address"
12914 msgstr "Запасные данные для связи"
12915
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12918 #, fuzzy, c-format
12919 msgid "Alternate contact: Address 2"
12920 msgstr "Запасные данные для связи"
12921
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12924 #, fuzzy, c-format
12925 msgid "Alternate contact: City"
12926 msgstr "Запасные данные для связи"
12927
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12930 #, fuzzy, c-format
12931 msgid "Alternate contact: Country"
12932 msgstr "Запасные данные для связи"
12933
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12936 #, fuzzy, c-format
12937 msgid "Alternate contact: First name"
12938 msgstr "Запасные данные для связи"
12939
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12941 #, fuzzy, c-format
12942 msgid "Alternate contact: Note"
12943 msgstr "Запасные данные для связи"
12944
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12947 #, fuzzy, c-format
12948 msgid "Alternate contact: Phone"
12949 msgstr "Запасные данные для связи"
12950
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12953 #, fuzzy, c-format
12954 msgid "Alternate contact: State"
12955 msgstr "Запасные данные для связи"
12956
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12959 #, fuzzy, c-format
12960 msgid "Alternate contact: Surname"
12961 msgstr "Запасные данные для связи"
12962
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12964 #, fuzzy, c-format
12965 msgid "Alternate contact: Title"
12966 msgstr "Запасные данные для связи"
12967
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12970 #, fuzzy, c-format
12971 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12972 msgstr "Запасные данные для связи"
12973
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:683
12976 #, c-format
12977 msgid "Alternative contact"
12978 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12979
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12982 #, c-format
12983 msgid "Alternative phone: "
12984 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12985
12986 #. SCRIPT
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12988 #, fuzzy
12989 msgid "Alternative source"
12990 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12991
12992 #. SCRIPT
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12994 #, fuzzy
12995 msgid "Alternative source URL"
12996 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12997
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
12999 #, c-format
13000 msgid "Always show checkouts immediately"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
13004 #, c-format
13005 msgid "American Numismatic Society, USA"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:90
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13020 #, c-format
13021 msgid "Amount"
13022 msgstr "Количество "
13023
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
13025 #, c-format
13026 msgid "Amount being paid: "
13027 msgstr ""
13028
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13030 #, fuzzy, c-format
13031 msgid "Amount of change"
13032 msgstr "Количество выдач"
13033
13034 # Объем неуплат
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
13039 #, c-format
13040 msgid "Amount outstanding"
13041 msgstr "Сумма задолженности"
13042
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:233
13044 #, fuzzy, c-format
13045 msgid "Amount paid :"
13046 msgstr "Сумма: "
13047
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13049 #, fuzzy, c-format
13050 msgid "Amount:"
13051 msgstr "Сумма: "
13052
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13057 #, c-format
13058 msgid "Amount: "
13059 msgstr "Сумма: "
13060
13061 #. %1$s:  batch_id | html 
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13063 #, fuzzy, c-format
13064 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13065 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13066
13067 #. %1$s:  batch_id | html 
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13069 #, fuzzy, c-format
13070 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13071 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13072
13073 #. %1$s:  batch_id | html 
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13075 #, fuzzy, c-format
13076 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13077 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13078
13079 #. %1$s:  batch_id | html 
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13081 #, fuzzy, c-format
13082 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13083 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13084
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13086 #, fuzzy, c-format
13087 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13088 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13089
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13091 #, c-format
13092 msgid "An error has occurred!"
13093 msgstr "Произошла ошибка!"
13094
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13096 #, fuzzy, c-format
13097 msgid "An error has occurred. "
13098 msgstr "Произошла ошибка!"
13099
13100 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13102 #, fuzzy, c-format
13103 msgid "An error has occurred. %s "
13104 msgstr "Произошла ошибка!"
13105
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13107 #, fuzzy, c-format
13108 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13109 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13110
13111 #. For the first occurrence,
13112 #. SCRIPT
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
13115 msgid "An error occurred on deleting this image"
13116 msgstr "Произошла ошибка при удалении этого изображения"
13117
13118 #. SCRIPT
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13120 #, fuzzy
13121 msgid "An error occurred reading this file."
13122 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13123
13124 #. SCRIPT
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13126 #, fuzzy
13127 msgid "An error occurred when adding this translation"
13128 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13129
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13131 #, fuzzy, c-format
13132 msgid "An error occurred when creating this list."
13133 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13134
13135 #. %1$s:  shelfname | html 
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13137 #, fuzzy, c-format
13138 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13139 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13140
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13142 #, fuzzy, c-format
13143 msgid "An error occurred when deleting this list."
13144 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13145
13146 #. SCRIPT
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13148 #, fuzzy
13149 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13150 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13151
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13153 #, fuzzy, c-format
13154 msgid "An error occurred when updating this list."
13155 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13156
13157 #. SCRIPT
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13159 #, fuzzy
13160 msgid "An error occurred when updating this translation."
13161 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13162
13163 #. %1$s:  op | html 
13164 #. %2$s:  label_element | html 
13165 #. %3$s:  element_id | html 
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13167 #, fuzzy, c-format
13168 msgid ""
13169 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13170 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13171 msgstr ""
13172 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
13173 "информации."
13174
13175 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13177 #, fuzzy, c-format
13178 msgid ""
13179 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13180 "error log for details. "
13181 msgstr ""
13182 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
13183 "информации."
13184
13185 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13187 #, fuzzy, c-format
13188 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13189 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
13190
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13192 #, fuzzy, c-format
13193 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13194 msgstr ""
13195 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
13196 "существует"
13197
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13199 #, c-format
13200 msgid "An unknown error has occurred."
13201 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
13202
13203 #. %1$s:  card_element | html 
13204 #. %2$s:  element_id | html 
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13206 #, c-format
13207 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13208 msgstr ""
13209
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13211 #, c-format
13212 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13213 msgstr ""
13214
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13216 #, c-format
13217 msgid "Analytics"
13218 msgstr "Аналитическое описание"
13219
13220 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13222 #, c-format
13223 msgid "Analyze items"
13224 msgstr "Анализировать составные части"
13225
13226 #. SCRIPT
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13228 msgid "Anchor"
13229 msgstr ""
13230
13231 #. SCRIPT
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13233 msgid "Anchor..."
13234 msgstr ""
13235
13236 #. SCRIPT
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13238 #, fuzzy
13239 msgid "Anchors"
13240 msgstr "Авторы"
13241
13242 #. SCRIPT
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13244 msgid "Animals and Nature"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
13248 #, fuzzy, c-format
13249 msgid "Anonymize checkout history"
13250 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
13251
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13253 #, fuzzy, c-format
13254 msgid "Another pattern with this name already exists."
13255 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13256
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
13258 #, c-format
13259 msgid "Antenna.io"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:92
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
13285 #, c-format
13286 msgid "Any"
13287 msgstr "произвольно"
13288
13289 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13291 #, c-format
13292 msgid "Any audience"
13293 msgstr "любая аудитория"
13294
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13298 #, c-format
13299 msgid "Any category code"
13300 msgstr "Любой код категории"
13301
13302 #. For the first occurrence,
13303 #. SCRIPT
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13306 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13307 msgstr "Изменения не будут сохранены. Продолжить?"
13308
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13310 #, fuzzy, c-format
13311 msgid "Any collection"
13312 msgstr "подборка"
13313
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13315 #, c-format
13316 msgid "Any content"
13317 msgstr "Любое содержимое"
13318
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13320 #, c-format
13321 msgid "Any format"
13322 msgstr "Любой формат"
13323
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13325 #, fuzzy, c-format
13326 msgid "Any item "
13327 msgstr "Единица: "
13328
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13336 #, c-format
13337 msgid "Any item type"
13338 msgstr "Любой тип единицы"
13339
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13341 #, c-format
13342 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13343 msgstr ""
13344
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13350 #, c-format
13351 msgid "Any library"
13352 msgstr "Любая библиотека"
13353
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
13355 #, c-format
13356 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13357 msgstr ""
13358
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
13361 #, c-format
13362 msgid "Any phrase"
13363 msgstr "Любая фраза"
13364
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13366 #, fuzzy, c-format
13367 msgid "Any shelving location"
13368 msgstr "Общее расположение полки"
13369
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13371 #, c-format
13372 msgid "Any status except cancelled"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13376 #, fuzzy, c-format
13377 msgid "Any vendor"
13378 msgstr "любой поставщик"
13379
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
13381 #, c-format
13382 msgid "Any word"
13383 msgstr "Любое слово"
13384
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13386 #, c-format
13387 msgid "Any: "
13388 msgstr ""
13389
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13391 #, fuzzy, c-format
13392 msgid "Anyone seeing this list"
13393 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
13394
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13396 #, c-format
13397 msgid "Apache version: "
13398 msgstr "Версия Apache: "
13399
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13401 #, fuzzy, c-format
13402 msgid "Appear in position: "
13403 msgstr "Появится в позиции "
13404
13405 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13407 #, c-format
13408 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13409 msgstr ""
13410 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
13411 "теперь %s "
13412
13413 #. SCRIPT
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13415 #, fuzzy
13416 msgid "Apply"
13417 msgstr "Применить фильтр"
13418
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
13420 #, fuzzy, c-format
13421 msgid "Apply "
13422 msgstr "Применить фильтр"
13423
13424 #. INPUT type=submit
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
13426 msgid "Apply different matching rules"
13427 msgstr "Применить другое правило соответствия"
13428
13429 #. INPUT type=submit
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
13432 msgid "Apply filter"
13433 msgstr "Применить фильтр"
13434
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13436 #, fuzzy, c-format
13437 msgid "Apply filter(s)"
13438 msgstr "Применить фильтр(ы)"
13439
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13446 #, c-format
13447 msgid "Approve"
13448 msgstr "Утвердить"
13449
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13454 #, c-format
13455 msgid "Approved"
13456 msgstr "Утверждено"
13457
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13459 #, c-format
13460 msgid "Approved comments"
13461 msgstr "Одобренные комментарии"
13462
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13464 #, fuzzy, c-format
13465 msgid "Approved tags"
13466 msgstr "Утверждено"
13467
13468 #. SCRIPT
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13470 msgid "Apr"
13471 msgstr "Апрель"
13472
13473 #. For the first occurrence,
13474 #. SCRIPT
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13477 #, c-format
13478 msgid "April"
13479 msgstr "Апрель"
13480
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
13482 #, fuzzy, c-format
13483 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13484 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
13485
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:157
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:167
13488 #, fuzzy, c-format
13489 msgid "Archive"
13490 msgstr "Поступил"
13491
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:126
13494 #, fuzzy, c-format
13495 msgid "Archived"
13496 msgstr "Поступил"
13497
13498 #. SCRIPT
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13500 #, fuzzy
13501 msgid ""
13502 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13503 "be lost."
13504 msgstr ""
13505 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13506 "быть отменено."
13507
13508 #. SCRIPT
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13510 #, fuzzy
13511 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13512 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13513
13514 #. SCRIPT
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
13516 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13517 msgstr "Вы уверены, что хотите отменить это резервирование?"
13518
13519 #. SCRIPT
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13521 #, fuzzy
13522 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13523 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13524
13525 #. %1$s:  ordernumber | html 
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13527 #, fuzzy, c-format
13528 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13529 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13530
13531 #. SCRIPT
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13533 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13534 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13535
13536 #. SCRIPT
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13538 #, fuzzy
13539 msgid ""
13540 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13541 "request?"
13542 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13543
13544 #. SCRIPT
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13546 #, fuzzy
13547 msgid ""
13548 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13549 "library? This will override the existing rules in this library."
13550 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13551
13552 #. SCRIPT
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13554 #, fuzzy
13555 msgid ""
13556 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13557 "override the existing rules in this library."
13558 msgstr ""
13559 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13560 "отменить это."
13561
13562 #. %1$s:  basketname | html 
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
13564 #, fuzzy, c-format
13565 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13566 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13567
13568 #. SCRIPT
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:881
13570 #, fuzzy
13571 msgid ""
13572 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13573 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13574
13575 #. SCRIPT
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13577 #, fuzzy
13578 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13579 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13580
13581 #. For the first occurrence,
13582 #. SCRIPT
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13587 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13588 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
13589
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13591 #, fuzzy, c-format
13592 msgid "Are you sure you want to delete "
13593 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13594
13595 #. For the first occurrence,
13596 #. SCRIPT
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13598 #, fuzzy
13599 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13600 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13601
13602 #. %1$s:  library.branchname | html 
13603 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13605 #, fuzzy, c-format
13606 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13607 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13608
13609 #. SCRIPT
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13611 #, fuzzy
13612 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13613 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13614
13615 #. SCRIPT
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13617 #, fuzzy
13618 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13619 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13620
13621 #. For the first occurrence,
13622 #. SCRIPT
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13625 #, fuzzy
13626 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13627 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
13628
13629 #. SCRIPT
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13631 #, fuzzy
13632 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13633 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13634
13635 #. SCRIPT
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13637 #, fuzzy
13638 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13639 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13640
13641 #. SCRIPT
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13643 #, fuzzy
13644 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13645 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13646
13647 #. SCRIPT
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13649 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13650 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %s выбранных записей истории поиска?"
13651
13652 #. SCRIPT
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13654 #, fuzzy
13655 msgid ""
13656 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13657 "enrollments in this club."
13658 msgstr ""
13659 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13660 "отменить это."
13661
13662 #. SCRIPT
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13664 msgid ""
13665 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13666 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13667 msgstr ""
13668
13669 #. SCRIPT
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13671 #, fuzzy
13672 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13673 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13674
13675 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13676 #. %2$s:  patron.surname | html 
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
13678 #, fuzzy, c-format
13679 msgid ""
13680 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13681 msgstr ""
13682 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13683 "отменить это."
13684
13685 #. SCRIPT
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13687 #, fuzzy
13688 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13689 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13690
13691 #. SCRIPT
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13693 #, fuzzy
13694 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13695 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13696
13697 #. SCRIPT
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13699 #, fuzzy
13700 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13701 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13702
13703 #. SCRIPT
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13705 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13706 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранную запись истории поиска?"
13707
13708 #. SCRIPT
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
13710 #, fuzzy
13711 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13712 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13713
13714 #. SCRIPT
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13716 #, fuzzy
13717 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13718 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13719
13720 #. SCRIPT
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13722 #, fuzzy
13723 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13724 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13725
13726 #. SCRIPT
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:306
13728 #, fuzzy
13729 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13730 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13731
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13734 #, c-format
13735 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13736 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13737
13738 #. SCRIPT
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13740 #, fuzzy
13741 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13742 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13743
13744 #. SCRIPT
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13746 #, fuzzy
13747 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13748 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13749
13750 #. SCRIPT
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13752 #, fuzzy
13753 msgid ""
13754 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13755 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13756
13757 #. SCRIPT
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13759 #, fuzzy
13760 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13761 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13762
13763 #. For the first occurrence,
13764 #. SCRIPT
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
13767 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13768 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это изображение обложки?"
13769
13770 #. SCRIPT
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13772 #, fuzzy
13773 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13774 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13775
13776 #. SCRIPT
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13778 #, fuzzy
13779 msgid ""
13780 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13781 "undone."
13782 msgstr ""
13783 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13784 "отменить это."
13785
13786 #. For the first occurrence,
13787 #. SCRIPT
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13790 #, fuzzy
13791 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13792 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13793
13794 #. For the first occurrence,
13795 #. SCRIPT
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13798 #, fuzzy
13799 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13800 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13801
13802 #. SCRIPT
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13804 #, fuzzy
13805 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13806 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13807
13808 #. SCRIPT
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13810 #, fuzzy
13811 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13812 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13813
13814 #. SCRIPT
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13816 #, fuzzy
13817 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13818 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13819
13820 #. For the first occurrence,
13821 #. SCRIPT
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13824 #, fuzzy
13825 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13826 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13827
13828 #. SCRIPT
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13830 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13831 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13832
13833 #. SCRIPT
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13835 #, fuzzy
13836 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13837 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13838
13839 #. SCRIPT
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
13841 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13842 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13843
13844 #. SCRIPT
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13846 #, fuzzy
13847 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13848 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13849
13850 #. SCRIPT
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13852 #, fuzzy
13853 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13854 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13855
13856 #. For the first occurrence,
13857 #. SCRIPT
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
13860 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13861 msgstr ""
13862 "Вы уверены, что хотите удалить это сообщение? Это не может быть отменено."
13863
13864 #. For the first occurrence,
13865 #. SCRIPT
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13868 #, fuzzy
13869 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13870 msgstr ""
13871 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13872 "быть отменено."
13873
13874 #. SCRIPT
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13876 #, fuzzy
13877 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13878 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13879
13880 #. SCRIPT
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13882 #, fuzzy
13883 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13884 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13885
13886 #. SCRIPT
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13888 msgid ""
13889 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13890 msgstr ""
13891 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13892 "быть отменено."
13893
13894 #. For the first occurrence,
13895 #. SCRIPT
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13898 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13899 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13900
13901 #. SCRIPT
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13903 #, fuzzy
13904 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13905 msgstr ""
13906 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13907 "отменить это."
13908
13909 #. SCRIPT
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13911 #, fuzzy
13912 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
13913 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13914
13915 #. SCRIPT
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13917 #, fuzzy
13918 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13919 msgstr ""
13920 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13921 "отменить это."
13922
13923 #. SCRIPT
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13925 #, fuzzy
13926 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13927 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13928
13929 #. SCRIPT
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13931 #, fuzzy
13932 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13933 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13934
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
13936 #, fuzzy, c-format
13937 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13938 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13939
13940 #. SCRIPT
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13942 #, fuzzy
13943 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13944 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13945
13946 #. For the first occurrence,
13947 #. SCRIPT
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13952 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13953 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13954
13955 #. For the first occurrence,
13956 #. SCRIPT
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:777
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
13959 #, fuzzy
13960 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13961 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13962
13963 #. SCRIPT
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13965 #, fuzzy
13966 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13967 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13968
13969 #. SCRIPT
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13971 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13972 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13973
13974 #. For the first occurrence,
13975 #. SCRIPT
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13979 #, fuzzy
13980 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13981 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13982
13983 #. SCRIPT
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13985 #, fuzzy
13986 msgid "Are you sure you want to do this?"
13987 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13988
13989 #. SCRIPT
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13991 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13992 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13993
13994 #. SCRIPT
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13996 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13997 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
13998
13999 #. SCRIPT
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14001 #, fuzzy
14002 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
14003 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
14004
14005 #. %1$s:  basketname | html 
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
14007 #, fuzzy, c-format
14008 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14009 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14010
14011 #. SCRIPT
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14013 #, fuzzy
14014 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14015 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14016
14017 #. SCRIPT
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
14019 #, fuzzy
14020 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14021 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
14022
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
14024 #, fuzzy, c-format
14025 msgid "Are you sure you want to remove "
14026 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14027
14028 #. SCRIPT
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14030 #, fuzzy
14031 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14032 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14033
14034 #. SCRIPT
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
14036 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
14037 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14038
14039 #. SCRIPT
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14041 #, fuzzy
14042 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14043 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14044
14045 #. SCRIPT
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14047 #, fuzzy
14048 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14049 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14050
14051 #. SCRIPT
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14053 #, fuzzy
14054 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14055 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14056
14057 #. SCRIPT
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
14059 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14060 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
14061
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14063 #, fuzzy, c-format
14064 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14065 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14066
14067 #. SCRIPT
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
14069 #, fuzzy
14070 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14071 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14072
14073 #. SCRIPT
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
14075 #, fuzzy
14076 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14077 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14078
14079 #. SCRIPT
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14081 #, fuzzy
14082 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14083 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14084
14085 #. SCRIPT
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:908
14087 #, fuzzy
14088 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14089 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14090
14091 #. For the first occurrence,
14092 #. SCRIPT
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14098 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14099 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
14100
14101 #. SCRIPT
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14103 msgid ""
14104 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14105 "undone."
14106 msgstr ""
14107 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
14108 "быть отменено."
14109
14110 #. SCRIPT
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
14112 #, fuzzy
14113 msgid ""
14114 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14115 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14116
14117 #. SCRIPT
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
14119 #, fuzzy
14120 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14121 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14122
14123 #. SCRIPT
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14125 #, fuzzy
14126 msgid ""
14127 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14128 "be undone."
14129 msgstr ""
14130 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14131 "отменить это."
14132
14133 #. SCRIPT
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
14135 #, fuzzy
14136 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14137 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14138
14139 #. SCRIPT
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
14141 #, fuzzy
14142 msgid ""
14143 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14144 "undone!"
14145 msgstr ""
14146 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
14147 "быть отменено."
14148
14149 #. For the first occurrence,
14150 #. SCRIPT
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14153 #, fuzzy
14154 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14155 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14156
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
14158 #, fuzzy, c-format
14159 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14160 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14161
14162 #. SCRIPT
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14164 #, fuzzy
14165 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14166 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14167
14168 #. SCRIPT
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14170 #, fuzzy
14171 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14172 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14173
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14175 #, fuzzy, c-format
14176 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14177 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14178
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14180 #, c-format
14181 msgid "Area"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14185 #, c-format
14186 msgid "Area:"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
14190 #, c-format
14191 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14192 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
14193
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14198 #, c-format
14199 msgid "Arrived"
14200 msgstr "Поступил"
14201
14202 #. SCRIPT
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14204 msgid "Arrows"
14205 msgstr ""
14206
14207 #. A
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14214 #, c-format
14215 msgid "Article requests"
14216 msgstr "Запросы статей"
14217
14218 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14220 #, c-format
14221 msgid "Article requests (%s)"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:131
14225 #, c-format
14226 msgid "Article requests:"
14227 msgstr "Запросы статьи:"
14228
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14230 #, fuzzy, c-format
14231 msgid "Article title"
14232 msgstr "Серийное заглавие"
14233
14234 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
14235 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14237 #, fuzzy, c-format
14238 msgid ""
14239 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14240 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14241 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
14242
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14244 #, c-format
14245 msgid ""
14246 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14247 "by "
14248 msgstr ""
14249
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14251 #, fuzzy, c-format
14252 msgid "Asked "
14253 msgstr "Использовано"
14254
14255 #. For the first occurrence,
14256 #. SCRIPT
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
14259 msgid "At least two records must be selected for merging."
14260 msgstr "Необходимо выбрать как минимум две записи для объединения."
14261
14262 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
14264 #, c-format
14265 msgid "At library: %s"
14266 msgstr "В библиотеке: %s"
14267
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
14269 #, fuzzy, c-format
14270 msgid "Athens County Public Libraries"
14271 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
14272
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14274 #, fuzzy, c-format
14275 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14276 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
14277
14278 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14280 #, fuzzy, c-format
14281 msgid "Attach an item%s to "
14282 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
14283
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14285 #, fuzzy, c-format
14286 msgid "Attach another item"
14287 msgstr "Присоединить экземпляр"
14288
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14290 #, c-format
14291 msgid "Attach item"
14292 msgstr "Присоединить экземпляр"
14293
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:725
14296 #, c-format
14297 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14301 #, fuzzy, c-format
14302 msgid "Attempt to delete record failed."
14303 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
14304
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
14306 #, c-format
14307 msgid "Attention:"
14308 msgstr "Внимание: "
14309
14310 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
14312 #, c-format
14313 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14314 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
14315
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
14319 #, c-format
14320 msgid "Audio alerts"
14321 msgstr "Аудио оповещения"
14322
14323 #. SCRIPT
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14325 msgid "Aug"
14326 msgstr "Август"
14327
14328 #. For the first occurrence,
14329 #. SCRIPT
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14332 #, c-format
14333 msgid "August"
14334 msgstr "Август"
14335
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14338 #, c-format
14339 msgid "Auth"
14340 msgstr "Авторитетное значение"
14341
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14343 #, c-format
14344 msgid "Auth field copied"
14345 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
14346
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14348 #, c-format
14349 msgid "Auth value"
14350 msgstr "Авторитетный источник"
14351
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14353 #, c-format
14354 msgid "Auth value:"
14355 msgstr "Авторитетный источник: "
14356
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14359 #, fuzzy, c-format
14360 msgid "Authid"
14361 msgstr "Авторитетное значение"
14362
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14364 #, fuzzy, c-format
14365 msgid "Authname"
14366 msgstr "Авторитетное значение"
14367
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14402 #, c-format
14403 msgid "Author"
14404 msgstr "Автор"
14405
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
14410 #, c-format
14411 msgid "Author (A-Z)"
14412 msgstr "Автор (по алфавиту)"
14413
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14418 #, c-format
14419 msgid "Author (Z-A)"
14420 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
14421
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14424 #, c-format
14425 msgid "Author (any): "
14426 msgstr "Автор (любой): "
14427
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14430 #, c-format
14431 msgid "Author (corporate): "
14432 msgstr "Автор (организация): "
14433
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14435 #, c-format
14436 msgid "Author (meeting / conference): "
14437 msgstr "Автор (встреча / конференция): "
14438
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14440 #, fuzzy, c-format
14441 msgid "Author (meeting/conference): "
14442 msgstr "Автор: "
14443
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14446 #, c-format
14447 msgid "Author (personal): "
14448 msgstr "Автор (имя лица): "
14449
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14451 #, c-format
14452 msgid "Author(s)"
14453 msgstr "Автор(а)"
14454
14455 #. For the first occurrence,
14456 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14457 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14458 #. %3$s:  END 
14459 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14460 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14461 #. %6$s:  END 
14462 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14463 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14464 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14465 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14466 #. %11$s:  END 
14467 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14468 #. %13$s:  END 
14469 #. %14$s:  END 
14470 #. %15$s:  END 
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14473 #, c-format
14474 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14475 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14476
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
14490 #, c-format
14491 msgid "Author:"
14492 msgstr "Автор:"
14493
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:90
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14503 #, c-format
14504 msgid "Author: "
14505 msgstr "Автор: "
14506
14507 #. %1$s:  author | html 
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14509 #, fuzzy, c-format
14510 msgid "Author: %s"
14511 msgstr "Автор: "
14512
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14514 #, fuzzy, c-format
14515 msgid "Authorised value category"
14516 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14517
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14522 #, fuzzy, c-format
14523 msgid "Authorised value category:"
14524 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14525
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14527 #, fuzzy, c-format
14528 msgid "Authorised value category: "
14529 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14530
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14532 #, fuzzy, c-format
14533 msgid "Authorised values category"
14534 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14535
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14537 #, fuzzy, c-format
14538 msgid "Authorised values category: "
14539 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14540
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14550 #, c-format
14551 msgid "Authorities"
14552 msgstr "Авторитетные источники"
14553
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14555 #, fuzzy, c-format
14556 msgid "Authorities tables"
14557 msgstr "Авторитетные источники"
14558
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14561 #, fuzzy, c-format
14562 msgid "Authorities: "
14563 msgstr "Авторитетные источники"
14564
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14569 #, c-format
14570 msgid "Authority"
14571 msgstr "Авторитетный источник"
14572
14573 #. %1$s:  authid | html 
14574 #. %2$s:  authtypetext | html 
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14576 #, c-format
14577 msgid "Authority #%s (%s)"
14578 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
14579
14580 #. %1$s:  loopro.object | html 
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14582 #, c-format
14583 msgid "Authority %s"
14584 msgstr "Авторитетная запись %s"
14585
14586 #. A
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14588 msgid "Authority Control"
14589 msgstr "Авторитетный контроль"
14590
14591 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14592 #. %2$s:  authtypecode | html 
14593 #. %3$s:  ELSE 
14594 #. %4$s:  END 
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14596 #, c-format
14597 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14598 msgstr ""
14599 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
14600 "%s"
14601
14602 #. %1$s:  tagfield | html 
14603 #. %2$s:  authtypecode | html 
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14605 #, c-format
14606 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14607 msgstr ""
14608 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
14609 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
14610
14611 #. %1$s:  tagfield | html 
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14613 #, fuzzy, c-format
14614 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14615 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
14616
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14618 #, c-format
14619 msgid "Authority Type"
14620 msgstr "Тип авторитетного источника"
14621
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14623 #, c-format
14624 msgid "Authority field to copy: "
14625 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
14626
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
14629 #, fuzzy, c-format
14630 msgid "Authority record"
14631 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
14632
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14634 #, c-format
14635 msgid "Authority search"
14636 msgstr "Поиск авторитетного источника"
14637
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14640 #, c-format
14641 msgid "Authority search results"
14642 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
14643
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14645 #, c-format
14646 msgid "Authority type"
14647 msgstr "Тип авторитетного источника "
14648
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14652 #, c-format
14653 msgid "Authority type: "
14654 msgstr "Тип авторитетного источника: "
14655
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
14662 #, c-format
14663 msgid "Authority types"
14664 msgstr "Типы авторитетных источников"
14665
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14667 #, c-format
14668 msgid "Authority:"
14669 msgstr "Авторитетный источник: "
14670
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14672 #, c-format
14673 msgid "Authorized"
14674 msgstr "Авторитетное "
14675
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14677 #, c-format
14678 msgid "Authorized value"
14679 msgstr "Авторитетное значение"
14680
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14682 #, c-format
14683 msgid "Authorized value category: "
14684 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14685
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14687 #, c-format
14688 msgid ""
14689 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14690 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14691 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14692 msgstr ""
14693 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
14694 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
14695 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
14696 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
14697
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14701 #, c-format
14702 msgid "Authorized value:"
14703 msgstr "Авторитетное значение: "
14704
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14708 #, c-format
14709 msgid "Authorized value: "
14710 msgstr "Авторитетное значение: "
14711
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14717 #, c-format
14718 msgid "Authorized values"
14719 msgstr "Авторитетные значения"
14720
14721 #. %1$s:  category | html 
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14723 #, fuzzy, c-format
14724 msgid "Authorized values for category %s"
14725 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
14726
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14728 #, c-format
14729 msgid "Authors"
14730 msgstr "Авторы"
14731
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14734 #, fuzzy, c-format
14735 msgid "Authors:"
14736 msgstr "Авторы"
14737
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14739 #, fuzzy, c-format
14740 msgid "Auto ordering"
14741 msgstr "без упорядочивания"
14742
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
14744 #, fuzzy, c-format
14745 msgid "Auto subscription sharing: "
14746 msgstr "Искать среди подписок: "
14747
14748 #. INPUT type=button
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14750 #, fuzzy
14751 msgid "Auto-fill row"
14752 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
14753
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
14755 #, c-format
14756 msgid ""
14757 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14758 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14759 msgstr ""
14760 "AutoMemberNum включен, но номер карты помечен как обязательный в "
14761 "BorrowerMandatoryField: автоматический расчет отключен."
14762
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14764 #, fuzzy, c-format
14765 msgid ""
14766 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14767 "doesn't match your library. "
14768 msgstr ""
14769 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
14770 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
14771 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
14772
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14777 #, fuzzy, c-format
14778 msgid "Automatic item modifications by age"
14779 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14780
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14782 #, fuzzy, c-format
14783 msgid "Automatic ordering: "
14784 msgstr "Всего подлежит платежу"
14785
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
14789 #, c-format
14790 msgid "Automatic renewal"
14791 msgstr "Автоматическое продление"
14792
14793 #. SCRIPT
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14795 #, fuzzy
14796 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14797 msgstr "Всего подлежит платежу"
14798
14799 #. SCRIPT
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14801 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14802 msgstr ""
14803 "Не удалось автоматическое продление, у патрона есть неоплаченные штрафы"
14804
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14806 #, c-format
14807 msgid "Availability"
14808 msgstr "Доступность"
14809
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14811 #, fuzzy, c-format
14812 msgid "Available call numbers"
14813 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14814
14815 #. INPUT type=text
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14817 #, fuzzy
14818 msgid "Available copy"
14819 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14820
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14822 #, fuzzy, c-format
14823 msgid "Available copy numbers"
14824 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14825
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
14828 #, fuzzy, c-format
14829 msgid "Available enumeration"
14830 msgstr "Расположение"
14831
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14833 #, fuzzy, c-format
14834 msgid "Available in the library"
14835 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14836
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14838 #, fuzzy, c-format
14839 msgid "Available item types"
14840 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14841
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14843 #, fuzzy, c-format
14844 msgid "Available locations"
14845 msgstr "Расположение"
14846
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14848 #, fuzzy, c-format
14849 msgid "Average checkout period"
14850 msgstr "Среднее время займа"
14851
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14853 #, c-format
14854 msgid "Average checkout period statistics"
14855 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14856
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14860 #, c-format
14861 msgid "Average loan time"
14862 msgstr "Среднее время ссуды"
14863
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14865 #, c-format
14866 msgid "BIBTEX"
14867 msgstr "BibTeX"
14868
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
14870 #, fuzzy, c-format
14871 msgid "BSD 3-clause Licence"
14872 msgstr "Лицензия BSD"
14873
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14878 #, c-format
14879 msgid "BSD License"
14880 msgstr "Лицензия BSD"
14881
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14883 #, c-format
14884 msgid "BT"
14885 msgstr "ШТ"
14886
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14888 #, c-format
14889 msgid "BULAC"
14890 msgstr ""
14891
14892 #. For the first occurrence,
14893 #. SCRIPT
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14900 #, c-format
14901 msgid "Back"
14902 msgstr "Вернуться"
14903
14904 #. For the first occurrence,
14905 #. %1$s:  ELSE 
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14908 #, fuzzy, c-format
14909 msgid "Back %s "
14910 msgstr "Вернуться"
14911
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
14913 #, c-format
14914 msgid "Back side layout not used"
14915 msgstr "Задняя сторона не используется"
14916
14917 #. INPUT type=submit
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14919 msgid "Back to System Preferences"
14920 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14921
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14923 #, c-format
14924 msgid "Back to Tools"
14925 msgstr "Вернуться к инструментам"
14926
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14928 #, fuzzy, c-format
14929 msgid "Back to the list"
14930 msgstr "Вернуться к инструментам"
14931
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14933 #, fuzzy, c-format
14934 msgid "Backend"
14935 msgstr "Вернуться"
14936
14937 #. SCRIPT
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14939 #, fuzzy
14940 msgid "Background color"
14941 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14942
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14944 #, fuzzy, c-format
14945 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14946 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14947
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14949 #, c-format
14950 msgid ""
14951 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14952 "KohaAdminEmailAddress."
14953 msgstr ""
14954
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14956 #, fuzzy, c-format
14957 msgid "Bar"
14958 msgstr "Март"
14959
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:782
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
15007 #, c-format
15008 msgid "Barcode"
15009 msgstr "Штрих-код"
15010
15011 #. %1$s:  barcode | html 
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
15013 #, c-format
15014 msgid "Barcode %s"
15015 msgstr "Штрих-код «%s»"
15016
15017 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
15018 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
15019 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
15020 #. %4$s:  END 
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
15022 #, c-format
15023 msgid "Barcode %s %s%s %s"
15024 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
15025
15026 #. For the first occurrence,
15027 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15030 #, c-format
15031 msgid "Barcode : %s "
15032 msgstr "Штрих-код: %s"
15033
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
15035 #, fuzzy, c-format
15036 msgid "Barcode file:"
15037 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
15038
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15041 #, fuzzy, c-format
15042 msgid "Barcode file: "
15043 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
15044
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15047 #, c-format
15048 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15049 msgstr "Список штрих-кодов (один штрих в каждой строке): "
15050
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
15052 #, c-format
15053 msgid "Barcode not found"
15054 msgstr "Штрих-код не найден"
15055
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
15057 #, c-format
15058 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15059 msgstr ""
15060 "Штрих-код не найден. Следующие экземпляры были найдены в результате поиска:"
15061
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1006
15063 #, c-format
15064 msgid "Barcode submitted"
15065 msgstr "Штрих-код отправлен"
15066
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15068 #, fuzzy, c-format
15069 msgid "Barcode type"
15070 msgstr "Тип штрих-кода"
15071
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15073 #, fuzzy, c-format
15074 msgid "Barcode type: "
15075 msgstr "Тип штрих-кода"
15076
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15079 #, c-format
15080 msgid "Barcode:"
15081 msgstr "Штрих-код:  "
15082
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15088 #, c-format
15089 msgid "Barcode: "
15090 msgstr "Штрих-код:  "
15091
15092 #. For the first occurrence,
15093 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15096 #, c-format
15097 msgid "Barcode: %s "
15098 msgstr "Штрих-код: %s"
15099
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15101 #, fuzzy, c-format
15102 msgid "Barcodes file"
15103 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
15104
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
15107 #, fuzzy, c-format
15108 msgid "Barcodes not found"
15109 msgstr ": штрих-код не найден"
15110
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15112 #, fuzzy, c-format
15113 msgid "Barcodes not found:"
15114 msgstr ": штрих-код не найден"
15115
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
15117 #, fuzzy, c-format
15118 msgid "Barcodes:"
15119 msgstr "Штрих-код:  "
15120
15121 # вероятно связано с с 740 полем;
15122 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15124 #, fuzzy, c-format
15125 msgid "Base-level allocated"
15126 msgstr "связанная единица"
15127
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15129 #, fuzzy, c-format
15130 msgid "Base-level available"
15131 msgstr "Следующий из доступных"
15132
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15134 #, fuzzy, c-format
15135 msgid "Base-level ordered"
15136 msgstr "Удалить заказ"
15137
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15139 #, c-format
15140 msgid "Base-level spent"
15141 msgstr "Базовый уровень потрачен"
15142
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
15144 #, fuzzy, c-format
15145 msgid "Basic constraints"
15146 msgstr "скрыть дополнительные указания"
15147
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
15149 #, fuzzy, c-format
15150 msgid "Basic installation complete."
15151 msgstr "Установка завершена."
15152
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15155 #, c-format
15156 msgid "Basic parameters"
15157 msgstr "Основные параметры"
15158
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:17
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15171 #, c-format
15172 msgid "Basket"
15173 msgstr "Корзина заказов"
15174
15175 #. For the first occurrence,
15176 #. %1$s:  basket.basketno | html 
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
15185 #, c-format
15186 msgid "Basket %s"
15187 msgstr "Корзина заказов № %s"
15188
15189 #. %1$s:  basketname | html 
15190 #. %2$s:  basketno | html 
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15192 #, fuzzy, c-format
15193 msgid "Basket %s (%s)"
15194 msgstr "Пакет № %s"
15195
15196 #. %1$s:  basket.basketname | html 
15197 #. %2$s:  basket.basketno | html 
15198 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15200 #, fuzzy, c-format
15201 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15202 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15203
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15205 #, fuzzy, c-format
15206 msgid "Basket (#)"
15207 msgstr "Полочка заказов"
15208
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15210 #, fuzzy, c-format
15211 msgid "Basket by"
15212 msgstr "Полочка заказов"
15213
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15215 #, fuzzy, c-format
15216 msgid "Basket created by: "
15217 msgstr "Создано "
15218
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15222 #, fuzzy, c-format
15223 msgid "Basket creator"
15224 msgstr "Создатель наклеек"
15225
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15227 #, c-format
15228 msgid "Basket deleted"
15229 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15230
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15232 #, c-format
15233 msgid "Basket details"
15234 msgstr "Подробности о корзине заказов"
15235
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15244 #, c-format
15245 msgid "Basket group"
15246 msgstr "Группа корзин заказов"
15247
15248 #. %1$s:  name | html 
15249 #. %2$s:  basketgroupid | html 
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15251 #, fuzzy, c-format
15252 msgid "Basket group %s (%s) for "
15253 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15254
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15256 #, fuzzy, c-format
15257 msgid "Basket group billing place:"
15258 msgstr "Название группы пакетов:"
15259
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15261 #, fuzzy, c-format
15262 msgid "Basket group delivery placename:"
15263 msgstr "Название группы пакетов:"
15264
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15267 #, fuzzy, c-format
15268 msgid "Basket group name:"
15269 msgstr "Название группы пакетов:"
15270
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15272 #, fuzzy, c-format
15273 msgid "Basket group search"
15274 msgstr "Группы корзин заказов"
15275
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15278 #, fuzzy, c-format
15279 msgid "Basket group:"
15280 msgstr "Полочка заказов пуста"
15281
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15283 #, fuzzy, c-format
15284 msgid "Basket grouping"
15285 msgstr "Полочка заказов пуста"
15286
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15288 #, fuzzy, c-format
15289 msgid "Basket grouping for "
15290 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15291
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15293 #, c-format
15294 msgid "Basket groups"
15295 msgstr "Группы корзин заказов"
15296
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15298 #, fuzzy, c-format
15299 msgid "Basket name"
15300 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15301
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15303 #, fuzzy, c-format
15304 msgid "Basket name:"
15305 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15306
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15308 #, c-format
15309 msgid "Basket name: "
15310 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15311
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15313 #, fuzzy, c-format
15314 msgid "Basket not found."
15315 msgstr "Посетитель не найден: "
15316
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15318 #, fuzzy, c-format
15319 msgid "Basket search"
15320 msgstr "Корзина заказов № %s"
15321
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15325 #, c-format
15326 msgid "Basket: "
15327 msgstr "Корзина заказов: "
15328
15329 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15331 #, fuzzy, c-format
15332 msgid "Basket: %s "
15333 msgstr "Корзина заказов № %s"
15334
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15336 #, fuzzy, c-format
15337 msgid "Basketgroup: "
15338 msgstr "Полочка заказов"
15339
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15341 #, c-format
15342 msgid "Baskets"
15343 msgstr "Корзины заказов"
15344
15345 #. %1$s:  booksellertoname | html 
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15347 #, fuzzy, c-format
15348 msgid "Baskets for %s"
15349 msgstr "Корзина заказов № %s"
15350
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15352 #, c-format
15353 msgid "Baskets in this group:"
15354 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
15355
15356 #. %1$s:  batchid | html 
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15358 #, fuzzy, c-format
15359 msgid "Batch %s"
15360 msgstr "Партии"
15361
15362 #. %1$s:  batch_id | html 
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15364 #, fuzzy, c-format
15365 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15366 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
15367
15368 #. %1$s:  batch_id | html 
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15370 #, fuzzy, c-format
15371 msgid "Batch %s was not deleted."
15372 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15373
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15376 #, fuzzy, c-format
15377 msgid "Batch ID"
15378 msgstr "Партии"
15379
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15381 #, fuzzy, c-format
15382 msgid "Batch add reserves"
15383 msgstr "Добавить заказ"
15384
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15387 #, c-format
15388 msgid "Batch check out"
15389 msgstr "Пакетная выдача"
15390
15391 #. %1$s:  IF patron 
15392 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15393 #. %3$s:  END 
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15395 #, c-format
15396 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15397 msgstr "Подтверждение пакетной выдачи %s для %s %s"
15398
15399 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
15400 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15401 #. %3$s:  batch | html 
15402 #. %4$s:  END 
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15404 #, c-format
15405 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15406 msgstr "Информация о пакетной выдаче %s для %s |%s|%s"
15407
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15409 #, fuzzy, c-format
15410 msgid "Batch delete"
15411 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15412
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15414 #, fuzzy, c-format
15415 msgid "Batch delete patrons "
15416 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
15417
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15419 #, c-format
15420 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15421 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
15422
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15425 #, fuzzy, c-format
15426 msgid "Batch description: "
15427 msgstr "Описание договора: "
15428
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15430 #, fuzzy, c-format
15431 msgid "Batch edit patrons "
15432 msgstr "Править запись"
15433
15434 #. %1$s:  IF ( del ) 
15435 #. %2$s:  ELSE 
15436 #. %3$s:  END 
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15438 #, c-format
15439 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15440 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
15441
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:829
15448 #, c-format
15449 msgid "Batch item deletion"
15450 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15451
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15453 #, c-format
15454 msgid "Batch item deletion results"
15455 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15456
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
15463 #, c-format
15464 msgid "Batch item modification"
15465 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15466
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15468 #, fuzzy, c-format
15469 msgid "Batch item modification results"
15470 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
15471
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15473 #, fuzzy, c-format
15474 msgid "Batch modify"
15475 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15476
15477 #. %1$s:  IF unlimited_total > limit 
15478 #. %2$s:  limit | html 
15479 #. %3$s:  ELSE 
15480 #. %4$s:  unlimited_total | html 
15481 #. %5$s:  END 
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
15483 #, c-format
15484 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
15485 msgstr ""
15486
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15491 #, fuzzy, c-format
15492 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15493 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15494
15495 #. For the first occurrence,
15496 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15499 #, fuzzy, c-format
15500 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15501 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15502
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
15508 #, c-format
15509 msgid "Batch patron modification"
15510 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15511
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15514 #, fuzzy, c-format
15515 msgid "Batch patrons modification"
15516 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15517
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15519 #, fuzzy, c-format
15520 msgid "Batch patrons results"
15521 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15522
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
15528 #, fuzzy, c-format
15529 msgid "Batch record deletion"
15530 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15531
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
15537 #, fuzzy, c-format
15538 msgid "Batch record modification"
15539 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15540
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15542 #, fuzzy, c-format
15543 msgid "Batch: "
15544 msgstr "Партии"
15545
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15548 #, fuzzy, c-format
15549 msgid "Batches"
15550 msgstr "Партии"
15551
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
15553 #, c-format
15554 msgid "BdP de la Meuse, France"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:176
15558 #, fuzzy, c-format
15559 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15560 msgstr "Нет изображений для этой записи."
15561
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15563 #, fuzzy, c-format
15564 msgid ""
15565 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15566 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15567 msgstr ""
15568 "Поскольку параметр системы "
15569 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15570 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15571 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15572 "хотите включить эту возможность."
15573
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15575 #, fuzzy, c-format
15576 msgid ""
15577 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15578 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15579 msgstr ""
15580 "Поскольку параметр системы "
15581 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15582 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15583 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15584 "хотите включить эту возможность."
15585
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
15588 #, c-format
15589 msgid "Before"
15590 msgstr "Перед"
15591
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15593 #, c-format
15594 msgid ""
15595 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15596 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15597 "administrator and located in your "
15598 msgstr ""
15599 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
15600 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
15601 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
15602 "конфигурационном файле "
15603
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
15605 #, c-format
15606 msgid "Beginning date:"
15607 msgstr "Дата начала: "
15608
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15610 #, fuzzy, c-format
15611 msgid "Begins with"
15612 msgstr "Begin Claim"
15613
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:405
15615 #, fuzzy, c-format
15616 msgid "Begins with: "
15617 msgstr "Begin Claim"
15618
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
15620 #, c-format
15621 msgid "Behavior"
15622 msgstr "Действия"
15623
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
15625 #, c-format
15626 msgid "BibLibre, France"
15627 msgstr "BibLibre, Франция"
15628
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15633 #, c-format
15634 msgid "BibTex"
15635 msgstr "BibTex"
15636
15637 #. %1$s:  loopro.object | html 
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15639 #, c-format
15640 msgid "Biblio %s"
15641 msgstr "Библиограф. запись %s"
15642
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15644 #, c-format
15645 msgid "Biblio count"
15646 msgstr "Количество библиотечных записей"
15647
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
15649 #, fuzzy, c-format
15650 msgid "Biblio level hold."
15651 msgstr "Резервирование экземпляров"
15652
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
15654 #, fuzzy, c-format
15655 msgid "Biblio number"
15656 msgstr "№ библиогр. записи: "
15657
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
15659 #, fuzzy, c-format
15660 msgid "Biblio number (internal)"
15661 msgstr "№ библиогр. записи: "
15662
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
15664 #, fuzzy, c-format
15665 msgid "Biblio numbers:"
15666 msgstr "№ библиогр. записи: "
15667
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15669 #, fuzzy, c-format
15670 msgid "Biblio-level item type"
15671 msgstr "Тип единицы"
15672
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
15674 #, c-format
15675 msgid "Biblio:"
15676 msgstr "Библиограф. запись: "
15677
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15681 #, fuzzy, c-format
15682 msgid "Bibliographic"
15683 msgstr "библиографические указатели"
15684
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15686 #, fuzzy, c-format
15687 msgid "Bibliographic data to print"
15688 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
15689
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
15693 #, c-format
15694 msgid "Bibliographic information"
15695 msgstr "Библиографической информацией…"
15696
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
15700 #, fuzzy, c-format
15701 msgid "Bibliographic record"
15702 msgstr "библиографической записи № %s"
15703
15704 #. %1$s:  object | html 
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15706 #, c-format
15707 msgid "Bibliographic record %s"
15708 msgstr "Авторитетная запись № %s"
15709
15710 #. SCRIPT
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15712 #, fuzzy
15713 msgid "Bibliographic record ID"
15714 msgstr "библиографической записи № %s"
15715
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:193
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:357
15718 #, fuzzy, c-format
15719 msgid "Bibliographic record ID:"
15720 msgstr "библиографической записи № %s"
15721
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15723 #, fuzzy, c-format
15724 msgid "Bibliographic record count"
15725 msgstr "библиографической записи № %s"
15726
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15728 #, fuzzy, c-format
15729 msgid "Bibliographic record not found."
15730 msgstr "библиографической записи № %s"
15731
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
15733 #, fuzzy, c-format
15734 msgid "Bibliographic record title"
15735 msgstr "библиографической записи № %s"
15736
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:809
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15740 #, fuzzy, c-format
15741 msgid "Bibliographic records"
15742 msgstr "библиографической записи № %s"
15743
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15745 #, fuzzy, c-format
15746 msgid "Bibliographic: "
15747 msgstr "библиографические указатели"
15748
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
15750 #, c-format
15751 msgid "Bibliographies"
15752 msgstr "библиографические указатели"
15753
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
15755 #, fuzzy, c-format
15756 msgid "Biblioitem number"
15757 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15758
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15760 #, fuzzy, c-format
15761 msgid "Biblioitem number (internal)"
15762 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15763
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15767 #, fuzzy, c-format
15768 msgid "Biblionumber"
15769 msgstr "№ библиогр. записи: "
15770
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15772 #, c-format
15773 msgid "Biblionumber:"
15774 msgstr "№ библиогр. записи: "
15775
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
15777 #, c-format
15778 msgid "Biblios in reservoir"
15779 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
15780
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15782 #, fuzzy, c-format
15783 msgid "Biblios: "
15784 msgstr "Библиограф. запись: "
15785
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
15787 #, c-format
15788 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15789 msgstr ""
15790
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
15792 #, c-format
15793 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15794 msgstr ""
15795
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15799 #, fuzzy, c-format
15800 msgid "Billing date"
15801 msgstr "Дата начала: "
15802
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15805 #, fuzzy, c-format
15806 msgid "Billing date:"
15807 msgstr "Дата начала: "
15808
15809 #. %1$s:  IF billingdateto 
15810 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15811 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15812 #. %4$s:  ELSE 
15813 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15814 #. %6$s:  END 
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15816 #, c-format
15817 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15818 msgstr ""
15819
15820 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15822 #, c-format
15823 msgid "Billing date: All until %s "
15824 msgstr ""
15825
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15828 #, fuzzy, c-format
15829 msgid "Billing place"
15830 msgstr "Место расчётов: "
15831
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
15835 #, c-format
15836 msgid "Billing place:"
15837 msgstr "Место расчётов: "
15838
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15840 #, fuzzy, c-format
15841 msgid "Billing place: "
15842 msgstr "Место расчётов: "
15843
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15845 #, c-format
15846 msgid "Biography"
15847 msgstr "Биография"
15848
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15850 #, c-format
15851 msgid ""
15852 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15853 msgstr ""
15854 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
15855 "роскошный набор значков «famfamfam»."
15856
15857 #. SCRIPT
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15859 msgid "Black"
15860 msgstr ""
15861
15862 #. SCRIPT
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15864 #, fuzzy
15865 msgid "Block"
15866 msgstr "Заблокирован!"
15867
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15870 #, c-format
15871 msgid "Block "
15872 msgstr ""
15873
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15875 #, fuzzy, c-format
15876 msgid "Block expired patrons:"
15877 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
15878
15879 #. SCRIPT
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15881 msgid "Blocked!"
15882 msgstr "Заблокирован!"
15883
15884 #. SCRIPT
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15886 #, fuzzy
15887 msgid "Blockquote"
15888 msgstr "Заблокирован!"
15889
15890 #. SCRIPT
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15892 #, fuzzy
15893 msgid "Blocks"
15894 msgstr "Заблокирован!"
15895
15896 #. SCRIPT
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15898 msgid "Blue"
15899 msgstr ""
15900
15901 #. SCRIPT
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15903 msgid "Body"
15904 msgstr ""
15905
15906 #. SCRIPT
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15908 msgid "Bold"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
15912 #, fuzzy, c-format
15913 msgid "Book drop mode"
15914 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15915
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
15917 #, fuzzy, c-format
15918 msgid "Book drop mode. "
15919 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15920
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
15922 #, c-format
15923 msgid "Book fund:"
15924 msgstr "средства: "
15925
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
15927 #, c-format
15928 msgid "Bookseller invoice no: "
15929 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15930
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:203
15933 #, fuzzy, c-format
15934 msgid "Boolean"
15935 msgstr "Очистить"
15936
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
15939 #, c-format
15940 msgid "Bootstrap"
15941 msgstr "Bootstrap"
15942
15943 #. SCRIPT
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15945 #, fuzzy
15946 msgid "Border"
15947 msgstr "Заказ"
15948
15949 #. SCRIPT
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15951 msgid "Border color"
15952 msgstr ""
15953
15954 #. SCRIPT
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15956 #, fuzzy
15957 msgid "Border style"
15958 msgstr "без упорядочивания"
15959
15960 #. SCRIPT
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15962 #, fuzzy
15963 msgid "Border width"
15964 msgstr "Ширина cтраницы: "
15965
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15967 #, c-format
15968 msgid "Borrower"
15969 msgstr "Заемщик"
15970
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15972 #, fuzzy, c-format
15973 msgid "Borrower name"
15974 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15975
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15982 #, c-format
15983 msgid "Borrower number"
15984 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15985
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
15988 #, c-format
15989 msgid "Borrowernumber: "
15990 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15991
15992 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15994 #, fuzzy, c-format
15995 msgid "Borrowernumber: %s"
15996 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15997
15998 #. SCRIPT
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16000 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
16001 msgstr "Оба значения подполей должны быть заполнены или пусты."
16002
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
16004 #, c-format
16005 msgid ""
16006 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
16007 "to be saved."
16008 msgstr ""
16009 "Поля 'source' и 'text' должны содержать содержимое для сохранения цитаты."
16010
16011 #. SCRIPT
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16013 msgid "Bottom"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
16017 #, c-format
16018 msgid "Braille"
16019 msgstr "печать шрифтом Брайля"
16020
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
16022 #, c-format
16023 msgid "Branch"
16024 msgstr "Подразделение "
16025
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16027 #, c-format
16028 msgid "Branches limitation"
16029 msgstr "Ограничение по подразделениям"
16030
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
16032 #, c-format
16033 msgid "Branches limitation: "
16034 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
16035
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
16037 #, c-format
16038 msgid "Briar Cliff University, USA"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
16042 #, c-format
16043 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16044 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
16045
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
16047 #, c-format
16048 msgid "Brief display"
16049 msgstr "Кратко"
16050
16051 #. SCRIPT
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16053 msgid "Brightness"
16054 msgstr ""
16055
16056 #. ABBR
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
16058 msgid "Broader Term"
16059 msgstr "Более Широкий Термин"
16060
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
16062 #, c-format
16063 msgid "Brooke Johnson"
16064 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
16065
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
16067 #, c-format
16068 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16069 msgstr ""
16070
16071 #. For the first occurrence,
16072 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
16075 #, c-format
16076 msgid "Browse by last name: %s "
16077 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
16078
16079 #. SCRIPT
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16081 msgid "Browse for an image"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:159
16085 #, fuzzy, c-format
16086 msgid "Browse selected records"
16087 msgstr "Удалить отмеченное"
16088
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
16090 #, c-format
16091 msgid "Browse system logs"
16092 msgstr "Просмотр системных протоколов"
16093
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
16095 #, c-format
16096 msgid "Browse the system logs"
16097 msgstr "Просмотр протоколов системы"
16098
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:513
16100 #, fuzzy, c-format
16101 msgid "Browse the system logs "
16102 msgstr "Просмотр протоколов системы"
16103
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16105 #, fuzzy, c-format
16106 msgid "Budget "
16107 msgstr "Смета"
16108
16109 #. For the first occurrence,
16110 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
16111 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
16112 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
16113 #. %4$s:  END 
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16116 #, c-format
16117 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16118 msgstr ""
16119
16120 #. SCRIPT
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16122 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16123 msgstr "Дата окончания бюджета должна быть на или после даты начала бюджета"
16124
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16126 #, fuzzy, c-format
16127 msgid "Budget id"
16128 msgstr "Смета"
16129
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16132 #, fuzzy, c-format
16133 msgid "Budget name"
16134 msgstr "Название сметы"
16135
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16138 #, fuzzy, c-format
16139 msgid "Budget period description"
16140 msgstr "Добавить описание"
16141
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16143 #, fuzzy, c-format
16144 msgid "Budget:"
16145 msgstr "Смета: "
16146
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16148 #, fuzzy, c-format
16149 msgid "Budgeted cost"
16150 msgstr "Ориентировочная цена: "
16151
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
16154 #, c-format
16155 msgid "Budgeted cost: "
16156 msgstr "Ориентировочная цена: "
16157
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:103
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16168 #, c-format
16169 msgid "Budgets"
16170 msgstr "Сметы"
16171
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16174 #, c-format
16175 msgid "Budgets administration"
16176 msgstr "Управление сметами"
16177
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
16179 #, c-format
16180 msgid "Bug wranglers:"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
16184 #, c-format
16185 msgid "Build a new report?"
16186 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
16187
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
16195 #, c-format
16196 msgid "Build a report"
16197 msgstr "Построение отчёта"
16198
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
16200 #, c-format
16201 msgid "Build and run reports"
16202 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
16203
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
16206 #, c-format
16207 msgid "Build new"
16208 msgstr "Построить новый"
16209
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16211 #, c-format
16212 msgid "Built-in offline circulation interface"
16213 msgstr "Встроенный интерфейс автономного оборота"
16214
16215 #. SCRIPT
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16217 #, fuzzy
16218 msgid "Bullet list"
16219 msgstr "Удалить список"
16220
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
16224 #, c-format
16225 msgid "By"
16226 msgstr "Кем"
16227
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16232 #, c-format
16233 msgid "By: "
16234 msgstr "По: "
16235
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
16237 #, c-format
16238 msgid "ByWater Solutions, USA"
16239 msgstr "Bywater Solutions, США"
16240
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16242 #, c-format
16243 msgid "Bytes"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16247 #, c-format
16248 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
16252 #, c-format
16253 msgid "C3.js"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
16257 #, c-format
16258 msgid "C3.js v0.4.11"
16259 msgstr ""
16260
16261 #. %1$s:  cookie | html 
16262 #. %2$s:  interface | html 
16263 #. %3$s:  interface | html 
16264 #. %4$s:  interface | html 
16265 #. %5$s:  interface | html 
16266 #. %6$s:  interface | html 
16267 #. %7$s:  interface | html 
16268 #. %8$s:  interface | html 
16269 #. %9$s:  interface | html 
16270 #. %10$s:  interface | html 
16271 #. %11$s:  interface | html 
16272 #. %12$s:  interface | html 
16273 #. %13$s:  interface | html 
16274 #. %14$s:  interface | html 
16275 #. %15$s:  interface | html 
16276 #. %16$s:  interface | html 
16277 #. %17$s:  theme | html 
16278 #. %18$s:  interface | html 
16279 #. %19$s:  theme | html 
16280 #. %20$s:  interface | html 
16281 #. %21$s:  theme | html 
16282 #. %22$s:  interface | html 
16283 #. %23$s:  theme | html 
16284 #. %24$s:  interface | html 
16285 #. %25$s:  theme | html 
16286 #. %26$s:  interface | html 
16287 #. %27$s:  themelang | html 
16288 #. %28$s:  interface | html 
16289 #. %29$s:  interface | html 
16290 #. %30$s:  interface | html 
16291 #. %31$s:  interface | html 
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16293 #, c-format
16294 msgid ""
16295 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16296 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16297 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16298 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16299 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16300 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16301 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16302 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16303 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16304 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16305 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16306 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16307 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16308 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16309 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16310 "offline FALLBACK: "
16311 msgstr ""
16312
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16314 #, c-format
16315 msgid "CANMARC"
16316 msgstr "CANMARC"
16317
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16319 #, c-format
16320 msgid "CATMARC"
16321 msgstr "CATMARC"
16322
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16324 #, fuzzy, c-format
16325 msgid "CC-0 license"
16326 msgstr ""
16327 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
16328 "распространения свободного программного обеспечения)"
16329
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16331 #, c-format
16332 msgid "CCF"
16333 msgstr "CCF"
16334
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16336 #, c-format
16337 msgid "CD audio"
16338 msgstr "аудио CD"
16339
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16341 #, c-format
16342 msgid "CD software"
16343 msgstr "программное обеспечение на CD"
16344
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16353 #, c-format
16354 msgid "CSV"
16355 msgstr ""
16356
16357 #. For the first occurrence,
16358 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16363 #, c-format
16364 msgid "CSV - %s"
16365 msgstr "CSV — «%s»"
16366
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16368 #, fuzzy, c-format
16369 msgid "CSV profile ID"
16370 msgstr "Профили форматирования CSV"
16371
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16373 #, fuzzy, c-format
16374 msgid "CSV profile: "
16375 msgstr "Профили форматирования CSV"
16376
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16380 #, c-format
16381 msgid "CSV profiles"
16382 msgstr "Профили форматирования CSV"
16383
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16385 #, fuzzy, c-format
16386 msgid "CSV separator"
16387 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
16388
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16390 #, c-format
16391 msgid "CSV separator: "
16392 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
16393
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16395 #, fuzzy, c-format
16396 msgid "CSV type"
16397 msgstr "Плата"
16398
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16400 #, c-format
16401 msgid "Cache expiry (seconds)"
16402 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
16403
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
16407 #, c-format
16408 msgid "Cache expiry:"
16409 msgstr "Актуальность кэша: "
16410
16411 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
16412 #. %2$s:  from | $KohaDates 
16413 #. %3$s:  to | $KohaDates 
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16415 #, c-format
16416 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16421 #, c-format
16422 msgid "Calendar"
16423 msgstr "Календарь"
16424
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16426 #, c-format
16427 msgid "Calendar information"
16428 msgstr "Календарная информация"
16429
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
16431 #, c-format
16432 msgid "California College of the Arts, USA"
16433 msgstr ""
16434
16435 #. OPTGROUP
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16437 msgid "Call Number"
16438 msgstr "Шифр хранения"
16439
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
16443 #, c-format
16444 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16445 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16446
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16452 #, c-format
16453 msgid "Call no"
16454 msgstr "Шифр для заказа"
16455
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16459 #, c-format
16460 msgid "Call no."
16461 msgstr "Шифр хранения"
16462
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:781
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16503 #, c-format
16504 msgid "Call number"
16505 msgstr "Шифр хранения"
16506
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16508 #, c-format
16509 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16510 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16511
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
16516 #, c-format
16517 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16518 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
16519
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16521 #, fuzzy, c-format
16522 msgid "Call number browser"
16523 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16524
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16527 #, fuzzy, c-format
16528 msgid "Call number range"
16529 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16530
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:115
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
16535 #, c-format
16536 msgid "Call number:"
16537 msgstr "Шифр хранения: "
16538
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16540 #, fuzzy, c-format
16541 msgid "Call number: "
16542 msgstr "Шифр хранения: "
16543
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16545 #, fuzzy, c-format
16546 msgid "Call numbers"
16547 msgstr "Шифры хранения "
16548
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16551 #, fuzzy, c-format
16552 msgid "Callnumber"
16553 msgstr "Шифр хранения"
16554
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16556 #, fuzzy, c-format
16557 msgid "Callnumber classification scheme"
16558 msgstr "Новый источник классификации"
16559
16560 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
16562 #, c-format
16563 msgid "Callnumber: %s "
16564 msgstr "Шифр хранения: %s "
16565
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
16567 #, c-format
16568 msgid "Calyx, Australia"
16569 msgstr "Calyx, Австралия"
16570
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
16572 #, c-format
16573 msgid "Camden County, USA"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:131
16577 #, c-format
16578 msgid "Can be added manually"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
16582 #, c-format
16583 msgid "Can be added manually? "
16584 msgstr ""
16585
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16587 #, c-format
16588 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16589 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
16590
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
16592 #, c-format
16593 msgid ""
16594 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16595 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16596 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16597 "appropriate group."
16598 msgstr ""
16599
16600 #. SCRIPT
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16602 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16603 msgstr ""
16604
16605 #. DIV
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16607 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16608 msgstr ""
16609
16610 #. DIV
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
16612 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
16613 msgstr ""
16614
16615 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16616 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16617 #. %3$s:  END 
16618 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16620 #, fuzzy, c-format
16621 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16622 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16623
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16626 #, fuzzy, c-format
16627 msgid "Can't cancel order"
16628 msgstr "Не удается удалить смету"
16629
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16632 #, fuzzy, c-format
16633 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16634 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16635
16636 #. SPAN
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16639 msgid ""
16640 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
16644 #, c-format
16645 msgid "Can't cancel receipt "
16646 msgstr ""
16647
16648 #. B
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16651 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16652 msgstr ""
16653
16654 #. B
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
16656 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
16657 msgstr ""
16658
16659 #. B
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
16661 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
16662 msgstr ""
16663
16664 #. B
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16667 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16668 msgstr ""
16669
16670 #. B
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
16673 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16674 msgstr ""
16675
16676 #. SPAN
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16679 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16680 msgstr ""
16681
16682 #. SCRIPT
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16684 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16685 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
16686
16687 #. SCRIPT
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16689 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16690 msgstr "Не возможно сохранить запись, потому что не заполнены следующие поля:"
16691
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:128
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:585
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:589
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:601
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:287
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:683
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:774
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:111
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:112
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:426
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
16880 #, c-format
16881 msgid "Cancel"
16882 msgstr "Отмена"
16883
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16887 #, c-format
16888 msgid "Cancel "
16889 msgstr "Отмена "
16890
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
16892 #, fuzzy, c-format
16893 msgid "Cancel a confirmed request"
16894 msgstr "Отмена"
16895
16896 #. INPUT type=submit
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16898 #, fuzzy
16899 msgid "Cancel all"
16900 msgstr "Отмена"
16901
16902 #. INPUT type=submit
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16904 #, fuzzy
16905 msgid "Cancel and Transfer all"
16906 msgstr " Отменить перемещение "
16907
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16909 #, fuzzy, c-format
16910 msgid "Cancel and return to order"
16911 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16912
16913 #. A
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16915 #, fuzzy
16916 msgid "Cancel article request"
16917 msgstr "Отмена"
16918
16919 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
16921 #, c-format
16922 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16923 msgstr "Отменить выдачу и резервировать для %s"
16924
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16926 #, fuzzy, c-format
16927 msgid "Cancel enrollment "
16928 msgstr "Плата за регистрацию: "
16929
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16931 #, c-format
16932 msgid "Cancel filter"
16933 msgstr "Отмена фильтрации"
16934
16935 #. A
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
16942 #, c-format
16943 msgid "Cancel hold"
16944 msgstr "Отменить резервирование"
16945
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
16947 #, fuzzy, c-format
16948 msgid "Cancel hold "
16949 msgstr "Отмена"
16950
16951 #. INPUT type=submit
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
16953 #, fuzzy
16954 msgid "Cancel hold and return to : %s"
16955 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16956
16957 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16959 #, fuzzy, c-format
16960 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16961 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16962
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16964 #, fuzzy, c-format
16965 msgid "Cancel import"
16966 msgstr "Отмена фильтрации"
16967
16968 #. INPUT type=submit name=submit
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:794
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
16971 msgid "Cancel marked holds"
16972 msgstr "Отменить отмеченные резервирования"
16973
16974 #. SCRIPT
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16976 #, fuzzy
16977 msgid "Cancel merge"
16978 msgstr "Отмена фильтрации"
16979
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
16981 #, fuzzy, c-format
16982 msgid "Cancel modifications"
16983 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16984
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16986 #, c-format
16987 msgid "Cancel notification"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16993 #, fuzzy, c-format
16994 msgid "Cancel order"
16995 msgstr "Отмена"
16996
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
16998 #, fuzzy, c-format
16999 msgid "Cancel order and catalog record"
17000 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
17001
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
17003 #, fuzzy, c-format
17004 msgid "Cancel order and delete catalog record"
17005 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
17006
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
17008 #, fuzzy, c-format
17009 msgid "Cancel receipt"
17010 msgstr "Отмена фильтрации"
17011
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
17013 #, fuzzy, c-format
17014 msgid "Cancel request "
17015 msgstr "Отмена фильтрации"
17016
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
17018 #, c-format
17019 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
17020 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
17021
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
17024 #, fuzzy, c-format
17025 msgid "Cancel transfer"
17026 msgstr " Отменить перемещение "
17027
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
17029 #, fuzzy, c-format
17030 msgid "Cancel upload"
17031 msgstr "Отмена"
17032
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
17034 #, c-format
17035 msgid "Cancel?"
17036 msgstr "Отменить?"
17037
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17040 #, fuzzy, c-format
17041 msgid "Cancellation date"
17042 msgstr "Дата создания"
17043
17044 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
17045 #. %2$s:  END 
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
17047 #, fuzzy, c-format
17048 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17049 msgstr "Дата создания"
17050
17051 #. SCRIPT
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
17053 #, fuzzy
17054 msgid "Cancellation requested"
17055 msgstr "Отмена"
17056
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
17062 #, fuzzy, c-format
17063 msgid "Cancelled"
17064 msgstr "Отмена"
17065
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17067 #, fuzzy, c-format
17068 msgid "Cancelled "
17069 msgstr "Отмена"
17070
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
17072 #, fuzzy, c-format
17073 msgid "Cancelled orders"
17074 msgstr "Отмена"
17075
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
17078 #, c-format
17079 msgid "Cannot Delete"
17080 msgstr "Неудается удалить"
17081
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17083 #, c-format
17084 msgid "Cannot add patron"
17085 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17086
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17088 #, fuzzy, c-format
17089 msgid "Cannot be ordered"
17090 msgstr "Дата получения"
17091
17092 #. I
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
17095 msgid "Cannot be put on hold"
17096 msgstr "Не может быть резервировано"
17097
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
17099 #, fuzzy, c-format
17100 msgid "Cannot be toggled"
17101 msgstr "Дата получения"
17102
17103 #. SCRIPT
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
17105 #, fuzzy
17106 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17107 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
17108
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17110 #, c-format
17111 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17112 msgstr ""
17113
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
17116 #, fuzzy, c-format
17117 msgid "Cannot check in"
17118 msgstr "Возвращение"
17119
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
17121 #, fuzzy, c-format
17122 msgid "Cannot check in "
17123 msgstr "Возвращение"
17124
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
17126 #, c-format
17127 msgid "Cannot check out"
17128 msgstr "Не удается выдать"
17129
17130 #. For the first occurrence,
17131 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17134 #, c-format
17135 msgid "Cannot check out! %s "
17136 msgstr "Не удается выдать! %s "
17137
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17144 #, fuzzy, c-format
17145 msgid "Cannot delete"
17146 msgstr "Неудается удалить"
17147
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17150 #, c-format
17151 msgid "Cannot delete budget"
17152 msgstr "Не удается удалить смету"
17153
17154 #. %1$s:  budget_period_description | html 
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17156 #, fuzzy, c-format
17157 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17158 msgstr "Не удается удалить смету"
17159
17160 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17162 #, fuzzy, c-format
17163 msgid "Cannot delete currency %s"
17164 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
17165
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17167 #, c-format
17168 msgid "Cannot delete patron"
17169 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
17170
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17172 #, fuzzy, c-format
17173 msgid "Cannot detect mana server at "
17174 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
17175
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
17178 #, fuzzy, c-format
17179 msgid "Cannot edit"
17180 msgstr "Неудается удалить"
17181
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
17183 #, c-format
17184 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17185 msgstr ""
17186
17187 #. For the first occurrence,
17188 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17191 #, c-format
17192 msgid "Cannot open %s to read."
17193 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
17194
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17196 #, c-format
17197 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17198 msgstr ""
17199 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
17200 "txt)."
17201
17202 #. SCRIPT
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
17204 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
17209 #, c-format
17210 msgid "Cannot place hold"
17211 msgstr "Не удается установить резервирование"
17212
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
17214 #, c-format
17215 msgid "Cannot place hold on some items"
17216 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
17217
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
17220 #, c-format
17221 msgid "Cannot place hold:"
17222 msgstr "Не удается установить резервирование:"
17223
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17225 #, c-format
17226 msgid "Cannot process file as an image."
17227 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
17228
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17230 #, fuzzy, c-format
17231 msgid "Cannot renew:"
17232 msgstr "Неудается удалить"
17233
17234 #. SCRIPT
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17236 #, fuzzy
17237 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17238 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
17239
17240 #. SCRIPT
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
17242 #, fuzzy
17243 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17244 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
17245
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17247 #, c-format
17248 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17249 msgstr ""
17250
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
17253 #, fuzzy, c-format
17254 msgid "Cap fine at replacement price"
17255 msgstr "Цена для замены"
17256
17257 #. SCRIPT
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17259 #, fuzzy
17260 msgid "Caption"
17261 msgstr "Образец цитирования"
17262
17263 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17273 #, c-format
17274 msgid "Card"
17275 msgstr "Карточка"
17276
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17278 #, fuzzy, c-format
17279 msgid "Card batch"
17280 msgstr "Номер билета: "
17281
17282 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17284 #, fuzzy, c-format
17285 msgid "Card batch number %s"
17286 msgstr "Номер билета: "
17287
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17289 #, fuzzy, c-format
17290 msgid "Card batches"
17291 msgstr "Номер билета: "
17292
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17294 #, fuzzy, c-format
17295 msgid "Card height:"
17296 msgstr "Высота страницы: "
17297
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17304 #, c-format
17305 msgid "Card number"
17306 msgstr "Номер читательского билета"
17307
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17309 #, fuzzy, c-format
17310 msgid "Card number already in use."
17311 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17312
17313 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17314 #. %2$s:  ELSE 
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
17316 #, c-format
17317 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17318 msgstr "Номер читательского билета может содержать до %s символов. %s "
17319
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17321 #, fuzzy, c-format
17322 msgid "Card number length is incorrect."
17323 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17324
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17326 #, fuzzy, c-format
17327 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17328 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
17329
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17331 #, fuzzy, c-format
17332 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17333 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
17334
17335 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17336 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
17337 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
17339 #, c-format
17340 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17341 msgstr "Номер читательского билета должен содержать от %s до %s символов. %s "
17342
17343 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17344 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
17346 #, c-format
17347 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17348 msgstr "Номер читательского билета должен быть точно %s символов. %s "
17349
17350 #. For the first occurrence,
17351 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
17355 #, c-format
17356 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17357 msgstr "Номер читательского билета не должен быть больше %s символов."
17358
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17362 #, c-format
17363 msgid "Card number: "
17364 msgstr "Номер читательского билета: "
17365
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
17369 #, c-format
17370 msgid "Card preview"
17371 msgstr "Просмотр карточки"
17372
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17374 #, fuzzy, c-format
17375 msgid "Card template"
17376 msgstr "Новый шаблон"
17377
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17379 #, fuzzy, c-format
17380 msgid "Card templates"
17381 msgstr "Правим шаблон наклейки"
17382
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17384 #, fuzzy, c-format
17385 msgid "Card width:"
17386 msgstr "Ширина cтраницы: "
17387
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17390 #, c-format
17391 msgid "Cardnumber"
17392 msgstr "Номер билета"
17393
17394 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
17395 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
17396 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
17397 #. %4$s:  END 
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17399 #, fuzzy, c-format
17400 msgid ""
17401 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17402 "%s)%s "
17403 msgstr "Номер абонента библиотеки"
17404
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
17406 #, c-format
17407 msgid "Cardnumber already in use."
17408 msgstr "Номер читательского билета уже используется."
17409
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
17411 #, c-format
17412 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17413 msgstr "Длина номера читательского билета неверна."
17414
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17416 #, fuzzy, c-format
17417 msgid "Cardnumbers already in list"
17418 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17419
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17422 #, fuzzy, c-format
17423 msgid "Cardnumbers not found"
17424 msgstr ": штрих-код не найден"
17425
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
17427 #, c-format
17428 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
17434 #, c-format
17435 msgid "Cart"
17436 msgstr "Корзина"
17437
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17439 #, fuzzy, c-format
17440 msgid "Cas login"
17441 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
17442
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:70
17444 #, fuzzy, c-format
17445 msgid "Cash Register ID: "
17446 msgstr "Статистика по каталогу"
17447
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17449 #, fuzzy, c-format
17450 msgid "Cash management"
17451 msgstr "Библиотечное заведование"
17452
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17455 #, c-format
17456 msgid "Cash register"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17461 #, fuzzy, c-format
17462 msgid "Cash register statistics"
17463 msgstr "Статистика по каталогу"
17464
17465 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
17466 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17468 #, c-format
17469 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17470 msgstr ""
17471
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:134
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
17474 #, fuzzy, c-format
17475 msgid "Cash register: "
17476 msgstr "Статистика по каталогу"
17477
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17481 #, fuzzy, c-format
17482 msgid "Cash registers"
17483 msgstr "Статистика по каталогу"
17484
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:121
17486 #, fuzzy, c-format
17487 msgid "Cash registers for "
17488 msgstr "Статистика по каталогу"
17489
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
17491 #, c-format
17492 msgid "Cassette recording"
17493 msgstr "касетная запись"
17494
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17521 #, c-format
17522 msgid "Catalog"
17523 msgstr "Каталог"
17524
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17528 #, c-format
17529 msgid "Catalog by item type"
17530 msgstr "Каталог по типам единиц"
17531
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17533 #, fuzzy, c-format
17534 msgid "Catalog details"
17535 msgstr "Данные для каталога"
17536
17537 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
17539 #, c-format
17540 msgid "Catalog details %s "
17541 msgstr "Данные для каталога %s "
17542
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17544 #, c-format
17545 msgid "Catalog search"
17546 msgstr "Поиск в каталоге"
17547
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17551 #, c-format
17552 msgid "Catalog statistics"
17553 msgstr "Статистика по каталогу"
17554
17555 #. A
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17566 #, c-format
17567 msgid "Cataloging"
17568 msgstr "Каталогизация"
17569
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17571 #, c-format
17572 msgid "Cataloging editor"
17573 msgstr "Редактор для каталогизации"
17574
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17576 #, c-format
17577 msgid "Cataloging search"
17578 msgstr "Поиск для каталогизации"
17579
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
17581 #, c-format
17582 msgid "Catalogs"
17583 msgstr "каталоги"
17584
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17586 #, fuzzy, c-format
17587 msgid "Catalogue tables"
17588 msgstr "Данные для каталога"
17589
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17591 #, fuzzy, c-format
17592 msgid "Cataloguing tables"
17593 msgstr "Данные для каталога"
17594
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
17596 #, c-format
17597 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17598 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
17599
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:269
17609 #, c-format
17610 msgid "Category"
17611 msgstr "Категория"
17612
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17614 #, c-format
17615 msgid "Category code"
17616 msgstr "Код категории"
17617
17618 #. SCRIPT
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17620 #, fuzzy
17621 msgid ""
17622 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17623 "and _."
17624 msgstr ""
17625 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
17626 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
17627
17628 #. SCRIPT
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17630 #, fuzzy
17631 msgid "Category code unknown."
17632 msgstr "Код категории: "
17633
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17638 #, c-format
17639 msgid "Category code: "
17640 msgstr "Код категории: "
17641
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17643 #, c-format
17644 msgid "Category name"
17645 msgstr "Название категории"
17646
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17649 #, c-format
17650 msgid "Category type: "
17651 msgstr "Тип категории: "
17652
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17656 #, c-format
17657 msgid "Category:"
17658 msgstr "Категория: "
17659
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:101
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
17668 #, c-format
17669 msgid "Category: "
17670 msgstr "Категория: "
17671
17672 #. For the first occurrence,
17673 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17676 #, c-format
17677 msgid "Category: %s"
17678 msgstr "Категория: %s"
17679
17680 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17681 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17683 #, c-format
17684 msgid "Category: %s (%s)"
17685 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
17686
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17688 #, c-format
17689 msgid "Categorycode"
17690 msgstr "Код_категории"
17691
17692 #. SCRIPT
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17694 msgid "Cell"
17695 msgstr ""
17696
17697 #. SCRIPT
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17699 #, fuzzy
17700 msgid "Cell padding"
17701 msgstr "Заголовок"
17702
17703 #. SCRIPT
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17705 msgid "Cell properties"
17706 msgstr ""
17707
17708 #. SCRIPT
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17710 msgid "Cell spacing"
17711 msgstr ""
17712
17713 #. SCRIPT
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17715 #, fuzzy
17716 msgid "Cell type"
17717 msgstr "Плата"
17718
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17721 #, fuzzy, c-format
17722 msgid "Cell value"
17723 msgstr "Значение ячейки "
17724
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17727 #, c-format
17728 msgid "Cell value "
17729 msgstr "Значение ячейки "
17730
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17732 #, c-format
17733 msgid "Cells contain estimated values only."
17734 msgstr ""
17735
17736 #. SCRIPT
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17738 #, fuzzy
17739 msgid "Center"
17740 msgstr "Комментатор "
17741
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
17743 #, c-format
17744 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17745 msgstr ""
17746
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
17748 #, c-format
17749 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17750 msgstr ""
17751
17752 #. SCRIPT
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
17754 msgid "Change"
17755 msgstr "Изменить"
17756
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17758 #, fuzzy, c-format
17759 msgid "Change amounts by"
17760 msgstr "Сумма пени"
17761
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
17763 #, fuzzy, c-format
17764 msgid "Change basket group"
17765 msgstr "Статус повреждения:  "
17766
17767 #. INPUT type=submit
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
17769 #, fuzzy
17770 msgid "Change basketgroup"
17771 msgstr "Статус повреждения:  "
17772
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
17774 #, fuzzy, c-format
17775 msgid "Change category"
17776 msgstr "Новая категория"
17777
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
17780 #, c-format
17781 msgid "Change framework"
17782 msgstr "Сменить структуру"
17783
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
17786 #, fuzzy, c-format
17787 msgid "Change internal note"
17788 msgstr "Изменить"
17789
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
17791 #, fuzzy, c-format
17792 msgid "Change library"
17793 msgstr "Любая библиотека"
17794
17795 #. SCRIPT
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
17797 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17798 msgstr ""
17799 "Изменить настройки обмена сообщениями к значениям по умолчанию для этой "
17800 "категории?"
17801
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17804 #, fuzzy, c-format
17805 msgid "Change order"
17806 msgstr "Управление заказами"
17807
17808 #. %1$s:  ordernumber | html 
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17810 #, c-format
17811 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17812 msgstr ""
17813
17814 #. %1$s:  ordernumber | html 
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17816 #, c-format
17817 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17818 msgstr ""
17819
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
17821 #, c-format
17822 msgid "Change password"
17823 msgstr "Изменить пароль"
17824
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:245
17827 #, fuzzy, c-format
17828 msgid "Change to give: "
17829 msgstr "Управление заказами"
17830
17831 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17832 #. %2$s:  patron.surname | html 
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
17834 #, c-format
17835 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17836 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
17837
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
17839 #, fuzzy, c-format
17840 msgid "Change your HEA settings"
17841 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17842
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17844 #, fuzzy, c-format
17845 msgid "Change your Mana KB settings"
17846 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17847
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17849 #, c-format
17850 msgid "Changed action if matching record found"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:91
17854 #, c-format
17855 msgid "Changed action if no match found"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:95
17859 #, c-format
17860 msgid "Changed item processing option"
17861 msgstr ""
17862
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
17867 #, fuzzy, c-format
17868 msgid "Changed. "
17869 msgstr "Изменить"
17870
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17872 #, c-format
17873 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17874 msgstr ""
17875
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17877 #, c-format
17878 msgid ""
17879 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17880 "'items' table. "
17881 msgstr ""
17882
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17884 #, fuzzy, c-format
17885 msgid "Changes saved."
17886 msgstr "Изменить"
17887
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17890 #, fuzzy, c-format
17891 msgid "Chapters"
17892 msgstr "символы"
17893
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17897 #, fuzzy, c-format
17898 msgid "Chapters:"
17899 msgstr "символы"
17900
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17902 #, c-format
17903 msgid "Character encoding: "
17904 msgstr "Кодировка символов: "
17905
17906 #. SCRIPT
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17908 #, fuzzy
17909 msgid "Characters"
17910 msgstr "символы"
17911
17912 #. SCRIPT
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17914 #, fuzzy
17915 msgid "Characters (no spaces)"
17916 msgstr "Кодировка символов: "
17917
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17923 #, c-format
17924 msgid "Charge"
17925 msgstr "Плата"
17926
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
17928 #, c-format
17929 msgid "Charge lost fee "
17930 msgstr ""
17931
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
17933 #, fuzzy, c-format
17934 msgid "Charge when?"
17935 msgstr "Плата"
17936
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17938 #, c-format
17939 msgid "Chart (.svg)"
17940 msgstr ""
17941
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17943 #, fuzzy, c-format
17944 msgid "Chart settings"
17945 msgstr "Состояние выдачи: "
17946
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17948 #, fuzzy, c-format
17949 msgid "Chart type: "
17950 msgstr "Печать "
17951
17952 #. SCRIPT
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17954 msgid "Check All"
17955 msgstr "отметить все"
17956
17957 #. INPUT type=submit
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17959 msgid "Check Out"
17960 msgstr "Выдача"
17961
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
17965 #, c-format
17966 msgid "Check all"
17967 msgstr "отметить всё"
17968
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17970 #, c-format
17971 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17972 msgstr ""
17973
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17975 #, c-format
17976 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17977 msgstr ""
17978
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17981 #, c-format
17982 msgid "Check expiration"
17983 msgstr "Проверка окончания"
17984
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17986 #, c-format
17987 msgid "Check for embedded item record data?"
17988 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
17989
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17992 #, c-format
17993 msgid "Check for previous checkouts: "
17994 msgstr "Проверять предыдущие выдачи: "
17995
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
18008 #, c-format
18009 msgid "Check in"
18010 msgstr "Возвращение"
18011
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
18013 #, c-format
18014 msgid "Check in "
18015 msgstr "Возвращение "
18016
18017 #. For the first occurrence,
18018 #. SCRIPT
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
18021 #, fuzzy, c-format
18022 msgid "Check in message"
18023 msgstr "Возвращение"
18024
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
18026 #, c-format
18027 msgid "Check lists"
18028 msgstr "Контрольные списки"
18029
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
18033 #, fuzzy, c-format
18034 msgid "Check logs for more details."
18035 msgstr ""
18036 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
18037 "информации."
18038
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
18063 #, c-format
18064 msgid "Check out"
18065 msgstr "Выдача"
18066
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18068 #, fuzzy, c-format
18069 msgid "Check out and check in items"
18070 msgstr "Возвращенные экземпляры"
18071
18072 #. For the first occurrence,
18073 #. SCRIPT
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18075 #, fuzzy
18076 msgid "Check out message"
18077 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
18078
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
18080 #, fuzzy, c-format
18081 msgid "Check out to this patron"
18082 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
18083
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18085 #, fuzzy, c-format
18086 msgid "Check previous checkout?"
18087 msgstr "Предыдущие выдачи"
18088
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18091 #, c-format
18092 msgid "Check previous checkouts: "
18093 msgstr "Проверить предыдущие выдачи: "
18094
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18096 #, c-format
18097 msgid "Check that your database is running."
18098 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
18099
18100 #. SCRIPT
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18102 #, fuzzy
18103 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18104 msgstr ""
18105 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
18106 "возвращения экземпляров."
18107
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18109 #, c-format
18110 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
18111 msgstr ""
18112 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
18113 "возвращения экземпляров."
18114
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:518
18116 #, fuzzy, c-format
18117 msgid "Check the expiration of a serial "
18118 msgstr "Проверка окончания"
18119
18120 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
18121 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
18122 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18124 #, c-format
18125 msgid ""
18126 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18127 "than %s."
18128 msgstr ""
18129
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
18131 #, fuzzy, c-format
18132 msgid ""
18133 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18134 "OPAC. (Requires above, does not work with "
18135 msgstr ""
18136 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
18137 "ЭК.)"
18138
18139 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
18141 #, fuzzy
18142 msgid "Check to delete subfield %s"
18143 msgstr "Да, удалить это подполе"
18144
18145 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
18147 #, fuzzy
18148 msgid "Check to delete this field"
18149 msgstr "Да, удалить это подполе"
18150
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
18152 #, c-format
18153 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18154 msgstr ""
18155 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
18156 "ЭК.)"
18157
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
18159 #, c-format
18160 msgid ""
18161 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18162 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18163 msgstr ""
18164 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
18165 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
18166 "атрибут определен.)"
18167
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
18169 #, c-format
18170 msgid ""
18171 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18172 msgstr ""
18173 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
18174 "интерфейсе.)"
18175
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
18177 #, c-format
18178 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
18179 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
18180
18181 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18183 #, fuzzy, c-format
18184 msgid "Check your database settings in %s."
18185 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
18186
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18189 #, fuzzy, c-format
18190 msgid "Check-in"
18191 msgstr "Возвращение"
18192
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18194 #, c-format
18195 msgid "Check-in date from"
18196 msgstr "Дата возвращения, от:  "
18197
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18199 #, c-format
18200 msgid "Check-in date from:"
18201 msgstr "Дата возвращения, от: "
18202
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
18209 #, c-format
18210 msgid "Checked"
18211 msgstr "Проверено"
18212
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
18214 #, fuzzy, c-format
18215 msgid "Checked by the library"
18216 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18217
18218 #. SCRIPT
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18220 #, fuzzy
18221 msgid "Checked in"
18222 msgstr "Возвращение"
18223
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18225 #, fuzzy, c-format
18226 msgid "Checked in "
18227 msgstr "Возвращение"
18228
18229 #. SCRIPT
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18231 #, fuzzy
18232 msgid "Checked in item."
18233 msgstr "Возвращенные экземпляры"
18234
18235 #. SPAN
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18238 #, c-format
18239 msgid "Checked out"
18240 msgstr "Выдано"
18241
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18243 #, fuzzy, c-format
18244 msgid "Checked out "
18245 msgstr "На выдаче"
18246
18247 #. %1$s:  END 
18248 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
18249 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
18250 #. %4$s:  ELSE 
18251 #. %5$s:  END 
18252 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
18253 #. %7$s:  END 
18254 #. %8$s:  item.datedue | html 
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
18256 #, c-format
18257 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18258 msgstr "Выдано %s %s %s %s %s %s %s : возвращение %s "
18259
18260 #. %1$s:  checkouts.size | html 
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18262 #, c-format
18263 msgid "Checked out %s times"
18264 msgstr "Выдано %s раз(а)"
18265
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18272 #, c-format
18273 msgid "Checked out from"
18274 msgstr "Выдано от"
18275
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18281 #, c-format
18282 msgid "Checked out on"
18283 msgstr "Дата выдачи"
18284
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18286 #, fuzzy, c-format
18287 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18288 msgstr "Дата ожидания скрыта не отформатирована"
18289
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
18291 #, c-format
18292 msgid "Checked out: "
18293 msgstr "Выдано: "
18294
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:784
18297 #, c-format
18298 msgid "Checked-in items"
18299 msgstr "Возвращенные экземпляры"
18300
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18302 #, c-format
18303 msgid "Checkin"
18304 msgstr "Возвращение"
18305
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
18307 #, fuzzy, c-format
18308 msgid "Checkin message"
18309 msgstr "Возвращение"
18310
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18312 #, fuzzy, c-format
18313 msgid "Checkin message type: "
18314 msgstr "Возвращение"
18315
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
18317 #, fuzzy, c-format
18318 msgid "Checkin message: "
18319 msgstr "Возвращение"
18320
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18322 #, c-format
18323 msgid "Checkin on"
18324 msgstr "Дата возвращения"
18325
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
18327 #, fuzzy, c-format
18328 msgid "Checkin settings"
18329 msgstr "Настройки выдачи"
18330
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18332 #, fuzzy, c-format
18333 msgid "Checking out to "
18334 msgstr "Выдача посетителю: %s"
18335
18336 #. For the first occurrence,
18337 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18341 #, c-format
18342 msgid "Checking out to %s"
18343 msgstr "Выдача посетителю: %s"
18344
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
18346 #, c-format
18347 msgid ""
18348 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18349 "the values of that field on all selected patrons"
18350 msgstr ""
18351
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18353 #, c-format
18354 msgid ""
18355 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18356 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18357 "change."
18358 msgstr ""
18359
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18363 #, c-format
18364 msgid "Checkout"
18365 msgstr "Выдача"
18366
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18368 #, c-format
18369 msgid "Checkout count"
18370 msgstr "Количество выдач"
18371
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
18373 #, fuzzy, c-format
18374 msgid "Checkout count:"
18375 msgstr "Количество выдач"
18376
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18378 #, c-format
18379 msgid "Checkout date"
18380 msgstr "Дата выдачи"
18381
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18383 #, c-format
18384 msgid "Checkout date from:"
18385 msgstr "Дата выдачи, от: "
18386
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18388 #, c-format
18389 msgid "Checkout date from: "
18390 msgstr "Дата выдачи, от: "
18391
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18393 #, c-format
18394 msgid "Checkout history"
18395 msgstr "История выдач"
18396
18397 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18399 #, c-format
18400 msgid "Checkout history for %s"
18401 msgstr "История выдач для «%s»"
18402
18403 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
18405 #, fuzzy, c-format
18406 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
18407 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
18408
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18412 #, c-format
18413 msgid "Checkout notes"
18414 msgstr "Примечания выдачи"
18415
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18417 #, fuzzy, c-format
18418 msgid "Checkout notes pending"
18419 msgstr "Состояние выдачи: "
18420
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18422 #, c-format
18423 msgid "Checkout on"
18424 msgstr "Дата выдачи"
18425
18426 #. INPUT type=submit
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18428 msgid "Checkout or renew"
18429 msgstr "Выдать или продлить"
18430
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18432 #, c-format
18433 msgid "Checkout settings"
18434 msgstr "Настройки выдачи"
18435
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18437 #, c-format
18438 msgid "Checkout status:"
18439 msgstr "Состояние выдачи: "
18440
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
18448 #, c-format
18449 msgid "Checkouts"
18450 msgstr "Выдачи"
18451
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18456 #, c-format
18457 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18458 msgstr "Выдачи ЗАБЛОКИРОВАНЫ, потому что баланс штрафов ПРЕВЫШАЕТ ПРЕДЕЛ."
18459
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18462 #, c-format
18463 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18464 msgstr ""
18465 "Выдачи ЗАБЛОКИРОВАНЫ, потому что у посетителя есть просроченные экземпляры."
18466
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:861
18468 #, fuzzy, c-format
18469 msgid "Checkouts:"
18470 msgstr "Выдачи"
18471
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
18473 #, c-format
18474 msgid ""
18475 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18476 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18477 "definition."
18478 msgstr ""
18479 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
18480 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
18481 "ошибок в Ваших определениях."
18482
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
18484 #, fuzzy, c-format
18485 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18486 msgstr "Software Coop, Великобритания"
18487
18488 #. OPTGROUP
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18491 #, c-format
18492 msgid "Child"
18493 msgstr "Ребенок"
18494
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18497 #, c-format
18498 msgid "Choice"
18499 msgstr "Выбор"
18500
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
18513 #, c-format
18514 msgid "Choose"
18515 msgstr "Выбрать"
18516
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18519 #, fuzzy, c-format
18520 msgid "Choose "
18521 msgstr "Выбор: "
18522
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18524 #, fuzzy, c-format
18525 msgid "Choose .koc file: "
18526 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18527
18528 #. SCRIPT
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
18530 msgid "Choose Hemisphere:"
18531 msgstr "Выберите полушарие: "
18532
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18534 #, fuzzy, c-format
18535 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18536 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18537
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18542 #, fuzzy, c-format
18543 msgid "Choose a field name"
18544 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18545
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18548 #, fuzzy, c-format
18549 msgid "Choose a file "
18550 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18551
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18553 #, c-format
18554 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18555 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
18556
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
18558 #, fuzzy, c-format
18559 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18560 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18561
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
18563 #, fuzzy, c-format
18564 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18565 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18566
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18568 #, fuzzy, c-format
18569 msgid "Choose adult category "
18570 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
18571
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18574 #, c-format
18575 msgid "Choose an icon:"
18576 msgstr "Выбираем значок: "
18577
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18579 #, fuzzy, c-format
18580 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18581 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
18582
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18584 #, fuzzy, c-format
18585 msgid "Choose layout type: "
18586 msgstr "Выбираем тип макета"
18587
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18589 #, c-format
18590 msgid "Choose library:"
18591 msgstr "Выбираем библиотеку: "
18592
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18594 #, c-format
18595 msgid "Choose list"
18596 msgstr "Избираем список"
18597
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18600 #, c-format
18601 msgid "Choose one"
18602 msgstr "Выбираем что-то одно"
18603
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18605 #, c-format
18606 msgid ""
18607 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18608 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18609 msgstr ""
18610 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
18611 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
18612 "был доступен для всех категорий посетителей."
18613
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18615 #, fuzzy, c-format
18616 msgid "Choose order of text fields to print"
18617 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18618
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
18620 #, fuzzy, c-format
18621 msgid "Choose the file to add to the basket"
18622 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
18623
18624 #. A
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18626 #, fuzzy
18627 msgid "Choose this record"
18628 msgstr "Закрыть окно"
18629
18630 #. SCRIPT
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18632 #, fuzzy
18633 msgid "Choose time"
18634 msgstr "Выбираем что-то одно"
18635
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18637 #, c-format
18638 msgid ""
18639 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18640 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18641 msgstr ""
18642
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18644 #, c-format
18645 msgid ""
18646 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18647 "to borrow an item they borrowed before. "
18648 msgstr ""
18649
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
18651 #, c-format
18652 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18653 msgstr ""
18654 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
18655 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
18656
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18658 #, fuzzy, c-format
18659 msgid "Choose your library:"
18660 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18661
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18665 #, c-format
18666 msgid "Choose: "
18667 msgstr "Выбор: "
18668
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18670 #, fuzzy, c-format
18671 msgid "Chooser"
18672 msgstr "Выбрать"
18673
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18676 #, c-format
18677 msgid "Chooser:"
18678 msgstr "Кто выбирает:"
18679
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
18681 #, c-format
18682 msgid "Chooser: "
18683 msgstr "Кто выбирает:"
18684
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18686 #, c-format
18687 msgid "Circ note"
18688 msgstr "Примечание для оборота"
18689
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18691 #, fuzzy, c-format
18692 msgid "Circ notes"
18693 msgstr "Примечание для оборота"
18694
18695 #. SCRIPT
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18697 #, fuzzy
18698 msgid "Circle"
18699 msgstr "Примечание для оборота"
18700
18701 #. A
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18734 #, c-format
18735 msgid "Circulation"
18736 msgstr "Оборот"
18737
18738 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18740 #, c-format
18741 msgid "Circulation History for %s"
18742 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
18743
18744 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18746 #, fuzzy, c-format
18747 msgid "Circulation alerts for %s"
18748 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18749
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18751 #, fuzzy, c-format
18752 msgid "Circulation and fine rules"
18753 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18754
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
18757 #, c-format
18758 msgid "Circulation and fines rules"
18759 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18760
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18763 #, c-format
18764 msgid "Circulation history"
18765 msgstr "История оборота"
18766
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18768 #, fuzzy, c-format
18769 msgid "Circulation home"
18770 msgstr "Примечание для оборота: "
18771
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18774 #, fuzzy, c-format
18775 msgid "Circulation note"
18776 msgstr "Примечание для оборота: "
18777
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
18779 #, c-format
18780 msgid "Circulation note: "
18781 msgstr "Примечание для оборота: "
18782
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18784 #, fuzzy, c-format
18785 msgid "Circulation records were last synced on: "
18786 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18787
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18789 #, fuzzy, c-format
18790 msgid "Circulation reports"
18791 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18792
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18794 #, fuzzy, c-format
18795 msgid "Circulation rule created!"
18796 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18797
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18799 #, fuzzy, c-format
18800 msgid "Circulation rule not created!"
18801 msgstr "Примечание для оборота: "
18802
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18806 #, c-format
18807 msgid "Circulation statistics"
18808 msgstr "Статистика по обороту"
18809
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18811 #, fuzzy, c-format
18812 msgid "Circulation tables"
18813 msgstr "Примечание для оборота: "
18814
18815 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18817 #, fuzzy, c-format
18818 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18819 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18820
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
18822 #, c-format
18823 msgid "Citation"
18824 msgstr "Образец цитирования"
18825
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18828 #, c-format
18829 msgid "Cities"
18830 msgstr "Города"
18831
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
18834 #, c-format
18835 msgid "Cities and towns"
18836 msgstr "Города и поселки"
18837
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18843 #, c-format
18844 msgid "City"
18845 msgstr "Населённый пункт"
18846
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18848 #, c-format
18849 msgid "City ID"
18850 msgstr "Идент. населённого пункта"
18851
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18853 #, c-format
18854 msgid "City ID: "
18855 msgstr "Идент. населённого пункта: "
18856
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18858 #, c-format
18859 msgid "City id"
18860 msgstr "Идент. населённого пункта"
18861
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18863 #, c-format
18864 msgid "City search:"
18865 msgstr "Искать населённый пункт: "
18866
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18870 #, c-format
18871 msgid "City: "
18872 msgstr "Населённый пункт: "
18873
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
18875 #, fuzzy, c-format
18876 msgid "Claim ID"
18877 msgstr "Претензии"
18878
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
18883 #, c-format
18884 msgid "Claim acquisition"
18885 msgstr "Претензия о поступлении"
18886
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18888 #, fuzzy, c-format
18889 msgid "Claim date"
18890 msgstr "Дата создания"
18891
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:523
18893 #, fuzzy, c-format
18894 msgid "Claim missing serials "
18895 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18896
18897 #. INPUT type=submit
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18899 #, fuzzy
18900 msgid "Claim order"
18901 msgstr "клавикорд"
18902
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18905 #, fuzzy, c-format
18906 msgid "Claim returned"
18907 msgstr "клавикорд"
18908
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
18913 #, c-format
18914 msgid "Claim serial issue"
18915 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18916
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18918 #, fuzzy, c-format
18919 msgid "Claim using notice: "
18920 msgstr "Поступление"
18921
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866
18926 #, fuzzy, c-format
18927 msgid "Claim(s) "
18928 msgstr "Претензии"
18929
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18935 #, c-format
18936 msgid "Claimed"
18937 msgstr "Есть претензия"
18938
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18940 #, fuzzy, c-format
18941 msgid "Claimed date"
18942 msgstr "Дата создания"
18943
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18946 #, c-format
18947 msgid "Claims"
18948 msgstr "Претензии"
18949
18950 # был "Учётный процент" ..?
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18953 #, fuzzy, c-format
18954 msgid "Claims count"
18955 msgstr "Скидка"
18956
18957 # был "Учётный процент" ..?
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18959 #, fuzzy, c-format
18960 msgid "Claims count: "
18961 msgstr "Скидка"
18962
18963 #. SCRIPT
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18965 #, fuzzy
18966 msgid "Class"
18967 msgstr "Класс: "
18968
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18970 #, c-format
18971 msgid "Class: "
18972 msgstr "Класс: "
18973
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18976 #, c-format
18977 msgid "ClassSources"
18978 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
18979
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
18982 #, c-format
18983 msgid "Classification"
18984 msgstr "Классификация"
18985
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18987 #, fuzzy, c-format
18988 msgid "Classification filing rules"
18989 msgstr "Источники классификации"
18990
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18993 #, c-format
18994 msgid "Classification source code: "
18995 msgstr "Код источника классификации: "
18996
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
19001 #, c-format
19002 msgid "Classification sources"
19003 msgstr "Источники классификации"
19004
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
19006 #, fuzzy, c-format
19007 msgid "Classification splitting rules"
19008 msgstr "Источники классификации"
19009
19010 #. For the first occurrence,
19011 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
19014 #, c-format
19015 msgid "Classification: %s "
19016 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
19017
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
19019 #, fuzzy, c-format
19020 msgid "Clean"
19021 msgstr "Очистить"
19022
19023 #. %1$s:  import_batch_id | html 
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
19025 #, c-format
19026 msgid "Cleaned import batch #%s"
19027 msgstr ""
19028
19029 #. For the first occurrence,
19030 #. SCRIPT
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:279
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
19046 #, c-format
19047 msgid "Clear"
19048 msgstr "Очистить"
19049
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
19083 #, c-format
19084 msgid "Clear all"
19085 msgstr "Очистить всё"
19086
19087 #. SCRIPT
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
19089 #, fuzzy
19090 msgid ""
19091 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
19092 msgstr ""
19093 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
19094 "отменить это."
19095
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
19101 #, c-format
19102 msgid "Clear date"
19103 msgstr "Очистить дату"
19104
19105 #. SCRIPT
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
19107 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19108 msgstr ""
19109
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19111 #, c-format
19112 msgid "Clear field"
19113 msgstr "Очистить поле"
19114
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19116 #, fuzzy, c-format
19117 msgid "Clear fields"
19118 msgstr "Очистить поле"
19119
19120 #. For the first occurrence,
19121 #. SCRIPT
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19125 #, fuzzy, c-format
19126 msgid "Clear filter"
19127 msgstr "Фильтры"
19128
19129 #. SCRIPT
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19131 #, fuzzy
19132 msgid "Clear formatting"
19133 msgstr "Календарная информация"
19134
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
19136 #, fuzzy, c-format
19137 msgid "Clear on loan"
19138 msgstr "%s выдано: "
19139
19140 #. A
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19143 msgid "Clear screen"
19144 msgstr "Очистить экран"
19145
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
19149 #, c-format
19150 msgid "Clear search form"
19151 msgstr "Очистить форму поиска"
19152
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19157 #, c-format
19158 msgid "Clear selection on visible rows"
19159 msgstr "Очистить выделение на видимых строках"
19160
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
19162 #, fuzzy, c-format
19163 msgid "Clear used authorities"
19164 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19165
19166 #. For the first occurrence,
19167 #. SCRIPT
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19170 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19171 msgstr ""
19172
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
19174 #, fuzzy, c-format
19175 msgid "Click Save to finish."
19176 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
19177
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19180 #, fuzzy, c-format
19181 msgid "Click here to define a printer profile."
19182 msgstr "Создание профиля принтера"
19183
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19185 #, fuzzy, c-format
19186 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19187 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
19188
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19191 #, fuzzy, c-format
19192 msgid "Click here to see the merged record."
19193 msgstr "Создание профиля принтера"
19194
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
19196 #, c-format
19197 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19198 msgstr ""
19199 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
19200 "изображений"
19201
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19204 #, c-format
19205 msgid ""
19206 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
19207 "edit."
19208 msgstr ""
19209
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19211 #, c-format
19212 msgid "Click on individual cells to edit."
19213 msgstr ""
19214
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19216 #, c-format
19217 msgid ""
19218 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19219 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19220 msgstr ""
19221
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19223 #, c-format
19224 msgid ""
19225 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19226 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19227 msgstr ""
19228
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19230 #, c-format
19231 msgid ""
19232 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
19233 "Enter&gt; key to save the quote."
19234 msgstr ""
19235
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19237 #, c-format
19238 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19239 msgstr ""
19240
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19242 #, c-format
19243 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19244 msgstr ""
19245
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19247 #, c-format
19248 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19249 msgstr ""
19250
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19252 #, c-format
19253 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19254 msgstr ""
19255
19256 #. SCRIPT
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19258 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19259 msgstr ""
19260
19261 #. SCRIPT
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19263 msgid ""
19264 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19265 "be selected."
19266 msgstr ""
19267
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19269 #, c-format
19270 msgid ""
19271 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19272 msgstr ""
19273
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
19275 #, c-format
19276 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19277 msgstr "Нажмите кнопку «Удалить», чтобы удалить текущее изображение."
19278
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19280 #, c-format
19281 msgid ""
19282 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19283 "quotes."
19284 msgstr ""
19285
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19287 #, fuzzy, c-format
19288 msgid ""
19289 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19290 "quotes."
19291 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
19292
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
19294 #, fuzzy, c-format
19295 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19296 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
19297
19298 #. A
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:708
19301 msgid "Click to Expand this Tag"
19302 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть эту метку"
19303
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
19306 #, c-format
19307 msgid "Click to add item"
19308 msgstr ""
19309
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
19311 #, fuzzy, c-format
19312 msgid "Click to collapse"
19313 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
19314
19315 #. SCRIPT
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19317 msgid "Click to collapse this section"
19318 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
19319
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
19322 #, c-format
19323 msgid "Click to edit"
19324 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
19325
19326 #. SCRIPT
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19328 msgid "Click to expand this section"
19329 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
19330
19331 #. SCRIPT
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
19333 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19334 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
19335
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19337 #, c-format
19338 msgid "Client ID"
19339 msgstr ""
19340
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
19342 #, fuzzy, c-format
19343 msgid "Clipboard"
19344 msgstr "Группы библиотек "
19345
19346 #. IMG
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19354 msgid "Clone"
19355 msgstr "Сдублировать"
19356
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
19358 #, c-format
19359 msgid "Clone these rules to:"
19360 msgstr "Дублировать эти правила для: "
19361
19362 #. IMG
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19369 msgid "Clone this subfield"
19370 msgstr "Сдублировать это подполе"
19371
19372 #. %1$s:  IF frombranch 
19373 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
19374 #. %3$s:  END 
19375 #. %4$s:  IF tobranch 
19376 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
19377 #. %6$s:  END 
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19379 #, fuzzy, c-format
19380 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19381 msgstr ""
19382 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
19383 "подразделения «%s» %s %s "
19384
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19386 #, fuzzy, c-format
19387 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19388 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
19389
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:772
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:466
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:509
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:89
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19422 #, c-format
19423 msgid "Close"
19424 msgstr "Закрыть"
19425
19426 #. INPUT type=button
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19428 #, fuzzy
19429 msgid "Close and export as PDF"
19430 msgstr "Закрыть окно"
19431
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19433 #, c-format
19434 msgid "Close basket group"
19435 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
19436
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19438 #, fuzzy, c-format
19439 msgid "Close budget "
19440 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
19441
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19445 #, c-format
19446 msgid "Close this basket"
19447 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
19448
19449 #. A
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
19451 msgid "Close this menu"
19452 msgstr "Закрыть это меню"
19453
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19455 #, c-format
19456 msgid "Close this window."
19457 msgstr "Закрыть это окно."
19458
19459 #. INPUT type=button
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:94
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19463 #, c-format
19464 msgid "Close window"
19465 msgstr "Закрыть окно"
19466
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19468 #, fuzzy, c-format
19469 msgid "Close: "
19470 msgstr "Закрыть"
19471
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19475 #, fuzzy, c-format
19476 msgid "Closed"
19477 msgstr "Закрыть"
19478
19479 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19481 #, fuzzy, c-format
19482 msgid "Closed (%s)"
19483 msgstr "Закрыть"
19484
19485 #. SCRIPT
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19487 #, fuzzy
19488 msgid "Closed on %s"
19489 msgstr "Сообщено %s"
19490
19491 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19493 #, fuzzy, c-format
19494 msgid "Closed on %s."
19495 msgstr "Сообщено %s"
19496
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
19499 #, fuzzy, c-format
19500 msgid "Closed on:"
19501 msgstr "Закрыть"
19502
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19505 #, c-format
19506 msgid "Club "
19507 msgstr ""
19508
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19510 #, fuzzy, c-format
19511 msgid "Club enrollments for "
19512 msgstr "Плата за регистрацию: "
19513
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19515 #, fuzzy, c-format
19516 msgid "Club fields:"
19517 msgstr "Подполя: "
19518
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:86
19520 #, fuzzy, c-format
19521 msgid "Club not found"
19522 msgstr ": штрих-код не найден"
19523
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19526 #, fuzzy, c-format
19527 msgid "Club template "
19528 msgstr "Новый шаблон"
19529
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19531 #, fuzzy, c-format
19532 msgid "Club templates"
19533 msgstr "Правим шаблон наклейки"
19534
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:167
19536 #, c-format
19537 msgid "Club: "
19538 msgstr ""
19539
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
19542 #, c-format
19543 msgid "Clubs"
19544 msgstr ""
19545
19546 #. For the first occurrence,
19547 #. %1$s:  enrollments.count | html 
19548 #. %2$s:  enrollable.count | html 
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:744
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
19551 #, c-format
19552 msgid "Clubs (%s/%s) "
19553 msgstr "Клубы (%s/%s) "
19554
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19556 #, fuzzy, c-format
19557 msgid "Clubs currently enrolled in"
19558 msgstr "Экземпляр заблокированный"
19559
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19561 #, fuzzy, c-format
19562 msgid "Clubs not enrolled in"
19563 msgstr "Плата за регистрацию: "
19564
19565 #. For the first occurrence,
19566 #. SCRIPT
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:128
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1671
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1698
19586 #, c-format
19587 msgid "Code"
19588 msgstr "Код"
19589
19590 #. SCRIPT
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19592 #, fuzzy
19593 msgid "Code sample"
19594 msgstr "Компактный вид"
19595
19596 #. SCRIPT
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19598 msgid "Code sample..."
19599 msgstr ""
19600
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
19603 #, c-format
19604 msgid "Code:"
19605 msgstr "Код: "
19606
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
19609 #, fuzzy, c-format
19610 msgid "CodeMirror editing library"
19611 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
19612
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
19614 #, fuzzy, c-format
19615 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19616 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
19617
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19621 #, fuzzy, c-format
19622 msgid "Collapse all"
19623 msgstr "коллаж"
19624
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19626 #, fuzzy, c-format
19627 msgid "Collapsed"
19628 msgstr "коллаж"
19629
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:240
19631 #, fuzzy, c-format
19632 msgid "Collect from patron: "
19633 msgstr "Выбираем посетителя: "
19634
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
19636 #, fuzzy, c-format
19637 msgid "Collected from patron: "
19638 msgstr "Выбираем посетителя: "
19639
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19655 #, c-format
19656 msgid "Collection"
19657 msgstr "Собрание"
19658
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19667 #, fuzzy, c-format
19668 msgid "Collection "
19669 msgstr "Собрание: "
19670
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19678 #, c-format
19679 msgid "Collection code"
19680 msgstr "Шифр собрания"
19681
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19684 #, fuzzy, c-format
19685 msgid "Collection code:"
19686 msgstr "8 — шифр собрания"
19687
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19689 #, fuzzy, c-format
19690 msgid "Collection code: "
19691 msgstr "8 — шифр собрания"
19692
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
19694 #, c-format
19695 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19696 msgstr ""
19697
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19699 #, fuzzy, c-format
19700 msgid "Collection deleted successfully"
19701 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
19702
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19704 #, fuzzy, c-format
19705 msgid "Collection failed to be deleted"
19706 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
19707
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
19711 #, c-format
19712 msgid "Collection title:"
19713 msgstr "Название собрания: "
19714
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19716 #, fuzzy, c-format
19717 msgid "Collection transferred successfully"
19718 msgstr "Собрание успешно передано"
19719
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19721 #, c-format
19722 msgid "Collection:"
19723 msgstr "Собрание:"
19724
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19726 #, c-format
19727 msgid "Collection: "
19728 msgstr "Собрание: "
19729
19730 #. For the first occurrence,
19731 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
19734 #, c-format
19735 msgid "Collection: %s "
19736 msgstr "Собрание: %s "
19737
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19739 #, fuzzy, c-format
19740 msgid "Collections"
19741 msgstr "Собрание"
19742
19743 # 116^a - Цвет
19744 #. For the first occurrence,
19745 #. SCRIPT
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19748 #, fuzzy, c-format
19749 msgid "Color"
19750 msgstr "Цвет"
19751
19752 #. SCRIPT
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19754 msgid "Color Picker"
19755 msgstr ""
19756
19757 #. SCRIPT
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19759 msgid "Color levels"
19760 msgstr ""
19761
19762 #. SCRIPT
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19764 #, fuzzy
19765 msgid "Color swatch"
19766 msgstr "Номер билета: "
19767
19768 #. SCRIPT
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19770 msgid "Cols"
19771 msgstr ""
19772
19773 #. For the first occurrence,
19774 #. SCRIPT
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19782 #, c-format
19783 msgid "Column"
19784 msgstr "Столбец"
19785
19786 #. %1$s:  column | html 
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
19788 #, fuzzy, c-format
19789 msgid "Column %s "
19790 msgstr "Столбцы"
19791
19792 #. SCRIPT
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19794 #, fuzzy
19795 msgid "Column group"
19796 msgstr "Столбец"
19797
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19799 #, fuzzy, c-format
19800 msgid "Column name"
19801 msgstr "Столбец"
19802
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19804 #, fuzzy, c-format
19805 msgid "Column: "
19806 msgstr "Столбец"
19807
19808 #. For the first occurrence,
19809 #. SCRIPT
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19812 #, c-format
19813 msgid "Columns"
19814 msgstr "Столбцы"
19815
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19817 #, c-format
19818 msgid ""
19819 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19820 "columns will be ignored. "
19821 msgstr ""
19822
19823 #. For the first occurrence,
19824 #. SCRIPT
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19828 #, fuzzy, c-format
19829 msgid "Columns settings"
19830 msgstr "Сохранить установление"
19831
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
19833 #, c-format
19834 msgid "Coming from"
19835 msgstr "Прибытие из"
19836
19837 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19839 #, c-format
19840 msgid "Coming from %s"
19841 msgstr "Из %s"
19842
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19845 #, c-format
19846 msgid "Comma (,)"
19847 msgstr "запятая (,)"
19848
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19850 #, fuzzy, c-format
19851 msgid "Comma separated text (.csv)"
19852 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
19853
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
19857 #, c-format
19858 msgid "Comment"
19859 msgstr "Комментарий"
19860
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19864 #, c-format
19865 msgid "Comment "
19866 msgstr "Коментарий "
19867
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:480
19869 #, fuzzy, c-format
19870 msgid "Comment by: "
19871 msgstr "Комментарий: "
19872
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19876 #, c-format
19877 msgid "Comment:"
19878 msgstr "Комментарий: "
19879
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
19883 #, c-format
19884 msgid "Comment: "
19885 msgstr "Комментарий: "
19886
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19888 #, c-format
19889 msgid "Commenter "
19890 msgstr "Комментатор "
19891
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19899 #, c-format
19900 msgid "Comments"
19901 msgstr "Комментарии"
19902
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
19905 #, fuzzy, c-format
19906 msgid "Comments "
19907 msgstr "Комментарии"
19908
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19910 #, c-format
19911 msgid "Comments about this file: "
19912 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
19913
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19915 #, c-format
19916 msgid "Comments awaiting moderation"
19917 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
19918
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19920 #, c-format
19921 msgid "Comments pending approval"
19922 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
19923
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
19925 #, c-format
19926 msgid "Comments:"
19927 msgstr "Комментарии: "
19928
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19930 #, c-format
19931 msgid "Company details"
19932 msgstr "Информация о компании"
19933
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19935 #, c-format
19936 msgid "Company name: "
19937 msgstr "Название коммерческой организации: "
19938
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19940 #, c-format
19941 msgid "Compare barcodes list to results: "
19942 msgstr ""
19943
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19947 #, fuzzy, c-format
19948 msgid "Complete"
19949 msgstr "Компактный вид"
19950
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19952 #, fuzzy, c-format
19953 msgid "Complete request "
19954 msgstr "Компактный вид"
19955
19956 #. SCRIPT
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19958 #, fuzzy
19959 msgid "Completed"
19960 msgstr "Компактный вид"
19961
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
19963 #, c-format
19964 msgid "Completed import of records"
19965 msgstr "Импорт записей завершен"
19966
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19968 #, fuzzy, c-format
19969 msgid "Completed on"
19970 msgstr "Компактный вид"
19971
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19975 #, fuzzy, c-format
19976 msgid "Conditions"
19977 msgstr "Издания"
19978
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19980 #, c-format
19981 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19982 msgstr ""
19983 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
19984
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19986 #, c-format
19987 msgid "Configure"
19988 msgstr "Настроить"
19989
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
19991 #, fuzzy, c-format
19992 msgid "Configure Mana KB"
19993 msgstr "Настроить"
19994
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
19996 #, fuzzy, c-format
19997 msgid "Configure columns"
19998 msgstr "Настроить"
19999
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:593
20001 #, fuzzy, c-format
20002 msgid "Configure plugins "
20003 msgstr "Настроить"
20004
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
20006 #, c-format
20007 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
20008 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
20009
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
20011 #, c-format
20012 msgid ""
20013 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
20014 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
20015 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
20016 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
20017 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
20018 msgstr ""
20019
20020 #. INPUT type=submit name=submitbutton
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:286
20023 msgid "Confirm"
20024 msgstr "Подтвердить"
20025
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
20027 #, fuzzy, c-format
20028 msgid "Confirm ILL request"
20029 msgstr "Подтвердите удаление"
20030
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
20032 #, fuzzy, c-format
20033 msgid "Confirm custom report"
20034 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
20035
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
20038 #, c-format
20039 msgid "Confirm deletion"
20040 msgstr "Подтвердите удаление"
20041
20042 #. %1$s:  searchfield | html 
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
20044 #, c-format
20045 msgid "Confirm deletion of %s?"
20046 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
20047
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
20049 #, c-format
20050 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
20051 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
20052
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20054 #, fuzzy, c-format
20055 msgid "Confirm deletion of contract "
20056 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
20057
20058 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
20060 #, fuzzy, c-format
20061 msgid "Confirm deletion of currency %s"
20062 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
20063
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
20065 #, c-format
20066 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
20067 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
20068
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
20070 #, fuzzy, c-format
20071 msgid "Confirm deletion of printer "
20072 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
20073
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
20075 #, fuzzy, c-format
20076 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
20077 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
20078
20079 #. %1$s:  tagsubfield | html 
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
20081 #, c-format
20082 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20083 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
20084
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
20086 #, c-format
20087 msgid "Confirm deletion of tag "
20088 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
20089
20090 #. SCRIPT
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:396
20092 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20093 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
20094
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
20097 #, fuzzy, c-format
20098 msgid "Confirm hold "
20099 msgstr "Подтвердите удаление:"
20100
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
20102 #, fuzzy, c-format
20103 msgid "Confirm hold and transfer "
20104 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
20105
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
20107 #, c-format
20108 msgid "Confirm holds"
20109 msgstr "Подтвердить резервирование"
20110
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20112 #, c-format
20113 msgid "Confirm new password:"
20114 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
20115
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20117 #, fuzzy, c-format
20118 msgid "Confirm password: "
20119 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
20120
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:314
20122 #, fuzzy, c-format
20123 msgid "Confirm this payment?"
20124 msgstr "Закрыть это меню"
20125
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20127 #, c-format
20128 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20129 msgstr ""
20130
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
20132 #, c-format
20133 msgid "Congratulations, installation complete"
20134 msgstr "Поздравления, установка завершена"
20135
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20137 #, c-format
20138 msgid "Connection established."
20139 msgstr "Соединение установлено."
20140
20141 #. For the first occurrence,
20142 #. %1$s:  errcon.server | html 
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
20146 #, c-format
20147 msgid "Connection failed to %s"
20148 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
20149
20150 #. For the first occurrence,
20151 #. %1$s:  errcon.server | html 
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20154 #, c-format
20155 msgid "Connection timeout to %s"
20156 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
20157
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20159 #, c-format
20160 msgid "Consolas"
20161 msgstr "Consolas"
20162
20163 #. SCRIPT
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20165 #, fuzzy
20166 msgid "Constrain proportions"
20167 msgstr "Указания"
20168
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20171 #, c-format
20172 msgid "Constraints"
20173 msgstr "Указания"
20174
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20177 #, c-format
20178 msgid "Contact"
20179 msgstr "Данные для связи"
20180
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20182 #, fuzzy, c-format
20183 msgid "Contact about late issues?"
20184 msgstr "Дата начала договора: "
20185
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20187 #, fuzzy, c-format
20188 msgid "Contact about late orders?"
20189 msgstr "Дата начала договора: "
20190
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20193 #, c-format
20194 msgid "Contact details"
20195 msgstr "Контактная информация"
20196
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20199 #, c-format
20200 msgid "Contact information"
20201 msgstr "Контактная информация"
20202
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20204 #, c-format
20205 msgid "Contact name: "
20206 msgstr "Контактное лицо: "
20207
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
20209 #, c-format
20210 msgid "Contact note: "
20211 msgstr "Примечание о контакте: "
20212
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20214 #, fuzzy, c-format
20215 msgid "Contact when ordering?"
20216 msgstr "Дата начала договора: "
20217
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
20219 #, c-format
20220 msgid "Contact: "
20221 msgstr "Контакты: "
20222
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20224 #, fuzzy, c-format
20225 msgid "Contact: First name"
20226 msgstr "Запасные данные для связи"
20227
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20229 #, fuzzy, c-format
20230 msgid "Contact: Last name"
20231 msgstr "Контактное лицо: "
20232
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20234 #, fuzzy, c-format
20235 msgid "Contact: Relationship"
20236 msgstr "Взаимоотношение: "
20237
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20239 #, fuzzy, c-format
20240 msgid "Contact: Title"
20241 msgstr "Контакты: "
20242
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20244 #, fuzzy, c-format
20245 msgid "Contacts"
20246 msgstr "Договора"
20247
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:84
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
20252 #, c-format
20253 msgid "Contains"
20254 msgstr "Содержит"
20255
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
20257 #, fuzzy, c-format
20258 msgid "Content"
20259 msgstr "Содержание"
20260
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
20262 #, c-format
20263 msgid "Contents"
20264 msgstr "Содержание"
20265
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
20267 #, c-format
20268 msgid "Contents of "
20269 msgstr "Содержимое списка: "
20270
20271 #. INPUT type=submit
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:292
20278 #, c-format
20279 msgid "Continue"
20280 msgstr "Продолжить"
20281
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
20283 #, c-format
20284 msgid "Continue to log in to Koha"
20285 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
20286
20287 #. INPUT type=submit
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
20296 #, fuzzy, c-format
20297 msgid "Continue to the next step"
20298 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
20299
20300 #. INPUT type=submit
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20302 msgid "Continue without marking >>"
20303 msgstr ""
20304
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20306 #, fuzzy, c-format
20307 msgid "Continue without renewing"
20308 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
20309
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:20
20311 #, c-format
20312 msgid "Contract"
20313 msgstr "Договор"
20314
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
20316 #, fuzzy, c-format
20317 msgid "Contract deleted"
20318 msgstr "Договор удалён"
20319
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20321 #, c-format
20322 msgid "Contract description:"
20323 msgstr "Описание договора: "
20324
20325 #. SCRIPT
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
20327 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
20328 msgstr ""
20329
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
20331 #, c-format
20332 msgid "Contract end date:"
20333 msgstr "Дата окончания договора: "
20334
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
20336 #, c-format
20337 msgid ""
20338 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20339 msgstr ""
20340
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20342 #, c-format
20343 msgid "Contract id "
20344 msgstr "Идент. договора"
20345
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20349 #, c-format
20350 msgid "Contract name:"
20351 msgstr "Название договора: "
20352
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20354 #, c-format
20355 msgid "Contract number:"
20356 msgstr "Номер договора: "
20357
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
20359 #, c-format
20360 msgid "Contract number: "
20361 msgstr "Номер договора: "
20362
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20364 #, c-format
20365 msgid "Contract start date:"
20366 msgstr "Дата начала договора: "
20367
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
20369 #, c-format
20370 msgid "Contract(s)"
20371 msgstr "Договор(а)"
20372
20373 #. %1$s:  booksellername | html 
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20375 #, c-format
20376 msgid "Contract(s) of %s"
20377 msgstr "Договора с «%s»"
20378
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20380 #, c-format
20381 msgid "Contract: "
20382 msgstr "Договор: "
20383
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20389 #, c-format
20390 msgid "Contracts"
20391 msgstr "Договора"
20392
20393 #. SCRIPT
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20395 #, fuzzy
20396 msgid "Contrast"
20397 msgstr "Договор"
20398
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20400 #, c-format
20401 msgid "Contributing companies and institutions"
20402 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
20403
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
20405 #, c-format
20406 msgid "Control key is \"Ctrl\""
20407 msgstr ""
20408
20409 # Идентификатор записи?
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
20412 #, c-format
20413 msgid "Control no.: "
20414 msgstr "Контрольний номер: "
20415
20416 # Идентификатор записи?
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
20419 #, fuzzy, c-format
20420 msgid "Control no: "
20421 msgstr "Контрольний номер: "
20422
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
20424 #, c-format
20425 msgid "Control number:"
20426 msgstr "Контрольный номер:"
20427
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20430 #, c-format
20431 msgid "Control number: "
20432 msgstr "Контрольный номер: "
20433
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20436 #, c-format
20437 msgid ""
20438 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20439 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20440 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20441 "of history kept is controlled by the cronjob "
20442 msgstr ""
20443
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20445 #, c-format
20446 msgid "Converted message, rendered:"
20447 msgstr ""
20448
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20450 #, fuzzy, c-format
20451 msgid "Converted version"
20452 msgstr "Версия Perl: "
20453
20454 #. SCRIPT
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20456 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20457 msgstr ""
20458
20459 #. SCRIPT
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20461 msgid "Copied one row to clipboard"
20462 msgstr ""
20463
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
20466 #, c-format
20467 msgid "Copies:"
20468 msgstr "Экземпляров: "
20469
20470 #. For the first occurrence,
20471 #. SCRIPT
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20478 #, c-format
20479 msgid "Copy"
20480 msgstr "Копировать"
20481
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
20483 #, c-format
20484 msgid "Copy and replace"
20485 msgstr ""
20486
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
20488 #, fuzzy, c-format
20489 msgid "Copy current field"
20490 msgstr "Удалить текущее поле"
20491
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
20493 #, fuzzy, c-format
20494 msgid "Copy current field on next line"
20495 msgstr "Новое поле на следующей строке"
20496
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
20498 #, fuzzy, c-format
20499 msgid "Copy current subfield"
20500 msgstr "Удалить текущее подполе"
20501
20502 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20509 #, fuzzy
20510 msgid "Copy existing value"
20511 msgstr "Заменить существующие обложки"
20512
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
20514 #, fuzzy, c-format
20515 msgid "Copy holidays to:"
20516 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
20517
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
20519 #, c-format
20520 msgid "Copy notice"
20521 msgstr "Копирование оповещения"
20522
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
20534 #, c-format
20535 msgid "Copy number"
20536 msgstr "Номер экземпляра"
20537
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20539 #, c-format
20540 msgid "Copy number:"
20541 msgstr "Номер копии:"
20542
20543 #. SCRIPT
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20545 #, fuzzy
20546 msgid "Copy row"
20547 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
20548
20549 #. %1$s:  l.branchname | html 
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
20551 #, c-format
20552 msgid "Copy to %s"
20553 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
20554
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
20556 #, fuzzy, c-format
20557 msgid "Copy to all libraries"
20558 msgstr "Группы библиотек "
20559
20560 #. SCRIPT
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20562 #, fuzzy
20563 msgid "Copy to clipboard"
20564 msgstr "Группы библиотек "
20565
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
20568 #, c-format
20569 msgid "Copyright"
20570 msgstr "Авторские права"
20571
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20573 #, fuzzy, c-format
20574 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20575 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
20576
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
20578 #, fuzzy, c-format
20579 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
20580 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
20581
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
20585 #, c-format
20586 msgid "Copyright date:"
20587 msgstr "Дата авторского права: "
20588
20589 #. For the first occurrence,
20590 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
20593 #, c-format
20594 msgid "Copyright year: %s "
20595 msgstr "Дата авторского права: %s "
20596
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20598 #, fuzzy, c-format
20599 msgid "Copyright: "
20600 msgstr "Авторские права: "
20601
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
20604 #, c-format
20605 msgid "Copyrightdate"
20606 msgstr "Дата авторского права"
20607
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
20610 #, c-format
20611 msgid "Corporate"
20612 msgstr ""
20613
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20615 #, fuzzy, c-format
20616 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20617 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
20618
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20620 #, fuzzy, c-format
20621 msgid "Cost"
20622 msgstr "Протоколы"
20623
20624 #. SCRIPT
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20626 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20627 msgstr ""
20628
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:234
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:389
20631 #, fuzzy, c-format
20632 msgid "Cost:"
20633 msgstr "Протоколы"
20634
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20636 #, c-format
20637 msgid ""
20638 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20639 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20640 msgstr ""
20641
20642 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20644 #, fuzzy, c-format
20645 msgid ""
20646 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
20647 "code already exists. "
20648 msgstr ""
20649 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
20650 "&mdash; значение уже существует."
20651
20652 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
20653 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20655 #, c-format
20656 msgid ""
20657 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
20658 "by %s patron records"
20659 msgstr ""
20660
20661 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20663 #, c-format
20664 msgid ""
20665 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
20666 "absent from the database."
20667 msgstr ""
20668
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20670 #, c-format
20671 msgid "Could not find a system preference named "
20672 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
20673
20674 #. SCRIPT
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20676 #, fuzzy
20677 msgid "Could not find the specified string."
20678 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
20679
20680 #. SCRIPT
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20682 #, fuzzy
20683 msgid "Could not load emoticons"
20684 msgstr "Текущее расположение"
20685
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20687 #, c-format
20688 msgid ""
20689 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
20690 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20691 msgstr ""
20692
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
20694 #, c-format
20695 msgid ""
20696 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20697 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20698 msgstr ""
20699
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
20701 #, c-format
20702 msgid ""
20703 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20704 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20705 msgstr ""
20706
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20709 #, c-format
20710 msgid "Count"
20711 msgstr "Количество"
20712
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20714 #, fuzzy, c-format
20715 msgid "Count deleted items"
20716 msgstr "Удалить отмеченное"
20717
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20719 #, fuzzy, c-format
20720 msgid "Count holds:"
20721 msgstr "количество резервирований"
20722
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20724 #, fuzzy, c-format
20725 msgid "Count items:"
20726 msgstr "количество экземпляров"
20727
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20729 #, c-format
20730 msgid "Count of checkouts"
20731 msgstr "Количество выдач"
20732
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20734 #, c-format
20735 msgid "Count total items"
20736 msgstr "Общее количество экземпляров"
20737
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20739 #, fuzzy, c-format
20740 msgid "Count total items:"
20741 msgstr "Общее количество экземпляров"
20742
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20744 #, fuzzy, c-format
20745 msgid "Count unique bibliographic records"
20746 msgstr "Правка библиографической записи"
20747
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20751 #, fuzzy, c-format
20752 msgid "Count unique bibliographic records:"
20753 msgstr "Правка библиографической записи"
20754
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20756 #, fuzzy, c-format
20757 msgid "Count unique borrowers:"
20758 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
20759
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20762 #, fuzzy, c-format
20763 msgid "Count unique items:"
20764 msgstr "количество уникальных экземпляров"
20765
20766 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20772 #, c-format
20773 msgid "Country"
20774 msgstr "Страна"
20775
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:669
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20779 #, c-format
20780 msgid "Country: "
20781 msgstr "Страна: "
20782
20783 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
20785 #, fuzzy, c-format
20786 msgid "Country: %s"
20787 msgstr "Страна: "
20788
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20790 #, c-format
20791 msgid "Courier New"
20792 msgstr "Courier New"
20793
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20795 #, fuzzy, c-format
20796 msgid "Course #"
20797 msgstr "содержит"
20798
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
20800 #, c-format
20801 msgid "Course Reserves"
20802 msgstr "Запасы курса"
20803
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20805 #, fuzzy, c-format
20806 msgid "Course name"
20807 msgstr "Название категории"
20808
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20810 #, fuzzy, c-format
20811 msgid "Course name:"
20812 msgstr "Название договора: "
20813
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20815 #, fuzzy, c-format
20816 msgid "Course number"
20817 msgstr "Номер читательского билета"
20818
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20820 #, fuzzy, c-format
20821 msgid "Course number:"
20822 msgstr "Номер читательского билета: "
20823
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20835 #, c-format
20836 msgid "Course reserves"
20837 msgstr "Резервирование курсов"
20838
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20840 #, fuzzy, c-format
20841 msgid "Course reserves tables"
20842 msgstr "Резервирование курсов"
20843
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20845 #, fuzzy, c-format
20846 msgid "Courses"
20847 msgstr "содержит"
20848
20849 #. IMG
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
20852 #, fuzzy
20853 msgid "Cover image"
20854 msgstr "Удалённое изображение: "
20855
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
20857 #, c-format
20858 msgid "Crawford County Federated Library System"
20859 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
20860
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20862 #, fuzzy, c-format
20863 msgid "Create EDIFACT order"
20864 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20865
20866 #. INPUT type=submit
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20868 #, fuzzy
20869 msgid "Create New"
20870 msgstr "Создание "
20871
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:568
20873 #, fuzzy, c-format
20874 msgid "Create SQL reports "
20875 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20876
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20878 #, fuzzy, c-format
20879 msgid "Create a new CSV profile"
20880 msgstr "Создаем новый список"
20881
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20883 #, c-format
20884 msgid "Create a new category"
20885 msgstr "Создать новую категорию"
20886
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20888 #, fuzzy, c-format
20889 msgid "Create a new city"
20890 msgstr "Создаем новый список"
20891
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
20893 #, c-format
20894 msgid "Create a new list"
20895 msgstr "Создаем новый список"
20896
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20898 #, c-format
20899 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20900 msgstr ""
20901
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:528
20903 #, fuzzy, c-format
20904 msgid "Create a new subscription "
20905 msgstr "Новая подписка"
20906
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20908 #, fuzzy, c-format
20909 msgid "Create a new template"
20910 msgstr "Создаем новый список"
20911
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:77
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
20914 #, fuzzy, c-format
20915 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20916 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
20917
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
20919 #, c-format
20920 msgid "Create analytics"
20921 msgstr "Создать аналитическое описание"
20922
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:638
20924 #, fuzzy, c-format
20925 msgid "Create and edit club templates "
20926 msgstr "Создаем новый список"
20927
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:633
20929 #, fuzzy, c-format
20930 msgid "Create and edit clubs "
20931 msgstr "Создаем новый список"
20932
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
20934 #, c-format
20935 msgid ""
20936 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20937 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20938 msgstr ""
20939 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
20940 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
20941
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
20943 #, c-format
20944 msgid ""
20945 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20946 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20947 "for the MARC editor."
20948 msgstr ""
20949 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
20950 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
20951 "шаблоны для МАРК-редактора."
20952
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20954 #, c-format
20955 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20956 msgstr ""
20957
20958 #. %1$s:  authtypecode | html 
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20960 #, c-format
20961 msgid "Create authority framework for %s using "
20962 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
20963
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
20966 #, fuzzy, c-format
20967 msgid "Create chart"
20968 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20969
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20971 #, fuzzy, c-format
20972 msgid "Create field"
20973 msgstr "Очистить поле"
20974
20975 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
20976 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20978 #, c-format
20979 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20980 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
20981
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20984 #, c-format
20985 msgid "Create from SQL"
20986 msgstr "Создать из SQL"
20987
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20989 #, fuzzy, c-format
20990 msgid "Create guided report"
20991 msgstr "Новый управляемый отчёт"
20992
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20994 #, fuzzy, c-format
20995 msgid "Create item when receiving"
20996 msgstr "Выбор оповещения: "
20997
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20999 #, fuzzy, c-format
21000 msgid "Create item when receiving: "
21001 msgstr "Выбор оповещения: "
21002
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
21005 #, fuzzy, c-format
21006 msgid "Create items when:"
21007 msgstr "Выбор оповещения: "
21008
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
21014 #, c-format
21015 msgid "Create manual credit"
21016 msgstr "Записать ручной кредит"
21017
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
21023 #, c-format
21024 msgid "Create manual invoice"
21025 msgstr "Выставить ручной счёт"
21026
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
21028 #, c-format
21029 msgid "Create new authority"
21030 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
21031
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:178
21033 #, fuzzy, c-format
21034 msgid "Create new debit type"
21035 msgstr "Создаем новый список"
21036
21037 #. INPUT type=submit
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
21039 #, fuzzy
21040 msgid "Create new invoice anyway"
21041 msgstr "Выставить ручной счёт"
21042
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
21044 #, c-format
21045 msgid "Create new record"
21046 msgstr "Создать новую запись"
21047
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
21049 #, fuzzy, c-format
21050 msgid "Create new rota"
21051 msgstr "Создать новую запись"
21052
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
21054 #, fuzzy, c-format
21055 msgid "Create new stage"
21056 msgstr "Создаем новый список"
21057
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
21059 #, fuzzy, c-format
21060 msgid "Create patron list: "
21061 msgstr "создать посетителя"
21062
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:448
21064 #, fuzzy, c-format
21065 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
21066 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
21067
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
21069 #, c-format
21070 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21071 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
21072
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21074 #, c-format
21075 msgid "Create printable patron cards"
21076 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
21077
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
21079 #, fuzzy, c-format
21080 msgid "Create record"
21081 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
21082
21083 #. INPUT type=submit name=submit
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
21086 #, c-format
21087 msgid "Create report from SQL"
21088 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
21089
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
21092 #, c-format
21093 msgid "Create routing list"
21094 msgstr "Создание списка направления"
21095
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21097 #, fuzzy, c-format
21098 msgid "Create routing list for "
21099 msgstr "Создание списка маршрутизации"
21100
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
21102 #, fuzzy, c-format
21103 msgid "Create, edit and delete rotas "
21104 msgstr "Создаем новый список"
21105
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
21108 #, c-format
21109 msgid "Created"
21110 msgstr "Создано"
21111
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
21114 #, c-format
21115 msgid "Created by"
21116 msgstr "Создано "
21117
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
21121 #, fuzzy, c-format
21122 msgid "Created by:"
21123 msgstr "Создано "
21124
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21126 #, fuzzy, c-format
21127 msgid "Created on"
21128 msgstr "Создано"
21129
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
21136 #, c-format
21137 msgid "Creation date"
21138 msgstr "Дата создания"
21139
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21141 #, fuzzy, c-format
21142 msgid "Creation date: "
21143 msgstr "Дата создания"
21144
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
21146 #, c-format
21147 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21148 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
21149
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
21151 #, fuzzy, c-format
21152 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21153 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
21154
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
21156 #, fuzzy, c-format
21157 msgid "Credit applied"
21158 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
21159
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21161 #, fuzzy, c-format
21162 msgid "Credit type: "
21163 msgstr "Тип кредита: "
21164
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
21166 #, c-format
21167 msgid "Credits:"
21168 msgstr "Кредиты:"
21169
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21172 #, fuzzy, c-format
21173 msgid "Creep:"
21174 msgstr "Открытая"
21175
21176 #. SCRIPT
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21178 msgid "Crop"
21179 msgstr ""
21180
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:315
21182 #, c-format
21183 msgid "Ctrl-S"
21184 msgstr "Ctrl+S"
21185
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21187 #, c-format
21188 msgid "Currencies"
21189 msgstr "Денежные единицы"
21190
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21192 #, fuzzy, c-format
21193 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
21194 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
21195
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
21199 #, c-format
21200 msgid "Currencies and exchange rates"
21201 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
21202
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21204 #, c-format
21205 msgid "Currencies search:"
21206 msgstr "Искать денежную единицу: "
21207
21208 #. For the first occurrence,
21209 #. SCRIPT
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21214 #, c-format
21215 msgid "Currency"
21216 msgstr "Денежная единица"
21217
21218 #. %1$s:  currency | html 
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21220 #, c-format
21221 msgid "Currency = %s"
21222 msgstr "Денежная единица = %s"
21223
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
21229 #, c-format
21230 msgid "Currency:"
21231 msgstr "Денежная единица: "
21232
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21235 #, c-format
21236 msgid "Currency: "
21237 msgstr "Денежная единица: "
21238
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
21240 #, fuzzy, c-format
21241 msgid "Current article requests"
21242 msgstr "Текущие термины"
21243
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
21246 #, c-format
21247 msgid "Current checkouts allowed"
21248 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
21249
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
21251 #, fuzzy, c-format
21252 msgid "Current checkouts allowed: "
21253 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
21254
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21258 #, fuzzy, c-format
21259 msgid "Current library"
21260 msgstr "Текущая бібліотека"
21261
21262 #. For the first occurrence,
21263 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
21268 #, c-format
21269 msgid "Current library: %s"
21270 msgstr "Текущая библиотека: %s"
21271
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
21279 #, c-format
21280 msgid "Current location"
21281 msgstr "Текущее расположение"
21282
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
21284 #, c-format
21285 msgid "Current location:"
21286 msgstr "Текущее расположение:"
21287
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
21289 #, fuzzy, c-format
21290 msgid "Current maintenance team"
21291 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
21292
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
21295 #, fuzzy, c-format
21296 msgid "Current on-site checkouts allowed"
21297 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
21298
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21300 #, c-format
21301 msgid "Current renewals:"
21302 msgstr "Текущие продления:"
21303
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
21305 #, c-format
21306 msgid "Current server time is:"
21307 msgstr "Сейчас на сервере: "
21308
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
21311 #, c-format
21312 msgid "Current session"
21313 msgstr "Текущий сеанс"
21314
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
21316 #, fuzzy, c-format
21317 msgid "Current terms"
21318 msgstr "Текущие термины"
21319
21320 #. SCRIPT
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21322 #, fuzzy
21323 msgid "Current window"
21324 msgstr "Закрыть окно"
21325
21326 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
21328 #, fuzzy, c-format
21329 msgid "Currently available %s"
21330 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
21331
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
21333 #, fuzzy, c-format
21334 msgid "Currently available batches"
21335 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
21336
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
21338 #, fuzzy, c-format
21339 msgid "Currently available layouts"
21340 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
21341
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
21343 #, fuzzy, c-format
21344 msgid "Currently available profiles"
21345 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
21346
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
21348 #, fuzzy, c-format
21349 msgid "Currently available templates"
21350 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
21351
21352 #. %1$s:  ELSE 
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
21354 #, c-format
21355 msgid "Currently in local use %s "
21356 msgstr "В местном использовании %s "
21357
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
21359 #, c-format
21360 msgid ""
21361 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21362 "effects: "
21363 msgstr ""
21364 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
21365 "следующие последствия:  "
21366
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
21369 #, c-format
21370 msgid "Curriculum"
21371 msgstr "Учебный план"
21372
21373 #. SCRIPT
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21375 msgid "Custom color"
21376 msgstr ""
21377
21378 #. OPTGROUP
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
21380 #, fuzzy
21381 msgid "Custom search fields"
21382 msgstr "Искать по полям: "
21383
21384 #. SCRIPT
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21386 msgid "Custom..."
21387 msgstr ""
21388
21389 #. SCRIPT
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21391 #, fuzzy
21392 msgid "Cut"
21393 msgstr "Количество"
21394
21395 #. SCRIPT
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21397 #, fuzzy
21398 msgid "Cut row"
21399 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
21400
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
21402 #, c-format
21403 msgid "Cyclical"
21404 msgstr ""
21405
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
21407 #, c-format
21408 msgid "Cyclical:"
21409 msgstr ""
21410
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21412 #, c-format
21413 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
21414 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
21415
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
21417 #, c-format
21418 msgid "D3.js"
21419 msgstr ""
21420
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
21422 #, c-format
21423 msgid "D3.js v3.5.17"
21424 msgstr ""
21425
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
21427 #, c-format
21428 msgid "DANMARC"
21429 msgstr "DANMARC"
21430
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
21432 #, c-format
21433 msgid "DBMS auto increment fix"
21434 msgstr ""
21435
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
21437 #, c-format
21438 msgid "DISABLED"
21439 msgstr ""
21440
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21442 #, c-format
21443 msgid "DSpace project"
21444 msgstr ""
21445
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
21447 #, c-format
21448 msgid "DVD video / Videodisc"
21449 msgstr "видео/видеодиск DVD"
21450
21451 #. SCRIPT
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
21453 msgid "Daily hold limit reached for patron"
21454 msgstr ""
21455
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
21457 #, fuzzy, c-format
21458 msgid "Daily rental charge"
21459 msgstr "Плата за прокат"
21460
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
21462 #, c-format
21463 msgid "Daily rental charge:"
21464 msgstr "Дневная плата за прокат:"
21465
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
21467 #, fuzzy, c-format
21468 msgid "Daily rental charge: "
21469 msgstr "Плата за прокат: "
21470
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
21474 #, c-format
21475 msgid "Damaged"
21476 msgstr "Повреждено"
21477
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
21479 #, fuzzy, c-format
21480 msgid "Damaged on"
21481 msgstr "Повреждено"
21482
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
21484 #, fuzzy, c-format
21485 msgid "Damaged on:"
21486 msgstr "Повреждено"
21487
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
21489 #, fuzzy, c-format
21490 msgid "Damaged status"
21491 msgstr "Статус повреждения:  "
21492
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
21494 #, c-format
21495 msgid "Damaged status:"
21496 msgstr "Статус повреждения:"
21497
21498 #. SCRIPT
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21500 msgid "Dark Gray"
21501 msgstr ""
21502
21503 #. SCRIPT
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21505 #, fuzzy
21506 msgid "Dark Green"
21507 msgstr "Обозначить увиденное"
21508
21509 #. SCRIPT
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21511 #, fuzzy
21512 msgid "Dark Orange"
21513 msgstr "%pДиапазон дат"
21514
21515 #. SCRIPT
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21517 msgid "Dark Red"
21518 msgstr ""
21519
21520 #. SCRIPT
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21522 msgid "Dark Turquoise"
21523 msgstr ""
21524
21525 #. SCRIPT
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21527 msgid "Dark Yellow"
21528 msgstr ""
21529
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21534 #, c-format
21535 msgid "Data deleted"
21536 msgstr "Данные удалены"
21537
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21539 #, c-format
21540 msgid "Data error"
21541 msgstr "Ошибка данных"
21542
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21544 #, fuzzy, c-format
21545 msgid "Data fields"
21546 msgstr "Поля данных"
21547
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
21549 #, fuzzy, c-format
21550 msgid "Data for preview:"
21551 msgstr "МАРК-просмотр: "
21552
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
21554 #, fuzzy, c-format
21555 msgid "Data problems"
21556 msgstr "Данные сохранены"
21557
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21560 #, c-format
21561 msgid "Data recorded"
21562 msgstr "Данные сохранены"
21563
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21565 #, fuzzy, c-format
21566 msgid "Data:"
21567 msgstr "База данных: "
21568
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21570 #, c-format
21571 msgid "Database"
21572 msgstr "База данных"
21573
21574 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21576 #, fuzzy, c-format
21577 msgid "Database %s exists."
21578 msgstr "Настройка базы данных: "
21579
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21581 #, fuzzy, c-format
21582 msgid "Database host: "
21583 msgstr "сервер базы данных: "
21584
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21586 #, fuzzy, c-format
21587 msgid "Database name: "
21588 msgstr "название базы данных: "
21589
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21591 #, fuzzy, c-format
21592 msgid "Database port: "
21593 msgstr "порт базы данных: "
21594
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21596 #, c-format
21597 msgid "Database settings:"
21598 msgstr "Настройка базы данных: "
21599
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21601 #, c-format
21602 msgid "Database tables created"
21603 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
21604
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21606 #, fuzzy, c-format
21607 msgid "Database type: "
21608 msgstr "тип базы данных: "
21609
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21611 #, fuzzy, c-format
21612 msgid "Database user: "
21613 msgstr "пользователь базы данных: "
21614
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21616 #, c-format
21617 msgid "Database: "
21618 msgstr "База данных: "
21619
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
21653 #, c-format
21654 msgid "Date"
21655 msgstr "Дата"
21656
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
21658 #, c-format
21659 msgid "Date accessioned"
21660 msgstr "Дата доступа"
21661
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
21664 #, fuzzy, c-format
21665 msgid "Date acquired"
21666 msgstr "Дата прибытия "
21667
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21669 #, fuzzy, c-format
21670 msgid "Date acquired (item)"
21671 msgstr "Дата прибытия "
21672
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
21676 #, c-format
21677 msgid "Date added"
21678 msgstr "Когда добавлено"
21679
21680 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
21682 #, fuzzy, c-format
21683 msgid "Date and time: "
21684 msgstr "Ожидается на дату: "
21685
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21688 #, c-format
21689 msgid "Date arrived"
21690 msgstr "Дата поступления"
21691
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21693 #, fuzzy, c-format
21694 msgid "Date created"
21695 msgstr "Компактный вид"
21696
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21698 #, fuzzy, c-format
21699 msgid "Date deleted (item)"
21700 msgstr "Удалить отмеченное"
21701
21702 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21708 #, c-format
21709 msgid "Date due"
21710 msgstr "Ожидается на дату"
21711
21712 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
21714 #, c-format
21715 msgid "Date due:"
21716 msgstr "Ожидается на дату: "
21717
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21719 #, fuzzy, c-format
21720 msgid "Date enrolled"
21721 msgstr "Дата получения"
21722
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:282
21724 #, fuzzy, c-format
21725 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21726 msgstr ""
21727 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
21728 "также "
21729
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21731 #, fuzzy, c-format
21732 msgid "Date hold placed"
21733 msgstr "Дата получения"
21734
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
21736 #, fuzzy, c-format
21737 msgid "Date last checked out"
21738 msgstr "Выданные экземпляры"
21739
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21741 #, fuzzy, c-format
21742 msgid "Date last modified"
21743 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21744
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21747 #, c-format
21748 msgid "Date last seen"
21749 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21750
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21762 #, c-format
21763 msgid "Date of birth"
21764 msgstr "Дата рождения"
21765
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21767 #, c-format
21768 msgid "Date of birth is invalid."
21769 msgstr "Дата рождения неверна."
21770
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
21773 #, c-format
21774 msgid "Date of birth:"
21775 msgstr "Дата рождения: "
21776
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
21778 #, c-format
21779 msgid "Date of enrollment is invalid."
21780 msgstr "Дата регистрации некорректна."
21781
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
21783 #, c-format
21784 msgid "Date of expiration is invalid."
21785 msgstr "Дата истечения срока действия неправильна."
21786
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21788 #, c-format
21789 msgid "Date of transfer"
21790 msgstr "Дата перемещения"
21791
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21793 #, fuzzy, c-format
21794 msgid "Date ordered"
21795 msgstr "Дата получения"
21796
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21798 #, fuzzy, c-format
21799 msgid "Date ordered "
21800 msgstr "Дата получения"
21801
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
21803 #, fuzzy, c-format
21804 msgid "Date placed between:"
21805 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21806
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
21808 #, c-format
21809 msgid "Date published"
21810 msgstr "Дата публикации"
21811
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21813 #, fuzzy, c-format
21814 msgid "Date published "
21815 msgstr "Дата публикации"
21816
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21818 #, fuzzy, c-format
21819 msgid "Date published (text) "
21820 msgstr "Дата публикации"
21821
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21823 #, fuzzy, c-format
21824 msgid "Date range"
21825 msgstr "%pДиапазон дат"
21826
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21830 #, c-format
21831 msgid "Date received"
21832 msgstr "Дата получения"
21833
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21835 #, fuzzy, c-format
21836 msgid "Date received "
21837 msgstr "Дата получения"
21838
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21840 #, fuzzy, c-format
21841 msgid "Date received: "
21842 msgstr "Дата получения: "
21843
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21845 #, fuzzy, c-format
21846 msgid "Date requested"
21847 msgstr "Компактный вид"
21848
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21850 #, fuzzy, c-format
21851 msgid "Date updated"
21852 msgstr "Последнее обновление"
21853
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21855 #, c-format
21856 msgid "Date/Time"
21857 msgstr "Дата/время"
21858
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21860 #, fuzzy, c-format
21861 msgid "Date/time of change"
21862 msgstr "Дата/время"
21863
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
21869 #, c-format
21870 msgid "Date:"
21871 msgstr "Дата:"
21872
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21875 #, c-format
21876 msgid "Date: "
21877 msgstr "Дата: "
21878
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21880 #, c-format
21881 msgid "Date: from "
21882 msgstr "Дата: с "
21883
21884 #. SCRIPT
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21886 #, fuzzy
21887 msgid "Date\\/time"
21888 msgstr "Дата/время"
21889
21890 #. OPTGROUP
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
21893 #, c-format
21894 msgid "Dates"
21895 msgstr "Даты"
21896
21897 #. SCRIPT
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
21899 #, fuzzy
21900 msgid "Dates cannot be empty"
21901 msgstr "Дата получения"
21902
21903 #. SCRIPT
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21905 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21906 msgstr ""
21907
21908 #. SCRIPT
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21910 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21911 msgstr ""
21912
21913 #. SCRIPT
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21915 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21916 msgstr ""
21917
21918 #. SCRIPT
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21920 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21921 msgstr ""
21922
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21927 #, c-format
21928 msgid "Day"
21929 msgstr "День"
21930
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21935 #, c-format
21936 msgid "Day of week"
21937 msgstr "День недели"
21938
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21940 #, fuzzy, c-format
21941 msgid "Day/month"
21942 msgstr "1/месяц"
21943
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21945 #, c-format
21946 msgid "Day: "
21947 msgstr "День: "
21948
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
21955 #, fuzzy, c-format
21956 msgid "Days"
21957 msgstr "День"
21958
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21960 #, c-format
21961 msgid "Days in advance"
21962 msgstr "Дней заранее"
21963
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
21965 #, fuzzy, c-format
21966 msgid "Debit type code: "
21967 msgstr "Тип единицы: "
21968
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
21972 #, fuzzy, c-format
21973 msgid "Debit types"
21974 msgstr "Любой тип единицы"
21975
21976 #. SCRIPT
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21978 msgid "Dec"
21979 msgstr "Декабрь"
21980
21981 #. For the first occurrence,
21982 #. SCRIPT
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21985 #, c-format
21986 msgid "December"
21987 msgstr "Декабрь"
21988
21989 #. SCRIPT
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21991 msgid "Decrease indent"
21992 msgstr ""
21993
21994 #. For the first occurrence,
21995 #. SCRIPT
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
22019 #, c-format
22020 msgid "Default"
22021 msgstr "По умолчанию"
22022
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
22024 #, c-format
22025 msgid "Default "
22026 msgstr "По умолчанию "
22027
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
22029 #, fuzzy, c-format
22030 msgid "Default accounting details"
22031 msgstr "Подробности учёта"
22032
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
22034 #, fuzzy, c-format
22035 msgid "Default amount"
22036 msgstr "Шрифт по умолчанию"
22037
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
22039 #, fuzzy, c-format
22040 msgid "Default amount: "
22041 msgstr "Шрифт по умолчанию"
22042
22043 #. %1$s:  IF humanbranch 
22044 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
22045 #. %3$s:  END 
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
22047 #, c-format
22048 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
22049 msgstr ""
22050 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
22051 "«%s»%s"
22052
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
22054 #, c-format
22055 msgid "Default font"
22056 msgstr "Шрифт по умолчанию"
22057
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
22070 #, c-format
22071 msgid "Default framework"
22072 msgstr "Структура по умолчанию"
22073
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:623
22075 #, c-format
22076 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
22077 msgstr ""
22078
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
22080 #, c-format
22081 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
22082 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
22083
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22085 #, fuzzy, c-format
22086 msgid "Default privacy"
22087 msgstr "Значение по умолчанию: "
22088
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22092 #, fuzzy, c-format
22093 msgid "Default privacy: "
22094 msgstr "Значение по умолчанию: "
22095
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
22097 #, fuzzy, c-format
22098 msgid "Default replacement cost"
22099 msgstr "Цена для замены: "
22100
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
22102 #, fuzzy, c-format
22103 msgid "Default replacement cost: "
22104 msgstr "Цена для замены: "
22105
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22108 #, c-format
22109 msgid "Default value:"
22110 msgstr "Значение по умолчанию: "
22111
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22113 #, fuzzy, c-format
22114 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22115 msgstr "Общие параметры системы"
22116
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22118 #, fuzzy, c-format
22119 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22120 msgstr "Поиск за системными параметрами"
22121
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
22123 #, fuzzy, c-format
22124 msgid "Defaults"
22125 msgstr "По умолчанию"
22126
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
22128 #, c-format
22129 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22130 msgstr ""
22131
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22133 #, fuzzy, c-format
22134 msgid ""
22135 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22136 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22137 "managed through plugins"
22138 msgstr ""
22139 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
22140 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
22141 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
22142 "источников руководят плагины."
22143
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22145 #, fuzzy, c-format
22146 msgid "Define cash registers"
22147 msgstr "Определение библиотек и групп."
22148
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
22150 #, c-format
22151 msgid "Define categories and authorized values for them."
22152 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
22153
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
22155 #, c-format
22156 msgid ""
22157 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22158 "categories, and item types"
22159 msgstr ""
22160 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
22161 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
22162
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22164 #, c-format
22165 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22166 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
22167
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
22169 #, fuzzy, c-format
22170 msgid ""
22171 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22172 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22173 "splitting rules for splitting them."
22174 msgstr ""
22175 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
22176 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
22177 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
22178
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
22180 #, c-format
22181 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22182 msgstr ""
22183 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
22184
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
22186 #, c-format
22187 msgid "Define days when the library is closed"
22188 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
22189
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:388
22191 #, fuzzy, c-format
22192 msgid "Define days when the library is closed "
22193 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
22194
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
22196 #, fuzzy, c-format
22197 msgid "Define debit types."
22198 msgstr "Определение библиотек и групп."
22199
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
22201 #, c-format
22202 msgid ""
22203 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22204 "patron records"
22205 msgstr ""
22206 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
22207 "категорий) для записей посетителей."
22208
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
22210 #, c-format
22211 msgid "Define funds within your budgets"
22212 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
22213
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22215 #, fuzzy, c-format
22216 msgid "Define hierarchical library groups."
22217 msgstr "Определение библиотек и групп."
22218
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
22220 #, c-format
22221 msgid "Define item types used for circulation rules."
22222 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
22223
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
22225 #, fuzzy, c-format
22226 msgid "Define libraries."
22227 msgstr "Определение библиотек и групп."
22228
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
22230 #, c-format
22231 msgid "Define mappings"
22232 msgstr ""
22233
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:403
22235 #, fuzzy, c-format
22236 msgid "Define notices "
22237 msgstr "Определить макет"
22238
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
22240 #, c-format
22241 msgid ""
22242 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22243 msgstr ""
22244 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
22245 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
22246
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
22248 #, c-format
22249 msgid "Define patron categories."
22250 msgstr "Определение категорий посетителей."
22251
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
22253 #, c-format
22254 msgid ""
22255 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22256 "libraries, patron categories, and item types"
22257 msgstr ""
22258 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
22259 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
22260
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
22262 #, c-format
22263 msgid "Define rules to modify items by age"
22264 msgstr ""
22265
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
22267 #, fuzzy, c-format
22268 msgid "Define the holidays for:"
22269 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
22270
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
22272 #, fuzzy, c-format
22273 msgid ""
22274 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22275 "MARC Bibliographic records."
22276 msgstr ""
22277 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
22278 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
22279 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
22280 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
22281
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
22283 #, c-format
22284 msgid "Define transport costs between branches"
22285 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
22286
22287 #. P
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
22290 #, fuzzy, c-format
22291 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
22292 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
22293
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
22295 #, c-format
22296 msgid "Define which events trigger which sounds"
22297 msgstr ""
22298
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
22300 #, fuzzy, c-format
22301 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22302 msgstr ""
22303 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
22304 "Z39.50."
22305
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
22307 #, c-format
22308 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
22309 msgstr ""
22310
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22312 #, c-format
22313 msgid "Define your budgets"
22314 msgstr "Установка Ваших смет."
22315
22316 #. %1$s:  IF ( branch ) 
22317 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
22318 #. %3$s:  ELSE 
22319 #. %4$s:  END 
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
22321 #, c-format
22322 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22323 msgstr ""
22324 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
22325 "на просрочку%s"
22326
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
22328 #, c-format
22329 msgid "Defining transport costs between libraries "
22330 msgstr ""
22331
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
22333 #, c-format
22334 msgid "Definition"
22335 msgstr ""
22336
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
22338 #, fuzzy, c-format
22339 msgid "Definition description:"
22340 msgstr "Описание: "
22341
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
22343 #, fuzzy, c-format
22344 msgid "Definition name:"
22345 msgstr "Название коллектива: "
22346
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
22348 #, c-format
22349 msgid "DejaVu Sans Mono"
22350 msgstr "DejaVu Sans Mono"
22351
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
22353 #, c-format
22354 msgid "Delay"
22355 msgstr "Задержка"
22356
22357 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
22358 #. %2$s:  BORERR | html 
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
22360 #, c-format
22361 msgid ""
22362 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22363 "be only numerical characters. "
22364 msgstr ""
22365
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
22367 #, c-format
22368 msgid ""
22369 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
22370 "triggered. "
22371 msgstr ""
22372
22373 #. For the first occurrence,
22374 #. SCRIPT
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:98
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:768
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:338
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:249
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:440
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22479 #, c-format
22480 msgid "Delete"
22481 msgstr "Удалить"
22482
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22489 #, c-format
22490 msgid "Delete "
22491 msgstr "Удалить "
22492
22493 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
22495 msgid "Delete ALL submitted items"
22496 msgstr "Удалить ВСЕ отправленные единицы"
22497
22498 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
22500 #, fuzzy, c-format
22501 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22502 msgstr "Профили форматирования CSV"
22503
22504 #. %1$s:  ean.ean | html 
22505 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22507 #, fuzzy, c-format
22508 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22509 msgstr "Удалить средства «%s»?"
22510
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
22512 #, c-format
22513 msgid "Delete Images"
22514 msgstr "Удалить изображения"
22515
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:563
22517 #, fuzzy, c-format
22518 msgid "Delete SQL reports "
22519 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
22520
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
22522 #, c-format
22523 msgid "Delete a batch of items"
22524 msgstr "Удаление группы экземпляров"
22525
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
22527 #, c-format
22528 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22529 msgstr ""
22530 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
22531
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
22533 #, c-format
22534 msgid "Delete all"
22535 msgstr "Удалить всё"
22536
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
22539 #, c-format
22540 msgid "Delete all items"
22541 msgstr "Удалить все экземпляры"
22542
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:268
22544 #, fuzzy, c-format
22545 msgid "Delete all items at once "
22546 msgstr "Удалить все экземпляры разом"
22547
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:533
22549 #, fuzzy, c-format
22550 msgid "Delete an existing subscription "
22551 msgstr "Удалить подписку"
22552
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
22554 #, fuzzy, c-format
22555 msgid "Delete basket"
22556 msgstr "Удалить список"
22557
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
22559 #, fuzzy, c-format
22560 msgid "Delete basket and orders"
22561 msgstr "Удалить заказ"
22562
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
22564 #, fuzzy, c-format
22565 msgid "Delete basket, orders, and records"
22566 msgstr "Удалить заказ"
22567
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
22570 #, fuzzy, c-format
22571 msgid "Delete batch"
22572 msgstr "Удалить список"
22573
22574 #. For the first occurrence,
22575 #. %1$s:  budget_period_description | html 
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
22578 #, c-format
22579 msgid "Delete budget '%s'?"
22580 msgstr "Удалить смету «%s»?"
22581
22582 #. %1$s:  city.city_name | html 
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
22584 #, fuzzy, c-format
22585 msgid "Delete city \"%s?\""
22586 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
22587
22588 #. SCRIPT
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22590 #, fuzzy
22591 msgid "Delete column"
22592 msgstr "Удалить заказ"
22593
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22595 #, fuzzy, c-format
22596 msgid "Delete contact"
22597 msgstr "Запасные данные для связи"
22598
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
22600 #, fuzzy, c-format
22601 msgid "Delete course"
22602 msgstr "Удалить заказ"
22603
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22605 #, fuzzy, c-format
22606 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
22607 msgstr "Удалить текущее поле"
22608
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22610 #, fuzzy, c-format
22611 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
22612 msgstr "Удалить текущее подполе"
22613
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
22616 #, fuzzy, c-format
22617 msgid "Delete field"
22618 msgstr "Удалить подполе "
22619
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22622 #, fuzzy, c-format
22623 msgid "Delete field:"
22624 msgstr "Удалить подполе "
22625
22626 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
22627 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22629 #, c-format
22630 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22631 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
22632
22633 #. %1$s:  budget_name | html 
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22635 #, fuzzy, c-format
22636 msgid "Delete fund %s?"
22637 msgstr "Удалить средства «%s»?"
22638
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
22640 #, fuzzy, c-format
22641 msgid "Delete group"
22642 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
22643
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
22646 #, c-format
22647 msgid "Delete image"
22648 msgstr "Удалить изображение"
22649
22650 #. SCRIPT
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22652 #, fuzzy
22653 msgid "Delete item"
22654 msgstr "Удалить список"
22655
22656 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
22658 #, fuzzy, c-format
22659 msgid "Delete item type '%s'?"
22660 msgstr "Удалить смету «%s»?"
22661
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22664 #, c-format
22665 msgid "Delete items in a batch"
22666 msgstr "Удалить группу экземпляров"
22667
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22670 #, c-format
22671 msgid "Delete list"
22672 msgstr "Удалить список"
22673
22674 #. BUTTON
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
22676 #, c-format
22677 msgid "Delete macro"
22678 msgstr "Удалить макрос"
22679
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
22681 #, c-format
22682 msgid "Delete notice?"
22683 msgstr "Удаляем оповещение?"
22684
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:383
22686 #, c-format
22687 msgid ""
22688 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22689 "reading history) "
22690 msgstr ""
22691
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
22693 #, fuzzy, c-format
22694 msgid "Delete patrons"
22695 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
22696
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22698 #, c-format
22699 msgid ""
22700 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
22701 "recoverable. "
22702 msgstr ""
22703
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
22705 #, c-format
22706 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22707 msgstr ""
22708
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:613
22710 #, fuzzy, c-format
22711 msgid "Delete public lists "
22712 msgstr "Удалить список"
22713
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22716 #, c-format
22717 msgid "Delete quote(s)"
22718 msgstr "Удалить цитату(ы)"
22719
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22723 #, c-format
22724 msgid "Delete record"
22725 msgstr "Удалить запись"
22726
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22728 #, fuzzy, c-format
22729 msgid "Delete record "
22730 msgstr "Удалить запись"
22731
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
22733 #, fuzzy, c-format
22734 msgid "Delete records if no items remain."
22735 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
22736
22737 #. SCRIPT
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22739 #, fuzzy
22740 msgid "Delete request"
22741 msgstr "Компактный вид"
22742
22743 #. SCRIPT
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22745 #, fuzzy
22746 msgid "Delete row"
22747 msgstr "Удалить "
22748
22749 #. INPUT type=submit
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
22754 #, c-format
22755 msgid "Delete selected"
22756 msgstr "Удалить отмеченное"
22757
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22759 #, fuzzy, c-format
22760 msgid "Delete selected alerts"
22761 msgstr "Удалить отмеченное"
22762
22763 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
22766 #, c-format
22767 msgid "Delete selected items"
22768 msgstr "Удалить выделенные элементы"
22769
22770 #. INPUT type=submit
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
22772 #, fuzzy
22773 msgid "Delete selected records"
22774 msgstr "Удалить отмеченное"
22775
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22777 #, c-format
22778 msgid "Delete subfield "
22779 msgstr "Удалить подполе "
22780
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22782 #, c-format
22783 msgid "Delete subscription"
22784 msgstr "Удалить подписку"
22785
22786 #. SCRIPT
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22788 #, fuzzy
22789 msgid "Delete table"
22790 msgstr "Удалить всё"
22791
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22793 #, fuzzy, c-format
22794 msgid "Delete the exceptions on a range"
22795 msgstr "Удалить этот сервер"
22796
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22798 #, fuzzy, c-format
22799 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22800 msgstr "Исключение праздника"
22801
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22803 #, fuzzy, c-format
22804 msgid "Delete the single holidays on a range"
22805 msgstr "Удалить этот праздник"
22806
22807 #. A
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:717
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:718
22812 msgid "Delete this Tag"
22813 msgstr "Удалить эту метку"
22814
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22816 #, fuzzy, c-format
22817 msgid "Delete this account?"
22818 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
22819
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22821 #, c-format
22822 msgid "Delete this basket"
22823 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
22824
22825 #. INPUT type=submit
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22827 msgid "Delete this category"
22828 msgstr "Удалить эту категорию"
22829
22830 #. SCRIPT
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22832 #, fuzzy
22833 msgid "Delete this exception."
22834 msgstr "Удалить этот сервер"
22835
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22837 #, c-format
22838 msgid "Delete this holiday"
22839 msgstr "Удалить этот праздник"
22840
22841 #. For the first occurrence,
22842 #. SCRIPT
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22844 #, fuzzy
22845 msgid "Delete this holiday."
22846 msgstr "Удалить этот праздник"
22847
22848 #. A
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22850 msgid "Delete this saved report"
22851 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
22852
22853 #. IMG
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
22856 msgid "Delete this subfield"
22857 msgstr "Удалить это подполе"
22858
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:919
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
22863 #, fuzzy, c-format
22864 msgid "Delete user"
22865 msgstr "Удалить список"
22866
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
22868 #, c-format
22869 msgid "Delete vendor"
22870 msgstr "Удалить поставщика"
22871
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:786
22874 #, c-format
22875 msgid "Delete?"
22876 msgstr "Удалить?"
22877
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
22881 #, c-format
22882 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22883 msgstr ""
22884
22885 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22887 #, c-format
22888 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22889 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
22890
22891 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
22893 #, c-format
22894 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22895 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
22896
22897 #. SCRIPT
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22899 #, fuzzy
22900 msgid "Deleted."
22901 msgstr "Удалить"
22902
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
22904 #, c-format
22905 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22906 msgstr "Удаление вашей учетной записи заблокирует ваш доступ к Коха."
22907
22908 #. SCRIPT
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22910 msgid ""
22911 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22912 msgstr ""
22913
22914 #. SCRIPT
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22916 msgid ""
22917 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22918 msgstr ""
22919
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22921 #, c-format
22922 msgid "Delimiter: "
22923 msgstr "Разделитель: "
22924
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:88
22926 #, c-format
22927 msgid "Delink"
22928 msgstr ""
22929
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22931 #, fuzzy, c-format
22932 msgid "Deliverer"
22933 msgstr "Место поставки: "
22934
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22938 #, c-format
22939 msgid "Deliverer:"
22940 msgstr "Кто доставляет:"
22941
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22943 #, fuzzy, c-format
22944 msgid "Deliveries"
22945 msgstr "Срок доставки: "
22946
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22949 #, c-format
22950 msgid "Delivery comment:"
22951 msgstr ""
22952
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22955 #, fuzzy, c-format
22956 msgid "Delivery day:"
22957 msgstr "Место поставки: "
22958
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22960 #, fuzzy, c-format
22961 msgid "Delivery details"
22962 msgstr "Срок доставки: "
22963
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22966 #, fuzzy, c-format
22967 msgid "Delivery place"
22968 msgstr "Место поставки: "
22969
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
22974 #, c-format
22975 msgid "Delivery place:"
22976 msgstr "Место поставки: "
22977
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22979 #, fuzzy, c-format
22980 msgid "Delivery place: "
22981 msgstr "Место поставки: "
22982
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22985 #, c-format
22986 msgid "Delivery time: "
22987 msgstr "Срок доставки: "
22988
22989 #. For the first occurrence,
22990 #. SCRIPT
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22995 msgid "Denied"
22996 msgstr ""
22997
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22999 #, c-format
23000 msgid "Deny"
23001 msgstr "Отклонить"
23002
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
23004 #, fuzzy, c-format
23005 msgid "Department"
23006 msgstr "Параметры"
23007
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
23009 #, fuzzy, c-format
23010 msgid "Department:"
23011 msgstr "Параметры"
23012
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
23014 #, c-format
23015 msgid ""
23016 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
23017 msgstr ""
23018
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
23020 #, c-format
23021 msgid "Dept."
23022 msgstr ""
23023
23024 #. For the first occurrence,
23025 #. SCRIPT
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:129
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:270
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
23076 #, c-format
23077 msgid "Description"
23078 msgstr "Описание"
23079
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
23081 #, c-format
23082 msgid "Description (OPAC)"
23083 msgstr "Описание для ЭК"
23084
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
23086 #, fuzzy, c-format
23087 msgid "Description (OPAC): "
23088 msgstr "Описание для ЭК"
23089
23090 #. SCRIPT
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
23092 #, fuzzy
23093 msgid "Description is required"
23094 msgstr "Отсутствует описание"
23095
23096 #. For the first occurrence,
23097 #. SCRIPT
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
23099 msgid "Description missing"
23100 msgstr "Отсутствует описание"
23101
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:420
23103 #, c-format
23104 msgid ""
23105 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23106 msgstr ""
23107
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
23111 #, c-format
23112 msgid "Description of charges"
23113 msgstr "Описание взысканий"
23114
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
23130 #, c-format
23131 msgid "Description:"
23132 msgstr "Описание:"
23133
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:170
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:82
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23161 #, c-format
23162 msgid "Description: "
23163 msgstr "Описание: "
23164
23165 #. For the first occurrence,
23166 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
23169 #, c-format
23170 msgid "Description: %s"
23171 msgstr "Описание: %s"
23172
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
23174 #, c-format
23175 msgid "Descriptions"
23176 msgstr "Описания"
23177
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
23179 #, c-format
23180 msgid ""
23181 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
23182 "working with items)"
23183 msgstr ""
23184
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
23186 #, c-format
23187 msgid ""
23188 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
23189 "item)"
23190 msgstr ""
23191
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
23193 #, fuzzy, c-format
23194 msgid "Destination"
23195 msgstr "Библиотека-назначение: "
23196
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
23198 #, c-format
23199 msgid "Destination library:"
23200 msgstr "Библиотека-назначение: "
23201
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
23204 #, c-format
23205 msgid "Destination library: "
23206 msgstr "Библиотека-назначение: "
23207
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
23209 #, fuzzy, c-format
23210 msgid "Destination record"
23211 msgstr "Библиотека-назначение: "
23212
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
23222 #, c-format
23223 msgid "Details"
23224 msgstr "Подробности"
23225
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:517
23227 #, c-format
23228 msgid "Details for all requests"
23229 msgstr ""
23230
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
23232 #, fuzzy, c-format
23233 msgid "Details from library"
23234 msgstr "Библиотека-назначение: "
23235
23236 #. %1$s:  request.backend | html 
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
23238 #, c-format
23239 msgid "Details from supplier (%s)"
23240 msgstr ""
23241
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
23243 #, fuzzy, c-format
23244 msgid "Details of fee"
23245 msgstr "Подробности"
23246
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
23248 #, fuzzy, c-format
23249 msgid "Details of payment"
23250 msgstr "Библиотека-назначение: "
23251
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
23253 #, fuzzy, c-format
23254 msgid ""
23255 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23256 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23257 msgstr ""
23258 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
23259 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
23260
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
23262 #, c-format
23263 msgid "Dewey"
23264 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
23265
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
23267 #, c-format
23268 msgid "Dewey number:"
23269 msgstr "Номер Дьюи:"
23270
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
23272 #, fuzzy, c-format
23273 msgid "Dewey/classification"
23274 msgstr "Классификация"
23275
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
23281 #, c-format
23282 msgid "Dewey: "
23283 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
23284
23285 #. For the first occurrence,
23286 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
23289 #, c-format
23290 msgid "Dewey: %s "
23291 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
23292
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
23294 #, c-format
23295 msgid "Dictionaries"
23296 msgstr "словари"
23297
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
23304 #, c-format
23305 msgid "Dictionary"
23306 msgstr "Словарь"
23307
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
23309 #, c-format
23310 msgid "Dictionary "
23311 msgstr " Словарь "
23312
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
23314 #, fuzzy, c-format
23315 msgid "Dictionary definitions"
23316 msgstr " Словарь "
23317
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
23319 #, c-format
23320 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23321 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
23322
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:51
23324 #, c-format
23325 msgid "Did you mean: "
23326 msgstr "Вы имели в виду: "
23327
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
23331 #, c-format
23332 msgid "Did you mean?"
23333 msgstr "Вы имели в виду?"
23334
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23336 #, c-format
23337 msgid "Diff"
23338 msgstr ""
23339
23340 #. ABBR
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23342 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
23343 msgstr ""
23344
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
23346 #, fuzzy, c-format
23347 msgid "Digests only "
23348 msgstr "Лишь дайджесты?"
23349
23350 #. SCRIPT
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23352 #, fuzzy
23353 msgid "Dimensions"
23354 msgstr "Описания"
23355
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23357 #, c-format
23358 msgid "Directories"
23359 msgstr "справочники-указатели"
23360
23361 #. For the first occurrence,
23362 #. SCRIPT
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23366 #, fuzzy
23367 msgid "Directory is not writeable"
23368 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
23369
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
23371 #, fuzzy, c-format
23372 msgid "Disable"
23373 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23374
23375 #. SCRIPT
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
23377 #, fuzzy
23378 msgid "Disable "
23379 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23380
23381 #. SCRIPT
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23383 #, fuzzy
23384 msgid "Disabled for %s"
23385 msgstr "Метка для библиотекаря: "
23386
23387 #. SCRIPT
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23389 #, fuzzy
23390 msgid "Disabled for all"
23391 msgstr "Метка для библиотекаря: "
23392
23393 #. SCRIPT
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23395 #, fuzzy
23396 msgid "Disc"
23397 msgstr "Плата"
23398
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
23401 #, fuzzy, c-format
23402 msgid "Discharge"
23403 msgstr "Плата"
23404
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
23406 #, c-format
23407 msgid "Discharge requests pending"
23408 msgstr ""
23409
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
23411 #, fuzzy, c-format
23412 msgid "Discharges"
23413 msgstr "Плата"
23414
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
23416 #, c-format
23417 msgid "Discographies"
23418 msgstr "дискография"
23419
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
23424 #, c-format
23425 msgid "Discount: "
23426 msgstr "Скидка: "
23427
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:406
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
23430 #, c-format
23431 msgid "Display"
23432 msgstr "Отображение"
23433
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
23435 #, fuzzy, c-format
23436 msgid "Display children too."
23437 msgstr "Показать по: "
23438
23439 #. A
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
23441 msgid "Display detail for this authority"
23442 msgstr "Показать детали этой авторитетной записи"
23443
23444 #. A
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
23446 msgid "Display detail for this biblio"
23447 msgstr "Показать детали этой библиографической записи"
23448
23449 #. A
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
23451 msgid "Display detail for this item"
23452 msgstr "Показать детали этого экземпляра"
23453
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
23455 #, c-format
23456 msgid "Display from: "
23457 msgstr "Показать от: "
23458
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
23461 #, fuzzy, c-format
23462 msgid "Display height: "
23463 msgstr "Отображение: "
23464
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
23466 #, c-format
23467 msgid "Display in OPAC: "
23468 msgstr "Отображать в ЭК: "
23469
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
23471 #, c-format
23472 msgid "Display in check-out: "
23473 msgstr "Показывать при выдаче: "
23474
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
23477 #, fuzzy, c-format
23478 msgid "Display location:"
23479 msgstr "Место вывода: "
23480
23481 #. A
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
23483 msgid "Display member details."
23484 msgstr "Показать детали участника."
23485
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
23487 #, c-format
23488 msgid "Display only used tags/subfields"
23489 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
23490
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
23493 #, fuzzy, c-format
23494 msgid "Display order"
23495 msgstr "Показать по: "
23496
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
23498 #, fuzzy, c-format
23499 msgid "Display order:"
23500 msgstr "Показать по: "
23501
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23503 #, fuzzy, c-format
23504 msgid "Display order: "
23505 msgstr "Показать по: "
23506
23507 #. A
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
23509 msgid "Display supplier metadata"
23510 msgstr ""
23511
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:328
23513 #, c-format
23514 msgid "Display supplier metadata "
23515 msgstr ""
23516
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
23518 #, fuzzy, c-format
23519 msgid "Display them"
23520 msgstr "Показать по: "
23521
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
23523 #, c-format
23524 msgid "Display to: "
23525 msgstr "Показать по: "
23526
23527 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
23528 #. %2$s:  END 
23529 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
23530 #. %4$s:  END 
23531 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
23532 #. %6$s:  END 
23533 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
23534 #. %8$s:  END 
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
23536 #, fuzzy, c-format
23537 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
23538 msgstr ""
23539 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
23540 "терминов "
23541
23542 #. SCRIPT
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23544 msgid "Div"
23545 msgstr ""
23546
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23548 #, c-format
23549 msgid "Do Space, USA"
23550 msgstr ""
23551
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
23553 #, c-format
23554 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
23555 msgstr ""
23556
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
23558 #, fuzzy, c-format
23559 msgid ""
23560 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23561 "your catalog."
23562 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
23563
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
23565 #, fuzzy, c-format
23566 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
23567 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
23568
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
23570 #, fuzzy, c-format
23571 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
23572 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
23573
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:125
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
23577 #, c-format
23578 msgid "Do not look for matching records"
23579 msgstr "Не искать соответствия записей"
23580
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23582 #, fuzzy, c-format
23583 msgid "Do not use plugin"
23584 msgstr "Не удалять"
23585
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
23587 #, fuzzy, c-format
23588 msgid "Do not use."
23589 msgstr "Не удалять"
23590
23591 #. SCRIPT
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23593 #, fuzzy
23594 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23595 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
23596
23597 #. SCRIPT
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
23599 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23600 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
23601
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23603 #, fuzzy, c-format
23604 msgid "Do you want to confirm this order?"
23605 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
23606
23607 #. SCRIPT
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23609 #, fuzzy
23610 msgid "Document properties"
23611 msgstr "Тип документа: "
23612
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
23615 #, c-format
23616 msgid "Document type:"
23617 msgstr "Тип документа: "
23618
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
23620 #, fuzzy, c-format
23621 msgid "Documentation manager:"
23622 msgstr "Тип документа: "
23623
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
23625 #, fuzzy, c-format
23626 msgid "Documentation team:"
23627 msgstr "Тип документа: "
23628
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23630 #, c-format
23631 msgid "Domain"
23632 msgstr ""
23633
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23635 #, c-format
23636 msgid "Domain: "
23637 msgstr ""
23638
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
23641 #, fuzzy, c-format
23642 msgid "Don't allow"
23643 msgstr "Не разрешать"
23644
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23647 #, c-format
23648 msgid "Don't block "
23649 msgstr ""
23650
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
23653 #, c-format
23654 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23655 msgstr "Не выдавать и печатать квитанцию (P)"
23656
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
23658 #, c-format
23659 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23660 msgstr "Не уменьшать продолжительность выдачи из-за резервирований"
23661
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
23663 #, c-format
23664 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23665 msgstr "Не уменьшать продолжительность займа из-за резервирований"
23666
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23670 #, fuzzy, c-format
23671 msgid "Don't export fields:"
23672 msgstr "Не экспортировать поля "
23673
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23675 #, fuzzy, c-format
23676 msgid "Don't export items:"
23677 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
23678
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23683 #, fuzzy, c-format
23684 msgid "Don't include tax "
23685 msgstr "не включают налог"
23686
23687 #. For the first occurrence,
23688 #. SCRIPT
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23695 #, c-format
23696 msgid "Done"
23697 msgstr "Выполнено"
23698
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
23700 #, c-format
23701 msgid "DoverNet, USA"
23702 msgstr ""
23703
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23706 #, c-format
23707 msgid "Download"
23708 msgstr "Загрузить"
23709
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23712 #, fuzzy, c-format
23713 msgid "Download "
23714 msgstr "Загрузка корзины"
23715
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
23717 #, fuzzy, c-format
23718 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23719 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
23720
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23724 #, fuzzy, c-format
23725 msgid "Download as CSV"
23726 msgstr "звукозаписи"
23727
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23731 #, fuzzy, c-format
23732 msgid "Download as PDF"
23733 msgstr "звукозаписи"
23734
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23738 #, fuzzy, c-format
23739 msgid "Download as XML"
23740 msgstr "звукозаписи"
23741
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23743 #, c-format
23744 msgid "Download cart"
23745 msgstr "Загрузка корзины"
23746
23747 #. INPUT type=submit
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23749 #, fuzzy
23750 msgid "Download configuration"
23751 msgstr "Конфигурация принтера"
23752
23753 #. INPUT type=submit
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23755 #, fuzzy
23756 msgid "Download database"
23757 msgstr "Загрузка корзины"
23758
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23760 #, fuzzy, c-format
23761 msgid "Download directory"
23762 msgstr "звукозаписи"
23763
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23765 #, fuzzy, c-format
23766 msgid "Download directory: "
23767 msgstr "звукозаписи"
23768
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
23770 #, c-format
23771 msgid "Download file of all overdues"
23772 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
23773
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
23775 #, c-format
23776 msgid "Download file of displayed overdues"
23777 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
23778
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23780 #, c-format
23781 msgid "Download list"
23782 msgstr "Скачать список"
23783
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23785 #, c-format
23786 msgid "Download list "
23787 msgstr "Скачать список "
23788
23789 #. INPUT type=submit name=save
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
23791 msgid "Download record"
23792 msgstr "Скачать запись"
23793
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23795 #, fuzzy, c-format
23796 msgid "Download records"
23797 msgstr "звукозаписи"
23798
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23800 #, fuzzy, c-format
23801 msgid "Download selected claims"
23802 msgstr "Удалить отмеченное"
23803
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23805 #, fuzzy, c-format
23806 msgid "Downloading records, please wait..."
23807 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
23808
23809 #. SPAN
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
23811 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23812 msgstr ""
23813
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
23815 #, c-format
23816 msgid "Draw"
23817 msgstr ""
23818
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23820 #, fuzzy, c-format
23821 msgid "Draw guide boxes: "
23822 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
23823
23824 #. SCRIPT
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23826 #, fuzzy
23827 msgid "Drop an image here"
23828 msgstr "Загрузить изображение: "
23829
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:153
23831 #, fuzzy, c-format
23832 msgid "Drop default"
23833 msgstr "нет (по умолчанию)"
23834
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
23837 #, c-format
23838 msgid "Dublin Core"
23839 msgstr "Дублинское ядро"
23840
23841 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
23843 #, c-format
23844 msgid "Due %s"
23845 msgstr "Ожидается %s"
23846
23847 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:239
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
23861 #, c-format
23862 msgid "Due date"
23863 msgstr "Ожидается на дату"
23864
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
23866 #, c-format
23867 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23868 msgstr "Дата ожидания (неформатированная, скрытая)"
23869
23870 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23872 #, c-format
23873 msgid "Due on %s"
23874 msgstr "Возвращение %s"
23875
23876 #. For the first occurrence,
23877 #. SCRIPT
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:18
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23884 #, c-format
23885 msgid "Duplicate"
23886 msgstr ""
23887
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23889 #, fuzzy, c-format
23890 msgid "Duplicate "
23891 msgstr "Сдублировать смету"
23892
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
23894 #, fuzzy, c-format
23895 msgid "Duplicate a template:"
23896 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
23897
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23899 #, c-format
23900 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23901 msgstr ""
23902
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23904 #, c-format
23905 msgid "Duplicate budget"
23906 msgstr "Сдублировать смету"
23907
23908 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
23910 #, fuzzy, c-format
23911 msgid "Duplicate budget %s"
23912 msgstr "Сдублировать смету"
23913
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23915 #, fuzzy, c-format
23916 msgid "Duplicate existing orders"
23917 msgstr "Заменить существующие обложки"
23918
23919 #. %1$s:  batch_id | html 
23920 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23922 #, c-format
23923 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23924 msgstr ""
23925
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23927 #, fuzzy, c-format
23928 msgid "Duplicate orders"
23929 msgstr "Сдублировать смету"
23930
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
23932 #, c-format
23933 msgid "Duplicate patron record?"
23934 msgstr "Сдублировать запись посетителя?"
23935
23936 #. %1$s:  batch_id | html 
23937 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23939 #, fuzzy, c-format
23940 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23941 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
23942
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:477
23945 #, c-format
23946 msgid "Duplicate record suspected"
23947 msgstr "Подозрение на дубликат"
23948
23949 #. A
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23952 msgid "Duplicate this saved report"
23953 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
23954
23955 #. For the first occurrence,
23956 #. SCRIPT
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
23959 #, fuzzy
23960 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23961 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
23962
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23965 #, fuzzy, c-format
23966 msgid "Duplicate warning"
23967 msgstr "Сдублировать запись"
23968
23969 #. INPUT type=text name=duration
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
23973 #, fuzzy, c-format
23974 msgid "Duration (days)"
23975 msgstr "Дата создания"
23976
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
23979 #, fuzzy, c-format
23980 msgid "Duration:"
23981 msgstr "Срок действия: "
23982
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
23984 #, fuzzy, c-format
23985 msgid "E-mail order"
23986 msgstr "клавикорд"
23987
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23989 #, fuzzy, c-format
23990 msgid "EAN"
23991 msgstr "EAN:"
23992
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
23994 #, fuzzy, c-format
23995 msgid "EAN :"
23996 msgstr "Категория: "
23997
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
24002 #, c-format
24003 msgid "EAN:"
24004 msgstr "EAN:"
24005
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
24010 #, c-format
24011 msgid "EAN: "
24012 msgstr "EAN: "
24013
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
24020 #, fuzzy, c-format
24021 msgid "EDI accounts"
24022 msgstr "Учёт"
24023
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
24025 #, fuzzy, c-format
24026 msgid "EDIFACT message"
24027 msgstr "HTML-сообщение: "
24028
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
24033 #, fuzzy, c-format
24034 msgid "EDIFACT messages"
24035 msgstr "HTML-сообщение: "
24036
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
24038 #, c-format
24039 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24040 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
24041
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
24043 #, c-format
24044 msgid "ENABLED"
24045 msgstr ""
24046
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
24048 #, fuzzy, c-format
24049 msgid "ENV"
24050 msgstr "EAN:"
24051
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
24053 #, fuzzy, c-format
24054 msgid "ENV and koha-conf.xml"
24055 msgstr "koha-conf.xml"
24056
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
24058 #, fuzzy, c-format
24059 msgid "ERROR - unknown"
24060 msgstr "u - неизвестно"
24061
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24071 #, fuzzy, c-format
24072 msgid "ERROR:"
24073 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
24074
24075 #. SCRIPT
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
24077 #, fuzzy
24078 msgid ""
24079 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
24080 msgstr ""
24081 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
24082 "попробуйте снова %s %s "
24083
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
24085 #, c-format
24086 msgid "EUC-KR"
24087 msgstr ""
24088
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
24090 #, c-format
24091 msgid "EXAMPLE plugin"
24092 msgstr ""
24093
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
24095 #, c-format
24096 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
24097 msgstr ""
24098
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
24100 #, fuzzy, c-format
24101 msgid "Earliest hold date"
24102 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
24103
24104 #. For the first occurrence,
24105 #. SCRIPT
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:10
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:439
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:573
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:151
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:166
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:439
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
24179 #, c-format
24180 msgid "Edit"
24181 msgstr "Редактировать"
24182
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
24198 #, c-format
24199 msgid "Edit "
24200 msgstr "Редактировать "
24201
24202 #. For the first occurrence,
24203 #. %1$s:  rota.title | html 
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
24206 #, fuzzy, c-format
24207 msgid "Edit \"%s\""
24208 msgstr "Редактировать "
24209
24210 #. %1$s:  itemnumber | html 
24211 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
24212 #. %3$s:  barcode | html 
24213 #. %4$s:  END 
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
24215 #, c-format
24216 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
24217 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
24218
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
24220 #, c-format
24221 msgid "Edit Items"
24222 msgstr "Править экземпляры"
24223
24224 #. %1$s:  spec | html 
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
24226 #, fuzzy, c-format
24227 msgid "Edit OAI set '%s'"
24228 msgstr "Правка категории %s"
24229
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
24232 #, fuzzy, c-format
24233 msgid "Edit SQL"
24234 msgstr "Редактировать "
24235
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
24237 #, fuzzy, c-format
24238 msgid "Edit SQL report"
24239 msgstr "Править запись"
24240
24241 #. SCRIPT
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24243 #, fuzzy
24244 msgid "Edit action %s"
24245 msgstr "Править запись"
24246
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
24248 #, fuzzy, c-format
24249 msgid "Edit actions"
24250 msgstr "Править запись"
24251
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
24253 #, fuzzy, c-format
24254 msgid "Edit alert"
24255 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24256
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:538
24258 #, fuzzy, c-format
24259 msgid "Edit an existing subscription "
24260 msgstr "Изменить подписку"
24261
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
24265 #, c-format
24266 msgid "Edit as new (duplicate)"
24267 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
24268
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
24270 #, fuzzy, c-format
24271 msgid "Edit authorities"
24272 msgstr "Править авторитетный источник"
24273
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
24275 #, c-format
24276 msgid "Edit authority"
24277 msgstr "Править авторитетный источник"
24278
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
24280 #, c-format
24281 msgid "Edit basket"
24282 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24283
24284 #. %1$s:  basketname | html 
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
24286 #, c-format
24287 msgid "Edit basket %s"
24288 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
24289
24290 #. %1$s:  name | html 
24291 #. %2$s:  basketgroupid | html 
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
24293 #, fuzzy, c-format
24294 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
24295 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
24296
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
24298 #, c-format
24299 msgid "Edit biblio"
24300 msgstr "Править библиографическую запись"
24301
24302 #. %1$s:  budget_period_description | html 
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
24304 #, fuzzy, c-format
24305 msgid "Edit budget %s"
24306 msgstr "Править смету"
24307
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
24309 #, c-format
24310 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
24311 msgstr ""
24312
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:273
24314 #, fuzzy, c-format
24315 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
24316 msgstr "Правка библиографической записи"
24317
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
24319 #, fuzzy, c-format
24320 msgid "Edit collection "
24321 msgstr "Править собрания"
24322
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24324 #, fuzzy, c-format
24325 msgid "Edit course"
24326 msgstr "Править запись"
24327
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
24334 #, c-format
24335 msgid "Edit details"
24336 msgstr "Изменить подробности"
24337
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
24339 #, fuzzy, c-format
24340 msgid "Edit field"
24341 msgstr "Редактировать подполя"
24342
24343 #. %1$s:  description | html 
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
24345 #, fuzzy, c-format
24346 msgid "Edit frequency: %s"
24347 msgstr "Правка категории %s"
24348
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
24350 #, fuzzy, c-format
24351 msgid "Edit group"
24352 msgstr "Правка списка"
24353
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
24355 #, fuzzy, c-format
24356 msgid "Edit history"
24357 msgstr "Правка списка"
24358
24359 #. SCRIPT
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24361 #, fuzzy
24362 msgid "Edit image"
24363 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24364
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:88
24366 #, fuzzy, c-format
24367 msgid "Edit in host"
24368 msgstr "Правка списка"
24369
24370 #. A
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
24372 #, fuzzy, c-format
24373 msgid "Edit internal note"
24374 msgstr "Внутреннее примечание: "
24375
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
24379 #, c-format
24380 msgid "Edit item"
24381 msgstr "Редактировать экземпляр"
24382
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:233
24387 #, c-format
24388 msgid "Edit items"
24389 msgstr "Править экземпляры"
24390
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:283
24392 #, fuzzy, c-format
24393 msgid "Edit items "
24394 msgstr "Править экземпляры"
24395
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
24398 #, c-format
24399 msgid "Edit items in batch"
24400 msgstr "Изменение группы экземпляров"
24401
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
24403 #, fuzzy, c-format
24404 msgid "Edit label template"
24405 msgstr "Правим шаблон наклейки"
24406
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
24409 #, c-format
24410 msgid "Edit list"
24411 msgstr "Правка списка"
24412
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
24414 #, c-format
24415 msgid "Edit list "
24416 msgstr "Правка списка "
24417
24418 #. A
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
24420 #, fuzzy
24421 msgid "Edit patron image"
24422 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
24423
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
24425 #, fuzzy, c-format
24426 msgid "Edit patrons"
24427 msgstr "Править запись"
24428
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
24430 #, fuzzy, c-format
24431 msgid "Edit printer profile"
24432 msgstr "Правим правило соответствия записей"
24433
24434 #. SCRIPT
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
24436 #, fuzzy
24437 msgid "Edit provider %s"
24438 msgstr "Править смету"
24439
24440 #. %1$s:  suggestionid | html 
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
24442 #, c-format
24443 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
24444 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
24445
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
24447 #, c-format
24448 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
24449 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
24450
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:413
24452 #, fuzzy, c-format
24453 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
24454 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
24455
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
24464 #, c-format
24465 msgid "Edit record"
24466 msgstr "Править запись"
24467
24468 #. A
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
24470 #, fuzzy
24471 msgid "Edit request"
24472 msgstr "Правка списка"
24473
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:292
24475 #, fuzzy, c-format
24476 msgid "Edit request "
24477 msgstr "Правка списка"
24478
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
24481 #, fuzzy, c-format
24482 msgid "Edit rota"
24483 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24484
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
24487 #, c-format
24488 msgid "Edit routing list"
24489 msgstr "Редактирование списка направления"
24490
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
24492 #, fuzzy, c-format
24493 msgid "Edit routing list "
24494 msgstr "Редактирование списка направления"
24495
24496 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
24498 #, fuzzy, c-format
24499 msgid "Edit routing list (%s)"
24500 msgstr "Редактирование списка направления"
24501
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
24503 #, fuzzy, c-format
24504 msgid "Edit routing list for "
24505 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
24506
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
24508 #, fuzzy, c-format
24509 msgid "Edit rules"
24510 msgstr "Правка списка"
24511
24512 #. SCRIPT
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
24514 #, fuzzy
24515 msgid "Edit search"
24516 msgstr "Искать населённый пункт: "
24517
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
24519 #, fuzzy, c-format
24520 msgid "Edit selected serials"
24521 msgstr "Редактировать cериальные издания"
24522
24523 #. INPUT type=submit
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
24525 msgid "Edit serials"
24526 msgstr "Редактировать cериальные издания"
24527
24528 #. INPUT type=submit
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
24532 #, c-format
24533 msgid "Edit subfields"
24534 msgstr "Редактировать подполя"
24535
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
24537 #, c-format
24538 msgid "Edit subscription"
24539 msgstr "Изменить подписку"
24540
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
24542 #, fuzzy, c-format
24543 msgid "Edit tag"
24544 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24545
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
24548 #, c-format
24549 msgid "Edit this holiday"
24550 msgstr "Правим этот праздник"
24551
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:28
24553 #, c-format
24554 msgid "Edit vendor"
24555 msgstr "Редактировать поставщика"
24556
24557 #. A
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
24559 #, fuzzy, c-format
24560 msgid "Edit vendor note"
24561 msgstr "Добавляем поставщика"
24562
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
24564 #, fuzzy, c-format
24565 msgid "Editable in OPAC: "
24566 msgstr "Отображать в ЭК: "
24567
24568 #. SCRIPT
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24570 msgid "Editing catalog record #{ID}"
24571 msgstr ""
24572
24573 #. SCRIPT
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24575 #, fuzzy
24576 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
24577 msgstr "Править запись"
24578
24579 #. SCRIPT
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24581 #, fuzzy
24582 msgid "Editing new full record"
24583 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
24584
24585 #. SCRIPT
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24587 #, fuzzy
24588 msgid "Editing new record"
24589 msgstr "Править запись"
24590
24591 #. SCRIPT
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24593 #, fuzzy
24594 msgid "Editing search result"
24595 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
24596
24597 #. For the first occurrence,
24598 #. SCRIPT
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
24602 #, c-format
24603 msgid "Edition"
24604 msgstr "Издание"
24605
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
24608 #, c-format
24609 msgid "Edition: "
24610 msgstr "Издание: "
24611
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
24614 #, c-format
24615 msgid "Editions"
24616 msgstr "Издания"
24617
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
24619 #, fuzzy, c-format
24620 msgid "Editor"
24621 msgstr "Редактировать"
24622
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24624 #, fuzzy, c-format
24625 msgid "Elasticsearch: "
24626 msgstr "посетитель Search:"
24627
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
24634 #, c-format
24635 msgid "Email"
24636 msgstr "Электронная почта"
24637
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24640 #, c-format
24641 msgid "Email address:"
24642 msgstr "Адресс e-mail:"
24643
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
24647 #, c-format
24648 msgid "Email has been sent."
24649 msgstr "Письмо было отправлено."
24650
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
24653 #, fuzzy, c-format
24654 msgid "Email required"
24655 msgstr "Обязательный возраст"
24656
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:159
24658 #, fuzzy, c-format
24659 msgid "Email text:"
24660 msgstr "Обычно"
24661
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
24663 #, c-format
24664 msgid "Email:"
24665 msgstr "Электронная почта: "
24666
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24673 #, c-format
24674 msgid "Email: "
24675 msgstr "Электронная почта: "
24676
24677 #. SCRIPT
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24679 msgid "Embed"
24680 msgstr ""
24681
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
24683 #, c-format
24684 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24685 msgstr ""
24686
24687 #. SCRIPT
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24689 #, fuzzy
24690 msgid "Emoticons"
24691 msgstr "Оповещения"
24692
24693 #. SCRIPT
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24695 msgid "Emoticons..."
24696 msgstr ""
24697
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24699 #, c-format
24700 msgid "Empty and close"
24701 msgstr "Очистить и закрыть"
24702
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
24704 #, fuzzy, c-format
24705 msgid "Enable"
24706 msgstr "байка"
24707
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
24709 #, c-format
24710 msgid ""
24711 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24712 "Mana KB server, and to share your own."
24713 msgstr ""
24714
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24716 #, c-format
24717 msgid ""
24718 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24719 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24720 msgstr ""
24721
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24723 #, fuzzy, c-format
24724 msgid "Enabled"
24725 msgstr "байка"
24726
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24728 #, fuzzy, c-format
24729 msgid "Enabled?"
24730 msgstr "байка"
24731
24732 #. For the first occurrence,
24733 #. SCRIPT
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24736 #, c-format
24737 msgid "Encoding"
24738 msgstr "Кодировка"
24739
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24741 #, c-format
24742 msgid "Encoding (z3950 can send"
24743 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
24744
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24746 #, c-format
24747 msgid "Encoding: "
24748 msgstr "Кодировка: "
24749
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24751 #, c-format
24752 msgid "Encumber while invoice open"
24753 msgstr ""
24754
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24756 #, c-format
24757 msgid "Encumber while invoice open? "
24758 msgstr ""
24759
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
24761 #, c-format
24762 msgid "Encyclopedias "
24763 msgstr "энциклопедии "
24764
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24771 #, c-format
24772 msgid "End date"
24773 msgstr "Конечная дата"
24774
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24776 #, fuzzy, c-format
24777 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24778 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
24779
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24785 #, fuzzy, c-format
24786 msgid "End date:"
24787 msgstr "Конечная дата: "
24788
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24792 #, c-format
24793 msgid "End date: "
24794 msgstr "Конечная дата: "
24795
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24797 #, fuzzy, c-format
24798 msgid "End of date range "
24799 msgstr "Внутренние настройки Коха"
24800
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
24803 #, fuzzy, c-format
24804 msgid "End of interval"
24805 msgstr "Внутренние настройки Коха"
24806
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
24808 #, c-format
24809 msgid "English"
24810 msgstr "English (английский язык)"
24811
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24813 #, c-format
24814 msgid "Enhanced content"
24815 msgstr "Расширенное содержимое"
24816
24817 #. A
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24819 msgid "Enhanced content settings"
24820 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
24821
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24823 #, fuzzy, c-format
24824 msgid "Enroll "
24825 msgstr "Плата за регистрацию"
24826
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24828 #, fuzzy, c-format
24829 msgid "Enroll in "
24830 msgstr "Плата за регистрацию"
24831
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:643
24833 #, fuzzy, c-format
24834 msgid "Enroll patrons in clubs "
24835 msgstr "Список маршрутизации"
24836
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
24838 #, fuzzy, c-format
24839 msgid "Enrolled patrons"
24840 msgstr "Править запись"
24841
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24843 #, c-format
24844 msgid "Enrollment fee"
24845 msgstr "Плата за регистрацию"
24846
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24849 #, c-format
24850 msgid "Enrollment fee: "
24851 msgstr "Плата за регистрацию: "
24852
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24854 #, fuzzy, c-format
24855 msgid "Enrollment field"
24856 msgstr "Плата за регистрацию: "
24857
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24859 #, fuzzy, c-format
24860 msgid "Enrollment fields"
24861 msgstr "Плата за регистрацию: "
24862
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24864 #, c-format
24865 msgid "Enrollment period"
24866 msgstr "Регистрационный период"
24867
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24870 #, c-format
24871 msgid "Enrollment period: "
24872 msgstr "Регистрационный период: "
24873
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
24876 #, fuzzy, c-format
24877 msgid "Enrollments "
24878 msgstr "Плата за регистрацию"
24879
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24881 #, fuzzy, c-format
24882 msgid "Enrolment period: "
24883 msgstr "Регистрационный период: "
24884
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24886 #, c-format
24887 msgid ""
24888 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24889 "label printers"
24890 msgstr ""
24891 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
24892 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
24893
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24895 #, fuzzy, c-format
24896 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24897 msgstr ""
24898 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
24899 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
24900
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24903 #, fuzzy, c-format
24904 msgid "Enter a list of record numbers"
24905 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24906
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24908 #, fuzzy, c-format
24909 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24910 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
24911
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
24913 #, c-format
24914 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24915 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
24916
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
24918 #, fuzzy, c-format
24919 msgid "Enter a personal or organization name."
24920 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
24921
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
24923 #, c-format
24924 msgid ""
24925 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24926 "Example, for a website itemtype : "
24927 msgstr ""
24928 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
24929 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
24930
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24932 #, fuzzy, c-format
24933 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24934 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
24935
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24937 #, c-format
24938 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24939 msgstr ""
24940 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
24941 "отклоненного: "
24942
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24944 #, c-format
24945 msgid "Enter any authority field:"
24946 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
24947
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24949 #, c-format
24950 msgid "Enter any heading:"
24951 msgstr "Введите любое заглавие:"
24952
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24954 #, c-format
24955 msgid "Enter barcode: "
24956 msgstr "Вводим штрих-код: "
24957
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24960 #, c-format
24961 msgid "Enter biblionumber:"
24962 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24963
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24965 #, fuzzy, c-format
24966 msgid "Enter by barcode:"
24967 msgstr "Вводим штрих-код: "
24968
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24970 #, fuzzy, c-format
24971 msgid "Enter by itemnumber:"
24972 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24973
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
24975 #, fuzzy, c-format
24976 msgid "Enter club id or partial name:"
24977 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть имени:"
24978
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24980 #, c-format
24981 msgid "Enter cover biblionumber: "
24982 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
24983
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
24985 #, fuzzy, c-format
24986 msgid "Enter default values"
24987 msgstr "Значения по умолчанию"
24988
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
24990 #, c-format
24991 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24992 msgstr "Введите штрих-код экземпляра или ключевое слово:"
24993
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
24998 #, c-format
24999 msgid "Enter item barcode:"
25000 msgstr "Введите штрих-код экземпляра:"
25001
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
25004 #, c-format
25005 msgid "Enter item barcode: "
25006 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
25007
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
25009 #, c-format
25010 msgid "Enter main heading ($a only):"
25011 msgstr "Введите основное заглавие (только $a):"
25012
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
25014 #, c-format
25015 msgid "Enter main heading:"
25016 msgstr "Введите основное заглавие:"
25017
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
25019 #, fuzzy, c-format
25020 msgid "Enter multiple card numbers"
25021 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
25022
25023 #. %1$s:  name | html 
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
25025 #, c-format
25026 msgid "Enter parameters for report %s:"
25027 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
25028
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
25035 #, c-format
25036 msgid "Enter patron card number or partial name:"
25037 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть имени:"
25038
25039 #. SCRIPT
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
25041 #, fuzzy
25042 msgid "Enter patron card number:"
25043 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
25044
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
25046 #, c-format
25047 msgid "Enter patron cardnumber: "
25048 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
25049
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
25066 #, c-format
25067 msgid "Enter search keywords:"
25068 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
25069
25070 #. INPUT type=text name=q
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
25073 msgid "Enter search terms"
25074 msgstr "Введите поисковые термины"
25075
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
25077 #, fuzzy, c-format
25078 msgid "Enter starting card position: "
25079 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
25080
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
25082 #, fuzzy, c-format
25083 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
25084 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
25085
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
25087 #, fuzzy, c-format
25088 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
25089 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
25090
25091 #. INPUT type=text name=q
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
25105 msgid "Enter the terms you wish to search for."
25106 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
25107
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
25109 #, fuzzy, c-format
25110 msgid "Entity"
25111 msgstr "Количество: "
25112
25113 #. SCRIPT
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
25115 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
25116 msgstr ""
25117
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
25119 #, fuzzy, c-format
25120 msgid "Entry date"
25121 msgstr "Конечная дата"
25122
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
25129 #, fuzzy, c-format
25130 msgid "Enumeration"
25131 msgstr "Поколение фильма"
25132
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
25134 #, fuzzy, c-format
25135 msgid "Envoyer"
25136 msgstr "Посылать"
25137
25138 #. For the first occurrence,
25139 #. SCRIPT
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
25143 #, c-format
25144 msgid "Error"
25145 msgstr "Ошибка"
25146
25147 #. %1$s:  errno | html 
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
25149 #, fuzzy, c-format
25150 msgid "Error %s"
25151 msgstr "Ошибка: «%s»"
25152
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
25154 #, fuzzy, c-format
25155 msgid "Error adding items:"
25156 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25157
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
25159 #, c-format
25160 msgid "Error analysis:"
25161 msgstr "Анализ ошибок: "
25162
25163 #. For the first occurrence,
25164 #. SCRIPT
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25168 #, fuzzy
25169 msgid "Error code 0 not used"
25170 msgstr ": штрих-код не найден"
25171
25172 #. SCRIPT
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
25174 #, fuzzy
25175 msgid "Error downloading the file"
25176 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25177
25178 #. SCRIPT
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
25180 #, fuzzy
25181 msgid "Error importing the framework"
25182 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
25183
25184 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
25186 #, c-format
25187 msgid "Error message from Zebra: %s "
25188 msgstr ""
25189
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
25191 #, fuzzy, c-format
25192 msgid "Error performing operation"
25193 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
25194
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
25198 #, c-format
25199 msgid "Error saving item"
25200 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25201
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
25205 #, fuzzy, c-format
25206 msgid "Error saving items"
25207 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25208
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
25210 #, fuzzy, c-format
25211 msgid "Error while creating PDF file. "
25212 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25213
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
25220 #, c-format
25221 msgid "Error:"
25222 msgstr "Ошибка: "
25223
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
25241 #, c-format
25242 msgid "Error: "
25243 msgstr "Ошибка: "
25244
25245 #. For the first occurrence,
25246 #. %1$s:  ELSE 
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
25249 #, c-format
25250 msgid "Error: %s"
25251 msgstr "Ошибка: «%s»"
25252
25253 #. For the first occurrence,
25254 #. %1$s:  decoding_error | html 
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
25257 #, fuzzy, c-format
25258 msgid "Error: %s "
25259 msgstr "Ошибка: «%s»"
25260
25261 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
25262 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
25264 #, fuzzy, c-format
25265 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
25266 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
25267
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
25269 #, fuzzy, c-format
25270 msgid "Error: Required news title missing!"
25271 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25272
25273 #. %1$s:  msg_add | html 
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
25275 #, c-format
25276 msgid "Error: Server with id %s not found"
25277 msgstr ""
25278
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
25280 #, fuzzy, c-format
25281 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
25282 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
25283
25284 #. SCRIPT
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25286 msgid "Error: _(Form submit field collision."
25287 msgstr ""
25288
25289 #. SCRIPT
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25291 msgid "Error: _(No form element found."
25292 msgstr ""
25293
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
25295 #, c-format
25296 msgid "Error: no field value specified."
25297 msgstr ""
25298
25299 #. SCRIPT
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25301 msgid ""
25302 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
25303 "and try again."
25304 msgstr ""
25305
25306 #. SCRIPT
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25308 msgid "Error; your data might not have been saved"
25309 msgstr ""
25310
25311 #. For the first occurrence,
25312 #. %1$s:  name | html 
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
25315 #, fuzzy, c-format
25316 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
25317 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
25318
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
25320 #, fuzzy, c-format
25321 msgid "Errors occurred:"
25322 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
25323
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
25325 #, c-format
25326 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
25327 msgstr ""
25328
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
25330 #, c-format
25331 msgid ""
25332 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25333 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25334 msgstr ""
25335
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
25337 #, fuzzy, c-format
25338 msgid "Espace\\Temps"
25339 msgstr "Пространство/время"
25340
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
25342 #, c-format
25343 msgid "Est cost"
25344 msgstr "Ориентировочная цена"
25345
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25347 #, c-format
25348 msgid "Estimated cost per unit "
25349 msgstr ""
25350
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
25352 #, c-format
25353 msgid "Estimated delivery date"
25354 msgstr ""
25355
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
25357 #, fuzzy, c-format
25358 msgid "Estimated delivery date from: "
25359 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
25360
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
25362 #, c-format
25363 msgid "Estimated delivery date:"
25364 msgstr ""
25365
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25367 #, c-format
25368 msgid "Estimated priority:"
25369 msgstr "Приоритет:"
25370
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
25373 #, fuzzy, c-format
25374 msgid "Evening"
25375 msgstr "Планирование"
25376
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
25378 #, fuzzy, c-format
25379 msgid "Evening "
25380 msgstr "Планирование"
25381
25382 #. For the first occurrence,
25383 #. SCRIPT
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
25386 #, fuzzy, c-format
25387 msgid "Every"
25388 msgstr "любого"
25389
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
25391 #, fuzzy, c-format
25392 msgid "Every: "
25393 msgstr "любого"
25394
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
25397 #, c-format
25398 msgid "Everyone"
25399 msgstr "любого"
25400
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
25402 #, fuzzy, c-format
25403 msgid "Everything went okay. Update done."
25404 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
25405
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
25407 #, c-format
25408 msgid "Exactly on"
25409 msgstr "Точно на "
25410
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
25413 #, c-format
25414 msgid "Example: 5.00"
25415 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
25416
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25418 #, c-format
25419 msgid ""
25420 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25421 "serialseq"
25422 msgstr ""
25423
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
25425 #, c-format
25426 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25427 msgstr ""
25428 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
25429 "ввода=700$a|200|215"
25430
25431 #. SCRIPT
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
25433 msgid "Exceeded max holds per record"
25434 msgstr ""
25435
25436 #. SCRIPT
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25438 msgid "Excel"
25439 msgstr ""
25440
25441 #. SCRIPT
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
25443 #, fuzzy
25444 msgid "Exception: %s"
25445 msgstr "Действия"
25446
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
25448 #, fuzzy, c-format
25449 msgid "Exceptions"
25450 msgstr "Действия"
25451
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
25453 #, c-format
25454 msgid "Exclude last line (Rollup): "
25455 msgstr ""
25456
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:573
25458 #, fuzzy, c-format
25459 msgid "Execute SQL reports "
25460 msgstr "Править запись"
25461
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
25463 #, fuzzy, c-format
25464 msgid "Execute overdue items report "
25465 msgstr "Отчёт о просрочке"
25466
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
25468 #, fuzzy, c-format
25469 msgid "Existing SQL"
25470 msgstr "Существующие резервирования"
25471
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25473 #, c-format
25474 msgid "Existing holds"
25475 msgstr "Имеющиеся резервирования"
25476
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
25480 #, c-format
25481 msgid "Expand all"
25482 msgstr ""
25483
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
25488 #, c-format
25489 msgid "Expected"
25490 msgstr "Ожидается"
25491
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
25493 #, c-format
25494 msgid "Expected on"
25495 msgstr "Ожидается на "
25496
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:784
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
25502 #, c-format
25503 msgid "Expiration"
25504 msgstr "Срок действия"
25505
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
25512 #, c-format
25513 msgid "Expiration date"
25514 msgstr "Дата истечения"
25515
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
25520 #, c-format
25521 msgid "Expiration date: "
25522 msgstr "Дата истечения срока действия: "
25523
25524 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25526 #, c-format
25527 msgid "Expiration date: %s"
25528 msgstr "Дата истечения срока действия: %s"
25529
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
25535 #, c-format
25536 msgid "Expiration:"
25537 msgstr "Срок действия:"
25538
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1047
25540 #, c-format
25541 msgid "Expiration: "
25542 msgstr "Срок действия: "
25543
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
25545 #, c-format
25546 msgid "Expired"
25547 msgstr "Истёк"
25548
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
25550 #, c-format
25551 msgid "Expired? / Closed?"
25552 msgstr ""
25553
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
25556 #, fuzzy, c-format
25557 msgid "Expires before:"
25558 msgstr "Заканчивается раньше: "
25559
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
25565 #, c-format
25566 msgid "Expires on"
25567 msgstr "Истекает"
25568
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
25570 #, c-format
25571 msgid "Expiring before:"
25572 msgstr "Заканчивается раньше: "
25573
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
25576 #, fuzzy, c-format
25577 msgid "Expiry date"
25578 msgstr "Дата истечения"
25579
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
25581 #, c-format
25582 msgid "Explanation"
25583 msgstr "Описание"
25584
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
25586 #, c-format
25587 msgid "Explanation: "
25588 msgstr "Описание: "
25589
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
25617 #, c-format
25618 msgid "Export"
25619 msgstr "Экспортировать"
25620
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
25622 #, fuzzy, c-format
25623 msgid "Export "
25624 msgstr "Экспортировать"
25625
25626 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
25628 #, fuzzy, c-format
25629 msgid "Export %s framework"
25630 msgstr "Структура %s"
25631
25632 #. SCRIPT
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
25634 #, fuzzy
25635 msgid "Export Labels"
25636 msgstr "Экспорт данных"
25637
25638 #. INPUT type=submit
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25642 #, fuzzy, c-format
25643 msgid "Export as CSV"
25644 msgstr "Экспортировать"
25645
25646 #. INPUT type=submit
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
25648 #, fuzzy
25649 msgid "Export as PDF"
25650 msgstr "Экспортировать"
25651
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25654 #, fuzzy, c-format
25655 msgid "Export authority records"
25656 msgstr "n — полная авторитетная запись"
25657
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:418
25659 #, fuzzy, c-format
25660 msgid "Export bibliographic and holdings data "
25661 msgstr "Правка библиографической записи"
25662
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25665 #, fuzzy, c-format
25666 msgid "Export bibliographic records"
25667 msgstr "Правка библиографической записи"
25668
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
25670 #, c-format
25671 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25672 msgstr ""
25673 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
25674 "авторитетных записей"
25675
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
25677 #, fuzzy, c-format
25678 msgid "Export card batch"
25679 msgstr "Экспорт партии"
25680
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
25682 #, fuzzy, c-format
25683 msgid "Export checkouts using format:"
25684 msgstr "Выдач всего: "
25685
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25687 #, fuzzy, c-format
25688 msgid "Export configuration"
25689 msgstr "Конфигурация принтера"
25690
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
25693 #, c-format
25694 msgid "Export data"
25695 msgstr "Экспорт данных"
25696
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25698 #, fuzzy, c-format
25699 msgid "Export database"
25700 msgstr "Экспорт данных"
25701
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25703 #, fuzzy, c-format
25704 msgid "Export default framework"
25705 msgstr "Структура %s"
25706
25707 #. A
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25710 #, fuzzy
25711 msgid ""
25712 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
25713 "or .ods)"
25714 msgstr ""
25715 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25716 "*.ods) или SQL-файл"
25717
25718 #. INPUT type=button
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
25720 #, fuzzy
25721 msgid "Export from patron list"
25722 msgstr "Импорт посетителей"
25723
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25725 #, fuzzy, c-format
25726 msgid "Export full batch"
25727 msgstr "Экспорт партии"
25728
25729 #. For the first occurrence,
25730 #. SCRIPT
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25732 #, fuzzy
25733 msgid "Export labels"
25734 msgstr "Экспорт данных"
25735
25736 #. SCRIPT
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25738 #, fuzzy
25739 msgid "Export or print"
25740 msgstr "Импорт посетителей"
25741
25742 #. For the first occurrence,
25743 #. SCRIPT
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25746 #, fuzzy
25747 msgid "Export patron cards"
25748 msgstr "Импорт посетителей"
25749
25750 #. SCRIPT
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25752 #, fuzzy
25753 msgid "Export patron cards from list"
25754 msgstr "Импорт посетителей"
25755
25756 #. SCRIPT
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25758 #, fuzzy
25759 msgid "Export results to CSV"
25760 msgstr "Экспортировать"
25761
25762 #. SCRIPT
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25764 #, fuzzy
25765 msgid "Export results to barcodes file"
25766 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
25767
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25769 #, fuzzy, c-format
25770 msgid "Export selected"
25771 msgstr "Ожидается"
25772
25773 #. INPUT type=button
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25775 #, fuzzy
25776 msgid "Export selected batches"
25777 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
25778
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25780 #, fuzzy, c-format
25781 msgid "Export selected card(s)"
25782 msgstr "Импорт посетителей"
25783
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25786 #, fuzzy, c-format
25787 msgid "Export selected items"
25788 msgstr "Удалить отмеченное"
25789
25790 #. SCRIPT
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25792 #, fuzzy
25793 msgid "Export single batch"
25794 msgstr "Экспорт партии"
25795
25796 #. SCRIPT
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25798 #, fuzzy
25799 msgid "Export single card"
25800 msgstr "Импорт посетителей"
25801
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
25803 #, fuzzy, c-format
25804 msgid "Export this basket group as CSV"
25805 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
25806
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25808 #, fuzzy, c-format
25809 msgid "Export to CSV file: "
25810 msgstr "Экспортировать"
25811
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
25814 #, c-format
25815 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25816 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
25817
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25820 #, c-format
25821 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25822 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
25823
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
25826 #, c-format
25827 msgid "Export today's checked in barcodes"
25828 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
25829
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25831 #, c-format
25832 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25833 msgstr ""
25834
25835 #. SCRIPT
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25837 msgid "Extended Latin"
25838 msgstr ""
25839
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25841 #, c-format
25842 msgid "FINMARC"
25843 msgstr "FINMARC"
25844
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
25846 #, c-format
25847 msgid "FIT"
25848 msgstr ""
25849
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:399
25851 #, fuzzy, c-format
25852 msgid "Facet order"
25853 msgstr "Отмена"
25854
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
25856 #, fuzzy, c-format
25857 msgid "Facetable"
25858 msgstr "Повторяемое"
25859
25860 #. For the first occurrence,
25861 #. SCRIPT
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25866 msgid "Failed"
25867 msgstr ""
25868
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25870 #, c-format
25871 msgid ""
25872 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25873 msgstr ""
25874
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25876 #, fuzzy, c-format
25877 msgid "Failed to add item with barcode "
25878 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25879
25880 #. %1$s:  error_info | html 
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25882 #, fuzzy, c-format
25883 msgid "Failed to add mapping for %s"
25884 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25885
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25887 #, c-format
25888 msgid "Failed to add scheduled task"
25889 msgstr ""
25890
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
25892 #, c-format
25893 msgid "Failed to apply different matching rule"
25894 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
25895
25896 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
25897 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25899 #, fuzzy, c-format
25900 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25901 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
25902
25903 #. SCRIPT
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25905 #, fuzzy
25906 msgid "Failed to change framework"
25907 msgstr "Смена структуры: "
25908
25909 #. %1$s:  selected_count | html 
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25911 #, c-format
25912 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25913 msgstr ""
25914
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25916 #, c-format
25917 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25918 msgstr ""
25919
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25921 #, fuzzy, c-format
25922 msgid "Failed to delete field."
25923 msgstr "Да, удалить это подполе"
25924
25925 #. SCRIPT
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25927 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
25928 msgstr ""
25929
25930 #. SCRIPT
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25932 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
25933 msgstr ""
25934
25935 #. SCRIPT
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25937 #, fuzzy
25938 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
25939 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25940
25941 #. SCRIPT
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25943 #, fuzzy
25944 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
25945 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25946
25947 #. SCRIPT
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25949 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
25950 msgstr ""
25951
25952 #. SCRIPT
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25954 #, fuzzy
25955 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
25956 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25957
25958 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
25959 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
25960 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
25961 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25963 #, c-format
25964 msgid ""
25965 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25966 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25967 msgstr ""
25968
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25970 #, fuzzy, c-format
25971 msgid "Failed to remove item with barcode "
25972 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25973
25974 #. SCRIPT
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25976 #, fuzzy
25977 msgid "Failed to run macro:"
25978 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25979
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25981 #, fuzzy, c-format
25982 msgid "Failed to transfer collection"
25983 msgstr "Не удалось передать собрание!"
25984
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25986 #, c-format
25987 msgid "Failed to unzip archive."
25988 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25989
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25991 #, fuzzy, c-format
25992 msgid "Failed to update field."
25993 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25994
25995 #. SCRIPT
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25997 #, fuzzy
25998 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
25999 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26000
26001 #. SCRIPT
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26003 #, fuzzy
26004 msgid "Failed to upload image: _({0}"
26005 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26006
26007 #. SCRIPT
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
26009 msgid "Fall"
26010 msgstr ""
26011
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
26013 #, c-format
26014 msgid "FamFamFam Site"
26015 msgstr "Сайт FamFamFam"
26016
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
26018 #, c-format
26019 msgid "Famfamfam iconset"
26020 msgstr "Набор значков Famfamfam"
26021
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
26023 #, fuzzy, c-format
26024 msgid "Farmington Public Library, USA"
26025 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26026
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
26029 #, c-format
26030 msgid "Fast cataloging"
26031 msgstr "Быстрая каталогизация"
26032
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:293
26034 #, fuzzy, c-format
26035 msgid "Fast cataloging "
26036 msgstr "Быстрая каталогизация"
26037
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
26040 #, fuzzy, c-format
26041 msgid "Fax"
26042 msgstr "Факс: "
26043
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
26051 #, c-format
26052 msgid "Fax: "
26053 msgstr "Факс: "
26054
26055 #. %1$s:  library.branchfax | html 
26056 #. %2$s:  END 
26057 #. %3$s:  IF library.branchemail 
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
26059 #, c-format
26060 msgid "Fax: %s%s %s "
26061 msgstr "Факс: %s%s %s "
26062
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
26065 #, c-format
26066 msgid "Features"
26067 msgstr ""
26068
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
26070 #, fuzzy, c-format
26071 msgid "Features enabled"
26072 msgstr "Нет задержанных заказов."
26073
26074 #. SCRIPT
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26076 msgid "Feb"
26077 msgstr "Февраль"
26078
26079 #. For the first occurrence,
26080 #. SCRIPT
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
26083 #, c-format
26084 msgid "February"
26085 msgstr "Февраль"
26086
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
26088 #, c-format
26089 msgid "Feedback:"
26090 msgstr "Обратная связь: "
26091
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
26095 #, c-format
26096 msgid "Fees &amp; Charges:"
26097 msgstr "Платы и взыскания"
26098
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
26100 #, c-format
26101 msgid "Fees paid"
26102 msgstr ""
26103
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
26106 #, c-format
26107 msgid "Female"
26108 msgstr "Женщина"
26109
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
26111 #, c-format
26112 msgid "Female "
26113 msgstr "Женщина "
26114
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
26116 #, c-format
26117 msgid "Fetch all data for chart"
26118 msgstr ""
26119
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
26121 #, fuzzy, c-format
26122 msgid "Fewer options"
26123 msgstr "[Меньше параметров]"
26124
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
26126 #, c-format
26127 msgid "Fiction"
26128 msgstr "художественная проза, беллетристика"
26129
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
26133 #, c-format
26134 msgid "Field"
26135 msgstr "Поле"
26136
26137 #. For the first occurrence,
26138 #. SCRIPT
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
26141 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
26142 msgstr ""
26143 "Поле %s является обязательным, необходимо заполнить хотя бы одно из его "
26144 "подполей."
26145
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
26148 #, c-format
26149 msgid "Field 1"
26150 msgstr "Поле № 1"
26151
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
26154 #, c-format
26155 msgid "Field 2"
26156 msgstr "Поле № 2"
26157
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
26160 #, c-format
26161 msgid "Field 3"
26162 msgstr "Поле № 3"
26163
26164 #. SPAN
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
26166 msgid "Field autofilled by plugin"
26167 msgstr "Поле заполняется плагином"
26168
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
26170 #, c-format
26171 msgid "Field separator: "
26172 msgstr "Разделитель полей: "
26173
26174 #. %1$s:  field_added.label | html 
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
26176 #, fuzzy, c-format
26177 msgid "Field successfully added: %s "
26178 msgstr "Изображение успешно загружено."
26179
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
26181 #, fuzzy, c-format
26182 msgid "Field successfully deleted. "
26183 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
26184
26185 #. %1$s:  field_updated.label | html 
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
26187 #, fuzzy, c-format
26188 msgid "Field successfully updated: %s "
26189 msgstr "Изображение успешно загружено."
26190
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
26192 #, c-format
26193 msgid "Field to use for record matching"
26194 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
26195
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
26197 #, fuzzy, c-format
26198 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
26199 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
26200
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
26202 #, c-format
26203 msgid ""
26204 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26205 "location_description and permanent_location_description show description "
26206 "instead of code."
26207 msgstr ""
26208
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
26210 #, fuzzy, c-format
26211 msgid "Fields to display in report:"
26212 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
26213
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
26215 #, fuzzy, c-format
26216 msgid "Fields to print"
26217 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
26218
26219 #. SCRIPT
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26221 #, fuzzy
26222 msgid "File"
26223 msgstr "Файл: "
26224
26225 #. SCRIPT
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26227 #, fuzzy
26228 msgid "File Not Found!"
26229 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26230
26231 #. For the first occurrence,
26232 #. SCRIPT
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26236 #, fuzzy
26237 msgid "File already exists"
26238 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
26239
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
26241 #, c-format
26242 msgid ""
26243 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
26244 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
26245 "csv and .txt)"
26246 msgstr ""
26247
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
26249 #, c-format
26250 msgid ""
26251 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
26252 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
26253 "accepted: .csv and .txt)"
26254 msgstr ""
26255
26256 #. SCRIPT
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26258 msgid "File could not be created. Check permissions."
26259 msgstr ""
26260
26261 #. SCRIPT
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26263 #, fuzzy
26264 msgid "File could not be read."
26265 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26266
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
26269 #, c-format
26270 msgid "File format: "
26271 msgstr "Формат файла: "
26272
26273 #. SCRIPT
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26275 #, fuzzy
26276 msgid "File has been deleted."
26277 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
26278
26279 #. SCRIPT
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26281 #, fuzzy
26282 msgid "File is not readable"
26283 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
26284
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:321
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
26288 #, c-format
26289 msgid "File name"
26290 msgstr "Имя файла"
26291
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
26295 #, c-format
26296 msgid "File name:"
26297 msgstr "Имя файла: "
26298
26299 #. SCRIPT
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26301 #, fuzzy
26302 msgid "File or upload record could not be deleted."
26303 msgstr "Штрих-код не найден"
26304
26305 #. SCRIPT
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26307 #, fuzzy
26308 msgid "File read cancelled"
26309 msgstr "Резервирование отменено"
26310
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
26312 #, c-format
26313 msgid "File type"
26314 msgstr "Тип файла"
26315
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
26319 #, c-format
26320 msgid "File:"
26321 msgstr "Файл: "
26322
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
26329 #, c-format
26330 msgid "File: "
26331 msgstr "Файл: "
26332
26333 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
26335 #, c-format
26336 msgid "File: %s"
26337 msgstr "Файл: %s"
26338
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
26341 #, fuzzy, c-format
26342 msgid "FileSaver library"
26343 msgstr "Выбор библиотеки"
26344
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
26347 #, fuzzy, c-format
26348 msgid "Filename"
26349 msgstr "Имя файла"
26350
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
26353 #, c-format
26354 msgid "Files"
26355 msgstr "Файлы"
26356
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
26358 #, c-format
26359 msgid "Files attached to invoice"
26360 msgstr ""
26361
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26363 #, c-format
26364 msgid ""
26365 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
26366 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
26367 msgstr ""
26368
26369 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
26371 #, c-format
26372 msgid "Files for %s"
26373 msgstr "Файлы для: %s"
26374
26375 #. %1$s:  invoicenumber | html 
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
26377 #, fuzzy, c-format
26378 msgid "Files for invoice: %s"
26379 msgstr "Файлы для: %s"
26380
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
26382 #, fuzzy, c-format
26383 msgid "Filing routine: "
26384 msgstr "Код водяных знаков: "
26385
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
26387 #, fuzzy, c-format
26388 msgid "Filing rule"
26389 msgstr "Дата начала: "
26390
26391 #. SCRIPT
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26393 msgid "Filing rule code missing"
26394 msgstr ""
26395
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
26398 #, fuzzy, c-format
26399 msgid "Filing rule code: "
26400 msgstr "Код правила соответствия: "
26401
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
26403 #, fuzzy, c-format
26404 msgid "Filing rule: "
26405 msgstr "Дата начала: "
26406
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
26408 #, c-format
26409 msgid "Filmographies"
26410 msgstr "фильмографии"
26411
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
26427 #, c-format
26428 msgid "Filter"
26429 msgstr "Фильтр"
26430
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
26432 #, c-format
26433 msgid "Filter barcode"
26434 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
26435
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
26437 #, fuzzy, c-format
26438 msgid "Filter by library"
26439 msgstr "Выбор библиотеки"
26440
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
26442 #, c-format
26443 msgid "Filter by: "
26444 msgstr "Фильтровать по: "
26445
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
26447 #, fuzzy, c-format
26448 msgid "Filter layouts"
26449 msgstr "Фильтруем результаты: "
26450
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
26452 #, c-format
26453 msgid "Filter location"
26454 msgstr ""
26455
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
26457 #, c-format
26458 msgid "Filter on:"
26459 msgstr "Фильтровать по: "
26460
26461 #. SCRIPT
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
26463 #, fuzzy
26464 msgid "Filter paid transactions"
26465 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
26466
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:140
26468 #, fuzzy, c-format
26469 msgid "Filter partner libraries:"
26470 msgstr "Выбор библиотеки"
26471
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
26474 #, fuzzy, c-format
26475 msgid "Filter results:"
26476 msgstr "Фильтруем результаты: "
26477
26478 #. SCRIPT
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
26480 msgid "Filter system debit types"
26481 msgstr ""
26482
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
26484 #, fuzzy, c-format
26485 msgid "Filter: "
26486 msgstr "Фильтр"
26487
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
26489 #, fuzzy, c-format
26490 msgid "Filtered by: "
26491 msgstr "Фильтровать по: "
26492
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
26503 #, fuzzy, c-format
26504 msgid "Filtered on:"
26505 msgstr "Фильтруется на "
26506
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
26512 #, c-format
26513 msgid "Filters"
26514 msgstr "Фильтры"
26515
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
26517 #, fuzzy, c-format
26518 msgid "Filters :"
26519 msgstr "Фильтры"
26520
26521 #. SCRIPT
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26523 msgid "Find"
26524 msgstr ""
26525
26526 #. SCRIPT
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26528 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
26529 msgstr ""
26530
26531 #. SCRIPT
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26533 msgid "Find and replace"
26534 msgstr ""
26535
26536 #. SCRIPT
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26538 msgid "Find and replace..."
26539 msgstr ""
26540
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
26542 #, c-format
26543 msgid "Find another patron?"
26544 msgstr "Найти другого посетителя?"
26545
26546 #. SCRIPT
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26548 msgid "Find whole words only"
26549 msgstr ""
26550
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
26553 #, c-format
26554 msgid "Fine"
26555 msgstr "Штраф"
26556
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26559 #, c-format
26560 msgid "Fine amount"
26561 msgstr "Сумма пени"
26562
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
26564 #, fuzzy, c-format
26565 msgid "Fine amount: "
26566 msgstr "Сумма пени"
26567
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
26570 #, c-format
26571 msgid "Fine charging interval"
26572 msgstr "Интервал начисления пени"
26573
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
26576 #, fuzzy, c-format
26577 msgid "Fine grace period"
26578 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
26579
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
26581 #, c-format
26582 msgid "Fines"
26583 msgstr "Пеня"
26584
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
26586 #, c-format
26587 msgid "Fines &amp; Charges"
26588 msgstr "Штрафы и платежи"
26589
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:707
26591 #, c-format
26592 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
26593 msgstr ""
26594
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
26596 #, c-format
26597 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26598 msgstr ""
26599
26600 #. For the first occurrence,
26601 #. SCRIPT
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
26605 msgid "Finish"
26606 msgstr "Завершение"
26607
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
26609 #, fuzzy, c-format
26610 msgid "Finish enrollment"
26611 msgstr "Осталось средств"
26612
26613 #. INPUT type=submit
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
26615 #, fuzzy
26616 msgid "Finish receiving"
26617 msgstr "Осталось средств"
26618
26619 #. For the first occurrence,
26620 #. SCRIPT
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:557
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26625 #, c-format
26626 msgid "First"
26627 msgstr "Первое"
26628
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
26630 #, c-format
26631 msgid "First arrival:"
26632 msgstr "Первое поступление: "
26633
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
26635 #, fuzzy, c-format
26636 msgid "First indicator default value: "
26637 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
26638
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:233
26640 #, fuzzy, c-format
26641 msgid "First issue publication date:"
26642 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
26643
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
26645 #, fuzzy, c-format
26646 msgid "First issue publication date: "
26647 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
26648
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
26653 #, fuzzy, c-format
26654 msgid "First name"
26655 msgstr "Имя"
26656
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
26661 #, c-format
26662 msgid "First name: "
26663 msgstr "Имя и отчество: "
26664
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
26666 #, fuzzy, c-format
26667 msgid "First patron"
26668 msgstr "Править запись"
26669
26670 #. SCRIPT
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
26672 #, fuzzy
26673 msgid "First publication date is not defined"
26674 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
26675
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
26677 #, c-format
26678 msgid "Flagged"
26679 msgstr ""
26680
26681 #. SCRIPT
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26683 msgid "Flags"
26684 msgstr ""
26685
26686 #. SCRIPT
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26688 #, fuzzy
26689 msgid "Flip horizontally"
26690 msgstr "оригинал"
26691
26692 #. SCRIPT
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26694 msgid "Flip vertically"
26695 msgstr ""
26696
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
26699 #, c-format
26700 msgid "Float"
26701 msgstr "Число с плавающей запятой"
26702
26703 #. SCRIPT
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26705 msgid "Focus to contextual toolbar"
26706 msgstr ""
26707
26708 #. SCRIPT
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26710 msgid "Focus to element path"
26711 msgstr ""
26712
26713 #. SCRIPT
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26715 msgid "Focus to menubar"
26716 msgstr ""
26717
26718 #. SCRIPT
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26720 msgid "Focus to toolbar"
26721 msgstr ""
26722
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
26725 #, c-format
26726 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26727 msgstr ""
26728
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
26732 #, c-format
26733 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
26734 msgstr ""
26735
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26739 #, c-format
26740 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
26741 msgstr ""
26742
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
26746 #, c-format
26747 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
26748 msgstr ""
26749
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
26753 #, c-format
26754 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
26755 msgstr ""
26756
26757 #. SCRIPT
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26759 #, fuzzy
26760 msgid "Following required fields are missing:"
26761 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
26762
26763 #. SCRIPT
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26765 msgid "Following required subfields are missing:"
26766 msgstr ""
26767
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
26770 #, fuzzy, c-format
26771 msgid "Font Awesome"
26772 msgstr "Размер шрифта: "
26773
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
26776 #, c-format
26777 msgid "Font Face Observer"
26778 msgstr ""
26779
26780 #. SCRIPT
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26782 #, fuzzy
26783 msgid "Font Sizes"
26784 msgstr "Размер шрифта: "
26785
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26790 #, fuzzy, c-format
26791 msgid "Font size: "
26792 msgstr "Размер шрифта: "
26793
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26798 #, fuzzy, c-format
26799 msgid "Font: "
26800 msgstr "Шрифт: "
26801
26802 #. SCRIPT
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26804 #, fuzzy
26805 msgid "Fonts"
26806 msgstr "Шрифт: "
26807
26808 #. SCRIPT
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26810 #, fuzzy
26811 msgid "Food and Drink"
26812 msgstr " и "
26813
26814 #. SCRIPT
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26816 msgid "Footer"
26817 msgstr ""
26818
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26820 #, fuzzy, c-format
26821 msgid "For all collection codes: "
26822 msgstr "8 — шифр собрания"
26823
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26825 #, fuzzy, c-format
26826 msgid "For all item types: "
26827 msgstr "Все типы единиц"
26828
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26830 #, c-format
26831 msgid ""
26832 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26833 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26834 msgstr ""
26835
26836 #. SCRIPT
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
26838 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26839 msgstr ""
26840
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26842 #, c-format
26843 msgid ""
26844 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26845 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26846 msgstr ""
26847
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26849 #, fuzzy, c-format
26850 msgid "For the selected operations: "
26851 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
26852
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
26854 #, c-format
26855 msgid ""
26856 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26857 "patron's category. "
26858 msgstr ""
26859 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
26860 "несмотря на категорию посетителей. "
26861
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
26863 #, c-format
26864 msgid ""
26865 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26866 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26867 msgstr ""
26868 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
26869 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
26870
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
26873 #, c-format
26874 msgid "Force"
26875 msgstr ""
26876
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
26878 #, c-format
26879 msgid "Force checkout if a limitation exists "
26880 msgstr ""
26881
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
26888 #, c-format
26889 msgid "Forever"
26890 msgstr "Навсегда"
26891
26892 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:146
26894 #, fuzzy, c-format
26895 msgid "Forget %s"
26896 msgstr "Прощено"
26897
26898 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
26899 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
26900 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
26902 #, fuzzy, c-format
26903 msgid "Forget %s %s (%s)"
26904 msgstr "%s %s (%s)"
26905
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:775
26907 #, c-format
26908 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26909 msgstr ""
26910
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
26912 #, fuzzy, c-format
26913 msgid "Forgive fines on return:"
26914 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
26915
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:755
26917 #, c-format
26918 msgid "Forgive overdue charges"
26919 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
26920
26921 #. For the first occurrence,
26922 #. SCRIPT
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
26931 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26932 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
26933
26934 #. SCRIPT
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26936 #, fuzzy
26937 msgid "Format"
26938 msgstr "Формат: "
26939
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26942 #, c-format
26943 msgid "Format:"
26944 msgstr "Формат: "
26945
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26948 #, c-format
26949 msgid "Format: "
26950 msgstr "Формат: "
26951
26952 #. SCRIPT
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26954 #, fuzzy
26955 msgid "Formats"
26956 msgstr "Формат: "
26957
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
26959 #, fuzzy, c-format
26960 msgid "Formatting"
26961 msgstr "Формат"
26962
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:452
26964 #, fuzzy, c-format
26965 msgid "Formatting:"
26966 msgstr "Формат"
26967
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
26969 #, c-format
26970 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
26971 msgstr ""
26972
26973 #. SCRIPT
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26975 msgid "Fr"
26976 msgstr "Пт"
26977
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26981 #, c-format
26982 msgid "Framework code"
26983 msgstr "Код структуры"
26984
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
26987 #, fuzzy, c-format
26988 msgid "Framework code: "
26989 msgstr "Код структуры"
26990
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26993 #, c-format
26994 msgid "Framework description"
26995 msgstr "Описание структуры"
26996
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
26998 #, fuzzy, c-format
26999 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
27000 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
27001
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
27004 #, c-format
27005 msgid "Free"
27006 msgstr ""
27007
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
27009 #, fuzzy, c-format
27010 msgid "French terms of relations"
27011 msgstr "Ограничение по подразделениям"
27012
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
27015 #, fuzzy, c-format
27016 msgid "Frequencies"
27017 msgstr "Частота"
27018
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
27020 #, c-format
27021 msgid ""
27022 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
27023 "housebound tab in the patron account in staff."
27024 msgstr ""
27025
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
27028 #, c-format
27029 msgid "Frequency"
27030 msgstr "Частота"
27031
27032 #. SCRIPT
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
27034 #, fuzzy
27035 msgid "Frequency is not defined"
27036 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
27037
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:249
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
27042 #, c-format
27043 msgid "Frequency:"
27044 msgstr "Частота: "
27045
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
27048 #, fuzzy, c-format
27049 msgid "Frequency: "
27050 msgstr "Частота: "
27051
27052 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
27053 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
27054 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
27055 #. %4$s:  END 
27056 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
27057 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
27058 #. %7$s:  END 
27059 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
27060 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
27061 #. %10$s:  END 
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
27063 #, c-format
27064 msgid ""
27065 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
27066 "months: %s%s "
27067 msgstr ""
27068
27069 #. SCRIPT
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27071 msgid "Fri"
27072 msgstr "Птн"
27073
27074 #. For the first occurrence,
27075 #. SCRIPT
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
27082 #, c-format
27083 msgid "Friday"
27084 msgstr "Пятница"
27085
27086 #. SCRIPT
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27088 #, fuzzy
27089 msgid "Fridays"
27090 msgstr "Пятница"
27091
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
27105 #, c-format
27106 msgid "From"
27107 msgstr "от"
27108
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
27113 #, c-format
27114 msgid "From "
27115 msgstr "от "
27116
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
27118 #, fuzzy, c-format
27119 msgid "From \\ To"
27120 msgstr "от "
27121
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
27123 #, c-format
27124 msgid "From a new (empty) record"
27125 msgstr "С новой (пустой) записи"
27126
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
27128 #, fuzzy, c-format
27129 msgid "From a new file"
27130 msgstr "С заготовленного файла"
27131
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
27133 #, c-format
27134 msgid "From a staged file"
27135 msgstr "С заготовленного файла"
27136
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
27138 #, c-format
27139 msgid "From a subscription"
27140 msgstr "Из подписки"
27141
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
27143 #, c-format
27144 msgid "From a suggestion"
27145 msgstr "Из предложения"
27146
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
27148 #, c-format
27149 msgid "From an existing record: "
27150 msgstr "Из существующей записи: "
27151
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
27153 #, c-format
27154 msgid "From an external source"
27155 msgstr "С внешнего источника"
27156
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
27159 #, c-format
27160 msgid "From any library"
27161 msgstr "с любой библиотеки"
27162
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
27164 #, c-format
27165 msgid "From any library:"
27166 msgstr "С любой библиотеки: "
27167
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
27169 #, fuzzy, c-format
27170 msgid "From authid: "
27171 msgstr "Формат"
27172
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
27174 #, fuzzy, c-format
27175 msgid "From biblionumber: "
27176 msgstr "От библиотечной записи №: "
27177
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
27179 #, fuzzy, c-format
27180 msgid "From call number:"
27181 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
27182
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
27185 #, fuzzy, c-format
27186 msgid "From date:"
27187 msgstr "Формат"
27188
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
27190 #, fuzzy, c-format
27191 msgid "From existing orders (copy)"
27192 msgstr "Из существующей записи: "
27193
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27196 #, c-format
27197 msgid "From home library"
27198 msgstr "с исходной библиотеки"
27199
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
27201 #, c-format
27202 msgid "From home library:"
27203 msgstr "С исходной библиотеки: "
27204
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
27206 #, fuzzy, c-format
27207 msgid "From item call number: "
27208 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
27209
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
27211 #, c-format
27212 msgid "From titles with highest hold ratios"
27213 msgstr ""
27214
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
27216 #, fuzzy, c-format
27217 msgid "From vendor: "
27218 msgstr "Поставщик: "
27219
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
27225 #, c-format
27226 msgid "From:"
27227 msgstr "от: "
27228
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
27231 #, c-format
27232 msgid "From: "
27233 msgstr "от: "
27234
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
27237 #, fuzzy, c-format
27238 msgid "Front "
27239 msgstr "Шрифт: "
27240
27241 #. SCRIPT
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27243 #, fuzzy
27244 msgid "Fullscreen"
27245 msgstr "Очистить экран"
27246
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
27248 #, c-format
27249 msgid ""
27250 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
27251 "(French)"
27252 msgstr ""
27253
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
27269 #, c-format
27270 msgid "Fund"
27271 msgstr "Средства"
27272
27273 #. SCRIPT
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27275 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
27276 msgstr ""
27277
27278 #. SCRIPT
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27280 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
27281 msgstr ""
27282
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
27284 #, fuzzy, c-format
27285 msgid "Fund amount:"
27286 msgstr "Сумма средств: "
27287
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
27291 #, c-format
27292 msgid "Fund code"
27293 msgstr "Код средств"
27294
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
27297 #, c-format
27298 msgid "Fund code: "
27299 msgstr "Код средств: "
27300
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
27302 #, c-format
27303 msgid "Fund filters"
27304 msgstr "Отбор средств"
27305
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
27307 #, fuzzy, c-format
27308 msgid "Fund id"
27309 msgstr "Средства: "
27310
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
27312 #, fuzzy, c-format
27313 msgid "Fund list of budget "
27314 msgstr "Править смету"
27315
27316 #. TD
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
27318 #, fuzzy
27319 msgid "Fund locked"
27320 msgstr "Код средств"
27321
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
27326 #, c-format
27327 msgid "Fund name"
27328 msgstr "Название средств"
27329
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
27331 #, fuzzy, c-format
27332 msgid "Fund name: "
27333 msgstr "Название средств: "
27334
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
27336 #, fuzzy, c-format
27337 msgid "Fund parent: "
27338 msgstr "Средства-предок: "
27339
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
27341 #, c-format
27342 msgid "Fund remaining"
27343 msgstr "Осталось средств"
27344
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
27346 #, fuzzy, c-format
27347 msgid "Fund search"
27348 msgstr "Поиск поставщика"
27349
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
27351 #, c-format
27352 msgid "Fund total"
27353 msgstr "Средств в целом"
27354
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
27358 #, fuzzy, c-format
27359 msgid "Fund:"
27360 msgstr "Средства: "
27361
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
27372 #, c-format
27373 msgid "Fund: "
27374 msgstr "Средства: "
27375
27376 #. For the first occurrence,
27377 #. %1$s:  fund_code | html 
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
27380 #, c-format
27381 msgid "Fund: %s"
27382 msgstr "Средства: %s "
27383
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:106
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
27390 #, c-format
27391 msgid "Funds"
27392 msgstr "Средства"
27393
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
27395 #, c-format
27396 msgid "GPL License"
27397 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
27398
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
27402 #, fuzzy, c-format
27403 msgid "GST"
27404 msgstr "НДС: "
27405
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
27409 #, fuzzy, c-format
27410 msgid "GST %%"
27411 msgstr "НДС: "
27412
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
27414 #, c-format
27415 msgid "GST:"
27416 msgstr "НДС: "
27417
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
27419 #, c-format
27420 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27421 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
27422
27423 #. SCRIPT
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27425 msgid "Gamma"
27426 msgstr ""
27427
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
27430 #, fuzzy, c-format
27431 msgid "Gap between columns:"
27432 msgstr "Пропуск между столбцами: "
27433
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
27436 #, fuzzy, c-format
27437 msgid "Gap between rows:"
27438 msgstr "Пропуск между строчками: "
27439
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
27441 #, c-format
27442 msgid "Geauga County Public Library"
27443 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
27444
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
27448 #, c-format
27449 msgid "Gender"
27450 msgstr "Пол"
27451
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
27454 #, c-format
27455 msgid "Gender:"
27456 msgstr "Пол: "
27457
27458 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
27459 #. For the first occurrence,
27460 #. SCRIPT
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
27463 #, c-format
27464 msgid "General"
27465 msgstr "для всіх"
27466
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
27468 #, c-format
27469 msgid ""
27470 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
27471 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
27472 msgstr ""
27473
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
27475 #, c-format
27476 msgid "General holdings: completeness designator"
27477 msgstr ""
27478
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:372
27480 #, c-format
27481 msgid ""
27482 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
27483 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
27484 msgstr ""
27485
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27487 #, c-format
27488 msgid "General holdings: type of unit designator"
27489 msgstr ""
27490
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
27492 #, fuzzy, c-format
27493 msgid "General settings"
27494 msgstr "Поколение фильма"
27495
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
27498 #, fuzzy, c-format
27499 msgid "Generate EDIFACT order"
27500 msgstr "Сформировать следующее"
27501
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
27503 #, fuzzy, c-format
27504 msgid "Generate a new client id/key pair"
27505 msgstr "Создаем новый список"
27506
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
27508 #, c-format
27509 msgid "Generate a new client id/secret pair"
27510 msgstr ""
27511
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
27513 #, fuzzy, c-format
27514 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
27515 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
27516
27517 #. INPUT type=submit name=discharge
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
27519 #, fuzzy
27520 msgid "Generate discharge"
27521 msgstr "Сформировать следующее"
27522
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
27524 #, fuzzy, c-format
27525 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
27526 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
27527
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
27529 #, c-format
27530 msgid "Generate new client id/secret pair"
27531 msgstr ""
27532
27533 #. INPUT type=button
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
27535 #, fuzzy
27536 msgid "Generate next"
27537 msgstr "Сформировать следующее"
27538
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
27541 #, fuzzy, c-format
27542 msgid "Geolocation: "
27543 msgstr "Расположение: "
27544
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
27547 #, fuzzy, c-format
27548 msgid "Gestion des index MACLES"
27549 msgstr "Управление индексами MACLES"
27550
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
27552 #, c-format
27553 msgid "Get Firefox add-on"
27554 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
27555
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
27557 #, c-format
27558 msgid "Get desktop application"
27559 msgstr "Получить настольное приложение"
27560
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
27562 #, c-format
27563 msgid "Get help on current subfield"
27564 msgstr "Получить справку о текущем подполе"
27565
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
27567 #, c-format
27568 msgid "Get it!"
27569 msgstr ""
27570
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
27572 #, c-format
27573 msgid "Global system preferences"
27574 msgstr "Общие параметры системы"
27575
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
27577 #, c-format
27578 msgid "Glyphicons Free"
27579 msgstr ""
27580
27581 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
27592 msgid "Go"
27593 msgstr "Вперёд"
27594
27595 #. IMG
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
27597 msgid "Go bottom"
27598 msgstr ""
27599
27600 #. IMG
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
27602 msgid "Go down"
27603 msgstr ""
27604
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
27606 #, fuzzy, c-format
27607 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
27608 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
27609
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
27612 #, fuzzy, c-format
27613 msgid "Go to advanced search"
27614 msgstr "Расширенный поиск"
27615
27616 #. A
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:16
27618 #, fuzzy
27619 msgid "Go to item details"
27620 msgstr "Информация о экземплярах"
27621
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
27623 #, fuzzy, c-format
27624 msgid "Go to item search"
27625 msgstr "Ищем авторитетный источник"
27626
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27630 #, c-format
27631 msgid "Go to page : "
27632 msgstr "Перейти на страницу: "
27633
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
27635 #, fuzzy, c-format
27636 msgid "Go to receipt page"
27637 msgstr "титульного листа,"
27638
27639 #. A
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
27641 #, fuzzy
27642 msgid "Go to record detail page"
27643 msgstr "титульного листа,"
27644
27645 #. IMG
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
27647 msgid "Go top"
27648 msgstr ""
27649
27650 #. IMG
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
27652 msgid "Go up"
27653 msgstr ""
27654
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
27656 #, c-format
27657 msgid "Goethe-Institut, Germany"
27658 msgstr ""
27659
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
27661 #, fuzzy, c-format
27662 msgid "Gone no address"
27663 msgstr "адрес не указан или не действителен"
27664
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
27666 #, fuzzy, c-format
27667 msgid "Gone no address flag"
27668 msgstr "адрес не указан или не действителен"
27669
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
27671 #, c-format
27672 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
27673 msgstr ""
27674
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
27677 #, fuzzy, c-format
27678 msgid "Government"
27679 msgstr "Параметры"
27680
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:200
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
27683 #, c-format
27684 msgid "Grace period:"
27685 msgstr "Срок отсрочки: "
27686
27687 #. SCRIPT
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27689 msgid "Gray"
27690 msgstr ""
27691
27692 #. SCRIPT
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27694 #, fuzzy
27695 msgid "Green"
27696 msgstr "экранное изображение"
27697
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
27700 #, c-format
27701 msgid "Group"
27702 msgstr "Группа"
27703
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
27705 #, fuzzy, c-format
27706 msgid ""
27707 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27708 "category 'PA_CLASS')"
27709 msgstr ""
27710 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
27711 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
27712
27713 #. INPUT type=text name=group
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1671
27715 msgid "Group code"
27716 msgstr "Код группы"
27717
27718 #. INPUT type=text name=groupdesc
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1672
27720 msgid "Group name"
27721 msgstr "Название группы"
27722
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
27724 #, c-format
27725 msgid "Group(s):"
27726 msgstr "Группа(ы): "
27727
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
27729 #, fuzzy, c-format
27730 msgid "Group:"
27731 msgstr "Группа"
27732
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
27734 #, fuzzy, c-format
27735 msgid "Group: "
27736 msgstr "Группа"
27737
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
27739 #, fuzzy, c-format
27740 msgid "Groups of libraries: "
27741 msgstr "Группы библиотек "
27742
27743 # поручительство
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27746 #, c-format
27747 msgid "Guarantees:"
27748 msgstr "Поручительствует: "
27749
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
27751 #, c-format
27752 msgid "Guarantor information"
27753 msgstr "Данные о поручителе"
27754
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
27757 #, c-format
27758 msgid "Guarantor:"
27759 msgstr "Поручитель: "
27760
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
27762 #, fuzzy, c-format
27763 msgid "Guarantors:"
27764 msgstr "Поручитель: "
27765
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
27767 #, fuzzy, c-format
27768 msgid "Guide box:"
27769 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
27770
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
27772 #, fuzzy, c-format
27773 msgid "Guide grid:"
27774 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
27775
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
27780 #, c-format
27781 msgid "Guided reports"
27782 msgstr "Управляемые отчеты"
27783
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27787 #, c-format
27788 msgid "Guided reports wizard"
27789 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
27790
27791 #. SCRIPT
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27793 msgid "H Align"
27794 msgstr ""
27795
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27798 #, c-format
27799 msgid "HC Sticky"
27800 msgstr ""
27801
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
27803 #, c-format
27804 msgid "HTML"
27805 msgstr ""
27806
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
27808 #, c-format
27809 msgid "HTML message:"
27810 msgstr "HTML-сообщение: "
27811
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
27813 #, c-format
27814 msgid "Halland County Library, Sweden"
27815 msgstr ""
27816
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27818 #, c-format
27819 msgid "Handbooks"
27820 msgstr "справочники"
27821
27822 #. SCRIPT
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27824 #, fuzzy
27825 msgid "Handy Shortcuts"
27826 msgstr "Сочетание"
27827
27828 # --Дата возвращения (ибо=return date)
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
27831 #, c-format
27832 msgid "Hard due date"
27833 msgstr "Жесткая дата возвращения"
27834
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
27836 #, fuzzy, c-format
27837 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27838 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
27839
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
27841 #, fuzzy, c-format
27842 msgid "Hashvalue"
27843 msgstr "значение"
27844
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
27846 #, c-format
27847 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27848 msgstr ""
27849
27850 #. SCRIPT
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27852 #, fuzzy
27853 msgid "Header"
27854 msgstr "Заголовок"
27855
27856 #. SCRIPT
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27858 msgid "Header 1"
27859 msgstr ""
27860
27861 #. SCRIPT
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27863 msgid "Header 2"
27864 msgstr ""
27865
27866 #. SCRIPT
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27868 msgid "Header 3"
27869 msgstr ""
27870
27871 #. SCRIPT
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27873 msgid "Header 4"
27874 msgstr ""
27875
27876 #. SCRIPT
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27878 msgid "Header 5"
27879 msgstr ""
27880
27881 #. SCRIPT
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27883 msgid "Header 6"
27884 msgstr ""
27885
27886 #. SCRIPT
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27888 msgid "Header cell"
27889 msgstr ""
27890
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
27892 #, c-format
27893 msgid "Header row could not be parsed"
27894 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
27895
27896 #. SCRIPT
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27898 #, fuzzy
27899 msgid "Headers"
27900 msgstr "Заказы"
27901
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
27903 #, c-format
27904 msgid "Heading"
27905 msgstr "Заголовок"
27906
27907 #. SCRIPT
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27909 #, fuzzy
27910 msgid "Heading 1"
27911 msgstr "Заголовок"
27912
27913 #. SCRIPT
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27915 #, fuzzy
27916 msgid "Heading 2"
27917 msgstr "Заголовок"
27918
27919 #. SCRIPT
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27921 #, fuzzy
27922 msgid "Heading 3"
27923 msgstr "Заголовок"
27924
27925 #. SCRIPT
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27927 #, fuzzy
27928 msgid "Heading 4"
27929 msgstr "Заголовок"
27930
27931 #. SCRIPT
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27933 #, fuzzy
27934 msgid "Heading 5"
27935 msgstr "Заголовок"
27936
27937 #. SCRIPT
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27939 #, fuzzy
27940 msgid "Heading 6"
27941 msgstr "Заголовок"
27942
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27953 #, c-format
27954 msgid "Heading A-Z"
27955 msgstr "Заглавия А-Я"
27956
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27967 #, c-format
27968 msgid "Heading Z-A"
27969 msgstr "Заглавия Я-А"
27970
27971 #. SCRIPT
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27973 #, fuzzy
27974 msgid "Headings"
27975 msgstr "Заголовок"
27976
27977 #. SCRIPT
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27979 #, fuzzy
27980 msgid "Height"
27981 msgstr "Вес"
27982
27983 #. For the first occurrence,
27984 #. SCRIPT
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
27988 #, c-format
27989 msgid "Help"
27990 msgstr "Помощь"
27991
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27993 #, c-format
27994 msgid "Help input"
27995 msgstr "Помощь при вводе"
27996
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27998 #, c-format
27999 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
28000 msgstr ""
28001
28002 #. %1$s:  shelfname | $raw 
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
28004 #, c-format
28005 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
28006 msgstr ""
28007
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
28010 #, c-format
28011 msgid "Hi,"
28012 msgstr "Приветствуем,"
28013
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
28015 #, c-format
28016 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
28017 msgstr ""
28018
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
28021 #, c-format
28022 msgid "Hidden by default"
28023 msgstr "Скрываются по умолчанию"
28024
28025 #. SCRIPT
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
28027 #, fuzzy
28028 msgid "Hide MARC"
28029 msgstr "Просмотр в МАРК"
28030
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
28032 #, c-format
28033 msgid "Hide SQL code"
28034 msgstr ""
28035
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
28037 #, fuzzy, c-format
28038 msgid "Hide advanced pattern"
28039 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
28040
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
28044 #, c-format
28045 msgid "Hide all"
28046 msgstr ""
28047
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
28051 #, c-format
28052 msgid "Hide all columns"
28053 msgstr ""
28054
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
28056 #, fuzzy, c-format
28057 msgid "Hide already received orders"
28058 msgstr "Дата получения"
28059
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
28061 #, fuzzy, c-format
28062 msgid "Hide chart"
28063 msgstr "Состояние выдачи: "
28064
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
28066 #, fuzzy, c-format
28067 msgid "Hide default value fields"
28068 msgstr "Значения по умолчанию"
28069
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
28071 #, fuzzy, c-format
28072 msgid "Hide details"
28073 msgstr "Подробности резервирования"
28074
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
28076 #, fuzzy, c-format
28077 msgid "Hide in OPAC"
28078 msgstr "Отображать в ЭК: "
28079
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
28081 #, fuzzy, c-format
28082 msgid "Hide in OPAC: "
28083 msgstr "Отображать в ЭК: "
28084
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
28087 #, fuzzy, c-format
28088 msgid "Hide inactive budgets"
28089 msgstr "Не задействовано"
28090
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
28092 #, c-format
28093 msgid "Hide or show columns for tables."
28094 msgstr ""
28095
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
28097 #, c-format
28098 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
28099 msgstr ""
28100
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
28102 #, fuzzy, c-format
28103 msgid "Hide seen"
28104 msgstr "Спрятать окно"
28105
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
28107 #, c-format
28108 msgid "Hide window"
28109 msgstr "Спрятать окно"
28110
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
28112 #, c-format
28113 msgid "High demand item. "
28114 msgstr "Единица высокого спроса."
28115
28116 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
28117 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
28119 #, c-format
28120 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
28121 msgstr ""
28122 "Единица высокого спроса. Продолжительность выдачи сокращена до %s дней "
28123 "(ожидается %s)."
28124
28125 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
28126 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
28128 #, c-format
28129 msgid ""
28130 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
28131 "anyway?"
28132 msgstr ""
28133 "Единица высокого спроса. Продолжительность выдачи сокращена до %s дней "
28134 "(ожидается %s). Выдать в любом случае?"
28135
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
28137 #, c-format
28138 msgid "Highlight"
28139 msgstr "Подсветить"
28140
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
28142 #, fuzzy, c-format
28143 msgid ""
28144 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
28145 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
28146 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
28147 msgstr ""
28148 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
28149 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
28150 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
28151 "изданий продолжит их обновление автоматически."
28152
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28154 #, c-format
28155 msgid "Hint:"
28156 msgstr "Подсказка: "
28157
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
28159 #, fuzzy, c-format
28160 msgid "Hints"
28161 msgstr "Подсказка: "
28162
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
28164 #, c-format
28165 msgid "History"
28166 msgstr "История"
28167
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
28169 #, fuzzy, c-format
28170 msgid "History OPAC note:"
28171 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
28172
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
28174 #, fuzzy, c-format
28175 msgid "History end date:"
28176 msgstr "история Длительность подписки"
28177
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
28179 #, fuzzy, c-format
28180 msgid "History staff note:"
28181 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
28182
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
28184 #, fuzzy, c-format
28185 msgid "History start date:"
28186 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
28187
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
28189 #, c-format
28190 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
28191 msgstr ""
28192
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
28194 #, c-format
28195 msgid "Hold"
28196 msgstr "Резервирование"
28197
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:447
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
28201 #, c-format
28202 msgid "Hold at"
28203 msgstr ""
28204
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:779
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
28209 #, c-format
28210 msgid "Hold date"
28211 msgstr "Дата резервирования"
28212
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:148
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
28215 #, c-format
28216 msgid "Hold details"
28217 msgstr "Подробности резервирования"
28218
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
28220 #, c-format
28221 msgid "Hold expires on date:"
28222 msgstr "Резервирование истекает на дату:"
28223
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
28225 #, c-format
28226 msgid "Hold fee"
28227 msgstr "Плата за резервирование"
28228
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
28231 #, c-format
28232 msgid "Hold fee: "
28233 msgstr "Плата за резервирование: "
28234
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:65
28236 #, fuzzy, c-format
28237 msgid "Hold filled for:"
28238 msgstr "Очередь "
28239
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
28242 #, c-format
28243 msgid "Hold for:"
28244 msgstr ""
28245
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
28247 #, fuzzy, c-format
28248 msgid "Hold found (item is already waiting): "
28249 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
28250
28251 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
28253 #, c-format
28254 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
28255 msgstr "Резервирование найдено для (%s), пожалуйста, переместите"
28256
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
28258 #, fuzzy, c-format
28259 msgid "Hold found: "
28260 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
28261
28262 #. SCRIPT
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28264 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
28265 msgstr ""
28266
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
28268 #, c-format
28269 msgid "Hold must be record level "
28270 msgstr "Резервирование должно быть уровня записи "
28271
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
28273 #, c-format
28274 msgid "Hold next available item "
28275 msgstr "Резервировать следующий из доступных экземпляров"
28276
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
28279 #, fuzzy, c-format
28280 msgid "Hold pickup library match"
28281 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
28282
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
28284 #, c-format
28285 msgid "Hold placed by : "
28286 msgstr "Зарезервировано: "
28287
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
28290 #, c-format
28291 msgid "Hold policy"
28292 msgstr "Правило резервирования"
28293
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
28295 #, fuzzy, c-format
28296 msgid "Hold ratio"
28297 msgstr "Соотношения резервирования"
28298
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
28300 #, fuzzy, c-format
28301 msgid "Hold ratio:"
28302 msgstr "Соотношение резервирования: "
28303
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
28306 #, c-format
28307 msgid "Hold ratios"
28308 msgstr "Соотношения резервирования"
28309
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
28311 #, c-format
28312 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
28313 msgstr ""
28314
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
28316 #, c-format
28317 msgid "Hold starts on date:"
28318 msgstr "Резервирование начинается в день:"
28319
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
28321 #, fuzzy, c-format
28322 msgid "Hold status "
28323 msgstr "Состояние резервирования "
28324
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
28327 #, fuzzy, c-format
28328 msgid "Holding libraries"
28329 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
28330
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
28338 #, c-format
28339 msgid "Holding library"
28340 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
28341
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
28344 #, fuzzy, c-format
28345 msgid "Holding library:"
28346 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
28347
28348 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:182
28350 #, c-format
28351 msgid "Holdings (%s)"
28352 msgstr "В фонде (%s)"
28353
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
28355 #, c-format
28356 msgid "Holdings:"
28357 msgstr "Фонды:"
28358
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
28373 #, c-format
28374 msgid "Holds"
28375 msgstr "Резервирование"
28376
28377 #. For the first occurrence,
28378 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
28381 #, fuzzy, c-format
28382 msgid "Holds (%s)"
28383 msgstr "Всего: "
28384
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
28387 #, fuzzy, c-format
28388 msgid "Holds allowed (daily)"
28389 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
28390
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
28393 #, fuzzy, c-format
28394 msgid "Holds allowed (total)"
28395 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
28396
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
28400 #, c-format
28401 msgid "Holds awaiting pickup"
28402 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
28403
28404 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
28405 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
28407 #, c-format
28408 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
28409 msgstr ""
28410 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
28411 "%s "
28412
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
28415 #, fuzzy, c-format
28416 msgid "Holds history"
28417 msgstr "Правка списка"
28418
28419 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
28421 #, fuzzy, c-format
28422 msgid "Holds history for %s"
28423 msgstr "История выдач для «%s»"
28424
28425 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
28427 #, fuzzy, c-format
28428 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
28429 msgstr ""
28430 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
28431
28432 #. A
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
28435 #, fuzzy
28436 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
28437 msgstr "Слишком много резервирований для этой записи"
28438
28439 #. A
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
28442 #, fuzzy
28443 msgid "Holds on this record: %s"
28444 msgstr "Слишком много резервирований: "
28445
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
28448 #, fuzzy, c-format
28449 msgid "Holds per record (count)"
28450 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
28451
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
28456 #, c-format
28457 msgid "Holds queue"
28458 msgstr "Очередь резервирований"
28459
28460 # 110^a - статистический отчет / обзор
28461 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
28465 #, c-format
28466 msgid "Holds statistics"
28467 msgstr "Статистика по резервированиям"
28468
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
28470 #, c-format
28471 msgid "Holds to place (count)"
28472 msgstr "Ещё запросы на резервирование (количество)"
28473
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
28476 #, c-format
28477 msgid "Holds to pull"
28478 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
28479
28480 #. %1$s:  from | $KohaDates 
28481 #. %2$s:  to | $KohaDates 
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
28483 #, fuzzy, c-format
28484 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
28485 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
28486
28487 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
28488 #. %2$s:  overcount | html 
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
28490 #, fuzzy, c-format
28491 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
28492 msgstr ""
28493 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
28494 "%s "
28495
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
28497 #, c-format
28498 msgid "Holds waiting:"
28499 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
28500
28501 #. %1$s:  reservecount | html 
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
28503 #, fuzzy, c-format
28504 msgid "Holds waiting: %s"
28505 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
28506
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:118
28508 #, c-format
28509 msgid "Holds:"
28510 msgstr "Резервирования:"
28511
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28514 #, c-format
28515 msgid "Holiday exception"
28516 msgstr "Исключение праздника"
28517
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
28519 #, c-format
28520 msgid "Holiday only on this day"
28521 msgstr "Праздник только на этот день"
28522
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
28524 #, c-format
28525 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
28526 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
28527
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
28529 #, c-format
28530 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
28531 msgstr ""
28532
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28535 #, fuzzy, c-format
28536 msgid "Holiday repeating weekly"
28537 msgstr "Исключение праздника"
28538
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28541 #, fuzzy, c-format
28542 msgid "Holiday repeating yearly"
28543 msgstr "Исключение праздника"
28544
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
28546 #, fuzzy, c-format
28547 msgid "Holidays on a range"
28548 msgstr "Справка для календаря праздников"
28549
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
28551 #, fuzzy, c-format
28552 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
28553 msgstr "Исключение праздника"
28554
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:35
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:24
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:33
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:21
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
28818 #, c-format
28819 msgid "Home"
28820 msgstr "Начало"
28821
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
28824 #, fuzzy, c-format
28825 msgid "Home libraries"
28826 msgstr "Исходная библиотека"
28827
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
28850 #, c-format
28851 msgid "Home library"
28852 msgstr "Исходная библиотека"
28853
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
28855 #, fuzzy, c-format
28856 msgid "Home library (branchcode)"
28857 msgstr "Исходная библиотека"
28858
28859 #. SCRIPT
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28861 #, fuzzy
28862 msgid "Home library unknown."
28863 msgstr "Исходная библиотека"
28864
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
28866 #, c-format
28867 msgid "Home library:"
28868 msgstr "Исходная библиотека:"
28869
28870 #. For the first occurrence,
28871 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28874 #, fuzzy, c-format
28875 msgid "Home library: %s"
28876 msgstr "Исходная библиотека: "
28877
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
28879 #, fuzzy, c-format
28880 msgid "Horizontal bar:"
28881 msgstr "оригинал"
28882
28883 #. SCRIPT
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28885 #, fuzzy
28886 msgid "Horizontal line"
28887 msgstr "оригинал"
28888
28889 #. SCRIPT
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28891 #, fuzzy
28892 msgid "Horizontal space"
28893 msgstr "оригинал"
28894
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
28899 #, fuzzy, c-format
28900 msgid "Horizontal: "
28901 msgstr "оригинал"
28902
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
28904 #, c-format
28905 msgid "Horowhenua Library Trust"
28906 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
28907
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28909 #, c-format
28910 msgid "Host records"
28911 msgstr "Главные документы"
28912
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
28914 #, c-format
28915 msgid "Hostname/Port"
28916 msgstr "Cервер/порт"
28917
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
28919 #, c-format
28920 msgid "Hostname: "
28921 msgstr "Сервер: "
28922
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
28924 #, c-format
28925 msgid "Hotchkiss School, USA"
28926 msgstr ""
28927
28928 #. For the first occurrence,
28929 #. SCRIPT
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28932 #, fuzzy, c-format
28933 msgid "Hour"
28934 msgstr "День: "
28935
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
28937 #, fuzzy, c-format
28938 msgid "Hourly rental charge"
28939 msgstr "Плата за прокат"
28940
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
28942 #, c-format
28943 msgid "Hourly rental charge:"
28944 msgstr "Почасовая плата за прокат:"
28945
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
28947 #, fuzzy, c-format
28948 msgid "Hourly rental charge: "
28949 msgstr "Плата за прокат: "
28950
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
28957 #, fuzzy, c-format
28958 msgid "Hours"
28959 msgstr "День: "
28960
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
28962 #, fuzzy, c-format
28963 msgid "Housebound"
28964 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
28965
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
28967 #, fuzzy, c-format
28968 msgid "Housebound details"
28969 msgstr "Подробности резервирования"
28970
28971 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
28973 #, fuzzy, c-format
28974 msgid "Housebound details for %s"
28975 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
28976
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1064
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
28980 #, c-format
28981 msgid "Housebound roles"
28982 msgstr "Роли обслуживания привязанных к дому"
28983
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28985 #, fuzzy, c-format
28986 msgid "How many issues do you want to receive?"
28987 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
28988
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
28990 #, fuzzy, c-format
28991 msgid "How should patrons be deleted?"
28992 msgstr "посетители will be deleted"
28993
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
28995 #, c-format
28996 msgid "How to process items: "
28997 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
28998
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
29000 #, c-format
29001 msgid "Hrvatski (Croatian)"
29002 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
29003
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
29006 #, fuzzy, c-format
29007 msgid "Htmlarea"
29008 msgstr "Текст"
29009
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
29011 #, c-format
29012 msgid "Huge text"
29013 msgstr "Огромный текст"
29014
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
29016 #, c-format
29017 msgid "I encountered some problems."
29018 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
29019
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
29021 #, c-format
29022 msgid "I received this from you:"
29023 msgstr ""
29024
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
29026 #, c-format
29027 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
29028 msgstr ""
29029
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29031 #, c-format
29032 msgid "I18N/L10N"
29033 msgstr "Интернационализация/ локализация"
29034
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
29036 #, c-format
29037 msgid "IBERMARC"
29038 msgstr "IBERMARC"
29039
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
29044 #, c-format
29045 msgid "ID"
29046 msgstr "Идентификатор"
29047
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
29049 #, c-format
29050 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
29051 msgstr ""
29052
29053 #. A
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
29055 #, fuzzy
29056 msgid "ILL request log"
29057 msgstr "Места"
29058
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
29060 #, fuzzy, c-format
29061 msgid "ILL request log "
29062 msgstr "Места"
29063
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
29067 #, fuzzy, c-format
29068 msgid "ILL requests"
29069 msgstr "Места"
29070
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
29073 #, fuzzy, c-format
29074 msgid "ILL requests history"
29075 msgstr "Места"
29076
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
29078 #, fuzzy, c-format
29079 msgid "IM_notification.ogg"
29080 msgstr "Протокол изменений"
29081
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
29083 #, fuzzy, c-format
29084 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
29085 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
29086
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
29088 #, c-format
29089 msgid "INTERMARC"
29090 msgstr "INTERMARC"
29091
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
29093 #, c-format
29094 msgid "IP"
29095 msgstr "IP"
29096
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
29098 #, c-format
29099 msgid "IP address has changed, please log in again "
29100 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
29101
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
29103 #, c-format
29104 msgid "IP address has changed. Please log in again "
29105 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
29106
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
29108 #, c-format
29109 msgid "IP: "
29110 msgstr ""
29111
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
29113 #, c-format
29114 msgid "ISBD"
29115 msgstr "ISBD"
29116
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:211
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:213
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
29130 #, c-format
29131 msgid "ISBN"
29132 msgstr "ISBN"
29133
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
29135 #, fuzzy, c-format
29136 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
29137 msgstr "ISBN/ISSN: "
29138
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
29141 #, c-format
29142 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
29143 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
29144
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
29146 #, fuzzy, c-format
29147 msgid "ISBN, author or title:"
29148 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
29149
29150 #. %1$s:  isbneanissn | html 
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
29152 #, fuzzy, c-format
29153 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
29154 msgstr "ISBN/ISSN: "
29155
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
29160 #, c-format
29161 msgid "ISBN:"
29162 msgstr "ISBN:"
29163
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
29174 #, c-format
29175 msgid "ISBN: "
29176 msgstr "ISBN:"
29177
29178 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
29180 #, c-format
29181 msgid "ISBN: %s "
29182 msgstr "ISBN: %s "
29183
29184 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
29185 #. %2$s:  isbn | $raw 
29186 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
29187 #. %4$s:  END 
29188 #. %5$s:  END 
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
29190 #, fuzzy, c-format
29191 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29192 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
29193
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
29195 #, c-format
29196 msgid "ISO 5426"
29197 msgstr ""
29198
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
29200 #, c-format
29201 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
29202 msgstr ""
29203
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29205 #, c-format
29206 msgid "ISO 6937"
29207 msgstr ""
29208
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
29210 #, c-format
29211 msgid "ISO 8859-1"
29212 msgstr ""
29213
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
29215 #, c-format
29216 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
29217 msgstr ""
29218
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
29220 #, fuzzy, c-format
29221 msgid "ISO code"
29222 msgstr "код"
29223
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
29225 #, fuzzy, c-format
29226 msgid "ISO code: "
29227 msgstr "Код средств: "
29228
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
29243 #, c-format
29244 msgid "ISSN"
29245 msgstr "ISSN"
29246
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
29254 #, c-format
29255 msgid "ISSN:"
29256 msgstr "ISSN:"
29257
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
29263 #, c-format
29264 msgid "ISSN: "
29265 msgstr "ISSN: "
29266
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
29268 #, c-format
29269 msgid "Icon"
29270 msgstr "Значок"
29271
29272 #. For the first occurrence,
29273 #. SCRIPT
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
29277 #, c-format
29278 msgid "Id"
29279 msgstr ""
29280
29281 #. SCRIPT
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29283 msgid ""
29284 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
29285 "dots, colons or underscores."
29286 msgstr ""
29287
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
29289 #, c-format
29290 msgid "Id: "
29291 msgstr ""
29292
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
29294 #, c-format
29295 msgid ""
29296 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
29297 "new one or overwrite the old one."
29298 msgstr ""
29299 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
29300 "ли новой записью или записать поверх старой."
29301
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
29303 #, c-format
29304 msgid ""
29305 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
29306 "on this template from the public catalog."
29307 msgstr ""
29308
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
29312 #, fuzzy, c-format
29313 msgid "If all unavailable"
29314 msgstr "%s недоступно: "
29315
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
29317 #, c-format
29318 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
29319 msgstr ""
29320
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
29324 #, fuzzy, c-format
29325 msgid "If any unavailable"
29326 msgstr "Доступно"
29327
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
29329 #, c-format
29330 msgid ""
29331 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
29332 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
29333 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
29334 msgstr ""
29335 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
29336 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
29337 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
29338 "изменена после того, как атрибут определён.)"
29339
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
29341 #, fuzzy, c-format
29342 msgid ""
29343 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
29344 "search."
29345 msgstr ""
29346 "%s (если отмечено, единицы этого типа будут скрыты фильтрами в расширенном "
29347 "поиске OPAC) "
29348
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
29350 #, c-format
29351 msgid ""
29352 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
29353 "Mana KB."
29354 msgstr ""
29355
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
29357 #, fuzzy, c-format
29358 msgid ""
29359 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
29360 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
29361 msgstr ""
29362 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
29363 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
29364 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
29365
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
29367 #, c-format
29368 msgid ""
29369 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
29370 "already exists for a library, no change is made."
29371 msgstr ""
29372
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
29374 #, c-format
29375 msgid ""
29376 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
29377 "Alt"
29378 msgstr ""
29379
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
29382 #, c-format
29383 msgid "If empty, English is used"
29384 msgstr ""
29385
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
29387 #, fuzzy, c-format
29388 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
29389 msgstr "%% (Если пусто, то будет использоваться учётная ставка вендора)"
29390
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
29392 #, c-format
29393 msgid ""
29394 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
29395 msgstr ""
29396
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
29398 #, fuzzy, c-format
29399 msgid ""
29400 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
29401 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
29402 "and a colon should precede each value. For example: "
29403 msgstr ""
29404 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
29405 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
29406 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
29407 "Например: "
29408
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
29410 #, c-format
29411 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
29412 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
29413
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
29415 #, c-format
29416 msgid ""
29417 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
29418 "your code from "
29419 msgstr ""
29420
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
29422 #, c-format
29423 msgid "If not, click here to start onboarding process."
29424 msgstr ""
29425
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
29427 #, c-format
29428 msgid ""
29429 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
29430 "with a valid email address."
29431 msgstr ""
29432
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
29434 #, c-format
29435 msgid ""
29436 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
29437 "this club template."
29438 msgstr ""
29439
29440 #. SCRIPT
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
29442 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
29443 msgstr ""
29444
29445 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
29446 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
29448 #, c-format
29449 msgid ""
29450 "If the relationship is one you want, please add it to the "
29451 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
29452 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
29453 msgstr ""
29454
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
29456 #, c-format
29457 msgid ""
29458 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
29459 "policies can be overridden by your circulation staff."
29460 msgstr ""
29461
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
29463 #, c-format
29464 msgid ""
29465 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
29466 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
29467 "type. "
29468 msgstr ""
29469 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
29470 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
29471 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
29472
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
29474 #, c-format
29475 msgid ""
29476 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
29477 "you can check corresponding boxes below. "
29478 msgstr ""
29479
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
29481 #, fuzzy, c-format
29482 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
29483 msgstr ""
29484 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
29485
29486 #. For the first occurrence,
29487 #. SCRIPT
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
29490 msgid ""
29491 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
29492 msgstr ""
29493
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
29495 #, fuzzy, c-format
29496 msgid ""
29497 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29498 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
29499 msgstr ""
29500 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
29501 "используются, не будут обновлены."
29502
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
29504 #, fuzzy, c-format
29505 msgid ""
29506 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29507 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
29508 msgstr ""
29509 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
29510 "используются, не будут обновлены."
29511
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
29513 #, c-format
29514 msgid ""
29515 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
29516 msgstr ""
29517
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
29519 #, fuzzy, c-format
29520 msgid ""
29521 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
29522 "authenticate:"
29523 msgstr ""
29524 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
29525 "аутентификацию: "
29526
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
29528 #, fuzzy, c-format
29529 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
29530 msgstr ", %s пожалуйста, "
29531
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
29533 #, fuzzy, c-format
29534 msgid "If you have a shibboleth account, please "
29535 msgstr ", %s пожалуйста, "
29536
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
29538 #, c-format
29539 msgid ""
29540 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
29541 "in the patron categories dropdown box. "
29542 msgstr ""
29543
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
29545 #, c-format
29546 msgid ""
29547 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
29548 "a delay value is required."
29549 msgstr ""
29550
29551 #. SCRIPT
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
29553 msgid ""
29554 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
29555 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
29556 msgstr ""
29557
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
29559 #, c-format
29560 msgid ""
29561 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
29562 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
29563 msgstr ""
29564
29565 #. For the first occurrence,
29566 #. SCRIPT
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
29571 #, c-format
29572 msgid "Ignore"
29573 msgstr "Игнорировать"
29574
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
29576 #, fuzzy, c-format
29577 msgid "Ignore "
29578 msgstr "Игнорировать"
29579
29580 #. SCRIPT
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29582 #, fuzzy
29583 msgid "Ignore all"
29584 msgstr "Игнорировать"
29585
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
29587 #, fuzzy, c-format
29588 msgid "Ignore and return to transfers: "
29589 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
29590
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
29592 #, c-format
29593 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
29594 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
29595
29596 #. SCRIPT
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29598 #, fuzzy
29599 msgid "Ignored"
29600 msgstr "Игнорировать"
29601
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
29603 #, fuzzy, c-format
29604 msgid "Illustrations"
29605 msgstr "Иллюстрации"
29606
29607 #. For the first occurrence,
29608 #. SCRIPT
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
29613 #, c-format
29614 msgid "Image"
29615 msgstr ""
29616
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
29618 #, c-format
29619 msgid "Image 1"
29620 msgstr "Изображение № 1"
29621
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
29623 #, c-format
29624 msgid "Image 2"
29625 msgstr "Изображение № 2"
29626
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
29628 #, fuzzy, c-format
29629 msgid "Image ID"
29630 msgstr "Изображение № 1"
29631
29632 #. SCRIPT
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29634 #, fuzzy
29635 msgid "Image description"
29636 msgstr "Сохранить подписку"
29637
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
29639 #, c-format
29640 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
29641 msgstr ""
29642
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
29644 #, c-format
29645 msgid "Image file"
29646 msgstr "файл изображения"
29647
29648 #. SCRIPT
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29650 #, fuzzy
29651 msgid "Image list"
29652 msgstr "Изображения"
29653
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
29655 #, c-format
29656 msgid "Image name: "
29657 msgstr "Название изображения: "
29658
29659 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
29660 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
29662 #, c-format
29663 msgid "Image name: %s"
29664 msgstr "Название изображения: %s"
29665
29666 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
29667 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
29669 #, c-format
29670 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
29671 msgstr ""
29672
29673 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
29675 #, fuzzy, c-format
29676 msgid ""
29677 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
29678 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
29679
29680 #. %1$s:  END 
29681 #. %2$s:  END 
29682 #. %3$s:  ELSE 
29683 #. %4$s:  END 
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
29685 #, fuzzy, c-format
29686 msgid ""
29687 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
29688 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
29689 msgstr ""
29690 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
29691 "для более конкретной информации."
29692
29693 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
29695 #, fuzzy, c-format
29696 msgid ""
29697 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
29698 "the error log for more details. %s"
29699 msgstr ""
29700 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
29701 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
29702
29703 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
29705 #, fuzzy, c-format
29706 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
29707 msgstr "%s файл изображения повреждён."
29708
29709 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
29711 #, c-format
29712 msgid ""
29713 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
29714 "maximum size). %s"
29715 msgstr ""
29716
29717 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
29719 #, fuzzy, c-format
29720 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
29721 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
29722
29723 #. For the first occurrence,
29724 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
29727 #, fuzzy, c-format
29728 msgid ""
29729 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
29730 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
29731
29732 #. SCRIPT
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29734 #, fuzzy
29735 msgid "Image options"
29736 msgstr "[Больше параметров]"
29737
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
29740 #, fuzzy, c-format
29741 msgid "Image source: "
29742 msgstr "Страницы: "
29743
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
29745 #, fuzzy, c-format
29746 msgid "Image successfully uploaded"
29747 msgstr "Изображение успешно загружено."
29748
29749 #. SCRIPT
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29751 #, fuzzy
29752 msgid "Image title"
29753 msgstr "файл изображения"
29754
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
29756 #, c-format
29757 msgid "Image upload results :"
29758 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
29759
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
29762 #, fuzzy, c-format
29763 msgid "Image(s) successfully deleted"
29764 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
29765
29766 #. SCRIPT
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29768 #, fuzzy
29769 msgid "Image..."
29770 msgstr "Изображения"
29771
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29775 #, fuzzy, c-format
29776 msgid "Image: "
29777 msgstr "Страницы: "
29778
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
29781 #, c-format
29782 msgid "Images"
29783 msgstr "Изображения"
29784
29785 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
29787 #, c-format
29788 msgid "Images (%s)"
29789 msgstr "Изображения (%s)"
29790
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
29792 #, c-format
29793 msgid "Images for "
29794 msgstr "Изображения для: "
29795
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:245
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
29807 #, c-format
29808 msgid "Import"
29809 msgstr "Импорт"
29810
29811 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
29813 #, fuzzy, c-format
29814 msgid ""
29815 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
29816 "(.csv or .ods)"
29817 msgstr ""
29818 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
29819 "*.ods) или SQL-файла"
29820
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
29822 #, c-format
29823 msgid ""
29824 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
29825 "details (used only if no information is filled for the item):"
29826 msgstr ""
29827
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29829 #, c-format
29830 msgid ""
29831 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
29832 msgstr ""
29833
29834 #. BUTTON
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29836 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
29837 msgstr "Импорт записи MARC (ISO 2709) или MARCXML"
29838
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
29840 #, fuzzy, c-format
29841 msgid "Import batch deleted successfully"
29842 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
29843
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
29845 #, fuzzy, c-format
29846 msgid ""
29847 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
29848 "file (.csv or .ods)"
29849 msgstr ""
29850 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
29851 "*.ods) или SQL-файла"
29852
29853 #. A
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29856 #, fuzzy
29857 msgid ""
29858 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
29859 "or .ods)"
29860 msgstr ""
29861 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
29862 "*.ods) или SQL-файла"
29863
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
29865 #, c-format
29866 msgid "Import into the borrowers table"
29867 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
29868
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
29870 #, c-format
29871 msgid "Import patron data"
29872 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
29873
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:423
29875 #, fuzzy, c-format
29876 msgid "Import patron data "
29877 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
29878
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
29883 #, c-format
29884 msgid "Import patrons"
29885 msgstr "Импорт посетителей"
29886
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29888 #, c-format
29889 msgid "Import quotes"
29890 msgstr "Импорт цитат"
29891
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29893 #, c-format
29894 msgid "Import record..."
29895 msgstr "Импорт записи…"
29896
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
29898 #, c-format
29899 msgid "Import results :"
29900 msgstr "Результаты импорта: "
29901
29902 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
29904 msgid "Import this batch into the catalog"
29905 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
29906
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
29909 #, fuzzy, c-format
29910 msgid "Important: "
29911 msgstr "Импорт"
29912
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
29914 #, c-format
29915 msgid ""
29916 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
29917 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
29918 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
29919 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
29920 msgstr ""
29921
29922 #. For the first occurrence,
29923 #. SCRIPT
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
29926 #, fuzzy, c-format
29927 msgid "Imported"
29928 msgstr "Импорт"
29929
29930 #. SCRIPT
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
29932 #, fuzzy
29933 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
29934 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
29935
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
29937 #, c-format
29938 msgid "In framework:"
29939 msgstr "в структуре: "
29940
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
29943 #, c-format
29944 msgid "In months: "
29945 msgstr "В месяцах: "
29946
29947 #. For the first occurrence,
29948 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
29949 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
29952 #, c-format
29953 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29954 msgstr ""
29955 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29956
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
29958 #, c-format
29959 msgid ""
29960 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29961 "records must be up-to-date on this computer: "
29962 msgstr ""
29963
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
29965 #, c-format
29966 msgid ""
29967 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
29968 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
29969 msgstr ""
29970
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
29974 #, fuzzy, c-format
29975 msgid "In transit"
29976 msgstr "(Перемещается)"
29977
29978 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
29979 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
29980 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:312
29982 #, c-format
29983 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29984 msgstr "В пути от %s к %s с %s"
29985
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
29987 #, c-format
29988 msgid "In use"
29989 msgstr ""
29990
29991 #. For the first occurrence,
29992 #. SCRIPT
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
29995 #, fuzzy, c-format
29996 msgid "In your cart"
29997 msgstr "Ваша корзина"
29998
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
30001 #, c-format
30002 msgid "Inactive"
30003 msgstr "Не задействовано"
30004
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
30007 #, fuzzy, c-format
30008 msgid "Inactive "
30009 msgstr "Не задействовано"
30010
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
30012 #, fuzzy, c-format
30013 msgid "Inactive budgets"
30014 msgstr "Не задействовано"
30015
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
30017 #, c-format
30018 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
30019 msgstr ""
30020
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
30022 #, c-format
30023 msgid "Include expired subscriptions: "
30024 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
30025
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
30030 #, fuzzy, c-format
30031 msgid "Include tax "
30032 msgstr "включают налог"
30033
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
30035 #, fuzzy, c-format
30036 msgid "Included ordered:"
30037 msgstr "Отмена"
30038
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
30040 #, c-format
30041 msgid ""
30042 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
30043 "Database."
30044 msgstr ""
30045
30046 #. SCRIPT
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
30048 msgid "Inconsistency detected!"
30049 msgstr ""
30050
30051 #. SCRIPT
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30053 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
30054 msgstr ""
30055
30056 #. SCRIPT
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30058 msgid "Increase indent"
30059 msgstr ""
30060
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
30063 #, c-format
30064 msgid "Indefinite"
30065 msgstr "Не определено"
30066
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
30068 #, c-format
30069 msgid "Indexed in:"
30070 msgstr "Проиндексировано как: "
30071
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
30073 #, c-format
30074 msgid "Indexes"
30075 msgstr "указатели"
30076
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
30078 #, fuzzy, c-format
30079 msgid "Indicator 1"
30080 msgstr "Обязательность: "
30081
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
30083 #, fuzzy, c-format
30084 msgid "Indicator 2"
30085 msgstr "Обязательность: "
30086
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
30088 #, c-format
30089 msgid "Individual libraries:"
30090 msgstr "Отдельные библиотеки: "
30091
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
30093 #, c-format
30094 msgid "Info"
30095 msgstr "Информация"
30096
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
30098 #, c-format
30099 msgid "Info:"
30100 msgstr "Информация:"
30101
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:542
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
30108 #, c-format
30109 msgid "Information"
30110 msgstr "Информация"
30111
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
30115 #, c-format
30116 msgid "Inherit from settings"
30117 msgstr "Наследовать из настроек"
30118
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
30122 #, fuzzy, c-format
30123 msgid "Inherit from system preferences"
30124 msgstr "Поиск за системными параметрами"
30125
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
30127 #, fuzzy, c-format
30128 msgid "Initial float"
30129 msgstr "Инициалы: "
30130
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:99
30132 #, fuzzy, c-format
30133 msgid "Initial float: "
30134 msgstr "Инициалы: "
30135
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
30138 #, fuzzy, c-format
30139 msgid "Initials"
30140 msgstr "Инициалы: "
30141
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
30144 #, c-format
30145 msgid "Initials: "
30146 msgstr "Инициалы: "
30147
30148 #. SCRIPT
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30150 msgid "Inline"
30151 msgstr ""
30152
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
30154 #, fuzzy, c-format
30155 msgid "Inner counter"
30156 msgstr "Внутренний счетчик"
30157
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
30159 #, fuzzy, c-format
30160 msgid "Inner counter "
30161 msgstr "Внутренний счетчик"
30162
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:360
30164 #, fuzzy, c-format
30165 msgid "Inner counter:"
30166 msgstr "Внутренний счетчик"
30167
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:435
30169 #, fuzzy, c-format
30170 msgid "Inner counter: "
30171 msgstr "Внутренний счетчик"
30172
30173 #. SCRIPT
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30175 #, fuzzy
30176 msgid "Insert"
30177 msgstr "Вставить"
30178
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
30180 #, fuzzy, c-format
30181 msgid "Insert "
30182 msgstr "Вставить"
30183
30184 #. SCRIPT
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30186 #, fuzzy
30187 msgid "Insert column after"
30188 msgstr "Вставить разрыв строки"
30189
30190 #. SCRIPT
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30192 #, fuzzy
30193 msgid "Insert column before"
30194 msgstr "Вставить разрыв строки"
30195
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
30197 #, c-format
30198 msgid "Insert copyright symbol (©)"
30199 msgstr "Вставить символ авторского права (©)"
30200
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
30202 #, c-format
30203 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
30204 msgstr "Вставить символ авторского права (℗) (звукозаписи)"
30205
30206 #. SCRIPT
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30208 #, fuzzy
30209 msgid "Insert date\\/time"
30210 msgstr "Вставить разделитель (‡)"
30211
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
30213 #, c-format
30214 msgid "Insert delimiter (‡)"
30215 msgstr "Вставить разделитель (‡)"
30216
30217 #. SCRIPT
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30219 #, fuzzy
30220 msgid "Insert image"
30221 msgstr "Вставить"
30222
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
30224 #, c-format
30225 msgid "Insert line break"
30226 msgstr "Вставить разрыв строки"
30227
30228 #. SCRIPT
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30230 #, fuzzy
30231 msgid "Insert link"
30232 msgstr "Вставить разрыв строки"
30233
30234 #. SCRIPT
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30236 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
30237 msgstr ""
30238
30239 #. SCRIPT
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30241 #, fuzzy
30242 msgid "Insert row after"
30243 msgstr "Вставить"
30244
30245 #. SCRIPT
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30247 #, fuzzy
30248 msgid "Insert row before"
30249 msgstr "Вставить разрыв строки"
30250
30251 #. SCRIPT
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30253 #, fuzzy
30254 msgid "Insert table"
30255 msgstr "Вставить"
30256
30257 #. SCRIPT
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30259 #, fuzzy
30260 msgid "Insert template"
30261 msgstr "Правим шаблон наклейки"
30262
30263 #. SCRIPT
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30265 #, fuzzy
30266 msgid "Insert template..."
30267 msgstr "Правим шаблон наклейки"
30268
30269 #. SCRIPT
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30271 #, fuzzy
30272 msgid "Insert video"
30273 msgstr "Вставить"
30274
30275 #. SCRIPT
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30277 msgid "Insert\\/Edit Link"
30278 msgstr ""
30279
30280 #. SCRIPT
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30282 msgid "Insert\\/Edit code sample"
30283 msgstr ""
30284
30285 #. SCRIPT
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30287 #, fuzzy
30288 msgid "Insert\\/edit image"
30289 msgstr "Удалить изображение"
30290
30291 #. SCRIPT
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30293 #, fuzzy
30294 msgid "Insert\\/edit link"
30295 msgstr "Вставить разрыв строки"
30296
30297 #. SCRIPT
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30299 msgid "Insert\\/edit media"
30300 msgstr ""
30301
30302 #. SCRIPT
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30304 msgid "Insert\\/edit video"
30305 msgstr ""
30306
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
30309 #, fuzzy, c-format
30310 msgid "Instructions"
30311 msgstr "инструкция к выполнению"
30312
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
30314 #, fuzzy, c-format
30315 msgid "Instructor search:"
30316 msgstr "Искать принтер: "
30317
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
30320 #, fuzzy, c-format
30321 msgid "Instructors"
30322 msgstr "инструкция к выполнению"
30323
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
30325 #, fuzzy, c-format
30326 msgid "Instructors:"
30327 msgstr "инструкция к выполнению"
30328
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
30332 #, c-format
30333 msgid "Insufficient privileges."
30334 msgstr "Недостаточно привилегий."
30335
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
30338 #, c-format
30339 msgid "Integer"
30340 msgstr "Целое число"
30341
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
30343 #, c-format
30344 msgid "Interface"
30345 msgstr "Интерфейс"
30346
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
30348 #, c-format
30349 msgid "Interface:"
30350 msgstr "Интерфейс:"
30351
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:174
30354 #, c-format
30355 msgid "Interlibrary loan request details"
30356 msgstr ""
30357
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
30359 #, fuzzy, c-format
30360 msgid "Interlibrary loans"
30361 msgstr "Библиотекарь"
30362
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
30364 #, fuzzy, c-format
30365 msgid "Interlibrary loans tables"
30366 msgstr "Библиотекарь"
30367
30368 #. SCRIPT
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
30370 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
30371 msgstr ""
30372
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
30378 #, fuzzy, c-format
30379 msgid "Internal note"
30380 msgstr "Внутреннее примечание: "
30381
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
30384 #, c-format
30385 msgid "Internal note:"
30386 msgstr "Внутреннее примечание: "
30387
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
30396 #, c-format
30397 msgid "Internal note: "
30398 msgstr "Внутреннее примечание: "
30399
30400 #. SCRIPT
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30402 #, fuzzy
30403 msgid "Internal search error"
30404 msgstr "Введите поисковые термины"
30405
30406 #. A
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30408 msgid "Internationalization and localization"
30409 msgstr "Интернационализация и локализация"
30410
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
30412 #, c-format
30413 msgid "Into an application"
30414 msgstr "для приложения с поддержкой "
30415
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
30417 #, c-format
30418 msgid "Into an application "
30419 msgstr "для приложения с поддержкой "
30420
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
30428 #, fuzzy, c-format
30429 msgid "Into an application:"
30430 msgstr "для приложения с поддержкой: "
30431
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
30435 #, c-format
30436 msgid "Into an application: "
30437 msgstr "для приложения с поддержкой: "
30438
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
30441 #, fuzzy, c-format
30442 msgid "Intranet"
30443 msgstr "(Перемещается)"
30444
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
30446 #, fuzzy, c-format
30447 msgid "Invalid authority type"
30448 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
30449
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
30451 #, fuzzy, c-format
30452 msgid "Invalid barcodes"
30453 msgstr "звукозаписи"
30454
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
30456 #, fuzzy, c-format
30457 msgid "Invalid collection id"
30458 msgstr "Править собрания"
30459
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
30462 #, c-format
30463 msgid "Invalid course!"
30464 msgstr ""
30465
30466 #. SCRIPT
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30468 msgid "Invalid day entered in field %s"
30469 msgstr "Неверно введён день в поле %s"
30470
30471 #. SCRIPT
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30473 #, fuzzy
30474 msgid "Invalid indicators"
30475 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30476
30477 #. SCRIPT
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
30479 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
30480 msgstr ""
30481
30482 #. SCRIPT
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30484 msgid "Invalid month entered in field %s"
30485 msgstr "Неверно введён месяц в поле %s"
30486
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
30488 #, fuzzy, c-format
30489 msgid "Invalid number of copies"
30490 msgstr "Номер выпуска"
30491
30492 #. SCRIPT
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30494 #, fuzzy
30495 msgid "Invalid record"
30496 msgstr "звукозаписи"
30497
30498 #. SCRIPT
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30500 #, fuzzy
30501 msgid "Invalid tag number"
30502 msgstr "Номер выпуска"
30503
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
30506 #, c-format
30507 msgid "Invalid username or password"
30508 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
30509
30510 #. %1$s:  e | html 
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
30512 #, fuzzy, c-format
30513 msgid "Invalid value for %s"
30514 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30515
30516 #. SCRIPT
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30518 msgid "Invalid year entered in field %s"
30519 msgstr "Неверно введён год в поле %s"
30520
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
30525 #, fuzzy, c-format
30526 msgid "Inventory"
30527 msgstr "Основное вхождение "
30528
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
30536 #, c-format
30537 msgid "Inventory number"
30538 msgstr "Инвентарный номер"
30539
30540 #. SCRIPT
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30542 #, fuzzy
30543 msgid "Invert"
30544 msgstr "Основное вхождение "
30545
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
30550 #, c-format
30551 msgid "Invoice"
30552 msgstr "Счёт-фактура"
30553
30554 #. A
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
30558 msgid "Invoice detail page"
30559 msgstr "Страница подробностей о счёт-фактуре"
30560
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
30562 #, fuzzy, c-format
30563 msgid "Invoice details"
30564 msgstr "Информация о экземплярах"
30565
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
30567 #, c-format
30568 msgid "Invoice has been modified"
30569 msgstr ""
30570
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
30572 #, c-format
30573 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
30574 msgstr ""
30575
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
30577 #, c-format
30578 msgid "Invoice item price includes tax: "
30579 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
30580
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
30584 #, fuzzy, c-format
30585 msgid "Invoice no."
30586 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30587
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
30589 #, c-format
30590 msgid "Invoice no.: "
30591 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30592
30593 #. %1$s:  invoicenumber | html 
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
30595 #, fuzzy, c-format
30596 msgid "Invoice no.: %s"
30597 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30598
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
30600 #, fuzzy, c-format
30601 msgid "Invoice no:"
30602 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30603
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
30609 #, fuzzy, c-format
30610 msgid "Invoice number"
30611 msgstr "Номер выпуска"
30612
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
30614 #, fuzzy, c-format
30615 msgid "Invoice number reverse"
30616 msgstr "В накладной цены в"
30617
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
30623 #, c-format
30624 msgid "Invoice number:"
30625 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30626
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
30629 #, c-format
30630 msgid "Invoice prices are: "
30631 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
30632
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
30634 #, c-format
30635 msgid "Invoice prices:"
30636 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
30637
30638 #. %1$s:  invoicenumber | html 
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
30640 #, fuzzy, c-format
30641 msgid "Invoice: %s"
30642 msgstr "Накладная"
30643
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
30650 #, c-format
30651 msgid "Invoices"
30652 msgstr "Счета-фактуры"
30653
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
30655 #, fuzzy, c-format
30656 msgid "Invoices "
30657 msgstr "Счета-фактуры"
30658
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
30660 #, fuzzy, c-format
30661 msgid "Invoices enabled: "
30662 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30663
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
30665 #, c-format
30666 msgid "Irma Birchall"
30667 msgstr ""
30668
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
30670 #, c-format
30671 msgid "Irregularity:"
30672 msgstr "Нерегулярность: "
30673
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
30676 #, c-format
30677 msgid "Is a URL:"
30678 msgstr "Является URL-ссылкой: "
30679
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
30681 #, fuzzy, c-format
30682 msgid "Is hidden by default"
30683 msgstr "Скрываются по умолчанию"
30684
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
30687 #, c-format
30688 msgid "Is this a duplicate of "
30689 msgstr "Это дубликат "
30690
30691 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
30696 #, c-format
30697 msgid "Issue"
30698 msgstr "Выпуск"
30699
30700 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
30702 #, fuzzy, c-format
30703 msgid "Issue "
30704 msgstr "Выпуск"
30705
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:545
30707 #, c-format
30708 msgid "Issue #"
30709 msgstr "Выпуск №"
30710
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
30713 #, c-format
30714 msgid "Issue history"
30715 msgstr "История выпусков"
30716
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
30719 #, c-format
30720 msgid "Issue number"
30721 msgstr "Номер выпуска"
30722
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
30727 #, c-format
30728 msgid "Issue:"
30729 msgstr "Выпуск: "
30730
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
30732 #, fuzzy, c-format
30733 msgid "Issue: "
30734 msgstr "Выпуск: "
30735
30736 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
30738 #, fuzzy, c-format
30739 msgid "Issues"
30740 msgstr "Выпуск"
30741
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
30743 #, fuzzy, c-format
30744 msgid "Issues per unit"
30745 msgstr "ожидается выпусков"
30746
30747 #. SCRIPT
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
30749 #, fuzzy
30750 msgid "Issues per unit is required"
30751 msgstr "Это поле является обязательным."
30752
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
30754 #, fuzzy, c-format
30755 msgid "Issues per unit: "
30756 msgstr "ожидается выпусков"
30757
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
30759 #, fuzzy, c-format
30760 msgid "Issuing library"
30761 msgstr "Моя библиотека"
30762
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
30764 #, fuzzy, c-format
30765 msgid "Issuing rules"
30766 msgstr "Дата начала: "
30767
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:70
30769 #, c-format
30770 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
30771 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись"
30772
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
30774 #, c-format
30775 msgid ""
30776 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
30777 msgstr ""
30778
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
30780 #, c-format
30781 msgid ""
30782 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30783 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30784 msgstr ""
30785
30786 #. SCRIPT
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30788 msgid "Italic"
30789 msgstr ""
30790
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
30798 #, c-format
30799 msgid "Item"
30800 msgstr "Единица"
30801
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
30806 #, c-format
30807 msgid "Item "
30808 msgstr "Экземпляр "
30809
30810 #. For the first occurrence,
30811 #. %1$s:  loopro.object | html 
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
30814 #, c-format
30815 msgid "Item %s"
30816 msgstr "Экземпляр %s"
30817
30818 #. %1$s:  item.item_id | html 
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
30820 #, fuzzy, c-format
30821 msgid "Item Record %s"
30822 msgstr "# Записи"
30823
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
30825 #, fuzzy, c-format
30826 msgid "Item URI"
30827 msgstr "Экземпляр "
30828
30829 #. INPUT type=text name=barcode
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
30831 #, fuzzy
30832 msgid "Item barcode"
30833 msgstr "Вводим штрих-код: "
30834
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
30836 #, fuzzy, c-format
30837 msgid "Item barcode:"
30838 msgstr "Вводим штрих-код: "
30839
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
30841 #, fuzzy, c-format
30842 msgid "Item barcodes:"
30843 msgstr "Вводим штрих-код: "
30844
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
30847 #, c-format
30848 msgid "Item call number"
30849 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
30850
30851 # Шифр для заказа экземпляра:
30852 # (длинное - разлазиться таблица)
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
30854 #, fuzzy, c-format
30855 msgid "Item callnumber between: "
30856 msgstr "Шифр экземпляра: "
30857
30858 # Шифр для заказа экземпляра:
30859 # (длинное - разлазиться таблица)
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
30861 #, c-format
30862 msgid "Item callnumber:"
30863 msgstr "Шифр хранения:"
30864
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
30866 #, fuzzy, c-format
30867 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
30868 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
30869
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
30871 #, c-format
30872 msgid "Item checked out"
30873 msgstr "Выданные экземпляры"
30874
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
30878 #, c-format
30879 msgid "Item circulation alerts"
30880 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
30881
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
30885 #, fuzzy, c-format
30886 msgid "Item count"
30887 msgstr "Количество единиц"
30888
30889 #. SCRIPT
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
30891 #, fuzzy
30892 msgid "Item damaged"
30893 msgstr "Признак единицы"
30894
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
30896 #, fuzzy, c-format
30897 msgid "Item details"
30898 msgstr "Информация о экземплярах"
30899
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
30902 #, c-format
30903 msgid "Item floats"
30904 msgstr "экземпляр гуляет"
30905
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
30907 #, fuzzy, c-format
30908 msgid "Item has been claimed as returned."
30909 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
30910
30911 #. SCRIPT
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30913 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
30914 msgstr ""
30915
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
30917 #, c-format
30918 msgid "Item has been withdrawn"
30919 msgstr "Экземпляр был изъят"
30920
30921 #. SCRIPT
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30923 #, fuzzy
30924 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
30925 msgstr "Экземпляр был изъят"
30926
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
30928 #, c-format
30929 msgid "Item has been withdrawn."
30930 msgstr "Экземпляр был изъят."
30931
30932 #. SCRIPT
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30934 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
30935 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
30936
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
30938 #, fuzzy, c-format
30939 msgid "Item holding library:"
30940 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
30941
30942 #. TH
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
30946 #, fuzzy
30947 msgid "Item holds / Total holds"
30948 msgstr "Резервирование экземпляров"
30949
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
30951 #, fuzzy, c-format
30952 msgid "Item home library:"
30953 msgstr "С исходной библиотеки: "
30954
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
30957 #, fuzzy, c-format
30958 msgid "Item information"
30959 msgstr "Системная информация"
30960
30961 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
30962 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
30963 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
30965 #, c-format
30966 msgid "Item information %s%s %s "
30967 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
30968
30969 #. SCRIPT
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30971 #, fuzzy
30972 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
30973 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
30974
30975 #. SCRIPT
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30977 #, fuzzy
30978 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
30979 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
30980
30981 #. SCRIPT
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30983 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
30984 msgstr ""
30985
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
30987 #, c-format
30988 msgid "Item is already at destination library."
30989 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
30990
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
30992 #, fuzzy, c-format
30993 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
30994 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
30995
30996 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
30997 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
30998 #. %3$s:  END 
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
31000 #, c-format
31001 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
31002 msgstr "Единица обычно не выдаётся %s(%s)%s."
31003
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
31005 #, fuzzy, c-format
31006 msgid "Item is not allowed renewal."
31007 msgstr "Передать собрание"
31008
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
31010 #, c-format
31011 msgid "Item is restricted"
31012 msgstr "Экземпляр ограничен"
31013
31014 #. SCRIPT
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31016 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
31017 msgstr ""
31018
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
31020 #, c-format
31021 msgid "Item is restricted."
31022 msgstr "Экземпляр ограничен."
31023
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
31025 #, c-format
31026 msgid "Item is withdrawn."
31027 msgstr "Экземпляр изъят."
31028
31029 #. %1$s:  END 
31030 #. %2$s:  IF ( itemloo.itemlost ) 
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
31032 #, c-format
31033 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
31034 msgstr "Резервирование на уровне экземпляра принуждено с ЭК %s %s "
31035
31036 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:659
31038 #, c-format
31039 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
31040 msgstr "Резервирование на уровне экземпляра не разрешено с ЭК %s "
31041
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
31044 #, fuzzy, c-format
31045 msgid "Item level holds"
31046 msgstr "Резервирование экземпляров"
31047
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
31049 #, fuzzy, c-format
31050 msgid "Item location filters"
31051 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
31052
31053 #. SCRIPT
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
31055 #, fuzzy
31056 msgid "Item not checked out."
31057 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
31058
31059 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
31060 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
31061 #. %3$s:  END 
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
31063 #, c-format
31064 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
31065 msgstr "Единица не для выдачи %s(%s)%s."
31066
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
31069 #, fuzzy, c-format
31070 msgid "Item not found."
31071 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
31072
31073 #. SCRIPT
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31075 msgid ""
31076 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
31077 "anyway)"
31078 msgstr ""
31079
31080 # Шифр для заказа экземпляра:
31081 # (длинное - разлазиться таблица)
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
31083 #, fuzzy, c-format
31084 msgid "Item number"
31085 msgstr "Шифр экземпляра: "
31086
31087 # Шифр для заказа экземпляра:
31088 # (длинное - разлазиться таблица)
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
31090 #, fuzzy, c-format
31091 msgid "Item number (internal)"
31092 msgstr "Шифр экземпляра: "
31093
31094 # Шифр для заказа экземпляра:
31095 # (длинное - разлазиться таблица)
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
31097 #, fuzzy, c-format
31098 msgid "Item number file: "
31099 msgstr "Шифр экземпляра: "
31100
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
31103 #, fuzzy, c-format
31104 msgid "Item only"
31105 msgstr "Количество единиц"
31106
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:183
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
31109 #, c-format
31110 msgid "Item processing:"
31111 msgstr "Обработка экземпляров: "
31112
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:824
31114 #, fuzzy, c-format
31115 msgid "Item records"
31116 msgstr "# Записи"
31117
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
31119 #, c-format
31120 msgid "Item records were last synced on: "
31121 msgstr ""
31122
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
31124 #, fuzzy, c-format
31125 msgid "Item renewed:"
31126 msgstr "Ожидаемые единицы"
31127
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
31130 #, c-format
31131 msgid "Item returns home"
31132 msgstr "экземпляр возвращается домой"
31133
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
31135 #, fuzzy, c-format
31136 msgid "Item returns to issuing branch"
31137 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
31138
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:806
31140 #, c-format
31141 msgid "Item returns to issuing library"
31142 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
31143
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
31146 #, fuzzy, c-format
31147 msgid "Item search"
31148 msgstr "Искать населённый пункт: "
31149
31150 #. %1$s:  field.label | html 
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
31152 #, fuzzy, c-format
31153 msgid "Item search field: %s"
31154 msgstr "Искать по полям: "
31155
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
31160 #, fuzzy, c-format
31161 msgid "Item search fields"
31162 msgstr "Искать по полям: "
31163
31164 #. SCRIPT
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31166 #, fuzzy
31167 msgid "Item search results"
31168 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
31169
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
31171 #, fuzzy, c-format
31172 msgid "Item shelving location updated. "
31173 msgstr "посетителя selection"
31174
31175 #. %1$s:  reqbrchname | html 
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
31177 #, c-format
31178 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
31179 msgstr ""
31180
31181 #. A
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31183 #, fuzzy
31184 msgid "Item sorting"
31185 msgstr "Признак единицы"
31186
31187 #. SPAN
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
31189 msgid ""
31190 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
31191 "item statuses"
31192 msgstr ""
31193
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
31195 #, c-format
31196 msgid "Item tag"
31197 msgstr "Признак единицы"
31198
31199 #. SCRIPT
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
31201 msgid "Item tags cannot currently be saved"
31202 msgstr ""
31203
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:798
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:724
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
31246 #, c-format
31247 msgid "Item type"
31248 msgstr "Тип единицы"
31249
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
31251 #, fuzzy, c-format
31252 msgid "Item type already exists!"
31253 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
31254
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
31256 #, fuzzy, c-format
31257 msgid "Item type code: "
31258 msgstr "Тип единицы: "
31259
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
31261 #, c-format
31262 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
31263 msgstr ""
31264
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
31266 #, c-format
31267 msgid "Item type is normally not for loan."
31268 msgstr "Тип единиц обычно не выдаётся."
31269
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
31271 #, c-format
31272 msgid "Item type not for loan."
31273 msgstr "Тип единиц не для выдачи."
31274
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:172
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31283 #, c-format
31284 msgid "Item type:"
31285 msgstr "Тип единицы:"
31286
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
31297 #, c-format
31298 msgid "Item type: "
31299 msgstr "Тип единицы: "
31300
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
31310 #, c-format
31311 msgid "Item types"
31312 msgstr "Типы единиц"
31313
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
31315 #, fuzzy, c-format
31316 msgid "Item types "
31317 msgstr "Типы единиц"
31318
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
31320 #, fuzzy, c-format
31321 msgid "Item types administration"
31322 msgstr "Управление типами единиц"
31323
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
31325 #, c-format
31326 msgid ""
31327 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
31328 "books, CDs, or DVDs."
31329 msgstr ""
31330
31331 #. For the first occurrence,
31332 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
31335 #, c-format
31336 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
31337 msgstr "Экземпляр был выдан %s и возвращен автоматически."
31338
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
31340 #, c-format
31341 msgid "Item was lost, now found."
31342 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
31343
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
31345 #, fuzzy, c-format
31346 msgid "Item was on loan to "
31347 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
31348
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
31350 #, fuzzy, c-format
31351 msgid "Item with barcode "
31352 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
31353
31354 #. %1$s:  barcode | html 
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
31356 #, fuzzy, c-format
31357 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
31358 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
31359
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
31361 #, c-format
31362 msgid "Item(s)"
31363 msgstr "Экземпляр(ы)"
31364
31365 #. %1$s:  batch_id | html 
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
31367 #, fuzzy, c-format
31368 msgid "Item(s) not added to batch %s."
31369 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
31370
31371 #. %1$s:  batch_id | html 
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
31373 #, fuzzy, c-format
31374 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
31375 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
31376
31377 # Шифр для заказа экземпляра:
31378 # (длинное - разлазиться таблица)
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
31380 #, fuzzy, c-format
31381 msgid "Itemnumber"
31382 msgstr "Шифр экземпляра: "
31383
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
31386 #, fuzzy, c-format
31387 msgid "Itemnumbers not found"
31388 msgstr ": штрих-код не найден"
31389
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
31398 #, c-format
31399 msgid "Items"
31400 msgstr "Экземпляры"
31401
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
31403 #, fuzzy, c-format
31404 msgid "Items added"
31405 msgstr "Ожидаемые единицы"
31406
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
31408 #, fuzzy, c-format
31409 msgid "Items added to rota:"
31410 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
31411
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
31413 #, fuzzy, c-format
31414 msgid "Items already on this rota:"
31415 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
31416
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
31419 #, fuzzy, c-format
31420 msgid "Items available"
31421 msgstr "Не доступно"
31422
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
31424 #, c-format
31425 msgid "Items checked out"
31426 msgstr "Выданные экземпляры"
31427
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
31430 #, c-format
31431 msgid "Items expected"
31432 msgstr "Ожидаемые единицы"
31433
31434 #. %1$s:  title | html 
31435 #. %2$s:  IF ( author ) 
31436 #. %3$s:  author | html 
31437 #. %4$s:  END 
31438 #. %5$s:  biblionumber | html 
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:35
31440 #, c-format
31441 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
31442 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
31443
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
31445 #, c-format
31446 msgid "Items found on other rotas:"
31447 msgstr ""
31448
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
31450 #, fuzzy, c-format
31451 msgid "Items in "
31452 msgstr "Экземпляры"
31453
31454 #. %1$s:  batch_id | html 
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
31456 #, fuzzy, c-format
31457 msgid "Items in batch number %s"
31458 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
31459
31460 #. SCRIPT
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
31462 #, fuzzy
31463 msgid "Items in your cart: %s"
31464 msgstr "Единицы в корзине: "
31465
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
31468 #, c-format
31469 msgid "Items list"
31470 msgstr "Список экземпляров"
31471
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
31473 #, c-format
31474 msgid "Items lost"
31475 msgstr "Потерянные экземпляры"
31476
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
31478 #, fuzzy, c-format
31479 msgid "Items needed"
31480 msgstr "Ожидаемые единицы"
31481
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
31486 #, c-format
31487 msgid "Items with no checkouts"
31488 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
31489
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
31492 #, fuzzy, c-format
31493 msgid "Items:"
31494 msgstr "Экземпляры"
31495
31496 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
31499 #, c-format
31500 msgid "Items: "
31501 msgstr "Экземпляры: "
31502
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
31506 #, c-format
31507 msgid "Itemtype"
31508 msgstr "Тип единицы"
31509
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
31511 #, fuzzy, c-format
31512 msgid "Itype"
31513 msgstr "Тип единицы"
31514
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
31516 #, c-format
31517 msgid "JSON URL"
31518 msgstr ""
31519
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
31522 #, c-format
31523 msgid "JSZip"
31524 msgstr ""
31525
31526 #. SCRIPT
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31528 msgid "Jan"
31529 msgstr "Январь"
31530
31531 #. For the first occurrence,
31532 #. SCRIPT
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
31535 #, c-format
31536 msgid "January"
31537 msgstr "Январь"
31538
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
31540 #, fuzzy, c-format
31541 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
31542 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
31543
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
31545 #, fuzzy, c-format
31546 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
31547 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
31548
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
31551 #, c-format
31552 msgid "Javascript Diff Algorithm"
31553 msgstr ""
31554
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
31556 #, fuzzy, c-format
31557 msgid "Jenkins maintainer:"
31558 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
31559
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
31561 #, fuzzy, c-format
31562 msgid "Jenkins maintainers:"
31563 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
31564
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
31566 #, c-format
31567 msgid "Jo Ransom"
31568 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
31569
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
31576 #, c-format
31577 msgid "Job progress: "
31578 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
31579
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
31581 #, c-format
31582 msgid "Jobs already entered"
31583 msgstr ""
31584
31585 #. SCRIPT
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31587 msgid "Jul"
31588 msgstr "Июль"
31589
31590 #. For the first occurrence,
31591 #. SCRIPT
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
31594 #, c-format
31595 msgid "July"
31596 msgstr "Июль"
31597
31598 #. SCRIPT
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31600 msgid "Jun"
31601 msgstr "Июнь"
31602
31603 #. For the first occurrence,
31604 #. SCRIPT
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
31607 #, c-format
31608 msgid "June"
31609 msgstr "Июнь"
31610
31611 #. SCRIPT
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31613 msgid "Justify"
31614 msgstr ""
31615
31616 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
31618 #, c-format
31619 msgid "Juvenile"
31620 msgstr "для юношества"
31621
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
31623 #, c-format
31624 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
31625 msgstr ""
31626
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
31628 #, c-format
31629 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
31630 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
31631
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
31633 #, c-format
31634 msgid "Kazik Pietruszewski"
31635 msgstr ""
31636
31637 #. %1$s:  budget_period_description | html 
31638 #. %2$s:  bookfund | html 
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
31640 #, c-format
31641 msgid "Keep current (%s - %s)"
31642 msgstr ""
31643
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
31646 #, fuzzy, c-format
31647 msgid "Keep issue number"
31648 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
31649
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
31651 #, fuzzy, c-format
31652 msgid "Key"
31653 msgstr "Ключевое слово"
31654
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
31656 #, fuzzy, c-format
31657 msgid "Keyboard layout "
31658 msgstr "Сочетания клавиш "
31659
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
31662 #, fuzzy, c-format
31663 msgid "Keyboard shortcuts"
31664 msgstr "Поиск по ключевым словам"
31665
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
31667 #, c-format
31668 msgid "Keyboard shortcuts "
31669 msgstr "Сочетания клавиш "
31670
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
31675 #, c-format
31676 msgid "Keyword"
31677 msgstr "Ключевое слово"
31678
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
31683 #, c-format
31684 msgid "Keyword (any): "
31685 msgstr "Ключевое слово (любое): "
31686
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
31690 #, c-format
31691 msgid "Keyword:"
31692 msgstr "Ключевое слово: "
31693
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
31695 #, c-format
31696 msgid "Keyword: "
31697 msgstr "Ключевое слово: "
31698
31699 #. SCRIPT
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31701 #, fuzzy
31702 msgid "Keywords"
31703 msgstr "Ключевые слова:"
31704
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
31706 #, c-format
31707 msgid "Keywords:"
31708 msgstr "Ключевые слова:"
31709
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
31721 #, c-format
31722 msgid "Koha"
31723 msgstr "Коха"
31724
31725 #. %1$s:  short_version | html 
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
31727 #, fuzzy, c-format
31728 msgid "Koha %s release team"
31729 msgstr "Команда выпуска Коха"
31730
31731 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
31732 #. %2$s:  END 
31733 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
31734 #. %4$s:  END 
31735 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
31736 #. %6$s:  END 
31737 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
31738 #. %8$s:  END 
31739 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
31740 #. %10$s:  END 
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
31742 #, fuzzy, c-format
31743 msgid ""
31744 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31745 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
31746 msgstr ""
31747 "Коха &rsaquo; %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
31748 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
31749 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
31750
31751 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
31752 #. %2$s:  END 
31753 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
31754 #. %4$s:  END 
31755 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
31756 #. %6$s:  END 
31757 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
31758 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
31759 #. %9$s:  END 
31760 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
31761 #. %11$s:  END 
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
31763 #, fuzzy, c-format
31764 msgid ""
31765 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31766 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
31767 "Koha%s "
31768 msgstr ""
31769 "Коха &rsaquo; %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
31770 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
31771 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
31772
31773 #. %1$s:  IF op == 'view' 
31774 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
31775 #. %3$s:  ELSE 
31776 #. %4$s:  END 
31777 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
31778 #. %6$s:  END 
31779 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
31780 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
31781 #. %9$s:  END 
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
31783 #, c-format
31784 msgid ""
31785 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
31786 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
31787 msgstr ""
31788 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
31789 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
31790
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
31792 #, c-format
31793 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
31794 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
31795
31796 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
31797 #. %2$s: - ELSE -
31798 #. %3$s: - END -
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
31800 #, fuzzy, c-format
31801 msgid ""
31802 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
31803 "order internal note %s "
31804 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31805
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
31807 #, fuzzy, c-format
31808 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
31809 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31810
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
31812 #, fuzzy, c-format
31813 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
31814 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31815
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
31817 #, c-format
31818 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
31819 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
31820
31821 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
31822 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
31823 #. %3$s:  suggestionid | html 
31824 #. %4$s:  ELSE 
31825 #. %5$s:  END 
31826 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
31827 #. %7$s:  suggestionid | html 
31828 #. %8$s:  ELSE 
31829 #. %9$s:  END 
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
31831 #, fuzzy, c-format
31832 msgid ""
31833 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
31834 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
31835 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
31836 msgstr ""
31837 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
31838 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
31839 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
31840
31841 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31842 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
31843 #. %3$s:  basketname | html 
31844 #. %4$s:  ELSE 
31845 #. %5$s:  booksellername | html 
31846 #. %6$s:  END 
31847 #. %7$s:  END 
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
31849 #, c-format
31850 msgid ""
31851 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31852 "%s %s %s "
31853 msgstr ""
31854 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
31855 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
31856
31857 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31858 #. %2$s:  basket.basketno | html 
31859 #. %3$s:  END 
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
31861 #, fuzzy, c-format
31862 msgid ""
31863 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
31864 "orders %s "
31865 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
31866
31867 #. %1$s:  IF ( date ) 
31868 #. %2$s:  name | html 
31869 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
31870 #. %4$s:  invoice | html 
31871 #. %5$s:  END 
31872 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
31873 #. %7$s:  ELSE 
31874 #. %8$s:  name | html 
31875 #. %9$s:  END 
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
31877 #, fuzzy, c-format
31878 msgid ""
31879 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31880 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31881 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
31882
31883 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
31884 #. %2$s:  END 
31885 #. %3$s:  basketname | html 
31886 #. %4$s:  basketno | html 
31887 #. %5$s:  booksellername | html 
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
31889 #, fuzzy, c-format
31890 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
31891 msgstr ""
31892 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
31893 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
31894
31895 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
31896 #. %2$s:  ELSE 
31897 #. %3$s:  END 
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
31899 #, c-format
31900 msgid ""
31901 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
31902 "external source &rsaquo; Search results%s"
31903 msgstr ""
31904 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
31905 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
31906
31907 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
31908 #. %2$s:  ELSE 
31909 #. %3$s:  END 
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
31911 #, fuzzy, c-format
31912 msgid ""
31913 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
31914 "%sOrder search%s"
31915 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
31916
31917 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
31918 #. %2$s:  booksellername | html 
31919 #. %3$s:  ELSE 
31920 #. %4$s:  END 
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
31922 #, fuzzy, c-format
31923 msgid ""
31924 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
31925 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31926 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
31927
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
31929 #, c-format
31930 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
31931 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
31932
31933 #. %1$s:  basketno | html 
31934 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
31935 #. %3$s:  ordernumber | html 
31936 #. %4$s:  ELSE 
31937 #. %5$s:  END 
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
31939 #, c-format
31940 msgid ""
31941 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
31942 "details (line #%s)%sNew order%s"
31943 msgstr ""
31944 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
31945 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
31946
31947 #. %1$s:  basketno | html 
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31949 #, fuzzy, c-format
31950 msgid ""
31951 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
31952 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
31953
31954 #. %1$s:  basketno | html 
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
31956 #, fuzzy, c-format
31957 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
31958 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31959
31960 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31961 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
31962 #. %3$s:  contractname | html 
31963 #. %4$s:  ELSE 
31964 #. %5$s:  END 
31965 #. %6$s:  END 
31966 #. %7$s:  IF ( else ) 
31967 #. %8$s:  booksellername | html 
31968 #. %9$s:  END 
31969 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
31970 #. %11$s:  END 
31971 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
31972 #. %13$s:  contractnumber | html 
31973 #. %14$s:  END 
31974 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31975 #. %16$s:  END 
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
31977 #, fuzzy, c-format
31978 msgid ""
31979 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
31980 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31981 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31982 msgstr ""
31983 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
31984 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
31985 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
31986
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
31988 #, fuzzy, c-format
31989 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
31990 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31991
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
31993 #, fuzzy, c-format
31994 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
31995 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31996
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
31998 #, fuzzy, c-format
31999 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
32000 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32001
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
32003 #, fuzzy, c-format
32004 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
32005 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32006
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
32008 #, fuzzy, c-format
32009 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
32010 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32011
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
32013 #, c-format
32014 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
32015 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32016
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
32018 #, fuzzy, c-format
32019 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
32020 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32021
32022 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
32023 #. %2$s:  import_batch_id | html 
32024 #. %3$s:  ELSE 
32025 #. %4$s:  END 
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
32027 #, fuzzy, c-format
32028 msgid ""
32029 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
32030 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
32031 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
32032
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
32034 #, fuzzy, c-format
32035 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
32036 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32037
32038 #. %1$s:  name | html 
32039 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
32040 #. %3$s:  invoice | html 
32041 #. %4$s:  END 
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
32043 #, fuzzy, c-format
32044 msgid ""
32045 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
32046 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
32047
32048 #. %1$s:  name | html 
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
32050 #, fuzzy, c-format
32051 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
32052 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
32053
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32055 #, c-format
32056 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
32057 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
32058
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
32060 #, fuzzy, c-format
32061 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
32062 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32063
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
32065 #, fuzzy, c-format
32066 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
32067 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32068
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
32070 #, c-format
32071 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
32072 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
32073
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
32075 #, c-format
32076 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
32077 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
32078
32079 #. %1$s:  SWITCH op 
32080 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
32081 #. %3$s:  IF field 
32082 #. %4$s:  field.name | html 
32083 #. %5$s:  ELSE 
32084 #. %6$s:  END 
32085 #. %7$s:  CASE 
32086 #. %8$s:  END 
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
32088 #, fuzzy, c-format
32089 msgid ""
32090 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
32091 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
32092 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
32093
32094 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
32095 #. %2$s:  IF debit_type.code 
32096 #. %3$s:  ELSE 
32097 #. %4$s:  END 
32098 #. %5$s:  ELSE 
32099 #. %6$s:  END 
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
32101 #, fuzzy, c-format
32102 msgid ""
32103 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Debit types &rsaquo; %s Modify "
32104 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
32105 msgstr ""
32106 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
32107 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
32108 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
32109 "%s "
32110
32111 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32112 #. %2$s:  IF ( modify ) 
32113 #. %3$s:  searchfield | html 
32114 #. %4$s:  ELSE 
32115 #. %5$s:  END 
32116 #. %6$s:  END 
32117 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
32118 #. %8$s:  END 
32119 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32120 #. %10$s:  searchfield | html 
32121 #. %11$s:  searchfield | html 
32122 #. %12$s:  END 
32123 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32124 #. %14$s:  END 
32125 #. %15$s:  IF ( else ) 
32126 #. %16$s:  END 
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
32128 #, c-format
32129 msgid ""
32130 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
32131 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
32132 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
32133 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
32134 "deleted%s%sSystem preferences%s"
32135 msgstr ""
32136 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
32137 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
32138 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
32139 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
32140 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
32141
32142 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32143 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
32144 #. %3$s:  searchfield | html 
32145 #. %4$s:  ELSE 
32146 #. %5$s:  END 
32147 #. %6$s:  END 
32148 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
32149 #. %8$s:  END 
32150 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32151 #. %10$s:  searchfield | html 
32152 #. %11$s:  END 
32153 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32154 #. %13$s:  END 
32155 #. %14$s:  IF ( else ) 
32156 #. %15$s:  END 
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
32158 #, fuzzy, c-format
32159 msgid ""
32160 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
32161 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
32162 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
32163 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
32164 msgstr ""
32165 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
32166 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
32167 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
32168 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
32169 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
32170
32171 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
32172 #. %2$s:  IF city.cityid 
32173 #. %3$s:  ELSE 
32174 #. %4$s:  END 
32175 #. %5$s:  ELSE 
32176 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32177 #. %7$s:  ELSE 
32178 #. %8$s:  END 
32179 #. %9$s:  END 
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
32181 #, fuzzy, c-format
32182 msgid ""
32183 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
32184 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
32185 msgstr ""
32186 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
32187 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
32188 "%s Города %s%s "
32189
32190 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32191 #. %2$s:  action | html 
32192 #. %3$s:  searchfield | html 
32193 #. %4$s:  END 
32194 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
32195 #. %6$s:  searchfield | html 
32196 #. %7$s:  END 
32197 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32198 #. %9$s:  END 
32199 #. %10$s:  IF ( else ) 
32200 #. %11$s:  END 
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
32202 #, c-format
32203 msgid ""
32204 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
32205 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
32206 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
32207 msgstr ""
32208 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
32209 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
32210 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
32211
32212 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
32213 #. %2$s:  ELSE 
32214 #. %3$s:  END 
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
32216 #, fuzzy, c-format
32217 msgid ""
32218 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
32219 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
32220 msgstr ""
32221 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
32222 "правил выдачи"
32223
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
32225 #, fuzzy, c-format
32226 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
32227 msgstr ""
32228 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32229
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
32231 #, fuzzy, c-format
32232 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
32233 msgstr ""
32234 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32235
32236 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32237 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
32238 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
32239 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
32240 #. %5$s:  authtypecode | html 
32241 #. %6$s:  ELSE 
32242 #. %7$s:  END 
32243 #. %8$s:  END 
32244 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
32245 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
32246 #. %11$s:  authtypecode | html 
32247 #. %12$s:  ELSE 
32248 #. %13$s:  END 
32249 #. %14$s:  END 
32250 #. %15$s:  ELSE 
32251 #. %16$s:  action | html 
32252 #. %17$s:  END 
32253 #. %18$s:  END 
32254 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
32255 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
32256 #. %21$s:  authtypecode | html 
32257 #. %22$s:  ELSE 
32258 #. %23$s:  END 
32259 #. %24$s:  END 
32260 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32261 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
32262 #. %27$s:  authtypecode | html 
32263 #. %28$s:  ELSE 
32264 #. %29$s:  END 
32265 #. %30$s:  END 
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
32267 #, c-format
32268 msgid ""
32269 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
32270 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
32271 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
32272 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
32273 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
32274 "deleted%s"
32275 msgstr ""
32276 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
32277 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
32278 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
32279 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
32280 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
32281 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
32282
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
32284 #, c-format
32285 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
32286 msgstr ""
32287 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
32288 "источника"
32289
32290 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32291 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
32292 #. %3$s:  ELSE 
32293 #. %4$s:  END 
32294 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32295 #. %6$s:  END 
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
32297 #, c-format
32298 msgid ""
32299 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
32300 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
32301 "authority type %s "
32302 msgstr ""
32303 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
32304 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
32305 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
32306 "%s "
32307
32308 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32309 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
32310 #. %3$s:  END 
32311 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
32312 #. %5$s:  END 
32313 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
32314 #. %7$s:  END 
32315 #. %8$s:  END 
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
32317 #, fuzzy, c-format
32318 msgid ""
32319 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
32320 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
32321 "category%s %s "
32322 msgstr ""
32323 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
32324 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
32325 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
32326 "Авторитетные значения %s"
32327
32328 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32329 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
32330 #. %3$s:  budget_period_description | html 
32331 #. %4$s:  ELSE 
32332 #. %5$s:  END 
32333 #. %6$s:  END 
32334 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
32335 #. %8$s:  END 
32336 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32337 #. %10$s:  budget_period_description | html 
32338 #. %11$s:  END 
32339 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32340 #. %13$s:  END 
32341 #. %14$s:  IF close_form 
32342 #. %15$s:  budget_period_description | html 
32343 #. %16$s:  END 
32344 #. %17$s:  IF closed 
32345 #. %18$s:  budget_period_description | html 
32346 #. %19$s:  END 
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
32348 #, fuzzy, c-format
32349 msgid ""
32350 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
32351 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
32352 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
32353 "Budget %s closed %s "
32354 msgstr ""
32355 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
32356 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
32357 "удалены %s "
32358
32359 #. %1$s:  budget_period_description | html 
32360 #. %2$s:  authcat | html 
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
32362 #, fuzzy, c-format
32363 msgid ""
32364 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
32365 "Planning for %s by %s"
32366 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
32367
32368 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32369 #. %2$s:  IF cash_register 
32370 #. %3$s:  ELSE 
32371 #. %4$s:  cash_register.id | html 
32372 #. %5$s:  END 
32373 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32374 #. %7$s:  cash_register.id | html 
32375 #. %8$s:  END 
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:6
32377 #, fuzzy, c-format
32378 msgid ""
32379 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Cash registers %s &rsaquo;%sModify "
32380 "cash register%sNew cash register %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of cash "
32381 "register '%s' %s "
32382 msgstr ""
32383 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
32384 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
32385 "%s Города %s%s "
32386
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
32388 #, c-format
32389 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
32390 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
32391
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
32393 #, fuzzy, c-format
32394 msgid ""
32395 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
32396 "Clone circulation and fine rules"
32397 msgstr ""
32398 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
32399 "правил выдачи"
32400
32401 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
32402 #. %2$s:  IF class_source 
32403 #. %3$s:  ELSE 
32404 #. %4$s:  END 
32405 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
32406 #. %6$s:  IF sort_rule 
32407 #. %7$s:  ELSE 
32408 #. %8$s:  END 
32409 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
32410 #. %10$s:  IF split_rule 
32411 #. %11$s:  ELSE 
32412 #. %12$s:  END 
32413 #. %13$s:  END 
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
32415 #, fuzzy, c-format
32416 msgid ""
32417 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
32418 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
32419 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
32420 "%sAdd splitting rule%s %s "
32421 msgstr ""
32422 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
32423 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
32424 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
32425 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
32426
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
32428 #, fuzzy, c-format
32429 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
32430 msgstr ""
32431 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32432
32433 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32434 #. %2$s:  IF currency 
32435 #. %3$s:  currency.currency | html 
32436 #. %4$s:  ELSE 
32437 #. %5$s:  END 
32438 #. %6$s:  END 
32439 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32440 #. %8$s:  currency.currency | html 
32441 #. %9$s:  END 
32442 #. %10$s:  IF op == 'list' 
32443 #. %11$s:  END 
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
32445 #, fuzzy, c-format
32446 msgid ""
32447 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
32448 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
32449 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
32450 msgstr ""
32451 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
32452 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
32453 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
32454 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
32455
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
32457 #, fuzzy, c-format
32458 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
32459 msgstr ""
32460 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32461
32462 #. %1$s:  IF acct_form 
32463 #. %2$s:  IF account 
32464 #. %3$s:  ELSE 
32465 #. %4$s:  END 
32466 #. %5$s:  END 
32467 #. %6$s:  IF delete_confirm 
32468 #. %7$s:  END 
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
32470 #, fuzzy, c-format
32471 msgid ""
32472 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
32473 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
32474 "account %s "
32475 msgstr ""
32476 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
32477 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
32478 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
32479 "«%s» %s "
32480
32481 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32482 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
32483 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
32484 #. %4$s:  budget_name | html 
32485 #. %5$s:  END 
32486 #. %6$s:  ELSE 
32487 #. %7$s:  END 
32488 #. %8$s:  END 
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
32490 #, fuzzy, c-format
32491 msgid ""
32492 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
32493 "%sAdd fund %s%s"
32494 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
32495
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
32497 #, fuzzy, c-format
32498 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
32499 msgstr ""
32500 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32501
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
32504 #, fuzzy, c-format
32505 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
32506 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
32507
32508 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32509 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
32510 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
32511 #. %4$s:  ELSE 
32512 #. %5$s:  END 
32513 #. %6$s:  END 
32514 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32515 #. %8$s:  IF ( total ) 
32516 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
32517 #. %10$s:  ELSE 
32518 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
32519 #. %12$s:  END 
32520 #. %13$s:  END 
32521 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
32522 #. %15$s:  END 
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
32524 #, fuzzy, c-format
32525 msgid ""
32526 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
32527 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
32528 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
32529 msgstr ""
32530 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
32531 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
32532 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
32533 "Данные удалены %s "
32534
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
32536 #, fuzzy, c-format
32537 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
32538 msgstr ""
32539 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32540
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
32542 #, fuzzy, c-format
32543 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
32544 msgstr ""
32545 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32546
32547 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32548 #. %2$s:  IF library 
32549 #. %3$s:  ELSE 
32550 #. %4$s:  library.branchcode | html 
32551 #. %5$s:  END 
32552 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32553 #. %7$s:  library.branchcode | html 
32554 #. %8$s:  END 
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
32556 #, fuzzy, c-format
32557 msgid ""
32558 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
32559 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
32560 msgstr ""
32561 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
32562 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
32563 "%s Города %s%s "
32564
32565 #. %1$s:  IF ean_form 
32566 #. %2$s:  IF ean 
32567 #. %3$s:  ELSE 
32568 #. %4$s:  END 
32569 #. %5$s:  END 
32570 #. %6$s:  IF delete_confirm 
32571 #. %7$s:  END 
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
32573 #, fuzzy, c-format
32574 msgid ""
32575 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
32576 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
32577 "deletion of EAN %s "
32578 msgstr ""
32579 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
32580 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
32581 "%s Города %s%s "
32582
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
32584 #, fuzzy, c-format
32585 msgid ""
32586 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
32587 msgstr ""
32588 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
32589 "перемещений"
32590
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
32592 #, fuzzy, c-format
32593 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
32594 msgstr ""
32595 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32596
32597 #. %1$s:  IF ( total ) 
32598 #. %2$s:  total | html 
32599 #. %3$s:  ELSE 
32600 #. %4$s:  END 
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
32602 #, c-format
32603 msgid ""
32604 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
32605 "Configuration OK!%s"
32606 msgstr ""
32607 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
32608 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
32609
32610 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32611 #. %2$s:  IF framework 
32612 #. %3$s:  ELSE 
32613 #. %4$s:  END 
32614 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32615 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
32616 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
32617 #. %8$s:  END 
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
32619 #, c-format
32620 msgid ""
32621 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
32622 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
32623 msgstr ""
32624 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
32625 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
32626 "«%s» (%s)!!? %s "
32627
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
32629 #, fuzzy, c-format
32630 msgid ""
32631 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
32632 msgstr ""
32633 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32634
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
32636 #, fuzzy, c-format
32637 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
32638 msgstr ""
32639 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32640
32641 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
32642 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
32643 #. %3$s:  ELSE 
32644 #. %4$s:  END 
32645 #. %5$s:  END 
32646 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
32647 #. %7$s:  code | html 
32648 #. %8$s:  END 
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
32650 #, c-format
32651 msgid ""
32652 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
32653 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
32654 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
32655 msgstr ""
32656 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
32657 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
32658 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
32659 "«%s» %s "
32660
32661 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32662 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
32663 #. %3$s:  categorycode | html 
32664 #. %4$s:  ELSE 
32665 #. %5$s:  END 
32666 #. %6$s:  END 
32667 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32668 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
32669 #. %9$s:  categorycode | html 
32670 #. %10$s:  ELSE 
32671 #. %11$s:  categorycode | html 
32672 #. %12$s:  END 
32673 #. %13$s:  END 
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
32675 #, fuzzy, c-format
32676 msgid ""
32677 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
32678 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
32679 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
32680 msgstr ""
32681 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
32682 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
32683 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
32684 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
32685
32686 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
32687 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
32688 #. %3$s:  ELSE 
32689 #. %4$s:  END 
32690 #. %5$s:  END 
32691 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
32692 #. %7$s:  code | html 
32693 #. %8$s:  END 
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
32695 #, fuzzy, c-format
32696 msgid ""
32697 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
32698 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
32699 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
32700 msgstr ""
32701 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
32702 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
32703 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
32704 "«%s» %s "
32705
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
32707 #, fuzzy, c-format
32708 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
32709 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
32710
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
32712 #, fuzzy, c-format
32713 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
32714 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
32715
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
32717 #, fuzzy, c-format
32718 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
32719 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
32720
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
32722 #, c-format
32723 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
32724 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
32725
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
32727 #, fuzzy, c-format
32728 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
32729 msgstr ""
32730 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32731
32732 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
32733 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
32734 #. %3$s:  server.servername | html 
32735 #. %4$s:  END 
32736 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
32737 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
32738 #. %7$s:  END 
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
32740 #, fuzzy, c-format
32741 msgid ""
32742 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
32743 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
32744 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
32745
32746 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32747 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
32748 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
32749 #. %4$s:  END 
32750 #. %5$s:  ELSE 
32751 #. %6$s:  action | html 
32752 #. %7$s:  END 
32753 #. %8$s:  END 
32754 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32755 #. %10$s:  tagsubfield | html 
32756 #. %11$s:  END 
32757 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32758 #. %13$s:  END 
32759 #. %14$s:  IF ( else ) 
32760 #. %15$s:  END 
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
32762 #, c-format
32763 msgid ""
32764 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
32765 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
32766 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
32767 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
32768 msgstr ""
32769 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
32770 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
32771 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
32772 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
32773 "%s"
32774
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
32776 #, c-format
32777 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
32778 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
32779
32780 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
32781 #. %2$s:  ELSE 
32782 #. %3$s:  authid | html 
32783 #. %4$s:  authtypetext | html 
32784 #. %5$s:  END 
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
32786 #, c-format
32787 msgid ""
32788 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
32789 "for authority #%s (%s) %s "
32790 msgstr ""
32791 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
32792 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
32793
32794 #. %1$s:  IF ( authid ) 
32795 #. %2$s:  authid | html 
32796 #. %3$s:  authtypetext | html 
32797 #. %4$s:  ELSE 
32798 #. %5$s:  authtypetext | html 
32799 #. %6$s:  END 
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
32801 #, c-format
32802 msgid ""
32803 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
32804 "authority (%s)%s"
32805 msgstr ""
32806 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
32807 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
32808
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
32810 #, c-format
32811 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
32812 msgstr ""
32813 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
32814 "авторитетных источниках"
32815
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
32817 #, fuzzy, c-format
32818 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
32819 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
32820
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
32822 #, fuzzy, c-format
32823 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
32824 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
32825
32826 #. %1$s:  booksellername | html 
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
32828 #, fuzzy, c-format
32829 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
32830 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
32831
32832 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
32834 #, fuzzy, c-format
32835 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s &rsaquo; Images"
32836 msgstr ""
32837 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
32838 "Экземпляры"
32839
32840 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32841 #. %2$s:  ELSE 
32842 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32843 #. %4$s:  END 
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
32845 #, fuzzy, c-format
32846 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s "
32847 msgstr ""
32848 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s МАРК подробности для "
32849 "«%s» %s"
32850
32851 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32852 #. %2$s:  ELSE 
32853 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32854 #. %4$s:  END 
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
32856 #, fuzzy, c-format
32857 msgid ""
32858 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
32859 msgstr ""
32860 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s ISBD подробности %s "
32861
32862 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32863 #. %2$s:  ELSE 
32864 #. %3$s:  bibliotitle | html 
32865 #. %4$s:  END 
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
32867 #, c-format
32868 msgid ""
32869 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
32870 "%s %s "
32871 msgstr ""
32872 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s МАРК подробности с "
32873 "метками для «%s» %s "
32874
32875 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32876 #. %2$s:  ELSE 
32877 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32878 #. %4$s:  END 
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
32880 #, c-format
32881 msgid ""
32882 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
32883 msgstr ""
32884 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s МАРК подробности для "
32885 "«%s» %s"
32886
32887 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
32888 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
32889 #. %3$s:  query_desc | html 
32890 #. %4$s:  END 
32891 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
32892 #. %6$s:  limit_desc | html 
32893 #. %7$s:  END 
32894 #. %8$s:  ELSE 
32895 #. %9$s:  END 
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
32897 #, c-format
32898 msgid ""
32899 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
32900 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
32901 msgstr ""
32902 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
32903 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
32904 "критерия. %s"
32905
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
32907 #, c-format
32908 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
32909 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
32910
32911 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
32913 #, c-format
32914 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
32915 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
32916
32917 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
32919 #, fuzzy, c-format
32920 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s"
32921 msgstr ""
32922 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
32923
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
32925 #, fuzzy, c-format
32926 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
32927 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
32928
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
32930 #, c-format
32931 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
32932 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История поиска"
32933
32934 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
32936 #, fuzzy, c-format
32937 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
32938 msgstr ""
32939 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
32940
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
32942 #, fuzzy, c-format
32943 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
32944 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
32945
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32947 #, c-format
32948 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
32949 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
32950
32951 #. SCRIPT
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
32953 #, fuzzy
32954 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
32955 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
32956
32957 #. %1$s:  title | html 
32958 #. %2$s:  IF ( author ) 
32959 #. %3$s:  author | html 
32960 #. %4$s:  END 
32961 #. %5$s:  biblionumber | html 
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
32963 #, c-format
32964 msgid ""
32965 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
32966 msgstr ""
32967 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
32968 "Экземпляры"
32969
32970 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
32971 #. %2$s:  title | html 
32972 #. %3$s:  biblionumber | html 
32973 #. %4$s:  ELSE 
32974 #. %5$s:  END 
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
32976 #, c-format
32977 msgid ""
32978 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32979 "record%s"
32980 msgstr ""
32981 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № "
32982 "%s)%sДобавление МАРК-записи%s"
32983
32984 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
32986 #, fuzzy, c-format
32987 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
32988 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
32989
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
32991 #, fuzzy, c-format
32992 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
32993 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
32994
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
32996 #, c-format
32997 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
32998 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Редактор"
32999
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
33001 #, c-format
33002 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
33003 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
33004
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
33007 #, c-format
33008 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
33009 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
33010
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
33012 #, c-format
33013 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
33014 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
33015
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
33018 #, c-format
33019 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
33020 msgstr "Коха &rsaquo; Плагин авторитетных источников в каталогизации"
33021
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
33023 #, fuzzy, c-format
33024 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
33025 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
33026
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
33028 #, c-format
33029 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
33030 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
33031
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
33033 #, fuzzy, c-format
33034 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
33035 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
33036
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
33039 #, c-format
33040 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
33041 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
33042
33043 #. %1$s:  IF patron 
33044 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
33045 #. %3$s:  END 
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
33047 #, c-format
33048 msgid ""
33049 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
33050 "to %s %s "
33051 msgstr ""
33052 "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Пакетная выдача &rsaquo; Выдача посетителю: "
33053 "%s %s "
33054
33055 #. %1$s:  IF patron 
33056 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
33057 #. %3$s:  END 
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
33059 #, c-format
33060 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
33061 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
33062
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
33064 #, fuzzy, c-format
33065 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
33066 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
33067
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
33069 #, fuzzy, c-format
33070 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
33071 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
33072
33073 #. %1$s:  title | html 
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
33075 #, c-format
33076 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
33077 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
33078
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
33080 #, fuzzy, c-format
33081 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
33082 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
33083
33084 #. %1$s:  title | html 
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
33086 #, fuzzy, c-format
33087 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
33088 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
33089
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
33091 #, fuzzy, c-format
33092 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
33093 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
33094
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
33096 #, fuzzy, c-format
33097 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
33098 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
33099
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
33101 #, c-format
33102 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
33103 msgstr ""
33104 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Подтверждение "
33105 "резервирования"
33106
33107 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33109 #, c-format
33110 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
33111 msgstr ""
33112 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
33113 "резервирования на «%s»"
33114
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
33116 #, c-format
33117 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
33118 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
33119
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
33121 #, c-format
33122 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
33123 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
33124
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
33126 #, fuzzy, c-format
33127 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
33128 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
33129
33130 #. %1$s:  todaysdate | html 
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
33132 #, c-format
33133 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
33134 msgstr ""
33135 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
33136
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33138 #, c-format
33139 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
33140 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
33141
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
33143 #, fuzzy, c-format
33144 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
33145 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
33146
33147 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
33149 #, fuzzy, c-format
33150 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
33151 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
33152
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
33154 #, fuzzy, c-format
33155 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
33156 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
33157
33158 #. %1$s:  title | html 
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
33160 #, fuzzy, c-format
33161 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
33162 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
33163
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
33165 #, fuzzy, c-format
33166 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
33167 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
33168
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
33170 #, fuzzy, c-format
33171 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
33172 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
33173
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
33175 #, c-format
33176 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
33177 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
33178
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
33180 #, fuzzy, c-format
33181 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
33182 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
33183
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
33185 #, fuzzy, c-format
33186 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
33187 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
33188
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
33191 #, fuzzy, c-format
33192 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
33193 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
33194
33195 #. %1$s:  IF course_name 
33196 #. %2$s:  course_name | html 
33197 #. %3$s:  ELSE 
33198 #. %4$s:  END 
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
33200 #, fuzzy, c-format
33201 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
33202 msgstr ""
33203 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
33204 "Протоколы %s "
33205
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
33208 #, fuzzy, c-format
33209 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
33210 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
33211
33212 #. %1$s:  course.course_name | html 
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
33214 #, fuzzy, c-format
33215 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
33216 msgstr ""
33217 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
33218
33219 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
33220 #. %2$s:  ELSE 
33221 #. %3$s:  END 
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
33223 #, fuzzy, c-format
33224 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
33225 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
33226
33227 #. %1$s:  patron.firstname | html 
33228 #. %2$s:  patron.surname | html 
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
33230 #, fuzzy, c-format
33231 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
33232 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
33233
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
33235 #, c-format
33236 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
33237 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
33238
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
33240 #, c-format
33241 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
33242 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
33243
33244 #. %1$s:  errno | html 
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
33246 #, fuzzy, c-format
33247 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
33248 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
33249
33250 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
33252 #, fuzzy, c-format
33253 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
33254 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
33255
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33257 #, fuzzy, c-format
33258 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
33259 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
33260
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
33262 #, fuzzy, c-format
33263 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
33264 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
33265
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
33267 #, c-format
33268 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
33269 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
33270
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
33272 #, fuzzy, c-format
33273 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
33274 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
33275
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
33277 #, fuzzy, c-format
33278 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
33279 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
33280
33281 #. %1$s:  IF ( searching ) 
33282 #. %2$s:  END 
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
33284 #, c-format
33285 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
33286 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
33287
33288 #. %1$s:  title | html 
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
33290 #, fuzzy, c-format
33291 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
33292 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
33293
33294 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33295 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
33296 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
33297 #. %4$s:  ELSE 
33298 #. %5$s:  END 
33299 #. %6$s:  IF (firstname) 
33300 #. %7$s:  firstname | html 
33301 #. %8$s:  END 
33302 #. %9$s:  IF (surname) 
33303 #. %10$s:  surname | html 
33304 #. %11$s:  END 
33305 #. %12$s: IF categoryname 
33306 #. %13$s:  categoryname | html 
33307 #. %14$s:  ELSE 
33308 #. %15$s:  IF ( I ) 
33309 #. %16$s:  END 
33310 #. %17$s:  IF ( A ) 
33311 #. %18$s:  END 
33312 #. %19$s:  IF ( C ) 
33313 #. %20$s:  END 
33314 #. %21$s:  IF ( P ) 
33315 #. %22$s:  END 
33316 #. %23$s:  IF ( S ) 
33317 #. %24$s:  END 
33318 #. %25$s:  END 
33319 #. %26$s:  END 
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
33321 #, c-format
33322 msgid ""
33323 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
33324 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
33325 "%s) %s "
33326 msgstr ""
33327 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s %sДобавление %sДублирование %s "
33328 "Изменение %s посетителя %s%s %s %s%s %s (%s%s%s%sОрганизация%s%sВзрослый%s"
33329 "%sРебенок%s%sПрофессионал%s%sКоллектив%s%s) %s "
33330
33331 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
33333 #, fuzzy, c-format
33334 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
33335 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
33336
33337 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33338 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33339 #. %3$s:  END 
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
33341 #, c-format
33342 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
33343 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Подробности посетителя %s %s "
33344
33345 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33346 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33347 #. %3$s:  END 
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
33349 #, fuzzy, c-format
33350 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
33351 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
33352
33353 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
33354 #. %2$s:  patron.firstname | html 
33355 #. %3$s:  patron.surname | html 
33356 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
33357 #. %5$s:  END 
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
33359 #, fuzzy, c-format
33360 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
33361 msgstr ""
33362 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
33363 "посетителя — %s %s  "
33364
33365 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
33366 #. %2$s:  ELSE 
33367 #. %3$s:  patron.surname | html 
33368 #. %4$s:  patron.firstname | html 
33369 #. %5$s:  END 
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
33371 #, c-format
33372 msgid ""
33373 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
33374 "%s%s"
33375 msgstr ""
33376 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
33377 "посетителя: %s, %s%s"
33378
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
33380 #, fuzzy, c-format
33381 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
33382 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
33383
33384 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
33386 #, c-format
33387 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
33388 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
33389
33390 #. %1$s:  patron.firstname | html 
33391 #. %2$s:  patron.surname | html 
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
33393 #, fuzzy, c-format
33394 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
33395 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
33396
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
33398 #, fuzzy, c-format
33399 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
33400 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
33401
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
33403 #, fuzzy, c-format
33404 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
33405 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
33406
33407 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
33409 #, fuzzy, c-format
33410 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
33411 msgstr ""
33412 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
33413
33414 #. %1$s:  patron.firstname | html 
33415 #. %2$s:  patron.surname | html 
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
33417 #, fuzzy, c-format
33418 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
33419 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
33420
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
33422 #, fuzzy, c-format
33423 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
33424 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
33425
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
33427 #, fuzzy, c-format
33428 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
33429 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
33430
33431 #. %1$s:  borrowernumber | html 
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
33433 #, fuzzy, c-format
33434 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
33435 msgstr ""
33436 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
33437
33438 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
33440 #, fuzzy, c-format
33441 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
33442 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
33443
33444 #. %1$s:  patron.surname | html 
33445 #. %2$s:  patron.firstname | html 
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
33447 #, c-format
33448 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
33449 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
33450
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
33452 #, c-format
33453 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
33454 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
33455
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
33457 #, fuzzy, c-format
33458 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
33459 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
33460
33461 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33462 #. %2$s:  ELSE 
33463 #. %3$s:  END 
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
33465 #, fuzzy, c-format
33466 msgid ""
33467 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
33468 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
33469 msgstr ""
33470 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
33471 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
33472
33473 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33474 #. %2$s:  ELSE 
33475 #. %3$s:  END 
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
33477 #, fuzzy, c-format
33478 msgid ""
33479 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
33480 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
33481 msgstr ""
33482 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
33483 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
33484
33485 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33486 #. %2$s:  ELSE 
33487 #. %3$s:  END 
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
33489 #, c-format
33490 msgid ""
33491 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
33492 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
33493 msgstr ""
33494 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
33495 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
33496
33497 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33498 #. %2$s:  ELSE 
33499 #. %3$s:  END 
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
33501 #, c-format
33502 msgid ""
33503 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
33504 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
33505 msgstr ""
33506 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
33507 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
33508
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
33510 #, fuzzy, c-format
33511 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
33512 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
33513
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
33515 #, c-format
33516 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
33517 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
33518
33519 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33520 #. %2$s:  END 
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
33522 #, c-format
33523 msgid ""
33524 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
33525 msgstr ""
33526 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
33527
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
33529 #, fuzzy, c-format
33530 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
33531 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
33532
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
33534 #, c-format
33535 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
33536 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
33537
33538 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
33539 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
33540 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
33541 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
33542 #. %5$s:  name | html 
33543 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
33544 #. %7$s: - END -
33545 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
33546 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
33547 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
33548 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
33549 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
33550 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
33551 #. %14$s: - END -
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
33553 #, fuzzy, c-format
33554 msgid ""
33555 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
33556 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
33557 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
33558 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
33559 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
33560 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
33561 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
33562 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
33563 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
33564 msgstr ""
33565 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
33566 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
33567 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
33568 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
33569 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
33570 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
33571 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
33572
33573 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33574 #. %2$s:  END 
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
33576 #, c-format
33577 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
33578 msgstr ""
33579 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
33580 "Результаты %s"
33581
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
33583 #, c-format
33584 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
33585 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
33586
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
33588 #, fuzzy, c-format
33589 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
33590 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
33591
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
33593 #, fuzzy, c-format
33594 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
33595 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
33596
33597 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33598 #. %2$s:  END 
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
33600 #, c-format
33601 msgid ""
33602 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
33603 msgstr ""
33604 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
33605 "Результаты %s"
33606
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
33608 #, fuzzy, c-format
33609 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
33610 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
33611
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
33613 #, fuzzy, c-format
33614 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
33615 msgstr ""
33616 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
33617
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
33619 #, c-format
33620 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
33621 msgstr ""
33622 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
33623
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
33625 #, fuzzy, c-format
33626 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
33627 msgstr ""
33628 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
33629
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
33631 #, fuzzy, c-format
33632 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
33633 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
33634
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
33636 #, fuzzy, c-format
33637 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
33638 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
33639
33640 #. %1$s:  supplier | html 
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
33642 #, c-format
33643 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
33644 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
33645
33646 #. For the first occurrence,
33647 #. %1$s:  biblionumber | html 
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
33651 #, c-format
33652 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
33653 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
33654
33655 #. %1$s:  title | html 
33656 #. %2$s:  IF ( op ) 
33657 #. %3$s:  ELSE 
33658 #. %4$s:  END 
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
33660 #, fuzzy, c-format
33661 msgid ""
33662 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
33663 "routing list%s"
33664 msgstr ""
33665 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
33666 "подписки"
33667
33668 #. %1$s:  IF ( modify ) 
33669 #. %2$s:  bibliotitle | html 
33670 #. %3$s:  ELSE 
33671 #. %4$s:  END 
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
33673 #, c-format
33674 msgid ""
33675 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
33676 "subscription%s"
33677 msgstr ""
33678 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
33679 "подписки %s Новая подписка %s "
33680
33681 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
33683 #, fuzzy, c-format
33684 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
33685 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
33686
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
33688 #, fuzzy, c-format
33689 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
33690 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
33691
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
33693 #, fuzzy, c-format
33694 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
33695 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
33696
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
33698 #, fuzzy, c-format
33699 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
33700 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
33701
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
33703 #, c-format
33704 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
33705 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
33706
33707 #. %1$s:  subscriptionid | html 
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
33709 #, fuzzy, c-format
33710 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
33711 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
33712
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
33714 #, fuzzy, c-format
33715 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
33716 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
33717
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
33719 #, fuzzy, c-format
33720 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
33721 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
33722
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
33724 #, fuzzy, c-format
33725 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
33726 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
33727
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
33729 #, fuzzy, c-format
33730 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
33731 msgstr ""
33732 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
33733 "маршрутизации"
33734
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
33736 #, c-format
33737 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
33738 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
33739
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
33741 #, fuzzy, c-format
33742 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
33743 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
33744
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
33746 #, fuzzy, c-format
33747 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
33748 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
33749
33750 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
33752 #, fuzzy, c-format
33753 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
33754 msgstr ""
33755 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
33756 "издания — «%s»"
33757
33758 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
33760 #, fuzzy, c-format
33761 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
33762 msgstr ""
33763 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
33764
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
33766 #, fuzzy, c-format
33767 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
33768 msgstr ""
33769 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
33770
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
33772 #, fuzzy, c-format
33773 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
33774 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
33775
33776 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
33778 #, fuzzy, c-format
33779 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
33780 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
33781
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
33783 #, fuzzy, c-format
33784 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
33785 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
33786
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
33788 #, c-format
33789 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
33790 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
33791
33792 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33793 #. %2$s:  ELSE 
33794 #. %3$s:  END 
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
33796 #, c-format
33797 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
33798 msgstr ""
33799 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
33800 "Протоколы %s "
33801
33802 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
33804 #, fuzzy, c-format
33805 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
33806 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
33807
33808 #. %1$s:  IF ( del ) 
33809 #. %2$s:  ELSE 
33810 #. %3$s:  END 
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
33812 #, c-format
33813 msgid ""
33814 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
33815 "%s "
33816 msgstr ""
33817 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
33818 "Пакетное изменение экземпляров %s "
33819
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
33821 #, fuzzy, c-format
33822 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
33823 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
33824
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
33826 #, c-format
33827 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
33828 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
33829
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
33831 #, c-format
33832 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
33833 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
33834
33835 #. %1$s:  IF step == 2 
33836 #. %2$s:  END 
33837 #. %3$s:  IF step == 3 
33838 #. %4$s:  END 
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
33840 #, fuzzy, c-format
33841 msgid ""
33842 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion and anonymization "
33843 "%s&rsaquo; Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
33844 msgstr ""
33845 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
33846 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
33847
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
33849 #, fuzzy, c-format
33850 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
33851 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
33852
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
33854 #, fuzzy, c-format
33855 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
33856 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
33857
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
33859 #, fuzzy, c-format
33860 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
33861 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
33862
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
33864 #, c-format
33865 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
33866 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
33867
33868 #. %1$s:  IF ( status ) 
33869 #. %2$s:  ELSE 
33870 #. %3$s:  END 
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
33872 #, c-format
33873 msgid ""
33874 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
33875 "Comments awaiting moderation%s"
33876 msgstr ""
33877 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
33878 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
33879
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
33881 #, fuzzy, c-format
33882 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
33883 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
33884
33885 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
33886 #. %2$s:  END 
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
33888 #, c-format
33889 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
33890 msgstr ""
33891 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
33892 "%s"
33893
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
33895 #, c-format
33896 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
33897 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
33898
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
33900 #, fuzzy, c-format
33901 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
33902 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
33903
33904 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
33906 #, fuzzy, c-format
33907 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
33908 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
33909
33910 #. %1$s:  IF batch_id 
33911 #. %2$s:  batch_id | html 
33912 #. %3$s:  ELSE 
33913 #. %4$s:  END 
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
33915 #, fuzzy, c-format
33916 msgid ""
33917 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
33918 "(%s)%sNew%s"
33919 msgstr ""
33920 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
33921 "Управление партиями билетов посетителей"
33922
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
33924 #, fuzzy, c-format
33925 msgid ""
33926 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
33927 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
33928
33929 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
33930 #. %2$s:  layout_id | html 
33931 #. %3$s:  ELSE 
33932 #. %4$s:  END 
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
33934 #, fuzzy, c-format
33935 msgid ""
33936 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
33937 "(%s)%sNew%s"
33938 msgstr ""
33939 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
33940 "Шаблоны"
33941
33942 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
33943 #. %2$s:  profile_id | html 
33944 #. %3$s:  ELSE 
33945 #. %4$s:  END
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
33947 #, fuzzy, c-format
33948 msgid ""
33949 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
33950 "(%s)%sNew%s"
33951 msgstr ""
33952 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
33953 "Шаблоны"
33954
33955 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
33956 #. %2$s:  template_id | html 
33957 #. %3$s:  ELSE 
33958 #. %4$s:  END 
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
33960 #, fuzzy, c-format
33961 msgid ""
33962 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
33963 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33964 msgstr ""
33965 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
33966 "Шаблоны"
33967
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
33969 #, fuzzy, c-format
33970 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
33971 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
33972
33973 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
33974 #. %2$s:  import_batch_id | html 
33975 #. %3$s:  END 
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
33977 #, fuzzy, c-format
33978 msgid ""
33979 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
33980 "%s "
33981 msgstr ""
33982 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
33983 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
33984
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
33986 #, fuzzy, c-format
33987 msgid ""
33988 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
33989 "matched records"
33990 msgstr ""
33991 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
33992 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
33993
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
33995 #, c-format
33996 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
33997 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
33998
33999 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
34000 #. %2$s:  IF ( modify ) 
34001 #. %3$s:  ELSE 
34002 #. %4$s:  END 
34003 #. %5$s:  END 
34004 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
34005 #. %7$s:  END 
34006 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
34007 #. %9$s:  END 
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
34009 #, fuzzy, c-format
34010 msgid ""
34011 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices %s %s &rsaquo; Modify notice %s "
34012 "&rsaquo; Add notice %s %s %s &rsaquo; Notice added %s %s &rsaquo; Confirm "
34013 "deletion %s "
34014 msgstr ""
34015 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
34016 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
34017 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
34018
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
34020 #, fuzzy, c-format
34021 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
34022 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
34023
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
34025 #, c-format
34026 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
34027 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
34028
34029 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
34031 #, fuzzy, c-format
34032 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
34033 msgstr ""
34034 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34035 "Шаблоны"
34036
34037 #. %1$s:  IF batch_id 
34038 #. %2$s:  batch_id | html 
34039 #. %3$s:  ELSE 
34040 #. %4$s:  END 
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
34042 #, fuzzy, c-format
34043 msgid ""
34044 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
34045 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34046 msgstr ""
34047 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34048 "Управление партиями билетов посетителей"
34049
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
34051 #, fuzzy, c-format
34052 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
34053 msgstr ""
34054 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34055 "Шаблоны"
34056
34057 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
34058 #. %2$s:  layout_id | html 
34059 #. %3$s:  ELSE 
34060 #. %4$s:  END 
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
34062 #, fuzzy, c-format
34063 msgid ""
34064 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
34065 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34066 msgstr ""
34067 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34068 "Шаблоны"
34069
34070 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
34071 #. %2$s:  profile_id | html 
34072 #. %3$s:  ELSE 
34073 #. %4$s:  END
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
34075 #, fuzzy, c-format
34076 msgid ""
34077 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
34078 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34079 msgstr ""
34080 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34081 "Шаблоны"
34082
34083 #. %1$s:  IF (template_id) 
34084 #. %2$s:  template_id | html 
34085 #. %3$s:  ELSE 
34086 #. %4$s:  END 
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
34088 #, fuzzy, c-format
34089 msgid ""
34090 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
34091 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34092 msgstr ""
34093 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34094 "Шаблоны"
34095
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
34097 #, fuzzy, c-format
34098 msgid ""
34099 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
34100 "exporting"
34101 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
34102
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
34104 #, fuzzy, c-format
34105 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
34106 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
34107
34108 #. %1$s:  IF club 
34109 #. %2$s:  club.name | html 
34110 #. %3$s:  ELSE 
34111 #. %4$s:  club_template.name | html 
34112 #. %5$s:  END 
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
34114 #, fuzzy, c-format
34115 msgid ""
34116 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
34117 "Create a new %s club %s "
34118 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
34119
34120 #. %1$s:  IF club_template 
34121 #. %2$s:  club_template.name | html 
34122 #. %3$s:  ELSE 
34123 #. %4$s:  END 
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
34125 #, fuzzy, c-format
34126 msgid ""
34127 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
34128 "%s %s Create a new club template %s "
34129 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
34130
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
34132 #, fuzzy, c-format
34133 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
34134 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
34135
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
34137 #, fuzzy, c-format
34138 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
34139 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
34140
34141 #. %1$s:  list.name | html 
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
34143 #, fuzzy, c-format
34144 msgid ""
34145 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
34146 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
34147
34148 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
34149 #. %2$s:  ELSE 
34150 #. %3$s:  END 
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
34152 #, fuzzy, c-format
34153 msgid ""
34154 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
34155 "New patron list %s "
34156 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
34157
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
34159 #, c-format
34160 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
34161 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
34162
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
34164 #, c-format
34165 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
34166 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
34167
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
34169 #, fuzzy, c-format
34170 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
34171 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
34172
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
34174 #, fuzzy, c-format
34175 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
34176 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
34177
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
34179 #, c-format
34180 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
34181 msgstr ""
34182 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
34183
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
34185 #, fuzzy, c-format
34186 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
34187 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
34188
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
34190 #, fuzzy, c-format
34191 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
34192 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
34193
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
34195 #, fuzzy, c-format
34196 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
34197 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
34198
34199 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
34200 #. %2$s:  ELSE 
34201 #. %3$s:  editColTitle | html 
34202 #. %4$s:  END -
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
34204 #, fuzzy, c-format
34205 msgid ""
34206 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
34207 "collection %s Edit collection %s %s "
34208 msgstr ""
34209 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
34210 "Правка собраний"
34211
34212 #. %1$s:  colTitle | html 
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
34214 #, fuzzy, c-format
34215 msgid ""
34216 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
34217 "&rsquo; Add or remove items"
34218 msgstr ""
34219 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
34220 "Добавление/удаление экземпляров"
34221
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
34223 #, fuzzy, c-format
34224 msgid ""
34225 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
34226 "collection"
34227 msgstr ""
34228 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
34229 "Передача собрания"
34230
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
34232 #, fuzzy, c-format
34233 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
34234 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
34235
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
34237 #, fuzzy, c-format
34238 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
34239 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
34240
34241 #. For the first occurrence,
34242 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34243 #. %2$s:  ELSE 
34244 #. %3$s:  END 
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
34247 #, fuzzy, c-format
34248 msgid ""
34249 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
34250 msgstr ""
34251 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
34252 "Обзор меток %s"
34253
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
34255 #, fuzzy, c-format
34256 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
34257 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
34258
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
34260 #, fuzzy, c-format
34261 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
34262 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
34263
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
34265 #, c-format
34266 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
34267 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
34268
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
34270 #, c-format
34271 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
34272 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
34273
34274 #. %1$s:  name | html 
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
34276 #, c-format
34277 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
34278 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
34279
34280 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
34281 #. %2$s:  END 
34282 #. %3$s:  IF ( language ) 
34283 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
34284 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
34285 #. %6$s:  END 
34286 #. %7$s:  IF ( problems ) 
34287 #. %8$s:  END 
34288 #. %9$s:  END 
34289 #. %10$s:  END 
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
34291 #, c-format
34292 msgid ""
34293 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
34294 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
34295 "dependencies %s "
34296 msgstr ""
34297
34298 #. %1$s:  IF all_done 
34299 #. %2$s:  ELSE 
34300 #. %3$s:  END 
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
34302 #, fuzzy, c-format
34303 msgid ""
34304 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
34305 "%s "
34306 msgstr ""
34307 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
34308
34309 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
34310 #. %2$s:  END 
34311 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
34312 #. %4$s:  IF ( error ) 
34313 #. %5$s:  ELSE 
34314 #. %6$s:  END 
34315 #. %7$s:  END 
34316 #. %8$s:  IF ( default ) 
34317 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
34318 #. %10$s:  ELSE 
34319 #. %11$s:  END 
34320 #. %12$s:  END 
34321 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
34322 #. %14$s:  END 
34323 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
34324 #. %16$s:  END 
34325 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
34326 #. %18$s:  END 
34327 #. %19$s:  IF ( finish ) 
34328 #. %20$s:  END 
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
34330 #, c-format
34331 msgid ""
34332 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
34333 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
34334 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
34335 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
34336 "Installation complete %s "
34337 msgstr ""
34338
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
34340 #, fuzzy, c-format
34341 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
34342 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
34343
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
34345 #, fuzzy, c-format
34346 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
34347 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
34348
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
34350 #, fuzzy, c-format
34351 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
34352 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
34353
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
34355 #, fuzzy, c-format
34356 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
34357 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
34358
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
34360 #, fuzzy, c-format
34361 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
34362 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
34363
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
34365 #, c-format
34366 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
34367 msgstr "Коха &rsaquo; Цели поиска авторитетных источников через Z39.50"
34368
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34370 #, c-format
34371 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
34372 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска авторитетных источников через Z39.50"
34373
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
34375 #, fuzzy, c-format
34376 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
34377 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
34378
34379 #. IMG
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
34381 msgid "Koha Logo SVG"
34382 msgstr ""
34383
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
34386 #, c-format
34387 msgid "Koha administration"
34388 msgstr "Управление Коха"
34389
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
34391 #, c-format
34392 msgid ""
34393 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
34394 "password unchanged."
34395 msgstr ""
34396 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
34397 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
34398
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
34401 #, c-format
34402 msgid "Koha database schema"
34403 msgstr "Схема базы данных Коха"
34404
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
34406 #, c-format
34407 msgid "Koha development team"
34408 msgstr "Команда разработчиков Коха"
34409
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
34412 #, c-format
34413 msgid "Koha field"
34414 msgstr "Поле в Коха"
34415
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
34418 #, c-format
34419 msgid "Koha field:"
34420 msgstr "Поле в Коха: "
34421
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
34423 #, fuzzy, c-format
34424 msgid "Koha full call number"
34425 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
34426
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
34428 #, c-format
34429 msgid "Koha history timeline"
34430 msgstr "Хронология Коха"
34431
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
34433 #, c-format
34434 msgid "Koha internal"
34435 msgstr "Внутренние настройки Коха"
34436
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
34438 #, fuzzy, c-format
34439 msgid ""
34440 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
34441 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
34442 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
34443 "version."
34444 msgstr ""
34445 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
34446 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
34447 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
34448 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
34449
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34451 #, fuzzy, c-format
34452 msgid "Koha itemtype"
34453 msgstr "Любой тип единицы"
34454
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
34456 #, c-format
34457 msgid "Koha link:"
34458 msgstr "Связь с Коха: "
34459
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
34461 #, c-format
34462 msgid "Koha module:"
34463 msgstr "Модуль Коха: "
34464
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
34466 #, fuzzy, c-format
34467 msgid "Koha normalized classification for sorting"
34468 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
34469
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
34472 #, fuzzy, c-format
34473 msgid "Koha offline circulation"
34474 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
34475
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34477 #, fuzzy, c-format
34478 msgid "Koha plugins"
34479 msgstr "Связь с Коха: "
34480
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
34482 #, fuzzy, c-format
34483 msgid "Koha release teams"
34484 msgstr "Команда выпуска Коха"
34485
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
34487 #, c-format
34488 msgid "Koha report library"
34489 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
34490
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
34492 #, c-format
34493 msgid "Koha reports library"
34494 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
34495
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
34497 #, c-format
34498 msgid "Koha staff client"
34499 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
34500
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34502 #, c-format
34503 msgid "Koha team"
34504 msgstr "Команда Кохи"
34505
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
34507 #, c-format
34508 msgid "Koha to MARC Mapping"
34509 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
34510
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34514 #, c-format
34515 msgid "Koha to MARC mapping"
34516 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
34517
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
34519 #, c-format
34520 msgid "Koha version: "
34521 msgstr "Версия Коха: "
34522
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
34524 #, c-format
34525 msgid "KohaAloha, New Zealand"
34526 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
34527
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
34529 #, fuzzy, c-format
34530 msgid "Kohala"
34531 msgstr "Коха"
34532
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
34534 #, c-format
34535 msgid "LC call number:"
34536 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса:"
34537
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
34543 #, c-format
34544 msgid "LC call number: "
34545 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
34546
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
34552 #, c-format
34553 msgid "LCCN"
34554 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
34555
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
34558 #, c-format
34559 msgid "LCCN:"
34560 msgstr "LCCN: "
34561
34562 #. For the first occurrence,
34563 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
34566 #, c-format
34567 msgid "LCCN: %s "
34568 msgstr "LCCN: %s "
34569
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
34578 #, c-format
34579 msgid "LEAVE UNCHANGED"
34580 msgstr ""
34581
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
34583 #, c-format
34584 msgid "LGPL v2.1"
34585 msgstr ""
34586
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
34588 #, c-format
34589 msgid "LGPL v3.0"
34590 msgstr ""
34591
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34593 #, c-format
34594 msgid "LIBRISMARC"
34595 msgstr "LIBRISMARC"
34596
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:405
34601 #, fuzzy, c-format
34602 msgid "Label"
34603 msgstr "Начальная для инструментов"
34604
34605 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
34607 #, fuzzy, c-format
34608 msgid "Label Batch Number %s"
34609 msgstr "Пакеты наклеек"
34610
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
34612 #, fuzzy, c-format
34613 msgid "Label batch"
34614 msgstr "Новая партия"
34615
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
34617 #, fuzzy, c-format
34618 msgid "Label batches"
34619 msgstr "Управление партиями"
34620
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
34628 #, c-format
34629 msgid "Label creator"
34630 msgstr "Создатель наклеек"
34631
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
34633 #, c-format
34634 msgid "Label for lib: "
34635 msgstr "Метка для библиотекаря: "
34636
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
34638 #, c-format
34639 msgid "Label for opac: "
34640 msgstr "Метка для электронного каталога: "
34641
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
34643 #, fuzzy, c-format
34644 msgid "Label height:"
34645 msgstr "Высота наклейки: "
34646
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
34648 #, fuzzy, c-format
34649 msgid "Label number"
34650 msgstr "Шифр хранения"
34651
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
34653 #, fuzzy, c-format
34654 msgid "Label template"
34655 msgstr "Правим шаблон наклейки"
34656
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
34658 #, fuzzy, c-format
34659 msgid "Label templates"
34660 msgstr "Правим шаблон наклейки"
34661
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
34663 #, fuzzy, c-format
34664 msgid "Label width:"
34665 msgstr "Ширина наклейки: "
34666
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:399
34669 #, fuzzy, c-format
34670 msgid "Label: "
34671 msgstr "Начальная для инструментов"
34672
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
34674 #, c-format
34675 msgid "Labeled MARC"
34676 msgstr "МАРК с метками"
34677
34678 #. %1$s:  biblionumber | html 
34679 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
34681 #, c-format
34682 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
34683 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
34684
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
34689 #, c-format
34690 msgid "Language"
34691 msgstr "Язык"
34692
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34694 #, fuzzy, c-format
34695 msgid "Language of original: "
34696 msgstr "Язык: "
34697
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
34701 #, fuzzy, c-format
34702 msgid "Language:"
34703 msgstr "Язык: "
34704
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
34706 #, c-format
34707 msgid "Language: "
34708 msgstr "Язык: "
34709
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
34714 #, c-format
34715 msgid "Languages"
34716 msgstr "Языки"
34717
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34719 #, c-format
34720 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34721 msgstr ""
34722
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
34724 #, c-format
34725 msgid "Large print"
34726 msgstr "большая печать"
34727
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
34729 #, c-format
34730 msgid "Large text"
34731 msgstr "Большой текст"
34732
34733 #. SCRIPT
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
34735 msgid "Last"
34736 msgstr "Последнее"
34737
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:574
34740 #, fuzzy, c-format
34741 msgid "Last "
34742 msgstr "Последнее"
34743
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
34745 #, c-format
34746 msgid "Last borrowed:"
34747 msgstr "Последний заем:"
34748
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
34750 #, c-format
34751 msgid "Last borrower:"
34752 msgstr "Последний заемщик:"
34753
34754 #. SCRIPT
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34756 #, fuzzy
34757 msgid "Last changed:"
34758 msgstr "Последнее обновление: "
34759
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
34761 #, fuzzy, c-format
34762 msgid "Last checkout date:"
34763 msgstr "Дата выдачи"
34764
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
34766 #, fuzzy, c-format
34767 msgid "Last claim date: "
34768 msgstr "Последнее обновление: "
34769
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
34771 #, fuzzy, c-format
34772 msgid "Last displayed"
34773 msgstr "Последнее обновление"
34774
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
34776 #, fuzzy, c-format
34777 msgid "Last edit"
34778 msgstr "Неудается удалить"
34779
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34782 #, fuzzy, c-format
34783 msgid "Last import"
34784 msgstr "Неудается удалить"
34785
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
34787 #, fuzzy, c-format
34788 msgid "Last inventory date:"
34789 msgstr "Основное вхождение "
34790
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
34792 #, c-format
34793 msgid "Last location"
34794 msgstr "Последнее расположение"
34795
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
34797 #, fuzzy, c-format
34798 msgid "Last patron"
34799 msgstr "Править запись"
34800
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
34802 #, c-format
34803 msgid "Last returned by:"
34804 msgstr "Последний возврат:"
34805
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
34807 #, fuzzy, c-format
34808 msgid "Last run"
34809 msgstr "Последний просмотр"
34810
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
34814 #, c-format
34815 msgid "Last seen"
34816 msgstr "Последний просмотр"
34817
34818 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
34819 # (очень длинное)
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
34821 #, c-format
34822 msgid "Last seen:"
34823 msgstr "Последний просмотр: "
34824
34825 #. TH
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34828 #, fuzzy
34829 msgid "Last time a library used this pattern"
34830 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
34831
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
34833 #, fuzzy, c-format
34834 msgid "Last update: "
34835 msgstr "Последнее обновление: "
34836
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
34839 #, c-format
34840 msgid "Last updated"
34841 msgstr "Последнее обновление"
34842
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:226
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
34845 #, fuzzy, c-format
34846 msgid "Last updated:"
34847 msgstr "Последнее обновление: "
34848
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
34850 #, c-format
34851 msgid "Last updated: "
34852 msgstr "Последнее обновление: "
34853
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
34855 #, fuzzy, c-format
34856 msgid "Last value "
34857 msgstr "Последнее значение"
34858
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
34864 #, c-format
34865 msgid "Late"
34866 msgstr "Задержка"
34867
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
34870 #, c-format
34871 msgid "Late orders"
34872 msgstr "Задержанные заказы"
34873
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34875 #, c-format
34876 msgid "Latina (Latin)"
34877 msgstr "Latina (латинский язык)"
34878
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
34880 #, c-format
34881 msgid "Law reports and digests"
34882 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
34883
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
34888 #, fuzzy, c-format
34889 msgid "Layout"
34890 msgstr "Наименование макета"
34891
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
34894 #, fuzzy, c-format
34895 msgid "Layout ID"
34896 msgstr "Наименование макета"
34897
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
34900 #, fuzzy, c-format
34901 msgid "Layout name: "
34902 msgstr "Наименование макета"
34903
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
34905 #, fuzzy, c-format
34906 msgid "Layout: "
34907 msgstr "Наименование макета"
34908
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
34913 #, fuzzy, c-format
34914 msgid "Layouts"
34915 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
34916
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
34919 #, c-format
34920 msgid "Leaflet"
34921 msgstr ""
34922
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
34924 #, c-format
34925 msgid "Learn more about Mana KB on the "
34926 msgstr ""
34927
34928 #. SCRIPT
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34930 msgid "Learn more..."
34931 msgstr ""
34932
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:97
34934 #, c-format
34935 msgid "Leave a message"
34936 msgstr ""
34937
34938 #. %1$s:  END 
34939 #. %2$s:  END 
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
34941 #, c-format
34942 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
34943 msgstr ""
34944 "Оставьте пустым для автоматического расчета во время регистрации %s %s "
34945
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
34947 #, c-format
34948 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
34949 msgstr ""
34950
34951 #. SCRIPT
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34953 msgid "Left"
34954 msgstr ""
34955
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
34957 #, fuzzy, c-format
34958 msgid "Left on order "
34959 msgstr "Задержанные заказы"
34960
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
34963 #, fuzzy, c-format
34964 msgid "Left page margin:"
34965 msgstr "Левое поле страницы: "
34966
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
34968 #, fuzzy, c-format
34969 msgid "Left text margin:"
34970 msgstr "Левое поле страницы: "
34971
34972 #. SCRIPT
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34974 #, fuzzy
34975 msgid "Left to right"
34976 msgstr "Левое поле страницы: "
34977
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
34979 #, c-format
34980 msgid "Legal articles"
34981 msgstr "юридические статьи"
34982
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
34984 #, c-format
34985 msgid "Legal cases and case notes"
34986 msgstr "судебные дела и документы по делу"
34987
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
34989 #, fuzzy, c-format
34990 msgid "Legend"
34991 msgstr "легенда"
34992
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
34994 #, c-format
34995 msgid "Legislation"
34996 msgstr "законодательство"
34997
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
35007 #, fuzzy, c-format
35008 msgid "Length: "
35009 msgstr "Длина"
35010
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
35012 #, c-format
35013 msgid "Letter"
35014 msgstr "Оповещения"
35015
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
35019 #, c-format
35020 msgid "Lib"
35021 msgstr "Метка/имя"
35022
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
35024 #, c-format
35025 msgid "LibLime, USA"
35026 msgstr "LibLime, США"
35027
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
35029 #, c-format
35030 msgid "Librarian"
35031 msgstr "Библиотекарь"
35032
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
35034 #, c-format
35035 msgid "Librarian identity:"
35036 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
35037
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:319
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:321
35040 #, c-format
35041 msgid "Librarian interface"
35042 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
35043
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
35045 #, c-format
35046 msgid "Librarian:"
35047 msgstr "Библиотекарь:"
35048
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
35055 #, c-format
35056 msgid "Libraries"
35057 msgstr "Библиотеки"
35058
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
35060 #, fuzzy, c-format
35061 msgid "Libraries and groups "
35062 msgstr "Библиотеки и группы"
35063
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
35065 #, fuzzy, c-format
35066 msgid "Libraries informations: "
35067 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35068
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
35070 #, fuzzy, c-format
35071 msgid "Libraries limitation: "
35072 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35073
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35120 #, c-format
35121 msgid "Library"
35122 msgstr "Библиотека"
35123
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
35125 #, fuzzy, c-format
35126 msgid "Library "
35127 msgstr "Библиотека № 2"
35128
35129 #. %1$s:  branchcode | html 
35130 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
35132 #, fuzzy, c-format
35133 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
35134 msgstr ""
35135 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
35136
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
35144 #, fuzzy, c-format
35145 msgid "Library EANs"
35146 msgstr "Библиотека № 2"
35147
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
35149 #, fuzzy, c-format
35150 msgid "Library URL: "
35151 msgstr "Библиотека:   "
35152
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
35154 #, c-format
35155 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
35156 msgstr ""
35157
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
35159 #, fuzzy, c-format
35160 msgid "Library branch"
35161 msgstr "Библиотека № 2"
35162
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
35166 #, fuzzy, c-format
35167 msgid "Library code: "
35168 msgstr "Код библиотеки"
35169
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
35171 #, fuzzy, c-format
35172 msgid "Library created!"
35173 msgstr "или создать"
35174
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
35179 #, fuzzy, c-format
35180 msgid "Library groups"
35181 msgstr "Библиотечное использование"
35182
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
35184 #, c-format
35185 msgid "Library is invalid."
35186 msgstr "Библиотека указана некорректно."
35187
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
35189 #, c-format
35190 msgid ""
35191 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
35192 msgstr ""
35193
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
35195 #, fuzzy, c-format
35196 msgid "Library limitation: "
35197 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35198
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:132
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:365
35203 #, fuzzy, c-format
35204 msgid "Library limitations"
35205 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35206
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
35209 #, fuzzy, c-format
35210 msgid "Library limitations: "
35211 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35212
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
35214 #, c-format
35215 msgid "Library management"
35216 msgstr "Библиотечное заведование"
35217
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
35219 #, fuzzy, c-format
35220 msgid "Library name: "
35221 msgstr "Код библиотеки"
35222
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35224 #, fuzzy, c-format
35225 msgid "Library of Congress"
35226 msgstr "Библиотека посетителя: "
35227
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
35229 #, c-format
35230 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
35231 msgstr ""
35232
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
35234 #, c-format
35235 msgid "Library of the patron:"
35236 msgstr "Библиотека посетителя: "
35237
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
35239 #, c-format
35240 msgid "Library set-up"
35241 msgstr "Библиотечные установки"
35242
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
35245 #, c-format
35246 msgid "Library transfer limits"
35247 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
35248
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
35250 #, fuzzy, c-format
35251 msgid "Library type: "
35252 msgstr "Код библиотеки"
35253
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
35256 #, c-format
35257 msgid "Library use"
35258 msgstr "Библиотечное использование"
35259
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:197
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
35285 #, c-format
35286 msgid "Library:"
35287 msgstr "Библиотека:"
35288
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:86
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
35308 #, c-format
35309 msgid "Library: "
35310 msgstr "Библиотека: "
35311
35312 #. For the first occurrence,
35313 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
35316 #, c-format
35317 msgid "Library: %s"
35318 msgstr "Библиотека: %s"
35319
35320 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
35321 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
35323 #, c-format
35324 msgid "Library: %s &rArr; %s"
35325 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
35326
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
35328 #, c-format
35329 msgid "Libriotech, Norway"
35330 msgstr "Libriotech, Норвегия"
35331
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35333 #, c-format
35334 msgid "Licenses"
35335 msgstr "Лицензии"
35336
35337 #. SCRIPT
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35339 msgid "Light Gray"
35340 msgstr ""
35341
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:443
35343 #, c-format
35344 msgid ""
35345 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
35346 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
35347 "items_batchmod is still required) "
35348 msgstr ""
35349
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
35351 #, fuzzy, c-format
35352 msgid "Limit collection code to: "
35353 msgstr "8 — шифр собрания"
35354
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:288
35356 #, c-format
35357 msgid ""
35358 "Limit item modification to subfields defined in the "
35359 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
35360 "is still required) "
35361 msgstr ""
35362
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
35364 #, fuzzy, c-format
35365 msgid "Limit item type to: "
35366 msgstr "Ограничить тип к: "
35367
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
35370 #, c-format
35371 msgid "Limit patron data access by group "
35372 msgstr ""
35373
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
35375 #, c-format
35376 msgid ""
35377 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
35378 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
35379 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
35380 msgstr ""
35381 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
35382 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
35383 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
35384 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
35385
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
35387 #, c-format
35388 msgid "Limit to any of the following:"
35389 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
35390
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
35392 #, fuzzy, c-format
35393 msgid "Limit to currently available items"
35394 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
35395
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
35397 #, c-format
35398 msgid "Limit to:"
35399 msgstr "Ограничить к: "
35400
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
35404 #, c-format
35405 msgid "Limit to: "
35406 msgstr "Ограничить к: "
35407
35408 #. A
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
35410 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
35411 msgstr ""
35412 "Ограничено вашей библиотекой. См. отчет в справке для других подробностей."
35413
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
35418 #, c-format
35419 msgid "Limits"
35420 msgstr "Ограничения"
35421
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
35424 #, c-format
35425 msgid "Line"
35426 msgstr "Строчка"
35427
35428 #. For the first occurrence,
35429 #. SCRIPT
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
35432 #, c-format
35433 msgid "Line "
35434 msgstr "Строчка "
35435
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
35437 #, fuzzy, c-format
35438 msgid "Line:"
35439 msgstr "Строчка"
35440
35441 #. For the first occurrence,
35442 #. SCRIPT
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35445 #, fuzzy, c-format
35446 msgid "Link"
35447 msgstr "Связь: "
35448
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
35450 #, c-format
35451 msgid "Link field to authorities"
35452 msgstr "Связать поле с авторитетным источником"
35453
35454 #. SCRIPT
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35456 #, fuzzy
35457 msgid "Link list"
35458 msgstr "Распечатать список"
35459
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
35461 #, c-format
35462 msgid "Link to host item"
35463 msgstr "Связать с главным документом"
35464
35465 #. SCRIPT
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35467 #, fuzzy
35468 msgid "Link..."
35469 msgstr "Связь: "
35470
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35472 #, c-format
35473 msgid "Link:"
35474 msgstr "Связь: "
35475
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
35477 #, c-format
35478 msgid "List"
35479 msgstr "Список"
35480
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
35482 #, c-format
35483 msgid "List Fields"
35484 msgstr "Список полей"
35485
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
35487 #, c-format
35488 msgid ""
35489 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
35490 msgstr ""
35491
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
35493 #, fuzzy, c-format
35494 msgid "List created."
35495 msgstr "или создать"
35496
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
35498 #, fuzzy, c-format
35499 msgid "List deleted."
35500 msgstr "Корзина заказов удалёна"
35501
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
35503 #, fuzzy, c-format
35504 msgid "List fields"
35505 msgstr "Список полей"
35506
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
35508 #, c-format
35509 msgid "List item price includes tax: "
35510 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
35511
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
35513 #, fuzzy, c-format
35514 msgid "List member:"
35515 msgstr "Учасники списка: "
35516
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
35519 #, c-format
35520 msgid "List name"
35521 msgstr "Название списка"
35522
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
35524 #, c-format
35525 msgid "List name will be file name with timestamp"
35526 msgstr ""
35527
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
35529 #, c-format
35530 msgid "List name: "
35531 msgstr "Название списка: "
35532
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
35534 #, c-format
35535 msgid ""
35536 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
35537 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
35538 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
35539 msgstr ""
35540
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
35543 #, fuzzy, c-format
35544 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
35545 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
35546
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
35548 #, fuzzy, c-format
35549 msgid ""
35550 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
35551 "suggestions)"
35552 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
35553
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
35555 #, fuzzy, c-format
35556 msgid "List of rules"
35557 msgstr "Список полей"
35558
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
35560 #, fuzzy, c-format
35561 msgid "List price"
35562 msgstr "Прейскурантные цены: "
35563
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
35566 #, c-format
35567 msgid "List prices are: "
35568 msgstr "Прейскурантные цены в: "
35569
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
35571 #, c-format
35572 msgid "List prices:"
35573 msgstr "Прейскурантные цены: "
35574
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
35576 #, fuzzy, c-format
35577 msgid "List requests "
35578 msgstr "Обработать изображения"
35579
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
35581 #, fuzzy, c-format
35582 msgid "List updated."
35583 msgstr "Последнее обновление"
35584
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
35591 #, c-format
35592 msgid "Lists"
35593 msgstr "Списки"
35594
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:95
35596 #, c-format
35597 msgid "Lists that include this title: "
35598 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
35599
35600 #. For the first occurrence,
35601 #. SCRIPT
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
35616 msgid "Loading"
35617 msgstr "Загрузка"
35618
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
35637 #, c-format
35638 msgid "Loading "
35639 msgstr "Загрузка "
35640
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
35643 #, fuzzy, c-format
35644 msgid "Loading data..."
35645 msgstr "Загружается вкладка…"
35646
35647 #. SCRIPT
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35649 #, fuzzy
35650 msgid "Loading emoticons..."
35651 msgstr "Загружается вкладка…"
35652
35653 #. SCRIPT
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
35655 #, fuzzy
35656 msgid "Loading more results…"
35657 msgstr "Сохраненные отчеты"
35658
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
35660 #, c-format
35661 msgid "Loading new messaging defaults "
35662 msgstr "Загрузка настроек по умолчанию для новых сообщений "
35663
35664 #. SCRIPT
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35666 #, fuzzy
35667 msgid "Loading page %s, please wait..."
35668 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
35669
35670 #. SCRIPT
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35672 #, fuzzy
35673 msgid "Loading records, please wait..."
35674 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
35675
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
35679 #, c-format
35680 msgid "Loading, please wait..."
35681 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите…"
35682
35683 #. For the first occurrence,
35684 #. SCRIPT
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
35691 #, c-format
35692 msgid "Loading..."
35693 msgstr "Идёт загрузка…"
35694
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:764
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
35697 #, fuzzy, c-format
35698 msgid "Loading... "
35699 msgstr "Идёт загрузка…"
35700
35701 #. SCRIPT
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
35703 msgid "Loading... you may continue scanning."
35704 msgstr "Загрузка ... вы можете продолжить сканирование."
35705
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
35708 #, c-format
35709 msgid "Loan period"
35710 msgstr "Срок займа"
35711
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
35713 #, c-format
35714 msgid "Loan period was not shortened due to override."
35715 msgstr "Продолжительность выдачи не была сокращена из-за переопределения."
35716
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
35718 #, fuzzy, c-format
35719 msgid "Loan period: "
35720 msgstr "Срок займа"
35721
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
35723 #, c-format
35724 msgid "Local Use"
35725 msgstr "Местное использование"
35726
35727 #. SCRIPT
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35729 #, fuzzy
35730 msgid "Local catalog"
35731 msgstr "Быстрая каталогизация"
35732
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
35734 #, c-format
35735 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
35736 msgstr ""
35737 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
35738
35739 #. SCRIPT
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35741 #, fuzzy
35742 msgid "Local number"
35743 msgstr "Шифр хранения"
35744
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
35746 #, c-format
35747 msgid "Local use"
35748 msgstr "Местное использование"
35749
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
35751 #, fuzzy, c-format
35752 msgid "Local use preferences"
35753 msgstr "Общие параметры системы"
35754
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35757 #, c-format
35758 msgid "Local use recorded"
35759 msgstr "Местное использование записано"
35760
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
35762 #, c-format
35763 msgid "Local use recorded."
35764 msgstr "Местное использование записано."
35765
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:322
35767 #, fuzzy, c-format
35768 msgid "Locale:"
35769 msgstr "l — местная (муниципальная)"
35770
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
35772 #, fuzzy, c-format
35773 msgid "Locale: "
35774 msgstr "l — местная (муниципальная)"
35775
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
35794 #, c-format
35795 msgid "Location"
35796 msgstr "Расположение"
35797
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
35799 #, c-format
35800 msgid "Location and availability"
35801 msgstr "Расположение и доступность"
35802
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
35804 #, fuzzy, c-format
35805 msgid "Location(s)"
35806 msgstr "Расположение"
35807
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
35812 #, c-format
35813 msgid "Location:"
35814 msgstr "Расположение: "
35815
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
35818 #, fuzzy, c-format
35819 msgid "Location: "
35820 msgstr "Расположение: "
35821
35822 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html 
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:536
35824 #, c-format
35825 msgid "Location: %s"
35826 msgstr "Расположение: %s"
35827
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
35829 #, fuzzy, c-format
35830 msgid "Locations"
35831 msgstr "Расположение"
35832
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
35834 #, fuzzy, c-format
35835 msgid "Lock budget: "
35836 msgstr "Заблокировать смету"
35837
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
35842 #, c-format
35843 msgid "Locked"
35844 msgstr "Заблокировано"
35845
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
35848 #, fuzzy, c-format
35849 msgid "Log in"
35850 msgstr "Средство просмотра протоколов"
35851
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
35853 #, fuzzy, c-format
35854 msgid "Log in as a different user"
35855 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
35856
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
35858 #, c-format
35859 msgid ""
35860 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
35861 "from using any other OPAC functionality "
35862 msgstr ""
35863
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
35865 #, c-format
35866 msgid "Log out"
35867 msgstr "Выход"
35868
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
35871 #, c-format
35872 msgid "Log viewer"
35873 msgstr "Средство просмотра протоколов"
35874
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
35876 #, fuzzy, c-format
35877 msgid "Logged in as:"
35878 msgstr "Ведётся в вкладке: "
35879
35880 #. INPUT type=submit
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
35882 msgid "Login"
35883 msgstr "Вход"
35884
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
35887 #, c-format
35888 msgid "Logs"
35889 msgstr "Протоколы"
35890
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
35892 #, c-format
35893 msgid "Look for existing records in catalog?"
35894 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
35895
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
35897 #, fuzzy, c-format
35898 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
35899 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
35900
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
35903 #, fuzzy, c-format
35904 msgid "Lost"
35905 msgstr "Протоколы"
35906
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
35909 #, c-format
35910 msgid "Lost card"
35911 msgstr "Потерянный билет"
35912
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
35914 #, fuzzy, c-format
35915 msgid "Lost card flag"
35916 msgstr "Потерянный билет"
35917
35918 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
35920 #, fuzzy, c-format
35921 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
35922 msgstr ""
35923 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
35924 "«%s»%s"
35925
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
35927 #, fuzzy, c-format
35928 msgid "Lost item returned"
35929 msgstr "Последнее обновление: "
35930
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
35935 #, c-format
35936 msgid "Lost items"
35937 msgstr "Потерянные экземпляры"
35938
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
35940 #, c-format
35941 msgid "Lost items in staff client"
35942 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
35943
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
35945 #, c-format
35946 msgid "Lost items in staff client: "
35947 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
35948
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
35951 #, fuzzy, c-format
35952 msgid "Lost on"
35953 msgstr "Протоколы"
35954
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
35956 #, c-format
35957 msgid "Lost on:"
35958 msgstr "Потеряно:"
35959
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
35963 #, fuzzy, c-format
35964 msgid "Lost status"
35965 msgstr "Состояние потери: "
35966
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
35968 #, c-format
35969 msgid "Lost status:"
35970 msgstr "Состояние потери:"
35971
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
35973 #, c-format
35974 msgid "Lost status: "
35975 msgstr "Состояние потери: "
35976
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
35978 #, c-format
35979 msgid "Lost: "
35980 msgstr "Потеряно: "
35981
35982 #. SCRIPT
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35984 msgid "Lower Alpha"
35985 msgstr ""
35986
35987 #. SCRIPT
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35989 msgid "Lower Greek"
35990 msgstr ""
35991
35992 #. SCRIPT
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35994 msgid "Lower Roman"
35995 msgstr ""
35996
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
36003 #, c-format
36004 msgid "Lower left X coordinate: "
36005 msgstr ""
36006
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
36013 #, c-format
36014 msgid "Lower left Y coordinate: "
36015 msgstr ""
36016
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
36018 #, c-format
36019 msgid "Lucida Console"
36020 msgstr "Lucida Console"
36021
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
36023 #, c-format
36024 msgid "M&#257;ori"
36025 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
36026
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
36028 #, c-format
36029 msgid "MADS (XML)"
36030 msgstr "MADS (XML)"
36031
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
36033 #, c-format
36034 msgid "MALMARC"
36035 msgstr "MALMARC"
36036
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
36050 #, c-format
36051 msgid "MARC"
36052 msgstr "МАРК"
36053
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
36057 #, c-format
36058 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
36059 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
36060
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
36062 #, c-format
36063 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
36064 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
36065
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:750
36069 #, c-format
36070 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
36071 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
36072
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
36074 #, fuzzy, c-format
36075 msgid "MARC 8"
36076 msgstr "MARC-8"
36077
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
36079 #, c-format
36080 msgid "MARC Bibliographic framework test"
36081 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
36082
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
36084 #, c-format
36085 msgid "MARC Card View"
36086 msgstr "Вид МАРК-карточки"
36087
36088 #. %1$s:  IF framework 
36089 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
36090 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
36091 #. %4$s:  ELSE 
36092 #. %5$s:  END 
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
36094 #, c-format
36095 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
36096 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
36097
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
36099 #, c-format
36100 msgid "MARC Preview:"
36101 msgstr "МАРК-просмотр:"
36102
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
36104 #, c-format
36105 msgid "MARC View"
36106 msgstr "Просмотр в МАРК"
36107
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
36110 #, c-format
36111 msgid "MARC bibliographic framework"
36112 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
36113
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
36116 #, c-format
36117 msgid "MARC bibliographic framework test"
36118 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
36119
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
36122 #, fuzzy, c-format
36123 msgid "MARC field"
36124 msgstr "МАРК-поле: "
36125
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
36128 #, c-format
36129 msgid "MARC field: "
36130 msgstr "МАРК-поле: "
36131
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
36136 #, c-format
36137 msgid "MARC frameworks"
36138 msgstr "МАРК-структуры"
36139
36140 #. %1$s:  marcflavour | html 
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
36142 #, c-format
36143 msgid "MARC frameworks: %s"
36144 msgstr "МАРК-структуры: %s"
36145
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
36148 #, fuzzy, c-format
36149 msgid "MARC modification templates"
36150 msgstr "Протокол изменений"
36151
36152 #. %1$s:  template_id | html 
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
36154 #, fuzzy, c-format
36155 msgid "MARC modification templates %s"
36156 msgstr "Протокол изменений"
36157
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
36160 #, fuzzy, c-format
36161 msgid "MARC organization code"
36162 msgstr "Коллектив"
36163
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:766
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:186
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:83
36176 #, c-format
36177 msgid "MARC preview"
36178 msgstr "МАРК-просмотр"
36179
36180 #. %1$s:  biblionumber | html 
36181 #. %2$s:  bibliotitle | html 
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
36183 #, c-format
36184 msgid "MARC record: %s ( %s )"
36185 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
36186
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
36188 #, fuzzy, c-format
36189 msgid "MARC staging results :"
36190 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
36191
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
36193 #, c-format
36194 msgid ""
36195 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
36196 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
36197 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
36198 msgstr ""
36199
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
36203 #, c-format
36204 msgid "MARC structure"
36205 msgstr "МАРК-структура"
36206
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
36208 #, fuzzy, c-format
36209 msgid "MARC subfield"
36210 msgstr "МАРК-подполе: "
36211
36212 #. %1$s:  tagfield | html 
36213 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
36214 #. %3$s:  frameworkcode | html 
36215 #. %4$s:  ELSE 
36216 #. %5$s:  END 
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
36218 #, c-format
36219 msgid ""
36220 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
36221 msgstr ""
36222 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
36223 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
36224
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
36226 #, c-format
36227 msgid "MARC subfield: "
36228 msgstr "МАРК-подполе: "
36229
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
36231 #, fuzzy, c-format
36232 msgid "MARC with items"
36233 msgstr "Править экземпляры"
36234
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
36236 #, fuzzy, c-format
36237 msgid "MARC without items"
36238 msgstr "Выбор оповещения: "
36239
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
36241 #, c-format
36242 msgid "MARC21/USMARC"
36243 msgstr "MARC21/USMARC"
36244
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:749
36249 #, c-format
36250 msgid "MARCXML"
36251 msgstr "MARCXML"
36252
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
36258 #, c-format
36259 msgid "MIT License"
36260 msgstr ""
36261 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
36262 "распространения свободного программного обеспечения)"
36263
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
36265 #, fuzzy, c-format
36266 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
36267 msgstr ""
36268 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
36269 "распространения свободного программного обеспечения)"
36270
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
36272 #, fuzzy, c-format
36273 msgid "MIT licence"
36274 msgstr ""
36275 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
36276 "распространения свободного программного обеспечения)"
36277
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36285 #, fuzzy, c-format
36286 msgid "MIT license"
36287 msgstr ""
36288 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
36289 "распространения свободного программного обеспечения)"
36290
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
36293 #, c-format
36294 msgid "MODS (XML)"
36295 msgstr "MODS (XML)"
36296
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
36298 #, c-format
36299 msgid "Macros"
36300 msgstr "Макросы"
36301
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
36303 #, c-format
36304 msgid "Macros..."
36305 msgstr "Макрос..."
36306
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
36308 #, fuzzy, c-format
36309 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
36310 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
36311
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
36315 #, c-format
36316 msgid "Main address"
36317 msgstr "Основной адрес"
36318
36319 #. SCRIPT
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
36321 #, fuzzy
36322 msgid "Main library"
36323 msgstr "Моя библиотека"
36324
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
36330 #, fuzzy, c-format
36331 msgid "Make a payment"
36332 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
36333
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
36335 #, c-format
36336 msgid ""
36337 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
36338 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
36339 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
36340 msgstr ""
36341
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
36343 #, c-format
36344 msgid ""
36345 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
36346 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
36347 "will not affect August 1-10 in other years."
36348 msgstr ""
36349
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
36351 #, c-format
36352 msgid ""
36353 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
36354 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
36355 msgstr ""
36356
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
36358 #, fuzzy, c-format
36359 msgid "Make budget active: "
36360 msgstr "Сделать смету активной"
36361
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
36363 #, fuzzy, c-format
36364 msgid "Make claim"
36365 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
36366
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:155
36368 #, fuzzy, c-format
36369 msgid "Make default"
36370 msgstr "нет (по умолчанию)"
36371
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
36374 #, fuzzy, c-format
36375 msgid "Make payment"
36376 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
36377
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
36379 #, c-format
36380 msgid ""
36381 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
36382 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
36383 msgstr ""
36384
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
36387 #, c-format
36388 msgid "Male"
36389 msgstr "Мужчина"
36390
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
36392 #, c-format
36393 msgid "Male "
36394 msgstr "Мужчина "
36395
36396 #. %1$s:  total || 0 | html 
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
36398 #, fuzzy, c-format
36399 msgid "Mana (%s)"
36400 msgstr "Открыто: "
36401
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
36403 #, c-format
36404 msgid ""
36405 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
36406 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
36407 "used by any other software."
36408 msgstr ""
36409
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
36411 #, c-format
36412 msgid "Mana KB token"
36413 msgstr ""
36414
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
36416 #, fuzzy, c-format
36417 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
36418 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
36419
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
36421 #, c-format
36422 msgid ""
36423 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
36424 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
36425 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
36426 "with Mana KB is shared under the "
36427 msgstr ""
36428
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
36430 #, c-format
36431 msgid ""
36432 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
36433 "contact your site administrator. "
36434 msgstr ""
36435
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
36437 #, fuzzy, c-format
36438 msgid "Mana search"
36439 msgstr "Поиск"
36440
36441 #. %1$s:  statuscode | html 
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
36443 #, c-format
36444 msgid "Mana search fails with the code: %s "
36445 msgstr ""
36446
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
36448 #, fuzzy, c-format
36449 msgid "Mana token: "
36450 msgstr "Ведётся кем"
36451
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
36453 #, fuzzy, c-format
36454 msgid "Manage"
36455 msgstr "Ведётся кем"
36456
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
36461 #, fuzzy, c-format
36462 msgid "Manage "
36463 msgstr "Ведётся кем"
36464
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:61
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
36467 #, fuzzy, c-format
36468 msgid "Manage API keys"
36469 msgstr "Управление наборами OAI"
36470
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
36472 #, c-format
36473 msgid "Manage CSV export profiles"
36474 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
36475
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:453
36477 #, fuzzy, c-format
36478 msgid "Manage CSV export profiles "
36479 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
36480
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:208
36482 #, fuzzy, c-format
36483 msgid "Manage Did you mean? configuration "
36484 msgstr "Конфигурация принтера"
36485
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:648
36487 #, c-format
36488 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
36489 msgstr ""
36490
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
36492 #, fuzzy, c-format
36493 msgid "Manage ILL request"
36494 msgstr "Управление профилями"
36495
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
36497 #, c-format
36498 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
36499 msgstr ""
36500
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:173
36502 #, fuzzy, c-format
36503 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
36504 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
36505
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
36507 #, fuzzy, c-format
36508 msgid "Manage MARC modification templates"
36509 msgstr "Управление шаблонами"
36510
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:238
36512 #, c-format
36513 msgid "Manage Mana KB content sharing "
36514 msgstr ""
36515
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
36517 #, c-format
36518 msgid "Manage OAI Sets"
36519 msgstr "Управление наборами OAI"
36520
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:188
36522 #, fuzzy, c-format
36523 msgid "Manage OAI sets "
36524 msgstr "Управление наборами OAI"
36525
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:228
36527 #, fuzzy, c-format
36528 msgid "Manage SMS cellular providers "
36529 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
36530
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
36532 #, c-format
36533 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
36534 msgstr ""
36535
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:203
36537 #, fuzzy, c-format
36538 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
36539 msgstr "Управление серверами Z39.50"
36540
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
36543 #, fuzzy, c-format
36544 msgid "Manage additional fields"
36545 msgstr "Редактировать подполя"
36546
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:223
36548 #, c-format
36549 msgid ""
36550 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
36551 "edit_subscription or order_manage permissions) "
36552 msgstr ""
36553
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
36555 #, c-format
36556 msgid ""
36557 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
36558 "patron card layout."
36559 msgstr ""
36560
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:348
36562 #, c-format
36563 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
36564 msgstr ""
36565
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:323
36567 #, fuzzy, c-format
36568 msgid "Manage all funds "
36569 msgstr "Управление изображениями"
36570
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:218
36572 #, fuzzy, c-format
36573 msgid "Manage audio alerts "
36574 msgstr "Управление предложениями"
36575
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
36577 #, fuzzy, c-format
36578 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
36579 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
36580
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:343
36582 #, fuzzy, c-format
36583 msgid "Manage basket and order lines "
36584 msgstr "Удалить заказ"
36585
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:338
36587 #, fuzzy, c-format
36588 msgid "Manage basket groups "
36589 msgstr "Статус повреждения:  "
36590
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:363
36592 #, fuzzy, c-format
36593 msgid "Manage budget plannings "
36594 msgstr "Управление предложениями"
36595
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:358
36597 #, fuzzy, c-format
36598 msgid "Manage budgets "
36599 msgstr "Управление предложениями"
36600
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
36603 #, fuzzy, c-format
36604 msgid "Manage circulation rules "
36605 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
36606
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
36608 #, c-format
36609 msgid ""
36610 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
36611 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
36612 "manage_circ_rules is still required) "
36613 msgstr ""
36614
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:168
36616 #, fuzzy, c-format
36617 msgid "Manage cities and towns "
36618 msgstr "Города и поселки"
36619
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:178
36621 #, fuzzy, c-format
36622 msgid "Manage classification sources and filing rules "
36623 msgstr "Источники классификации"
36624
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:213
36626 #, fuzzy, c-format
36627 msgid "Manage column configuration "
36628 msgstr "Конфигурация принтера"
36629
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:333
36631 #, fuzzy, c-format
36632 msgid "Manage contracts "
36633 msgstr "Управление заказами"
36634
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:373
36636 #, fuzzy, c-format
36637 msgid "Manage currencies and exchange rates "
36638 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
36639
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
36641 #, c-format
36642 msgid "Manage custom fields for item search."
36643 msgstr ""
36644
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:153
36646 #, fuzzy, c-format
36647 msgid "Manage extended patron attributes "
36648 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
36649
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
36651 #, fuzzy, c-format
36652 msgid "Manage frequencies "
36653 msgstr "Управление профилями"
36654
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:318
36656 #, fuzzy, c-format
36657 msgid "Manage funds "
36658 msgstr "Управление предложениями"
36659
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
36661 #, fuzzy, c-format
36662 msgid "Manage global system preferences "
36663 msgstr "Общие параметры системы"
36664
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
36666 #, c-format
36667 msgid ""
36668 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
36669 "administrator email, and templates."
36670 msgstr ""
36671 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
36672 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
36673
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
36675 #, c-format
36676 msgid "Manage housebound deliveries"
36677 msgstr ""
36678
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
36680 #, fuzzy, c-format
36681 msgid "Manage housebound profile"
36682 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
36683
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
36685 #, c-format
36686 msgid ""
36687 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
36688 msgstr ""
36689
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
36691 #, fuzzy, c-format
36692 msgid "Manage invoice files"
36693 msgstr "Управление профилями"
36694
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:163
36696 #, fuzzy, c-format
36697 msgid "Manage item circulation alerts "
36698 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
36699
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:193
36701 #, fuzzy, c-format
36702 msgid "Manage item search fields "
36703 msgstr "Искать по полям: "
36704
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
36706 #, fuzzy, c-format
36707 msgid "Manage item types "
36708 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
36709
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
36711 #, fuzzy, c-format
36712 msgid "Manage items"
36713 msgstr "Управление наборами OAI"
36714
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
36716 #, fuzzy, c-format
36717 msgid "Manage items assigned to "
36718 msgstr "Города и поселки"
36719
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:243
36721 #, c-format
36722 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
36723 msgstr ""
36724
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
36726 #, fuzzy, c-format
36727 msgid "Manage libraries and library groups "
36728 msgstr "Определение библиотек и групп."
36729
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
36731 #, c-format
36732 msgid "Manage library EDI EANs"
36733 msgstr ""
36734
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:158
36736 #, c-format
36737 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
36738 msgstr ""
36739
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
36741 #, fuzzy, c-format
36742 msgid "Manage lists of patrons."
36743 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
36744
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:468
36746 #, fuzzy, c-format
36747 msgid "Manage marc modification templates "
36748 msgstr "Управление шаблонами"
36749
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
36751 #, fuzzy, c-format
36752 msgid "Manage numbering patterns "
36753 msgstr "Схема нумерации"
36754
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
36756 #, c-format
36757 msgid "Manage orders"
36758 msgstr "Управление заказами"
36759
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:148
36761 #, fuzzy, c-format
36762 msgid "Manage patron categories "
36763 msgstr "Категории посетителей"
36764
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
36766 #, fuzzy, c-format
36767 msgid "Manage patron clubs.."
36768 msgstr "Управление изображением посетителя"
36769
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
36771 #, c-format
36772 msgid "Manage patron image"
36773 msgstr "Управление изображением посетителя"
36774
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
36776 #, fuzzy, c-format
36777 msgid "Manage patrons fines and fees"
36778 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
36779
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
36782 #, fuzzy, c-format
36783 msgid "Manage plugins"
36784 msgstr "Управление предложениями"
36785
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:598
36787 #, c-format
36788 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
36789 msgstr ""
36790
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:308
36792 #, fuzzy, c-format
36793 msgid "Manage purchase suggestions "
36794 msgstr "Новое предложение о приобретении"
36795
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:183
36797 #, fuzzy, c-format
36798 msgid "Manage record matching rules "
36799 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
36800
36801 #. SCRIPT
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
36803 #, fuzzy
36804 msgid "Manage request"
36805 msgstr "Управление профилями"
36806
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
36808 #, fuzzy, c-format
36809 msgid "Manage restrictions for accounts "
36810 msgstr "Карточка посетителя"
36811
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
36813 #, fuzzy, c-format
36814 msgid "Manage rotating collections"
36815 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
36816
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:493
36818 #, fuzzy, c-format
36819 msgid "Manage rotating collections "
36820 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
36821
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
36823 #, c-format
36824 msgid ""
36825 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
36826 msgstr ""
36827 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
36828 "записей."
36829
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:198
36831 #, fuzzy, c-format
36832 msgid "Manage search engine configuration "
36833 msgstr "Конфигурация принтера"
36834
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
36836 #, fuzzy, c-format
36837 msgid "Manage serial subscriptions"
36838 msgstr "Подписки сериальных изданий"
36839
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
36842 #, c-format
36843 msgid "Manage staged MARC records"
36844 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
36845
36846 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
36847 #. %2$s:  import_batch_id | html 
36848 #. %3$s:  END 
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
36850 #, fuzzy, c-format
36851 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
36852 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
36853
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
36855 #, c-format
36856 msgid "Manage staged records"
36857 msgstr "Управлять заготовленными записями"
36858
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
36860 #, fuzzy, c-format
36861 msgid "Manage stages"
36862 msgstr "Управлять заготовленными записями"
36863
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36865 #, fuzzy, c-format
36866 msgid "Manage stockrotation operations"
36867 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
36868
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:558
36870 #, c-format
36871 msgid ""
36872 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
36873 "is used) "
36874 msgstr ""
36875
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
36877 #, c-format
36878 msgid "Manage suggestions"
36879 msgstr "Управление предложениями"
36880
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
36882 #, fuzzy, c-format
36883 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
36884 msgstr ""
36885 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
36886 "записей."
36887
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:623
36889 #, fuzzy, c-format
36890 msgid "Manage uploaded files ("
36891 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
36892
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:233
36894 #, fuzzy, c-format
36895 msgid "Manage usage statistics settings "
36896 msgstr "Статистика по посетителям"
36897
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
36899 #, c-format
36900 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
36901 msgstr ""
36902
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:368
36904 #, fuzzy, c-format
36905 msgid "Manage vendors "
36906 msgstr "Управление заказами"
36907
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
36911 #, c-format
36912 msgid "Managed by"
36913 msgstr "Ведётся кем"
36914
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:477
36916 #, fuzzy, c-format
36917 msgid "Managed by - on"
36918 msgstr "Ведётся кем/когда"
36919
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:175
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
36925 #, c-format
36926 msgid "Managed by:"
36927 msgstr "Ведётся кем:"
36928
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
36931 #, c-format
36932 msgid "Managed in tab: "
36933 msgstr "Ведётся в вкладке: "
36934
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
36936 #, c-format
36937 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
36938 msgstr ""
36939 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
36940 "импорта"
36941
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:463
36943 #, fuzzy, c-format
36944 msgid ""
36945 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
36946 msgstr ""
36947 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
36948 "импорта"
36949
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
36951 #, fuzzy, c-format
36952 msgid "Management date from:"
36953 msgstr "Дата управления: "
36954
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
36956 #, fuzzy, c-format
36957 msgid "Manager name"
36958 msgstr "Ведётся кем"
36959
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
36961 #, fuzzy, c-format
36962 msgid "Managing library"
36963 msgstr "Моя библиотека"
36964
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
36966 #, fuzzy, c-format
36967 msgid "Managing library:"
36968 msgstr "Моя библиотека"
36969
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
36971 #, fuzzy, c-format
36972 msgid "Managing library: "
36973 msgstr "Моя библиотека"
36974
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
36977 #, c-format
36978 msgid "Mandatory"
36979 msgstr "Обязательное"
36980
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
36982 #, fuzzy, c-format
36983 msgid "Mandatory data added"
36984 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
36985
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
36990 #, c-format
36991 msgid "Mandatory: "
36992 msgstr "Обязательность: "
36993
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
36996 #, c-format
36997 msgid "Manual credit"
36998 msgstr "Кредит вручную"
36999
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:107
37001 #, fuzzy, c-format
37002 msgid "Manual history:"
37003 msgstr "История вручную: "
37004
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
37006 #, fuzzy, c-format
37007 msgid "Manual history: "
37008 msgstr "История вручную: "
37009
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
37012 #, fuzzy, c-format
37013 msgid "Manual invoice"
37014 msgstr "Ручной счёт"
37015
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
37017 #, fuzzy, c-format
37018 msgid "Mapping"
37019 msgstr "Добавляем отображение"
37020
37021 #. SCRIPT
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
37023 msgid "Mapping will be removed for: %s."
37024 msgstr ""
37025
37026 #. %1$s:  setName | html 
37027 #. %2$s:  setSpec | html 
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
37029 #, fuzzy, c-format
37030 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
37031 msgstr "Отображение для структуры: %s"
37032
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
37034 #, fuzzy, c-format
37035 msgid "Mappings have been saved"
37036 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37037
37038 #. SCRIPT
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37040 msgid "Mar"
37041 msgstr "Март"
37042
37043 #. For the first occurrence,
37044 #. SCRIPT
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
37047 #, c-format
37048 msgid "March"
37049 msgstr "Март"
37050
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
37052 #, c-format
37053 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
37054 msgstr ""
37055
37056 #. INPUT type=submit
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
37058 #, fuzzy
37059 msgid "Mark item as lost"
37060 msgstr "Потерянные экземпляры"
37061
37062 #. INPUT type=submit
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
37064 #, fuzzy
37065 msgid "Mark lost and notify patron"
37066 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
37067
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
37071 #, fuzzy, c-format
37072 msgid "Mark not seen"
37073 msgstr "Последний просмотр"
37074
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
37078 #, fuzzy, c-format
37079 msgid "Mark seen"
37080 msgstr "Обозначить увиденное"
37081
37082 #. INPUT type=submit
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37084 #, fuzzy
37085 msgid "Mark seen and continue >>"
37086 msgstr "Обозначить увиденное"
37087
37088 #. INPUT type=submit
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
37090 #, fuzzy
37091 msgid "Mark seen and quit"
37092 msgstr "Обозначить увиденное"
37093
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
37095 #, c-format
37096 msgid "Mark selected as: "
37097 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
37098
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
37100 #, fuzzy, c-format
37101 msgid "Mark the original budget as inactive"
37102 msgstr "Сделать смету активной"
37103
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37105 #, c-format
37106 msgid "MassCat, USA"
37107 msgstr ""
37108
37109 #. SCRIPT
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37111 #, fuzzy
37112 msgid "Match applied"
37113 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
37114
37115 #. SCRIPT
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37117 #, fuzzy
37118 msgid "Match case"
37119 msgstr "Добавить ребёнка"
37120
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
37122 #, fuzzy, c-format
37123 msgid "Match check "
37124 msgstr "Добавить ребёнка"
37125
37126 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37128 #, fuzzy, c-format
37129 msgid "Match check %s"
37130 msgstr "Добавить ребёнка"
37131
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
37133 #, fuzzy, c-format
37134 msgid "Match check 1 | "
37135 msgstr "Добавить ребёнка"
37136
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
37138 #, fuzzy, c-format
37139 msgid "Match details"
37140 msgstr "Подробности о корзине заказов"
37141
37142 #. SCRIPT
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37144 #, fuzzy
37145 msgid "Match found"
37146 msgstr " — партия"
37147
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
37149 #, fuzzy, c-format
37150 msgid "Match point "
37151 msgstr " — партия"
37152
37153 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
37155 #, fuzzy, c-format
37156 msgid "Match point %s | "
37157 msgstr "Поиск принтеров"
37158
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
37160 #, fuzzy, c-format
37161 msgid "Match point 1 | "
37162 msgstr "Поиск принтеров"
37163
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
37165 #, fuzzy, c-format
37166 msgid "Match points"
37167 msgstr "точечная карта"
37168
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
37170 #, fuzzy, c-format
37171 msgid "Match threshold: "
37172 msgstr "Порог соответствия: "
37173
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37175 #, fuzzy, c-format
37176 msgid "Match type"
37177 msgstr " с типом поиска: "
37178
37179 #. SCRIPT
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37181 #, fuzzy
37182 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
37183 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
37184
37185 #. SCRIPT
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37187 #, fuzzy
37188 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
37189 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
37190
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
37192 #, c-format
37193 msgid "Matching rule applied"
37194 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
37195
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:123
37197 #, c-format
37198 msgid "Matching rule applied:"
37199 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
37200
37201 #. SCRIPT
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
37203 msgid "Matching rule code missing"
37204 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
37205
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
37208 #, fuzzy, c-format
37209 msgid "Matching rule code: "
37210 msgstr "Код правила соответствия: "
37211
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
37213 #, fuzzy, c-format
37214 msgid "Matching:"
37215 msgstr " — партия"
37216
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
37220 #, fuzzy, c-format
37221 msgid "Matchpoint components"
37222 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
37223
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
37225 #, fuzzy, c-format
37226 msgid "Material:"
37227 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
37228
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
37232 #, c-format
37233 msgid "Materials"
37234 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
37235
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
37238 #, c-format
37239 msgid "Materials specified"
37240 msgstr "Указание материалов"
37241
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
37243 #, c-format
37244 msgid "Materials specified:"
37245 msgstr "Указанные материалы:"
37246
37247 #. SCRIPT
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37249 #, fuzzy
37250 msgid "Mathematical"
37251 msgstr "Билет статистики"
37252
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
37254 #, fuzzy, c-format
37255 msgid "Matrix"
37256 msgstr "мадригалы"
37257
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
37259 #, c-format
37260 msgid "Max length:"
37261 msgstr "Максимальная длина: "
37262
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37265 #, fuzzy, c-format
37266 msgid "Max. suspension duration (day)"
37267 msgstr "Дни до приостановления"
37268
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
37270 #, fuzzy, c-format
37271 msgid "Maximum Koha version"
37272 msgstr "Максимальная версия Коха"
37273
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
37275 #, fuzzy, c-format
37276 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
37277 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
37278
37279 #. For the first occurrence,
37280 #. SCRIPT
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
37283 #, c-format
37284 msgid "May"
37285 msgstr "Май"
37286
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
37288 #, fuzzy, c-format
37289 msgid "Meaning"
37290 msgstr "Планирование"
37291
37292 #. SCRIPT
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37294 msgid "Media"
37295 msgstr ""
37296
37297 #. SCRIPT
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37299 msgid "Media poster (Image URL)"
37300 msgstr ""
37301
37302 #. SCRIPT
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37304 msgid "Media..."
37305 msgstr ""
37306
37307 #. SCRIPT
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37309 msgid "Medium"
37310 msgstr ""
37311
37312 #. SCRIPT
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37314 msgid "Medium Blue"
37315 msgstr ""
37316
37317 #. SCRIPT
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37319 msgid "Medium Gray"
37320 msgstr ""
37321
37322 #. SCRIPT
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37324 msgid "Medium Purple"
37325 msgstr ""
37326
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:179
37328 #, fuzzy, c-format
37329 msgid "Members"
37330 msgstr "Декабрь"
37331
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
37333 #, c-format
37334 msgid "Memcached: "
37335 msgstr ""
37336
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
37338 #, c-format
37339 msgid "Men"
37340 msgstr "мужчина"
37341
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37343 #, c-format
37344 msgid "Menu "
37345 msgstr ""
37346
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
37352 #, c-format
37353 msgid "Merge"
37354 msgstr ""
37355
37356 #. SCRIPT
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37358 #, fuzzy
37359 msgid "Merge cells"
37360 msgstr "Поставщик: "
37361
37362 #. %1$s:  error | html 
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
37364 #, fuzzy, c-format
37365 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
37366 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
37367
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
37369 #, c-format
37370 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
37371 msgstr ""
37372
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
37374 #, fuzzy, c-format
37375 msgid "Merge invoices"
37376 msgstr "Поставщик: "
37377
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
37379 #, fuzzy, c-format
37380 msgid "Merge patron records"
37381 msgstr "Обновляем записи посетителей"
37382
37383 #. INPUT type=submit
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
37385 #, fuzzy
37386 msgid "Merge patrons"
37387 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
37388
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
37391 #, fuzzy, c-format
37392 msgid "Merge reference"
37393 msgstr "Новый параметр"
37394
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
37397 #, c-format
37398 msgid "Merge selected"
37399 msgstr "Объединить выделенное"
37400
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
37402 #, fuzzy, c-format
37403 msgid "Merge selected invoices"
37404 msgstr "Объединить выбранные записи"
37405
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
37409 #, fuzzy, c-format
37410 msgid "Merge selected patrons"
37411 msgstr "Удалить выбранные записи"
37412
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
37415 #, c-format
37416 msgid "Merging records"
37417 msgstr "Объединяем записи"
37418
37419 #. SCRIPT
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
37421 #, fuzzy
37422 msgid "Merging with authority: "
37423 msgstr "Новый авторитетный источник "
37424
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
37427 #, fuzzy, c-format
37428 msgid "Message"
37429 msgstr "Сообщения: "
37430
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
37432 #, c-format
37433 msgid "Message body:"
37434 msgstr "Тело сообщения: "
37435
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
37438 #, c-format
37439 msgid "Message sent"
37440 msgstr "Сообщение выслано"
37441
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
37443 #, c-format
37444 msgid "Message subject:"
37445 msgstr "Тема сообщения: "
37446
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:81
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
37449 #, c-format
37450 msgid "Messages:"
37451 msgstr "Сообщения: "
37452
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
37454 #, fuzzy, c-format
37455 msgid "Messaging"
37456 msgstr "Отсутствующее"
37457
37458 #. SCRIPT
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37460 msgid "Metadata and Document Properties"
37461 msgstr ""
37462
37463 #. SCRIPT
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37465 #, fuzzy
37466 msgid "Microsecond"
37467 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
37468
37469 #. SCRIPT
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37471 msgid "Middle"
37472 msgstr ""
37473
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
37475 #, fuzzy, c-format
37476 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
37477 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
37478
37479 #. SCRIPT
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37481 msgid "Midnight Blue"
37482 msgstr ""
37483
37484 #. SCRIPT
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37486 #, fuzzy
37487 msgid "Millisecond"
37488 msgstr " (в секундах) "
37489
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
37491 #, c-format
37492 msgid "Mine"
37493 msgstr ""
37494
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
37496 #, c-format
37497 msgid ""
37498 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37499 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
37500
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
37502 #, fuzzy, c-format
37503 msgid "Minimum Koha version"
37504 msgstr "Минимальная версия Коха"
37505
37506 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
37508 #, c-format
37509 msgid "Minimum password length: %s"
37510 msgstr "Минимальная длина пароля: %s"
37511
37512 #. SCRIPT
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37514 #, fuzzy
37515 msgid "Minute"
37516 msgstr "Минуты: "
37517
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
37521 #, fuzzy, c-format
37522 msgid "Minutes"
37523 msgstr "Минуты: "
37524
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
37530 #, c-format
37531 msgid "Missing"
37532 msgstr "Отсутствующее"
37533
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
37539 #, fuzzy, c-format
37540 msgid "Missing (damaged)"
37541 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
37542
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
37548 #, fuzzy, c-format
37549 msgid "Missing (lost)"
37550 msgstr "Отсутствующее"
37551
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
37557 #, c-format
37558 msgid "Missing (never received)"
37559 msgstr ""
37560
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
37566 #, fuzzy, c-format
37567 msgid "Missing (sold out)"
37568 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37569
37570 #. SCRIPT
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37572 msgid "Missing control field contents"
37573 msgstr ""
37574
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
37577 #, c-format
37578 msgid "Missing issues"
37579 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37580
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
37582 #, fuzzy, c-format
37583 msgid "Missing issues:"
37584 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37585
37586 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
37588 #, c-format
37589 msgid "Missing issues: %s "
37590 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
37591
37592 #. SCRIPT
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37594 #, fuzzy
37595 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
37596 msgstr ""
37597 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
37598
37599 #. SCRIPT
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37601 #, fuzzy
37602 msgid "Missing mandatory tag: "
37603 msgstr "Обязательность: "
37604
37605 #. SCRIPT
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37607 msgid "Mo"
37608 msgstr "Пн"
37609
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
37611 #, fuzzy, c-format
37612 msgid "Mobile phone number"
37613 msgstr "Номер телефона"
37614
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
37617 #, fuzzy, c-format
37618 msgid "Modal title"
37619 msgstr "Тип дороги: "
37620
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:473
37622 #, fuzzy, c-format
37623 msgid "Moderate patron comments "
37624 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
37625
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
37627 #, c-format
37628 msgid "Moderate patron comments. "
37629 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
37630
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
37632 #, c-format
37633 msgid "Moderate patron tags"
37634 msgstr "Регулирование читательских меток"
37635
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:478
37637 #, fuzzy, c-format
37638 msgid "Moderate patron tags "
37639 msgstr "Регулирование читательских меток"
37640
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
37643 #, fuzzy, c-format
37644 msgid "Modification date"
37645 msgstr "Дата публикации"
37646
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
37649 #, c-format
37650 msgid "Modification log"
37651 msgstr "Протокол изменений"
37652
37653 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
37655 #, c-format
37656 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
37657 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
37658
37659 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
37661 #, c-format
37662 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
37663 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
37664
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
37668 #, c-format
37669 msgid "Modify"
37670 msgstr "Изменить"
37671
37672 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
37674 #, fuzzy, c-format
37675 msgid "Modify %s server"
37676 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
37677
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
37679 #, fuzzy, c-format
37680 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
37681 msgstr "Искать по полям: "
37682
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
37684 #, fuzzy, c-format
37685 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
37686 msgstr "Искать по полям: "
37687
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
37689 #, fuzzy, c-format
37690 msgid "Modify a CSV profile"
37691 msgstr "Правим правило соответствия записей"
37692
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
37694 #, c-format
37695 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
37696 msgstr ""
37697
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
37699 #, c-format
37700 msgid "Modify a city"
37701 msgstr "Правим населённый пункт"
37702
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
37704 #, fuzzy, c-format
37705 msgid "Modify a debit type"
37706 msgstr "Измененяем тип единицы"
37707
37708 #. %1$s:  authid | html 
37709 #. %2$s:  authtypetext | html 
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
37711 #, c-format
37712 msgid "Modify authority #%s %s"
37713 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
37714
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
37716 #, fuzzy, c-format
37717 msgid "Modify budget "
37718 msgstr "Изменить смету"
37719
37720 #. %1$s:  budget_period_description | html 
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
37722 #, fuzzy, c-format
37723 msgid "Modify budget '%s'"
37724 msgstr "Изменить смету"
37725
37726 #. %1$s:  categorycode | html 
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
37728 #, c-format
37729 msgid "Modify category %s"
37730 msgstr "Правка категории %s"
37731
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
37733 #, c-format
37734 msgid "Modify classification source"
37735 msgstr "Изменение источника классификации"
37736
37737 #. %1$s:  contractname | html 
37738 #. %2$s:  booksellername | html 
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
37740 #, c-format
37741 msgid "Modify contract %s for %s"
37742 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
37743
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
37745 #, fuzzy, c-format
37746 msgid "Modify field"
37747 msgstr "Редактировать подполя"
37748
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
37750 #, fuzzy, c-format
37751 msgid "Modify filing rule"
37752 msgstr "Правим библиотеку"
37753
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:328
37755 #, c-format
37756 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
37757 msgstr ""
37758
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:258
37760 #, fuzzy, c-format
37761 msgid "Modify holds priority "
37762 msgstr "Правим населённый пункт"
37763
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
37765 #, fuzzy, c-format
37766 msgid "Modify item type"
37767 msgstr "Измененяем тип единицы"
37768
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
37770 #, c-format
37771 msgid "Modify items in a batch"
37772 msgstr "Изменение группы экземпляров"
37773
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
37775 #, c-format
37776 msgid "Modify patron attribute type"
37777 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
37778
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
37780 #, c-format
37781 msgid "Modify patrons in batch"
37782 msgstr "Редактирование посетителей группой"
37783
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:462
37785 #, fuzzy, c-format
37786 msgid "Modify pattern"
37787 msgstr "Изменить принтер"
37788
37789 #. %1$s:  label | html 
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
37791 #, fuzzy, c-format
37792 msgid "Modify pattern: %s"
37793 msgstr "Правка категории %s"
37794
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
37796 #, c-format
37797 msgid "Modify printer"
37798 msgstr "Изменить принтер"
37799
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
37801 #, c-format
37802 msgid "Modify record matching rule"
37803 msgstr "Правим правило соответствия записей"
37804
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
37808 #, fuzzy, c-format
37809 msgid "Modify record using the following template: "
37810 msgstr "Правим правило соответствия записей"
37811
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
37813 #, c-format
37814 msgid "Modify selected items"
37815 msgstr "Изменить выделенные экземпляры"
37816
37817 #. INPUT type=button
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
37819 #, fuzzy
37820 msgid "Modify selected records"
37821 msgstr "Удалить отмеченное"
37822
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
37824 #, fuzzy, c-format
37825 msgid "Modify splitting rule"
37826 msgstr "Правим библиотеку"
37827
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
37829 #, c-format
37830 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
37831 msgstr ""
37832
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
37836 #, c-format
37837 msgid "Module"
37838 msgstr "Модуль"
37839
37840 #. TH
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
37843 msgid "Module current"
37844 msgstr "Модуль современный"
37845
37846 #. TH
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
37849 msgid "Module upgrade needed"
37850 msgstr "Необходимо обновить модуль"
37851
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
37853 #, c-format
37854 msgid "Modules:"
37855 msgstr "Модули:"
37856
37857 #. SCRIPT
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37859 msgid "Mon"
37860 msgstr "Пнд"
37861
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
37863 #, c-format
37864 msgid "Monaco"
37865 msgstr "Monaco"
37866
37867 #. For the first occurrence,
37868 #. SCRIPT
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
37875 #, c-format
37876 msgid "Monday"
37877 msgstr "Понедельник"
37878
37879 #. SCRIPT
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
37881 #, fuzzy
37882 msgid "Mondays"
37883 msgstr "Понедельник"
37884
37885 #. For the first occurrence,
37886 #. SCRIPT
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
37895 #, c-format
37896 msgid "Month"
37897 msgstr "Месяц"
37898
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
37900 #, fuzzy, c-format
37901 msgid "Month/day"
37902 msgstr "ежемесячно"
37903
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
37905 #, c-format
37906 msgid "Month: "
37907 msgstr "Месяц: "
37908
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37911 #, fuzzy, c-format
37912 msgid "More"
37913 msgstr "Больше "
37914
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
37917 #, c-format
37918 msgid "More "
37919 msgstr "Больше "
37920
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
37922 #, fuzzy, c-format
37923 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
37924 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
37925
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
37927 #, c-format
37928 msgid "More details"
37929 msgstr "Подробности"
37930
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
37932 #, c-format
37933 msgid "More documentation on defining key maps"
37934 msgstr ""
37935
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
37938 #, c-format
37939 msgid "More lists"
37940 msgstr "Ещё списки"
37941
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
37943 #, fuzzy, c-format
37944 msgid "More options"
37945 msgstr "[Больше параметров]"
37946
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
37949 #, fuzzy, c-format
37950 msgid "Morning"
37951 msgstr "Внимание"
37952
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
37954 #, fuzzy, c-format
37955 msgid "Morning "
37956 msgstr "Внимание: "
37957
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
37962 #, c-format
37963 msgid "Most-circulated items"
37964 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
37965
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
37967 #, fuzzy, c-format
37968 msgid "Move"
37969 msgstr "Переместить выше"
37970
37971 #. IMG
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:736
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:738
37976 msgid "Move Up"
37977 msgstr "Переместить выше"
37978
37979 #. A
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
37981 #, fuzzy
37982 msgid "Move action down"
37983 msgstr "Резервирование не разрешено"
37984
37985 #. A
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
37987 #, fuzzy
37988 msgid "Move action to bottom"
37989 msgstr "Резервирование не разрешено"
37990
37991 #. A
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
37993 #, fuzzy
37994 msgid "Move action to top"
37995 msgstr "Резервирование не разрешено"
37996
37997 #. A
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
37999 #, fuzzy
38000 msgid "Move action up"
38001 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
38002
38003 #. A
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
38005 #, fuzzy
38006 msgid "Move alert down"
38007 msgstr "Резервирование не разрешено"
38008
38009 #. A
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
38011 #, fuzzy
38012 msgid "Move alert to bottom"
38013 msgstr "Резервирование не разрешено"
38014
38015 #. A
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
38017 #, fuzzy
38018 msgid "Move alert to top"
38019 msgstr "Резервирование не разрешено"
38020
38021 #. A
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
38023 #, fuzzy
38024 msgid "Move alert up"
38025 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
38026
38027 #. A
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
38029 #, fuzzy
38030 msgid "Move hold down"
38031 msgstr "Резервирование не разрешено"
38032
38033 #. A
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
38035 #, fuzzy
38036 msgid "Move hold to bottom"
38037 msgstr "Резервирование не разрешено"
38038
38039 #. A
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
38041 #, fuzzy
38042 msgid "Move hold to top"
38043 msgstr "Резервирование не разрешено"
38044
38045 #. A
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
38047 #, fuzzy
38048 msgid "Move hold up"
38049 msgstr "Резервирование не разрешено"
38050
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
38052 #, c-format
38053 msgid ""
38054 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
38055 "by the "
38056 msgstr ""
38057
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
38059 #, c-format
38060 msgid "Move remaining unspent funds"
38061 msgstr ""
38062
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
38064 #, fuzzy, c-format
38065 msgid "Move these patrons to the trash"
38066 msgstr "Move these посетителей to the trash"
38067
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
38069 #, c-format
38070 msgid "Move to next position"
38071 msgstr "Перейти к следующей позиции"
38072
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
38075 #, fuzzy, c-format
38076 msgid "Move to next stage "
38077 msgstr "Резервирование не разрешено"
38078
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
38080 #, c-format
38081 msgid "Move to previous position"
38082 msgstr "Перейти на предыдущую позицию"
38083
38084 #. INPUT type=submit
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
38086 #, fuzzy
38087 msgid "Move unreceived orders"
38088 msgstr "Нет задержанных заказов."
38089
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
38091 #, fuzzy, c-format
38092 msgid "Moved!"
38093 msgstr "Переместить выше"
38094
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
38098 #, fuzzy, c-format
38099 msgid "Multi receiving"
38100 msgstr "Осталось средств"
38101
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
38103 #, c-format
38104 msgid "Musical recording"
38105 msgstr "музыкальная запись"
38106
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
38108 #, fuzzy, c-format
38109 msgid "My account"
38110 msgstr "Учёт"
38111
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
38113 #, fuzzy, c-format
38114 msgid "My checkouts"
38115 msgstr "0 выдач"
38116
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
38118 #, c-format
38119 msgid "My library"
38120 msgstr "Моя библиотека"
38121
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
38123 #, fuzzy, c-format
38124 msgid "MySQL data added"
38125 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
38126
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
38128 #, c-format
38129 msgid "MySQL version: "
38130 msgstr "Версия MySQL: "
38131
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
38139 #, c-format
38140 msgid "N/A"
38141 msgstr ""
38142
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
38144 #, c-format
38145 msgid "NO NAME"
38146 msgstr ""
38147
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
38149 #, c-format
38150 msgid "NORMARC"
38151 msgstr "NORMARC"
38152
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
38155 #, c-format
38156 msgid "NOT CHECKED IN"
38157 msgstr ""
38158
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
38160 #, c-format
38161 msgid "NOT CHECKED IN "
38162 msgstr ""
38163
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
38168 #, c-format
38169 msgid "NOTE:"
38170 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
38171
38172 #. SCRIPT
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38174 msgid ""
38175 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
38176 "not be copied"
38177 msgstr ""
38178
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
38180 #, c-format
38181 msgid ""
38182 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
38183 "batchRebuildBiblioTables.pl."
38184 msgstr ""
38185 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
38186 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
38187
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38189 #, c-format
38190 msgid "NT"
38191 msgstr "УТ"
38192
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:488
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:130
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1672
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1699
38236 #, c-format
38237 msgid "Name"
38238 msgstr "Наименование "
38239
38240 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
38243 #, c-format
38244 msgid "Name (any): "
38245 msgstr "Имя (любое): "
38246
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:444
38250 #, fuzzy, c-format
38251 msgid "Name of day"
38252 msgstr "Наименование: *"
38253
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
38257 #, fuzzy, c-format
38258 msgid "Name of day (abbreviated)"
38259 msgstr "Наименование: *"
38260
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
38264 #, fuzzy, c-format
38265 msgid "Name of month"
38266 msgstr "Количество месяцев: "
38267
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
38271 #, fuzzy, c-format
38272 msgid "Name of month (abbreviated)"
38273 msgstr "Количество месяцев: "
38274
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
38278 #, fuzzy, c-format
38279 msgid "Name of season"
38280 msgstr "Количество выпусков: "
38281
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
38285 #, fuzzy, c-format
38286 msgid "Name of season (abbreviated)"
38287 msgstr "Количество выпусков: "
38288
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
38290 #, fuzzy, c-format
38291 msgid "Name or ISSN: "
38292 msgstr "Название или ISSN: "
38293
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
38295 #, c-format
38296 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
38297 msgstr "Имя или штрих-код не найдены. Пожалуйста, попробуйте ещё "
38298
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
38300 #, c-format
38301 msgid "Name or cardnumber:"
38302 msgstr "Наименование или номер билета: "
38303
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
38305 #, fuzzy, c-format
38306 msgid "Name the new definition"
38307 msgstr "Новая подписка"
38308
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
38322 #, c-format
38323 msgid "Name:"
38324 msgstr "Имя: "
38325
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:76
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
38337 #, c-format
38338 msgid "Name: "
38339 msgstr "Наименование: "
38340
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
38342 #, c-format
38343 msgid "Named:"
38344 msgstr "с названием: "
38345
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
38358 #, c-format
38359 msgid "Named: "
38360 msgstr "с названием: "
38361
38362 #. ABBR
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38364 msgid "Narrower Term"
38365 msgstr "Более Узкий Термин"
38366
38367 #. SCRIPT
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38369 msgid "Navy Blue"
38370 msgstr ""
38371
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
38373 #, c-format
38374 msgid "Near East University"
38375 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
38376
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
38378 #, c-format
38379 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
38380 msgstr ""
38381
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
38383 #, c-format
38384 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
38385 msgstr ""
38386
38387 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
38389 #, c-format
38390 msgid ""
38391 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
38392 "manual grant permissions\" "
38393 msgstr ""
38394
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
38402 #, c-format
38403 msgid "Never"
38404 msgstr "Никогда"
38405
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1148
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
38417 #, c-format
38418 msgid "New"
38419 msgstr "Новое"
38420
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:12
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
38426 #, c-format
38427 msgid "New "
38428 msgstr "Новый "
38429
38430 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
38432 #, fuzzy, c-format
38433 msgid "New %s server"
38434 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38435
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
38438 #, fuzzy, c-format
38439 msgid "New CSV profile"
38440 msgstr "Новый профиль"
38441
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
38443 #, fuzzy, c-format
38444 msgid "New EAN "
38445 msgstr "Новый "
38446
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
38448 #, fuzzy, c-format
38449 msgid "New ILL request"
38450 msgstr "Места"
38451
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
38455 #, fuzzy, c-format
38456 msgid "New ILL request "
38457 msgstr "Отмена фильтрации"
38458
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
38460 #, fuzzy, c-format
38461 msgid "New SMS provider"
38462 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38463
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
38465 #, fuzzy, c-format
38466 msgid "New SQL from Mana"
38467 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
38468
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
38471 #, c-format
38472 msgid "New SQL report"
38473 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
38474
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
38476 #, fuzzy, c-format
38477 msgid "New SRU server"
38478 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38479
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
38481 #, c-format
38482 msgid "New Z39.50 server"
38483 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38484
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
38486 #, c-format
38487 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
38488 msgstr ""
38489
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
38491 #, c-format
38492 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
38493 msgstr ""
38494
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
38496 #, fuzzy, c-format
38497 msgid "New account "
38498 msgstr "Учёт"
38499
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
38501 #, fuzzy, c-format
38502 msgid "New action"
38503 msgstr "Новый посетитель "
38504
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
38506 #, fuzzy, c-format
38507 msgid "New alert"
38508 msgstr "значение"
38509
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
38511 #, c-format
38512 msgid "New authority "
38513 msgstr "Новый авторитетный источник "
38514
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
38516 #, c-format
38517 msgid "New authority type"
38518 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
38519
38520 #. %1$s:  category | html 
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
38522 #, c-format
38523 msgid "New authorized value for %s"
38524 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
38525
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
38527 #, c-format
38528 msgid "New basket"
38529 msgstr "Новая корзина заказов"
38530
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
38532 #, fuzzy, c-format
38533 msgid "New basket group"
38534 msgstr "Новая группа пакетов"
38535
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38537 #, fuzzy, c-format
38538 msgid "New batch patron modification"
38539 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
38540
38541 #. A
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38543 #, fuzzy
38544 msgid "New batch patrons modification"
38545 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
38546
38547 #. A
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
38549 #, fuzzy, c-format
38550 msgid "New batch record deletion"
38551 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
38552
38553 #. A
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
38557 #, fuzzy, c-format
38558 msgid "New batch record modification"
38559 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
38560
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
38563 #, c-format
38564 msgid "New budget"
38565 msgstr "Новая смета"
38566
38567 #. SCRIPT
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
38569 #, fuzzy
38570 msgid "New budget-parent is beneath budget"
38571 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
38572
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:118
38574 #, fuzzy, c-format
38575 msgid "New cash register"
38576 msgstr "Новый принтер"
38577
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
38581 #, c-format
38582 msgid "New category"
38583 msgstr "Новая категория"
38584
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
38586 #, c-format
38587 msgid "New child record"
38588 msgstr "Новая запись на составную часть"
38589
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
38592 #, c-format
38593 msgid "New city"
38594 msgstr "Новый населённый пункт"
38595
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
38597 #, c-format
38598 msgid "New classification source"
38599 msgstr "Новый источник классификации"
38600
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
38603 #, fuzzy, c-format
38604 msgid "New club "
38605 msgstr "Учёт"
38606
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
38608 #, fuzzy, c-format
38609 msgid "New club field"
38610 msgstr "Учёт"
38611
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
38613 #, fuzzy, c-format
38614 msgid "New club template"
38615 msgstr "Правим шаблон наклейки"
38616
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
38618 #, fuzzy, c-format
38619 msgid "New collection"
38620 msgstr "подборка"
38621
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
38624 #, fuzzy, c-format
38625 msgid "New comment"
38626 msgstr "Комментарии"
38627
38628 #. %1$s:  booksellername | html 
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
38630 #, c-format
38631 msgid "New contract for %s"
38632 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
38633
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
38635 #, fuzzy, c-format
38636 msgid "New course"
38637 msgstr "Новая денежная единица"
38638
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
38640 #, c-format
38641 msgid "New currency"
38642 msgstr "Новая денежная единица"
38643
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
38646 #, fuzzy, c-format
38647 msgid "New debit type"
38648 msgstr "Создать новый тип единицы"
38649
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
38651 #, c-format
38652 msgid "New definition"
38653 msgstr "Новое определение"
38654
38655 #. SCRIPT
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38657 #, fuzzy
38658 msgid "New document"
38659 msgstr "Комментарии"
38660
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
38662 #, fuzzy, c-format
38663 msgid "New enrollment field"
38664 msgstr "Плата за регистрацию: "
38665
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
38667 #, fuzzy, c-format
38668 msgid "New entry"
38669 msgstr "Новая статья"
38670
38671 #. SCRIPT
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
38673 #, fuzzy
38674 msgid "New field"
38675 msgstr "Новий экземпляр"
38676
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
38678 #, c-format
38679 msgid "New field on next line"
38680 msgstr "Новое поле на следующей строке"
38681
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
38683 #, fuzzy, c-format
38684 msgid "New filing rule"
38685 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
38686
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
38688 #, c-format
38689 msgid "New framework"
38690 msgstr "Новая структура"
38691
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
38694 #, fuzzy, c-format
38695 msgid "New frequency"
38696 msgstr "Частота"
38697
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
38700 #, c-format
38701 msgid "New from Z39.50/SRU"
38702 msgstr "Добавить с помощью Z39.50/SRU"
38703
38704 #. For the first occurrence,
38705 #. %1$s:  budget_period_description | html 
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
38708 #, fuzzy, c-format
38709 msgid "New fund for %s"
38710 msgstr "Новые средства для "
38711
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
38714 #, c-format
38715 msgid "New guided report"
38716 msgstr "Новый управляемый отчёт"
38717
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
38719 #, c-format
38720 msgid "New item"
38721 msgstr "Новий экземпляр"
38722
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
38724 #, fuzzy, c-format
38725 msgid "New item type"
38726 msgstr "Создать новый тип единицы"
38727
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
38729 #, fuzzy, c-format
38730 msgid "New item type created!"
38731 msgstr "Создать новый тип единицы"
38732
38733 #. %1$s:  label_batch | html 
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
38735 #, fuzzy, c-format
38736 msgid "New label batch created: # %s "
38737 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
38738
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
38740 #, fuzzy, c-format
38741 msgid "New library"
38742 msgstr "Новая библиотека"
38743
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
38746 #, c-format
38747 msgid "New line (\\n)"
38748 msgstr ""
38749 "переход на новую строку (\n"
38750 ")"
38751
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:123
38754 #, c-format
38755 msgid "New list"
38756 msgstr "Новый список"
38757
38758 #. SCRIPT
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38760 #, fuzzy
38761 msgid "New macro..."
38762 msgstr "Новый посетитель "
38763
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
38765 #, fuzzy, c-format
38766 msgid "New notice "
38767 msgstr "Новое оповещение"
38768
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
38771 #, fuzzy, c-format
38772 msgid "New numbering pattern"
38773 msgstr "Схема нумерации"
38774
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
38776 #, c-format
38777 msgid "New password:"
38778 msgstr "Новый пароль: "
38779
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
38781 #, c-format
38782 msgid "New patron "
38783 msgstr "Новый посетитель "
38784
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
38786 #, c-format
38787 msgid "New patron attribute type"
38788 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
38789
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
38791 #, fuzzy, c-format
38792 msgid "New patron list"
38793 msgstr "Новый посетитель "
38794
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
38796 #, c-format
38797 msgid "New preference"
38798 msgstr "Новый параметр"
38799
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
38802 #, c-format
38803 msgid "New printer"
38804 msgstr "Новый принтер"
38805
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:420
38808 #, c-format
38809 msgid "New purchase suggestion"
38810 msgstr "Новое предложение о приобретении"
38811
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38814 #, c-format
38815 msgid "New record"
38816 msgstr "Новая запись"
38817
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
38819 #, c-format
38820 msgid "New record "
38821 msgstr "Новая запись "
38822
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
38824 #, fuzzy, c-format
38825 msgid "New record matching rule"
38826 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
38827
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
38829 #, c-format
38830 msgid "New report "
38831 msgstr "Новый отчёт "
38832
38833 #. SCRIPT
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
38835 #, fuzzy
38836 msgid "New request"
38837 msgstr "Места"
38838
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
38840 #, fuzzy, c-format
38841 msgid "New rota"
38842 msgstr "Новый признак"
38843
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
38845 #, fuzzy, c-format
38846 msgid "New routing list"
38847 msgstr "Создание списка направления"
38848
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
38850 #, fuzzy, c-format
38851 msgid "New search"
38852 msgstr "[Новый поиск]"
38853
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
38855 #, fuzzy, c-format
38856 msgid "New search field"
38857 msgstr "Искать по полям: "
38858
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38860 #, fuzzy, c-format
38861 msgid "New set"
38862 msgstr "Новый пакет"
38863
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
38865 #, fuzzy, c-format
38866 msgid "New splitting rule"
38867 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
38868
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
38872 #, c-format
38873 msgid "New subscription"
38874 msgstr "Новая подписка"
38875
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
38878 #, fuzzy, c-format
38879 msgid "New subscription for this serial"
38880 msgstr "Новая подписка"
38881
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
38884 #, c-format
38885 msgid "New tag"
38886 msgstr "Новый признак"
38887
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
38889 #, fuzzy, c-format
38890 msgid "New template"
38891 msgstr "Правим шаблон наклейки"
38892
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
38894 #, c-format
38895 msgid "New username:"
38896 msgstr "Новое имя пользователя: "
38897
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
38900 #, fuzzy, c-format
38901 msgid "New value"
38902 msgstr "значение"
38903
38904 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
38905 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
38906 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' 
38907 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
38908 #. %5$s:  ELSE 
38909 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html 
38910 #. %7$s:  END 
38911 #. %8$s:  ELSE 
38912 #. %9$s:  END 
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
38914 #, c-format
38915 msgid ""
38916 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
38917 "%s "
38918 msgstr ""
38919
38920 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
38921 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
38922 #. %3$s:  ELSE 
38923 #. %4$s:  END 
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
38925 #, c-format
38926 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38927 msgstr ""
38928
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:37
38930 #, c-format
38931 msgid "New vendor"
38932 msgstr "Новый поставщик"
38933
38934 #. SCRIPT
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38936 #, fuzzy
38937 msgid "New window"
38938 msgstr "Спрятать окно"
38939
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
38946 #, c-format
38947 msgid "News"
38948 msgstr "Новости"
38949
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
38951 #, c-format
38952 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
38953 msgstr ""
38954
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
38956 #, fuzzy, c-format
38957 msgid "News: "
38958 msgstr "Новости"
38959
38960 #. For the first occurrence,
38961 #. SCRIPT
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
38974 msgid "Next"
38975 msgstr "Следующее"
38976
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:571
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:214
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
38982 #, fuzzy, c-format
38983 msgid "Next "
38984 msgstr "Следующее"
38985
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
38988 #, c-format
38989 msgid "Next &gt;&gt;"
38990 msgstr "Далее &gt;&gt;"
38991
38992 #. INPUT type=submit
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
38999 msgid "Next >>"
39000 msgstr "Далее &gt;&gt;"
39001
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
39003 #, c-format
39004 msgid "Next available"
39005 msgstr "Следующий из доступных"
39006
39007 #. For the first occurrence,
39008 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39011 #, fuzzy, c-format
39012 msgid "Next available %s item"
39013 msgstr "Следующий из доступных"
39014
39015 #. SCRIPT
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
39017 #, fuzzy
39018 msgid "Next issue publication date is not defined"
39019 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
39020
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:244
39022 #, c-format
39023 msgid "Next issue publication date:"
39024 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
39025
39026 #. INPUT type=button name=changepage_next
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
39030 msgid "Next page"
39031 msgstr "Следующая страница"
39032
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
39034 #, fuzzy, c-format
39035 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
39036 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
39037
39038 # нет (memberentrygen)
39039 #. For the first occurrence,
39040 #. SCRIPT
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:425
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:318
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:226
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:237
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:301
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:327
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:362
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:365
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:373
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:376
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:384
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:387
39091 #, c-format
39092 msgid "No"
39093 msgstr "нет"
39094
39095 # нет (memberentrygen)
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1095
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
39102 #, c-format
39103 msgid "No "
39104 msgstr "нет "
39105
39106 #. %1$s:  END 
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
39108 #, fuzzy, c-format
39109 msgid "No %s "
39110 msgstr "Заметки: %s "
39111
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
39118 #, c-format
39119 msgid "No (default)"
39120 msgstr "нет (по умолчанию)"
39121
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
39124 #, c-format
39125 msgid ""
39126 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
39127 "ACQ, the items framework would be used"
39128 msgstr ""
39129 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
39130 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
39131
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
39133 #, c-format
39134 msgid ""
39135 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
39136 "ACQ, the items framework would be used "
39137 msgstr ""
39138 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
39139 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
39140
39141 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
39143 #, fuzzy, c-format
39144 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
39145 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
39146
39147 #. For the first occurrence,
39148 #. %1$s:  booksellername | html 
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
39151 #, fuzzy, c-format
39152 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
39153 msgstr "."
39154
39155 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
39157 #, c-format
39158 msgid "No Item with barcode: %s"
39159 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
39160
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
39162 #, c-format
39163 msgid ""
39164 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
39165 "frameworks supplied for English (en)"
39166 msgstr ""
39167 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
39168 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
39169
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
39171 #, fuzzy, c-format
39172 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
39173 msgstr "посетитель Categories"
39174
39175 #. SCRIPT
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
39177 msgid ""
39178 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
39179 "searches will go through the whole record. Continue?"
39180 msgstr ""
39181
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
39183 #, c-format
39184 msgid "No Status"
39185 msgstr "Без состояния"
39186
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
39188 #, c-format
39189 msgid ""
39190 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
39191 "with the category TERM."
39192 msgstr ""
39193
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
39195 #, fuzzy, c-format
39196 msgid "No action defined for the template. "
39197 msgstr "Нет изображений для этой записи."
39198
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
39201 #, c-format
39202 msgid "No active currency is defined"
39203 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
39204
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
39206 #, fuzzy, c-format
39207 msgid "No active currency is defined. Please go to "
39208 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
39209
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39212 #, c-format
39213 msgid "No address stored."
39214 msgstr "Не указан адрес."
39215
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
39219 #, fuzzy, c-format
39220 msgid "No and try to override system preferences"
39221 msgstr "Общие параметры системы"
39222
39223 #. SCRIPT
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
39225 #, fuzzy
39226 msgid "No authorities have been selected."
39227 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
39228
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
39231 #, fuzzy, c-format
39232 msgid "No automatic renewal after"
39233 msgstr "Всего подлежит платежу"
39234
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
39237 #, fuzzy, c-format
39238 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
39239 msgstr "Всего подлежит платежу"
39240
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
39242 #, c-format
39243 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
39244 msgstr ""
39245
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
39247 #, c-format
39248 msgid "No categories have been defined. "
39249 msgstr "Не определено ни одной категории. "
39250
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
39261 #, fuzzy, c-format
39262 msgid "No change"
39263 msgstr "Сохранить изменения"
39264
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
39266 #, c-format
39267 msgid ""
39268 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
39269 msgstr ""
39270 "Для этой комбинации посетителя и типа единицы не определено правило оборота."
39271
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39274 #, c-format
39275 msgid "No city stored."
39276 msgstr "Не указан населённый пункт."
39277
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
39279 #, fuzzy, c-format
39280 msgid "No claims notice defined. "
39281 msgstr ""
39282 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
39283 "бы одно</a>."
39284
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
39286 #, fuzzy, c-format
39287 msgid "No club templates defined."
39288 msgstr ""
39289 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
39290 "бы одно</a>."
39291
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
39293 #, fuzzy, c-format
39294 msgid "No club with this name, please, try another"
39295 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
39296
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
39298 #, fuzzy, c-format
39299 msgid "No clubs defined."
39300 msgstr " определено"
39301
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
39303 #, c-format
39304 msgid ""
39305 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
39306 "defined."
39307 msgstr ""
39308
39309 # 116^a - Цвет
39310 #. SCRIPT
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39312 #, fuzzy
39313 msgid "No color"
39314 msgstr "Цвет"
39315
39316 #. SCRIPT
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39318 msgid "No columns selected!"
39319 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
39320
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39322 #, c-format
39323 msgid "No comments have been approved."
39324 msgstr "Нет одобренных комментариев."
39325
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39327 #, c-format
39328 msgid "No comments to moderate."
39329 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
39330
39331 #. For the first occurrence,
39332 #. SCRIPT
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
39337 #, c-format
39338 msgid "No cover image available"
39339 msgstr "Изображение обложки не доступно"
39340
39341 #. SCRIPT
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39343 msgid "No data available in table"
39344 msgstr "Нет данных в таблице"
39345
39346 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
39348 #, fuzzy, c-format
39349 msgid "No database named %s detected."
39350 msgstr "Никакой базы данных с названием "
39351
39352 #. SCRIPT
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:912
39354 #, fuzzy
39355 msgid "No date selected"
39356 msgstr "без упорядочивания"
39357
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
39359 #, fuzzy, c-format
39360 msgid "No descriptions"
39361 msgstr "Описания"
39362
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39365 #, c-format
39366 msgid "No email stored."
39367 msgstr "Не указана электронная почта."
39368
39369 #. SCRIPT
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39371 msgid "No entries to show"
39372 msgstr "Нет записей для отображения"
39373
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
39375 #, fuzzy, c-format
39376 msgid "No files found."
39377 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
39378
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
39384 #, fuzzy, c-format
39385 msgid "No fund"
39386 msgstr "средства: "
39387
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
39389 #, fuzzy, c-format
39390 msgid "No fund found"
39391 msgstr "Резервирований не обнаружено."
39392
39393 #. SCRIPT
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39395 #, fuzzy
39396 msgid "No fund selected."
39397 msgstr "без упорядочивания"
39398
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
39400 #, c-format
39401 msgid "No funds to display for this search criteria"
39402 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
39403
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
39405 #, fuzzy, c-format
39406 msgid "No group"
39407 msgstr "Новая группа"
39408
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:746
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
39414 #, c-format
39415 msgid "No holds allowed"
39416 msgstr "резервирование не разрешено"
39417
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39419 #, c-format
39420 msgid "No holds allowed:"
39421 msgstr "Резервирования не разрешены: "
39422
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
39425 #, c-format
39426 msgid "No holds found."
39427 msgstr "Резервирований не обнаружено."
39428
39429 #. A
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
39432 #, fuzzy
39433 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
39434 msgstr "Слишком много резервирований для этой записи"
39435
39436 #. A
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
39439 #, fuzzy
39440 msgid "No holds on this record"
39441 msgstr "Слишком много резервирований: "
39442
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
39446 #, c-format
39447 msgid "No if settings allow it"
39448 msgstr "Нет, если настройки позволяют"
39449
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
39452 #, c-format
39453 msgid "No image: "
39454 msgstr "Без изображения: "
39455
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
39457 #, fuzzy, c-format
39458 msgid "No images are currently available. "
39459 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
39460
39461 #. SCRIPT
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
39463 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
39464 msgstr "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи."
39465
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
39467 #, fuzzy, c-format
39468 msgid "No item found"
39469 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
39470
39471 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
39473 #, fuzzy, c-format
39474 msgid "No item found with barcode %s"
39475 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
39476
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
39478 #, fuzzy, c-format
39479 msgid "No item matches this barcode"
39480 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
39481
39482 #. SCRIPT
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39484 #, fuzzy
39485 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
39486 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
39487
39488 #. SCRIPT
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39490 msgid "No item was selected"
39491 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
39492
39493 #. SCRIPT
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39495 #, fuzzy
39496 msgid ""
39497 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
39498 msgstr "Экземпляр был изъят"
39499
39500 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
39502 #, fuzzy, c-format
39503 msgid "No item with barcode: %s"
39504 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
39505
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
39507 #, c-format
39508 msgid "No items"
39509 msgstr "Нет экземпляров"
39510
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
39512 #, c-format
39513 msgid ""
39514 "No items added because the library is not set. Please set your library "
39515 "before adding items to a batch. "
39516 msgstr ""
39517
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
39521 #, c-format
39522 msgid "No items are available"
39523 msgstr "Нет доступных экземпляров"
39524
39525 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
39527 #, c-format
39528 msgid "No items for %s"
39529 msgstr "Нет экземпляров для %s"
39530
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
39534 #, c-format
39535 msgid "No items found."
39536 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
39537
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
39539 #, c-format
39540 msgid "No items were found by searching."
39541 msgstr "Поиск ничего не нашёл."
39542
39543 #. SCRIPT
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39545 #, fuzzy
39546 msgid "No itemtype"
39547 msgstr "Любой тип единицы"
39548
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
39550 #, fuzzy, c-format
39551 msgid "No keys defined for the current patron. "
39552 msgstr "Нет изображений для этой записи."
39553
39554 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
39555 #. %2$s:  BORERR | html 
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
39557 #, c-format
39558 msgid ""
39559 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
39560 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
39561 "should be specified."
39562 msgstr ""
39563
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39566 #, c-format
39567 msgid "No limit"
39568 msgstr "Без ограничений"
39569
39570 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
39572 #, c-format
39573 msgid "No log found %s for "
39574 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
39575
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
39577 #, fuzzy, c-format
39578 msgid "No mappings have been defined for this set"
39579 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
39580
39581 #. SCRIPT
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
39583 #, fuzzy
39584 msgid "No match"
39585 msgstr "Новая партия"
39586
39587 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
39588 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
39590 #, fuzzy, c-format
39591 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
39592 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
39593
39594 #. For the first occurrence,
39595 #. SCRIPT
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39598 #, fuzzy
39599 msgid "No matches found"
39600 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
39601
39602 #. SCRIPT
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
39604 #, fuzzy
39605 msgid "No matching notices found"
39606 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
39607
39608 #. SCRIPT
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39610 msgid "No matching records found"
39611 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
39612
39613 #. SCRIPT
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39615 msgid "No matching reports found"
39616 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
39617
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
39619 #, fuzzy, c-format
39620 msgid "No missing issues found."
39621 msgstr "Отсутствуют выпуски"
39622
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
39624 #, c-format
39625 msgid "No more renewals possible"
39626 msgstr "Продлить больше не возможно"
39627
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
39629 #, c-format
39630 msgid "No more renewals possible."
39631 msgstr "Продлить больше не возможно."
39632
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
39634 #, c-format
39635 msgid "No notice"
39636 msgstr "Нет оповещения"
39637
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
39639 #, c-format
39640 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
39641 msgstr ""
39642
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
39644 #, fuzzy, c-format
39645 msgid "No order selected"
39646 msgstr "без упорядочивания"
39647
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
39649 #, fuzzy, c-format
39650 msgid "No orders yet"
39651 msgstr "без упорядочивания"
39652
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:759
39654 #, c-format
39655 msgid "No outstanding charges"
39656 msgstr "Нет просроченных платежей"
39657
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:175
39659 #, c-format
39660 msgid ""
39661 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
39662 "(by default ILLLIBS category)."
39663 msgstr ""
39664
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
39666 #, fuzzy, c-format
39667 msgid "No patron card numbers given."
39668 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39669
39670 #. SCRIPT
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39672 #, fuzzy
39673 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
39674 msgstr "посетитель's address is in doubt"
39675
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39677 #, c-format
39678 msgid "No patron matched "
39679 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
39680
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39682 #, c-format
39683 msgid "No patron may put this book on hold."
39684 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
39685
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:206
39687 #, fuzzy, c-format
39688 msgid "No patron records have been actually removed"
39689 msgstr "No посетитель records have been removed"
39690
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
39692 #, fuzzy, c-format
39693 msgid "No patron records have been anonymized"
39694 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
39695
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
39697 #, fuzzy, c-format
39698 msgid "No patron records have been removed"
39699 msgstr "No посетитель records have been removed"
39700
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
39703 #, c-format
39704 msgid "No patron with this name, please, try another"
39705 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
39706
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
39708 #, c-format
39709 msgid "No pending baskets"
39710 msgstr ""
39711
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
39713 #, fuzzy, c-format
39714 msgid "No pending on-site checkout."
39715 msgstr "Не выдано."
39716
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39719 #, c-format
39720 msgid "No phone stored."
39721 msgstr "Не указан телефон."
39722
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
39725 #, c-format
39726 msgid "No physical items for this record"
39727 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
39728
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
39730 #, c-format
39731 msgid "No plugins installed"
39732 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
39733
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
39735 #, c-format
39736 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
39737 msgstr ""
39738 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
39739 "качестве инструмента"
39740
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
39742 #, fuzzy, c-format
39743 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
39744 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
39745
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
39747 #, c-format
39748 msgid "No plugins that can create a report are installed"
39749 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
39750
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
39752 #, fuzzy, c-format
39753 msgid ""
39754 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
39755 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
39756
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39758 #, fuzzy, c-format
39759 msgid ""
39760 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
39761 "installed"
39762 msgstr ""
39763 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
39764 "качестве инструмента"
39765
39766 #. A
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:175
39770 msgid "No popup"
39771 msgstr "Нет всплывающего окна"
39772
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
39774 #, c-format
39775 msgid "No printers defined."
39776 msgstr ""
39777
39778 #. SCRIPT
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
39780 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
39781 msgstr ""
39782
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
39785 #, fuzzy, c-format
39786 msgid "No reason"
39787 msgstr "Количество выпусков: "
39788
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39790 #, fuzzy, c-format
39791 msgid ""
39792 "No record have been imported because they all match an existing record in "
39793 "your catalog."
39794 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
39795
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
39797 #, fuzzy, c-format
39798 msgid "No record was removed."
39799 msgstr "Количество проигнорированных записей"
39800
39801 #. SCRIPT
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
39803 #, fuzzy
39804 msgid "No records have been selected."
39805 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
39806
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
39808 #, c-format
39809 msgid "No records have been staged."
39810 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
39811
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39813 #, fuzzy, c-format
39814 msgid "No records imported"
39815 msgstr "Количество проигнорированных записей"
39816
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
39818 #, fuzzy, c-format
39819 msgid "No records were modified. "
39820 msgstr "Количество проигнорированных записей"
39821
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
39824 #, fuzzy, c-format
39825 msgid "No renewal before"
39826 msgstr "Продлить больше не возможно"
39827
39828 #. SCRIPT
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39830 #, fuzzy
39831 msgid "No renewal before %s"
39832 msgstr "Продлить больше не возможно"
39833
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
39835 #, c-format
39836 msgid "No results for your query"
39837 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
39838
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
39843 #, c-format
39844 msgid "No results found"
39845 msgstr "Ничего не найдено"
39846
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
39848 #, fuzzy, c-format
39849 msgid "No results found for "
39850 msgstr "Ничего не найдено"
39851
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
39853 #, fuzzy, c-format
39854 msgid "No results found."
39855 msgstr "Ничего не найдено"
39856
39857 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
39859 #, c-format
39860 msgid "No results match your search %sfor "
39861 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
39862
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:31
39864 #, c-format
39865 msgid "No results match your search for "
39866 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
39867
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
39869 #, c-format
39870 msgid "No results."
39871 msgstr "Нет результатов."
39872
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
39874 #, c-format
39875 msgid ""
39876 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
39877 "the samples supplied for English (en)"
39878 msgstr ""
39879 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
39880 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
39881
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
39883 #, c-format
39884 msgid "No saved reports match your criteria. "
39885 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
39886
39887 #. SCRIPT
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
39889 #, fuzzy
39890 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
39891 msgstr "Подписка(и)"
39892
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
39894 #, fuzzy, c-format
39895 msgid "No system preferences matched your search for: "
39896 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
39897
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
39899 #, c-format
39900 msgid ""
39901 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
39902 "your ILL partner library records. "
39903 msgstr ""
39904
39905 #. SCRIPT
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
39907 #, fuzzy
39908 msgid "No temporary directory found."
39909 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
39910
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
39912 #, c-format
39913 msgid "No transfers to receive"
39914 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
39915
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
39917 #, c-format
39918 msgid "No valid patrons to merge were found."
39919 msgstr ""
39920
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
39922 #, fuzzy, c-format
39923 msgid "No warnings."
39924 msgstr "Нет предупреждений "
39925
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
39927 #, fuzzy, c-format
39928 msgid "No, I don't confirm"
39929 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
39930
39931 #. INPUT type=submit
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
39933 #, fuzzy
39934 msgid "No, do not Delete"
39935 msgstr "Нет, не удалять"
39936
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:507
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:275
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
39961 #, c-format
39962 msgid "No, do not delete"
39963 msgstr "Нет, не удалять"
39964
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
39966 #, fuzzy, c-format
39967 msgid "No, do not reset mappings"
39968 msgstr "Нет, не удалять"
39969
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
39971 #, fuzzy, c-format
39972 msgid "No, don't cancel (N)"
39973 msgstr "Нет, не удалять"
39974
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:289
39976 #, c-format
39977 msgid "No, don't check out (N)"
39978 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
39979
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:714
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
39982 #, fuzzy, c-format
39983 msgid "No, don't close (N)"
39984 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
39985
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
39987 #, fuzzy, c-format
39988 msgid "No, don't delete (N)"
39989 msgstr "Нет, не удалять"
39990
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
39992 #, c-format
39993 msgid "No, don't renew (N)"
39994 msgstr "Нет, не продлять (N)"
39995
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
39998 #, c-format
39999 msgid "No, let me think about it"
40000 msgstr ""
40001
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
40004 #, c-format
40005 msgid "No, save as new record"
40006 msgstr "Нет, сохранить как новую запись"
40007
40008 # нет (memberentrygen)
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
40012 #, fuzzy, c-format
40013 msgid "No."
40014 msgstr "нет"
40015
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
40017 #, c-format
40018 msgid "No. of items:"
40019 msgstr "Количество экземпл.: "
40020
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
40022 #, c-format
40023 msgid "No. of times checked out"
40024 msgstr "Сколько раз было выдано"
40025
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
40027 #, c-format
40028 msgid "No: Save as new authority"
40029 msgstr "Нет: Сохранить как новый авторитетный источник"
40030
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
40032 #, c-format
40033 msgid "Nobody"
40034 msgstr ""
40035
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
40037 #, fuzzy, c-format
40038 msgid "Nodes: "
40039 msgstr "Заметки: "
40040
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
40042 #, fuzzy, c-format
40043 msgid "Non-fiction"
40044 msgstr "научная литература"
40045
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
40047 #, c-format
40048 msgid "Non-musical recording"
40049 msgstr "немузыкальная запись"
40050
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
40052 #, fuzzy, c-format
40053 msgid "Non-patron guarantor first name"
40054 msgstr "Запасные данные для связи"
40055
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
40057 #, c-format
40058 msgid "Non-patron guarantor surname"
40059 msgstr ""
40060
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
40062 #, fuzzy, c-format
40063 msgid "Non-public note"
40064 msgstr "Непубличная заметка: "
40065
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
40067 #, c-format
40068 msgid "Non-public note:"
40069 msgstr "Непубличная заметка:"
40070
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
40072 #, c-format
40073 msgid "Non-public notes"
40074 msgstr "Непубличные заметки"
40075
40076 #. SCRIPT
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40078 msgid "Nonbreaking space"
40079 msgstr ""
40080
40081 # Ничего (?)
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:122
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
40118 #, c-format
40119 msgid "None"
40120 msgstr "нет"
40121
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
40123 #, fuzzy, c-format
40124 msgid "None defined"
40125 msgstr "%s %s не применяется"
40126
40127 #. SCRIPT
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
40129 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
40130 msgstr ""
40131 "Ни один из этих экземпляров обычно не может быть зарезервирован этим "
40132 "посетителем."
40133
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
40136 #, c-format
40137 msgid "None specified"
40138 msgstr "Не указано"
40139
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:311
40141 #, c-format
40142 msgid "None specified "
40143 msgstr "Не указано "
40144
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
40146 #, fuzzy, c-format
40147 msgid "Nonpublic note"
40148 msgstr "Непубличная заметка: "
40149
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
40152 #, c-format
40153 msgid "Nonpublic note:"
40154 msgstr "Непубличная заметка: "
40155
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
40157 #, fuzzy, c-format
40158 msgid "Nonpublic note: "
40159 msgstr "Непубличная заметка: "
40160
40161 #. %1$s:  internalnotes | html | html_line_break 
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
40163 #, fuzzy, c-format
40164 msgid "Nonpublic note: %s"
40165 msgstr "Непубличная заметка: "
40166
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
40168 #, fuzzy, c-format
40169 msgid "Nonpublic notes"
40170 msgstr "Непубличная заметка: "
40171
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
40173 #, c-format
40174 msgid "Normal"
40175 msgstr "Обычно"
40176
40177 #. SCRIPT
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
40179 #, fuzzy
40180 msgid "Normal day"
40181 msgstr "Обычно"
40182
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
40184 #, c-format
40185 msgid "Normal text"
40186 msgstr "Обычный текст"
40187
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
40197 #, fuzzy, c-format
40198 msgid "Normalization rule: "
40199 msgstr "Правило соответствия записей: "
40200
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
40202 #, fuzzy, c-format
40203 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
40204 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
40205
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
40207 #, c-format
40208 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
40209 msgstr ""
40210
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
40212 #, c-format
40213 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
40214 msgstr ""
40215
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40217 #, c-format
40218 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
40219 msgstr ""
40220
40221 #. SCRIPT
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40223 msgid "Northern"
40224 msgstr "северное"
40225
40226 #. %1$s:  END 
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
40228 #, c-format
40229 msgid "Not Installed %s"
40230 msgstr "Не установлено %s"
40231
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73
40233 #, c-format
40234 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
40235 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись"
40236
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
40238 #, c-format
40239 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
40240 msgstr ""
40241 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
40242 "определены."
40243
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
40245 #, c-format
40246 msgid ""
40247 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
40248 "'ignored'). "
40249 msgstr ""
40250 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
40251 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
40252
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
40259 #, fuzzy, c-format
40260 msgid "Not allowed"
40261 msgstr "резервирование не разрешено"
40262
40263 #. A
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
40265 #, fuzzy
40266 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
40267 msgstr "Посетитель заблокирован"
40268
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
40270 #, c-format
40271 msgid "Not allowed to delete own account"
40272 msgstr "Не разрешается удалять собственный аккаунт"
40273
40274 #. SCRIPT
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40276 msgid "Not allowed: overdue"
40277 msgstr ""
40278
40279 #. SCRIPT
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40281 #, fuzzy
40282 msgid "Not allowed: patron restricted"
40283 msgstr "Посетитель заблокирован"
40284
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
40289 #, fuzzy, c-format
40290 msgid "Not available"
40291 msgstr "Не доступно"
40292
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
40294 #, c-format
40295 msgid "Not checked out since: "
40296 msgstr "Не было выдач от времени: "
40297
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40299 #, c-format
40300 msgid "Not checked out."
40301 msgstr "Не выдано."
40302
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
40309 #, c-format
40310 msgid "Not for loan"
40311 msgstr "Не для выдачи"
40312
40313 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html 
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
40315 #, fuzzy, c-format
40316 msgid "Not for loan (%s)"
40317 msgstr "Не для выдачи: "
40318
40319 #. For the first occurrence,
40320 #. SCRIPT
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
40323 #, fuzzy, c-format
40324 msgid "Not for loan status"
40325 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
40326
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
40328 #, c-format
40329 msgid "Not for loan status updated. "
40330 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
40331
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
40334 #, c-format
40335 msgid "Not for loan: "
40336 msgstr "Не для выдачи: "
40337
40338 #. SCRIPT
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
40340 #, fuzzy
40341 msgid "Not holdable"
40342 msgstr "Не доступно"
40343
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
40345 #, fuzzy, c-format
40346 msgid "Not published"
40347 msgstr "Дата публикации"
40348
40349 #. SCRIPT
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40351 #, fuzzy
40352 msgid "Not renewable"
40353 msgstr "Всего подлежит платежу"
40354
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
40357 #, fuzzy, c-format
40358 msgid "Not seen"
40359 msgstr "Последний просмотр"
40360
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
40364 #, fuzzy, c-format
40365 msgid "Not set "
40366 msgstr "Последний просмотр"
40367
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:549
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:800
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
40380 #, c-format
40381 msgid "Note"
40382 msgstr "Заметка"
40383
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
40385 #, c-format
40386 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
40387 msgstr ""
40388 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
40389 "указано иное."
40390
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
40393 #, c-format
40394 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
40395 msgstr ""
40396
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
40399 #, c-format
40400 msgid "Note about the accompanying materials: "
40401 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
40402
40403 #. SCRIPT
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40405 #, fuzzy
40406 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
40407 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
40408
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
40410 #, fuzzy, c-format
40411 msgid "Note for OPAC"
40412 msgstr "Текст для электронного каталога"
40413
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
40415 #, fuzzy, c-format
40416 msgid "Note for staff"
40417 msgstr "Не для ссуды"
40418
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
40420 #, fuzzy, c-format
40421 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
40422 msgstr ""
40423 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
40424 "запросом"
40425
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
40427 #, c-format
40428 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
40429 msgstr ""
40430
40431 #. %1$s:  CASE 'both' 
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
40433 #, c-format
40434 msgid ""
40435 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40436 "$KOHA_CONF file %s "
40437 msgstr ""
40438
40439 #. %1$s:  END 
40440 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
40441 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
40442 #. %4$s:  END 
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40444 #, c-format
40445 msgid ""
40446 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40447 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
40448 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
40449 msgstr ""
40450
40451 #. %1$s:  CASE # nowhere 
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
40453 #, c-format
40454 msgid ""
40455 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40456 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
40457 "memcached config from ENV. %s "
40458 msgstr ""
40459
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
40463 #, fuzzy, c-format
40464 msgid "Note:"
40465 msgstr "Примечание: "
40466
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40474 #, c-format
40475 msgid "Note: "
40476 msgstr "Примечание: "
40477
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
40479 #, c-format
40480 msgid ""
40481 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
40482 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
40483 "or slow your system down."
40484 msgstr ""
40485 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
40486 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
40487 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
40488
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
40490 #, c-format
40491 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
40492 msgstr ""
40493
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
40495 #, c-format
40496 msgid ""
40497 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
40498 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
40499 msgstr ""
40500
40501 #. SCRIPT
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
40503 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
40504 msgstr ""
40505 "Примечание. Форма быстрого добавления поручителя заполняет поля адреса в "
40506 "полной форме."
40507
40508 #. SCRIPT
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40510 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
40511 msgstr ""
40512
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
40514 #, c-format
40515 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
40516 msgstr ""
40517
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
40519 #, c-format
40520 msgid ""
40521 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
40522 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
40523 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
40524 "the bibliographic record"
40525 msgstr ""
40526 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
40527 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
40528 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
40529 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
40530 "библиографической записи."
40531
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
40533 #, c-format
40534 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
40535 msgstr ""
40536
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
40559 #, c-format
40560 msgid "Notes"
40561 msgstr "Заметки "
40562
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
40565 #, c-format
40566 msgid "Notes "
40567 msgstr "Заметки "
40568
40569 #. For the first occurrence,
40570 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
40573 #, c-format
40574 msgid "Notes : %s "
40575 msgstr "Заметки: %s "
40576
40577 #. SCRIPT
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40579 msgid "Notes about return claim"
40580 msgstr ""
40581
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
40584 #, c-format
40585 msgid "Notes/Comments"
40586 msgstr "Заметки/комментарии"
40587
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:405
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
40605 #, c-format
40606 msgid "Notes:"
40607 msgstr "Заметки:"
40608
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
40617 #, c-format
40618 msgid "Notes: "
40619 msgstr "Заметки: "
40620
40621 #. For the first occurrence,
40622 #. %1$s:  reservenotes | html 
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:63
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:417
40625 #, c-format
40626 msgid "Notes: %s"
40627 msgstr "Заметки: %s"
40628
40629 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
40630 #. %2$s:  END 
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
40632 #, fuzzy, c-format
40633 msgid "Notes: %s%s "
40634 msgstr "Заметки: %s%s %s "
40635
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
40638 #, c-format
40639 msgid "Nothing found."
40640 msgstr "Ничего не найдено."
40641
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
40643 #, c-format
40644 msgid "Nothing found. "
40645 msgstr "Ничего не найдено."
40646
40647 #. For the first occurrence,
40648 #. SCRIPT
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
40652 msgid "Nothing is selected."
40653 msgstr "Ничего не выбрано."
40654
40655 #. SCRIPT
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40657 msgid "Nothing to save"
40658 msgstr "Нечего сохранять"
40659
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
40661 #, c-format
40662 msgid "Notice"
40663 msgstr "Оповещение"
40664
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
40666 #, c-format
40667 msgid "Notices"
40668 msgstr "Оповещения"
40669
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
40677 #, c-format
40678 msgid "Notices &amp; slips"
40679 msgstr "Оповещения и квитанции"
40680
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
40682 #, fuzzy, c-format
40683 msgid "Notification date"
40684 msgstr "Дата публикации"
40685
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
40687 #, c-format
40688 msgid "Noto"
40689 msgstr ""
40690
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
40692 #, c-format
40693 msgid "Noto fonts"
40694 msgstr ""
40695
40696 # нет (memberentrygen)
40697 #. SCRIPT
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40699 msgid "Nov"
40700 msgstr "Ноябрь"
40701
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
40703 #, c-format
40704 msgid "NoveList Select"
40705 msgstr "NoveList Select"
40706
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
40709 #, c-format
40710 msgid "Novelist Select: "
40711 msgstr "Novelist Select: "
40712
40713 #. For the first occurrence,
40714 #. SCRIPT
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
40717 #, c-format
40718 msgid "November"
40719 msgstr "Ноябрь"
40720
40721 # нет (memberentrygen)
40722 #. SCRIPT
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40724 #, fuzzy
40725 msgid "Now"
40726 msgstr "нет"
40727
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
40729 #, c-format
40730 msgid ""
40731 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
40732 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
40733 msgstr ""
40734
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
40736 #, c-format
40737 msgid ""
40738 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
40739 "default data."
40740 msgstr ""
40741 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
40742 "данными по умолчанию."
40743
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40745 #, fuzzy, c-format
40746 msgid "Nowhere"
40747 msgstr "сдесь"
40748
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
40750 #, fuzzy, c-format
40751 msgid "Num/Patrons"
40752 msgstr "Num/Посетители"
40753
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
40763 #, c-format
40764 msgid "Number"
40765 msgstr "Номер"
40766
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40768 #, fuzzy, c-format
40769 msgid "Number "
40770 msgstr "Номер"
40771
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
40774 #, fuzzy, c-format
40775 msgid "Number of baskets"
40776 msgstr "Количество выпусков: "
40777
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
40779 #, c-format
40780 msgid "Number of checkouts"
40781 msgstr "Количество выдач "
40782
40783 #. SCRIPT
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40785 #, fuzzy
40786 msgid "Number of checkouts by item type"
40787 msgstr "Количество выдач "
40788
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
40791 #, fuzzy, c-format
40792 msgid "Number of columns:"
40793 msgstr "Количество столбцов: "
40794
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:226
40796 #, c-format
40797 msgid "Number of copies of this item to add: "
40798 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
40799
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
40802 #, fuzzy, c-format
40803 msgid "Number of copies to be made of this item "
40804 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
40805
40806 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
40808 #, c-format
40809 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
40810 msgstr ""
40811
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
40813 #, c-format
40814 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
40815 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
40816
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
40818 #, fuzzy, c-format
40819 msgid "Number of issues to display to staff:"
40820 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
40821
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:204
40823 #, c-format
40824 msgid "Number of issues to display to staff: "
40825 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
40826
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:208
40828 #, fuzzy, c-format
40829 msgid "Number of issues to display to the public: "
40830 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
40831
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
40833 #, c-format
40834 msgid "Number of issues:"
40835 msgstr "Количество выпусков: "
40836
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
40838 #, fuzzy, c-format
40839 msgid "Number of items"
40840 msgstr "Количество добавленных единиц"
40841
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
40843 #, c-format
40844 msgid "Number of items added"
40845 msgstr "Количество добавленных единиц"
40846
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
40848 #, c-format
40849 msgid "Number of items deleted"
40850 msgstr "Количество удаленных единиц"
40851
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
40853 #, fuzzy, c-format
40854 msgid "Number of items displayed"
40855 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
40856
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:274
40858 #, c-format
40859 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
40860 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
40861
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:270
40863 #, fuzzy, c-format
40864 msgid "Number of items replaced"
40865 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
40866
40867 #. SCRIPT
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
40869 #, fuzzy
40870 msgid "Number of items to add"
40871 msgstr "Количество добавленных единиц"
40872
40873 #. TH
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
40876 #, fuzzy
40877 msgid "Number of libraries using this pattern"
40878 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
40879
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
40881 #, c-format
40882 msgid "Number of months:"
40883 msgstr "Количество месяцев: "
40884
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
40886 #, c-format
40887 msgid "Number of months: "
40888 msgstr "Количество месяцев: "
40889
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
40891 #, fuzzy, c-format
40892 msgid "Number of num:"
40893 msgstr "Количество номеров "
40894
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
40896 #, fuzzy, c-format
40897 msgid "Number of pages"
40898 msgstr "Количество выпусков: "
40899
40900 #. %1$s:  LinesRead | html 
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
40902 #, fuzzy, c-format
40903 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
40904 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
40905
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
40907 #, c-format
40908 msgid "Number of records added"
40909 msgstr "Количество добавленных записей"
40910
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
40912 #, c-format
40913 msgid "Number of records changed back"
40914 msgstr "Число записей, измененных назад"
40915
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
40917 #, c-format
40918 msgid "Number of records deleted"
40919 msgstr "Количество удаленных записей"
40920
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:261
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
40923 #, c-format
40924 msgid "Number of records ignored"
40925 msgstr "Количество проигнорированных записей"
40926
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:294
40928 #, c-format
40929 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
40930 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
40931
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
40933 #, c-format
40934 msgid "Number of records updated"
40935 msgstr "Количество обновленных записей"
40936
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
40938 #, c-format
40939 msgid "Number of renewals"
40940 msgstr "Количество продлений"
40941
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
40944 #, fuzzy, c-format
40945 msgid "Number of rows:"
40946 msgstr "Количество строчек: "
40947
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
40949 #, fuzzy, c-format
40950 msgid "Number of students:"
40951 msgstr "Количество выпусков: "
40952
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
40954 #, fuzzy, c-format
40955 msgid "Number of subscriptions: "
40956 msgstr "Искать среди подписок: "
40957
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
40959 #, c-format
40960 msgid "Number of weeks:"
40961 msgstr "Количество недель: "
40962
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
40964 #, c-format
40965 msgid "Number of weeks: "
40966 msgstr "Количество недель: "
40967
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
40969 #, c-format
40970 msgid "Number pattern:"
40971 msgstr "Схема нумерации: "
40972
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
40974 #, fuzzy, c-format
40975 msgid "Number pattern: "
40976 msgstr "Схема нумерации: "
40977
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
40979 #, c-format
40980 msgid "Numbered"
40981 msgstr "Пронумеровано"
40982
40983 #. SCRIPT
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40985 #, fuzzy
40986 msgid "Numbered list"
40987 msgstr "Пронумеровано"
40988
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
40990 #, c-format
40991 msgid "Numbering calculation"
40992 msgstr "Вычисление нумерации"
40993
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
40995 #, fuzzy, c-format
40996 msgid "Numbering formula"
40997 msgstr "Формула нумерации: "
40998
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:383
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
41002 #, c-format
41003 msgid "Numbering formula:"
41004 msgstr "Формула нумерации: "
41005
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
41008 #, c-format
41009 msgid "Numbering pattern"
41010 msgstr "Схема нумерации"
41011
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:306
41013 #, c-format
41014 msgid "Numbering pattern:"
41015 msgstr "Схема нумерации: "
41016
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
41019 #, fuzzy, c-format
41020 msgid "Numbering patterns"
41021 msgstr "Схема нумерации"
41022
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
41024 #, fuzzy, c-format
41025 msgid "OAI set mappings"
41026 msgstr "Добавляем отображение"
41027
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
41029 #, fuzzy, c-format
41030 msgid "OAI sets"
41031 msgstr "Добавляем отображение"
41032
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
41037 #, c-format
41038 msgid "OAI sets configuration"
41039 msgstr "Настройка наборов OAI"
41040
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
41042 #, c-format
41043 msgid "OAI xslt stylesheet"
41044 msgstr ""
41045
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
41047 #, c-format
41048 msgid "OAI-DC"
41049 msgstr ""
41050
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
41052 #, c-format
41053 msgid "OD/Checkouts"
41054 msgstr "Просрочки/Выдачи"
41055
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
41058 #, c-format
41059 msgid "OFF"
41060 msgstr "Выкл."
41061
41062 #. INPUT type=submit name=submit
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:475
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:375
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
41110 #, c-format
41111 msgid "OK"
41112 msgstr "OK"
41113
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
41116 #, c-format
41117 msgid "ON"
41118 msgstr "Вкл."
41119
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:169
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
41125 #, c-format
41126 msgid "OPAC"
41127 msgstr "Электронный каталог"
41128
41129 #. %1$s:  patron.firstname | html 
41130 #. %2$s:  patron.surname | html 
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
41132 #, fuzzy, c-format
41133 msgid "OPAC - %s %s"
41134 msgstr "ИТОГ (%s)"
41135
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
41137 #, c-format
41138 msgid "OPAC Info: "
41139 msgstr "Информация для электронного каталога: "
41140
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
41142 #, fuzzy, c-format
41143 msgid "OPAC and Koha news"
41144 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
41145
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
41147 #, fuzzy, c-format
41148 msgid "OPAC info: "
41149 msgstr "Информация для электронного каталога: "
41150
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41154 #, c-format
41155 msgid "OPAC note"
41156 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
41157
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
41159 #, c-format
41160 msgid "OPAC note:"
41161 msgstr "Сообщение для ЭК:"
41162
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
41164 #, fuzzy, c-format
41165 msgid "OPAC notes"
41166 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
41167
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
41169 #, fuzzy, c-format
41170 msgid "OPAC tables"
41171 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
41172
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:100
41175 #, fuzzy, c-format
41176 msgid "OPAC view"
41177 msgstr "Вид в ЕК: "
41178
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41180 #, c-format
41181 msgid "OPAC view:"
41182 msgstr "Вид ЭК:"
41183
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
41185 #, c-format
41186 msgid "OPAC/Staff login"
41187 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
41188
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
41190 #, c-format
41191 msgid "OPUS"
41192 msgstr ""
41193
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
41195 #, c-format
41196 msgid ""
41197 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
41198 "sponsorship)"
41199 msgstr ""
41200 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
41201 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
41202
41203 #. For the first occurrence,
41204 #. SCRIPT
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
41210 #, c-format
41211 msgid "OR"
41212 msgstr "ИЛИ"
41213
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:259
41215 #, fuzzy, c-format
41216 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
41217 msgstr ""
41218 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
41219
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
41221 #, c-format
41222 msgid "OR:"
41223 msgstr "ИЛИ: "
41224
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41226 #, c-format
41227 msgid "OS version ('uname -a'): "
41228 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
41229
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
41231 #, c-format
41232 msgid "Object"
41233 msgstr "Объект"
41234
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
41236 #, c-format
41237 msgid "Object: "
41238 msgstr "Объект: "
41239
41240 #. SCRIPT
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41242 #, fuzzy
41243 msgid "Objects"
41244 msgstr "Объект"
41245
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
41247 #, fuzzy, c-format
41248 msgid "Oblique title: "
41249 msgstr "По заглавию "
41250
41251 #. SCRIPT
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41253 msgid "Oct"
41254 msgstr "Октябрь"
41255
41256 #. For the first occurrence,
41257 #. SCRIPT
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
41260 #, c-format
41261 msgid "October"
41262 msgstr "Октябрь"
41263
41264 #. For the first occurrence,
41265 #. %1$s:  ELSE 
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
41270 #, fuzzy, c-format
41271 msgid "Off %s "
41272 msgstr "для %s"
41273
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
41275 #, c-format
41276 msgid ""
41277 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
41278 "transactions, but patron and item information will not be available."
41279 msgstr ""
41280
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
41286 #, c-format
41287 msgid "Offline circulation"
41288 msgstr "Автономный оборот"
41289
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
41291 #, fuzzy, c-format
41292 msgid "Offline circulation file upload"
41293 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
41294
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
41297 #, c-format
41298 msgid "Offset:"
41299 msgstr ""
41300
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
41310 #, c-format
41311 msgid "Offset: "
41312 msgstr ""
41313
41314 #. SCRIPT
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41316 msgid "Ok"
41317 msgstr ""
41318
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
41321 #, fuzzy, c-format
41322 msgid "Old value"
41323 msgstr "значение"
41324
41325 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
41326 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
41327 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' 
41328 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
41329 #. %5$s:  ELSE 
41330 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html 
41331 #. %7$s:  END 
41332 #. %8$s:  ELSE 
41333 #. %9$s:  END 
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
41335 #, c-format
41336 msgid ""
41337 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
41338 "\" %s "
41339 msgstr ""
41340
41341 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
41342 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
41343 #. %3$s:  ELSE 
41344 #. %4$s:  END 
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
41346 #, c-format
41347 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
41348 msgstr ""
41349
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:199
41351 #, fuzzy, c-format
41352 msgid "On"
41353 msgstr "Владелец: "
41354
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
41359 #, fuzzy, c-format
41360 msgid "On "
41361 msgstr "Владелец: "
41362
41363 #. SCRIPT
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41365 msgid "On hold"
41366 msgstr "Зарезервировано"
41367
41368 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
41370 #, fuzzy, c-format
41371 msgid "On hold due date:"
41372 msgstr "Продление даты ожидания: "
41373
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
41375 #, fuzzy, c-format
41376 msgid "On hold for"
41377 msgstr "Зарезервировано"
41378
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
41381 #, fuzzy, c-format
41382 msgid "On shelf holds allowed"
41383 msgstr "резервирование не разрешено"
41384
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
41386 #, fuzzy, c-format
41387 msgid "On shelf holds allowed: "
41388 msgstr "резервирование не разрешено"
41389
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
41391 #, c-format
41392 msgid "On title "
41393 msgstr "По заглавию "
41394
41395 #. For the first occurrence,
41396 #. SCRIPT
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:604
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:606
41400 #, c-format
41401 msgid "On-site checkout"
41402 msgstr "Оформление выдачи на месте"
41403
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
41405 #, fuzzy, c-format
41406 msgid "On-site checkouts"
41407 msgstr "Выдач всего"
41408
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598
41410 #, c-format
41411 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
41412 msgstr "Только выдачи на месте. Автоматическая дата возвращения: "
41413
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
41415 #, fuzzy, c-format
41416 msgid "On:"
41417 msgstr "Владелец: "
41418
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
41420 #, c-format
41421 msgid ""
41422 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
41423 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
41424 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
41425 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
41426 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
41427 "the instructions."
41428 msgstr ""
41429
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
41431 #, fuzzy, c-format
41432 msgid "One borrowernumber per line."
41433 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
41434
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
41436 #, fuzzy, c-format
41437 msgid "One number per line."
41438 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
41439
41440 #. SCRIPT
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41442 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
41443 msgstr ""
41444
41445 #. SCRIPT
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
41447 #, fuzzy
41448 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
41449 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41450
41451 #. SCRIPT
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
41453 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
41454 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
41455
41456 #. SCRIPT
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41458 msgid "One result is available, press enter to select it."
41459 msgstr ""
41460
41461 #. A
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41463 msgid "Online Public Access Catalog"
41464 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
41465
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
41467 #, c-format
41468 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
41469 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
41470
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
41472 #, fuzzy, c-format
41473 msgid "Only KPZ file format is supported."
41474 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
41475
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
41478 #, c-format
41479 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
41480 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
41481
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
41483 #, fuzzy, c-format
41484 msgid ""
41485 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
41486 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
41487
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
41489 #, fuzzy, c-format
41490 msgid "Only item "
41491 msgstr "Единица: "
41492
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
41494 #, fuzzy, c-format
41495 msgid "Only item:"
41496 msgstr "Единица: "
41497
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
41499 #, fuzzy, c-format
41500 msgid "Only items currently available:"
41501 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
41502
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
41504 #, c-format
41505 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
41506 msgstr "Разрешены только выдачи на месте"
41507
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
41509 #, c-format
41510 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
41511 msgstr ""
41512 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
41513 "на резервирование."
41514
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
41516 #, c-format
41517 msgid ""
41518 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
41519 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
41520 "results"
41521 msgstr ""
41522
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
41524 #, fuzzy, c-format
41525 msgid "Opac notes:"
41526 msgstr "Заметка"
41527
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
41531 #, c-format
41532 msgid "Open"
41533 msgstr "Открытая"
41534
41535 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41537 #, fuzzy, c-format
41538 msgid "Open (%s)"
41539 msgstr "Открыто: "
41540
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
41542 #, fuzzy, c-format
41543 msgid "Open Document Spreadsheet"
41544 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
41545
41546 #. BUTTON
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
41548 msgid "Open fresh record"
41549 msgstr "Открыть свежую запись"
41550
41551 #. SCRIPT
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41553 msgid "Open help dialog"
41554 msgstr ""
41555
41556 #. A
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
41562 msgid "Open in new window"
41563 msgstr "Открыть в новом окне"
41564
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
41566 #, fuzzy, c-format
41567 msgid "Open in new window."
41568 msgstr "Открыть в новом окне"
41569
41570 #. SCRIPT
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41572 #, fuzzy
41573 msgid "Open link in..."
41574 msgstr "Открыть в новом окне"
41575
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
41577 #, c-format
41578 msgid "Open on:"
41579 msgstr "Открыто, когда: "
41580
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41582 #, fuzzy, c-format
41583 msgid "Open."
41584 msgstr "Открытая"
41585
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
41587 #, c-format
41588 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41589 msgstr ""
41590
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
41592 #, c-format
41593 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
41594 msgstr ""
41595
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
41597 #, c-format
41598 msgid "Opened on:"
41599 msgstr "Открыто: "
41600
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
41602 #, fuzzy, c-format
41603 msgid "Operator"
41604 msgstr "Новая категория"
41605
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
41607 #, fuzzy, c-format
41608 msgid "Optional data added"
41609 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
41610
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
41612 #, c-format
41613 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
41614 msgstr ""
41615
41616 #. TH
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
41618 msgid "Optional module missing"
41619 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
41620
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
41624 #, c-format
41625 msgid "Options"
41626 msgstr "Параметры"
41627
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
41629 #, c-format
41630 msgid ""
41631 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
41632 msgstr ""
41633
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
41636 #, fuzzy, c-format
41637 msgid "Or enter a list of record numbers"
41638 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41639
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
41641 #, c-format
41642 msgid "Or list barcodes one by one"
41643 msgstr "Или список штрих-кодов по одному"
41644
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
41646 #, fuzzy, c-format
41647 msgid "Or list cardnumbers one by one"
41648 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
41649
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
41651 #, c-format
41652 msgid "Or scan items one by one"
41653 msgstr ""
41654
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
41657 #, fuzzy, c-format
41658 msgid "Or select a list of records"
41659 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41660
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
41663 #, fuzzy, c-format
41664 msgid "Or use a patron list"
41665 msgstr "Сдублировать запись"
41666
41667 #. SCRIPT
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41669 #, fuzzy
41670 msgid "Orange"
41671 msgstr "Изменить"
41672
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
41674 #, fuzzy, c-format
41675 msgid "Order ID"
41676 msgstr "Заказ "
41677
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
41679 #, fuzzy, c-format
41680 msgid "Order ID:"
41681 msgstr "Заказ "
41682
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
41687 #, fuzzy, c-format
41688 msgid "Order acquisition"
41689 msgstr "Классификация"
41690
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
41692 #, c-format
41693 msgid "Order cost"
41694 msgstr ""
41695
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
41697 #, fuzzy, c-format
41698 msgid "Order cost search"
41699 msgstr "Поиск по заказам"
41700
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
41702 #, fuzzy, c-format
41703 msgid "Order date"
41704 msgstr "Дата заказа"
41705
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
41708 #, c-format
41709 msgid "Order date:"
41710 msgstr "Дата заказа:"
41711
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
41714 #, c-format
41715 msgid "Order from external source"
41716 msgstr "Заказ с внешнего источника"
41717
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
41721 #, fuzzy, c-format
41722 msgid "Order line"
41723 msgstr "Осуществление заказов"
41724
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
41727 #, fuzzy, c-format
41728 msgid "Order line (parent)"
41729 msgstr "Упорядочить по: "
41730
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
41732 #, fuzzy, c-format
41733 msgid "Order line search"
41734 msgstr "Поиск по заказам"
41735
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
41738 #, fuzzy, c-format
41739 msgid "Order line:"
41740 msgstr "Упорядочить по: "
41741
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:764
41743 #, fuzzy, c-format
41744 msgid "Order note"
41745 msgstr "Дата заказа"
41746
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
41750 #, c-format
41751 msgid "Order number"
41752 msgstr "Номер заказа"
41753
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
41755 #, fuzzy, c-format
41756 msgid "Order status: "
41757 msgstr "Дата заказа: "
41758
41759 #. A
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:72
41762 msgid "Order this one"
41763 msgstr "Заказать эту"
41764
41765 #. SCRIPT
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
41767 #, fuzzy
41768 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
41769 msgstr "Нет доступных экземпляров"
41770
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
41779 #, c-format
41780 msgid "Ordered"
41781 msgstr "Заказано "
41782
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
41784 #, fuzzy, c-format
41785 msgid "Ordered amount:"
41786 msgstr "Дата заказа"
41787
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
41789 #, fuzzy, c-format
41790 msgid "Ordered by the library"
41791 msgstr "Текущая бібліотека"
41792
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
41795 #, fuzzy, c-format
41796 msgid "Ordered by: "
41797 msgstr "Создано "
41798
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
41801 #, c-format
41802 msgid "Ordering information"
41803 msgstr "Информация для заказа"
41804
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
41806 #, fuzzy, c-format
41807 msgid "Ordernumber"
41808 msgstr "Номер читательского билета"
41809
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
41812 #, c-format
41813 msgid "Orders"
41814 msgstr "Заказы"
41815
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
41818 #, fuzzy, c-format
41819 msgid "Orders are standing:"
41820 msgstr "%s Электронная почта: "
41821
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
41826 #, fuzzy, c-format
41827 msgid "Orders by fund"
41828 msgstr ": штрих-код не найден"
41829
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
41831 #, fuzzy, c-format
41832 msgid "Orders enabled: "
41833 msgstr "%s Электронная почта: "
41834
41835 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
41837 #, fuzzy, c-format
41838 msgid "Orders for %s"
41839 msgstr "Заказы от: "
41840
41841 #. %1$s:  current_budget_name | html 
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
41843 #, fuzzy, c-format
41844 msgid "Orders for fund '%s'"
41845 msgstr "Заказы от: "
41846
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
41848 #, fuzzy, c-format
41849 msgid "Orders from:"
41850 msgstr "Заказы от: "
41851
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
41854 #, c-format
41855 msgid "Orders search"
41856 msgstr "Поиск по заказам"
41857
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
41859 #, c-format
41860 msgid "Orders with uncertain prices"
41861 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
41862
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
41864 #, c-format
41865 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
41866 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
41867
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
41869 #, c-format
41870 msgid "Orex Digital, Spain"
41871 msgstr ""
41872
41873 #. OPTGROUP
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
41876 #, c-format
41877 msgid "Organization"
41878 msgstr "Организация"
41879
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
41881 #, c-format
41882 msgid "Organization #:"
41883 msgstr "Организация №:"
41884
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
41886 #, c-format
41887 msgid "Organization name: "
41888 msgstr "Название организации: "
41889
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
41891 #, c-format
41892 msgid "Organize by: "
41893 msgstr "Укладывать по: "
41894
41895 #. SCRIPT
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41897 #, fuzzy
41898 msgid "Orientation"
41899 msgstr "Образец цитирования"
41900
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
41902 #, fuzzy, c-format
41903 msgid "Original"
41904 msgstr "оригинал"
41905
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
41907 #, fuzzy, c-format
41908 msgid "Original message, rendered:"
41909 msgstr "Осуществление заказов"
41910
41911 #. A
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
41913 #, fuzzy
41914 msgid "Original order line"
41915 msgstr "Осуществление заказов"
41916
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
41918 #, fuzzy, c-format
41919 msgid "Original version"
41920 msgstr "Осуществление заказов"
41921
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
41923 #, fuzzy, c-format
41924 msgid "Oslo Public Library, Norway"
41925 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
41926
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
41930 #, c-format
41931 msgid "Other"
41932 msgstr "другое"
41933
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
41935 #, c-format
41936 msgid "Other action"
41937 msgstr "Другое действие"
41938
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
41940 #, fuzzy, c-format
41941 msgid "Other course reserves"
41942 msgstr "другие оркестры"
41943
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
41945 #, c-format
41946 msgid "Other data"
41947 msgstr "Другие данные"
41948
41949 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
41951 #, c-format
41952 msgid "Other holdings (%s)"
41953 msgstr "Другие фонды (%s)"
41954
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41956 #, fuzzy, c-format
41957 msgid "Other holdings:"
41958 msgstr "Другие опции: "
41959
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
41961 #, fuzzy, c-format
41962 msgid "Other name"
41963 msgstr "%s Другое имя: "
41964
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
41966 #, fuzzy, c-format
41967 msgid "Other names"
41968 msgstr "%s Другое имя: "
41969
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
41971 #, fuzzy, c-format
41972 msgid "Other options (choose one)"
41973 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
41974
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41977 #, fuzzy, c-format
41978 msgid "Other phone"
41979 msgstr "%s Другое имя: "
41980
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
41983 #, c-format
41984 msgid "Other phone: "
41985 msgstr "Другой телефон: "
41986
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
41989 #, c-format
41990 msgid "Others..."
41991 msgstr "Другое…"
41992
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
42006 #, c-format
42007 msgid "Output"
42008 msgstr "Вывод"
42009
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
42011 #, fuzzy, c-format
42012 msgid "Output format"
42013 msgstr "Формат вывода "
42014
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
42016 #, c-format
42017 msgid "Output format "
42018 msgstr "Формат вывода "
42019
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
42021 #, fuzzy, c-format
42022 msgid "Output format:"
42023 msgstr "Формат вывода: "
42024
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
42026 #, c-format
42027 msgid "Output to a file named: "
42028 msgstr ""
42029
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:207
42031 #, fuzzy, c-format
42032 msgid "Output:"
42033 msgstr "Выведение"
42034
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
42038 #, c-format
42039 msgid "Outstanding"
42040 msgstr "Неуплат"
42041
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
42043 #, fuzzy, c-format
42044 msgid "Outstanding credits could be applied: "
42045 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
42046
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
42049 #, c-format
42050 msgid "OverDrive library authnames"
42051 msgstr ""
42052
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
42054 #, c-format
42055 msgid "Overdue"
42056 msgstr "Прострочка"
42057
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
42060 #, c-format
42061 msgid "Overdue fines cap (amount)"
42062 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
42063
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
42066 #, c-format
42067 msgid "Overdue notice required: "
42068 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
42069
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
42072 #, c-format
42073 msgid "Overdue notice/status triggers"
42074 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
42075
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
42078 #, c-format
42079 msgid "Overdue report"
42080 msgstr "Отчёт о просрочке"
42081
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
42085 #, c-format
42086 msgid "Overdues"
42087 msgstr "Просрочки"
42088
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
42091 #, c-format
42092 msgid "Overdues with fines"
42093 msgstr "Просрочки с штрафами"
42094
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
42096 #, c-format
42097 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
42098 msgstr "Просрочки: У посетителя есть ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ."
42099
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
42105 #, fuzzy, c-format
42106 msgid "Override and renew"
42107 msgstr "Обход блокировки продлений"
42108
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
42110 #, fuzzy, c-format
42111 msgid "Override blocked renewals "
42112 msgstr "Обход блокировки продлений"
42113
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
42116 #, fuzzy, c-format
42117 msgid "Override limit and renew"
42118 msgstr "Обход блокировки продлений"
42119
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
42121 #, fuzzy, c-format
42122 msgid "Override renewal restrictions:"
42123 msgstr "Обход блокировки продлений"
42124
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
42126 #, c-format
42127 msgid "Override restriction temporarily"
42128 msgstr "Временно переопределить ограничение"
42129
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42131 #, c-format
42132 msgid "Overwrite the existing one with this"
42133 msgstr "этим заменить существующий"
42134
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
42138 #, c-format
42139 msgid "Owner"
42140 msgstr "Владелец "
42141
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
42144 #, fuzzy, c-format
42145 msgid "Owner only"
42146 msgstr "Владелец: "
42147
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
42151 #, c-format
42152 msgid "Owner: "
42153 msgstr "Владелец: "
42154
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
42156 #, c-format
42157 msgid "PICAMARC"
42158 msgstr "PICAMARC"
42159
42160 #. SCRIPT
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42162 msgid "PM"
42163 msgstr ""
42164
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
42166 #, c-format
42167 msgid "PSGI: "
42168 msgstr ""
42169
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
42171 #, c-format
42172 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
42173 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
42174
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
42176 #, c-format
42177 msgid "PTFS, Maryland, USA"
42178 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
42179
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
42181 #, c-format
42182 msgid "Packaging manager:"
42183 msgstr ""
42184
42185 #. SCRIPT
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42187 msgid "Page break"
42188 msgstr ""
42189
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
42192 #, fuzzy, c-format
42193 msgid "Page height:"
42194 msgstr "Высота страницы: "
42195
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
42197 #, fuzzy, c-format
42198 msgid "Page side: "
42199 msgstr "Ширина cтраницы: "
42200
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
42203 #, fuzzy, c-format
42204 msgid "Page width:"
42205 msgstr "Ширина cтраницы: "
42206
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
42210 #, fuzzy, c-format
42211 msgid "Pages"
42212 msgstr "Изображения"
42213
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
42217 #, fuzzy, c-format
42218 msgid "Pages:"
42219 msgstr "Ширина cтраницы: "
42220
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
42222 #, c-format
42223 msgid "Paid for?:"
42224 msgstr "Оплачено?:"
42225
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
42228 #, fuzzy, c-format
42229 msgid "Paper bin"
42230 msgstr "Версия Perl: "
42231
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
42236 #, fuzzy, c-format
42237 msgid "Paper bin:"
42238 msgstr "Версия Perl: "
42239
42240 #. SCRIPT
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42242 msgid "Paragraph"
42243 msgstr ""
42244
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
42248 #, c-format
42249 msgid "Partial"
42250 msgstr ""
42251
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
42254 #, fuzzy, c-format
42255 msgid "Partially received"
42256 msgstr "Получение сериального издания"
42257
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42261 #, c-format
42262 msgid "Password"
42263 msgstr "Пароль"
42264
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
42266 #, c-format
42267 msgid "Password Updated"
42268 msgstr "Пароль обновлен"
42269
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
42271 #, fuzzy, c-format
42272 msgid "Password change in OPAC: "
42273 msgstr "Отображать в ЭК: "
42274
42275 #. SCRIPT
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42277 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
42278 msgstr ""
42279
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
42281 #, c-format
42282 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
42283 msgstr "У пароля есть пробелы в начале или конце строки"
42284
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:912
42286 #, c-format
42287 msgid "Password is too short"
42288 msgstr "Пароль слишком короткий"
42289
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
42291 #, c-format
42292 msgid "Password is too weak"
42293 msgstr "Пароль слишком слабый"
42294
42295 #. For the first occurrence,
42296 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
42299 #, c-format
42300 msgid "Password must be at least %s characters long."
42301 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
42302
42303 #. SCRIPT
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42305 #, fuzzy
42306 msgid "Password must contain at least %s characters"
42307 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
42308
42309 #. SCRIPT
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42311 #, fuzzy
42312 msgid ""
42313 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
42314 "and numbers"
42315 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
42316
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
42319 #, c-format
42320 msgid ""
42321 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
42322 msgstr ""
42323 "Пароль должен содержать как минимум одну цифру, одну строчную и одну "
42324 "прописную."
42325
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
42328 #, c-format
42329 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
42330 msgstr "Пароль не должен начинаться или заканчиваться пробелом."
42331
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
42333 #, fuzzy, c-format
42334 msgid "Password reset in OPAC: "
42335 msgstr "Отображать в ЭК: "
42336
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
42339 #, c-format
42340 msgid "Password:"
42341 msgstr "Пароль: "
42342
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
42347 #, c-format
42348 msgid "Password: "
42349 msgstr "Пароль: "
42350
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
42352 #, c-format
42353 msgid "Passwords do not match"
42354 msgstr "Пароли не совпадают"
42355
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
42358 #, c-format
42359 msgid "Passwords do not match."
42360 msgstr "Пароли не совпадают."
42361
42362 #. SCRIPT
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
42364 msgid "Passwords will be displayed as text"
42365 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
42366
42367 #. SCRIPT
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42369 msgid "Paste"
42370 msgstr ""
42371
42372 #. SCRIPT
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42374 #, fuzzy
42375 msgid "Paste as text"
42376 msgstr "Большой текст"
42377
42378 #. SCRIPT
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42380 msgid ""
42381 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
42382 "until you toggle this option off."
42383 msgstr ""
42384
42385 #. SCRIPT
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42387 #, fuzzy
42388 msgid "Paste or type a link"
42389 msgstr "Тип категории: "
42390
42391 #. SCRIPT
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42393 msgid "Paste row after"
42394 msgstr ""
42395
42396 #. SCRIPT
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42398 #, fuzzy
42399 msgid "Paste row before"
42400 msgstr "Продлить больше не возможно"
42401
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
42403 #, c-format
42404 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
42405 msgstr ""
42406
42407 #. SCRIPT
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42409 msgid "Paste your embed code below:"
42410 msgstr ""
42411
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
42413 #, c-format
42414 msgid "Patent document"
42415 msgstr "патентный документ"
42416
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
42433 #, c-format
42434 msgid "Patron"
42435 msgstr "Посетитель"
42436
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
42439 #, c-format
42440 msgid "Patron #:"
42441 msgstr "Посетитель №:"
42442
42443 #. SCRIPT
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42445 #, fuzzy
42446 msgid "Patron '%s' added."
42447 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42448
42449 #. SCRIPT
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42451 #, fuzzy
42452 msgid "Patron '%s' is already in the list."
42453 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42454
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:189
42456 #, fuzzy, c-format
42457 msgid "Patron ID:"
42458 msgstr "Посетитель №: "
42459
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:965
42461 #, c-format
42462 msgid "Patron account flags"
42463 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
42464
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
42466 #, c-format
42467 msgid "Patron activity"
42468 msgstr "Активность посетителя"
42469
42470 #. SCRIPT
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
42472 #, fuzzy
42473 msgid "Patron already has hold for this item"
42474 msgstr "Установить резервирование на этот экземпляр?"
42475
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
42478 #, c-format
42479 msgid "Patron attribute type code: "
42480 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
42481
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
42486 #, c-format
42487 msgid "Patron attribute types"
42488 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
42489
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
42491 #, fuzzy, c-format
42492 msgid "Patron attribute: "
42493 msgstr "Атрибуты посетителя"
42494
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
42498 #, fuzzy, c-format
42499 msgid "Patron attributes"
42500 msgstr "Атрибуты посетителя"
42501
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
42503 #, fuzzy, c-format
42504 msgid "Patron attributes: "
42505 msgstr "Атрибуты посетителя"
42506
42507 #. %1$s:  maxreserves | html 
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
42509 #, fuzzy, c-format
42510 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
42511 msgstr "можно максимально добавить только %s общего количества резервирований."
42512
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
42521 #, c-format
42522 msgid "Patron card creator"
42523 msgstr "Создатель билетов посетителей"
42524
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
42526 #, fuzzy, c-format
42527 msgid "Patron card number"
42528 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
42529
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42537 #, c-format
42538 msgid "Patron categories"
42539 msgstr "Категории посетителей"
42540
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
42553 #, c-format
42554 msgid "Patron category"
42555 msgstr "Категория посетителя"
42556
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
42558 #, c-format
42559 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
42560 msgstr ""
42561
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
42563 #, fuzzy, c-format
42564 msgid "Patron category created!"
42565 msgstr "Категория посетителя: "
42566
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
42568 #, c-format
42569 msgid "Patron category:"
42570 msgstr "Категория посетителя: "
42571
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
42576 #, c-format
42577 msgid "Patron category: "
42578 msgstr "Категория посетителя: "
42579
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
42587 #, fuzzy, c-format
42588 msgid "Patron clubs"
42589 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
42590
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
42592 #, fuzzy, c-format
42593 msgid "Patron count"
42594 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
42595
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
42597 #, fuzzy, c-format
42598 msgid "Patron details"
42599 msgstr "Сведения о публикации"
42600
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
42602 #, fuzzy, c-format
42603 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
42604 msgstr "подробность подписки"
42605
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
42607 #, c-format
42608 msgid "Patron expires soon"
42609 msgstr "Срок действия посетителя скоро истекает"
42610
42611 #. SCRIPT
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42613 #, fuzzy
42614 msgid "Patron fines are over limit: %s"
42615 msgstr "Посетитель заблокирован"
42616
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
42618 #, c-format
42619 msgid "Patron flags:"
42620 msgstr "Отметки посетителей:  "
42621
42622 #. %1$s:  ItemsOnHold | html 
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:41
42624 #, c-format
42625 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
42626 msgstr ""
42627
42628 #. %1$s:  charges | $Price 
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
42630 #, c-format
42631 msgid "Patron has %s in fines."
42632 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
42633
42634 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
42636 #, c-format
42637 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
42638 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
42639
42640 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
42642 #, c-format
42643 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
42644 msgstr "У посетителя есть %s просроченных экземпляров."
42645
42646 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
42647 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42648 #. %3$s:  END 
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
42650 #, c-format
42651 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
42652 msgstr ""
42653 "У посетителя есть %s просроченных экземпляров. %s Выдать в любом случае? %s "
42654
42655 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
42656 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
42657 #. %3$s:  END 
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
42659 #, c-format
42660 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
42661 msgstr "Посетитель имеет кредит%s %s%s "
42662
42663 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
42665 #, c-format
42666 msgid "Patron has a restriction until %s."
42667 msgstr "У посетителя есть ограничение до %s."
42668
42669 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42670 #. %2$s:  END 
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42672 #, c-format
42673 msgid ""
42674 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
42675 "anyway? %s "
42676 msgstr ""
42677 "Посетителю уже выдан один из экземпляров из этой записи. %s Выдать в любом "
42678 "случае? %s "
42679
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
42682 #, c-format
42683 msgid "Patron has an indefinite restriction."
42684 msgstr "Посетитель имеет неопределенное ограничение."
42685
42686 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
42688 #, c-format
42689 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
42690 msgstr ""
42691 "У посетителя были просроченные экземпляры, и он заблокирован на %s дней."
42692
42693 #. SCRIPT
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42695 #, fuzzy
42696 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
42697 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
42698
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
42700 #, c-format
42701 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
42702 msgstr ""
42703
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
42705 #, c-format
42706 msgid "Patron has nothing checked out."
42707 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
42708
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:824
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
42711 #, c-format
42712 msgid "Patron has nothing on hold."
42713 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
42714
42715 #. %1$s:  fines | $Price 
42716 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
42718 #, fuzzy, c-format
42719 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
42720 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
42721
42722 #. %1$s:  fines | html 
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
42724 #, fuzzy, c-format
42725 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
42726 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
42727
42728 #. For the first occurrence,
42729 #. %1$s:  member.amount_outstanding | $Price 
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:206
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42733 #, c-format
42734 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
42735 msgstr "У посетителя есть невыплаченные штрафы: %s"
42736
42737 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
42739 #, c-format
42740 msgid "Patron has pending modifications. %s "
42741 msgstr "Патрон имеет ожидающие изменения. %s "
42742
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42746 #, c-format
42747 msgid "Patron has previously checked out this title"
42748 msgstr "Это заглавие уже выдавалось посетителю"
42749
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
42751 #, c-format
42752 msgid "Patron has previously checked out this title: "
42753 msgstr "Посетитель ранее уже получал это заглавие: "
42754
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
42757 #, c-format
42758 msgid "Patron has restrictions"
42759 msgstr "Посетитель имеет ограничения"
42760
42761 #. INPUT type=text
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42763 #, fuzzy
42764 msgid "Patron holds"
42765 msgstr "Посетители with No Checkouts"
42766
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
42768 #, c-format
42769 msgid "Patron image failed to upload"
42770 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
42771
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
42773 #, c-format
42774 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
42775 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
42776
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
42778 #, fuzzy, c-format
42779 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
42780 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
42781
42782 #. For the first occurrence,
42783 #. SCRIPT
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
42788 #, c-format
42789 msgid "Patron is RESTRICTED"
42790 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
42791
42792 #. A
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
42794 #, fuzzy
42795 msgid "Patron is an adult"
42796 msgstr "Список маршрутизации"
42797
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1037
42800 #, c-format
42801 msgid "Patron is currently unrestricted."
42802 msgstr "Посетитель в настоящее время не ограничен."
42803
42804 #. SCRIPT
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
42806 #, fuzzy
42807 msgid "Patron is from different library"
42808 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
42809
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
42811 #, fuzzy, c-format
42812 msgid "Patron is not notified."
42813 msgstr "Посетитель не найден: "
42814
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42817 #, c-format
42818 msgid "Patron is restricted"
42819 msgstr "Посетитель ограничен"
42820
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
42822 #, c-format
42823 msgid "Patron is restricted."
42824 msgstr "Посетитель ограничен."
42825
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42828 #, fuzzy, c-format
42829 msgid "Patron library"
42830 msgstr "Любая библиотека"
42831
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
42835 #, fuzzy, c-format
42836 msgid "Patron list: "
42837 msgstr "Отметки посетителей:  "
42838
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
42844 #, fuzzy, c-format
42845 msgid "Patron lists"
42846 msgstr "Состояние посетителя"
42847
42848 #. OPTGROUP
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
42850 #, fuzzy
42851 msgid "Patron lists:"
42852 msgstr "Отметки посетителей:  "
42853
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1160
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
42856 #, c-format
42857 msgid "Patron messaging preferences"
42858 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
42859
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
42863 #, fuzzy, c-format
42864 msgid "Patron name"
42865 msgstr "посетителя name"
42866
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:79
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
42869 #, c-format
42870 msgid "Patron not found"
42871 msgstr "Посетитель не найден"
42872
42873 #. SCRIPT
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
42875 #, fuzzy
42876 msgid "Patron not found."
42877 msgstr "Посетитель не найден: "
42878
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
42881 #, c-format
42882 msgid "Patron not found. "
42883 msgstr "Посетитель не найден. "
42884
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:373
42886 #, c-format
42887 msgid "Patron not found:"
42888 msgstr "Посетитель не найден:"
42889
42890 #. For the first occurrence,
42891 #. SCRIPT
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
42894 #, fuzzy, c-format
42895 msgid "Patron note"
42896 msgstr "посетителя name"
42897
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
42899 #, fuzzy, c-format
42900 msgid "Patron notes"
42901 msgstr "посетителя name"
42902
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
42906 #, fuzzy, c-format
42907 msgid "Patron notes:"
42908 msgstr "Отметки посетителей:  "
42909
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
42911 #, fuzzy, c-format
42912 msgid "Patron notification:"
42913 msgstr "Оповещение посетителя: "
42914
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
42917 #, c-format
42918 msgid "Patron notification: "
42919 msgstr "Оповещение посетителя: "
42920
42921 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
42922 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
42923 #. %3$s:  END ~
42924 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
42925 #. %5$s:  END ~
42926 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
42927 #. %7$s:  END ~
42928 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
42929 #. %9$s:  ELSE 
42930 #. %10$s:  END ~
42931 #. %11$s:  END 
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
42933 #, fuzzy, c-format
42934 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
42935 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
42936
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
42938 #, fuzzy, c-format
42939 msgid "Patron number: "
42940 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
42941
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
42943 #, fuzzy, c-format
42944 msgid "Patron records"
42945 msgstr "Посетители with No Checkouts"
42946
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
42948 #, fuzzy, c-format
42949 msgid "Patron records merged into "
42950 msgstr "Создатель билетов посетителей"
42951
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
42953 #, c-format
42954 msgid "Patron records were last synced on: "
42955 msgstr ""
42956
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
42958 #, fuzzy, c-format
42959 msgid "Patron relationship problems"
42960 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
42961
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
42963 #, c-format
42964 msgid "Patron request"
42965 msgstr "Запрос посетителя"
42966
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
42968 #, c-format
42969 msgid "Patron restrictions"
42970 msgstr "Ограничения посетителя"
42971
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
42973 #, fuzzy, c-format
42974 msgid "Patron search: "
42975 msgstr "посетитель Search:"
42976
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
42978 #, c-format
42979 msgid "Patron selection"
42980 msgstr "Выбор посетителя"
42981
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
42984 #, c-format
42985 msgid "Patron sort 1"
42986 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
42987
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
42990 #, c-format
42991 msgid "Patron sort 2"
42992 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
42993
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
42995 #, c-format
42996 msgid "Patron status"
42997 msgstr "Состояние посетителя"
42998
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
43000 #, c-format
43001 msgid ""
43002 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
43003 "out. Ensure you are working with the right patron."
43004 msgstr ""
43005 "Посетитель был автоматически переключен, после считывания карточки читателя "
43006 "во время выдачи. Убедитесь, что вы работаете с правильным посетителем."
43007
43008 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
43010 #, fuzzy, c-format
43011 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
43012 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
43013
43014 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:49
43016 #, c-format
43017 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
43018 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
43019
43020 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
43022 #, c-format
43023 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
43024 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
43025
43026 #. For the first occurrence,
43027 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
43028 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
43029 #. %3$s:  END 
43030 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:111
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
43033 #, c-format
43034 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
43035 msgstr "Учетная запись посетителя ограничена %s до %s %s %s с объяснением: "
43036
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
43039 #, c-format
43040 msgid "Patron's address in doubt"
43041 msgstr "Адрес посетителя под сомнением"
43042
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
43047 #, c-format
43048 msgid "Patron's address is in doubt"
43049 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение"
43050
43051 #. SCRIPT
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43053 #, fuzzy
43054 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
43055 msgstr "посетитель's address is in doubt"
43056
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
43059 #, c-format
43060 msgid "Patron's address is in doubt."
43061 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
43062
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
43064 #, fuzzy, c-format
43065 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
43066 msgstr ""
43067 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
43068 "возраст %s-%s."
43069
43070 #. %1$s:  age_low | html 
43071 #. %2$s:  age_high | html 
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:92
43073 #, c-format
43074 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
43075 msgstr ""
43076 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
43077 "возраст %s-%s."
43078
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
43080 #, c-format
43081 msgid "Patron's card has been reported lost."
43082 msgstr "Читательский билет объявлен потерянным."
43083
43084 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
43085 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
43086 #. %3$s:  END 
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
43088 #, fuzzy, c-format
43089 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
43090 msgstr ""
43091 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
43092 "%s%s"
43093
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:388
43095 #, c-format
43096 msgid "Patron's card is expired"
43097 msgstr "Билет посетителя просроченный"
43098
43099 #. SCRIPT
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43101 #, fuzzy
43102 msgid "Patron's card is expired (%s)"
43103 msgstr "Билет посетителя просроченный"
43104
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
43106 #, fuzzy, c-format
43107 msgid "Patron's card is expired."
43108 msgstr "Билет посетителя просроченный"
43109
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43113 #, fuzzy, c-format
43114 msgid "Patron's card is lost"
43115 msgstr "посетитель's card is lost"
43116
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
43118 #, fuzzy, c-format
43119 msgid "Patron's card is lost."
43120 msgstr "посетитель's card is lost"
43121
43122 #. For the first occurrence,
43123 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
43126 #, fuzzy, c-format
43127 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
43128 msgstr ""
43129 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
43130 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
43131 "<a2>Изменить подробности</a>"
43132
43133 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
43135 #, c-format
43136 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
43137 msgstr ""
43138
43139 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
43140 #. %2$s:  IF noissues 
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
43142 #, c-format
43143 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
43144 msgstr ""
43145
43146 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
43147 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43149 #, c-format
43150 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
43151 msgstr "Исходная библиотека посетителя (%s / %s)"
43152
43153 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
43154 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
43156 #, fuzzy, c-format
43157 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
43158 msgstr "Исходная библиотека посетителя (%s / %s)"
43159
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
43161 #, c-format
43162 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
43163 msgstr ""
43164 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
43165 "поручителем."
43166
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
43170 #, c-format
43171 msgid "Patron:"
43172 msgstr "Посетитель:"
43173
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
43176 #, c-format
43177 msgid "Patron: "
43178 msgstr "Посетитель: "
43179
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43181 #, c-format
43182 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
43183 msgstr ""
43184
43185 #. %1$s:  patronlistname | html 
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
43187 #, c-format
43188 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
43189 msgstr ""
43190
43191 #. A
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:94
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
43232 #, c-format
43233 msgid "Patrons"
43234 msgstr "Посетители"
43235
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
43237 #, fuzzy, c-format
43238 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
43239 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
43240
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
43245 #, c-format
43246 msgid "Patrons and circulation"
43247 msgstr "Посетители и оборот"
43248
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
43250 #, fuzzy, c-format
43251 msgid "Patrons found for: "
43252 msgstr "Посетитель не найден: "
43253
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
43255 #, c-format
43256 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
43257 msgstr ""
43258 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
43259 "резервирование. "
43260
43261 #. %1$s:  batch_id | html 
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
43263 #, fuzzy, c-format
43264 msgid "Patrons in batch number %s"
43265 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
43266
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
43268 #, fuzzy, c-format
43269 msgid "Patrons in list"
43270 msgstr "Список маршрутизации"
43271
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
43274 #, c-format
43275 msgid "Patrons requesting modifications"
43276 msgstr "Посетители подают изменения"
43277
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
43281 #, c-format
43282 msgid "Patrons statistics"
43283 msgstr "Статистика по посетителям"
43284
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
43286 #, fuzzy, c-format
43287 msgid "Patrons tables"
43288 msgstr "Данные посетителя"
43289
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
43291 #, fuzzy, c-format
43292 msgid "Patrons to be added"
43293 msgstr "Принтер добавлен"
43294
43295 #. TH
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
43297 #, fuzzy
43298 msgid "Patrons using this provider"
43299 msgstr "Посетители with No Checkouts"
43300
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
43303 #, c-format
43304 msgid "Patrons who haven't checked out"
43305 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
43306
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
43308 #, fuzzy, c-format
43309 msgid "Patrons with holds"
43310 msgstr "Посетители with No Checkouts"
43311
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
43314 #, fuzzy, c-format
43315 msgid "Patrons with no checkouts"
43316 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
43317
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
43323 #, c-format
43324 msgid "Patrons with the most checkouts"
43325 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
43326
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
43328 #, fuzzy, c-format
43329 msgid "Pattern name:"
43330 msgstr "посетителя name"
43331
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
43333 #, fuzzy, c-format
43334 msgid "Pay"
43335 msgstr "День"
43336
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
43338 #, fuzzy, c-format
43339 msgid "Pay all fines"
43340 msgstr "Оплатить штрафы"
43341
43342 #. INPUT type=submit name=paycollect
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
43344 #, fuzzy
43345 msgid "Pay amount"
43346 msgstr "Объём расхода: "
43347
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
43349 #, c-format
43350 msgid "Pay an amount toward all fines"
43351 msgstr ""
43352
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
43354 #, fuzzy, c-format
43355 msgid "Pay an amount toward selected fines"
43356 msgstr "Выбор оповещения: "
43357
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
43359 #, fuzzy, c-format
43360 msgid "Pay an individual fine"
43361 msgstr "b — биография одного лица"
43362
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
43364 #, fuzzy, c-format
43365 msgid "Pay fine"
43366 msgstr "Оплатить штрафы"
43367
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
43369 #, c-format
43370 msgid "Pay fines"
43371 msgstr "Оплатить штрафы"
43372
43373 #. %1$s:  patron.firstname | html 
43374 #. %2$s:  patron.surname | html 
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
43376 #, fuzzy, c-format
43377 msgid "Pay fines for %s %s"
43378 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
43379
43380 #. INPUT type=submit name=payselected
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
43382 #, fuzzy
43383 msgid "Pay selected"
43384 msgstr "Выбор"
43385
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:37
43387 #, fuzzy, c-format
43388 msgid "Payment"
43389 msgstr "Параметры"
43390
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
43392 #, fuzzy, c-format
43393 msgid "Payment note"
43394 msgstr "Тип документа"
43395
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:253
43398 #, fuzzy, c-format
43399 msgid "Payment type: "
43400 msgstr "Тип документа"
43401
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
43403 #, fuzzy, c-format
43404 msgid "Payments"
43405 msgstr "Параметры"
43406
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:551
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
43415 #, c-format
43416 msgid "Pending"
43417 msgstr "Ожидает"
43418
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
43420 #, fuzzy, c-format
43421 msgid "Pending ("
43422 msgstr "Ожидает"
43423
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
43425 #, fuzzy, c-format
43426 msgid "Pending discharge requests"
43427 msgstr "Ожидающие предложения"
43428
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
43430 #, c-format
43431 msgid "Pending holds"
43432 msgstr "Ожидающие резервирования"
43433
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
43435 #, fuzzy, c-format
43436 msgid "Pending modifications:"
43437 msgstr "Оповещение посетителя: "
43438
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
43441 #, c-format
43442 msgid "Pending offline circulation actions"
43443 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
43444
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
43448 #, fuzzy, c-format
43449 msgid "Pending on-site checkouts"
43450 msgstr "Выдач всего"
43451
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
43455 #, fuzzy, c-format
43456 msgid "Pending order"
43457 msgstr "Получение заказов"
43458
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
43460 #, fuzzy, c-format
43461 msgid "Pending orders"
43462 msgstr "Получение заказов"
43463
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
43465 #, c-format
43466 msgid "Pending suggestions"
43467 msgstr "Ожидающие предложения"
43468
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
43470 #, fuzzy, c-format
43471 msgid "Pending tags"
43472 msgstr "Ожидает"
43473
43474 #. SCRIPT
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
43476 msgid "People"
43477 msgstr ""
43478
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
43480 #, fuzzy, c-format
43481 msgid "Perform a new search"
43482 msgstr "Выполнить новый поиск"
43483
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:433
43485 #, fuzzy, c-format
43486 msgid "Perform batch deletion of items "
43487 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
43488
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:483
43490 #, fuzzy, c-format
43491 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
43492 msgstr ""
43493 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
43494
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:438
43496 #, fuzzy, c-format
43497 msgid "Perform batch modification of items "
43498 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43499
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:408
43501 #, fuzzy, c-format
43502 msgid "Perform batch modification of patrons "
43503 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43504
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:488
43506 #, fuzzy, c-format
43507 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
43508 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43509
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
43511 #, fuzzy, c-format
43512 msgid "Perform inventory of your catalog"
43513 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
43514
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:428
43516 #, fuzzy, c-format
43517 msgid "Perform inventory of your catalog "
43518 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
43519
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
43521 #, c-format
43522 msgid ""
43523 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
43524 "the AutoSelfCheckID "
43525 msgstr ""
43526
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
43528 #, c-format
43529 msgid "Period"
43530 msgstr "Период"
43531
43532 #. %1$s:  IF budget_period_total 
43533 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
43534 #. %3$s:  END 
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
43536 #, fuzzy, c-format
43537 msgid "Period allocated %s%s%s "
43538 msgstr "Периодичность выхода печатью"
43539
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
43541 #, fuzzy, c-format
43542 msgid "Periodicity"
43543 msgstr "Период"
43544
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
43546 #, c-format
43547 msgid "Perl @INC: "
43548 msgstr "Папки Perl @INC: "
43549
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43551 #, c-format
43552 msgid "Perl interpreter: "
43553 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
43554
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
43557 #, c-format
43558 msgid "Perl modules"
43559 msgstr "Модули Perl"
43560
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
43562 #, c-format
43563 msgid "Perl version: "
43564 msgstr "Версия Perl: "
43565
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43567 #, fuzzy, c-format
43568 msgid "Permanent library"
43569 msgstr "Текущая бібліотека"
43570
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
43572 #, fuzzy, c-format
43573 msgid "Permanent shelving location"
43574 msgstr "Общее расположение полки"
43575
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
43577 #, fuzzy, c-format
43578 msgid "Permanently delete checkout history older than"
43579 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
43580
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
43582 #, fuzzy, c-format
43583 msgid "Permanently delete these patrons"
43584 msgstr "Permanently delete these посетителей"
43585
43586 #. %1$s:  library.branchphone | html 
43587 #. %2$s:  END 
43588 #. %3$s:  IF library.branchfax 
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
43590 #, fuzzy, c-format
43591 msgid "Ph: %s%s %s "
43592 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
43593
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
43595 #, c-format
43596 msgid "Phone"
43597 msgstr "Телефон"
43598
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
43603 #, c-format
43604 msgid "Phone number"
43605 msgstr "Номер телефона"
43606
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
43615 #, c-format
43616 msgid "Phone: "
43617 msgstr "Телефон: "
43618
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43621 #, c-format
43622 msgid "Physical address: "
43623 msgstr "Физический адрес: "
43624
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
43626 #, c-format
43627 msgid "Physical details:"
43628 msgstr "Физ. характеристика:"
43629
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
43631 #, fuzzy, c-format
43632 msgid "Physical form designators"
43633 msgstr "Физ. характеристика: "
43634
43635 #. INPUT type=submit name=pick
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
43637 msgid "Pick"
43638 msgstr ""
43639
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
43641 #, c-format
43642 msgid "Pick up location"
43643 msgstr "Место получения"
43644
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
43647 #, c-format
43648 msgid "Pickup at"
43649 msgstr "Получить в"
43650
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:173
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:425
43653 #, c-format
43654 msgid "Pickup at:"
43655 msgstr "Место получения: "
43656
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
43661 #, fuzzy, c-format
43662 msgid "Pickup library"
43663 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
43664
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
43666 #, fuzzy, c-format
43667 msgid "Pickup library is different."
43668 msgstr "Библиотека для получения отличается. "
43669
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43671 #, c-format
43672 msgid "Pickup library is different. "
43673 msgstr "Библиотека для получения отличается. "
43674
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
43676 #, fuzzy, c-format
43677 msgid "Pickup library:"
43678 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
43679
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
43681 #, fuzzy, c-format
43682 msgid "Pickup location"
43683 msgstr "Место получения: "
43684
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
43686 #, fuzzy, c-format
43687 msgid "Pickup location: "
43688 msgstr "Место получения: "
43689
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
43691 #, fuzzy, c-format
43692 msgid "Pie"
43693 msgstr "Цена"
43694
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
43697 #, c-format
43698 msgid "Pipe (|)"
43699 msgstr "вертикальная черта (|)"
43700
43701 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
43702 #. %2$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
43704 #, c-format
43705 msgid "Place a hold on %s%s"
43706 msgstr "Установить резервирование на %s«%s»"
43707
43708 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
43710 #, c-format
43711 msgid "Place a hold on a specific item %s "
43712 msgstr "Установить резервирование на конкретный экземпляр %s "
43713
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
43715 #, c-format
43716 msgid "Place and modify holds for patrons"
43717 msgstr ""
43718
43719 #. %1$s:  biblio.title | html 
43720 #. %2$s:  patron.firstname | html 
43721 #. %3$s:  patron.surname | html 
43722 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
43724 #, fuzzy, c-format
43725 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
43726 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
43727
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:132
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:152
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:491
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:495
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
43744 #, c-format
43745 msgid "Place hold"
43746 msgstr "Установить резервирование"
43747
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
43749 #, c-format
43750 msgid "Place hold "
43751 msgstr "Установить резервирование "
43752
43753 #. For the first occurrence,
43754 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
43757 #, fuzzy, c-format
43758 msgid "Place hold for %s"
43759 msgstr "Установить резервирование на %s«%s»"
43760
43761 #. For the first occurrence,
43762 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
43763 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
43764 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:139
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
43769 #, c-format
43770 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
43771 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
43772
43773 #. SCRIPT
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
43775 msgid "Place hold on this item?"
43776 msgstr "Установить резервирование на этот экземпляр?"
43777
43778 #. SCRIPT
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
43780 msgid "Place hold?"
43781 msgstr "Установить резервирование?"
43782
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:263
43784 #, fuzzy, c-format
43785 msgid "Place holds for patrons "
43786 msgstr "Поиск посетителей"
43787
43788 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
43790 #, fuzzy, c-format
43791 msgid "Place of publication"
43792 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
43793
43794 #. INPUT type=submit
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
43796 #, fuzzy
43797 msgid "Place request"
43798 msgstr "Места"
43799
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:115
43801 #, c-format
43802 msgid "Place request with partner libraries"
43803 msgstr ""
43804
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
43813 #, c-format
43814 msgid "Placed on"
43815 msgstr "Размещено"
43816
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
43818 #, c-format
43819 msgid "Places"
43820 msgstr "Места"
43821
43822 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
43824 #, fuzzy, c-format
43825 msgid "Plan by %s"
43826 msgstr "Распланировать по месяцам"
43827
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
43829 #, c-format
43830 msgid "Plan by item types"
43831 msgstr "Распланировать по типам единиц"
43832
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
43834 #, c-format
43835 msgid "Plan by libraries"
43836 msgstr "Распланировать по библиотекам"
43837
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
43839 #, c-format
43840 msgid "Plan by months"
43841 msgstr "Распланировать по месяцам"
43842
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
43844 #, c-format
43845 msgid "Planned date"
43846 msgstr "Планируемая дата"
43847
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
43850 #, c-format
43851 msgid "Planning"
43852 msgstr "Планирование"
43853
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
43855 #, fuzzy, c-format
43856 msgid "Planning "
43857 msgstr "Планирование"
43858
43859 #. %1$s:  budget_period_description | html 
43860 #. %2$s:  authcat | html 
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
43862 #, fuzzy, c-format
43863 msgid "Planning for %s by %s"
43864 msgstr "История чтения - %s %s"
43865
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
43867 #, c-format
43868 msgid "Plano Independent School, USA"
43869 msgstr ""
43870
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
43872 #, c-format
43873 msgid "Play media"
43874 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
43875
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43877 #, fuzzy, c-format
43878 msgid "Play sound"
43879 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
43880
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
43882 #, fuzzy, c-format
43883 msgid "Please add a library"
43884 msgstr " добавьте библиотеку"
43885
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
43887 #, fuzzy, c-format
43888 msgid "Please add a patron category"
43889 msgstr " добавьте категорию посетителей"
43890
43891 #. SCRIPT
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43893 msgid ""
43894 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
43895 "search."
43896 msgstr ""
43897
43898 #. SCRIPT
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
43900 #, fuzzy
43901 msgid "Please check at least one action"
43902 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
43903
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
43905 #, c-format
43906 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
43907 msgstr ""
43908
43909 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
43910 #. %2$s:  ELSE 
43911 #. %3$s:  END 
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
43913 #, fuzzy, c-format
43914 msgid ""
43915 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
43916 "less than 30 days. %s %s "
43917 msgstr ""
43918 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
43919 "информации."
43920
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
43922 #, c-format
43923 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
43924 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
43925
43926 #. SCRIPT
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
43928 msgid "Please choose a file to upload"
43929 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки"
43930
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
43932 #, fuzzy, c-format
43933 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
43934 msgstr "Выберите файл для импорта: "
43935
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
43937 #, fuzzy, c-format
43938 msgid "Please choose a vendor."
43939 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
43940
43941 #. SCRIPT
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43943 #, fuzzy
43944 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
43945 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
43946
43947 #. SCRIPT
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
43949 #, fuzzy
43950 msgid "Please choose at least one external target"
43951 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
43952
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
43954 #, c-format
43955 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
43956 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
43957
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
43959 #, fuzzy, c-format
43960 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
43961 msgstr "Выберите файл для импорта: "
43962
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
43965 #, c-format
43966 msgid ""
43967 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
43968 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
43969 msgstr ""
43970
43971 #. SCRIPT
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
43973 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
43974 msgstr ""
43975
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
43977 #, c-format
43978 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
43979 msgstr ""
43980
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
43983 #, c-format
43984 msgid "Please confirm checkout"
43985 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
43986
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
43988 #, fuzzy, c-format
43989 msgid "Please confirm subscription deletion"
43990 msgstr "подробность подписки"
43991
43992 #. SCRIPT
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
43994 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
43995 msgstr "Пожалуйста, подтвердите, является ли это дубликатом посетителя"
43996
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
43998 #, c-format
43999 msgid "Please contact your system administrator"
44000 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
44001
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
44003 #, fuzzy, c-format
44004 msgid "Please correct these errors. "
44005 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
44006
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
44008 #, c-format
44009 msgid "Please create the database before continuing."
44010 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
44011
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
44013 #, fuzzy, c-format
44014 msgid "Please define one"
44015 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44016
44017 #. SCRIPT
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
44019 #, fuzzy
44020 msgid "Please delete %d character(s)"
44021 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
44022
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
44024 #, c-format
44025 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
44026 msgstr ""
44027 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
44028
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
44030 #, c-format
44031 msgid "Please enable Javascript:"
44032 msgstr ""
44033
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
44035 #, c-format
44036 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
44037 msgstr ""
44038
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
44040 #, c-format
44041 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
44042 msgstr ""
44043 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
44044 "попытку."
44045
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
44047 #, c-format
44048 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
44049 msgstr ""
44050 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
44051 "JPEG, PNG или XPM."
44052
44053 #. SCRIPT
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
44055 #, fuzzy
44056 msgid "Please enter %n or more characters"
44057 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
44058
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
44060 #, fuzzy, c-format
44061 msgid "Please enter a "
44062 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44063
44064 #. SCRIPT
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
44066 #, fuzzy
44067 msgid "Please enter a date!"
44068 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44069
44070 #. SCRIPT
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
44072 #, fuzzy
44073 msgid "Please enter a name for this pattern"
44074 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
44075
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
44079 #, fuzzy, c-format
44080 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
44081 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
44082
44083 #. SCRIPT
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
44085 msgid "Please enter a number of items to create."
44086 msgstr ""
44087
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
44089 #, c-format
44090 msgid ""
44091 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
44092 "characters) "
44093 msgstr ""
44094
44095 #. SCRIPT
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
44097 #, fuzzy
44098 msgid "Please enter a search term."
44099 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
44100
44101 #. SCRIPT
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44103 msgid "Please enter a valid URL."
44104 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
44105
44106 #. SCRIPT
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44108 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
44109 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
44110
44111 #. SCRIPT
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44113 #, fuzzy
44114 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
44115 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
44116
44117 #. SCRIPT
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44119 msgid "Please enter a valid date."
44120 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
44121
44122 #. SCRIPT
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44124 msgid "Please enter a valid email address."
44125 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
44126
44127 #. For the first occurrence,
44128 #. SCRIPT
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
44131 msgid "Please enter a valid number."
44132 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
44133
44134 #. SCRIPT
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44136 #, fuzzy
44137 msgid "Please enter a valid phone number."
44138 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
44139
44140 #. SCRIPT
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44142 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
44143 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
44144
44145 #. SCRIPT
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44147 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
44148 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
44149
44150 #. SCRIPT
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44152 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
44153 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
44154
44155 #. SCRIPT
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44157 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
44158 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
44159
44160 #. SCRIPT
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
44162 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
44163 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
44164
44165 #. SCRIPT
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44167 msgid "Please enter at least {0} characters."
44168 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
44169
44170 #. SCRIPT
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
44172 msgid ""
44173 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
44174 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
44175 msgstr ""
44176
44177 #. SCRIPT
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44179 msgid "Please enter no more than {0} characters."
44180 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
44181
44182 #. SCRIPT
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44184 msgid "Please enter only digits."
44185 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
44186
44187 #. SCRIPT
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44189 #, fuzzy
44190 msgid "Please enter the name for the new macro:"
44191 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
44192
44193 #. SCRIPT
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
44195 #, fuzzy
44196 msgid "Please enter the same password as above"
44197 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
44198
44199 #. SCRIPT
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44201 msgid "Please enter the same value again."
44202 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
44203
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
44205 #, fuzzy, c-format
44206 msgid "Please enter your username and password"
44207 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
44208
44209 #. SCRIPT
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
44211 msgid ""
44212 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
44213 "are done"
44214 msgstr ""
44215
44216 #. SCRIPT
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44218 #, fuzzy
44219 msgid "Please fill at least one template."
44220 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44221
44222 #. SCRIPT
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44224 msgid "Please fix this field."
44225 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
44226
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
44228 #, fuzzy, c-format
44229 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
44230 msgstr ""
44231 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
44232 "информации."
44233
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
44235 #, c-format
44236 msgid "Please log in again"
44237 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
44238
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
44240 #, c-format
44241 msgid ""
44242 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
44243 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
44244 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
44245 msgstr ""
44246
44247 #. SCRIPT
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44249 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
44250 msgstr "Пожалуйста, войдите и попробуйте ещё раз. (Ошибка: '%s')"
44251
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
44254 #, c-format
44255 msgid ""
44256 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
44257 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
44258 "Reference Manager or ProCite."
44259 msgstr ""
44260 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
44261 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
44262 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
44263
44264 #. SCRIPT
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
44266 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
44267 msgstr ""
44268 "Обратите внимание, что поиск через Z39.50 может заменить текущую запись."
44269
44270 #. For the first occurrence,
44271 #. SCRIPT
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
44274 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
44275 msgstr ""
44276 "Обратите внимание, что этот внешний поиск может заменить текущую запись."
44277
44278 #. SCRIPT
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44280 #, fuzzy
44281 msgid "Please only choose one enrollment period."
44282 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
44283
44284 #. SCRIPT
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44286 #, fuzzy
44287 msgid "Please only enter letters or numbers."
44288 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
44289
44290 #. SCRIPT
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44292 #, fuzzy
44293 msgid "Please only enter letters."
44294 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
44295
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
44297 #, fuzzy, c-format
44298 msgid ""
44299 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
44300 "listed, please inform your system administrator."
44301 msgstr ""
44302 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
44303 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
44304
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
44306 #, c-format
44307 msgid ""
44308 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
44309 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
44310 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
44311 "enabled on the staff client) "
44312 msgstr ""
44313
44314 #. SCRIPT
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44316 #, fuzzy
44317 msgid "Please refresh the page and try again."
44318 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
44319
44320 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
44322 #, c-format
44323 msgid "Please return item to home library: %s"
44324 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
44325
44326 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
44328 #, fuzzy, c-format
44329 msgid "Please return item to: %s"
44330 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44331
44332 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:361
44334 #, fuzzy, c-format
44335 msgid "Please return item to: %s "
44336 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44337
44338 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
44340 #, fuzzy, c-format
44341 msgid "Please return this item to %s "
44342 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44343
44344 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
44346 #, c-format
44347 msgid ""
44348 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
44349 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
44350 msgstr ""
44351
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
44355 #, c-format
44356 msgid "Please review the error log for more details."
44357 msgstr ""
44358 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
44359 "информации."
44360
44361 #. SCRIPT
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
44363 #, fuzzy
44364 msgid "Please select ..."
44365 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44366
44367 #. For the first occurrence,
44368 #. SCRIPT
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44371 #, fuzzy
44372 msgid "Please select a %s."
44373 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44374
44375 #. SCRIPT
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
44377 #, fuzzy
44378 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
44379 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
44380
44381 #. SCRIPT
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
44383 #, fuzzy
44384 msgid "Please select a modification template."
44385 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44386
44387 #. SCRIPT
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
44389 #, fuzzy
44390 msgid "Please select a news item to delete."
44391 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
44392
44393 #. SCRIPT
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44395 #, fuzzy
44396 msgid "Please select a patron list."
44397 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44398
44399 #. For the first occurrence,
44400 #. SCRIPT
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
44403 #, fuzzy
44404 msgid ""
44405 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
44406 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
44407
44408 #. SCRIPT
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44410 #, fuzzy
44411 msgid "Please select at least one %s to %s."
44412 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44413
44414 #. For the first occurrence,
44415 #. SCRIPT
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44418 msgid "Please select at least one batch to export."
44419 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
44420
44421 #. For the first occurrence,
44422 #. SCRIPT
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44424 msgid "Please select at least one card to export."
44425 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
44426
44427 #. SCRIPT
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44429 #, fuzzy
44430 msgid "Please select at least one issue."
44431 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44432
44433 #. For the first occurrence,
44434 #. SCRIPT
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
44437 msgid "Please select at least one item to export."
44438 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
44439
44440 #. For the first occurrence,
44441 #. SCRIPT
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44444 msgid "Please select at least one item."
44445 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44446
44447 #. SCRIPT
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44449 #, fuzzy
44450 msgid "Please select at least one label to delete."
44451 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
44452
44453 #. For the first occurrence,
44454 #. SCRIPT
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44456 msgid "Please select at least one label to export."
44457 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
44458
44459 #. SCRIPT
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44461 #, fuzzy
44462 msgid "Please select at least one patron to delete."
44463 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
44464
44465 #. SCRIPT
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
44467 #, fuzzy
44468 msgid "Please select at least one record to process"
44469 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
44470
44471 #. SCRIPT
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
44473 #, fuzzy
44474 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
44475 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
44476
44477 #. SCRIPT
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
44479 #, fuzzy
44480 msgid "Please select image(s) to delete."
44481 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44482
44483 #. SCRIPT
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44485 #, fuzzy
44486 msgid "Please select one %s to %s."
44487 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44488
44489 #. For the first occurrence,
44490 #. SCRIPT
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44493 #, fuzzy
44494 msgid "Please select only one %s to %s."
44495 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44496
44497 #. SCRIPT
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
44499 #, fuzzy
44500 msgid "Please select or enter a sound."
44501 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44502
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
44504 #, fuzzy, c-format
44505 msgid "Please specify an active currency."
44506 msgstr " укажите активную денежную единицу"
44507
44508 #. SCRIPT
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:316
44510 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
44511 msgstr ""
44512
44513 #. SCRIPT
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44515 #, fuzzy
44516 msgid "Please specify title and content for %s"
44517 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44518
44519 #. SCRIPT
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44521 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
44522 msgstr ""
44523
44524 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
44526 #, fuzzy, c-format
44527 msgid "Please transfer item to: %s"
44528 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
44529
44530 #. For the first occurrence,
44531 #. SCRIPT
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
44534 msgid "Please upload a file first."
44535 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
44536
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
44540 #, c-format
44541 msgid "Please verify that it exists."
44542 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
44543
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44545 #, fuzzy, c-format
44546 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
44547 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
44548
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44551 #, c-format
44552 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
44553 msgstr ""
44554 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
44555 "табуляции."
44556
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44558 #, c-format
44559 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
44560 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
44561
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44563 #, fuzzy, c-format
44564 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
44565 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
44566
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
44568 #, fuzzy, c-format
44569 msgid "Plugin version"
44570 msgstr "Версия плагина"
44571
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
44575 #, c-format
44576 msgid "Plugin:"
44577 msgstr "Плагин: "
44578
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
44580 #, fuzzy, c-format
44581 msgid "Plugin: "
44582 msgstr "Плагин: "
44583
44584 #. For the first occurrence,
44585 #. SCRIPT
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:116
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
44592 #, c-format
44593 msgid "Plugins"
44594 msgstr "Плагины"
44595
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
44597 #, c-format
44598 msgid "Plugins disabled!"
44599 msgstr "Плагины отключены!"
44600
44601 #. SCRIPT
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44603 #, fuzzy
44604 msgid "Plugins installed ({0}):"
44605 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
44606
44607 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
44608 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
44610 #, c-format
44611 msgid "Policy for %s: %s"
44612 msgstr "Правило для %s — «%s»"
44613
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
44615 #, c-format
44616 msgid "Polski (Polish)"
44617 msgstr "Polski (польський язык)"
44618
44619 #. OPTGROUP
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:190
44622 #, c-format
44623 msgid "Popularity"
44624 msgstr "Полярность"
44625
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:200
44630 #, c-format
44631 msgid "Popularity (least to most)"
44632 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
44633
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
44638 #, c-format
44639 msgid "Popularity (most to least)"
44640 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
44641
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
44643 #, c-format
44644 msgid "Populate fields with default values from default framework "
44645 msgstr ""
44646
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
44648 #, c-format
44649 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
44650 msgstr ""
44651
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
44653 #, c-format
44654 msgid "Port: "
44655 msgstr "Порт: "
44656
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
44658 #, c-format
44659 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
44660 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
44661
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
44663 #, fuzzy, c-format
44664 msgid "Position"
44665 msgstr "Должность: "
44666
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
44669 #, c-format
44670 msgid "Position: "
44671 msgstr "Должность: "
44672
44673 #. SCRIPT
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44675 msgid "Possible record corruption"
44676 msgstr ""
44677
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
44680 #, fuzzy, c-format
44681 msgid "PostScript Points"
44682 msgstr "Описания"
44683
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
44686 #, c-format
44687 msgid "Postal address: "
44688 msgstr "Почтовый адрес: "
44689
44690 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
44691 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
44693 #, fuzzy, c-format
44694 msgid "Posted on %s%s by "
44695 msgstr "Сообщено %s %s "
44696
44697 #. SCRIPT
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44699 msgid "Poster"
44700 msgstr ""
44701
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
44703 #, fuzzy, c-format
44704 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
44705 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
44706
44707 #. SCRIPT
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44709 #, fuzzy
44710 msgid "Powered by {0}"
44711 msgstr "Создано "
44712
44713 #. SCRIPT
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44715 #, fuzzy
44716 msgid "Pre"
44717 msgstr "Предыдущее"
44718
44719 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
44721 #, c-format
44722 msgid "Pre-adolescent"
44723 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
44724
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
44726 #, fuzzy, c-format
44727 msgid "Precedence"
44728 msgstr "Параметр"
44729
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
44731 #, fuzzy, c-format
44732 msgid "Predefined notes: "
44733 msgstr "Примечание о контакте: "
44734
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
44736 #, fuzzy, c-format
44737 msgid "Prediction pattern"
44738 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
44739
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
44743 #, c-format
44744 msgid "Preference"
44745 msgstr "Параметр"
44746
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
44748 #, fuzzy, c-format
44749 msgid "Preferences and parameters"
44750 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
44751
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
44754 #, c-format
44755 msgid "Preferred language for notices: "
44756 msgstr "Предпочитаемый язык для оповещений: "
44757
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44759 #, fuzzy, c-format
44760 msgid "Preferred materials:"
44761 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
44762
44763 #. SCRIPT
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44765 msgid "Preformatted"
44766 msgstr ""
44767
44768 #. SCRIPT
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44770 #, fuzzy
44771 msgid "Premium plugins:"
44772 msgstr "Плагины"
44773
44774 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
44776 #, c-format
44777 msgid "Preschool"
44778 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
44779
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44781 #, fuzzy, c-format
44782 msgid "Preselected"
44783 msgstr "Объединить выбранные записи"
44784
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
44786 #, fuzzy, c-format
44787 msgid "Preselected (searched by default): "
44788 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
44789
44790 #. SCRIPT
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44792 msgid ""
44793 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
44794 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
44795 msgstr ""
44796
44797 #. For the first occurrence,
44798 #. SCRIPT
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44801 msgid "Prev"
44802 msgstr "Предыдущее"
44803
44804 #. For the first occurrence,
44805 #. SCRIPT
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:177
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
44812 #, c-format
44813 msgid "Preview"
44814 msgstr "Просмотр"
44815
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:138
44817 #, fuzzy, c-format
44818 msgid "Preview "
44819 msgstr "Просмотр"
44820
44821 #. A
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44824 #, c-format
44825 msgid "Preview MARC"
44826 msgstr "Просмотр МАРК"
44827
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44829 #, c-format
44830 msgid "Preview card"
44831 msgstr "Просмотр карточки"
44832
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
44834 #, fuzzy, c-format
44835 msgid "Preview notice template"
44836 msgstr "Создаем новый список"
44837
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
44839 #, fuzzy, c-format
44840 msgid "Preview routing list for "
44841 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
44842
44843 #. A
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44845 #, fuzzy
44846 msgid "Preview this notice template"
44847 msgstr "Создаем новый список"
44848
44849 #. For the first occurrence,
44850 #. SCRIPT
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:558
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:486
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
44859 #, c-format
44860 msgid "Previous"
44861 msgstr "Предыдущее"
44862
44863 #. BUTTON
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
44865 msgid "Previous alerts"
44866 msgstr "Предыдущие оповещения"
44867
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
44870 #, c-format
44871 msgid "Previous borrower:"
44872 msgstr "Предыд. заемщик:"
44873
44874 #. For the first occurrence,
44875 #. SCRIPT
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
44878 #, c-format
44879 msgid "Previous checkouts"
44880 msgstr "Предыдущие выдачи"
44881
44882 #. INPUT type=button name=changepage_prev
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
44886 msgid "Previous page"
44887 msgstr "Предыдущая страница"
44888
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
44891 #, c-format
44892 msgid "Previous sessions"
44893 msgstr "Предыдущие сеансы"
44894
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
44903 #, c-format
44904 msgid "Price"
44905 msgstr "Цена"
44906
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44908 #, c-format
44909 msgid "Price effective from"
44910 msgstr ""
44911
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:393
44914 #, fuzzy, c-format
44915 msgid "Price paid:"
44916 msgstr "Цена: "
44917
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
44920 #, c-format
44921 msgid "Price:"
44922 msgstr "Цена: "
44923
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
44925 #, fuzzy, c-format
44926 msgid "Price: "
44927 msgstr "Цена: "
44928
44929 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44931 #, c-format
44932 msgid "Primary"
44933 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
44934
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
44936 #, fuzzy, c-format
44937 msgid "Primary acquisitions contact"
44938 msgstr "Претензия о поступлении"
44939
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
44941 #, fuzzy, c-format
44942 msgid "Primary acquisitions contact:"
44943 msgstr "Претензия о поступлении"
44944
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
44946 #, fuzzy, c-format
44947 msgid "Primary email"
44948 msgstr "Электронная почта (основная): "
44949
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
44952 #, c-format
44953 msgid "Primary email:"
44954 msgstr "Основной адрес электронной почты:"
44955
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
44959 #, fuzzy, c-format
44960 msgid "Primary phone"
44961 msgstr "Основной телефон: "
44962
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
44965 #, c-format
44966 msgid "Primary phone: "
44967 msgstr "Основной телефон: "
44968
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
44970 #, fuzzy, c-format
44971 msgid "Primary serials contact"
44972 msgstr "Электронная почта (основная): "
44973
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
44975 #, fuzzy, c-format
44976 msgid "Primary serials contact:"
44977 msgstr "Электронная почта (основная): "
44978
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
44986 #, c-format
44987 msgid "Print"
44988 msgstr "Печать"
44989
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:108
44992 #, c-format
44993 msgid "Print "
44994 msgstr "Печать "
44995
44996 #. %1$s:  today | html 
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
44998 #, fuzzy, c-format
44999 msgid "Print Notices for %s"
45000 msgstr "Нет экземпляров для %s"
45001
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
45003 #, fuzzy, c-format
45004 msgid "Print card number as barcode: "
45005 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
45006
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
45008 #, fuzzy, c-format
45009 msgid "Print card number as text under barcode: "
45010 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
45011
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
45014 #, c-format
45015 msgid "Print label"
45016 msgstr "Распечатать наклейку"
45017
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
45020 #, c-format
45021 msgid "Print list"
45022 msgstr "Распечатать список"
45023
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
45025 #, fuzzy, c-format
45026 msgid "Print overdues"
45027 msgstr "Принтеры"
45028
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
45031 #, fuzzy, c-format
45032 msgid "Print patron cards"
45033 msgstr "Импорт посетителей"
45034
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:27
45036 #, c-format
45037 msgid "Print quick slip"
45038 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
45039
45040 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
45041 #. For the first occurrence,
45042 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
45045 #, fuzzy, c-format
45046 msgid "Print receipt for %s"
45047 msgstr ""
45048 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
45049
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
45053 #, c-format
45054 msgid "Print slip"
45055 msgstr "Распечатать квитанцию"
45056
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
45058 #, fuzzy, c-format
45059 msgid "Print slip "
45060 msgstr "Распечатать квитанцию"
45061
45062 #. A
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
45064 #, fuzzy
45065 msgid "Print slip and clear screen"
45066 msgstr "Распечатать карточку и"
45067
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:648
45070 #, fuzzy, c-format
45071 msgid "Print slip and confirm "
45072 msgstr "Распечатать карточку и"
45073
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
45075 #, fuzzy, c-format
45076 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
45077 msgstr "Распечатать карточку и"
45078
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
45080 #, c-format
45081 msgid "Print summary"
45082 msgstr "Распечатать сведения"
45083
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
45085 #, fuzzy, c-format
45086 msgid "Print this basket group in PDF"
45087 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
45088
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
45090 #, fuzzy, c-format
45091 msgid "Print this label"
45092 msgstr "Распечатать страницу"
45093
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
45095 #, fuzzy, c-format
45096 msgid "Print transfer slip"
45097 msgstr "Распечатать квитанцию"
45098
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
45100 #, fuzzy, c-format
45101 msgid "Print type"
45102 msgstr "Печать "
45103
45104 #. SCRIPT
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45106 #, fuzzy
45107 msgid "Print..."
45108 msgstr "Печать"
45109
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
45111 #, fuzzy, c-format
45112 msgid "Printer added"
45113 msgstr "Принтер добавлен"
45114
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
45116 #, c-format
45117 msgid "Printer deleted"
45118 msgstr "Принтер удален"
45119
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
45122 #, fuzzy, c-format
45123 msgid "Printer name"
45124 msgstr "Name принтера: "
45125
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
45130 #, fuzzy, c-format
45131 msgid "Printer name:"
45132 msgstr "Name принтера: "
45133
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
45136 #, fuzzy, c-format
45137 msgid "Printer name: "
45138 msgstr "Name принтера: "
45139
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
45142 #, fuzzy, c-format
45143 msgid "Printer profile"
45144 msgstr "Новый профиль принтера"
45145
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
45148 #, fuzzy, c-format
45149 msgid "Printer profiles"
45150 msgstr "Новый профиль принтера"
45151
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
45153 #, fuzzy, c-format
45154 msgid "Printer: "
45155 msgstr "Принтер: "
45156
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
45162 #, c-format
45163 msgid "Printers"
45164 msgstr "Принтеры"
45165
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
45171 #, c-format
45172 msgid "Priority"
45173 msgstr "Приоритет"
45174
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
45176 #, c-format
45177 msgid "Privacy Pref:"
45178 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
45179
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
45181 #, fuzzy, c-format
45182 msgid "Privacy settings"
45183 msgstr "Сохранить установление"
45184
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
45190 #, c-format
45191 msgid "Private"
45192 msgstr "Личный"
45193
45194 #. OPTGROUP
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
45196 msgid "Private lists"
45197 msgstr "Личные списки"
45198
45199 #. OPTGROUP
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
45201 #, fuzzy
45202 msgid "Private lists shared with me"
45203 msgstr "Личные списки"
45204
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
45206 #, c-format
45207 msgid "Problem sending the cart..."
45208 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
45209
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
45211 #, c-format
45212 msgid "Problem sending the list..."
45213 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
45214
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
45216 #, c-format
45217 msgid "Problems"
45218 msgstr ""
45219
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
45221 #, fuzzy, c-format
45222 msgid "Problems found"
45223 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
45224
45225 #. INPUT type=button
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
45227 #, fuzzy
45228 msgid "Process"
45229 msgstr "Член коллектива"
45230
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
45232 #, c-format
45233 msgid "Process images"
45234 msgstr "Обработать изображения"
45235
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
45237 #, fuzzy, c-format
45238 msgid "Process request "
45239 msgstr "Обработать изображения"
45240
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
45242 #, fuzzy, c-format
45243 msgid "Processing "
45244 msgstr "Член коллектива"
45245
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
45247 #, fuzzy, c-format
45248 msgid "Processing ("
45249 msgstr "Член коллектива"
45250
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
45252 #, fuzzy, c-format
45253 msgid "Processing authority records"
45254 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
45255
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
45257 #, fuzzy, c-format
45258 msgid "Processing bibliographic records"
45259 msgstr "Правка библиографической записи"
45260
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:363
45262 #, fuzzy, c-format
45263 msgid "Processing fee (when lost)"
45264 msgstr "Член коллектива"
45265
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
45267 #, fuzzy, c-format
45268 msgid "Processing fee (when lost): "
45269 msgstr "Член коллектива"
45270
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
45272 #, fuzzy, c-format
45273 msgid "Processing multiple items"
45274 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
45275
45276 #. For the first occurrence,
45277 #. SCRIPT
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45280 #, c-format
45281 msgid "Processing..."
45282 msgstr "Обработка продолжается…"
45283
45284 #. OPTGROUP
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
45287 #, c-format
45288 msgid "Professional"
45289 msgstr "Профессионал"
45290
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
45293 #, fuzzy, c-format
45294 msgid "Profile ID"
45295 msgstr "Профиль: "
45296
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
45298 #, fuzzy, c-format
45299 msgid "Profile ID: "
45300 msgstr "Профиль: "
45301
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
45303 #, fuzzy, c-format
45304 msgid "Profile MARC fields: "
45305 msgstr "МАРК-поля профиля: "
45306
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
45308 #, fuzzy, c-format
45309 msgid "Profile SQL fields: "
45310 msgstr "МАРК-поля профиля: "
45311
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
45313 #, c-format
45314 msgid "Profile description: "
45315 msgstr "Описание профиля: "
45316
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
45318 #, c-format
45319 msgid "Profile name: "
45320 msgstr "Название профиля: "
45321
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
45324 #, fuzzy, c-format
45325 msgid "Profile settings"
45326 msgstr "Сохранить установление"
45327
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
45329 #, fuzzy, c-format
45330 msgid "Profile type: "
45331 msgstr "Название профиля: "
45332
45333 #. For the first occurrence,
45334 #. %1$s:  END 
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
45337 #, fuzzy, c-format
45338 msgid "Profile unassigned %s "
45339 msgstr "Название профиля: "
45340
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
45343 #, c-format
45344 msgid "Profile:"
45345 msgstr "Профиль: "
45346
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
45349 #, fuzzy, c-format
45350 msgid "Profiles"
45351 msgstr "Профиль: "
45352
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
45354 #, c-format
45355 msgid "Programmed texts"
45356 msgstr "программированные тексты"
45357
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
45359 #, c-format
45360 msgid "Prosentient Systems, Australia"
45361 msgstr ""
45362
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
45370 #, c-format
45371 msgid "Public"
45372 msgstr "Общий"
45373
45374 # Общедоступная заметка:
45375 # (длинное)
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
45378 #, fuzzy, c-format
45379 msgid "Public enrollment"
45380 msgstr "Общедоступн. заметка:"
45381
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:104
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
45386 #, c-format
45387 msgid "Public lists"
45388 msgstr "Общие списки"
45389
45390 #. SCRIPT
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
45392 msgid "Public lists:"
45393 msgstr "Общие списки: "
45394
45395 # Общедоступная заметка:
45396 # (длинное)
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
45401 #, fuzzy, c-format
45402 msgid "Public note"
45403 msgstr "Общедоступн. заметка:"
45404
45405 # Общедоступная заметка:
45406 # (длинное)
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:132
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
45413 #, c-format
45414 msgid "Public note:"
45415 msgstr "Общедоступное примечание:"
45416
45417 # Общедоступная заметка:
45418 # (длинное)
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
45420 #, fuzzy, c-format
45421 msgid "Public note: "
45422 msgstr "Общедоступн. заметка:"
45423
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
45426 #, c-format
45427 msgid "Public notes"
45428 msgstr "Общедоступные примечания"
45429
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
45437 #, c-format
45438 msgid "Publication date"
45439 msgstr "Дата публикации"
45440
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
45443 #, fuzzy, c-format
45444 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
45445 msgstr "Дата публикации (гггг)"
45446
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
45448 #, c-format
45449 msgid "Publication date:"
45450 msgstr "Дата публикации:"
45451
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
45453 #, fuzzy, c-format
45454 msgid "Publication date: "
45455 msgstr "Дата публикации № 1"
45456
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
45459 #, c-format
45460 msgid "Publication place:"
45461 msgstr "Место публикации: "
45462
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
45465 #, c-format
45466 msgid "Publication year"
45467 msgstr "Год публикации"
45468
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
45473 #, c-format
45474 msgid "Publication year:"
45475 msgstr "Год публикации: "
45476
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
45479 #, c-format
45480 msgid "Publication year: "
45481 msgstr "Год публикации: "
45482
45483 #. %1$s:  publicationyear | html 
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
45485 #, fuzzy, c-format
45486 msgid "Publication year: %s"
45487 msgstr "Год публикации: "
45488
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
45493 #, c-format
45494 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
45495 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
45496
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
45501 #, c-format
45502 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
45503 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
45504
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
45506 #, fuzzy, c-format
45507 msgid "Published by "
45508 msgstr "Издано: "
45509
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
45511 #, c-format
45512 msgid "Published by:"
45513 msgstr "Издано: "
45514
45515 #. For the first occurrence,
45516 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
45517 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
45518 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
45519 #. %4$s:  END 
45520 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
45521 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
45522 #. %7$s:  END 
45523 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
45524 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
45525 #. %10$s:  END 
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
45528 #, c-format
45529 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45530 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
45531
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
45533 #, c-format
45534 msgid "Published date"
45535 msgstr "Дата публикации"
45536
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
45538 #, fuzzy, c-format
45539 msgid "Published date (text)"
45540 msgstr "Дата публикации"
45541
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
45543 #, c-format
45544 msgid "Published on"
45545 msgstr "Опубликовано: "
45546
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
45548 #, fuzzy, c-format
45549 msgid "Published on (text)"
45550 msgstr "Опубликовано: "
45551
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:46
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
45563 #, c-format
45564 msgid "Publisher"
45565 msgstr "Издатель"
45566
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
45569 #, c-format
45570 msgid "Publisher location"
45571 msgstr "Местоположение издателя"
45572
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
45574 #, c-format
45575 msgid "Publisher number:"
45576 msgstr "Номер издателя:"
45577
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
45588 #, c-format
45589 msgid "Publisher:"
45590 msgstr "Издатель:"
45591
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
45594 #, c-format
45595 msgid "Publisher: "
45596 msgstr "Издатель: "
45597
45598 #. %1$s:  publisher | html 
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
45600 #, fuzzy, c-format
45601 msgid "Publisher: %s"
45602 msgstr "Издатель: "
45603
45604 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
45605 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
45606 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
45607 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
45608 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
45609 #. %6$s:  END 
45610 #. %7$s:  END 
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
45612 #, fuzzy, c-format
45613 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
45614 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
45615
45616 #. For the first occurrence,
45617 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
45618 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
45619 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
45620 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
45621 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
45622 #. %6$s:  END 
45623 #. %7$s:  END 
45624 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
45627 #, fuzzy, c-format
45628 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
45629 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
45630
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
45633 #, fuzzy, c-format
45634 msgid "Pull this many items"
45635 msgstr "Количество экземпляров"
45636
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
45639 #, c-format
45640 msgid "Purchase suggestions"
45641 msgstr "Предложения о приобретении"
45642
45643 #. SCRIPT
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45645 msgid "Purple"
45646 msgstr ""
45647
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:600
45651 #, c-format
45652 msgid "Qty."
45653 msgstr "Кол-во"
45654
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45657 #, c-format
45658 msgid "Qualifier"
45659 msgstr ""
45660
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
45662 #, c-format
45663 msgid "Qualifier:"
45664 msgstr ""
45665
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
45667 #, fuzzy, c-format
45668 msgid "Qualifier: "
45669 msgstr "Разделитель: "
45670
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
45672 #, fuzzy, c-format
45673 msgid "Quality assurance manager:"
45674 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
45675
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
45677 #, c-format
45678 msgid "Quality assurance team:"
45679 msgstr ""
45680
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
45688 #, c-format
45689 msgid "Quantity"
45690 msgstr "Количество"
45691
45692 #. SCRIPT
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
45694 msgid "Quantity must be greater than '0'"
45695 msgstr ""
45696
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
45698 #, fuzzy, c-format
45699 msgid "Quantity ordered: "
45700 msgstr "Полученное количество"
45701
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
45706 #, fuzzy, c-format
45707 msgid "Quantity received"
45708 msgstr "Полученное количество"
45709
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45711 #, fuzzy, c-format
45712 msgid "Quantity received: "
45713 msgstr "Полученное количество"
45714
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
45716 #, fuzzy, c-format
45717 msgid "Quantity search"
45718 msgstr "Ищем авторитетный источник"
45719
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
45722 #, c-format
45723 msgid "Quantity: "
45724 msgstr "Количество: "
45725
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
45727 #, c-format
45728 msgid "Queue"
45729 msgstr "Очередь "
45730
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
45733 #, fuzzy, c-format
45734 msgid "Queue: "
45735 msgstr "Очередь: "
45736
45737 #. SCRIPT
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45739 #, fuzzy
45740 msgid "Queued request"
45741 msgstr "Места"
45742
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1194
45744 #, c-format
45745 msgid "Quick add"
45746 msgstr "Быстрое добавление"
45747
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
45749 #, fuzzy, c-format
45750 msgid "Quick add new patron "
45751 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
45752
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
45756 #, c-format
45757 msgid "Quick spine label creator"
45758 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
45759
45760 #. SCRIPT
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45762 #, fuzzy
45763 msgid "Quotations"
45764 msgstr "Расположение"
45765
45766 #. SCRIPT
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45768 #, fuzzy
45769 msgid "Quote"
45770 msgstr "Заметки "
45771
45772 # 650  (Publisher)
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
45776 #, c-format
45777 msgid "Quote editor"
45778 msgstr "Редактор цитат"
45779
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
45781 #, c-format
45782 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
45783 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
45784
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
45786 #, fuzzy, c-format
45787 msgid "Quote uploader"
45788 msgstr "Загрузить"
45789
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
45791 #, fuzzy, c-format
45792 msgid "Quotes"
45793 msgstr "Заметки "
45794
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
45796 #, fuzzy, c-format
45797 msgid "Quotes enabled: "
45798 msgstr "%s Электронная почта: "
45799
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
45801 #, c-format
45802 msgid "R&eacute;initialiser"
45803 msgstr ""
45804
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
45810 #, c-format
45811 msgid "RIS"
45812 msgstr "RIS"
45813
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
45815 #, c-format
45816 msgid "RRP"
45817 msgstr ""
45818
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
45821 #, fuzzy, c-format
45822 msgid "RRP tax exc."
45823 msgstr "Всего без учета налогов"
45824
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
45827 #, c-format
45828 msgid "RRP tax inc."
45829 msgstr ""
45830
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45832 #, c-format
45833 msgid "RT"
45834 msgstr "СТ"
45835
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
45837 #, c-format
45838 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45839 msgstr ""
45840 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
45841 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
45842
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
45847 #, c-format
45848 msgid "Rank"
45849 msgstr "Ранг"
45850
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
45852 #, c-format
45853 msgid "Rank (display order): "
45854 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
45855
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
45857 #, c-format
45858 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
45859 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
45860
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
45863 #, c-format
45864 msgid "Rate"
45865 msgstr "Курс"
45866
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
45868 #, c-format
45869 msgid "Rate: "
45870 msgstr "Курс: "
45871
45872 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
45874 #, c-format
45875 msgid "Raw (any): "
45876 msgstr "Любое доступное поле: "
45877
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45881 #, c-format
45882 msgid "Reason"
45883 msgstr "Причина"
45884
45885 #. SCRIPT
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
45887 #, fuzzy
45888 msgid "Reason for cancellation:"
45889 msgstr "Причина предложения: "
45890
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
45893 #, c-format
45894 msgid "Reason for suggestion: "
45895 msgstr "Причина предложения: "
45896
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
45899 #, fuzzy, c-format
45900 msgid "Reason: "
45901 msgstr "Причина"
45902
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
45904 #, fuzzy, c-format
45905 msgid "Reasons why a title is not for loan"
45906 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
45907
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
45909 #, c-format
45910 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
45911 msgstr ""
45912
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
45914 #, fuzzy, c-format
45915 msgid "Receipt history for this subscription"
45916 msgstr "Добавить новую подписку"
45917
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
45921 #, c-format
45922 msgid "Receive"
45923 msgstr "Получение"
45924
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
45926 #, c-format
45927 msgid "Receive a new shipment"
45928 msgstr ""
45929
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
45933 #, c-format
45934 msgid "Receive date"
45935 msgstr "Дата получения"
45936
45937 #. %1$s:  name | html 
45938 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
45939 #. %3$s:  invoice | html 
45940 #. %4$s:  END 
45941 #. %5$s:  ordernumber | html 
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
45943 #, c-format
45944 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
45945 msgstr ""
45946
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:353
45948 #, fuzzy, c-format
45949 msgid "Receive orders and manage shipments "
45950 msgstr "Получение посылок"
45951
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
45953 #, c-format
45954 msgid "Receive shipment"
45955 msgstr "Получить посылку"
45956
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
45958 #, fuzzy, c-format
45959 msgid "Receive shipment from vendor "
45960 msgstr "Получение"
45961
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:34
45963 #, c-format
45964 msgid "Receive shipments"
45965 msgstr "Получение посылок"
45966
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
45968 #, fuzzy, c-format
45969 msgid "Receive?"
45970 msgstr "Получение"
45971
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45975 #, fuzzy, c-format
45976 msgid "Received"
45977 msgstr "Получено"
45978
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
45980 #, fuzzy, c-format
45981 msgid "Received bibliographic records"
45982 msgstr "Правка библиографической записи"
45983
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
45985 #, fuzzy, c-format
45986 msgid "Received by:"
45987 msgstr "Получено"
45988
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
45990 #, c-format
45991 msgid "Received issues"
45992 msgstr "Полученные выпуски"
45993
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
45995 #, fuzzy, c-format
45996 msgid "Received issues:"
45997 msgstr "Полученные выпуски"
45998
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
46000 #, fuzzy, c-format
46001 msgid "Received items"
46002 msgstr "Полученные выпуски"
46003
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
46008 #, c-format
46009 msgid "Received on"
46010 msgstr "Получено"
46011
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
46013 #, fuzzy, c-format
46014 msgid "Receives claims for late issues"
46015 msgstr "Полученные выпуски"
46016
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
46018 #, fuzzy, c-format
46019 msgid "Receives claims for late orders"
46020 msgstr "Нет задержанных заказов."
46021
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
46023 #, fuzzy, c-format
46024 msgid "Receives orders"
46025 msgstr "Отмена"
46026
46027 # оповещение о...?
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
46029 #, c-format
46030 msgid "Receives overdue notices: "
46031 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
46032
46033 #. INPUT type=submit
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
46035 #, fuzzy
46036 msgid "Recheck dependencies"
46037 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
46038
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
46040 #, fuzzy, c-format
46041 msgid "Recipients:"
46042 msgstr "контейнеры, тара"
46043
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
46045 #, fuzzy, c-format
46046 msgid "Record"
46047 msgstr "%s запись(и/ей)"
46048
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
46050 #, fuzzy, c-format
46051 msgid "Record URL"
46052 msgstr "%s запись(и/ей)"
46053
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
46055 #, fuzzy, c-format
46056 msgid "Record deleted"
46057 msgstr "%S единиц"
46058
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
46060 #, c-format
46061 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
46062 msgstr ""
46063 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
46064 "соответствия."
46065
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
46067 #, c-format
46068 msgid "Record matching rule:"
46069 msgstr "Правило соответствия записей: "
46070
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
46075 #, c-format
46076 msgid "Record matching rules"
46077 msgstr "Правила соответствия записей"
46078
46079 #. SCRIPT
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46081 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
46082 msgstr ""
46083
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
46086 #, fuzzy, c-format
46087 msgid "Record only"
46088 msgstr "Тип дороги: "
46089
46090 #. SCRIPT
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46092 #, fuzzy
46093 msgid "Record saved "
46094 msgstr "Тип дороги: "
46095
46096 #. SCRIPT
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46098 msgid "Record structure invalid, cannot save"
46099 msgstr ""
46100
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
46102 #, fuzzy, c-format
46103 msgid "Record title"
46104 msgstr "Тип дороги: "
46105
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
46109 #, fuzzy, c-format
46110 msgid "Record type"
46111 msgstr "Тип дороги: "
46112
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
46114 #, fuzzy, c-format
46115 msgid "Record type:"
46116 msgstr "Тип дороги: "
46117
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
46120 #, fuzzy, c-format
46121 msgid "Record type: "
46122 msgstr "Тип дороги: "
46123
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
46126 #, fuzzy, c-format
46127 msgid "Record-level item type"
46128 msgstr "Тип единицы"
46129
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
46131 #, fuzzy, c-format
46132 msgid "Record-level itemtype"
46133 msgstr "Тип единицы"
46134
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:61
46136 #, fuzzy, c-format
46137 msgid "Record:"
46138 msgstr "%s запись(и/ей)"
46139
46140 #. SCRIPT
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46142 #, fuzzy
46143 msgid "Red"
46144 msgstr "Срд"
46145
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
46147 #, c-format
46148 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
46149 msgstr ""
46150
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
46152 #, c-format
46153 msgid "Redefine shortcuts"
46154 msgstr "Переопределить сочетания клавиш"
46155
46156 #. SCRIPT
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46158 msgid "Redo"
46159 msgstr ""
46160
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
46163 #, c-format
46164 msgid "Referral:"
46165 msgstr ""
46166
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
46168 #, c-format
46169 msgid "Refine results"
46170 msgstr "Уточнение результатов"
46171
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
46173 #, fuzzy, c-format
46174 msgid "Refine results:"
46175 msgstr "Уточнить результаты"
46176
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
46178 #, fuzzy, c-format
46179 msgid "Refine search"
46180 msgstr "Уточните Ваш поиск"
46181
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46183 #, c-format
46184 msgid "Refine your search"
46185 msgstr "Уточните Ваш поиск"
46186
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
46188 #, c-format
46189 msgid "Refresh "
46190 msgstr ""
46191
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
46193 #, fuzzy, c-format
46194 msgid "Refund lost item fee"
46195 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
46196
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
46199 #, c-format
46200 msgid "RegEx"
46201 msgstr ""
46202
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
46205 #, fuzzy, c-format
46206 msgid "Registration date"
46207 msgstr "Дата регистрации: "
46208
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
46211 #, c-format
46212 msgid "Registration date: "
46213 msgstr "Дата регистрации: "
46214
46215 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
46217 #, c-format
46218 msgid "Registration date: %s"
46219 msgstr "Дата регистрации: %s"
46220
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
46222 #, c-format
46223 msgid "Regula Sebastiao"
46224 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
46225
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
46227 #, fuzzy, c-format
46228 msgid "Regular expression: "
46229 msgstr "обыкновенная печать"
46230
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
46232 #, c-format
46233 msgid "Regular print"
46234 msgstr "обыкновенная печать"
46235
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46240 #, c-format
46241 msgid "Reject"
46242 msgstr "Отклонить"
46243
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:313
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
46254 #, c-format
46255 msgid "Rejected"
46256 msgstr "Отклонено"
46257
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
46259 #, fuzzy, c-format
46260 msgid "Rejected tags"
46261 msgstr "Отклонено"
46262
46263 #. ABBR
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
46265 msgid "Related Term"
46266 msgstr "Связанный Термин"
46267
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
46269 #, fuzzy, c-format
46270 msgid "Relationship"
46271 msgstr "Взаимоотношение: "
46272
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
46274 #, c-format
46275 msgid "Relationship information"
46276 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
46277
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:360
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
46281 #, c-format
46282 msgid "Relationship: "
46283 msgstr "Отношения: "
46284
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
46286 #, fuzzy, c-format
46287 msgid "Release maintainer:"
46288 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
46289
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
46291 #, fuzzy, c-format
46292 msgid "Release maintainers:"
46293 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
46294
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
46297 #, fuzzy, c-format
46298 msgid "Release manager assistant:"
46299 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
46300
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
46303 #, fuzzy, c-format
46304 msgid "Release manager assistants:"
46305 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
46306
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
46309 #, fuzzy, c-format
46310 msgid "Release manager:"
46311 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
46312
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:186
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:188
46316 #, c-format
46317 msgid "Relevance"
46318 msgstr "Ранжировка"
46319
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
46322 #, fuzzy, c-format
46323 msgid "Religious organization"
46324 msgstr "Коллектив"
46325
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
46327 #, fuzzy, c-format
46328 msgid "Remaining circulation permissions "
46329 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
46330
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:298
46332 #, fuzzy, c-format
46333 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
46334 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
46335
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
46337 #, fuzzy, c-format
46338 msgid "Remaining system parameters permissions "
46339 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
46340
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:743
46342 #, fuzzy, c-format
46343 msgid "Remember due date for next check in"
46344 msgstr "Запомнить на сеанс: "
46345
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
46348 #, c-format
46349 msgid "Remember for session:"
46350 msgstr "Запомнить на сеанс: "
46351
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
46353 #, c-format
46354 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
46355 msgstr ""
46356
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
46358 #, fuzzy, c-format
46359 msgid "Reminder date"
46360 msgstr "Дата напоминания"
46361
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
46364 #, fuzzy, c-format
46365 msgid "Reminder: "
46366 msgstr "Дата напоминания"
46367
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
46369 #, c-format
46370 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
46371 msgstr ""
46372
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
46374 #, c-format
46375 msgid ""
46376 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
46377 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
46378 msgstr ""
46379
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
46381 #, c-format
46382 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
46383 msgstr ""
46384
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
46386 #, c-format
46387 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
46388 msgstr ""
46389
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
46391 #, fuzzy, c-format
46392 msgid "Remote host"
46393 msgstr "Получение"
46394
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
46396 #, fuzzy, c-format
46397 msgid "Remote host: "
46398 msgstr "Цена для замены: "
46399
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
46401 #, fuzzy, c-format
46402 msgid "Remote image"
46403 msgstr "Удалённое изображение: "
46404
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
46406 #, c-format
46407 msgid "Remote image:"
46408 msgstr "Удалённое изображение: "
46409
46410 #. For the first occurrence,
46411 #. SCRIPT
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
46426 #, c-format
46427 msgid "Remove"
46428 msgstr "Удалить"
46429
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
46432 #, fuzzy, c-format
46433 msgid "Remove "
46434 msgstr "Получение"
46435
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
46437 #, c-format
46438 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
46439 msgstr ""
46440
46441 #. SCRIPT
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46443 #, fuzzy
46444 msgid "Remove color"
46445 msgstr "Получение"
46446
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
46449 #, fuzzy, c-format
46450 msgid "Remove condition"
46451 msgstr "инструкция к выполнению"
46452
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:583
46454 #, fuzzy, c-format
46455 msgid "Remove course reserves "
46456 msgstr "другие оркестры"
46457
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
46460 #, c-format
46461 msgid "Remove duplicates"
46462 msgstr "Удалить дубликаты"
46463
46464 #. A
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:44
46466 #, fuzzy
46467 msgid "Remove facet %s"
46468 msgstr "Получение"
46469
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
46471 #, fuzzy, c-format
46472 msgid "Remove from group"
46473 msgstr "Группа отчётов: "
46474
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
46477 #, fuzzy, c-format
46478 msgid "Remove from rota "
46479 msgstr "Группа отчётов: "
46480
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
46483 #, fuzzy, c-format
46484 msgid "Remove item from collection"
46485 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
46486
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
46488 #, c-format
46489 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
46490 msgstr ""
46491
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
46493 #, fuzzy, c-format
46494 msgid "Remove library from group"
46495 msgstr "Определение библиотек и групп."
46496
46497 #. SCRIPT
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46499 #, fuzzy
46500 msgid "Remove link"
46501 msgstr "Получение"
46502
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46504 #, fuzzy, c-format
46505 msgid "Remove owner"
46506 msgstr "Получение"
46507
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
46510 #, fuzzy, c-format
46511 msgid "Remove selected"
46512 msgstr "Удалить выбранные записи"
46513
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46515 #, fuzzy, c-format
46516 msgid "Remove selected items"
46517 msgstr "Удалить выбранные записи"
46518
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
46521 #, fuzzy, c-format
46522 msgid "Remove selected patrons"
46523 msgstr "Удалить выбранные записи"
46524
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
46527 #, fuzzy, c-format
46528 msgid "Remove substitution"
46529 msgstr "инструкция к выполнению"
46530
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46532 #, fuzzy, c-format
46533 msgid "Remove tag"
46534 msgstr "Получение"
46535
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
46539 #, c-format
46540 msgid "Remove this match check"
46541 msgstr ""
46542
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
46546 #, c-format
46547 msgid "Remove this match point"
46548 msgstr ""
46549
46550 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
46551 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
46552 # дистанционное изображение
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46555 #, fuzzy, c-format
46556 msgid "Remove this rule"
46557 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
46558
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
46560 #, fuzzy, c-format
46561 msgid "Remove: "
46562 msgstr "Получение"
46563
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
46565 #, c-format
46566 msgid "Remove?"
46567 msgstr "Удалить?"
46568
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
46589 #, c-format
46590 msgid "Renew"
46591 msgstr "Продлить"
46592
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
46594 #, c-format
46595 msgid "Renew "
46596 msgstr "Продление"
46597
46598 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
46600 #, fuzzy, c-format
46601 msgid "Renew #%s"
46602 msgstr "Продление"
46603
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:548
46605 #, fuzzy, c-format
46606 msgid "Renew a subscription "
46607 msgstr "Добавить новую подписку"
46608
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
46610 #, c-format
46611 msgid "Renew all"
46612 msgstr "Продолжить все"
46613
46614 #. SCRIPT
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46616 #, fuzzy
46617 msgid "Renew failed:"
46618 msgstr "Продолжить все"
46619
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
46621 #, fuzzy, c-format
46622 msgid "Renew or check in selected items"
46623 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
46624
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
46627 #, c-format
46628 msgid "Renew patron"
46629 msgstr "Возобновить посетителя"
46630
46631 #. A
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
46633 #, fuzzy, c-format
46634 msgid "Renew selected subscriptions"
46635 msgstr "Добавить новую подписку"
46636
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
46638 #, fuzzy, c-format
46639 msgid "Renew this subscription"
46640 msgstr "Добавить новую подписку"
46641
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
46643 #, c-format
46644 msgid "Renewal"
46645 msgstr "Продление"
46646
46647 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
46649 #, c-format
46650 msgid "Renewal date: "
46651 msgstr "Дата продления: "
46652
46653 #. SCRIPT
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46655 msgid "Renewal denied by syspref"
46656 msgstr ""
46657
46658 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
46661 #, c-format
46662 msgid "Renewal due date:"
46663 msgstr "Продление даты ожидания: "
46664
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
46667 #, c-format
46668 msgid "Renewal period"
46669 msgstr "Интервал продолжения"
46670
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
46673 #, c-format
46674 msgid "Renewals allowed (count)"
46675 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
46676
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
46678 #, fuzzy, c-format
46679 msgid "Renewals allowed: "
46680 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
46681
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
46683 #, fuzzy, c-format
46684 msgid "Renewals period: "
46685 msgstr "Интервал продолжения"
46686
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
46688 #, c-format
46689 msgid "Renewed"
46690 msgstr "Продлено"
46691
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
46693 #, fuzzy, c-format
46694 msgid "Renewed "
46695 msgstr "Продлено "
46696
46697 #. SCRIPT
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46699 #, fuzzy
46700 msgid "Renewed, due:"
46701 msgstr "Продлено "
46702
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
46705 #, c-format
46706 msgid "Rental charge"
46707 msgstr "Плата за прокат"
46708
46709 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
46711 #, fuzzy, c-format
46712 msgid "Rental charge for this item: %s"
46713 msgstr "Плата за прокат: "
46714
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
46716 #, c-format
46717 msgid "Rental charge:"
46718 msgstr "Плата за прокат:"
46719
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
46721 #, c-format
46722 msgid "Rental charge: "
46723 msgstr "Плата за прокат: "
46724
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
46727 #, c-format
46728 msgid "Rental discount (%%)"
46729 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
46730
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
46735 #, c-format
46736 msgid "Reopen"
46737 msgstr "Снова открыть"
46738
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
46740 #, fuzzy, c-format
46741 msgid "Reopen it"
46742 msgstr "Удалить этот расход"
46743
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
46746 #, fuzzy, c-format
46747 msgid "Reopen this basket"
46748 msgstr "Удалить этот расход"
46749
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
46751 #, fuzzy, c-format
46752 msgid "Reopen this basket group"
46753 msgstr "Удалить этот расход"
46754
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
46756 #, fuzzy, c-format
46757 msgid "Reopen: "
46758 msgstr "Удалить этот расход"
46759
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
46761 #, fuzzy, c-format
46762 msgid "Rep.price"
46763 msgstr "цена"
46764
46765 #. A
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:714
46770 msgid "Repeat this Tag"
46771 msgstr "Повторить эту метку"
46772
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
46775 #, c-format
46776 msgid "Repeatable"
46777 msgstr "Повторяемое"
46778
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
46784 #, c-format
46785 msgid "Repeatable: "
46786 msgstr "Повторяемость: "
46787
46788 #. SCRIPT
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46790 #, fuzzy
46791 msgid "Replace"
46792 msgstr "Места"
46793
46794 #. SCRIPT
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46796 #, fuzzy
46797 msgid "Replace all"
46798 msgstr "Продолжить все"
46799
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
46801 #, fuzzy, c-format
46802 msgid "Replace all patron attributes"
46803 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
46804
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
46806 #, c-format
46807 msgid "Replace existing covers"
46808 msgstr "Заменить существующие обложки"
46809
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:237
46811 #, fuzzy, c-format
46812 msgid "Replace only included patron attributes"
46813 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
46814
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
46817 #, fuzzy, c-format
46818 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
46819 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
46820
46821 #. SCRIPT
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46823 msgid "Replace the current record's contents"
46824 msgstr ""
46825
46826 #. SCRIPT
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46828 #, fuzzy
46829 msgid "Replace with"
46830 msgstr "Цена для замены"
46831
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
46833 #, c-format
46834 msgid "Replacement cost: "
46835 msgstr "Цена для замены: "
46836
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
46843 #, c-format
46844 msgid "Replacement price"
46845 msgstr "Цена для замены"
46846
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
46848 #, fuzzy, c-format
46849 msgid "Replacement price search"
46850 msgstr "Цена для замены"
46851
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
46854 #, c-format
46855 msgid "Replacement price:"
46856 msgstr "Цена для замены:"
46857
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
46859 #, fuzzy, c-format
46860 msgid "Replacement price: "
46861 msgstr "Цена для замены:"
46862
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
46864 #, c-format
46865 msgid "Replied"
46866 msgstr ""
46867
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46869 #, c-format
46870 msgid "Reply-To: "
46871 msgstr ""
46872
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
46874 #, fuzzy, c-format
46875 msgid "Report"
46876 msgstr "Отчет: "
46877
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
46879 #, fuzzy, c-format
46880 msgid "Report "
46881 msgstr "Отчет: "
46882
46883 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46885 #, fuzzy, c-format
46886 msgid "Report %s&rsaquo; "
46887 msgstr " — отчётность %s"
46888
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:725
46890 #, fuzzy, c-format
46891 msgid "Report SQL:"
46892 msgstr "Отчет: "
46893
46894 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
46895 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
46896 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
46897 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
46898 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
46899 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
46901 #, c-format
46902 msgid ""
46903 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
46904 "%s)"
46905 msgstr ""
46906
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1653
46908 #, c-format
46909 msgid "Report group:"
46910 msgstr "Группа отчётов: "
46911
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46918 #, fuzzy, c-format
46919 msgid "Report is public:"
46920 msgstr "Импорт этой биб-записи"
46921
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
46924 #, fuzzy, c-format
46925 msgid "Report mistake "
46926 msgstr "Название отчёта: "
46927
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
46930 #, c-format
46931 msgid "Report name"
46932 msgstr "Название отчёта"
46933
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
46935 #, c-format
46936 msgid "Report name:"
46937 msgstr "Название отчёта: "
46938
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
46941 #, c-format
46942 msgid "Report name: "
46943 msgstr "Название отчёта: "
46944
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
46949 #, fuzzy, c-format
46950 msgid "Report plugins"
46951 msgstr "Плагины отчётности"
46952
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1675
46954 #, c-format
46955 msgid "Report subgroup:"
46956 msgstr "Подгруппа отчётов: "
46957
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
46959 #, c-format
46960 msgid "Report:"
46961 msgstr "Отчет: "
46962
46963 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
46965 #, c-format
46966 msgid "Reported on %s"
46967 msgstr "Отчет на %s"
46968
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
46990 #, c-format
46991 msgid "Reports"
46992 msgstr "Отчеты"
46993
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
46995 #, c-format
46996 msgid "Reports Dictionary"
46997 msgstr "Словарь отчетов"
46998
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
47001 #, c-format
47002 msgid "Reports dictionary"
47003 msgstr "Словарь отчётов"
47004
47005 #. %1$s:  IF branch 
47006 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
47007 #. %3$s:  END 
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
47009 #, fuzzy, c-format
47010 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
47011 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
47012
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
47014 #, fuzzy, c-format
47015 msgid "Reports tables"
47016 msgstr "Название отчёта"
47017
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
47019 #, fuzzy, c-format
47020 msgid "Request ID"
47021 msgstr "обязательно"
47022
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:466
47025 #, fuzzy, c-format
47026 msgid "Request article"
47027 msgstr "обязательно"
47028
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
47030 #, fuzzy, c-format
47031 msgid "Request article from "
47032 msgstr "Дата выдачи, от: "
47033
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:185
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
47036 #, fuzzy, c-format
47037 msgid "Request details"
47038 msgstr "обязательно"
47039
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
47041 #, fuzzy, c-format
47042 msgid "Request log"
47043 msgstr "обязательно"
47044
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:242
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:397
47047 #, fuzzy, c-format
47048 msgid "Request number:"
47049 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
47050
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
47052 #, c-format
47053 msgid "Request specific item type:"
47054 msgstr "Запросить конкретный тип экземпляра:"
47055
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:230
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:384
47058 #, fuzzy, c-format
47059 msgid "Request type:"
47060 msgstr "обязательно"
47061
47062 #. For the first occurrence,
47063 #. SCRIPT
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
47067 #, fuzzy, c-format
47068 msgid "Requested"
47069 msgstr "обязательно"
47070
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
47073 #, fuzzy, c-format
47074 msgid "Requested article"
47075 msgstr "обязательно"
47076
47077 #. SCRIPT
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47079 #, fuzzy
47080 msgid "Requested from partners"
47081 msgstr "обязательно"
47082
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
47084 #, fuzzy, c-format
47085 msgid "Requested item type"
47086 msgstr "обязательно"
47087
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
47089 #, fuzzy, c-format
47090 msgid "Require valid email address:"
47091 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
47092
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47095 #, fuzzy, c-format
47096 msgid "Require.js JS module system"
47097 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
47098
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:799
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:240
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:243
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:271
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:775
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:818
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:719
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:78
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
47360 #, c-format
47361 msgid "Required"
47362 msgstr "обязательно"
47363
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
47365 #, c-format
47366 msgid "Required fields cannot be cleared"
47367 msgstr "Обязательные поля не могут быть очищены"
47368
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
47370 #, fuzzy, c-format
47371 msgid "Required fields:"
47372 msgstr "обязательно"
47373
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
47375 #, c-format
47376 msgid "Required for staff login."
47377 msgstr "Требуется для входа в раздел для сотрудников."
47378
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
47380 #, fuzzy, c-format
47381 msgid "Required match checks"
47382 msgstr "Правила соответствия записей"
47383
47384 #. TH
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47386 msgid "Required module missing"
47387 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
47388
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
47390 #, fuzzy, c-format
47391 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
47392 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
47393
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
47395 #, c-format
47396 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
47397 msgstr ""
47398
47399 #. I
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
47401 msgid "Requires override of hold policy"
47402 msgstr "Требуется переопределение политики резервирования"
47403
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
47406 #, fuzzy, c-format
47407 msgid "Research"
47408 msgstr "[Новый поиск]"
47409
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
47411 #, fuzzy, c-format
47412 msgid "Resend"
47413 msgstr "Отклонить"
47414
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
47416 #, c-format
47417 msgid "Reserve cancelled"
47418 msgstr "Резервирование отменено"
47419
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
47421 #, c-format
47422 msgid "Reserve found"
47423 msgstr "Найдено резервирование"
47424
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
47426 #, fuzzy, c-format
47427 msgid "Reserves"
47428 msgstr "Веб-сервисы"
47429
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
47435 #, fuzzy, c-format
47436 msgid "Reset"
47437 msgstr "Отклонить"
47438
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:448
47440 #, fuzzy, c-format
47441 msgid "Reset Mappings"
47442 msgstr "Добавляем отображение"
47443
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
47446 #, c-format
47447 msgid "Reset filter"
47448 msgstr "Снять фильтр"
47449
47450 #. INPUT type=submit
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
47452 msgid "Reset your token"
47453 msgstr ""
47454
47455 #. SCRIPT
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47457 msgid "Resize"
47458 msgstr ""
47459
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
47462 #, fuzzy, c-format
47463 msgid "Resolution"
47464 msgstr "законодательство"
47465
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
47467 #, c-format
47468 msgid "Resolve claim "
47469 msgstr ""
47470
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
47472 #, c-format
47473 msgid "Resolve return claim"
47474 msgstr ""
47475
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
47477 #, c-format
47478 msgid "Responses"
47479 msgstr "Отклики"
47480
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
47482 #, fuzzy, c-format
47483 msgid "Responses enabled: "
47484 msgstr "Повторяемость: "
47485
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:160
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
47488 #, fuzzy, c-format
47489 msgid "Restore"
47490 msgstr "Заблокированно"
47491
47492 #. SCRIPT
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47494 msgid "Restore last draft"
47495 msgstr ""
47496
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
47498 #, c-format
47499 msgid "Restrict"
47500 msgstr "Заблокировать"
47501
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
47503 #, c-format
47504 msgid "Restrict access to: "
47505 msgstr ""
47506
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
47512 #, c-format
47513 msgid "Restricted"
47514 msgstr "Заблокированно"
47515
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
47517 #, fuzzy, c-format
47518 msgid "Restricted [until] flag"
47519 msgstr "Заблокированно"
47520
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
47522 #, fuzzy, c-format
47523 msgid "Restricted status of an item"
47524 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
47525
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
47527 #, c-format
47528 msgid "Restricted:"
47529 msgstr "Заблокированно: "
47530
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
47532 #, fuzzy, c-format
47533 msgid "Restriction comment"
47534 msgstr "%s Ограничения"
47535
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
47537 #, fuzzy, c-format
47538 msgid "Restriction expiration"
47539 msgstr "Проверка окончания"
47540
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
47542 #, c-format
47543 msgid "Restriction overridden temporarily"
47544 msgstr ""
47545
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
47547 #, c-format
47548 msgid "Restriction overridden temporarily."
47549 msgstr ""
47550
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
47553 #, c-format
47554 msgid "Result"
47555 msgstr "Результат"
47556
47557 #. For the first occurrence,
47558 #. SCRIPT
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
47570 #, c-format
47571 msgid "Results"
47572 msgstr "Результаты поиска"
47573
47574 #. %1$s:  from | html 
47575 #. %2$s:  to | html 
47576 #. %3$s:  IF ( total ) 
47577 #. %4$s:  total | html 
47578 #. %5$s:  END 
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
47580 #, fuzzy, c-format
47581 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
47582 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47583
47584 #. %1$s:  from | html 
47585 #. %2$s:  to | html 
47586 #. %3$s:  total | html 
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
47588 #, c-format
47589 msgid "Results %s to %s of %s"
47590 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47591
47592 #. %1$s:  from | html 
47593 #. %2$s:  to | html 
47594 #. %3$s:  total | html 
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
47596 #, c-format
47597 msgid "Results %s to %s of %s "
47598 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
47599
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
47601 #, c-format
47602 msgid "Results for authority records"
47603 msgstr "Результаты поиска авторитетных записей"
47604
47605 #. For the first occurrence,
47606 #. SCRIPT
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
47609 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
47610 msgstr ""
47611
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
47613 #, c-format
47614 msgid "Results per page :"
47615 msgstr "Результатов на страницу: "
47616
47617 #. SCRIPT
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47619 #, fuzzy
47620 msgid "Resume"
47621 msgstr "Результат"
47622
47623 #. INPUT type=submit
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:818
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
47626 msgid "Resume all suspended holds"
47627 msgstr "Возобновить все приостановленные резервирования"
47628
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
47631 #, fuzzy, c-format
47632 msgid "Retail price: "
47633 msgstr "Сомнительная цена: "
47634
47635 #. SCRIPT
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47637 #, fuzzy
47638 msgid "Return claimed"
47639 msgstr "Дата возвращения"
47640
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
47642 #, fuzzy, c-format
47643 msgid "Return claims"
47644 msgstr "Возвращение"
47645
47646 #. %1$s:  return_claims.count | html 
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47648 #, c-format
47649 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
47650 msgstr ""
47651
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
47656 #, c-format
47657 msgid "Return date"
47658 msgstr "Дата возвращения"
47659
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
47662 #, c-format
47663 msgid "Return policy"
47664 msgstr "Правило возвращения"
47665
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
47669 #, c-format
47670 msgid "Return to batch item deletion"
47671 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
47672
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
47676 #, fuzzy, c-format
47677 msgid "Return to batch item modification"
47678 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
47679
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
47681 #, fuzzy, c-format
47682 msgid "Return to circulation and fine rules"
47683 msgstr "Правила оборота и штрафы"
47684
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
47686 #, fuzzy, c-format
47687 msgid "Return to frameworks"
47688 msgstr "Структура по умолчанию"
47689
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
47691 #, c-format
47692 msgid "Return to patron detail"
47693 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
47694
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
47696 #, fuzzy, c-format
47697 msgid "Return to previous page"
47698 msgstr "Вернуться к инструментам"
47699
47700 #. A
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
47703 #, fuzzy
47704 msgid "Return to request details"
47705 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
47706
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
47708 #, fuzzy, c-format
47709 msgid "Return to rota"
47710 msgstr "Вернуться к инструментам"
47711
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
47714 #, fuzzy, c-format
47715 msgid "Return to rotas"
47716 msgstr "Вернуться к инструментам"
47717
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
47724 #, fuzzy, c-format
47725 msgid "Return to rotating collections home"
47726 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
47727
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
47730 #, fuzzy, c-format
47731 msgid "Return to search"
47732 msgstr "Вернуться к инструментам"
47733
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
47735 #, fuzzy, c-format
47736 msgid "Return to sets management"
47737 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
47738
47739 #. %1$s:  batchid | html 
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
47741 #, c-format
47742 msgid "Return to staged MARC batch %s"
47743 msgstr ""
47744
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
47746 #, fuzzy, c-format
47747 msgid "Return to the basket"
47748 msgstr "Выполнить отчёт"
47749
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
47751 #, c-format
47752 msgid "Return to the basket without making a new order."
47753 msgstr ""
47754
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
47759 #, fuzzy, c-format
47760 msgid "Return to the record"
47761 msgstr "Выполнить отчёт"
47762
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
47764 #, c-format
47765 msgid "Return to tools"
47766 msgstr "Вернуться к инструментам"
47767
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
47772 #, fuzzy, c-format
47773 msgid "Return to where you were"
47774 msgstr "Вернуться к инструментам"
47775
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
47777 #, fuzzy, c-format
47778 msgid "Return-Path: "
47779 msgstr "Вернуться к: "
47780
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
47782 #, fuzzy, c-format
47783 msgid "Returns"
47784 msgstr "Возвращение"
47785
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
47787 #, fuzzy, c-format
47788 msgid "Revert waiting status"
47789 msgstr "Ожидание %s"
47790
47791 #. For the first occurrence,
47792 #. SCRIPT
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
47795 #, fuzzy
47796 msgid "Reverted"
47797 msgstr "Отмена оплаты"
47798
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
47800 #, c-format
47801 msgid "Reviewer"
47802 msgstr "Рецензент"
47803
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
47805 #, fuzzy, c-format
47806 msgid "Reviewer:"
47807 msgstr "Рецензент"
47808
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
47810 #, c-format
47811 msgid "Reviews"
47812 msgstr "рецензии"
47813
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
47815 #, c-format
47816 msgid "Revoke"
47817 msgstr ""
47818
47819 #. SCRIPT
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47821 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
47822 msgstr ""
47823
47824 #. SCRIPT
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47826 msgid ""
47827 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
47828 "ALT-0 for help"
47829 msgstr ""
47830
47831 #. SCRIPT
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47833 #, fuzzy
47834 msgid "Right"
47835 msgstr "Вес"
47836
47837 #. SCRIPT
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47839 msgid "Right to left"
47840 msgstr ""
47841
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
47843 #, c-format
47844 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
47845 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
47846
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
47848 #, c-format
47849 msgid "Road types to be used in patron addresses"
47850 msgstr ""
47851
47852 #. SCRIPT
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47854 msgid "Robots"
47855 msgstr ""
47856
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
47858 #, c-format
47859 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
47860 msgstr ""
47861
47862 #. SCRIPT
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
47864 msgid "Rollover at:"
47865 msgstr "Переброска на: "
47866
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
47868 #, c-format
47869 msgid "Rollover:"
47870 msgstr "Переброска: "
47871
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
47873 #, c-format
47874 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
47875 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
47876
47877 #. For the first occurrence,
47878 #. SCRIPT
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
47882 msgid "Root directory for uploads not defined"
47883 msgstr ""
47884
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
47887 #, c-format
47888 msgid "Rota"
47889 msgstr ""
47890
47891 #. TEXTAREA name=description
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
47893 #, fuzzy
47894 msgid "Rota description"
47895 msgstr "Описания"
47896
47897 #. INPUT type=text name=title
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
47899 #, fuzzy
47900 msgid "Rota name"
47901 msgstr "Название отчёта"
47902
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
47904 #, fuzzy, c-format
47905 msgid "Rota status"
47906 msgstr "Состояние потери: "
47907
47908 #. SCRIPT
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47910 #, fuzzy
47911 msgid "Rotate clockwise"
47912 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
47913
47914 #. SCRIPT
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47916 msgid "Rotate counterclockwise"
47917 msgstr ""
47918
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
47925 #, fuzzy, c-format
47926 msgid "Rotating collections"
47927 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
47928
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
47930 #, fuzzy, c-format
47931 msgid "Round Rock Public Library, USA"
47932 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
47933
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
47935 #, c-format
47936 msgid "Routing"
47937 msgstr "Маршрутизация"
47938
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:553
47940 #, fuzzy, c-format
47941 msgid "Routing "
47942 msgstr "Маршрутизация"
47943
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
47945 #, c-format
47946 msgid "Routing list"
47947 msgstr "Список направления"
47948
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
47950 #, c-format
47951 msgid "Routing lists"
47952 msgstr "Списки направления"
47953
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
47955 #, fuzzy, c-format
47956 msgid "Routing:"
47957 msgstr "Маршрутизация"
47958
47959 #. For the first occurrence,
47960 #. SCRIPT
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
47968 #, c-format
47969 msgid "Row"
47970 msgstr "Строчка"
47971
47972 #. SCRIPT
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47974 #, fuzzy
47975 msgid "Row group"
47976 msgstr "Новая группа"
47977
47978 #. SCRIPT
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47980 msgid "Row properties"
47981 msgstr ""
47982
47983 #. SCRIPT
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47985 #, fuzzy
47986 msgid "Row type"
47987 msgstr "Тип дороги: "
47988
47989 #. SCRIPT
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47991 msgid "Rows"
47992 msgstr ""
47993
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
47995 #, c-format
47996 msgid "Rows per page: "
47997 msgstr "Строк на странице: "
47998
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
48001 #, c-format
48002 msgid "Rule "
48003 msgstr "Правило "
48004
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
48006 #, fuzzy, c-format
48007 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
48008 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
48009
48010 #. %1$s:  IF ( branch ) 
48011 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
48012 #. %3$s:  ELSE 
48013 #. %4$s:  END 
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
48015 #, c-format
48016 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
48017 msgstr ""
48018
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
48020 #, c-format
48021 msgid "Run"
48022 msgstr "Выполнить"
48023
48024 #. BUTTON
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
48027 msgid "Run and edit macros"
48028 msgstr "Запуск и редактирование макросов"
48029
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
48031 #, c-format
48032 msgid "Run macro"
48033 msgstr "Запустить макрос"
48034
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
48036 #, c-format
48037 msgid "Run report"
48038 msgstr "Выполнить отчёт"
48039
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
48041 #, fuzzy, c-format
48042 msgid "Run report "
48043 msgstr "Выполнить отчёт"
48044
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
48046 #, c-format
48047 msgid "Run reports"
48048 msgstr "Выполнение отчётов"
48049
48050 #. INPUT type=submit
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
48052 msgid "Run the report"
48053 msgstr "Выполнить отчёт"
48054
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
48056 #, c-format
48057 msgid "Run tool"
48058 msgstr "Запустить инструментарий"
48059
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
48062 #, fuzzy, c-format
48063 msgid "SAN"
48064 msgstr "Категория: "
48065
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
48067 #, c-format
48068 msgid "SAN-Ouest Provence"
48069 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
48070
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
48072 #, c-format
48073 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
48074 msgstr ""
48075 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
48076
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
48078 #, fuzzy, c-format
48079 msgid "SAN: "
48080 msgstr "EAN: "
48081
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
48083 #, c-format
48084 msgid "SBN"
48085 msgstr "SBN"
48086
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
48089 #, c-format
48090 msgid "SI Centimeters"
48091 msgstr ""
48092
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
48095 #, c-format
48096 msgid "SI Millimeters"
48097 msgstr ""
48098
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
48100 #, c-format
48101 msgid "SIL OFL 1.1"
48102 msgstr ""
48103
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
48105 #, c-format
48106 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
48107 msgstr ""
48108
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
48110 #, fuzzy, c-format
48111 msgid "SIP media type: "
48112 msgstr "Тип кредита: "
48113
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
48115 #, c-format
48116 msgid "SMS"
48117 msgstr "SMS"
48118
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
48120 #, fuzzy, c-format
48121 msgid "SMS alert number"
48122 msgstr "Номер для SMS: "
48123
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
48127 #, c-format
48128 msgid "SMS cellular providers"
48129 msgstr ""
48130
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1169
48132 #, c-format
48133 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
48134 msgstr "Номер SMS должен быть в формате 1234567890 или +11234567890"
48135
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
48138 #, c-format
48139 msgid "SMS number:"
48140 msgstr "Номер для SMS:"
48141
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1173
48143 #, c-format
48144 msgid "SMS provider:"
48145 msgstr "Поставщик SMS:"
48146
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
48149 #, c-format
48150 msgid "SQL:"
48151 msgstr "SQL:"
48152
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
48154 #, fuzzy, c-format
48155 msgid "SQL: "
48156 msgstr "SQL:"
48157
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
48159 #, fuzzy, c-format
48160 msgid "SRU Search fields mapping: "
48161 msgstr "Искать по полям: "
48162
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
48164 #, c-format
48165 msgid "SRW-DC"
48166 msgstr ""
48167
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
48169 #, fuzzy, c-format
48170 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
48171 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
48172
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
48174 #, c-format
48175 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
48176 msgstr ""
48177
48178 #. SCRIPT
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48180 msgid "Sa"
48181 msgstr "Сб"
48182
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
48184 #, fuzzy, c-format
48185 msgid "Salutation"
48186 msgstr "%s Приветствие: "
48187
48188 #. SCRIPT
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48190 msgid "Sat"
48191 msgstr "Сбт"
48192
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
48194 #, fuzzy, c-format
48195 msgid "Satisfied "
48196 msgstr "статистические данные"
48197
48198 #. For the first occurrence,
48199 #. SCRIPT
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
48206 #, c-format
48207 msgid "Saturday"
48208 msgstr "Суббота"
48209
48210 #. SCRIPT
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48212 #, fuzzy
48213 msgid "Saturdays"
48214 msgstr "Суббота"
48215
48216 #. For the first occurrence,
48217 #. SCRIPT
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:518
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:107
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:111
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:447
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
48313 #, c-format
48314 msgid "Save"
48315 msgstr "Сохранить"
48316
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
48319 #, c-format
48320 msgid "Save "
48321 msgstr "Сохранить "
48322
48323 #. SCRIPT
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48325 msgid "Save (if save plugin activated)"
48326 msgstr ""
48327
48328 #. For the first occurrence,
48329 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
48332 #, c-format
48333 msgid "Save all %s preferences"
48334 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
48335
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
48338 #, c-format
48339 msgid "Save and continue editing"
48340 msgstr "Сохранить и продолжить редактирование"
48341
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
48343 #, c-format
48344 msgid "Save and edit items"
48345 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
48346
48347 #. INPUT type=submit name=ok
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
48349 #, fuzzy
48350 msgid "Save and preview routing slip"
48351 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
48352
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:527
48354 #, c-format
48355 msgid "Save and view record"
48356 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
48357
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
48360 #, fuzzy, c-format
48361 msgid "Save anyway"
48362 msgstr "Сохранить"
48363
48364 #. SCRIPT
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48366 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
48367 msgstr ""
48368
48369 #. SCRIPT
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48371 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
48372 msgstr ""
48373
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
48375 #, fuzzy, c-format
48376 msgid "Save as new pattern"
48377 msgstr "Сбросить схему"
48378
48379 #. INPUT type=submit
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:236
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
48388 #, c-format
48389 msgid "Save changes"
48390 msgstr "Сохранить изменения"
48391
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
48393 #, fuzzy, c-format
48394 msgid "Save configuration"
48395 msgstr "Конфигурация принтера"
48396
48397 #. BUTTON
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
48399 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
48400 msgstr "Сохранить текущую запись (Ctrl+S)"
48401
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
48404 #, fuzzy, c-format
48405 msgid "Save description"
48406 msgstr "Сохранить подписку"
48407
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
48409 #, c-format
48410 msgid "Save quotes"
48411 msgstr "Сохранить цитаты"
48412
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:745
48414 #, fuzzy, c-format
48415 msgid "Save record"
48416 msgstr "Сохранить запись"
48417
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
48419 #, c-format
48420 msgid "Save record (cannot be remapped)"
48421 msgstr "Сохранить запись (не может быть переназначено)"
48422
48423 #. INPUT type=submit name=submit
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
48426 #, fuzzy
48427 msgid "Save report"
48428 msgstr "Сохранённые отчёты"
48429
48430 #. INPUT type=submit
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
48432 #, fuzzy
48433 msgid "Save shortcuts"
48434 msgstr "Поиск по ключевым словам"
48435
48436 #. INPUT type=submit
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
48438 msgid "Save subscription"
48439 msgstr "Сохранить подписку"
48440
48441 #. INPUT type=submit
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
48443 msgid "Save subscription history"
48444 msgstr "Сохранить историю подписки"
48445
48446 #. SCRIPT
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48448 #, fuzzy
48449 msgid "Save to catalog"
48450 msgstr "Поиск в каталоге"
48451
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
48453 #, fuzzy, c-format
48454 msgid "Save your custom report"
48455 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
48456
48457 #. For the first occurrence,
48458 #. SCRIPT
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
48462 #, fuzzy
48463 msgid "Saved"
48464 msgstr "Сохранить"
48465
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:722
48467 #, fuzzy, c-format
48468 msgid "Saved check-in date: "
48469 msgstr "Дата возвращения, от:  "
48470
48471 #. SCRIPT
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48473 #, fuzzy
48474 msgid "Saved preference %s"
48475 msgstr "Новый параметр"
48476
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
48478 #, fuzzy, c-format
48479 msgid "Saved report results"
48480 msgstr "Сохраненные отчеты"
48481
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
48488 #, c-format
48489 msgid "Saved reports"
48490 msgstr "Сохранённые отчёты"
48491
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
48493 #, c-format
48494 msgid "Saved results"
48495 msgstr "Сохранённые результаты"
48496
48497 #. For the first occurrence,
48498 #. SCRIPT
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
48502 msgid "Saving..."
48503 msgstr "Сохранение…"
48504
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
48506 #, c-format
48507 msgid "Scale height (relative to card): "
48508 msgstr ""
48509
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
48511 #, c-format
48512 msgid "Scale width (relative to card): "
48513 msgstr ""
48514
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
48521 #, c-format
48522 msgid "Scan a barcode to check in:"
48523 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
48524
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:128
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
48532 #, fuzzy, c-format
48533 msgid "Scan a barcode to renew:"
48534 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
48535
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
48537 #, fuzzy, c-format
48538 msgid "Scan a patron barcode to start. "
48539 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
48540
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
48542 #, c-format
48543 msgid "Scan index:"
48544 msgstr "Обзор указателя: "
48545
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
48547 #, fuzzy, c-format
48548 msgid "Scan indexes:"
48549 msgstr "Просматривать указатели"
48550
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
48552 #, c-format
48553 msgid "Schedule"
48554 msgstr "Запланировать"
48555
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
48557 #, fuzzy, c-format
48558 msgid "Schedule "
48559 msgstr "Запланировать"
48560
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48562 #, c-format
48563 msgid "Schedule tasks to run"
48564 msgstr "Планирование задач на выполнение"
48565
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:498
48567 #, fuzzy, c-format
48568 msgid "Schedule tasks to run "
48569 msgstr "Планирование задач на выполнение"
48570
48571 #. For the first occurrence,
48572 #. SCRIPT
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48574 msgid "Scheduled for automatic renewal"
48575 msgstr ""
48576
48577 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
48580 #, fuzzy, c-format
48581 msgid "School"
48582 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
48583
48584 #. SCRIPT
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48586 msgid "Scope"
48587 msgstr ""
48588
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
48592 #, fuzzy, c-format
48593 msgid "Score: "
48594 msgstr "политурный картон"
48595
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
48597 #, fuzzy, c-format
48598 msgid "Screen"
48599 msgstr "экранное изображение"
48600
48601 #. INPUT type=submit
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
48650 #, c-format
48651 msgid "Search"
48652 msgstr "Искать"
48653
48654 #. INPUT type=text
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
48657 #, fuzzy
48658 msgid "Search %s"
48659 msgstr "Искать"
48660
48661 #. INPUT type=text
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
48664 #, fuzzy
48665 msgid "Search ISSN"
48666 msgstr "Поиск"
48667
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:91
48669 #, fuzzy, c-format
48670 msgid "Search Patrons or clubs"
48671 msgstr "Поиск посетителей"
48672
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
48674 #, fuzzy, c-format
48675 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
48676 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
48677
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
48679 #, c-format
48680 msgid "Search all headings"
48681 msgstr "Поиск всех заглавий"
48682
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
48684 #, fuzzy, c-format
48685 msgid "Search all headings: "
48686 msgstr "Поиск всех заглавий"
48687
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
48689 #, c-format
48690 msgid "Search by contract name or/and description:"
48691 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
48692
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48694 #, fuzzy, c-format
48695 msgid "Search by keyword:"
48696 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
48697
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
48699 #, c-format
48700 msgid "Search by patron category name:"
48701 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
48702
48703 # Шифр для заказа экземпляра:
48704 # (длинное - разлазиться таблица)
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
48706 #, fuzzy, c-format
48707 msgid "Search call number:"
48708 msgstr "Шифр экземпляра: "
48709
48710 # Шифр для заказа экземпляра:
48711 # (длинное - разлазиться таблица)
48712 #. INPUT type=text
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
48714 #, fuzzy
48715 msgid "Search callnumber"
48716 msgstr "Шифр экземпляра: "
48717
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
48720 #, fuzzy, c-format
48721 msgid "Search category"
48722 msgstr "История поисков"
48723
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
48725 #, c-format
48726 msgid "Search cities"
48727 msgstr "Поиск городов"
48728
48729 #. INPUT type=text
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
48731 #, fuzzy
48732 msgid "Search claim count"
48733 msgstr "Параметры поиска"
48734
48735 #. INPUT type=text
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
48737 #, fuzzy
48738 msgid "Search claim date"
48739 msgstr "Поиск городов"
48740
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
48742 #, c-format
48743 msgid "Search contracts"
48744 msgstr "Поиск договоров"
48745
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
48747 #, c-format
48748 msgid "Search currencies"
48749 msgstr "Поиск по денежной единице"
48750
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:90
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
48754 #, fuzzy, c-format
48755 msgid "Search engine configuration"
48756 msgstr "Конфигурация принтера"
48757
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
48759 #, fuzzy, c-format
48760 msgid "Search entire MARC record"
48761 msgstr "Поиск по всей записи"
48762
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
48764 #, c-format
48765 msgid "Search entire record"
48766 msgstr "Поиск по всей записи"
48767
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
48769 #, fuzzy, c-format
48770 msgid "Search entire record: "
48771 msgstr "Ищем поставщика"
48772
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
48774 #, c-format
48775 msgid "Search existing notices:"
48776 msgstr "Искать существующие оповещения: "
48777
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:23
48779 #, c-format
48780 msgid "Search existing records"
48781 msgstr "Ищем существующие записи"
48782
48783 #. INPUT type=text
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
48785 #, fuzzy
48786 msgid "Search expiration date"
48787 msgstr "Дата истечения"
48788
48789 #. SCRIPT
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48791 #, fuzzy
48792 msgid "Search expired, please try again"
48793 msgstr ""
48794 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
48795
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:404
48798 #, fuzzy, c-format
48799 msgid "Search field"
48800 msgstr "Искать по полям: "
48801
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
48803 #, fuzzy, c-format
48804 msgid "Search fields"
48805 msgstr "Искать по полям: "
48806
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
48809 #, c-format
48810 msgid "Search fields:"
48811 msgstr "Искать по полям: "
48812
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
48814 #, fuzzy, c-format
48815 msgid "Search filters"
48816 msgstr "Поиск принтеров"
48817
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
48819 #, c-format
48820 msgid "Search for "
48821 msgstr "Поиск по "
48822
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
48824 #, c-format
48825 msgid "Search for a vendor"
48826 msgstr "Искать поставщика"
48827
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
48829 #, fuzzy, c-format
48830 msgid "Search for a vendor to transfer from"
48831 msgstr "Искать поставщика"
48832
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
48834 #, fuzzy, c-format
48835 msgid "Search for a vendor to transfer to"
48836 msgstr "Искать поставщика"
48837
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
48839 #, fuzzy, c-format
48840 msgid "Search for another record"
48841 msgstr "Ищем поставщика"
48842
48843 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
48844 #. %2$s:  batch_id | html 
48845 #. %3$s:  END 
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
48847 #, fuzzy, c-format
48848 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
48849 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
48850
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
48852 #, fuzzy, c-format
48853 msgid "Search for patron"
48854 msgstr "Поиск посетителей"
48855
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
48857 #, fuzzy, c-format
48858 msgid "Search for patrons"
48859 msgstr "Поиск посетителей"
48860
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
48862 #, fuzzy, c-format
48863 msgid "Search for record"
48864 msgstr "Ищем поставщика"
48865
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
48867 #, c-format
48868 msgid "Search for tag:"
48869 msgstr "Ищем признак: "
48870
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
48872 #, c-format
48873 msgid "Search funds"
48874 msgstr "Поиск в сметах"
48875
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
48877 #, c-format
48878 msgid "Search funds:"
48879 msgstr "Искать в сметах: "
48880
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
48883 #, c-format
48884 msgid "Search history"
48885 msgstr "История поиска"
48886
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
48888 #, c-format
48889 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
48890 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
48891
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
48895 #, fuzzy, c-format
48896 msgid "Search index: "
48897 msgstr "Искание"
48898
48899 #. INPUT type=text
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
48901 #, fuzzy
48902 msgid "Search issue number"
48903 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
48904
48905 #. INPUT type=text
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
48908 #, fuzzy
48909 msgid "Search library"
48910 msgstr "Выбор библиотеки"
48911
48912 #. INPUT type=text
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
48914 #, fuzzy
48915 msgid "Search location"
48916 msgstr "Параметры поиска"
48917
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
48919 #, c-format
48920 msgid "Search main heading"
48921 msgstr "Поиск основного заглавия"
48922
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
48924 #, c-format
48925 msgid "Search main heading ($a only)"
48926 msgstr "Поиск основного заглавия (только $a)"
48927
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
48929 #, fuzzy, c-format
48930 msgid "Search main heading ($a only): "
48931 msgstr "Поиск основного заглавия"
48932
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
48934 #, fuzzy, c-format
48935 msgid "Search main heading: "
48936 msgstr "Поиск основного заглавия"
48937
48938 #. INPUT type=text
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
48940 #, fuzzy
48941 msgid "Search notes"
48942 msgstr "Поиск оповещений"
48943
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
48945 #, c-format
48946 msgid "Search notices"
48947 msgstr "Поиск оповещений"
48948
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
48950 #, c-format
48951 msgid "Search on"
48952 msgstr "Поиск за"
48953
48954 #. IMG
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
48957 #, fuzzy
48958 msgid "Search on %s"
48959 msgstr "Поиск за"
48960
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
48962 #, fuzzy, c-format
48963 msgid "Search on Mana"
48964 msgstr "Поиск за"
48965
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
48967 #, c-format
48968 msgid "Search options"
48969 msgstr "Параметры поиска"
48970
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
48974 #, fuzzy, c-format
48975 msgid "Search orders"
48976 msgstr "Искать заказы: "
48977
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
48979 #, c-format
48980 msgid "Search orders:"
48981 msgstr "Искать заказы: "
48982
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
48984 #, c-format
48985 msgid "Search patron categories"
48986 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
48987
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
48991 #, c-format
48992 msgid "Search patrons"
48993 msgstr "Поиск посетителей"
48994
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
48996 #, fuzzy, c-format
48997 msgid "Search reports by keyword: "
48998 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
48999
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
49003 #, c-format
49004 msgid "Search results"
49005 msgstr "Результаты поиска"
49006
49007 #. %1$s:  from | html 
49008 #. %2$s:  to | html 
49009 #. %3$s:  total | html 
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
49011 #, c-format
49012 msgid "Search results from %s to %s of %s"
49013 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
49014
49015 #. INPUT type=text
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
49017 #, fuzzy
49018 msgid "Search since"
49019 msgstr "Искание"
49020
49021 #. INPUT type=text
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
49023 #, fuzzy
49024 msgid "Search status"
49025 msgstr "Цели поиска"
49026
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
49028 #, fuzzy, c-format
49029 msgid "Search string matches: "
49030 msgstr "Искать существующие оповещения: "
49031
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
49035 #, c-format
49036 msgid "Search subscriptions"
49037 msgstr "Поиск подписки"
49038
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
49041 #, c-format
49042 msgid "Search subscriptions:"
49043 msgstr "Искать среди подписок: "
49044
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
49046 #, c-format
49047 msgid "Search suggestions"
49048 msgstr "Поиск предложений"
49049
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
49051 #, c-format
49052 msgid "Search system preferences"
49053 msgstr "Поиск за системными параметрами"
49054
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:55
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
49058 #, c-format
49059 msgid "Search targets"
49060 msgstr "Цели поиска"
49061
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
49063 #, fuzzy, c-format
49064 msgid "Search term: "
49065 msgstr " с типом поиска: "
49066
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
49083 #, c-format
49084 msgid "Search the catalog"
49085 msgstr "Поиск в каталоге"
49086
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
49088 #, c-format
49089 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
49090 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
49091
49092 #. INPUT type=text
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
49095 #, fuzzy
49096 msgid "Search title"
49097 msgstr "Поиск городов"
49098
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
49100 #, fuzzy, c-format
49101 msgid "Search to add"
49102 msgstr "Найти и зарезервировать"
49103
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
49105 #, c-format
49106 msgid "Search to hold"
49107 msgstr "Найти и зарезервировать"
49108
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
49110 #, fuzzy, c-format
49111 msgid "Search to hold "
49112 msgstr "Найти и зарезервировать"
49113
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
49116 #, c-format
49117 msgid "Search type:"
49118 msgstr " с типом поиска: "
49119
49120 #. SCRIPT
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
49122 #, fuzzy
49123 msgid "Search unavailable"
49124 msgstr "%s недоступно: "
49125
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
49127 #, c-format
49128 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
49129 msgstr ""
49130
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
49132 #, fuzzy, c-format
49133 msgid "Search value: "
49134 msgstr "Значение для поиска: "
49135
49136 #. INPUT type=text
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
49138 #, fuzzy
49139 msgid "Search vendor"
49140 msgstr "Искать поставщиков: "
49141
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
49143 #, c-format
49144 msgid "Search vendors:"
49145 msgstr "Искать поставщиков: "
49146
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
49148 #, fuzzy, c-format
49149 msgid "Search was: "
49150 msgstr "Значение для поиска: "
49151
49152 #. For the first occurrence,
49153 #. SCRIPT
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
49157 #, c-format
49158 msgid "Search:"
49159 msgstr "Искать: "
49160
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
49164 #, fuzzy, c-format
49165 msgid "Searchable"
49166 msgstr "Пригодное для поиска: "
49167
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
49170 #, c-format
49171 msgid "Searchable: "
49172 msgstr "Пригодное для поиска: "
49173
49174 # было Искание
49175 #. A
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
49177 #, c-format
49178 msgid "Searching"
49179 msgstr "Поиски"
49180
49181 #. SCRIPT
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
49183 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
49184 msgstr ""
49185
49186 # было Искание
49187 #. SCRIPT
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
49189 #, fuzzy
49190 msgid "Searching…"
49191 msgstr "Поиски"
49192
49193 #. SCRIPT
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
49195 msgid "Season"
49196 msgstr "Время года"
49197
49198 #. For the first occurrence,
49199 #. SCRIPT
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
49202 msgid "Second"
49203 msgstr "Второе"
49204
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
49206 #, fuzzy, c-format
49207 msgid "Second indicator default value: "
49208 msgstr "Значения по умолчанию"
49209
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
49212 #, fuzzy, c-format
49213 msgid "Secondary email"
49214 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
49215
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
49218 #, c-format
49219 msgid "Secondary email: "
49220 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
49221
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
49224 #, fuzzy, c-format
49225 msgid "Secondary phone"
49226 msgstr "Дополнительный телефон: "
49227
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
49230 #, c-format
49231 msgid "Secondary phone: "
49232 msgstr "Дополнительный телефон: "
49233
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
49237 #, fuzzy, c-format
49238 msgid "Seconds (default)"
49239 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
49240
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
49242 #, c-format
49243 msgid "Secret"
49244 msgstr ""
49245
49246 # 124^b - секция (часть)
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
49249 #, fuzzy, c-format
49250 msgid "Section"
49251 msgstr "секция (часть)"
49252
49253 # 124^b - секция (часть)
49254 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
49256 #, c-format
49257 msgid "Section %s"
49258 msgstr "Блок %s"
49259
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
49261 #, fuzzy, c-format
49262 msgid "Section:"
49263 msgstr "Действие: "
49264
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
49266 #, c-format
49267 msgid "See any subscription attached to this biblio"
49268 msgstr ""
49269
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
49271 #, fuzzy, c-format
49272 msgid "See highlighted items below"
49273 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
49274
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
49276 #, c-format
49277 msgid "See online help for advanced options"
49278 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
49279
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
49281 #, c-format
49282 msgid "See your public page: "
49283 msgstr ""
49284
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
49288 #, c-format
49289 msgid "Seen"
49290 msgstr "Просмотренно"
49291
49292 #. INPUT type=submit
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1656
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1678
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
49305 #, c-format
49306 msgid "Select"
49307 msgstr "Выбор"
49308
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
49310 #, fuzzy, c-format
49311 msgid "Select "
49312 msgstr "Выбор"
49313
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
49316 #, fuzzy, c-format
49317 msgid ""
49318 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
49319 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
49320 msgstr ""
49321 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
49322 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
49323 "этим значением."
49324
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:105
49326 #, fuzzy, c-format
49327 msgid ""
49328 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
49329 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
49330 msgstr ""
49331 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
49332 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
49333 "этим значением."
49334
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
49336 #, fuzzy, c-format
49337 msgid ""
49338 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
49339 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
49340 msgstr ""
49341 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
49342 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
49343 "этим значением."
49344
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
49346 #, fuzzy, c-format
49347 msgid "Select CSV profile:"
49348 msgstr "Профили форматирования CSV"
49349
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
49351 #, fuzzy, c-format
49352 msgid "Select MARC framework:"
49353 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
49354
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
49356 #, c-format
49357 msgid ""
49358 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
49359 "each valid record staged for later import into the catalog."
49360 msgstr ""
49361 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
49362 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
49363 "последующего импорта в каталог."
49364
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
49366 #, fuzzy, c-format
49367 msgid "Select a budget"
49368 msgstr "выберите средства"
49369
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
49371 #, fuzzy, c-format
49372 msgid "Select a built-in sound: "
49373 msgstr "выберите средства"
49374
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
49376 #, c-format
49377 msgid "Select a category type"
49378 msgstr "выберите тип категории"
49379
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
49381 #, fuzzy, c-format
49382 msgid "Select a chooser"
49383 msgstr "Выбор оповещения: "
49384
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
49386 #, fuzzy, c-format
49387 msgid "Select a day"
49388 msgstr "выберите день: "
49389
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
49391 #, fuzzy, c-format
49392 msgid "Select a deliverer"
49393 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49394
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
49396 #, fuzzy, c-format
49397 msgid "Select a department"
49398 msgstr "Выбираем посетителя: "
49399
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
49401 #, fuzzy, c-format
49402 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
49403 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
49404
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
49406 #, fuzzy, c-format
49407 msgid "Select a frequency"
49408 msgstr "выберите средства"
49409
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
49412 #, c-format
49413 msgid "Select a fund"
49414 msgstr "выберите средства"
49415
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
49417 #, c-format
49418 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
49419 msgstr ""
49420
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
49423 #, c-format
49424 msgid "Select a fund (will use default if set)"
49425 msgstr ""
49426
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
49428 #, fuzzy, c-format
49429 msgid "Select a language: "
49430 msgstr "выберите средства"
49431
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
49433 #, fuzzy, c-format
49434 msgid "Select a layout for back side: "
49435 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49436
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
49439 #, fuzzy, c-format
49440 msgid "Select a layout to be applied: "
49441 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49442
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
49444 #, c-format
49445 msgid "Select a library :"
49446 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49447
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
49450 #, c-format
49451 msgid "Select a library : "
49452 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49453
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
49457 #, c-format
49458 msgid "Select a library:"
49459 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49460
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
49462 #, fuzzy, c-format
49463 msgid "Select a library: "
49464 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49465
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
49468 #, fuzzy, c-format
49469 msgid "Select a list"
49470 msgstr "Выделить всё"
49471
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
49474 #, fuzzy, c-format
49475 msgid "Select a list of records"
49476 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
49477
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
49479 #, fuzzy, c-format
49480 msgid "Select a table:"
49481 msgstr "Выбор оповещения: "
49482
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
49485 #, fuzzy, c-format
49486 msgid "Select a template"
49487 msgstr "Удалить список"
49488
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
49491 #, fuzzy, c-format
49492 msgid "Select a template to be applied: "
49493 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49494
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
49496 #, fuzzy, c-format
49497 msgid "Select a time"
49498 msgstr "Удалить список"
49499
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
49537 #, c-format
49538 msgid "Select all"
49539 msgstr "Выделить всё"
49540
49541 #. SCRIPT
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49543 #, fuzzy
49544 msgid "Select all pending"
49545 msgstr "Выделить всё"
49546
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
49551 #, c-format
49552 msgid "Select all visible rows"
49553 msgstr "Выделить все видимые строки"
49554
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
49556 #, c-format
49557 msgid "Select an authority framework"
49558 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
49559
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
49561 #, c-format
49562 msgid "Select an existing list"
49563 msgstr "Выбираем сущестующий список"
49564
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
49566 #, c-format
49567 msgid ""
49568 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
49569 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
49570 msgstr ""
49571 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
49572 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
49573
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
49575 #, c-format
49576 msgid "Select day: "
49577 msgstr "выберите день: "
49578
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:746
49580 #, c-format
49581 msgid "Select download format: "
49582 msgstr "Выберите формат для скачивания: "
49583
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
49585 #, fuzzy, c-format
49586 msgid "Select files: "
49587 msgstr "Выбор оповещения: "
49588
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
49590 #, fuzzy, c-format
49591 msgid "Select item:"
49592 msgstr "Выбор оповещения: "
49593
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
49595 #, fuzzy, c-format
49596 msgid "Select items to move to this rota:"
49597 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
49598
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
49600 #, c-format
49601 msgid "Select local databases"
49602 msgstr "Выберите локальные базы данных"
49603
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
49605 #, c-format
49606 msgid "Select month:"
49607 msgstr "выберите месяц: "
49608
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
49611 #, fuzzy, c-format
49612 msgid "Select none"
49613 msgstr "Выбор оповещения: "
49614
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
49616 #, fuzzy, c-format
49617 msgid "Select none to see all libraries"
49618 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
49619
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
49621 #, fuzzy, c-format
49622 msgid "Select note"
49623 msgstr "Выбор оповещения: "
49624
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
49626 #, c-format
49627 msgid "Select notice:"
49628 msgstr "Выбор оповещения: "
49629
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
49631 #, fuzzy, c-format
49632 msgid "Select one or more images to delete. "
49633 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49634
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
49636 #, fuzzy, c-format
49637 msgid "Select ordering library account: "
49638 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49639
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
49641 #, fuzzy, c-format
49642 msgid "Select owner"
49643 msgstr "Выбор"
49644
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:144
49646 #, fuzzy, c-format
49647 msgid "Select partner libraries:"
49648 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49649
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
49651 #, c-format
49652 msgid ""
49653 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
49654 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
49655 msgstr ""
49656
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
49658 #, fuzzy, c-format
49659 msgid "Select planning type:"
49660 msgstr "выберите тип категории"
49661
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
49664 #, fuzzy, c-format
49665 msgid "Select records to export "
49666 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
49667
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
49669 #, c-format
49670 msgid "Select remote databases"
49671 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
49672
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
49678 #, c-format
49679 msgid "Select searches to: "
49680 msgstr "Выберите поиски для: "
49681
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
49683 #, fuzzy, c-format
49684 msgid "Select table:"
49685 msgstr "Выбор оповещения: "
49686
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
49688 #, fuzzy, c-format
49689 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
49690 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
49691
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
49693 #, c-format
49694 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
49695 msgstr ""
49696 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
49697
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
49699 #, c-format
49700 msgid "Select the file to import: "
49701 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
49702
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
49704 #, c-format
49705 msgid "Select the file to stage: "
49706 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
49707
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
49713 #, c-format
49714 msgid "Select the file to upload: "
49715 msgstr "Выберите файл для загрузки: "
49716
49717 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
49719 #, c-format
49720 msgid "Select the host item to link%s to "
49721 msgstr ""
49722 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
49723 "%s: "
49724
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
49726 #, c-format
49727 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
49728 msgstr ""
49729
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
49731 #, c-format
49732 msgid "Select to display or not:"
49733 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
49734
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
49736 #, fuzzy, c-format
49737 msgid "Select to import"
49738 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
49739
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
49741 #, fuzzy, c-format
49742 msgid "Select without holds"
49743 msgstr "Найти и зарезервировать"
49744
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
49746 #, fuzzy, c-format
49747 msgid "Select without items"
49748 msgstr "Выбор оповещения: "
49749
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
49751 #, c-format
49752 msgid "Select your MARC flavor"
49753 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
49754
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
49757 #, fuzzy, c-format
49758 msgid "Select2"
49759 msgstr "Выбор"
49760
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49762 #, fuzzy, c-format
49763 msgid "Selected items :"
49764 msgstr "Выбор оповещения: "
49765
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:152
49767 #, fuzzy, c-format
49768 msgid ""
49769 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
49770 "new issue is received."
49771 msgstr ""
49772 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
49773
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
49775 #, c-format
49776 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
49777 msgstr ""
49778
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
49780 #, fuzzy, c-format
49781 msgid "Selector"
49782 msgstr "Выбор"
49783
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
49785 #, fuzzy, c-format
49786 msgid "Selector: "
49787 msgstr "Выбор"
49788
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
49790 #, fuzzy, c-format
49791 msgid "Self check modules"
49792 msgstr "Модули Perl"
49793
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
49796 #, c-format
49797 msgid "Semi-colon (;)"
49798 msgstr "точка с запятой (;)"
49799
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
49801 #, fuzzy, c-format
49802 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
49803 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
49804
49805 #. INPUT type=submit
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
49809 #, c-format
49810 msgid "Send"
49811 msgstr "Выслать"
49812
49813 #. INPUT type=submit
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
49815 #, fuzzy
49816 msgid "Send EDI order"
49817 msgstr "Получение заказов"
49818
49819 #. INPUT type=submit
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
49822 #, fuzzy, c-format
49823 msgid "Send email"
49824 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
49825
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
49827 #, c-format
49828 msgid "Send list"
49829 msgstr "Выслать список"
49830
49831 #. INPUT type=submit name=submit
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
49833 #, fuzzy
49834 msgid "Send notification"
49835 msgstr "Оповещение посетителя: "
49836
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
49839 #, fuzzy, c-format
49840 msgid "Send to"
49841 msgstr "Поставщик"
49842
49843 #. INPUT type=submit
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
49845 #, fuzzy
49846 msgid "Send to Mana KB"
49847 msgstr "Поставщик"
49848
49849 #. A
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:829
49851 #, fuzzy
49852 msgid "Send visible items to batch item deletion"
49853 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49854
49855 #. A
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
49857 #, fuzzy
49858 msgid "Send visible items to batch item modification"
49859 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49860
49861 #. A
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
49863 #, fuzzy
49864 msgid "Send visible records to a list"
49865 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49866
49867 #. A
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
49869 #, fuzzy
49870 msgid "Send visible records to batch record deletion"
49871 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49872
49873 #. A
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
49875 #, fuzzy
49876 msgid "Send visible records to batch record modification"
49877 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49878
49879 #. A
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
49881 #, fuzzy
49882 msgid "Send visible results to batch patron modification"
49883 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49884
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
49886 #, c-format
49887 msgid "Sending your cart"
49888 msgstr "Отправка Вашей корзины"
49889
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
49891 #, c-format
49892 msgid "Sending your list"
49893 msgstr "Отправка Вашего списка"
49894
49895 #. For the first occurrence,
49896 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
49899 #, c-format
49900 msgid "Sent notices for %s"
49901 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
49902
49903 #. SCRIPT
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49905 msgid "Sep"
49906 msgstr "Сентябрь"
49907
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
49909 #, c-format
49910 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
49911 msgstr ""
49912
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
49914 #, c-format
49915 msgid "Separate multiple filenames by commas."
49916 msgstr ""
49917
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
49919 #, c-format
49920 msgid ""
49921 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
49922 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
49923 msgstr ""
49924
49925 #. SCRIPT
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
49927 msgid "Separator must be / in field %s"
49928 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле %s"
49929
49930 #. For the first occurrence,
49931 #. SCRIPT
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
49934 #, c-format
49935 msgid "September"
49936 msgstr "Сентябрь"
49937
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
49939 #, c-format
49940 msgid "Serial"
49941 msgstr "Сериальное издание"
49942
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
49944 #, c-format
49945 msgid "Serial collection"
49946 msgstr "Собрание сериального издания"
49947
49948 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
49950 #, fuzzy, c-format
49951 msgid "Serial collection #%s"
49952 msgstr "Собрание сериального издания"
49953
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
49955 #, fuzzy, c-format
49956 msgid "Serial collection information for "
49957 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
49958
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
49960 #, fuzzy, c-format
49961 msgid "Serial edition "
49962 msgstr "Собрание сериального издания"
49963
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
49965 #, fuzzy, c-format
49966 msgid "Serial enumeration / chronology"
49967 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
49968
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49970 #, c-format
49971 msgid "Serial enumeration:"
49972 msgstr "Нумерация сериал. изд.:"
49973
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
49975 #, fuzzy, c-format
49976 msgid "Serial enumeraton/chronology"
49977 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
49978
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
49980 #, fuzzy, c-format
49981 msgid "Serial number:"
49982 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
49983
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
49985 #, c-format
49986 msgid "Serial receipt creates an item record."
49987 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
49988
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
49990 #, c-format
49991 msgid "Serial receipt does not create an item record."
49992 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
49993
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
49995 #, c-format
49996 msgid "Serial receive"
49997 msgstr "Получение сериального издания"
49998
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
50000 #, c-format
50001 msgid "Serial subscription: search for vendor "
50002 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
50003
50004 #. For the first occurrence,
50005 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
50008 #, c-format
50009 msgid "Serial: %s "
50010 msgstr "Сериальное издание: %s "
50011
50012 #. A
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
50033 #, c-format
50034 msgid "Serials"
50035 msgstr "Сериальные издания"
50036
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
50041 #, fuzzy, c-format
50042 msgid "Serials (new issue)"
50043 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
50044
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
50046 #, c-format
50047 msgid "Serials planning"
50048 msgstr "Планирование сериальных изданий"
50049
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:543
50051 #, fuzzy, c-format
50052 msgid "Serials receiving "
50053 msgstr "Получение сериального издания"
50054
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
50057 #, c-format
50058 msgid "Serials subscriptions"
50059 msgstr "Подписки сериальных изданий"
50060
50061 #. %1$s:  total | html 
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
50063 #, fuzzy, c-format
50064 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
50065 msgstr "Подписки сериальных изданий"
50066
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
50068 #, fuzzy, c-format
50069 msgid "Serials subscriptions search"
50070 msgstr "Подписки сериальных изданий"
50071
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
50073 #, fuzzy, c-format
50074 msgid "Serials tables"
50075 msgstr "Название отчёта"
50076
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
50080 #, c-format
50081 msgid "Series"
50082 msgstr "Серии"
50083
50084 #. For the first occurrence,
50085 #. SCRIPT
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
50089 #, c-format
50090 msgid "Series title"
50091 msgstr "Серийное заглавие"
50092
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
50096 #, c-format
50097 msgid "Series: "
50098 msgstr "Серия: "
50099
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
50103 #, c-format
50104 msgid "Server"
50105 msgstr "Сервер"
50106
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
50109 #, c-format
50110 msgid "Server information"
50111 msgstr "Информация о сервере"
50112
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
50114 #, fuzzy, c-format
50115 msgid "Server name: "
50116 msgstr "Name принтера: "
50117
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
50120 #, c-format
50121 msgid "Servers:"
50122 msgstr "Серверы:"
50123
50124 #. %1$s:  IF memcached_servers 
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
50126 #, fuzzy, c-format
50127 msgid "Servers: %s"
50128 msgstr "Сервер"
50129
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
50131 #, c-format
50132 msgid "Session timed out, please log in again"
50133 msgstr ""
50134 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
50135
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
50137 #, c-format
50138 msgid "Session timed out."
50139 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
50140
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
50142 #, c-format
50143 msgid "Set all funds to zero"
50144 msgstr ""
50145
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
50148 #, c-format
50149 msgid "Set back to"
50150 msgstr "Установить обратно к: "
50151
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:423
50153 #, fuzzy, c-format
50154 msgid "Set back to: "
50155 msgstr "Установить обратно к: "
50156
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
50158 #, fuzzy, c-format
50159 msgid "Set basket group"
50160 msgstr "Новая группа пакетов"
50161
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
50163 #, fuzzy, c-format
50164 msgid "Set by"
50165 msgstr "Сортировка "
50166
50167 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
50169 #, c-format
50170 msgid "Set due date to expiry:"
50171 msgstr ""
50172
50173 #. IMG
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
50175 #, fuzzy
50176 msgid "Set geolocation"
50177 msgstr "Параметры поиска"
50178
50179 #. IMG
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
50181 #, fuzzy
50182 msgid "Set geolocation for %s"
50183 msgstr "Параметры поиска"
50184
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
50186 #, c-format
50187 msgid "Set inventory date to:"
50188 msgstr ""
50189
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
50199 #, c-format
50200 msgid "Set library"
50201 msgstr "Выбор библиотеки"
50202
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
50204 #, c-format
50205 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
50206 msgstr ""
50207 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
50208
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:398
50210 #, fuzzy, c-format
50211 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
50212 msgstr ""
50213 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
50214
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:50
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
50217 #, c-format
50218 msgid "Set permissions"
50219 msgstr "Установить привилегии"
50220
50221 #. %1$s:  patron.surname | html 
50222 #. %2$s:  patron.firstname | html 
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
50224 #, c-format
50225 msgid "Set permissions for %s, %s"
50226 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
50227
50228 #. INPUT type=submit name=submit
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
50233 msgid "Set status"
50234 msgstr "Установить состояние"
50235
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
50237 #, c-format
50238 msgid "Set the date received to today?"
50239 msgstr ""
50240
50241 #. IMG
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
50243 #, fuzzy
50244 msgid "Set to lowest priority"
50245 msgstr "Изменение типа дороги"
50246
50247 #. SCRIPT
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
50249 msgid "Set to patron"
50250 msgstr "Установить для посетителя"
50251
50252 #. INPUT type=submit
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
50254 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
50255 msgstr ""
50256
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
50258 #, fuzzy, c-format
50259 msgid "Set user permissions"
50260 msgstr "Установить привилегии"
50261
50262 #. BUTTON
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
50265 #, c-format
50266 msgid "Set virtual keyboard layout"
50267 msgstr ""
50268
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
50271 #, c-format
50272 msgid "Settings "
50273 msgstr "Параметры "
50274
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
50280 #, c-format
50281 msgid "Share"
50282 msgstr ""
50283
50284 #. %1$s:  bibliotitle | html 
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
50286 #, c-format
50287 msgid "Share %s to Mana"
50288 msgstr ""
50289
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
50291 #, fuzzy, c-format
50292 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
50293 msgstr "Статистика по посетителям"
50294
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
50296 #, c-format
50297 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
50298 msgstr ""
50299
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
50302 #, c-format
50303 msgid "Share content with Mana KB"
50304 msgstr ""
50305
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
50307 #, c-format
50308 msgid "Share content with Mana KB?"
50309 msgstr ""
50310
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
50312 #, c-format
50313 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
50314 msgstr ""
50315
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
50317 #, fuzzy, c-format
50318 msgid "Share my Koha usage statistics: "
50319 msgstr "Статистика по посетителям"
50320
50321 #. A
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
50324 msgid ""
50325 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
50326 "associated to your sharing."
50327 msgstr ""
50328
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
50330 #, fuzzy, c-format
50331 msgid "Share usage statistics"
50332 msgstr "Статистика по посетителям"
50333
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
50335 #, fuzzy, c-format
50336 msgid "Share with Mana"
50337 msgstr "Начинается с"
50338
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
50340 #, c-format
50341 msgid ""
50342 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
50343 msgstr ""
50344
50345 #. A
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
50347 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
50348 msgstr ""
50349
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
50351 #, fuzzy, c-format
50352 msgid "Share your usage statistics"
50353 msgstr "Статистика по посетителям"
50354
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
50356 #, c-format
50357 msgid "Shared"
50358 msgstr ""
50359
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
50361 #, c-format
50362 msgid "Shared:"
50363 msgstr ""
50364
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
50367 #, c-format
50368 msgid "Sharp (#)"
50369 msgstr "октоторп, решётка (#)"
50370
50371 #. SCRIPT
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50373 #, fuzzy
50374 msgid "Sharpen"
50375 msgstr "октоторп, решётка (#)"
50376
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
50379 #, fuzzy, c-format
50380 msgid "Shelving control number"
50381 msgstr "Стандартный номер"
50382
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
50395 #, c-format
50396 msgid "Shelving location"
50397 msgstr "Общее расположение полки"
50398
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
50400 #, fuzzy, c-format
50401 msgid "Shelving location (items.location) is: "
50402 msgstr "посетителя selection"
50403
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
50405 #, c-format
50406 msgid ""
50407 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
50408 "to items.location in the Koha database."
50409 msgstr ""
50410
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
50412 #, fuzzy, c-format
50413 msgid "Shelving location selected: "
50414 msgstr "посетителя selection"
50415
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
50418 #, fuzzy, c-format
50419 msgid "Shelving location:"
50420 msgstr "Общее расположение полки"
50421
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
50423 #, fuzzy, c-format
50424 msgid "Shelving location: "
50425 msgstr "Общее расположение полки"
50426
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
50428 #, fuzzy, c-format
50429 msgid "Shibboleth login failed"
50430 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
50431
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
50433 #, c-format
50434 msgid "Shift is \"Shift\""
50435 msgstr ""
50436
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50438 #, fuzzy, c-format
50439 msgid "Shipment cost"
50440 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50441
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
50443 #, fuzzy, c-format
50444 msgid "Shipment cost:"
50445 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50446
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
50452 #, fuzzy, c-format
50453 msgid "Shipment date"
50454 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50455
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
50457 #, fuzzy, c-format
50458 msgid "Shipment date reverse"
50459 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50460
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
50463 #, fuzzy, c-format
50464 msgid "Shipment date:"
50465 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50466
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
50468 #, fuzzy, c-format
50469 msgid "Shipment date: "
50470 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50471
50472 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
50473 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
50474 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
50475 #. %4$s:  ELSE 
50476 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
50477 #. %6$s:  END 
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
50479 #, fuzzy, c-format
50480 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
50481 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
50482
50483 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
50485 #, fuzzy, c-format
50486 msgid "Shipment date: All until %s "
50487 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50488
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
50490 #, fuzzy, c-format
50491 msgid "Shipping cost for invoice "
50492 msgstr "Поставщик: "
50493
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
50495 #, fuzzy, c-format
50496 msgid "Shipping cost:"
50497 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50498
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50500 #, fuzzy, c-format
50501 msgid "Shipping cost: "
50502 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50503
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
50506 #, fuzzy, c-format
50507 msgid "Shipping fund: "
50508 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50509
50510 #. For the first occurrence,
50511 #. SCRIPT
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
50514 #, c-format
50515 msgid "Shortcut"
50516 msgstr "Сочетание"
50517
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
50519 #, c-format
50520 msgid "Shortcut keys"
50521 msgstr ""
50522
50523 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
50524 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
50526 #, c-format
50527 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
50528 msgstr ""
50529
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
50532 #, c-format
50533 msgid "Show"
50534 msgstr "Показать"
50535
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
50538 #, fuzzy, c-format
50539 msgid "Show MARC"
50540 msgstr "Просмотр в МАРК"
50541
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
50543 #, c-format
50544 msgid "Show MARC tag documentation links"
50545 msgstr "Показывать ссылку на документацию у МАРК-меток"
50546
50547 #. SCRIPT
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50549 #, fuzzy
50550 msgid "Show Mana results"
50551 msgstr "Сохранённые результаты"
50552
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
50554 #, fuzzy, c-format
50555 msgid "Show SQL code"
50556 msgstr "Показать больше"
50557
50558 #. SCRIPT
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50560 msgid "Show _MENU_ entries"
50561 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
50562
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
50564 #, c-format
50565 msgid "Show active baskets only"
50566 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
50567
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
50569 #, c-format
50570 msgid "Show active funds only"
50571 msgstr "Показывать только активные средства"
50572
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50574 #, fuzzy, c-format
50575 msgid "Show active vendors only"
50576 msgstr "Показывать только активные средства"
50577
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
50579 #, c-format
50580 msgid "Show actual/estimated values"
50581 msgstr ""
50582
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:370
50584 #, fuzzy, c-format
50585 msgid "Show advanced pattern"
50586 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
50587
50588 #. A
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
50590 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
50591 msgstr "Показать расширенный поиск (Ctrl+Alt+S)"
50592
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
50597 #, fuzzy, c-format
50598 msgid "Show all"
50599 msgstr "Показать все экземпляры"
50600
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50602 #, fuzzy, c-format
50603 msgid "Show all active baskets"
50604 msgstr "Показать все корзины заказов"
50605
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
50607 #, c-format
50608 msgid "Show all baskets"
50609 msgstr "Показать все корзины заказов"
50610
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50614 #, c-format
50615 msgid "Show all columns"
50616 msgstr ""
50617
50618 #. SCRIPT
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
50620 #, fuzzy
50621 msgid "Show all debit types"
50622 msgstr "Показать все экземпляры"
50623
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
50625 #, fuzzy, c-format
50626 msgid "Show all details "
50627 msgstr "Показать все экземпляры"
50628
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
50631 #, c-format
50632 msgid "Show all items"
50633 msgstr "Показать все экземпляры"
50634
50635 #. For the first occurrence,
50636 #. %1$s:  hiddencount | html 
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:463
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
50639 #, c-format
50640 msgid "Show all items (%s hidden)"
50641 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
50642
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
50644 #, fuzzy, c-format
50645 msgid "Show all orders"
50646 msgstr "Добавляем поставщика"
50647
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50649 #, fuzzy, c-format
50650 msgid "Show all suggestions"
50651 msgstr "Из предложения"
50652
50653 #. SCRIPT
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
50655 #, fuzzy
50656 msgid "Show all transactions"
50657 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
50658
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50660 #, fuzzy, c-format
50661 msgid "Show all vendors"
50662 msgstr "Добавляем поставщика"
50663
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
50665 #, c-format
50666 msgid "Show any items currently checked out:"
50667 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
50668
50669 #. %1$s:  booksellername | html 
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50671 #, fuzzy, c-format
50672 msgid "Show baskets for vendor %s"
50673 msgstr "Корзина заказов № %s"
50674
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
50676 #, fuzzy, c-format
50677 msgid "Show biblio"
50678 msgstr "Показать биб-запись"
50679
50680 #. SCRIPT
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50682 #, fuzzy
50683 msgid "Show blocks"
50684 msgstr "Показать биб-запись"
50685
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
50687 #, c-format
50688 msgid "Show brief form"
50689 msgstr "Показать краткую форму"
50690
50691 #. SCRIPT
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50693 #, fuzzy
50694 msgid "Show caption"
50695 msgstr "Поиск подписки"
50696
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
50698 #, c-format
50699 msgid "Show category: "
50700 msgstr "Показать категорию: "
50701
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
50703 #, fuzzy, c-format
50704 msgid "Show chart"
50705 msgstr "Состояние выдачи: "
50706
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
50708 #, fuzzy, c-format
50709 msgid "Show checkouts"
50710 msgstr "Выдач всего"
50711
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
50713 #, c-format
50714 msgid "Show checkouts to guarantor"
50715 msgstr "Показывать выдачи поручителю"
50716
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
50718 #, fuzzy, c-format
50719 msgid "Show checkouts to guarantors"
50720 msgstr "Показывать выдачи поручителю"
50721
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
50723 #, fuzzy, c-format
50724 msgid "Show details"
50725 msgstr "Показать все экземпляры"
50726
50727 #. SCRIPT
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50729 msgid "Show fields verbatim"
50730 msgstr ""
50731
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
50733 #, fuzzy, c-format
50734 msgid "Show fines to guarantor"
50735 msgstr "Показывать выдачи поручителю"
50736
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
50738 #, fuzzy, c-format
50739 msgid "Show fines to guarantors"
50740 msgstr "Показывать выдачи поручителю"
50741
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
50743 #, c-format
50744 msgid "Show full form"
50745 msgstr "Показать полную форму"
50746
50747 #. SCRIPT
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50749 msgid "Show help for this tag"
50750 msgstr ""
50751
50752 #. SCRIPT
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50754 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
50755 msgstr ""
50756
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
50759 #, fuzzy, c-format
50760 msgid "Show inactive budgets"
50761 msgstr "Не задействовано"
50762
50763 #. SCRIPT
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50765 msgid "Show invisible characters"
50766 msgstr ""
50767
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
50770 #, fuzzy, c-format
50771 msgid "Show less"
50772 msgstr "Показать больше"
50773
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
50775 #, fuzzy, c-format
50776 msgid "Show matching titles"
50777 msgstr "Правила соответствия записей"
50778
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:56
50781 #, c-format
50782 msgid "Show more"
50783 msgstr "Показать больше"
50784
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
50786 #, c-format
50787 msgid "Show my funds only"
50788 msgstr "Показывать только мои средства"
50789
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
50791 #, fuzzy, c-format
50792 msgid "Show my funds only:"
50793 msgstr "Показывать только мои средства"
50794
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50796 #, fuzzy, c-format
50797 msgid "Show only mine"
50798 msgstr "Показать больше "
50799
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
50801 #, fuzzy, c-format
50802 msgid "Show only renewed "
50803 msgstr "Показать больше "
50804
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
50806 #, fuzzy, c-format
50807 msgid "Show only subscriptions "
50808 msgstr "Поиск подписки"
50809
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
50812 #, fuzzy, c-format
50813 msgid "Show subscriptions"
50814 msgstr "Поиск подписки"
50815
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
50817 #, c-format
50818 msgid "Show tags"
50819 msgstr "Показать метки"
50820
50821 #. BUTTON
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
50823 #, fuzzy
50824 msgid "Show the last checkin message"
50825 msgstr "Возвращение"
50826
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50830 #, c-format
50831 msgid "Show/hide columns:"
50832 msgstr ""
50833
50834 #. SCRIPT
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50836 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
50837 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
50838
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50840 #, fuzzy, c-format
50841 msgid "Showing only available items"
50842 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
50843
50844 #. %1$s:  current_page | html 
50845 #. %2$s:  total_pages | html 
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
50847 #, c-format
50848 msgid "Showing page %s of %s"
50849 msgstr ""
50850
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
50853 #, c-format
50854 msgid "Shown"
50855 msgstr "Показываются"
50856
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
50859 #, c-format
50860 msgid "Shows on transit slips"
50861 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
50862
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
50864 #, c-format
50865 msgid "Simple DC-RDF"
50866 msgstr ""
50867
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
50869 #, fuzzy, c-format
50870 msgid "Since"
50871 msgstr "Пеня"
50872
50873 #. SCRIPT
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50875 #, fuzzy
50876 msgid "Single holiday: %s"
50877 msgstr "Уникальный праздник"
50878
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
50880 #, c-format
50881 msgid "SingleBranchMode is ON."
50882 msgstr ""
50883
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
50886 #, c-format
50887 msgid "Size"
50888 msgstr ""
50889
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
50891 #, c-format
50892 msgid "Size (bytes)"
50893 msgstr ""
50894
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:98
50897 #, fuzzy, c-format
50898 msgid "Skip issue number"
50899 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
50900
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
50902 #, fuzzy, c-format
50903 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
50904 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
50905
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
50907 #, fuzzy, c-format
50908 msgid "Skip items on loan: "
50909 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
50910
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
50912 #, fuzzy, c-format
50913 msgid "Slash separated text (.csv)"
50914 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
50915
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:324
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:326
50918 #, c-format
50919 msgid "Slip"
50920 msgstr ""
50921
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
50923 #, c-format
50924 msgid "Small text"
50925 msgstr "Маленький текст"
50926
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
50929 #, fuzzy, c-format
50930 msgid "Society or association"
50931 msgstr "Классификация"
50932
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
50934 #, fuzzy, c-format
50935 msgid "Some Perl modules are missing. "
50936 msgstr ""
50937 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
50938 "быть установлены, прежде чем продолжить."
50939
50940 #. SCRIPT
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
50942 #, fuzzy
50943 msgid "Some budgets are not defined in item records"
50944 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
50945
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
50947 #, c-format
50948 msgid ""
50949 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
50950 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
50951 "examples assume USD is the active currency. "
50952 msgstr ""
50953
50954 #. SCRIPT
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
50956 msgid "Some fields are not valid:"
50957 msgstr ""
50958
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
50960 #, c-format
50961 msgid ""
50962 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
50963 "lead to data loss."
50964 msgstr ""
50965
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
50967 #, c-format
50968 msgid ""
50969 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
50970 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
50971 "if you want that this feature works correctly."
50972 msgstr ""
50973
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
50975 #, fuzzy, c-format
50976 msgid ""
50977 "Some records have not been automatically added because they match an "
50978 "existing record in your catalog:"
50979 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
50980
50981 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
50983 #, c-format
50984 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
50985 msgstr ""
50986
50987 #. SCRIPT
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50989 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
50990 msgstr ""
50991
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
50993 #, fuzzy, c-format
50994 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
50995 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
50996
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50998 #, c-format
50999 msgid "Sorry, the CAS login failed."
51000 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
51001
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
51003 #, fuzzy, c-format
51004 msgid "Sorry, there is no result for your search."
51005 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
51006
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
51008 #, fuzzy, c-format
51009 msgid "Sorry, your request had no results."
51010 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
51011
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
51013 #, fuzzy, c-format
51014 msgid "Sort "
51015 msgstr "Сортировальное поле 1 "
51016
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
51018 #, fuzzy, c-format
51019 msgid "Sort 1"
51020 msgstr "Сортировальное поле 1 "
51021
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
51023 #, fuzzy, c-format
51024 msgid "Sort 2"
51025 msgstr "Сортировальное поле 2 "
51026
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
51028 #, c-format
51029 msgid "Sort by"
51030 msgstr "Сортировка "
51031
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
51033 #, c-format
51034 msgid "Sort by :"
51035 msgstr "Сортировать:  "
51036
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
51040 #, c-format
51041 msgid "Sort by: "
51042 msgstr "Сортировать по: "
51043
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
51048 #, c-format
51049 msgid "Sort field 1"
51050 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
51051
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
51054 #, c-format
51055 msgid "Sort field 1:"
51056 msgstr "Поле сортировки 1:"
51057
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
51062 #, c-format
51063 msgid "Sort field 2"
51064 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
51065
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
51068 #, c-format
51069 msgid "Sort field 2:"
51070 msgstr "Поле сортировки 2:"
51071
51072 #. SCRIPT
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
51074 msgid "Sort routine missing"
51075 msgstr ""
51076
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
51078 #, c-format
51079 msgid "Sort this list by: "
51080 msgstr "Сортировка этого списка: "
51081
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
51085 #, c-format
51086 msgid "Sort1"
51087 msgstr "Сортировальное поле 1 "
51088
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
51092 #, c-format
51093 msgid "Sort2"
51094 msgstr "Сортировальное поле 2 "
51095
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
51097 #, fuzzy, c-format
51098 msgid "Sortable"
51099 msgstr "Пригодное для поиска: "
51100
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
51102 #, c-format
51103 msgid "Sorting"
51104 msgstr "Сортировка"
51105
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
51107 #, fuzzy, c-format
51108 msgid "Sorting routine"
51109 msgstr "Код водяных знаков: "
51110
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
51112 #, c-format
51113 msgid "Sound"
51114 msgstr ""
51115
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
51117 #, fuzzy, c-format
51118 msgid "Sound: "
51119 msgstr "Средства: "
51120
51121 #. For the first occurrence,
51122 #. SCRIPT
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
51128 #, fuzzy, c-format
51129 msgid "Source"
51130 msgstr "политурный картон"
51131
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
51135 #, c-format
51136 msgid "Source (incoming) record check field"
51137 msgstr ""
51138
51139 #. SCRIPT
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51141 #, fuzzy
51142 msgid "Source code"
51143 msgstr "%s записей импортировано"
51144
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
51146 #, c-format
51147 msgid "Source in use?"
51148 msgstr "Источник используется?"
51149
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
51151 #, c-format
51152 msgid "Source library:"
51153 msgstr "Исходная библиотека: "
51154
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
51156 #, fuzzy, c-format
51157 msgid "Source of acquisition"
51158 msgstr "Классификация"
51159
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
51161 #, fuzzy, c-format
51162 msgid "Source of classification / shelving scheme"
51163 msgstr "Классификация"
51164
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
51166 #, fuzzy, c-format
51167 msgid "Source records"
51168 msgstr "%s записей импортировано"
51169
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
51171 #, c-format
51172 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
51173 msgstr ""
51174
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
51177 #, c-format
51178 msgid "Space ( )"
51179 msgstr "пробел ( )"
51180
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
51182 #, c-format
51183 msgid "Space separation between symbol and value: "
51184 msgstr ""
51185
51186 #. SCRIPT
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51188 #, fuzzy
51189 msgid "Special character"
51190 msgstr "символы"
51191
51192 #. SCRIPT
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51194 #, fuzzy
51195 msgid "Special characters..."
51196 msgstr "символы"
51197
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51199 #, c-format
51200 msgid "Special relationship: "
51201 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
51202
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
51204 #, c-format
51205 msgid "Special thanks to the following organizations"
51206 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
51207
51208 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
51210 #, c-format
51211 msgid "Specialized"
51212 msgstr "для специалистов"
51213
51214 #. For the first occurrence,
51215 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
51218 #, c-format
51219 msgid "Specify date on which to resume %s: "
51220 msgstr "Укажите дату возобновления %s: "
51221
51222 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51223 #. For the first occurrence,
51224 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
51227 #, c-format
51228 msgid "Specify due date %s: "
51229 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
51230
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
51232 #, c-format
51233 msgid "Specify how the holiday should repeat."
51234 msgstr ""
51235
51236 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51237 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:730
51239 #, fuzzy, c-format
51240 msgid "Specify return date %s: "
51241 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
51242
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
51244 #, c-format
51245 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
51246 msgstr ""
51247
51248 #. SCRIPT
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51250 #, fuzzy
51251 msgid "Spell check"
51252 msgstr "Модули Perl"
51253
51254 #. SCRIPT
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51256 msgid "Spellcheck"
51257 msgstr ""
51258
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
51263 #, c-format
51264 msgid "Spent"
51265 msgstr "Потрачено"
51266
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
51268 #, fuzzy, c-format
51269 msgid "Spent amount:"
51270 msgstr "Объём расхода: "
51271
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
51273 #, c-format
51274 msgid "Spine label"
51275 msgstr "Ярлык на корешке"
51276
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
51278 #, fuzzy, c-format
51279 msgid "Split call numbers: "
51280 msgstr "Разделять шифры хранения"
51281
51282 #. SCRIPT
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51284 #, fuzzy
51285 msgid "Split cell"
51286 msgstr "Разделять шифры хранения"
51287
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
51289 #, fuzzy, c-format
51290 msgid "Splitting routine"
51291 msgstr "Код водяных знаков: "
51292
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
51294 #, fuzzy, c-format
51295 msgid "Splitting routine: "
51296 msgstr "Код водяных знаков: "
51297
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
51299 #, fuzzy, c-format
51300 msgid "Splitting rule"
51301 msgstr "Дата начала: "
51302
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
51305 #, fuzzy, c-format
51306 msgid "Splitting rule code: "
51307 msgstr "Код правила соответствия: "
51308
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
51310 #, fuzzy, c-format
51311 msgid "Splitting rule: "
51312 msgstr "Дата начала: "
51313
51314 #. SCRIPT
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51316 msgid "Spring"
51317 msgstr "весна"
51318
51319 #. SCRIPT
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51321 msgid "Square"
51322 msgstr ""
51323
51324 #. OPTGROUP
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
51327 #, c-format
51328 msgid "Staff"
51329 msgstr "Работник библиотеки"
51330
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
51332 #, fuzzy, c-format
51333 msgid "Staff "
51334 msgstr "Работник библиотеки"
51335
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
51337 #, fuzzy, c-format
51338 msgid "Staff - Internal note"
51339 msgstr "Внутреннее примечание: "
51340
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
51342 #, c-format
51343 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
51344 msgstr ""
51345
51346 #. A
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
51349 #, c-format
51350 msgid "Staff client"
51351 msgstr "Клиент для библиотекарей"
51352
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
51354 #, fuzzy, c-format
51355 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
51356 msgstr ""
51357 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
51358
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
51360 #, fuzzy, c-format
51361 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
51362 msgstr ""
51363 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
51364
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
51366 #, fuzzy, c-format
51367 msgid ""
51368 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
51369 "request a discharge."
51370 msgstr ""
51371 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
51372
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
51376 #, fuzzy, c-format
51377 msgid "Staff note"
51378 msgstr "Работник библиотеки"
51379
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
51383 #, fuzzy, c-format
51384 msgid "Staff note:"
51385 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
51386
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
51388 #, fuzzy, c-format
51389 msgid "Staff notes"
51390 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
51391
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
51394 #, fuzzy, c-format
51395 msgid "Staff notes:"
51396 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
51397
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
51399 #, c-format
51400 msgid "Stage MARC for import"
51401 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
51402
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
51404 #, fuzzy, c-format
51405 msgid "Stage MARC records"
51406 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
51407
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
51412 #, c-format
51413 msgid "Stage MARC records for import"
51414 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
51415
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:503
51417 #, fuzzy, c-format
51418 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
51419 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
51420
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
51422 #, c-format
51423 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
51424 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
51425
51426 #. INPUT type=button
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
51428 msgid "Stage for import"
51429 msgstr "Заготовить для импорта"
51430
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
51432 #, c-format
51433 msgid "Stage records into the reservoir"
51434 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
51435
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:325
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
51439 #, c-format
51440 msgid "Staged"
51441 msgstr "Заготовлено"
51442
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
51444 #, c-format
51445 msgid "Staged MARC management"
51446 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
51447
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
51449 #, c-format
51450 msgid "Staged MARC record management"
51451 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
51452
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:103
51454 #, c-format
51455 msgid "Staged:"
51456 msgstr "Заготовлено: "
51457
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
51459 #, fuzzy, c-format
51460 msgid "Stages"
51461 msgstr "Заготовлено"
51462
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
51465 #, c-format
51466 msgid "Stages &amp; duration in days"
51467 msgstr ""
51468
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
51470 #, c-format
51471 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
51472 msgstr ""
51473
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
51478 #, c-format
51479 msgid "Standard"
51480 msgstr "Стандартно"
51481
51482 # Поиск по стандартному идентификатору
51483 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
51488 #, c-format
51489 msgid "Standard ID: "
51490 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
51491
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
51498 #, c-format
51499 msgid "Standard number"
51500 msgstr "Стандартный номер"
51501
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
51503 #, c-format
51504 msgid "Standard number:"
51505 msgstr "Стандартный номер: "
51506
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
51508 #, fuzzy, c-format
51509 msgid "Standard rules for all libraries"
51510 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
51511
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
51513 #, c-format
51514 msgid "Standing orders do not close when received."
51515 msgstr ""
51516
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167
51518 #, c-format
51519 msgid "Start adding cash registers"
51520 msgstr ""
51521
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
51528 #, c-format
51529 msgid "Start date"
51530 msgstr "Дата начала"
51531
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
51537 #, c-format
51538 msgid "Start date:"
51539 msgstr "Дата начала: "
51540
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
51545 #, fuzzy, c-format
51546 msgid "Start date: "
51547 msgstr "Дата начала: "
51548
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51550 #, c-format
51551 msgid "Start defining libraries"
51552 msgstr ""
51553
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
51555 #, fuzzy, c-format
51556 msgid "Start of date range "
51557 msgstr "запустите установщик"
51558
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
51561 #, fuzzy, c-format
51562 msgid "Start of interval"
51563 msgstr "запустите установщик"
51564
51565 #. INPUT type=submit
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
51567 msgid "Start search"
51568 msgstr "Начать поиск"
51569
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
51571 #, fuzzy, c-format
51572 msgid "Start using Koha"
51573 msgstr "Начиная с: "
51574
51575 #. INPUT type=text name=start_card
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
51577 #, fuzzy
51578 msgid "Starting card number"
51579 msgstr "Стандартный номер"
51580
51581 #. INPUT type=text name=start_label
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
51583 #, fuzzy
51584 msgid "Starting label number"
51585 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
51586
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51589 #, c-format
51590 msgid "Starting with:"
51591 msgstr "Начиная с: "
51592
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
51597 #, c-format
51598 msgid "Starts with"
51599 msgstr "Начинается с"
51600
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
51606 #, c-format
51607 msgid "State"
51608 msgstr "Область/штат/провинция"
51609
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
51613 #, c-format
51614 msgid "State: "
51615 msgstr "Область, район: "
51616
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
51618 #, fuzzy, c-format
51619 msgid "Statistic 1 done on: "
51620 msgstr "статистические данные"
51621
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
51626 #, c-format
51627 msgid "Statistic 1: "
51628 msgstr "Поле статистики № 1: "
51629
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
51631 #, fuzzy, c-format
51632 msgid "Statistic 2 done on: "
51633 msgstr "статистические данные"
51634
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
51639 #, c-format
51640 msgid "Statistic 2: "
51641 msgstr "Поле статистики № 2:  "
51642
51643 #. OPTGROUP
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
51646 #, c-format
51647 msgid "Statistical"
51648 msgstr "Билет статистики"
51649
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
51652 #, c-format
51653 msgid "Statistics"
51654 msgstr "Статистика"
51655
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
51657 #, fuzzy, c-format
51658 msgid "Statistics date and time"
51659 msgstr "статистические данные"
51660
51661 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
51663 #, fuzzy, c-format
51664 msgid "Statistics for %s"
51665 msgstr "Мастера статистики"
51666
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
51669 #, c-format
51670 msgid "Statistics wizards"
51671 msgstr "Мастера статистики"
51672
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:324
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:788
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:480
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
51705 #, c-format
51706 msgid "Status"
51707 msgstr "Состояние"
51708
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
51710 #, c-format
51711 msgid "Status "
51712 msgstr "Состояние "
51713
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
51715 #, fuzzy, c-format
51716 msgid "Status changed"
51717 msgstr "Последнее обновление: "
51718
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:203
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
51730 #, c-format
51731 msgid "Status:"
51732 msgstr "Состояние: "
51733
51734 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
51735 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
51736 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
51737 #. %4$s:  END 
51738 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
51739 #. %6$s:  END 
51740 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
51741 #. %8$s:  END 
51742 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
51743 #. %10$s:  END 
51744 #. %11$s:  END 
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
51746 #, c-format
51747 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
51748 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
51749
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
51752 #, fuzzy, c-format
51753 msgid "Std. Number"
51754 msgstr "Номер"
51755
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
51757 #, c-format
51758 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
51759 msgstr ""
51760
51761 #. %1$s:  IF (usecache) 
51762 #. %2$s:  END 
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
51764 #, fuzzy, c-format
51765 msgid ""
51766 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
51767 "report visibility "
51768 msgstr ""
51769 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
51770 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
51771
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
51773 #, fuzzy, c-format
51774 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
51775 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
51776
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
51778 #, c-format
51779 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
51780 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
51781
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
51783 #, fuzzy, c-format
51784 msgid "Step 2: Choose the area "
51785 msgstr "Шаг 2: Area"
51786
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
51788 #, fuzzy, c-format
51789 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
51790 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
51791
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
51793 #, c-format
51794 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
51795 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
51796
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
51798 #, fuzzy, c-format
51799 msgid "Step 3: Choose a column "
51800 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
51801
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
51803 #, c-format
51804 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
51805 msgstr ""
51806
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
51808 #, c-format
51809 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
51810 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
51811
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
51813 #, fuzzy, c-format
51814 msgid "Step 4: Specify a value "
51815 msgstr "Шаг 4: Values"
51816
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
51818 #, fuzzy, c-format
51819 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
51820 msgstr "Конфигурация принтера"
51821
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
51823 #, c-format
51824 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
51825 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
51826
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
51828 #, fuzzy, c-format
51829 msgid "Step 5: Confirm definition"
51830 msgstr "Конфигурация принтера"
51831
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
51833 #, c-format
51834 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
51835 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
51836
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
51838 #, c-format
51839 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
51840 msgstr ""
51841 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
51842 "документации)"
51843
51844 #. For the first occurrence,
51845 #. %1$s:  numberpending | html 
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221
51849 #, c-format
51850 msgid "Still %s servers to search"
51851 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
51852
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
51857 #, fuzzy, c-format
51858 msgid "Stock rotation"
51859 msgstr "Расположение"
51860
51861 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
51863 #, fuzzy, c-format
51864 msgid "Stock rotation details for %s"
51865 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
51866
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
51868 #, c-format
51869 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
51870 msgstr ""
51871
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
51874 #, fuzzy, c-format
51875 msgid "Stopped"
51876 msgstr "бумага"
51877
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
51882 #, fuzzy, c-format
51883 msgid "Street address"
51884 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
51885
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
51888 #, fuzzy, c-format
51889 msgid "Street number"
51890 msgstr "%s Номер дома: "
51891
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
51894 #, fuzzy, c-format
51895 msgid "Street type"
51896 msgstr "%s Тип улицы: "
51897
51898 #. SCRIPT
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51900 msgid "Strikethrough"
51901 msgstr ""
51902
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:188
51905 #, fuzzy, c-format
51906 msgid "String"
51907 msgstr "весна"
51908
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
51910 #, fuzzy, c-format
51911 msgid "Student count"
51912 msgstr "Объём расхода: "
51913
51914 #. SCRIPT
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51916 msgid "Style"
51917 msgstr ""
51918
51919 #. SCRIPT
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51921 msgid "Su"
51922 msgstr "Вс"
51923
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
51925 #, fuzzy, c-format
51926 msgid "Sub classification"
51927 msgstr "Классификация"
51928
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
51930 #, fuzzy, c-format
51931 msgid "Sub total "
51932 msgstr "Итого"
51933
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
51935 #, fuzzy, c-format
51936 msgid "Sub total:"
51937 msgstr "Итого"
51938
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
51945 #, c-format
51946 msgid "Subfield"
51947 msgstr "Подполе"
51948
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
51951 #, c-format
51952 msgid "Subfield code:"
51953 msgstr "Код подполя: "
51954
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
51956 #, c-format
51957 msgid "Subfield code: "
51958 msgstr "Код подполя: "
51959
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
51961 #, c-format
51962 msgid "Subfield separator: "
51963 msgstr "Разделитель подполей: "
51964
51965 #. SCRIPT
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51967 #, fuzzy
51968 msgid "Subfield ‡"
51969 msgstr "Подполе"
51970
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
51972 #, c-format
51973 msgid "Subfield:"
51974 msgstr "Подполе: "
51975
51976 #. %1$s:  tagsubfield | html 
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
51978 #, c-format
51979 msgid "Subfield: %s"
51980 msgstr "Подполе: %s"
51981
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
51983 #, c-format
51984 msgid "Subfields"
51985 msgstr "Подполя"
51986
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
51996 #, fuzzy, c-format
51997 msgid "Subfields: "
51998 msgstr "Подполя: "
51999
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
52001 #, fuzzy, c-format
52002 msgid "Subgroup"
52003 msgstr "группировать по"
52004
52005 #. INPUT type=text name=subgroup
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1698
52007 msgid "Subgroup code"
52008 msgstr "Код подгруппы"
52009
52010 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1699
52012 msgid "Subgroup name"
52013 msgstr "Название подгруппы"
52014
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
52016 #, c-format
52017 msgid "Subgroup:"
52018 msgstr "Подгруппа: "
52019
52020 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
52027 #, c-format
52028 msgid "Subject"
52029 msgstr "Тематика"
52030
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
52037 #, c-format
52038 msgid "Subject heading: "
52039 msgstr "Предметная рубрика: "
52040
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:155
52042 #, fuzzy, c-format
52043 msgid "Subject line:"
52044 msgstr "Предмет: "
52045
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
52048 #, c-format
52049 msgid "Subject phrase"
52050 msgstr "Тематика как фраза"
52051
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
52054 #, c-format
52055 msgid "Subject sub-division: "
52056 msgstr "Предметный подзаголовок: "
52057
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
52059 #, c-format
52060 msgid "Subject(s)"
52061 msgstr "Тематика(и)"
52062
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
52064 #, c-format
52065 msgid "Subject:"
52066 msgstr "Предмет:"
52067
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
52069 #, c-format
52070 msgid "Subject: "
52071 msgstr "Предмет: "
52072
52073 #. For the first occurrence,
52074 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
52077 #, c-format
52078 msgid "Subject: %s "
52079 msgstr "Предмет: %s "
52080
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
52083 #, c-format
52084 msgid "Subjects:"
52085 msgstr "Темы:"
52086
52087 #. INPUT type=submit
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:260
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
52197 #, c-format
52198 msgid "Submit"
52199 msgstr "Утвердить"
52200
52201 #. INPUT type=submit
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
52203 #, fuzzy
52204 msgid "Submit your suggestion"
52205 msgstr "Подать Ваше предложение"
52206
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
52208 #, fuzzy, c-format
52209 msgid "Submitting comment "
52210 msgstr "Код правила соответствия: "
52211
52212 #. SCRIPT
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52214 #, fuzzy
52215 msgid "Subscript"
52216 msgstr "Подписка"
52217
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
52221 #, c-format
52222 msgid "Subscription"
52223 msgstr "Подписка"
52224
52225 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
52227 #, c-format
52228 msgid "Subscription #%s"
52229 msgstr "Подписка № %s"
52230
52231 #. %1$s:  loopro.object | html 
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
52233 #, c-format
52234 msgid "Subscription %s "
52235 msgstr "Подписка № %s "
52236
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
52238 #, fuzzy, c-format
52239 msgid "Subscription ID"
52240 msgstr "Идентификатор подписки: "
52241
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
52243 #, fuzzy, c-format
52244 msgid "Subscription ID: "
52245 msgstr "Идентификатор подписки: "
52246
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
52248 #, fuzzy, c-format
52249 msgid "Subscription batch edit"
52250 msgstr "Дата начала подписки: "
52251
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
52253 #, fuzzy, c-format
52254 msgid "Subscription begin"
52255 msgstr "подписка"
52256
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
52258 #, c-format
52259 msgid "Subscription callnumber"
52260 msgstr "Шифр хранения подписки"
52261
52262 #. %1$s:  END 
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
52264 #, fuzzy, c-format
52265 msgid "Subscription closed %s "
52266 msgstr "Подписка на «%s»"
52267
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
52271 #, c-format
52272 msgid "Subscription details"
52273 msgstr "Подробности подписки"
52274
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
52276 #, fuzzy, c-format
52277 msgid "Subscription end"
52278 msgstr "подписка"
52279
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
52281 #, fuzzy, c-format
52282 msgid "Subscription end date"
52283 msgstr "Дата окончания подписки: "
52284
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:302
52286 #, c-format
52287 msgid "Subscription end date:"
52288 msgstr "Дата окончания подписки: "
52289
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
52291 #, fuzzy, c-format
52292 msgid "Subscription expired"
52293 msgstr "Подписка закончилась"
52294
52295 #. %1$s:  bibliotitle | html 
52296 #. %2$s:  IF closed 
52297 #. %3$s:  END 
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
52299 #, fuzzy, c-format
52300 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
52301 msgstr "Подписка на «%s»"
52302
52303 #. SCRIPT
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
52305 #, fuzzy
52306 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
52307 msgstr "Дата окончания подписки: "
52308
52309 #. %1$s:  title | html 
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
52311 #, fuzzy, c-format
52312 msgid "Subscription history for %s"
52313 msgstr "История подписки"
52314
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:264
52318 #, c-format
52319 msgid "Subscription length:"
52320 msgstr "Длительность подписки: "
52321
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
52323 #, fuzzy, c-format
52324 msgid "Subscription not found."
52325 msgstr "Номер подписки"
52326
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
52328 #, fuzzy, c-format
52329 msgid "Subscription num."
52330 msgstr "Номер подписки"
52331
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
52333 #, fuzzy, c-format
52334 msgid "Subscription number: "
52335 msgstr "Номер подписки"
52336
52337 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
52339 #, c-format
52340 msgid "Subscription renewal for %s"
52341 msgstr ""
52342
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
52344 #, fuzzy, c-format
52345 msgid "Subscription renewed."
52346 msgstr "%s Подписка продлена. "
52347
52348 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
52350 #, fuzzy, c-format
52351 msgid "Subscription routing lists for %s"
52352 msgstr "подробность подписки"
52353
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
52355 #, fuzzy, c-format
52356 msgid "Subscription start date"
52357 msgstr "Дата начала подписки: "
52358
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:298
52360 #, fuzzy, c-format
52361 msgid "Subscription start date:"
52362 msgstr "Дата начала подписки: "
52363
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
52365 #, fuzzy, c-format
52366 msgid "Subscription summaries"
52367 msgstr "Сводка о подписке"
52368
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
52370 #, c-format
52371 msgid "Subscription summary"
52372 msgstr "Сводка о подписке"
52373
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
52375 #, fuzzy, c-format
52376 msgid "Subscription title"
52377 msgstr "Подробности подписки"
52378
52379 #. %1$s:  enddate | html 
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
52381 #, fuzzy, c-format
52382 msgid "Subscription will expire %s. "
52383 msgstr "Подписка закончилась"
52384
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
52386 #, fuzzy, c-format
52387 msgid "Subscription:"
52388 msgstr "Подписка(и)"
52389
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
52391 #, c-format
52392 msgid "Subscriptions"
52393 msgstr "Подписки"
52394
52395 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
52397 #, fuzzy, c-format
52398 msgid "Subscriptions (%s)"
52399 msgstr "Подписка(и)"
52400
52401 #. SPAN
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
52404 #, c-format
52405 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
52406 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
52407
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
52409 #, fuzzy, c-format
52410 msgid "Subscriptions renewed."
52411 msgstr "%s Подписка продлена. "
52412
52413 #. SCRIPT
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52415 #, fuzzy
52416 msgid "Substitute"
52417 msgstr "Подробности подписки"
52418
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
52422 #, fuzzy, c-format
52423 msgid "Substitutions"
52424 msgstr "Подробности подписки"
52425
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
52427 #, fuzzy, c-format
52428 msgid "Subtotal"
52429 msgstr "Итого"
52430
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
52432 #, fuzzy, c-format
52433 msgid "Subtotal "
52434 msgstr "Итого"
52435
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
52437 #, fuzzy, c-format
52438 msgid "Subtotal for"
52439 msgstr "Итого"
52440
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
52442 #, c-format
52443 msgid "Subtype limits"
52444 msgstr "Ограничение по подтипу"
52445
52446 #. SCRIPT
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
52448 #, fuzzy
52449 msgid "Success."
52450 msgstr "Успех"
52451
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
52453 #, c-format
52454 msgid "Success: Import reversed"
52455 msgstr ""
52456
52457 #. SCRIPT
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
52459 #, fuzzy
52460 msgid "Successfully saved configuration"
52461 msgstr "Конфигурация принтера"
52462
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
52464 #, c-format
52465 msgid "Suggested by"
52466 msgstr "Предложено"
52467
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52469 #, fuzzy, c-format
52470 msgid "Suggested by - on"
52471 msgstr "Предложено кем/когда"
52472
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
52474 #, c-format
52475 msgid "Suggested by:"
52476 msgstr "Предложено кем: "
52477
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
52481 #, c-format
52482 msgid "Suggested by: "
52483 msgstr "Предложено: "
52484
52485 #. For the first occurrence,
52486 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
52487 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
52488 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
52489 #. %4$s:  END 
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
52492 #, fuzzy, c-format
52493 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
52494 msgstr "Предложено"
52495
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
52497 #, fuzzy, c-format
52498 msgid "Suggested date from:"
52499 msgstr "Предложено когда: "
52500
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
52502 #, fuzzy, c-format
52503 msgid "Suggestible"
52504 msgstr "Предложение"
52505
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
52510 #, c-format
52511 msgid "Suggestion"
52512 msgstr "Предложение"
52513
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
52515 #, fuzzy, c-format
52516 msgid "Suggestion declined"
52517 msgstr "Предложение"
52518
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
52520 #, c-format
52521 msgid "Suggestion information"
52522 msgstr "Информацией о предложении…"
52523
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
52526 #, c-format
52527 msgid "Suggestion management"
52528 msgstr "Управление предложением"
52529
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
52539 #, c-format
52540 msgid "Suggestions"
52541 msgstr "Предложения"
52542
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
52544 #, c-format
52545 msgid "Suggestions management"
52546 msgstr "Управление предложениями"
52547
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
52549 #, c-format
52550 msgid "Suggestions pending approval"
52551 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
52552
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
52554 #, c-format
52555 msgid "Suggestions search:"
52556 msgstr "Искать среди предложений: "
52557
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
52560 #, fuzzy, c-format
52561 msgid "Sum"
52562 msgstr "Вс"
52563
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
52582 #, c-format
52583 msgid "Summary"
52584 msgstr "Сводка"
52585
52586 #. %1$s:  patron.firstname | html 
52587 #. %2$s:  patron.surname | html 
52588 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
52590 #, c-format
52591 msgid "Summary for %s %s (%s)"
52592 msgstr "Сводка о %s %s (%s)"
52593
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
52595 #, fuzzy, c-format
52596 msgid "Summary search"
52597 msgstr "Начать поиск"
52598
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
52601 #, c-format
52602 msgid "Summary: "
52603 msgstr "Сводка: "
52604
52605 #. SCRIPT
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52607 msgid "Summer"
52608 msgstr "лето"
52609
52610 #. SCRIPT
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52612 msgid "Sun"
52613 msgstr "Вск"
52614
52615 #. For the first occurrence,
52616 #. SCRIPT
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
52623 #, c-format
52624 msgid "Sunday"
52625 msgstr "Воскресенье"
52626
52627 #. SCRIPT
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52629 #, fuzzy
52630 msgid "Sundays"
52631 msgstr "Воскресенье"
52632
52633 #. SCRIPT
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52635 #, fuzzy
52636 msgid "Superscript"
52637 msgstr "Подписка"
52638
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
52640 #, fuzzy, c-format
52641 msgid "Supplemental issue "
52642 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
52643
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
52645 #, fuzzy, c-format
52646 msgid "Supplier metadata"
52647 msgstr "Сохранённые отчёты"
52648
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
52650 #, fuzzy, c-format
52651 msgid "Supplier report"
52652 msgstr "Сохранённые отчёты"
52653
52654 #. BUTTON
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
52656 msgid "Supported keyboard shortcuts"
52657 msgstr "Поддерживаемые сочетания клавиш"
52658
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
52667 #, c-format
52668 msgid "Surname"
52669 msgstr "Фамилия"
52670
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:383
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
52675 #, c-format
52676 msgid "Surname: "
52677 msgstr "Фамилия: "
52678
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
52680 #, c-format
52681 msgid "Surveys"
52682 msgstr "обзоры"
52683
52684 #. SCRIPT
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52686 msgid "Suspend"
52687 msgstr ""
52688
52689 #. INPUT type=submit
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:803
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
52692 msgid "Suspend all holds"
52693 msgstr "Приостановить все резервирования"
52694
52695 #. SCRIPT
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52697 #, fuzzy
52698 msgid "Suspend hold on"
52699 msgstr "Приостановить все резервирования"
52700
52701 #. SCRIPT
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52703 #, fuzzy
52704 msgid "Suspend until:"
52705 msgstr "Приостановить все резервирования"
52706
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:787
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
52709 #, c-format
52710 msgid "Suspend?"
52711 msgstr "Приостановить?"
52712
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
52715 #, fuzzy, c-format
52716 msgid "Suspension charging interval"
52717 msgstr "Интервал начисления пени"
52718
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
52721 #, c-format
52722 msgid "Suspension in days (day)"
52723 msgstr "Дни до приостановления"
52724
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
52726 #, c-format
52727 msgid "Svenska (Swedish)"
52728 msgstr "Svenska (шведский язык)"
52729
52730 #. A
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
52732 #, fuzzy
52733 msgid "Switch languages"
52734 msgstr "Языки"
52735
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:546
52737 #, c-format
52738 msgid "Switch to advanced editor"
52739 msgstr "Переключиться на расширенный редактор"
52740
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
52742 #, c-format
52743 msgid "Switch to basic editor"
52744 msgstr "Переключиться на основной редактор"
52745
52746 #. SCRIPT
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52748 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
52749 msgstr ""
52750
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
52753 #, fuzzy, c-format
52754 msgid "Switching to dom indexing"
52755 msgstr "Расширенный поиск"
52756
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
52758 #, c-format
52759 msgid "Symbol"
52760 msgstr "Знак"
52761
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
52763 #, c-format
52764 msgid "Symbol: "
52765 msgstr "Знак: "
52766
52767 #. SCRIPT
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52769 #, fuzzy
52770 msgid "Symbols"
52771 msgstr "Знак"
52772
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
52774 #, fuzzy, c-format
52775 msgid "Synchronize"
52776 msgstr "Выбор"
52777
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52779 #, c-format
52780 msgid "Syntax"
52781 msgstr "Синтаксис"
52782
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
52784 #, c-format
52785 msgid "Syntax (z3950 can send"
52786 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
52787
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
52789 #, c-format
52790 msgid "System"
52791 msgstr ""
52792
52793 #. SCRIPT
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52795 #, fuzzy
52796 msgid "System Font"
52797 msgstr "Количество единиц"
52798
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52800 #, c-format
52801 msgid "System Preferences"
52802 msgstr "Параметры системы"
52803
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
52805 #, c-format
52806 msgid "System information"
52807 msgstr "Системная информация"
52808
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
52810 #, fuzzy, c-format
52811 msgid "System permissions"
52812 msgstr "Установить привилегии"
52813
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
52815 #, c-format
52816 msgid ""
52817 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
52818 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
52819 msgstr ""
52820
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
52822 #, c-format
52823 msgid ""
52824 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
52825 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
52826 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
52827 msgstr ""
52828
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52830 #, c-format
52831 msgid ""
52832 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
52833 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
52834 "works correctly."
52835 msgstr ""
52836
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
52838 #, c-format
52839 msgid ""
52840 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
52841 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
52842 "disabled. "
52843 msgstr ""
52844
52845 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
52847 #, c-format
52848 msgid ""
52849 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
52850 "the items database table: %s "
52851 msgstr ""
52852
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
52854 #, c-format
52855 msgid "System preference search:"
52856 msgstr "Искать системный параметр:"
52857
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
52863 #, c-format
52864 msgid "System preferences"
52865 msgstr "Параметры системы"
52866
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
52868 #, c-format
52869 msgid ""
52870 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
52871 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
52872 "Tutunsatar)"
52873 msgstr ""
52874
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
52895 #, c-format
52896 msgid "TOTAL"
52897 msgstr "ИТОГО"
52898
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
52900 #, c-format
52901 msgid "Tab separated text"
52902 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
52903
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
52905 #, fuzzy, c-format
52906 msgid "Tab separated text (.csv)"
52907 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
52908
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
52910 #, c-format
52911 msgid "Tab:"
52912 msgstr "Закладка: "
52913
52914 #. %1$s:  subfield.tab | html 
52915 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
52916 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
52917 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
52918 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
52919 #. %6$s:  END 
52920 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
52921 #. %8$s:  END 
52922 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
52923 #. %10$s:  END 
52924 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
52925 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
52926 #. %13$s:  END 
52927 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
52928 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
52929 #. %16$s:  END 
52930 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
52931 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
52932 #. %19$s:  END 
52933 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
52934 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
52935 #. %22$s:  END 
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
52937 #, c-format
52938 msgid ""
52939 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
52940 "%s%s%s, %s%s "
52941 msgstr ""
52942 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
52943 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
52944
52945 #. SCRIPT
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52947 #, fuzzy
52948 msgid "Table"
52949 msgstr "байка"
52950
52951 #. SCRIPT
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52953 #, fuzzy
52954 msgid "Table of Contents"
52955 msgstr "Содержание"
52956
52957 #. SCRIPT
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52959 #, fuzzy
52960 msgid "Table properties"
52961 msgstr "Варианты переменной: "
52962
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
52964 #, c-format
52965 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
52966 msgstr ""
52967
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
52969 #, c-format
52970 msgid "Tabs in use"
52971 msgstr "Используются вкладки"
52972
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
52974 #, c-format
52975 msgid "Tabular"
52976 msgstr "Табличный"
52977
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
52980 #, fuzzy, c-format
52981 msgid "Tabulation (\\t)"
52982 msgstr "табуляция (\t)"
52983
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
52990 #, c-format
52991 msgid "Tag"
52992 msgstr "Признак"
52993
52994 #. SCRIPT
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52996 msgid "Tag "
52997 msgstr ""
52998
52999 #. For the first occurrence,
53000 #. %1$s:  tagfield | html 
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
53003 #, c-format
53004 msgid "Tag %s Subfield structure"
53005 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
53006
53007 #. For the first occurrence,
53008 #. %1$s:  tagfield | html 
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
53011 #, c-format
53012 msgid "Tag %s subfield structure"
53013 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
53014
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
53016 #, c-format
53017 msgid "Tag deleted"
53018 msgstr "Признак удалён"
53019
53020 # 650  (Publisher)
53021 #. A
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:779
53030 #, c-format
53031 msgid "Tag editor"
53032 msgstr "Редактор метки"
53033
53034 #. SCRIPT
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
53036 #, fuzzy
53037 msgid "Tag has no subfields"
53038 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
53039
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
53041 #, c-format
53042 msgid "Tag moderation"
53043 msgstr "Регулирование меток"
53044
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
53046 #, fuzzy, c-format
53047 msgid "Tag:"
53048 msgstr "Признак: "
53049
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
53063 #, c-format
53064 msgid "Tag: "
53065 msgstr "Признак: "
53066
53067 #. %1$s:  searchfield | html 
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
53069 #, c-format
53070 msgid "Tag: %s"
53071 msgstr "Признак: %s"
53072
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
53074 #, fuzzy, c-format
53075 msgid "Tagged with:"
53076 msgstr "Ширина cтраницы: "
53077
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
53081 #, c-format
53082 msgid "Tags"
53083 msgstr "Метки"
53084
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
53086 #, c-format
53087 msgid "Tags pending approval"
53088 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
53089
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:103
53091 #, c-format
53092 msgid "Tags:"
53093 msgstr "Метки:"
53094
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
53096 #, c-format
53097 msgid "Talking Tech, Global"
53098 msgstr ""
53099
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
53101 #, c-format
53102 msgid "Tamil, France"
53103 msgstr "Tamil, Франция"
53104
53105 #. For the first occurrence,
53106 #. SCRIPT
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53109 #, c-format
53110 msgid "Target"
53111 msgstr "Цель"
53112
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
53116 #, c-format
53117 msgid "Target (database) record check field"
53118 msgstr ""
53119
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
53124 #, c-format
53125 msgid "Task scheduler"
53126 msgstr "Планировщик задач"
53127
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
53129 #, c-format
53130 msgid "Tax number registered:"
53131 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
53132
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
53134 #, c-format
53135 msgid "Tax number registered: "
53136 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
53137
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
53142 #, c-format
53143 msgid "Tax rate: "
53144 msgstr "Налоговая ставка: "
53145
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
53147 #, c-format
53148 msgid "Technical reports"
53149 msgstr "технические отчёты"
53150
53151 #. For the first occurrence,
53152 #. SCRIPT
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
53156 #, fuzzy, c-format
53157 msgid "Template"
53158 msgstr "Шаблоны"
53159
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
53162 #, fuzzy, c-format
53163 msgid "Template ID"
53164 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
53165
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
53168 #, fuzzy, c-format
53169 msgid "Template ID:"
53170 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
53171
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
53174 #, fuzzy, c-format
53175 msgid "Template code:"
53176 msgstr "Код шаблона: "
53177
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
53180 #, fuzzy, c-format
53181 msgid "Template description:"
53182 msgstr "Описание шаблона: "
53183
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
53186 #, fuzzy, c-format
53187 msgid "Template name"
53188 msgstr "Наименование шаблона: "
53189
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
53194 #, fuzzy, c-format
53195 msgid "Template name:"
53196 msgstr "Наименование шаблона: "
53197
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
53199 #, fuzzy, c-format
53200 msgid "Template: "
53201 msgstr "Шаблоны"
53202
53203 #. For the first occurrence,
53204 #. SCRIPT
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
53208 #, fuzzy, c-format
53209 msgid "Templates"
53210 msgstr "Шаблоны"
53211
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
53213 #, c-format
53214 msgid "Temporary"
53215 msgstr ""
53216
53217 #. For the first occurrence,
53218 #. SCRIPT
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
53222 #, fuzzy
53223 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
53224 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
53225
53226 #. A
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
53231 #, c-format
53232 msgid "Term"
53233 msgstr "Термин"
53234
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
53236 #, c-format
53237 msgid "Term/Phrase"
53238 msgstr "Термин/фраза"
53239
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
53242 #, fuzzy, c-format
53243 msgid "Term:"
53244 msgstr "Термин"
53245
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
53247 #, fuzzy, c-format
53248 msgid "Term: "
53249 msgstr "Термин"
53250
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
53252 #, fuzzy, c-format
53253 msgid "Terms summary"
53254 msgstr "Сводка по терминам"
53255
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418
53257 #, c-format
53258 msgid ""
53259 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
53260 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
53261 "Summer, Winter, Fall)."
53262 msgstr ""
53263
53264 # «Проверить» не универсально
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
53268 #, c-format
53269 msgid "Test"
53270 msgstr "Проверка"
53271
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
53273 #, fuzzy, c-format
53274 msgid "Test pattern"
53275 msgstr "Сбросить схему"
53276
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:469
53279 #, c-format
53280 msgid "Test prediction pattern"
53281 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
53282
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
53284 #, c-format
53285 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
53286 msgstr ""
53287
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
53289 #, c-format
53290 msgid "Test the regular expressions:"
53291 msgstr ""
53292
53293 #. SCRIPT
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
53295 #, fuzzy
53296 msgid "Testing..."
53297 msgstr "Весна"
53298
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
53300 #, fuzzy, c-format
53301 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
53302 msgstr "Тетум (тетун)"
53303
53304 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
53305 #. For the first occurrence,
53306 #. SCRIPT
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
53312 #, c-format
53313 msgid "Text"
53314 msgstr "Текст"
53315
53316 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
53318 #, fuzzy, c-format
53319 msgid "Text (TSV)"
53320 msgstr "Текст"
53321
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
53325 #, c-format
53326 msgid "Text alignment: "
53327 msgstr ""
53328
53329 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
53330 #. SCRIPT
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53332 #, fuzzy
53333 msgid "Text color"
53334 msgstr "Текст"
53335
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
53337 #, c-format
53338 msgid "Text fields"
53339 msgstr "Текстовые поля"
53340
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
53343 #, c-format
53344 msgid "Text for OPAC: "
53345 msgstr "Текст для электронного каталога: "
53346
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
53349 #, c-format
53350 msgid "Text for librarian: "
53351 msgstr "Текст для библиотекаря: "
53352
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
53354 #, fuzzy, c-format
53355 msgid "Text for librarians: "
53356 msgstr "Текст для библиотекаря: "
53357
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
53359 #, fuzzy, c-format
53360 msgid "Text for opac: "
53361 msgstr "Текст для электронного каталога "
53362
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
53364 #, fuzzy, c-format
53365 msgid "Text justification: "
53366 msgstr "Выравнивание текста"
53367
53368 #. SCRIPT
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53370 #, fuzzy
53371 msgid "Text to display"
53372 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
53373
53374 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
53378 #, fuzzy, c-format
53379 msgid "Text: "
53380 msgstr "Текст"
53381
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
53384 #, c-format
53385 msgid "Textarea"
53386 msgstr "Текст"
53387
53388 #. SCRIPT
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53390 msgid "Th"
53391 msgstr "Чт"
53392
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
53394 #, c-format
53395 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
53396 msgstr ""
53397
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
53419 #, c-format
53420 msgid "The "
53421 msgstr " "
53422
53423 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
53425 #, c-format
53426 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
53427 msgstr "%s последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
53428
53429 #. %1$s:  unit.branchcode | html 
53430 #. %2$s:  unit.categorycode | html 
53431 #. %3$s:  unit.itemtype | html 
53432 #. %4$s:  unit.lengthunit | html 
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
53434 #, c-format
53435 msgid ""
53436 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
53437 "incorrectly defined as %s. "
53438 msgstr ""
53439
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
53441 #, c-format
53442 msgid ""
53443 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
53444 "Falling back to legacy facet calculation. "
53445 msgstr ""
53446
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
53448 #, c-format
53449 msgid ""
53450 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
53451 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53452 msgstr ""
53453
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
53455 #, c-format
53456 msgid ""
53457 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
53458 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53459 msgstr ""
53460
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
53464 #, c-format
53465 msgid ""
53466 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
53467 "for statistical purposes"
53468 msgstr ""
53469 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
53470 "быть полезны для целей статистики."
53471
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
53473 #, c-format
53474 msgid ""
53475 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
53476 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
53477 msgstr ""
53478
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
53480 #, c-format
53481 msgid ""
53482 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
53483 "private."
53484 msgstr ""
53485
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
53487 #, c-format
53488 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
53489 msgstr ""
53490 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
53491
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
53493 #, c-format
53494 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
53495 msgstr ""
53496 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
53497 "распространяется на условиях лицензии "
53498
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
53500 #, c-format
53501 msgid ""
53502 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
53503 "xml. You must define this block before use. "
53504 msgstr ""
53505
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
53507 #, c-format
53508 msgid ""
53509 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
53510 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
53511 msgstr ""
53512
53513 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
53515 #, c-format
53516 msgid ""
53517 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
53518 "defined on the system. "
53519 msgstr ""
53520
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
53522 #, c-format
53523 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
53524 msgstr ""
53525
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:222
53527 #, c-format
53528 msgid ""
53529 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
53530 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
53531 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
53532 "remove this message by disabling the system preference "
53533 msgstr ""
53534
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
53536 #, c-format
53537 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
53538 msgstr ""
53539
53540 #. SCRIPT
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53542 msgid ""
53543 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
53544 "required mailto: _(prefix?"
53545 msgstr ""
53546
53547 #. SCRIPT
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53549 msgid ""
53550 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
53551 "required http:\\/\\/ prefix?"
53552 msgstr ""
53553
53554 #. SCRIPT
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
53556 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
53557 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
53558
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:129
53560 #, c-format
53561 msgid "The alternative email is invalid."
53562 msgstr "Альтернативный адрес электронной почты недействителен."
53563
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
53565 #, c-format
53566 msgid ""
53567 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
53568 msgstr ""
53569
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:309
53571 #, c-format
53572 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
53573 msgstr ""
53574
53575 #. %1$s:  errauthid | html 
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
53577 #, c-format
53578 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
53579 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
53580
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
53583 #, fuzzy, c-format
53584 msgid "The authorized value category ("
53585 msgstr "Категория авторитетного значения: "
53586
53587 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
53589 #, c-format
53590 msgid ""
53591 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
53592 "will have barcodes generated upon save to database"
53593 msgstr ""
53594
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
53596 #, c-format
53597 msgid ""
53598 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
53599 "try again with an alternative target. "
53600 msgstr ""
53601
53602 #. %1$s:  Barcode | html 
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
53604 #, c-format
53605 msgid "The barcode %s was not found."
53606 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
53607
53608 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
53610 #, fuzzy, c-format
53611 msgid "The barcode was not found %s."
53612 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
53613
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
53615 #, fuzzy, c-format
53616 msgid "The barcode was not found: "
53617 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
53618
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
53622 #, c-format
53623 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
53624 msgstr ""
53625
53626 #. SCRIPT
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53628 msgid "The beginning date is missing or invalid."
53629 msgstr ""
53630
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
53632 #, c-format
53633 msgid ""
53634 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
53635 "a MARC subfield,"
53636 msgstr ""
53637
53638 #. A
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
53640 msgid "The budget is locked"
53641 msgstr ""
53642
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
53644 #, c-format
53645 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
53646 msgstr ""
53647
53648 #. %1$s:  email_add | html 
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
53650 #, c-format
53651 msgid "The cart was sent to: %s"
53652 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
53653
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:313
53655 #, c-format
53656 msgid "The change to give is "
53657 msgstr ""
53658
53659 #. SCRIPT
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
53661 msgid "The change will be applied immediately."
53662 msgstr ""
53663
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
53666 #, c-format
53667 msgid ""
53668 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
53669 msgstr ""
53670
53671 #. SCRIPT
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53673 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
53674 msgstr ""
53675
53676 #. SCRIPT
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53678 #, fuzzy
53679 msgid "The conditional field should be filled."
53680 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53681
53682 #. SCRIPT
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53684 #, fuzzy
53685 msgid "The conditional regular expression should be filled."
53686 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53687
53688 #. SCRIPT
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53690 #, fuzzy
53691 msgid "The conditional value should be filled."
53692 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53693
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
53695 #, c-format
53696 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
53697 msgstr ""
53698
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
53700 #, c-format
53701 msgid ""
53702 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
53703 "the mappings in the mappings.yaml file."
53704 msgstr ""
53705
53706 #. %1$s:  image_limit | html 
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
53708 #, c-format
53709 msgid ""
53710 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
53711 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
53712 "space. "
53713 msgstr ""
53714
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
53716 #, c-format
53717 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
53718 msgstr ""
53719
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
53721 #, c-format
53722 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
53723 msgstr ""
53724
53725 #. %1$s:  card_element | html 
53726 #. %2$s:  element_id | html 
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
53728 #, c-format
53729 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
53730 msgstr ""
53731
53732 #. %1$s:  image_ids | html 
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
53734 #, c-format
53735 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
53736 msgstr ""
53737
53738 #. %1$s:  card_element | html 
53739 #. %2$s:  element_id | html 
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
53741 #, c-format
53742 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
53743 msgstr ""
53744
53745 #. SCRIPT
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53747 msgid "The destination should be filled."
53748 msgstr ""
53749
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
53751 #, c-format
53752 msgid ""
53753 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
53754 "quotes and invoices are downloaded."
53755 msgstr ""
53756
53757 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
53758 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
53760 #, c-format
53761 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
53762 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
53763
53764 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
53765 #. SCRIPT
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53767 #, fuzzy
53768 msgid "The ending date is missing or invalid."
53769 msgstr "Срок долга неправилен"
53770
53771 #. SCRIPT
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
53773 #, fuzzy
53774 msgid "The entered passwords do not match"
53775 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
53776
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
53778 #, c-format
53779 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
53780 msgstr ""
53781
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
53783 #, fuzzy, c-format
53784 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
53785 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
53786
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
53788 #, fuzzy, c-format
53789 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
53790 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
53791
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
53793 #, fuzzy, c-format
53794 msgid "The field has been deleted"
53795 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
53796
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
53798 #, fuzzy, c-format
53799 msgid "The field has been inserted"
53800 msgstr "Правила сдублированы."
53801
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
53803 #, fuzzy, c-format
53804 msgid "The field has been updated"
53805 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
53806
53807 #. SCRIPT
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53809 msgid ""
53810 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
53811 "Therefore, you cannot add it."
53812 msgstr ""
53813
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
53815 #, fuzzy, c-format
53816 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
53817 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
53818
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
53820 #, fuzzy, c-format
53821 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
53822 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
53823
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
53825 #, c-format
53826 msgid ""
53827 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
53828 msgstr ""
53829
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
53831 #, c-format
53832 msgid ""
53833 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
53834 "are supplying in the import file."
53835 msgstr ""
53836 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
53837 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
53838
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
53840 #, c-format
53841 msgid ""
53842 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
53843 "less than the third for the "
53844 msgstr ""
53845
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
53848 #, fuzzy, c-format
53849 msgid "The following barcodes were found: "
53850 msgstr "Штрих-код не найден"
53851
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
53853 #, c-format
53854 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
53855 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
53856
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
53858 #, c-format
53859 msgid "The following error was encountered:"
53860 msgstr ""
53861
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
53863 #, c-format
53864 msgid "The following errors have occurred:"
53865 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
53866
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
53868 #, fuzzy, c-format
53869 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
53870 msgstr ""
53871 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
53872 "'OK': "
53873
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
53875 #, c-format
53876 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
53877 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
53878
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
53880 #, c-format
53881 msgid ""
53882 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
53883 "them in."
53884 msgstr ""
53885 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
53886 "их и сделайте возвращение."
53887
53888 #. For the first occurrence,
53889 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
53890 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
53896 #, fuzzy, c-format
53897 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
53898 msgstr "Штрих-код не найден"
53899
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
53901 #, fuzzy, c-format
53902 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
53903 msgstr "Штрих-код не найден"
53904
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
53907 #, fuzzy, c-format
53908 msgid "The following itemnumbers were found: "
53909 msgstr "Штрих-код не найден"
53910
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
53912 #, fuzzy, c-format
53913 msgid "The following items were added or updated:"
53914 msgstr "Штрих-код не найден"
53915
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
53917 #, c-format
53918 msgid "The following items were modified:"
53919 msgstr ""
53920
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
53922 #, c-format
53923 msgid ""
53924 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
53925 "shouldn't. "
53926 msgstr ""
53927
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
53929 #, fuzzy, c-format
53930 msgid "The following records could not be deleted:"
53931 msgstr "Штрих-код не найден"
53932
53933 #. SCRIPT
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
53935 #, fuzzy
53936 msgid "The following values are not formatted correctly:"
53937 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
53938
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
53940 #, c-format
53941 msgid ""
53942 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
53943 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
53944 msgstr ""
53945
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
53947 #, c-format
53948 msgid ""
53949 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
53950 "page, then try again."
53951 msgstr ""
53952
53953 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
53955 #, fuzzy, c-format
53956 msgid "The framework is used %s times."
53957 msgstr "Эта структура используется %s раз"
53958
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
53960 #, c-format
53961 msgid "The generated notices are different!"
53962 msgstr ""
53963
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
53965 #, c-format
53966 msgid "The generated notices are exactly the same!"
53967 msgstr ""
53968
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
53970 #, fuzzy, c-format
53971 msgid "The hold has been correctly cancelled."
53972 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
53973
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
53975 #, c-format
53976 msgid ""
53977 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
53978 "the item to mark as lost."
53979 msgstr ""
53980
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
53982 #, fuzzy, c-format
53983 msgid "The import id number "
53984 msgstr "Название отчёта: "
53985
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
53987 #, c-format
53988 msgid "The included OAI.xslt file by the "
53989 msgstr ""
53990
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
53992 #, c-format
53993 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
53994 msgstr ""
53995
53996 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
53998 #, fuzzy, c-format
53999 msgid "The item (%s) does not exist."
54000 msgstr "Этот посетитель не существует."
54001
54002 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
54004 #, fuzzy, c-format
54005 msgid "The item (%s) has been added to the list."
54006 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
54007
54008 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
54010 #, c-format
54011 msgid ""
54012 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
54013 "already in the list."
54014 msgstr ""
54015
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
54017 #, fuzzy, c-format
54018 msgid "The item has been removed from the list."
54019 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
54020
54021 #. SCRIPT
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
54023 #, fuzzy
54024 msgid "The item has been removed from your cart"
54025 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
54026
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
54028 #, c-format
54029 msgid ""
54030 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
54031 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
54032 msgstr ""
54033
54034 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
54036 #, fuzzy, c-format
54037 msgid "The item has successfully been attached to %s"
54038 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54039
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
54041 #, c-format
54042 msgid "The item has successfully been linked to "
54043 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
54044
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
54046 #, fuzzy, c-format
54047 msgid "The item was not found"
54048 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
54049
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
54051 #, c-format
54052 msgid "The item you select will be moved to the target record."
54053 msgstr ""
54054
54055 #. SCRIPT
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
54057 msgid ""
54058 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
54059 "whitespace characters from the library code"
54060 msgstr ""
54061
54062 #. %1$s:  email | html 
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
54064 #, c-format
54065 msgid "The list was sent to: %s"
54066 msgstr "Список отправлен к: %s"
54067
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
54069 #, fuzzy, c-format
54070 msgid "The merge was successful. "
54071 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54072
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
54074 #, fuzzy, c-format
54075 msgid "The merging was successful. "
54076 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54077
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
54079 #, fuzzy, c-format
54080 msgid "The notice has been correctly enqueued."
54081 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54082
54083 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
54085 #, c-format
54086 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
54087 msgstr ""
54088
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
54090 #, c-format
54091 msgid ""
54092 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
54093 "deleted."
54094 msgstr ""
54095
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
54097 #, c-format
54098 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
54099 msgstr ""
54100
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
54102 #, c-format
54103 msgid ""
54104 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
54105 "deleted."
54106 msgstr ""
54107
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
54109 #, fuzzy, c-format
54110 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
54111 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54112
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
54114 #, fuzzy, c-format
54115 msgid "The order has been successfully canceled."
54116 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54117
54118 #. %1$s:  ELSE 
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
54120 #, fuzzy, c-format
54121 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
54122 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54123
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
54125 #, c-format
54126 msgid ""
54127 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
54128 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
54129 msgstr ""
54130
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
54132 #, c-format
54133 msgid ""
54134 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
54135 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
54136 "and retry. "
54137 msgstr ""
54138
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
54140 #, c-format
54141 msgid "The original currency value will be copied"
54142 msgstr ""
54143
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
54145 #, c-format
54146 msgid "The original fund will be used"
54147 msgstr ""
54148
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
54150 #, fuzzy, c-format
54151 msgid "The original internal note will be used"
54152 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
54153
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
54155 #, c-format
54156 msgid "The original statistic 1 will be used"
54157 msgstr ""
54158
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
54160 #, c-format
54161 msgid "The original statistic 2 will be used"
54162 msgstr ""
54163
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
54165 #, fuzzy, c-format
54166 msgid "The original vendor note will be used"
54167 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
54168
54169 #. SCRIPT
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
54171 #, fuzzy
54172 msgid "The page entered is not a number."
54173 msgstr "Плата за прокат не число"
54174
54175 #. SCRIPT
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
54177 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
54178 msgstr ""
54179
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
54181 #, c-format
54182 msgid "The password was rejected by a plugin."
54183 msgstr ""
54184
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
54186 #, c-format
54187 msgid "The passwords entered do not match"
54188 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
54189
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
54191 #, fuzzy, c-format
54192 msgid "The patron category you create will be used by the "
54193 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
54194
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
54196 #, fuzzy, c-format
54197 msgid "The patron does not have an email address defined."
54198 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54199
54200 #. For the first occurrence,
54201 #. %1$s:  DEBT | $Price 
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
54204 #, fuzzy, c-format
54205 msgid "The patron has a debt of %s."
54206 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
54207
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
54209 #, fuzzy, c-format
54210 msgid ""
54211 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
54212 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
54213
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
54215 #, fuzzy, c-format
54216 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
54217 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
54218
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
54220 #, c-format
54221 msgid ""
54222 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
54223 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
54224 msgstr ""
54225
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
54227 #, fuzzy, c-format
54228 msgid ""
54229 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
54230 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
54231
54232 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
54234 #, fuzzy, c-format
54235 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
54236 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
54237
54238 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
54240 #, fuzzy, c-format
54241 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
54242 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
54243
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
54245 #, c-format
54246 msgid ""
54247 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
54248 "self_check => self_checkout_module permission. "
54249 msgstr ""
54250
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
54252 #, c-format
54253 msgid ""
54254 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
54255 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
54256 msgstr ""
54257
54258 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
54260 #, fuzzy, c-format
54261 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
54262 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
54263
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
54265 #, c-format
54266 msgid ""
54267 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
54268 "preference which is set to "
54269 msgstr ""
54270
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
54272 #, c-format
54273 msgid "The primary email is invalid."
54274 msgstr "Основной адрес электронной почты недействителен."
54275
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
54277 #, c-format
54278 msgid ""
54279 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
54280 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
54281 "values are set to max(table.id)+1."
54282 msgstr ""
54283
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
54285 #, c-format
54286 msgid ""
54287 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
54288 "\"text\""
54289 msgstr ""
54290
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
54292 #, fuzzy, c-format
54293 msgid "The record "
54294 msgstr "Эта запись используется "
54295
54296 #. %1$s:  m.bibnum | html 
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
54298 #, fuzzy, c-format
54299 msgid "The record (%s) does not exist."
54300 msgstr "Этот посетитель не существует."
54301
54302 #. %1$s:  m.bibnum | html 
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
54304 #, fuzzy, c-format
54305 msgid "The record (%s) has been added to the list."
54306 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
54307
54308 #. %1$s:  m.bibnum | html 
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
54310 #, c-format
54311 msgid ""
54312 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
54313 "already in the list."
54314 msgstr ""
54315
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
54317 #, fuzzy, c-format
54318 msgid "The record id "
54319 msgstr "Эта запись используется "
54320
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
54322 #, c-format
54323 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
54324 msgstr "Записи, которую вы пытаетесь редактировать, не существует."
54325
54326 #. For the first occurrence,
54327 #. %1$s:  biblionumber | html 
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
54332 #, c-format
54333 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
54334 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
54335
54336 #. For the first occurrence,
54337 #. %1$s:  report_converted | html 
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
54340 #, fuzzy, c-format
54341 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
54342 msgstr "Правила сдублированы."
54343
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
54345 #, c-format
54346 msgid "The requested message cannot be displayed"
54347 msgstr ""
54348
54349 #. %1$s:  ELSE 
54350 #. %2$s:  END 
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
54352 #, fuzzy, c-format
54353 msgid ""
54354 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
54355 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
54356 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
54357 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
54358 msgstr ""
54359 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
54360 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
54361 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
54362 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
54363 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
54364
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
54366 #, c-format
54367 msgid ""
54368 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
54369 "found in this order:"
54370 msgstr ""
54371 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
54372 "первого найденного согласно следующему порядку: "
54373
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
54375 #, c-format
54376 msgid "The rules have been cloned."
54377 msgstr "Правила сдублированы."
54378
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
54380 #, c-format
54381 msgid "The secondary email is invalid."
54382 msgstr "Дополнительный адрес электронной почты недействителен."
54383
54384 #. SCRIPT
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54386 #, fuzzy
54387 msgid "The source field should be filled."
54388 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54389
54390 #. SCRIPT
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54392 msgid "The source subfield should be filled for update."
54393 msgstr ""
54394
54395 #. SCRIPT
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
54397 msgid ""
54398 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
54399 "Therefore, you cannot add it."
54400 msgstr ""
54401
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
54403 #, fuzzy, c-format
54404 msgid "The subscription has linked issues"
54405 msgstr "История подписки не может быть изменена."
54406
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
54408 #, fuzzy, c-format
54409 msgid "The subscription has linked items"
54410 msgstr "Подписка "
54411
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
54413 #, fuzzy, c-format
54414 msgid "The subscription has not expired yet"
54415 msgstr "История подписки не может быть изменена."
54416
54417 #. SCRIPT
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
54419 msgid ""
54420 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
54421 "it includes them all."
54422 msgstr ""
54423
54424 #. SPAN
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
54426 msgid ""
54427 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
54428 "more virtual hosts."
54429 msgstr ""
54430
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
54432 #, c-format
54433 msgid ""
54434 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
54435 "correct this before continuing circulation. "
54436 msgstr ""
54437
54438 #. INPUT type=checkbox name=flag
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
54441 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
54442 msgstr ""
54443
54444 #. SCRIPT
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
54446 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
54447 msgstr ""
54448
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
54450 #, c-format
54451 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
54452 msgstr ""
54453
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
54455 #, c-format
54456 msgid ""
54457 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
54458 "are uploaded."
54459 msgstr ""
54460
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
54463 #, c-format
54464 msgid "The upload file appears to be empty."
54465 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54466
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
54468 #, fuzzy, c-format
54469 msgid ""
54470 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
54471 "kpz'."
54472 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
54473
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
54475 #, c-format
54476 msgid ""
54477 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
54478 "zip'."
54479 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
54480
54481 #. %1$s:  e.value | html 
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
54483 #, c-format
54484 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
54485 msgstr ""
54486
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
54489 #, c-format
54490 msgid "Themes"
54491 msgstr "Темы"
54492
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
54494 #, fuzzy, c-format
54495 msgid "Then start the installer again."
54496 msgstr "запустите установщик"
54497
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
54499 #, fuzzy, c-format
54500 msgid "There are currently no checkout notes."
54501 msgstr "Нет задержанных заказов."
54502
54503 #. For the first occurrence,
54504 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
54507 #, fuzzy, c-format
54508 msgid "There are no %s currently available."
54509 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
54510
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
54512 #, fuzzy, c-format
54513 msgid "There are no EDI accounts. "
54514 msgstr "Нет задержанных заказов."
54515
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
54517 #, fuzzy, c-format
54518 msgid "There are no EDIFACT messages."
54519 msgstr "Нет задержанных заказов."
54520
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
54522 #, fuzzy, c-format
54523 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
54524 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54525
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:177
54527 #, fuzzy, c-format
54528 msgid "There are no account debit types defined. "
54529 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54530
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:228
54532 #, fuzzy, c-format
54533 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
54534 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54535
54536 #. %1$s:  category | html 
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
54538 #, c-format
54539 msgid "There are no authorized values defined for %s"
54540 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
54541
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167
54543 #, fuzzy, c-format
54544 msgid "There are no cash registers defined. "
54545 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54546
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
54548 #, fuzzy, c-format
54549 msgid "There are no cities defined. "
54550 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54551
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
54553 #, fuzzy, c-format
54554 msgid "There are no collections currently defined."
54555 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
54556
54557 #. %1$s:  IF active 
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
54559 #, fuzzy, c-format
54560 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
54561 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
54562
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
54564 #, fuzzy, c-format
54565 msgid "There are no defined actions for this template."
54566 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54567
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54569 #, c-format
54570 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
54571 msgstr ""
54572
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
54574 #, fuzzy, c-format
54575 msgid "There are no existing numbering patterns."
54576 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
54577
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
54579 #, c-format
54580 msgid "There are no images for this record."
54581 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54582
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
54584 #, fuzzy, c-format
54585 msgid "There are no item search fields defined. "
54586 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54587
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
54589 #, fuzzy, c-format
54590 msgid "There are no items assigned to this rota."
54591 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
54592
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
54594 #, fuzzy, c-format
54595 msgid "There are no items in this batch yet"
54596 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
54597
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
54599 #, fuzzy, c-format
54600 msgid "There are no items in this collection."
54601 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
54602
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
54604 #, fuzzy, c-format
54605 msgid "There are no itemtypes defined"
54606 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54607
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
54609 #, c-format
54610 msgid "There are no late orders."
54611 msgstr "Нет задержанных заказов."
54612
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
54615 #, fuzzy, c-format
54616 msgid "There are no libraries defined. "
54617 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54618
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
54620 #, fuzzy, c-format
54621 msgid "There are no library EANs. "
54622 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54623
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
54625 #, fuzzy, c-format
54626 msgid "There are no news items."
54627 msgstr "Нет задержанных заказов."
54628
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
54630 #, fuzzy, c-format
54631 msgid "There are no notices for this library."
54632 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54633
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
54635 #, fuzzy, c-format
54636 msgid "There are no notices."
54637 msgstr "Нет задержанных заказов."
54638
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
54640 #, fuzzy, c-format
54641 msgid "There are no open baskets for this vendor."
54642 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54643
54644 #. %1$s:  IF ( location ) 
54645 #. %2$s:  END 
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
54647 #, fuzzy, c-format
54648 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
54649 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
54650
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
54652 #, fuzzy, c-format
54653 msgid "There are no overdues matching your search. "
54654 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
54655
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
54657 #, fuzzy, c-format
54658 msgid "There are no overdues."
54659 msgstr "Нет задержанных заказов."
54660
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
54662 #, fuzzy, c-format
54663 msgid "There are no patron categories defined. "
54664 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
54665
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
54667 #, fuzzy, c-format
54668 msgid "There are no patron lists."
54669 msgstr "Нет задержанных заказов."
54670
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
54672 #, fuzzy, c-format
54673 msgid "There are no patrons in this batch yet"
54674 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
54675
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
54677 #, fuzzy, c-format
54678 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
54679 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
54680
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
54682 #, fuzzy, c-format
54683 msgid "There are no pending article requests at this time. "
54684 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
54685
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
54687 #, fuzzy, c-format
54688 msgid "There are no pending discharge requests."
54689 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
54690
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
54692 #, fuzzy, c-format
54693 msgid "There are no pending offline operations."
54694 msgstr "Нет задержанных заказов."
54695
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
54697 #, fuzzy, c-format
54698 msgid "There are no pending patron modifications."
54699 msgstr "Нет задержанных заказов."
54700
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
54702 #, fuzzy, c-format
54703 msgid "There are no rotas with stages assigned"
54704 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
54705
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
54708 #, fuzzy, c-format
54709 msgid "There are no rules defined. "
54710 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
54711
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
54713 #, fuzzy, c-format
54714 msgid "There are no saved definitions. "
54715 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
54716
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
54718 #, c-format
54719 msgid "There are no saved matching rules."
54720 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
54721
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
54723 #, c-format
54724 msgid "There are no saved patron attribute types."
54725 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
54726
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
54728 #, c-format
54729 msgid "There are no saved reports. "
54730 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
54731
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
54733 #, fuzzy, c-format
54734 msgid "There are no sets defined."
54735 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
54736
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
54738 #, fuzzy, c-format
54739 msgid "There are no statistics for this patron."
54740 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54741
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
54743 #, fuzzy, c-format
54744 msgid "There are no titles tagged with the term "
54745 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
54746
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:72
54748 #, c-format
54749 msgid ""
54750 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
54751 msgstr ""
54752
54753 #. %1$s:  itemtags | html 
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
54755 #, c-format
54756 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
54757 msgstr ""
54758 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
54759
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
54761 #, fuzzy, c-format
54762 msgid "There is no defined frequency."
54763 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
54764
54765 #. %1$s:  e.value | html 
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
54767 #, fuzzy, c-format
54768 msgid "There is no mapping for the index %s"
54769 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
54770
54771 #. %1$s:  END 
54772 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
54773 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
54775 #, c-format
54776 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
54777 msgstr "Нет минимального или максимального количества символов. %s %s %s "
54778
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
54780 #, c-format
54781 msgid ""
54782 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
54783 "your system."
54784 msgstr ""
54785
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
54787 #, c-format
54788 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
54789 msgstr ""
54790 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
54791
54792 #. SCRIPT
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
54794 #, fuzzy
54795 msgid "There is no record selected"
54796 msgstr "Количество удаленных записей"
54797
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
54799 #, c-format
54800 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
54801 msgstr ""
54802
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
54804 #, fuzzy, c-format
54805 msgid "There was 1 barcode that was too long."
54806 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
54807
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
54811 #, c-format
54812 msgid "There was a problem with your form submission"
54813 msgstr ""
54814
54815 #. %1$s:  err_data | html 
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
54817 #, c-format
54818 msgid ""
54819 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
54820 msgstr ""
54821
54822 #. %1$s:  err_length | html 
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
54824 #, c-format
54825 msgid "There were %s barcodes that were too long."
54826 msgstr ""
54827
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
54829 #, fuzzy, c-format
54830 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
54831 msgstr "Нет задержанных заказов."
54832
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
54834 #, c-format
54835 msgid "There were problems with your submission"
54836 msgstr ""
54837
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
54839 #, fuzzy, c-format
54840 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
54841 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54842
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
54845 #, c-format
54846 msgid "Thesaurus:"
54847 msgstr "Тезаурус: "
54848
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
54850 #, c-format
54851 msgid ""
54852 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
54853 "\"Default\" library."
54854 msgstr ""
54855
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
54857 #, c-format
54858 msgid "These are disabled for the current library."
54859 msgstr ""
54860
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
54862 #, fuzzy, c-format
54863 msgid "These are enabled."
54864 msgstr "Нет задержанных заказов."
54865
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
54867 #, c-format
54868 msgid ""
54869 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
54870 msgstr ""
54871
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
54873 #, c-format
54874 msgid ""
54875 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
54876 "template"
54877 msgstr ""
54878
54879 #. %1$s:  ratio | html 
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
54881 #, c-format
54882 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
54883 msgstr ""
54884
54885 #. SCRIPT
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
54887 msgid ""
54888 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
54889 "recovered"
54890 msgstr ""
54891
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
54893 #, c-format
54894 msgid "Theses"
54895 msgstr "тезисы"
54896
54897 #. SCRIPT
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54899 msgid "Third"
54900 msgstr "Третье"
54901
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54903 #, fuzzy, c-format
54904 msgid "This account has been locked!"
54905 msgstr "Правила сдублированы."
54906
54907 #. SCRIPT
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
54909 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
54910 msgstr ""
54911
54912 #. SCRIPT
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
54914 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
54915 msgstr ""
54916
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
54918 #, fuzzy, c-format
54919 msgid "This authority type cannot be deleted"
54920 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54921
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
54923 #, fuzzy, c-format
54924 msgid ""
54925 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
54926 "you can delete this budget."
54927 msgstr ""
54928 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
54929 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
54930
54931 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
54933 #, c-format
54934 msgid "This category is used %s times"
54935 msgstr "Эта категория используется %s раз"
54936
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
54938 #, c-format
54939 msgid ""
54940 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
54941 "full report"
54942 msgstr ""
54943
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
54945 #, fuzzy, c-format
54946 msgid "This course already has this item on reserve."
54947 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
54948
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
54950 #, c-format
54951 msgid ""
54952 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
54953 "and reports) with other Koha libraries."
54954 msgstr ""
54955
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
54957 #, c-format
54958 msgid ""
54959 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
54960 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
54961 msgstr ""
54962
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
54964 #, c-format
54965 msgid ""
54966 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
54967 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
54968 msgstr ""
54969
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
54971 #, c-format
54972 msgid ""
54973 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
54974 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
54975 msgstr ""
54976
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
54978 #, c-format
54979 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
54980 msgstr ""
54981
54982 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
54985 msgid "This field is mandatory"
54986 msgstr "Это поле является обязательным"
54987
54988 #. SCRIPT
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
54990 msgid "This field is required."
54991 msgstr "Это поле является обязательным."
54992
54993 #. SCRIPT
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54995 #, fuzzy
54996 msgid "This file already exists (in this category)."
54997 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
54998
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
55000 #, fuzzy, c-format
55001 msgid "This framework cannot be deleted"
55002 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55003
55004 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
55006 #, c-format
55007 msgid ""
55008 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
55009 "delete it? "
55010 msgstr ""
55011
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
55013 #, c-format
55014 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
55015 msgstr ""
55016
55017 #. A
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
55019 #, fuzzy
55020 msgid "This fund has children"
55021 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
55022
55023 #. SCRIPT
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
55025 #, fuzzy
55026 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
55027 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55028
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
55030 #, fuzzy, c-format
55031 msgid "This invoice has no files attached."
55032 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
55033
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
55035 #, c-format
55036 msgid ""
55037 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
55038 "existing invoice?"
55039 msgstr ""
55040
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
55042 #, c-format
55043 msgid "This is a serial subscription"
55044 msgstr "Это подписка сериального издания"
55045
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
55047 #, c-format
55048 msgid ""
55049 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
55050 "a list of anonymized loans, please run a report."
55051 msgstr ""
55052
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
55054 #, c-format
55055 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
55056 msgstr ""
55057
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
55059 #, c-format
55060 msgid ""
55061 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
55062 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
55063 "in these roles up until "
55064 msgstr ""
55065
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
55067 #, c-format
55068 msgid ""
55069 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
55070 "currently installed Koha version."
55071 msgstr ""
55072
55073 #. For the first occurrence,
55074 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:396
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
55077 #, c-format
55078 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
55079 msgstr ""
55080
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
55082 #, c-format
55083 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
55084 msgstr ""
55085
55086 #. SCRIPT
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
55088 #, fuzzy
55089 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
55090 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55091
55092 #. SCRIPT
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55094 msgid "This item has been added to your cart"
55095 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55096
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
55098 #, fuzzy, c-format
55099 msgid "This item has been claimed as returned by:"
55100 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55101
55102 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:63
55104 #, fuzzy, c-format
55105 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
55106 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55107
55108 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
55109 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
55110 #. %3$s:  END 
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
55112 #, fuzzy, c-format
55113 msgid ""
55114 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
55115 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55116
55117 #. For the first occurrence,
55118 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
55121 #, fuzzy, c-format
55122 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
55123 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55124
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
55126 #, fuzzy, c-format
55127 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
55128 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
55129
55130 #. SCRIPT
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55132 msgid "This item is already in your cart"
55133 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55134
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
55136 #, fuzzy, c-format
55137 msgid "This item is already on this rota"
55138 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55139
55140 #. A
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
55142 #, fuzzy
55143 msgid "This item is checked out"
55144 msgstr "Выданные экземпляры"
55145
55146 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
55147 #. %2$s:  END 
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
55149 #, c-format
55150 msgid ""
55151 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
55152 msgstr ""
55153
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
55155 #, fuzzy, c-format
55156 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
55157 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
55158
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
55160 #, fuzzy, c-format
55161 msgid "This item is on hold for another patron."
55162 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55163
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
55165 #, fuzzy, c-format
55166 msgid ""
55167 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
55168 "not cancelled."
55169 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55170
55171 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
55173 #, fuzzy, c-format
55174 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
55175 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55176
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
55178 #, fuzzy, c-format
55179 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
55180 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
55181
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
55183 #, fuzzy, c-format
55184 msgid "This item is part of a rotating collection."
55185 msgstr ""
55186 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
55187 "передачи в библиотеку «%s»"
55188
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
55190 #, fuzzy, c-format
55191 msgid "This item is waiting for another patron."
55192 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55193
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
55195 #, fuzzy, c-format
55196 msgid "This item must be checked in at following library: "
55197 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
55198
55199 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
55201 #, fuzzy, c-format
55202 msgid "This item must be returned to %s."
55203 msgstr ""
55204 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
55205 "передачи в библиотеку «%s»"
55206
55207 #. SCRIPT
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
55209 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
55210 msgstr ""
55211 "Этот экземпляр обычно не может быть зарезервирован кроме посетителей из %s."
55212
55213 #. SCRIPT
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
55215 msgid "This item normally cannot be put on hold."
55216 msgstr "Этот экземпляр обычно не может быть зарезервирован."
55217
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
55219 #, fuzzy, c-format
55220 msgid "This list does not exist."
55221 msgstr "Этот посетитель не существует."
55222
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
55224 #, c-format
55225 msgid "This member has no email"
55226 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
55227
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817
55229 #, c-format
55230 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
55231 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
55232
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
55234 #, c-format
55235 msgid "This message displays when checking out to this patron"
55236 msgstr "Это сообщение отображается при выдаче этому посетителю"
55237
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
55239 #, c-format
55240 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
55241 msgstr ""
55242
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
55244 #, fuzzy, c-format
55245 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
55246 msgstr ""
55247 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
55248
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
55251 #, c-format
55252 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
55253 msgstr ""
55254
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
55256 #, fuzzy, c-format
55257 msgid "This patron does not exist. "
55258 msgstr "Этот посетитель не существует."
55259
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
55261 #, c-format
55262 msgid "This patron has no circulation history."
55263 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
55264
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
55266 #, c-format
55267 msgid "This patron has no files attached."
55268 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
55269
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
55271 #, fuzzy, c-format
55272 msgid "This patron has no holds history."
55273 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
55274
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
55276 #, fuzzy, c-format
55277 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
55278 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
55279
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
55282 #, c-format
55283 msgid ""
55284 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
55285 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
55286 msgstr ""
55287
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
55289 #, fuzzy, c-format
55290 msgid ""
55291 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
55292 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
55293
55294 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
55296 #, c-format
55297 msgid "This patron is from a different library (%s)"
55298 msgstr ""
55299
55300 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
55302 #, fuzzy, c-format
55303 msgid "This patron is from a different library (%s)."
55304 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
55305
55306 #. SCRIPT
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
55308 msgid ""
55309 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
55310 msgstr ""
55311
55312 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
55314 #, c-format
55315 msgid ""
55316 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
55317 "delete it? "
55318 msgstr ""
55319
55320 #. SCRIPT
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
55322 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
55323 msgstr ""
55324
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
55326 #, c-format
55327 msgid ""
55328 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
55329 "permissions cannot be selected."
55330 msgstr ""
55331
55332 #. SCRIPT
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
55334 msgid ""
55335 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
55336 msgstr ""
55337
55338 #. SCRIPT
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
55340 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
55341 msgstr "Эта запись не может быть передана в расширенный редактор. Продолжить?"
55342
55343 #. A
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
55347 #, fuzzy
55348 msgid "This record has no items"
55349 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
55350
55351 #. SCRIPT
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55353 msgid "This record has no items."
55354 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
55355
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
55357 #, fuzzy, c-format
55358 msgid "This record is in use"
55359 msgstr "Эта запись используется "
55360
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
55362 #, c-format
55363 msgid "This record is used "
55364 msgstr "Эта запись используется "
55365
55366 #. %1$s:  total | html 
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
55368 #, c-format
55369 msgid "This record is used %s times"
55370 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
55371
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
55373 #, fuzzy, c-format
55374 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
55375 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
55376
55377 #. TR
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
55381 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
55382 msgstr ""
55383
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
55385 #, fuzzy, c-format
55386 msgid "This rota has no stages."
55387 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
55388
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
55391 #, fuzzy, c-format
55392 msgid ""
55393 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
55394 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
55395 msgstr ""
55396 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
55397 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
55398
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
55401 #, c-format
55402 msgid ""
55403 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
55404 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
55405
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
55407 #, fuzzy, c-format
55408 msgid "This stage contains the following item(s):"
55409 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55410
55411 #. SCRIPT
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
55413 #, fuzzy
55414 msgid "This subfield will be deleted"
55415 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55416
55417 #. A
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
55419 #, fuzzy
55420 msgid "This subscription depends on another supplier"
55421 msgstr "Подписка(и)"
55422
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:535
55424 #, c-format
55425 msgid "This subscription is closed."
55426 msgstr "Эта подписка закрыта."
55427
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
55429 #, c-format
55430 msgid ""
55431 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
55432 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
55433 msgstr ""
55434
55435 #. %1$s:  field.marcfield | html 
55436 #. %2$s:  ELSE 
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
55438 #, c-format
55439 msgid ""
55440 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
55441 msgstr ""
55442
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
55444 #, fuzzy, c-format
55445 msgid "This vendor has no email"
55446 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
55447
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
55449 #, fuzzy, c-format
55450 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
55451 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
55452
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
55454 #, c-format
55455 msgid ""
55456 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
55457 "card layout editor. "
55458 msgstr ""
55459
55460 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
55461 #. %2$s:  ELSE 
55462 #. %3$s:  END 
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
55464 #, c-format
55465 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
55466 msgstr ""
55467
55468 #. SCRIPT
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
55470 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
55471 msgstr ""
55472
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
55474 #, c-format
55475 msgid ""
55476 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
55477 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
55478 msgstr ""
55479
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
55481 #, c-format
55482 msgid ""
55483 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
55484 "will be deleted but not the exceptions."
55485 msgstr ""
55486
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
55488 #, c-format
55489 msgid ""
55490 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
55491 "exceptions will not be deleted."
55492 msgstr ""
55493
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
55495 #, c-format
55496 msgid ""
55497 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
55498 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
55499 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
55500 msgstr ""
55501
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
55503 #, c-format
55504 msgid ""
55505 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
55506 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
55507 "dates on which the holiday is repeated."
55508 msgstr ""
55509
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
55511 #, c-format
55512 msgid ""
55513 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
55514 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
55515 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
55516 msgstr ""
55517
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
55519 #, fuzzy, c-format
55520 msgid "Those items won't be deleted"
55521 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55522
55523 #. SCRIPT
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
55525 msgid "Threshold missing"
55526 msgstr ""
55527
55528 #. SCRIPT
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55530 msgid "Thu"
55531 msgstr "Чтв"
55532
55533 #. IMG
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
55536 msgid "Thumbnail"
55537 msgstr "Эскиз"
55538
55539 #. For the first occurrence,
55540 #. SCRIPT
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
55547 #, c-format
55548 msgid "Thursday"
55549 msgstr "Четверг"
55550
55551 #. SCRIPT
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
55553 #, fuzzy
55554 msgid "Thursdays"
55555 msgstr "Четверг"
55556
55557 #. For the first occurrence,
55558 #. SCRIPT
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
55561 #, c-format
55562 msgid "Time"
55563 msgstr "Время"
55564
55565 #. SCRIPT
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55567 #, fuzzy
55568 msgid "Time zone"
55569 msgstr "Максимальное время ожидания"
55570
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55572 #, fuzzy, c-format
55573 msgid "Time zone: "
55574 msgstr "Максимальное время ожидания"
55575
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
55578 #, c-format
55579 msgid "Time:"
55580 msgstr "Время: "
55581
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
55583 #, fuzzy, c-format
55584 msgid "Timeline"
55585 msgstr "Хронология Коха"
55586
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55588 #, c-format
55589 msgid "Timeout"
55590 msgstr "Максимальное время ожидания"
55591
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
55593 #, c-format
55594 msgid "Timeout (0 its like not set): "
55595 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
55596
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
55599 #, fuzzy, c-format
55600 msgid "Timestamp"
55601 msgstr "Максимальное время ожидания"
55602
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
55604 #, c-format
55605 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
55606 msgstr ""
55607
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
55609 #, c-format
55610 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
55611 msgstr ""
55612
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:780
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
55703 #, c-format
55704 msgid "Title"
55705 msgstr "Заглавие"
55706
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
55708 #, fuzzy, c-format
55709 msgid "Title "
55710 msgstr "Заглавие: "
55711
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
55716 #, c-format
55717 msgid "Title (A-Z)"
55718 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
55719
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
55724 #, c-format
55725 msgid "Title (Z-A)"
55726 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
55727
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
55730 #, c-format
55731 msgid "Title (any): "
55732 msgstr "Заглавие (любое): "
55733
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
55736 #, c-format
55737 msgid "Title (uniform): "
55738 msgstr "Заглавие (типовое): "
55739
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
55741 #, fuzzy, c-format
55742 msgid "Title and author"
55743 msgstr "Города и поселки"
55744
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
55749 #, c-format
55750 msgid "Title phrase"
55751 msgstr "Заглавие как фраза"
55752
55753 # z3950_search (Поиск по заглавию )
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
55771 #, c-format
55772 msgid "Title:"
55773 msgstr "Заглавие:"
55774
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
55790 #, c-format
55791 msgid "Title: "
55792 msgstr "Заглавие: "
55793
55794 #. %1$s:  title | html 
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
55796 #, fuzzy, c-format
55797 msgid "Title: %s"
55798 msgstr "Заглавие: "
55799
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
55801 #, fuzzy, c-format
55802 msgid "Titles"
55803 msgstr "Заглавие"
55804
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
55806 #, c-format
55807 msgid "Titles tagged with the term "
55808 msgstr ""
55809
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
55823 #, c-format
55824 msgid "To"
55825 msgstr "к"
55826
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
55829 #, c-format
55830 msgid "To "
55831 msgstr " к "
55832
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
55834 #, fuzzy, c-format
55835 msgid "To Date : "
55836 msgstr "Дата: "
55837
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
55849 #, c-format
55850 msgid "To a file:"
55851 msgstr "В файл:"
55852
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
55855 #, c-format
55856 msgid "To a file: "
55857 msgstr "в файл: "
55858
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55860 #, c-format
55861 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
55862 msgstr ""
55863
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
55865 #, c-format
55866 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
55867 msgstr ""
55868
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
55870 #, fuzzy, c-format
55871 msgid "To authid: "
55872 msgstr "Дата: "
55873
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
55875 #, fuzzy, c-format
55876 msgid "To biblionumber: "
55877 msgstr "К библиотечной записи №: "
55878
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
55880 #, fuzzy, c-format
55881 msgid "To call number:"
55882 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
55883
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
55885 #, c-format
55886 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
55887 msgstr ""
55888
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
55890 #, fuzzy, c-format
55891 msgid "To create another patron, go to: "
55892 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
55893
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
55895 #, fuzzy, c-format
55896 msgid "To create circulation rule, go to: "
55897 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
55898
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
55900 #, fuzzy, c-format
55901 msgid "To date: "
55902 msgstr "Дата: "
55903
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
55905 #, fuzzy, c-format
55906 msgid "To edit patron permissions, go to: "
55907 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
55908
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
55910 #, c-format
55911 msgid ""
55912 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
55913 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
55914 "file"
55915 msgstr ""
55916 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
55917 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
55918 "файле настроек Коха."
55919
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
55921 #, fuzzy, c-format
55922 msgid "To item call number: "
55923 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
55924
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
55926 #, c-format
55927 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
55928 msgstr ""
55929
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
55931 #, fuzzy, c-format
55932 msgid ""
55933 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
55934 "type."
55935 msgstr ""
55936 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
55937 "единицы."
55938
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
55940 #, fuzzy, c-format
55941 msgid "To notify on receiving:"
55942 msgstr "Полученное количество"
55943
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
55945 #, fuzzy, c-format
55946 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
55947 msgstr ""
55948 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
55949
55950 #. SCRIPT
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55952 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
55953 msgstr ""
55954
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
55956 #, c-format
55957 msgid ""
55958 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
55959 "name. "
55960 msgstr ""
55961
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55963 #, c-format
55964 msgid ""
55965 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
55966 "Administrator. "
55967 msgstr ""
55968
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
55970 #, c-format
55971 msgid "To screen in the browser:"
55972 msgstr "На экран в браузере:"
55973
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
55986 #, c-format
55987 msgid "To screen into the browser: "
55988 msgstr "на экран в браузере: "
55989
55990 #. %1$s:  patron.title | html 
55991 #. %2$s:  patron.firstname | html 
55992 #. %3$s:  patron.surname | html 
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
55994 #, c-format
55995 msgid ""
55996 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
55997 "'Upload.' "
55998 msgstr ""
55999 "Чтобы обновить изображение для %s %s %s, выберете новый файл с изображением "
56000 "и щелкните «Загрузить». "
56001
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
56011 #, c-format
56012 msgid "To:"
56013 msgstr " к: "
56014
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
56021 #, c-format
56022 msgid "To: "
56023 msgstr " к: "
56024
56025 #. SCRIPT
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56027 msgid "Today"
56028 msgstr "Сегодня"
56029
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
56031 #, c-format
56032 msgid "Today's checkins"
56033 msgstr "Возвращений сегодня"
56034
56035 #. For the first occurrence,
56036 #. SCRIPT
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
56039 #, c-format
56040 msgid "Today's checkouts"
56041 msgstr "Выдач сегодня"
56042
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
56044 #, c-format
56045 msgid "Today's notifications"
56046 msgstr ""
56047
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
56049 #, c-format
56050 msgid "Toggle Keyboard"
56051 msgstr ""
56052
56053 #. A
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
56055 #, fuzzy
56056 msgid "Toggle lowest priority"
56057 msgstr "Изменение типа дороги"
56058
56059 #. IMG
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
56061 msgid "Toggle set to lowest priority"
56062 msgstr ""
56063
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
56066 #, fuzzy, c-format
56067 msgid "Too many checked out."
56068 msgstr "Не выдано."
56069
56070 #. For the first occurrence,
56071 #. %1$s:  current_loan_count | html 
56072 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
56075 #, fuzzy, c-format
56076 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
56077 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
56078
56079 #. SCRIPT
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
56081 #, fuzzy
56082 msgid "Too many holds"
56083 msgstr "Слишком много резервирований: "
56084
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
56086 #, c-format
56087 msgid "Too many holds for "
56088 msgstr "Слишком много резервирований для "
56089
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
56091 #, c-format
56092 msgid "Too many holds for this record: "
56093 msgstr "Слишком много резервирований для этой записи"
56094
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
56099 #, c-format
56100 msgid "Too many holds: "
56101 msgstr "Слишком много резервирований: "
56102
56103 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
56105 #, c-format
56106 msgid "Too many items (%s) to display individually."
56107 msgstr ""
56108
56109 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
56110 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
56112 #, c-format
56113 msgid ""
56114 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
56115 "will not be shown."
56116 msgstr ""
56117
56118 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
56119 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
56121 #, c-format
56122 msgid ""
56123 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
56124 "batch."
56125 msgstr ""
56126
56127 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
56128 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
56130 #, c-format
56131 msgid ""
56132 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
56133 "will not be shown."
56134 msgstr ""
56135
56136 #. %1$s:  current_loan_count | html 
56137 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
56139 #, fuzzy, c-format
56140 msgid ""
56141 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
56142 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
56143
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
56146 #, fuzzy, c-format
56147 msgid "Tool plugins"
56148 msgstr "Плагины инструментов"
56149
56150 #. A
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
56215 #, c-format
56216 msgid "Tools"
56217 msgstr "Инструменты"
56218
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
56220 #, c-format
56221 msgid "Tools home"
56222 msgstr "Начальная для инструментов"
56223
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
56225 #, fuzzy, c-format
56226 msgid "Tools tables"
56227 msgstr "Данные посетителя"
56228
56229 #. SCRIPT
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56231 #, fuzzy
56232 msgid "Top"
56233 msgstr "к"
56234
56235 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
56237 #, c-format
56238 msgid "Top %s Most-circulated items"
56239 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
56240
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
56243 #, c-format
56244 msgid "Top lists"
56245 msgstr "Верхние места"
56246
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
56249 #, fuzzy, c-format
56250 msgid "Top page margin:"
56251 msgstr "Верхнее поле страницы: "
56252
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
56254 #, fuzzy, c-format
56255 msgid "Top text margin:"
56256 msgstr "Верхнее поле страницы: "
56257
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
56259 #, c-format
56260 msgid "Topics"
56261 msgstr "Рубрики"
56262
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
56270 #, c-format
56271 msgid "Total"
56272 msgstr "Итого"
56273
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
56275 #, fuzzy, c-format
56276 msgid "Total "
56277 msgstr "Итого: "
56278
56279 #. For the first occurrence,
56280 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
56283 #, fuzzy, c-format
56284 msgid "Total (%s)"
56285 msgstr "Всего: "
56286
56287 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
56289 #, fuzzy, c-format
56290 msgid "Total (GST %s %%)"
56291 msgstr "Всего: "
56292
56293 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
56295 #, fuzzy, c-format
56296 msgid "Total (GST %s%%)"
56297 msgstr "Всего: "
56298
56299 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
56301 #, fuzzy, c-format
56302 msgid "Total (GST %s)"
56303 msgstr "Всего: "
56304
56305 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
56307 #, fuzzy, c-format
56308 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
56309 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
56310
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
56312 #, fuzzy, c-format
56313 msgid "Total RRP"
56314 msgstr "Итого: "
56315
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
56317 #, fuzzy, c-format
56318 msgid "Total amount outstanding:"
56319 msgstr "Объем неуплат"
56320
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
56322 #, fuzzy, c-format
56323 msgid "Total amount outstanding: "
56324 msgstr "Объем неуплат"
56325
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
56327 #, fuzzy, c-format
56328 msgid "Total amount payable:"
56329 msgstr "Полная стоимость"
56330
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
56332 #, fuzzy, c-format
56333 msgid "Total amount: "
56334 msgstr "Полная стоимость"
56335
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
56338 #, fuzzy, c-format
56339 msgid "Total available"
56340 msgstr "Не доступно"
56341
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
56344 #, c-format
56345 msgid "Total checkouts"
56346 msgstr "Выдач всего"
56347
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
56349 #, c-format
56350 msgid "Total checkouts as of yesterday"
56351 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
56352
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
56354 #, c-format
56355 msgid "Total checkouts:"
56356 msgstr "Всего выдач:"
56357
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
56360 #, c-format
56361 msgid "Total cost"
56362 msgstr "Полная стоимость"
56363
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
56366 #, c-format
56367 msgid "Total current checkouts allowed"
56368 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
56369
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
56372 #, fuzzy, c-format
56373 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
56374 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
56375
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
56378 #, c-format
56379 msgid "Total due"
56380 msgstr "Всего подлежит платежу"
56381
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:129
56383 #, fuzzy, c-format
56384 msgid "Total due if credit applied:"
56385 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
56386
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:120
56388 #, fuzzy, c-format
56389 msgid "Total due:"
56390 msgstr "Всего подлежит платежу"
56391
56392 #. %1$s:  fines | $Price 
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:757
56394 #, c-format
56395 msgid "Total due: %s"
56396 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
56397
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
56399 #, fuzzy, c-format
56400 msgid "Total holds"
56401 msgstr "Полная стоимость"
56402
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:558
56404 #, fuzzy, c-format
56405 msgid "Total holds allowed"
56406 msgstr "резервирование не разрешено"
56407
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
56409 #, fuzzy, c-format
56410 msgid "Total items in group"
56411 msgstr "Всего экземпляров в группе"
56412
56413 #. SCRIPT
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
56415 #, fuzzy
56416 msgid "Total must be a number"
56417 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
56418
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
56420 #, fuzzy, c-format
56421 msgid "Total number of results:"
56422 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
56423
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
56425 #, fuzzy, c-format
56426 msgid "Total ordered"
56427 msgstr "Всего подлежит платежу"
56428
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
56430 #, fuzzy, c-format
56431 msgid "Total renewals"
56432 msgstr "Всего подлежит платежу"
56433
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
56435 #, fuzzy, c-format
56436 msgid "Total spent"
56437 msgstr "Полная стоимость"
56438
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
56440 #, c-format
56441 msgid "Total tax exc."
56442 msgstr "Всего без учета налогов"
56443
56444 #. For the first occurrence,
56445 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
56449 #, fuzzy, c-format
56450 msgid "Total tax exc. (%s)"
56451 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
56452
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
56454 #, fuzzy, c-format
56455 msgid "Total tax inc."
56456 msgstr "Всего без учета налогов"
56457
56458 #. For the first occurrence,
56459 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
56463 #, c-format
56464 msgid "Total tax inc. (%s)"
56465 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
56466
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
56469 #, c-format
56470 msgid "Total: "
56471 msgstr "Итого: "
56472
56473 #. For the first occurrence,
56474 #. %1$s:  basket.total | $Price 
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
56477 #, c-format
56478 msgid "Total: %s "
56479 msgstr "Итого: %s "
56480
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
56483 #, c-format
56484 msgid "Totals:"
56485 msgstr "Всего: "
56486
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
56488 #, fuzzy, c-format
56489 msgid "Transacting librarian"
56490 msgstr "Перевод"
56491
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
56493 #, fuzzy, c-format
56494 msgid "Transaction date"
56495 msgstr "Дата создания"
56496
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
56499 #, fuzzy, c-format
56500 msgid "Transaction library"
56501 msgstr "Перевод"
56502
56503 #. A
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
56505 msgid "Transaction logs"
56506 msgstr "Протоколы операций"
56507
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
56509 #, fuzzy, c-format
56510 msgid "Transaction type"
56511 msgstr "Перевод"
56512
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
56514 #, fuzzy, c-format
56515 msgid "Transaction type:"
56516 msgstr "Перевод"
56517
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
56523 #, fuzzy, c-format
56524 msgid "Transactions"
56525 msgstr "Переводы"
56526
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
56535 #, c-format
56536 msgid "Transfer"
56537 msgstr "Перемещения"
56538
56539 #. INPUT type=submit
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
56541 #, fuzzy
56542 msgid "Transfer collection"
56543 msgstr "Передать собрание"
56544
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
56546 #, fuzzy, c-format
56547 msgid "Transfer collection "
56548 msgstr "Передать собрание"
56549
56550 #. %1$s:  reser.diff | html 
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
56552 #, fuzzy, c-format
56553 msgid "Transfer is %s days late"
56554 msgstr "Перемещения"
56555
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
56557 #, fuzzy, c-format
56558 msgid "Transfer is not allowed for: "
56559 msgstr "Передать собрание"
56560
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
56562 #, fuzzy, c-format
56563 msgid "Transfer now? "
56564 msgstr "Перемещаем сейчас?"
56565
56566 #. SCRIPT
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
56568 #, fuzzy
56569 msgid "Transfer order to this basket?"
56570 msgstr "Управление заказами"
56571
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:102
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
56575 #, c-format
56576 msgid "Transfer to:"
56577 msgstr ""
56578
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
56580 #, fuzzy, c-format
56581 msgid "Transferred"
56582 msgstr "Перемещения"
56583
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
56585 #, fuzzy, c-format
56586 msgid "Transferred from basket: "
56587 msgstr "Перемещенные единицы"
56588
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
56590 #, fuzzy, c-format
56591 msgid "Transferred items"
56592 msgstr "Перемещенные единицы"
56593
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:639
56595 #, fuzzy, c-format
56596 msgid "Transferred to basket: "
56597 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
56598
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
56600 #, fuzzy, c-format
56601 msgid "Transfers"
56602 msgstr "Перемещения"
56603
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
56605 #, fuzzy, c-format
56606 msgid "Transfers are "
56607 msgstr "Перемещения"
56608
56609 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
56611 #, fuzzy, c-format
56612 msgid "Transfers made to your library as of %s"
56613 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
56614
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
56617 #, c-format
56618 msgid "Transfers to receive"
56619 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
56620
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56622 #, fuzzy, c-format
56623 msgid "Translate into other languages"
56624 msgstr "Перевод"
56625
56626 #. A
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56628 #, fuzzy
56629 msgid "Translate item type %s"
56630 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
56631
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
56634 #, c-format
56635 msgid "Translation"
56636 msgstr "Перевод"
56637
56638 #. SCRIPT
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56640 #, fuzzy
56641 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
56642 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
56643
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
56645 #, fuzzy, c-format
56646 msgid "Translation manager:"
56647 msgstr "Перевод"
56648
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
56650 #, fuzzy, c-format
56651 msgid "Translation:"
56652 msgstr "Перевод"
56653
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
56655 #, c-format
56656 msgid "Translations"
56657 msgstr "Переводы"
56658
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
56660 #, fuzzy, c-format
56661 msgid "Transport"
56662 msgstr "Перемещения"
56663
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
56666 #, c-format
56667 msgid "Transport cost matrix"
56668 msgstr "Матрица транспортных расходов"
56669
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
56671 #, fuzzy, c-format
56672 msgid "Transport: "
56673 msgstr "Перевод"
56674
56675 #. SCRIPT
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56677 msgid "Travel and Places"
56678 msgstr ""
56679
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
56681 #, c-format
56682 msgid "Treaties "
56683 msgstr "соглашения и конвенции "
56684
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
56686 #, fuzzy, c-format
56687 msgid "Try again with a different barcode"
56688 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
56689
56690 #. INPUT type=submit
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
56695 #, c-format
56696 msgid "Try another search"
56697 msgstr "Попробовать другой поиск"
56698
56699 #. SCRIPT
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56701 msgid "Tu"
56702 msgstr "Вт"
56703
56704 #. SCRIPT
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56706 msgid "Tue"
56707 msgstr "Втр"
56708
56709 #. For the first occurrence,
56710 #. SCRIPT
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
56713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
56717 #, c-format
56718 msgid "Tuesday"
56719 msgstr "Вторник"
56720
56721 #. SCRIPT
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56723 #, fuzzy
56724 msgid "Tuesdays"
56725 msgstr "Вторник"
56726
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
56728 #, c-format
56729 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
56730 msgstr ""
56731
56732 #. SCRIPT
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56734 msgid "Turquoise"
56735 msgstr ""
56736
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
56757 #, c-format
56758 msgid "Type"
56759 msgstr "Тип"
56760
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
56762 #, fuzzy, c-format
56763 msgid "Type of change"
56764 msgstr "Тип партитуры: "
56765
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
56768 #, c-format
56769 msgid "Type:"
56770 msgstr "Тип: "
56771
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
56776 #, c-format
56777 msgid "Type: "
56778 msgstr "Тип: "
56779
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
56781 #, c-format
56782 msgid "UF"
56783 msgstr "ИД"
56784
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
56786 #, c-format
56787 msgid "UKMARC"
56788 msgstr "UKMARC"
56789
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
56791 #, c-format
56792 msgid "UNIMARC"
56793 msgstr "UNIMARC"
56794
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:237
56797 #, c-format
56798 msgid "URL"
56799 msgstr "Ссылка (URL)"
56800
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
56802 #, c-format
56803 msgid "URL(s)"
56804 msgstr "URL-ссылка(и)"
56805
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
56807 #, c-format
56808 msgid "URL: "
56809 msgstr ""
56810
56811 #. For the first occurrence,
56812 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
56815 #, c-format
56816 msgid "URL: %s "
56817 msgstr "Веб-адресс: %s "
56818
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
56821 #, c-format
56822 msgid "US Inches"
56823 msgstr ""
56824
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
56826 #, c-format
56827 msgid "UTF-8 (Default)"
56828 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
56829
56830 #. SCRIPT
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
56832 #, fuzzy
56833 msgid "Unable to cancel enrollment!"
56834 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56835
56836 #. For the first occurrence,
56837 #. SCRIPT
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
56839 #, fuzzy
56840 msgid "Unable to change status of note."
56841 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
56842
56843 #. SCRIPT
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56845 #, fuzzy
56846 msgid "Unable to check in"
56847 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
56848
56849 #. SCRIPT
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56851 #, fuzzy
56852 msgid "Unable to claim as returned"
56853 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56854
56855 #. SCRIPT
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
56857 #, fuzzy
56858 msgid "Unable to create enrollment!"
56859 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56860
56861 #. SCRIPT
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56863 #, fuzzy
56864 msgid "Unable to delete club!"
56865 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56866
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
56868 #, c-format
56869 msgid "Unable to delete patron"
56870 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56871
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
56873 #, c-format
56874 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
56875 msgstr ""
56876 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
56877
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
56879 #, c-format
56880 msgid "Unable to delete staff user"
56881 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
56882
56883 #. SCRIPT
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56885 #, fuzzy
56886 msgid "Unable to delete template!"
56887 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56888
56889 #. SCRIPT
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56891 msgid "Unable to resume, hold not found"
56892 msgstr ""
56893
56894 #. For the first occurrence,
56895 #. SCRIPT
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
56898 #, fuzzy
56899 msgid "Unable to save description"
56900 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56901
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
56903 #, c-format
56904 msgid "Unable to save image to database."
56905 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
56906
56907 #. SCRIPT
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56909 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
56910 msgstr ""
56911
56912 #. SCRIPT
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56914 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
56915 msgstr ""
56916
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
56918 #, c-format
56919 msgid "Unapprove"
56920 msgstr "Снять одобрение"
56921
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56923 #, c-format
56924 msgid "Unauthorized user "
56925 msgstr "Несанкционированный пользователь "
56926
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
56928 #, c-format
56929 msgid "Unavailable (lost or missing)"
56930 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
56931
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56933 #, fuzzy, c-format
56934 msgid "Uncertain"
56935 msgstr "сомнительная"
56936
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
56938 #, c-format
56939 msgid "Uncertain price: "
56940 msgstr "Сомнительная цена: "
56941
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
56946 #, c-format
56947 msgid "Uncertain prices"
56948 msgstr "Сомнительные цены"
56949
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
56954 #, fuzzy, c-format
56955 msgid "Unchanged"
56956 msgstr "Изменить"
56957
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
56961 #, c-format
56962 msgid "Uncheck all"
56963 msgstr "снять отметку"
56964
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
56968 #, fuzzy, c-format
56969 msgid "Undecided"
56970 msgstr "Не определено"
56971
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:281
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:354
56975 #, fuzzy, c-format
56976 msgid "Undef"
56977 msgstr "Не определено"
56978
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
56982 #, c-format
56983 msgid "Undefined"
56984 msgstr "Не определено"
56985
56986 #. SCRIPT
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56988 #, fuzzy
56989 msgid "Underline"
56990 msgstr "Не определено"
56991
56992 #. SCRIPT
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56994 msgid "Undo"
56995 msgstr ""
56996
56997 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
56999 msgid "Undo import into catalog"
57000 msgstr "Отменить импорт в каталог"
57001
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
57004 #, fuzzy, c-format
57005 msgid "Unfortunately, no backups are available."
57006 msgstr "Нет доступных экземпляров"
57007
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
57009 #, fuzzy, c-format
57010 msgid "Ungrouped baskets"
57011 msgstr "Несгруппированных пакеты"
57012
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:74
57014 #, c-format
57015 msgid "Unhighlight"
57016 msgstr "Снять подсветку"
57017
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
57019 #, c-format
57020 msgid "Unified title"
57021 msgstr "Унифицированное заглавие"
57022
57023 #. For the first occurrence,
57024 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
57027 #, c-format
57028 msgid "Unified title: %s "
57029 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
57030
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
57032 #, fuzzy, c-format
57033 msgid "Uniform Resource Identifier"
57034 msgstr "Уникальный идентификатор: "
57035
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
57037 #, c-format
57038 msgid "Uninstall"
57039 msgstr "Удалить"
57040
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
57043 #, c-format
57044 msgid "Unique holiday"
57045 msgstr "Уникальный праздник"
57046
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
57048 #, fuzzy, c-format
57049 msgid "Unique holidays"
57050 msgstr "Уникальный праздник"
57051
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
57053 #, c-format
57054 msgid "Unique identifier: "
57055 msgstr "Уникальный идентификатор: "
57056
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
57060 #, c-format
57061 msgid "Unit"
57062 msgstr "Единицы"
57063
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
57068 #, c-format
57069 msgid "Unit cost"
57070 msgstr "Удельные расходы"
57071
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
57073 #, fuzzy, c-format
57074 msgid "Unit cost search"
57075 msgstr "Удельные расходы"
57076
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
57078 #, fuzzy, c-format
57079 msgid "Unit price"
57080 msgstr "форматированные бланки"
57081
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
57083 #, fuzzy, c-format
57084 msgid "Unit: "
57085 msgstr "Единицы: "
57086
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
57088 #, fuzzy, c-format
57089 msgid "Units per issue"
57090 msgstr "форматированные бланки"
57091
57092 #. SCRIPT
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
57094 #, fuzzy
57095 msgid "Units per issue is required"
57096 msgstr "Это поле является обязательным."
57097
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
57099 #, fuzzy, c-format
57100 msgid "Units per issue: "
57101 msgstr "форматированные бланки"
57102
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
57105 #, c-format
57106 msgid "Units:"
57107 msgstr "Единицы: "
57108
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
57113 #, fuzzy, c-format
57114 msgid "Units: "
57115 msgstr "Единицы: "
57116
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
57118 #, c-format
57119 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
57120 msgstr ""
57121
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
57123 #, c-format
57124 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
57125 msgstr ""
57126
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
57128 #, c-format
57129 msgid "Universidad ORT Uruguay"
57130 msgstr ""
57131
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
57133 #, c-format
57134 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
57135 msgstr ""
57136
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
57138 #, fuzzy, c-format
57139 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
57140 msgstr "Software Coop, Великобритания"
57141
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
57143 #, c-format
57144 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
57145 msgstr ""
57146
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
57148 #, c-format
57149 msgid "Université de Lyon 3, France"
57150 msgstr ""
57151
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
57153 #, c-format
57154 msgid "Université de Rennes 2, France"
57155 msgstr ""
57156
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
57158 #, c-format
57159 msgid "Université de St Etienne, France"
57160 msgstr ""
57161
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1175
57164 #, c-format
57165 msgid "Unknown"
57166 msgstr "Неизвестно"
57167
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
57169 #, c-format
57170 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
57171 msgstr ""
57172
57173 #. %1$s:  errtype | html 
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
57175 #, fuzzy, c-format
57176 msgid "Unknown error type %s."
57177 msgstr "неизвестно"
57178
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
57180 #, fuzzy, c-format
57181 msgid "Unknown error."
57182 msgstr "неизвестно"
57183
57184 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
57185 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
57186 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
57187 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
57189 #, c-format
57190 msgid "Unknown plugin type "
57191 msgstr "Неизвестный тип плагина "
57192
57193 #. SCRIPT
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57195 msgid "Unknown record type, cannot import"
57196 msgstr ""
57197
57198 #. SCRIPT
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57200 #, fuzzy
57201 msgid "Unknown subfield"
57202 msgstr "подполя"
57203
57204 #. SCRIPT
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57206 #, fuzzy
57207 msgid "Unknown tag"
57208 msgstr "неизвестно"
57209
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
57212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
57216 #, fuzzy, c-format
57217 msgid "Unlimited"
57218 msgstr "Разделитель: "
57219
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
57221 #, c-format
57222 msgid "Unpacking completed"
57223 msgstr "Распаковка завершилась"
57224
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
57226 #, fuzzy, c-format
57227 msgid "Unreceived orders"
57228 msgstr "Отмена"
57229
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
57232 #, c-format
57233 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
57234 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
57235
57236 #. SCRIPT
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57238 #, fuzzy
57239 msgid "Unrecognized patron (%s)"
57240 msgstr "Возобновить посетителя"
57241
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
57243 #, c-format
57244 msgid "Unset"
57245 msgstr "Сбросить"
57246
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
57248 #, fuzzy, c-format
57249 msgid "Unset Gone no address for this patron"
57250 msgstr "Нет изображений для этой записи."
57251
57252 #. IMG
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
57254 msgid "Unset lowest priority"
57255 msgstr ""
57256
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
57259 #, c-format
57260 msgid "Until date: "
57261 msgstr "До даты: "
57262
57263 #. For the first occurrence,
57264 #. SCRIPT
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
57271 #, c-format
57272 msgid "Update"
57273 msgstr "Обновить"
57274
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
57276 #, fuzzy, c-format
57277 msgid "Update "
57278 msgstr "Обновить"
57279
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
57283 #, c-format
57284 msgid "Update SQL"
57285 msgstr "Обновить SQL"
57286
57287 #. SCRIPT
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
57289 #, fuzzy
57290 msgid "Update action"
57291 msgstr "Другое действие"
57292
57293 #. INPUT type=submit
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
57295 #, fuzzy
57296 msgid "Update adjustments"
57297 msgstr "Другое действие"
57298
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
57300 #, c-format
57301 msgid "Update all child funds with this owner "
57302 msgstr ""
57303
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
57306 #, c-format
57307 msgid "Update child to adult patron"
57308 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
57309
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
57311 #, c-format
57312 msgid "Update errors :"
57313 msgstr "Ошибки при обновлении: "
57314
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
57316 #, fuzzy, c-format
57317 msgid "Update existing or add new"
57318 msgstr "Из существующей записи - "
57319
57320 #. INPUT type=submit name=submit
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:911
57322 msgid "Update hold(s)"
57323 msgstr "Обновить резервирование(я)"
57324
57325 #. SCRIPT
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57327 msgid "Update item"
57328 msgstr "Обновить экземпляр"
57329
57330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
57331 #, c-format
57332 msgid "Update patron records"
57333 msgstr "Обновляем записи посетителей"
57334
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
57336 #, c-format
57337 msgid "Update report :"
57338 msgstr "Отчет об обновлении: "
57339
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57341 #, fuzzy, c-format
57342 msgid "Update succeeded"
57343 msgstr "Обновление"
57344
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
57346 #, fuzzy, c-format
57347 msgid "Update your database"
57348 msgstr " обновить Вашу баз данных "
57349
57350 #. INPUT type=submit
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
57352 #, fuzzy
57353 msgid "Update your statistics usage"
57354 msgstr " обновить Вашу баз данных "
57355
57356 #. %1$s:  name | html 
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
57358 #, c-format
57359 msgid "Update: %s"
57360 msgstr "Обновление: %s"
57361
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
57363 #, fuzzy, c-format
57364 msgid "Updated SQL"
57365 msgstr "Обновить SQL"
57366
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
57368 #, fuzzy, c-format
57369 msgid "Updated between:"
57370 msgstr "Обновить"
57371
57372 #. For the first occurrence,
57373 #. SCRIPT
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
57377 #, fuzzy, c-format
57378 msgid "Updated on"
57379 msgstr "Обновить"
57380
57381 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
57383 #, fuzzy, c-format
57384 msgid "Updated on %s"
57385 msgstr "Обновить"
57386
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57388 #, fuzzy, c-format
57389 msgid "Updated:"
57390 msgstr "Обновление"
57391
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
57393 #, c-format
57394 msgid "Updating database structure"
57395 msgstr "Обновление структуры базы данных"
57396
57397 #. For the first occurrence,
57398 #. SCRIPT
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
57413 #, c-format
57414 msgid "Upload"
57415 msgstr "Загрузить"
57416
57417 #. INPUT type=submit name=upload
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
57419 msgid "Upload File"
57420 msgstr "Выгрузить файл"
57421
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
57423 #, fuzzy, c-format
57424 msgid "Upload Koha plugin"
57425 msgstr "Выгрузить изображение"
57426
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
57428 #, c-format
57429 msgid "Upload New File"
57430 msgstr "Выгружаем новый файл"
57431
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
57434 #, fuzzy, c-format
57435 msgid "Upload a file"
57436 msgstr "Загрузить файл"
57437
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
57439 #, fuzzy, c-format
57440 msgid "Upload additional images for patron cards"
57441 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
57442
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
57446 #, c-format
57447 msgid "Upload an image file: "
57448 msgstr "Загрузить изображение: "
57449
57450 #. SCRIPT
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
57452 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
57453 msgstr "Загрузить изображение: %sЗагрузить%s"
57454
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
57456 #, fuzzy, c-format
57457 msgid "Upload another KOC file"
57458 msgstr "Добавить другое поле"
57459
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
57461 #, fuzzy, c-format
57462 msgid "Upload any file"
57463 msgstr "Загрузить файл"
57464
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:618
57466 #, fuzzy, c-format
57467 msgid "Upload any file "
57468 msgstr "Загрузить файл"
57469
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
57471 #, c-format
57472 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
57473 msgstr ""
57474
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
57476 #, fuzzy, c-format
57477 msgid "Upload directory"
57478 msgstr "Применить фильтр"
57479
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
57481 #, fuzzy, c-format
57482 msgid "Upload directory: "
57483 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
57484
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
57489 #, c-format
57490 msgid "Upload file"
57491 msgstr "Загрузить файл"
57492
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
57495 #, fuzzy, c-format
57496 msgid "Upload file:"
57497 msgstr "Загрузить файл"
57498
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
57500 #, c-format
57501 msgid "Upload image"
57502 msgstr "Выгрузить изображение"
57503
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
57505 #, c-format
57506 msgid "Upload images"
57507 msgstr "Выгрузка изображений"
57508
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
57513 #, c-format
57514 msgid "Upload local cover image"
57515 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
57516
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:508
57518 #, fuzzy, c-format
57519 msgid "Upload local cover images "
57520 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
57521
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
57523 #, c-format
57524 msgid "Upload more images"
57525 msgstr "Загрузить ещё изображения"
57526
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
57528 #, fuzzy, c-format
57529 msgid "Upload new file"
57530 msgstr "Выгружаем новый файл"
57531
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
57533 #, fuzzy, c-format
57534 msgid "Upload new files"
57535 msgstr "Выгружаем новый файл"
57536
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
57538 #, fuzzy, c-format
57539 msgid "Upload offline circulation data"
57540 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
57541
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
57543 #, c-format
57544 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
57545 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
57546
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
57548 #, c-format
57549 msgid "Upload patron image"
57550 msgstr "Загрузить изображение посетителя"
57551
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
57556 #, c-format
57557 msgid "Upload patron images"
57558 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
57559
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
57561 #, fuzzy, c-format
57562 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
57563 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
57564
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:378
57566 #, fuzzy, c-format
57567 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
57568 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
57569
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
57572 #, fuzzy, c-format
57573 msgid "Upload plugin"
57574 msgstr "Выгрузить плагин"
57575
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
57577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
57580 #, c-format
57581 msgid "Upload progress: "
57582 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
57583
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
57585 #, fuzzy, c-format
57586 msgid "Upload quotes"
57587 msgstr "Выгрузка изображений"
57588
57589 #. For the first occurrence,
57590 #. SCRIPT
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
57595 #, fuzzy
57596 msgid "Upload status: "
57597 msgstr "Состояние резервирования "
57598
57599 #. For the first occurrence,
57600 #. SCRIPT
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57603 msgid "Upload status: Cancelled "
57604 msgstr ""
57605
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
57607 #, fuzzy, c-format
57608 msgid "Upload transactions"
57609 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
57610
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
57614 #, c-format
57615 msgid "Uploaded"
57616 msgstr "Выгружено"
57617
57618 #. SCRIPT
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57620 #, fuzzy
57621 msgid "Uploading transactions, please wait..."
57622 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
57623
57624 #. SCRIPT
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
57626 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
57627 msgstr ""
57628
57629 #. SCRIPT
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57631 msgid "Upper Alpha"
57632 msgstr ""
57633
57634 #. SCRIPT
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57636 msgid "Upper Roman"
57637 msgstr ""
57638
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
57640 #, c-format
57641 msgid "Upper age limit"
57642 msgstr "Верхний возрастной предел"
57643
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
57646 #, c-format
57647 msgid "Upperage limit: "
57648 msgstr "Верхний возрастной предел: "
57649
57650 #. SCRIPT
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57652 #, fuzzy
57653 msgid "Url"
57654 msgstr "Сериальное издание: %s "
57655
57656 #. %1$s:  l.branchurl | html 
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
57658 #, fuzzy, c-format
57659 msgid "Url: %s"
57660 msgstr "Сериальное издание: %s "
57661
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
57663 #, fuzzy, c-format
57664 msgid "Usage"
57665 msgstr "Использование: %s"
57666
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
57669 #, fuzzy, c-format
57670 msgid "Usage: "
57671 msgstr "Использование: %s"
57672
57673 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
57675 #, c-format
57676 msgid "Usage: %s "
57677 msgstr "Использование: %s"
57678
57679 #. INPUT type=submit
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
57681 #, fuzzy
57682 msgid "Use Existing"
57683 msgstr "Существующие резервирования"
57684
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
57687 #, c-format
57688 msgid "Use MARC Modification Template:"
57689 msgstr ""
57690
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
57692 #, c-format
57693 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
57694 msgstr ""
57695
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
57698 #, c-format
57699 msgid "Use a barcode file"
57700 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
57701
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
57707 #, fuzzy, c-format
57708 msgid "Use a file"
57709 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
57710
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
57713 #, fuzzy, c-format
57714 msgid "Use a file "
57715 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
57716
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
57718 #, c-format
57719 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
57720 msgstr ""
57721
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
57723 #, c-format
57724 msgid ""
57725 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
57726 "rules, they will be deleted without warning!"
57727 msgstr ""
57728
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
57730 #, fuzzy, c-format
57731 msgid "Use default values"
57732 msgstr "Значения по умолчанию"
57733
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
57735 #, fuzzy, c-format
57736 msgid "Use existing record"
57737 msgstr "Из существующей записи - "
57738
57739 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
57741 msgid "Use for MARC exports"
57742 msgstr ""
57743
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
57745 #, c-format
57746 msgid "Use for OPAC search groups"
57747 msgstr ""
57748
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
57751 #, c-format
57752 msgid "Use for OPAC search groups "
57753 msgstr ""
57754
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
57756 #, c-format
57757 msgid "Use for staff search groups"
57758 msgstr ""
57759
57760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
57762 #, c-format
57763 msgid "Use for staff search groups "
57764 msgstr ""
57765
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
57767 #, c-format
57768 msgid ""
57769 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
57770 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
57771 msgstr ""
57772
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
57775 #, fuzzy, c-format
57776 msgid "Use records from the following list: "
57777 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57778
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:603
57780 #, fuzzy, c-format
57781 msgid "Use report plugins "
57782 msgstr "Использование плагинов инструментов"
57783
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
57785 #, fuzzy, c-format
57786 msgid "Use restrictions"
57787 msgstr "инструкция к выполнению"
57788
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
57792 #, c-format
57793 msgid "Use saved"
57794 msgstr "Использовать сохраненный"
57795
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:278
57797 #, c-format
57798 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
57799 msgstr ""
57800
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
57802 #, c-format
57803 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
57804 msgstr ""
57805 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
57806
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
57808 #, c-format
57809 msgid ""
57810 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
57811 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
57812 "writing custom SQL reports."
57813 msgstr ""
57814 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
57815 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
57816 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
57817 "кода SQL."
57818
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
57820 #, c-format
57821 msgid ""
57822 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
57823 msgstr ""
57824 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
57825 "использования в Ваших отчётах."
57826
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
57828 #, c-format
57829 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
57830 msgstr ""
57831
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
57833 #, c-format
57834 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
57835 msgstr ""
57836
57837 #. For the first occurrence,
57838 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
57841 #, c-format
57842 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
57843 msgstr ""
57844
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
57846 #, c-format
57847 msgid "Use tool plugins"
57848 msgstr "Использование плагинов инструментов"
57849
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:608
57851 #, fuzzy, c-format
57852 msgid "Use tool plugins "
57853 msgstr "Использование плагинов инструментов"
57854
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
57856 #, c-format
57857 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
57858 msgstr ""
57859 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
57860
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
57862 #, c-format
57863 msgid "Used"
57864 msgstr "Использовано"
57865
57866 #. ABBR
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
57868 msgid "Used For"
57869 msgstr "Используется Для"
57870
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
57873 #, fuzzy, c-format
57874 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
57875 msgstr "Статистика по поступлениям"
57876
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
57878 #, c-format
57879 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
57880 msgstr ""
57881
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
57885 #, c-format
57886 msgid "Used in"
57887 msgstr "Использовано в"
57888
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
57890 #, c-format
57891 msgid ""
57892 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
57893 "status. Similar to NOT_LOAN"
57894 msgstr ""
57895
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
57897 #, c-format
57898 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
57899 msgstr ""
57900
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
57902 #, c-format
57903 msgid ""
57904 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
57905 "type for devices like lockers and sorters."
57906 msgstr ""
57907
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
57909 #, fuzzy, c-format
57910 msgid "Used: "
57911 msgstr "Использовано"
57912
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
57914 #, c-format
57915 msgid "Useful resources"
57916 msgstr "Полезные ресурсы"
57917
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
57919 #, c-format
57920 msgid "Useless without upload_general_files"
57921 msgstr ""
57922
57923 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
57924 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
57926 #, fuzzy, c-format
57927 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
57928 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
57929
57930 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
57931 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
57933 #, fuzzy, c-format
57934 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
57935 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
57936
57937 #. SCRIPT
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57939 #, fuzzy
57940 msgid "User Defined"
57941 msgstr "%s %s не применяется"
57942
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
57944 #, c-format
57945 msgid "Userid"
57946 msgstr "Идентификатор пользователя"
57947
57948 #. %1$s:  e.userid | html 
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
57950 #, fuzzy, c-format
57951 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
57952 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
57953
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
57955 #, c-format
57956 msgid "Userid: "
57957 msgstr "Идентификатор пользователя: "
57958
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
57966 #, fuzzy, c-format
57967 msgid "Username"
57968 msgstr "Имя пользователя: "
57969
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
57971 #, c-format
57972 msgid "Username/password already exists."
57973 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
57974
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
57977 #, c-format
57978 msgid "Username:"
57979 msgstr "Имя пользователя: "
57980
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
57984 #, c-format
57985 msgid "Username: "
57986 msgstr "Имя пользователя: "
57987
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
57989 #, fuzzy, c-format
57990 msgid "Users:"
57991 msgstr "Пользователь "
57992
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
57995 #, fuzzy, c-format
57996 msgid "Using framework:"
57997 msgstr "в структуре: "
57998
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
58000 #, fuzzy, c-format
58001 msgid "Using the following CSV profile: "
58002 msgstr "Правим правило соответствия записей"
58003
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
58005 #, c-format
58006 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
58007 msgstr ""
58008 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
58009
58010 #. SCRIPT
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58012 msgid "V Align"
58013 msgstr ""
58014
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
58016 #, c-format
58017 msgid "VHS tape / Videocassette"
58018 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
58019
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
58021 #, c-format
58022 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
58023 msgstr ""
58024
58025 #. SCRIPT
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58027 #, fuzzy
58028 msgid "Valid"
58029 msgstr "Дата создания"
58030
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
58032 #, fuzzy, c-format
58033 msgid "Validated"
58034 msgstr "Дата создания"
58035
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
58041 #, c-format
58042 msgid "Value"
58043 msgstr "Значение"
58044
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
58047 #, c-format
58048 msgid "Value: "
58049 msgstr "Значение: "
58050
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
58052 #, c-format
58053 msgid "Values"
58054 msgstr "Значения"
58055
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
58057 #, c-format
58058 msgid "Values are comma-separated."
58059 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
58060
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:342
58062 #, c-format
58063 msgid ""
58064 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
58065 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
58066 "is limited to 200 characters"
58067 msgstr ""
58068
58069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:346
58070 #, fuzzy, c-format
58071 msgid ""
58072 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
58073 "used for statistical purposes"
58074 msgstr ""
58075 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
58076 "с целью статистики."
58077
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:348
58079 #, fuzzy, c-format
58080 msgid ""
58081 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
58082 "used for statistical purposes"
58083 msgstr ""
58084 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
58085 "с целью статистики."
58086
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
58088 #, c-format
58089 msgid "Vanier College, Canada"
58090 msgstr ""
58091
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
58093 #, c-format
58094 msgid "Variable name:"
58095 msgstr "Наименование переменной: "
58096
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
58098 #, c-format
58099 msgid "Variable options:"
58100 msgstr "Варианты переменной: "
58101
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
58103 #, c-format
58104 msgid "Variable type:"
58105 msgstr "Тип переменной: "
58106
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
58109 #, c-format
58110 msgid "Variable: "
58111 msgstr "Переменная: "
58112
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:23
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
58122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
58124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
58130 #, c-format
58131 msgid "Vendor"
58132 msgstr "Поставщик"
58133
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
58135 #, c-format
58136 msgid "Vendor "
58137 msgstr "Поставщик "
58138
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
58140 #, fuzzy, c-format
58141 msgid "Vendor EDI accounts"
58142 msgstr "Поставщик не найден"
58143
58144 #. A
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
58146 msgid "Vendor detail page"
58147 msgstr "Страница подробностей о поставщике"
58148
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
58150 #, c-format
58151 msgid "Vendor details"
58152 msgstr "Данные поставщика"
58153
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
58155 #, fuzzy, c-format
58156 msgid "Vendor invoice:"
58157 msgstr "Поставщик: "
58158
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
58160 #, c-format
58161 msgid "Vendor is:"
58162 msgstr "Этот поставщик: "
58163
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
58165 #, c-format
58166 msgid "Vendor is: "
58167 msgstr "Этот поставщик: "
58168
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
58170 #, fuzzy, c-format
58171 msgid "Vendor name: "
58172 msgstr "Название поставщика: "
58173
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
58175 #, c-format
58176 msgid "Vendor not found"
58177 msgstr "Поставщик не найден"
58178
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
58180 #, fuzzy, c-format
58181 msgid "Vendor not found."
58182 msgstr "Поставщик не найден"
58183
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
58186 #, fuzzy, c-format
58187 msgid "Vendor note"
58188 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
58189
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
58192 #, c-format
58193 msgid "Vendor note:"
58194 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
58195
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
58198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
58203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
58204 #, c-format
58205 msgid "Vendor note: "
58206 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
58207
58208 #. SCRIPT
58209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
58210 msgid "Vendor price must be a number"
58211 msgstr ""
58212
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
58214 #, c-format
58215 msgid "Vendor price: "
58216 msgstr "Цена поставщика: "
58217
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
58219 #, c-format
58220 msgid "Vendor search"
58221 msgstr "Поиск поставщика"
58222
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
58224 #, fuzzy, c-format
58225 msgid "Vendor search results"
58226 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58227
58228 #. %1$s:  count | html 
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
58230 #, fuzzy, c-format
58231 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
58232 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58233
58234 #. %1$s:  count | html 
58235 #. %2$s:  supplier | html 
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
58237 #, fuzzy, c-format
58238 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
58239 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58240
58241 #. %1$s:  count | html 
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
58243 #, fuzzy, c-format
58244 msgid "Vendor search: %s results found"
58245 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58246
58247 #. %1$s:  count | html 
58248 #. %2$s:  supplier | html 
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
58250 #, fuzzy, c-format
58251 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
58252 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58253
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
58264 #, c-format
58265 msgid "Vendor:"
58266 msgstr "Поставщик:"
58267
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
58275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
58278 #, c-format
58279 msgid "Vendor: "
58280 msgstr "Поставщик: "
58281
58282 #. %1$s:  suppliername | html 
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
58284 #, fuzzy, c-format
58285 msgid "Vendor: %s"
58286 msgstr "Поставщик: "
58287
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:119
58289 #, fuzzy, c-format
58290 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
58291 msgstr ""
58292 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
58293
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
58295 #, fuzzy, c-format
58296 msgid "Verify you want to delete patrons"
58297 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
58298
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
58300 #, c-format
58301 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
58302 msgstr ""
58303
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
58305 #, c-format
58306 msgid "Verovio"
58307 msgstr ""
58308
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
58310 #, c-format
58311 msgid ""
58312 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
58313 "National Science Foundation, licensed under the "
58314 msgstr ""
58315
58316 #. %1$s:  missing_module.version | html 
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
58318 #, c-format
58319 msgid "Version: %s "
58320 msgstr "Версия: %s "
58321
58322 #. SCRIPT
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58324 #, fuzzy
58325 msgid "Vertical space"
58326 msgstr "Сериальное издание"
58327
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
58332 #, fuzzy, c-format
58333 msgid "Vertical: "
58334 msgstr "Сериальное издание"
58335
58336 #. For the first occurrence,
58337 #. SCRIPT
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
58343 #, c-format
58344 msgid "View"
58345 msgstr "Просмотр"
58346
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
58348 #, fuzzy, c-format
58349 msgid "View "
58350 msgstr "Просмотр"
58351
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
58353 #, c-format
58354 msgid "View All"
58355 msgstr "Просмотреть все"
58356
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:515
58358 #, fuzzy, c-format
58359 msgid "View ILL requests"
58360 msgstr "Места"
58361
58362 #. For the first occurrence,
58363 #. SCRIPT
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
58367 #, c-format
58368 msgid "View MARC"
58369 msgstr "Просмотр в МАРК"
58370
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
58372 #, c-format
58373 msgid "View MARC conversion plugins"
58374 msgstr ""
58375
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
58377 #, c-format
58378 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
58379 msgstr ""
58380
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
58382 #, c-format
58383 msgid "View all libraries"
58384 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
58385
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
58387 #, fuzzy, c-format
58388 msgid "View all pending patron modifications"
58389 msgstr "Нет задержанных заказов."
58390
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
58392 #, fuzzy, c-format
58393 msgid "View all plugins"
58394 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
58395
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
58397 #, fuzzy, c-format
58398 msgid "View analytics"
58399 msgstr "показать аналитическое описание"
58400
58401 #. SCRIPT
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58403 #, fuzzy
58404 msgid "View biblio details"
58405 msgstr "Данные поставщика"
58406
58407 #. For the first occurrence,
58408 #. SCRIPT
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:481
58412 #, fuzzy
58413 msgid "View borrower details"
58414 msgstr "Данные поставщика"
58415
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
58417 #, fuzzy, c-format
58418 msgid "View course"
58419 msgstr "Новая денежная единица"
58420
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
58422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
58424 #, c-format
58425 msgid "View dictionary"
58426 msgstr "Просмотр словаря"
58427
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
58429 #, c-format
58430 msgid "View existing record"
58431 msgstr "Просмотр существующей записи"
58432
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
58434 #, c-format
58435 msgid "View final record"
58436 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
58437
58438 #. A
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
58441 #, fuzzy
58442 msgid "View funds for %s"
58443 msgstr "Новые средства для "
58444
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
58446 #, c-format
58447 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
58448 msgstr ""
58449
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
58451 #, fuzzy, c-format
58452 msgid "View invoice"
58453 msgstr "Поставщик: "
58454
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
58456 #, c-format
58457 msgid "View item's checkout history"
58458 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
58459
58460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
58461 #, fuzzy, c-format
58462 msgid "View message"
58463 msgstr "Сообщения: "
58464
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
58466 #, fuzzy, c-format
58467 msgid "View note"
58468 msgstr "Поставщик: "
58469
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
58471 #, c-format
58472 msgid "View online payment plugins"
58473 msgstr ""
58474
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:253
58476 #, c-format
58477 msgid ""
58478 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
58479 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
58480 msgstr ""
58481
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
58483 #, fuzzy, c-format
58484 msgid "View patron record"
58485 msgstr "Обновляем записи посетителей"
58486
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
58488 #, fuzzy, c-format
58489 msgid "View pending offline circulation actions"
58490 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
58491
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
58493 #, c-format
58494 msgid "View plugins by class "
58495 msgstr ""
58496
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
58498 #, fuzzy, c-format
58499 msgid "View report plugins"
58500 msgstr "Использование плагинов инструментов"
58501
58502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
58504 #, c-format
58505 msgid "View restrictions"
58506 msgstr "Смотреть ограничения"
58507
58508 #. INPUT type=submit
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
58510 msgid "View spine label"
58511 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
58512
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
58514 #, fuzzy, c-format
58515 msgid "View subfields"
58516 msgstr "Редактировать подполя"
58517
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
58519 #, fuzzy, c-format
58520 msgid "View tool plugins"
58521 msgstr "Использование плагинов инструментов"
58522
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
58524 #, c-format
58525 msgid "View, manage, configure and run plugins."
58526 msgstr ""
58527
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
58529 #, c-format
58530 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
58531 msgstr ""
58532
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
58534 #, c-format
58535 msgid "Visibility: "
58536 msgstr ""
58537
58538 #. SCRIPT
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58540 msgid "Visual aids"
58541 msgstr ""
58542
58543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
58544 #, c-format
58545 msgid "Void"
58546 msgstr ""
58547
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
58549 #, fuzzy, c-format
58550 msgid "Void payment"
58551 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
58552
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:540
58554 #, c-format
58555 msgid "Vol no."
58556 msgstr "Том №"
58557
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
58560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
58562 #, c-format
58563 msgid "Volume"
58564 msgstr "Том"
58565
58566 # --Дата возвращения (ибо=return date)
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
58568 #, fuzzy, c-format
58569 msgid "Volume date"
58570 msgstr "Ожидается на дату"
58571
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
58573 #, fuzzy, c-format
58574 msgid "Volume information"
58575 msgstr "Календарная информация"
58576
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
58578 #, fuzzy, c-format
58579 msgid "Volume number"
58580 msgstr "Номер читательского билета"
58581
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
58586 #, c-format
58587 msgid "Volume:"
58588 msgstr "Том:"
58589
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
58591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
58593 #, c-format
58594 msgid "WARNING:"
58595 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
58596
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
58599 #, c-format
58600 msgid "Waiting"
58601 msgstr "Ожидание"
58602
58603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
58604 #, fuzzy, c-format
58605 msgid "Waiting "
58606 msgstr "Ожидание"
58607
58608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
58610 #, fuzzy, c-format
58611 msgid "Waiting date"
58612 msgstr "Дата ожидания"
58613
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
58615 #, fuzzy, c-format
58616 msgid "Waiting since"
58617 msgstr "Ожидание"
58618
58619 #. SCRIPT
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58621 #, fuzzy
58622 msgid "Warn"
58623 msgstr "Внимание"
58624
58625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
58630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
58631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
58632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
58638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
58643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
58648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
58652 #, c-format
58653 msgid "Warning"
58654 msgstr "Внимание"
58655
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
58657 #, fuzzy, c-format
58658 msgid "Warning at (%%): "
58659 msgstr "Внимание: "
58660
58661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
58662 #, fuzzy, c-format
58663 msgid "Warning at (amount): "
58664 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
58665
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
58667 #, fuzzy, c-format
58668 msgid "Warning regarding current user"
58669 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
58670
58671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
58672 #, c-format
58673 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
58674 msgstr ""
58675
58676 #. SCRIPT
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
58678 msgid ""
58679 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
58680 "prediction pattern' to check if it's still valid"
58681 msgstr ""
58682
58683 #. %1$s:  encumbrance | html 
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
58685 #, c-format
58686 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
58687 msgstr ""
58688
58689 #. %1$s:  expenditure | html 
58690 #. %2$s:  IF (currency) 
58691 #. %3$s:  currency | html 
58692 #. %4$s:  END 
58693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
58694 #, c-format
58695 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
58696 msgstr ""
58697
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
58700 #, fuzzy, c-format
58701 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
58702 msgstr "Штрих-код не найден"
58703
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
58705 #, fuzzy, c-format
58706 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
58707 msgstr "Штрих-код не найден"
58708
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
58710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
58711 #, fuzzy, c-format
58712 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
58713 msgstr "Штрих-код не найден"
58714
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
58717 #, fuzzy, c-format
58718 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
58719 msgstr "Штрих-код не найден"
58720
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
58722 #, c-format
58723 msgid ""
58724 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
58725 "created."
58726 msgstr ""
58727
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
58730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
58732 #, c-format
58733 msgid "Warning:"
58734 msgstr "Внимание: "
58735
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
58737 #, c-format
58738 msgid ""
58739 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
58740 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
58741 msgstr ""
58742
58743 #. SCRIPT
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58745 msgid "Warning: Duplicate organization"
58746 msgstr "Внимание: дубликат организации"
58747
58748 #. SCRIPT
58749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58750 msgid "Warning: Duplicate patron"
58751 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
58752
58753 #. SCRIPT
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58755 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
58756 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
58757
58758 #. For the first occurrence,
58759 #. %1$s:  message.upload_version | html 
58760 #. %2$s:  message.current_version | html 
58761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
58763 #, c-format
58764 msgid ""
58765 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
58766 "I'll try my best."
58767 msgstr ""
58768
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
58770 #, fuzzy, c-format
58771 msgid ""
58772 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
58773 "own risk. "
58774 msgstr ""
58775 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
58776 "на свой страх и риск."
58777
58778 #. SCRIPT
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
58780 #, fuzzy
58781 msgid ""
58782 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
58783 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
58784 msgstr ""
58785 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
58786 "запись?"
58787
58788 #. A
58789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
58790 #, fuzzy
58791 msgid ""
58792 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
58793 "numbers of overdue items."
58794 msgstr ""
58795 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
58796 "просроченных экземпляров."
58797
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
58799 #, fuzzy, c-format
58800 msgid ""
58801 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
58802 "own risk. "
58803 msgstr ""
58804 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
58805 "на свой страх и риск."
58806
58807 #. SCRIPT
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
58809 msgid ""
58810 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
58811 "it."
58812 msgstr ""
58813
58814 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
58815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
58816 #, fuzzy, c-format
58817 msgid ""
58818 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
58819 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
58820
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58822 #, fuzzy, c-format
58823 msgid "Warning: no barcodes were found"
58824 msgstr "Штрих-код не найден"
58825
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58827 #, fuzzy, c-format
58828 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
58829 msgstr "Штрих-код не найден"
58830
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
58832 #, c-format
58833 msgid "Warnings regarding the system configuration"
58834 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
58835
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
58837 #, fuzzy, c-format
58838 msgid "Washoe County Library System, USA"
58839 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
58840
58841 #. SCRIPT
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58843 msgid "We"
58844 msgstr "Ср"
58845
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
58847 #, fuzzy, c-format
58848 msgid "We are ready to do some basic configuration."
58849 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
58850
58851 #. %1$s:  dbversion | html 
58852 #. %2$s:  kohaversion | html 
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
58854 #, fuzzy, c-format
58855 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
58856 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
58857
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
58859 #, fuzzy, c-format
58860 msgid "We encountered an error:"
58861 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
58862
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
58864 #, fuzzy, c-format
58865 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
58866 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58867
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
58869 #, fuzzy, c-format
58870 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
58871 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58872
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
58874 #, fuzzy, c-format
58875 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
58876 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58877
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
58879 #, fuzzy, c-format
58880 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
58881 msgstr "Управление Коха"
58882
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
58884 #, fuzzy, c-format
58885 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
58886 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58887
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
58889 #, fuzzy, c-format
58890 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
58891 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
58892
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
58894 #, fuzzy, c-format
58895 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
58896 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58897
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
58899 #, fuzzy, c-format
58900 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
58901 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58902
58903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
58904 #, fuzzy, c-format
58905 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
58906 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58907
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
58909 #, fuzzy, c-format
58910 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
58911 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58912
58913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
58914 #, fuzzy, c-format
58915 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
58916 msgstr "установите основные параметры настройки"
58917
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
58919 #, fuzzy, c-format
58920 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
58921 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58922
58923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
58924 #, fuzzy, c-format
58925 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
58926 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58927
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
58929 #, fuzzy, c-format
58930 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
58931 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58932
58933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
58934 #, fuzzy, c-format
58935 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
58936 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58937
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
58939 #, fuzzy, c-format
58940 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
58941 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58942
58943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
58944 #, fuzzy, c-format
58945 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
58946 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58947
58948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
58949 #, fuzzy, c-format
58950 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
58951 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58952
58953 #. A
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
58955 #, c-format
58956 msgid "Web services"
58957 msgstr "Веб-сервисы"
58958
58959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
58960 #, c-format
58961 msgid "Website"
58962 msgstr "Веб-сайт"
58963
58964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
58966 #, c-format
58967 msgid "Website: "
58968 msgstr "Веб-сайт: "
58969
58970 #. SCRIPT
58971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58972 msgid "Wed"
58973 msgstr "Срд"
58974
58975 #. For the first occurrence,
58976 #. SCRIPT
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
58979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
58981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
58983 #, c-format
58984 msgid "Wednesday"
58985 msgstr "Среда"
58986
58987 #. SCRIPT
58988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58989 #, fuzzy
58990 msgid "Wednesdays"
58991 msgstr "Среда"
58992
58993 #. For the first occurrence,
58994 #. SCRIPT
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
58998 #, c-format
58999 msgid "Week"
59000 msgstr "Неделя"
59001
59002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
59003 #, fuzzy, c-format
59004 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
59005 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
59006
59007 #. SCRIPT
59008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59009 #, fuzzy
59010 msgid "Weekly holiday: %s"
59011 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
59012
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
59015 #, c-format
59016 msgid "Weight"
59017 msgstr "Вес"
59018
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
59020 #, c-format
59021 msgid ""
59022 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
59023 "increased relevancy. "
59024 msgstr ""
59025
59026 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
59027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
59028 #, fuzzy, c-format
59029 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
59030 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
59031
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
59033 #, c-format
59034 msgid "What's next?"
59035 msgstr ""
59036
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
59038 #, c-format
59039 msgid ""
59040 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
59041 "particular item type."
59042 msgstr ""
59043
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
59045 #, c-format
59046 msgid ""
59047 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
59048 "find and use the price of the currently active currency. "
59049 msgstr ""
59050
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
59053 #, c-format
59054 msgid "When more than"
59055 msgstr "Когда более чем "
59056
59057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
59058 #, fuzzy, c-format
59059 msgid "When more than: "
59060 msgstr "Когда более чем "
59061
59062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
59063 #, c-format
59064 msgid "When there is an irregular issue:"
59065 msgstr ""
59066
59067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
59068 #, fuzzy, c-format
59069 msgid "When to charge"
59070 msgstr "Плата за прокат"
59071
59072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
59073 #, fuzzy, c-format
59074 msgid ""
59075 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
59076 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
59077 msgstr ""
59078 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
59079 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
59080 "пожалуйста, будьте терпеливы."
59081
59082 #. SCRIPT
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59084 msgid "White"
59085 msgstr ""
59086
59087 #. SCRIPT
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59089 #, fuzzy
59090 msgid "Whole words"
59091 msgstr "Ключевые слова:"
59092
59093 #. SCRIPT
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59095 #, fuzzy
59096 msgid "Why close an empty basket?"
59097 msgstr "Закрыть этот пакет"
59098
59099 #. SCRIPT
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59101 msgid "Width"
59102 msgstr ""
59103
59104 #. SCRIPT
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59106 msgid "Winter"
59107 msgstr "зима"
59108
59109 #. SCRIPT
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
59111 msgid "With %s selected searches: "
59112 msgstr "С %s выделенными поисками: "
59113
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
59115 #, c-format
59116 msgid ""
59117 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
59118 msgstr ""
59119
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
59121 #, c-format
59122 msgid "With framework : "
59123 msgstr "Со структурой: "
59124
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
59126 #, c-format
59127 msgid "With framework: "
59128 msgstr "Со структурой: "
59129
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
59131 #, fuzzy, c-format
59132 msgid "With items owned by the following libraries: "
59133 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
59134
59135 #. SCRIPT
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
59137 msgid "With selected search: "
59138 msgstr "С выделенными поисками: "
59139
59140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
59142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
59143 #, c-format
59144 msgid "Withdrawn"
59145 msgstr "Изъято"
59146
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
59148 #, fuzzy, c-format
59149 msgid "Withdrawn on"
59150 msgstr "Изъято?  "
59151
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
59153 #, c-format
59154 msgid "Withdrawn on:"
59155 msgstr "Изъято:"
59156
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
59159 #, fuzzy, c-format
59160 msgid "Withdrawn status"
59161 msgstr "Изъято"
59162
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
59164 #, c-format
59165 msgid "Withdrawn status:"
59166 msgstr "Состояния изъятия:"
59167
59168 #. SCRIPT
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
59170 msgid "Wk"
59171 msgstr "Нед"
59172
59173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
59174 #, c-format
59175 msgid "Women"
59176 msgstr "женщина"
59177
59178 #. SCRIPT
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59180 #, fuzzy
59181 msgid "Word count"
59182 msgstr "Страна: "
59183
59184 #. SCRIPT
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59186 msgid "Words: _({ 0 }"
59187 msgstr ""
59188
59189 #. SCRIPT
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59191 msgid "Words: _({0}"
59192 msgstr ""
59193
59194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
59195 #, c-format
59196 msgid "Working day"
59197 msgstr "Рабочий день"
59198
59199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
59200 #, c-format
59201 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
59202 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
59203
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:393
59205 #, fuzzy, c-format
59206 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
59207 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
59208
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
59212 #, fuzzy, c-format
59213 msgid "Write off"
59214 msgstr "Просмотр"
59215
59216 #. INPUT type=submit name=woall
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
59218 #, fuzzy
59219 msgid "Write off all"
59220 msgstr "Просмотр"
59221
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:219
59223 #, fuzzy, c-format
59224 msgid "Write off an amount toward selected fines"
59225 msgstr "Выбор оповещения: "
59226
59227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
59228 #, fuzzy, c-format
59229 msgid "Write off an individual fine"
59230 msgstr "файл изображения"
59231
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:303
59233 #, fuzzy, c-format
59234 msgid "Write off fines and fees "
59235 msgstr "Описание взысканий"
59236
59237 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
59239 #, fuzzy
59240 msgid "Write off selected"
59241 msgstr "# из % выбранных"
59242
59243 #. INPUT type=submit
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:197
59245 #, fuzzy
59246 msgid "Write off this charge"
59247 msgstr "Описание взысканий"
59248
59249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
59250 #, fuzzy, c-format
59251 msgid "Writeoff"
59252 msgstr "Просмотр"
59253
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
59256 #, fuzzy, c-format
59257 msgid "Writeoff amount: "
59258 msgstr "Сумма пени"
59259
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
59261 #, c-format
59262 msgid "X "
59263 msgstr "× "
59264
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
59266 #, fuzzy, c-format
59267 msgid "XML"
59268 msgstr "MARCXML"
59269
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
59271 #, fuzzy, c-format
59272 msgid "XML configuration file"
59273 msgstr "."
59274
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
59276 #, c-format
59277 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
59278 msgstr ""
59279
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
59281 #, c-format
59282 msgid "Xercode, Spain"
59283 msgstr "Xercode, Испания"
59284
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
59286 #, c-format
59287 msgid "YUI"
59288 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
59289
59290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
59293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
59295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
59299 #, c-format
59300 msgid "Year"
59301 msgstr "Год"
59302
59303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
59305 #, c-format
59306 msgid "Year: "
59307 msgstr "Год: "
59308
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
59310 #, fuzzy, c-format
59311 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
59312 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
59313
59314 #. SCRIPT
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59316 #, fuzzy
59317 msgid "Yearly holiday: %s"
59318 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
59319
59320 #. SCRIPT
59321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59322 #, fuzzy
59323 msgid "Yellow"
59324 msgstr "Разрешать"
59325
59326 # да (memberentrygen)
59327 #. For the first occurrence,
59328 #. SCRIPT
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
59333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
59334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
59337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
59338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
59339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:438
59342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
59343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:317
59344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
59347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
59349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
59352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
59353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
59354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
59359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
59360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
59364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
59365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
59366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:225
59367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:236
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
59370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:302
59371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
59372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:317
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
59374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:328
59375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:363
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
59378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:374
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
59380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:385
59381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
59385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
59386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
59388 #, c-format
59389 msgid "Yes"
59390 msgstr "Да"
59391
59392 # да (memberentrygen)
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1079
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1091
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
59397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
59399 #, c-format
59400 msgid "Yes "
59401 msgstr "Да "
59402
59403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
59406 #, fuzzy, c-format
59407 msgid "Yes and try to override system preferences"
59408 msgstr "Поиск за системными параметрами"
59409
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
59411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
59412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
59413 #, c-format
59414 msgid "Yes if settings allow it"
59415 msgstr "Да, если настройки позволяют"
59416
59417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
59418 #, c-format
59419 msgid "Yes, I confirm"
59420 msgstr ""
59421
59422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
59423 #, fuzzy, c-format
59424 msgid "Yes, cancel (Y)"
59425 msgstr "Резервирование отменено"
59426
59427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
59428 #, fuzzy, c-format
59429 msgid "Yes, check out (Y)"
59430 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
59431
59432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
59433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
59434 #, fuzzy, c-format
59435 msgid "Yes, close (Y)"
59436 msgstr "Да, закрыть (Y)"
59437
59438 #. INPUT type=submit
59439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
59440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:503
59441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
59444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
59445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
59449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
59450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
59454 #, c-format
59455 msgid "Yes, delete"
59456 msgstr "Да, удалить"
59457
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
59459 #, fuzzy, c-format
59460 msgid "Yes, delete (Y)"
59461 msgstr "Да, удалить"
59462
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
59464 #, fuzzy, c-format
59465 msgid "Yes, delete contract"
59466 msgstr "Запасные данные для связи"
59467
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
59469 #, fuzzy, c-format
59470 msgid "Yes, delete patron attribute type"
59471 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
59472
59473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
59474 #, fuzzy, c-format
59475 msgid "Yes, delete record matching rule"
59476 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
59477
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
59479 #, fuzzy, c-format
59480 msgid "Yes, delete this currency"
59481 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
59482
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
59484 #, fuzzy, c-format
59485 msgid "Yes, delete this framework"
59486 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
59487
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
59489 #, fuzzy, c-format
59490 msgid "Yes, delete this fund"
59491 msgstr "Да, удалить этот признак"
59492
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
59494 #, fuzzy, c-format
59495 msgid "Yes, delete this item type"
59496 msgstr "Да, удалить этот признак"
59497
59498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
59500 #, fuzzy, c-format
59501 msgid "Yes, delete this subfield"
59502 msgstr "Да, удалить это подполе"
59503
59504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
59505 #, fuzzy, c-format
59506 msgid "Yes, delete this tag"
59507 msgstr "Да, удалить этот признак"
59508
59509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
59510 #, c-format
59511 msgid "Yes, edit existing items"
59512 msgstr "Да, редактировать существующие экземпляры"
59513
59514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
59515 #, fuzzy, c-format
59516 msgid "Yes, print slip"
59517 msgstr "Распечатать карточку"
59518
59519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
59520 #, fuzzy, c-format
59521 msgid "Yes, renew (Y)"
59522 msgstr "Да, удалить"
59523
59524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
59525 #, fuzzy, c-format
59526 msgid "Yes, reset mappings"
59527 msgstr "Добавляем отображение"
59528
59529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
59530 #, c-format
59531 msgid "Yes: Edit existing authority"
59532 msgstr "Да: Редактировать существующий авторитетный источник"
59533
59534 #. INPUT type=submit
59535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
59536 msgid "Yes: View existing items"
59537 msgstr "Да, просмотреть существующие экземпляры"
59538
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
59540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
59541 #, c-format
59542 msgid "YesNo"
59543 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
59544
59545 #. SCRIPT
59546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59547 msgid "You already have a list with that name!"
59548 msgstr ""
59549
59550 #. SCRIPT
59551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
59552 #, fuzzy
59553 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
59554 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
59555
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
59557 #, fuzzy, c-format
59558 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
59559 msgstr "Правим правило соответствия записей"
59560
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
59562 #, c-format
59563 msgid "You are about to install Koha."
59564 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
59565
59566 #. SCRIPT
59567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:327
59568 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
59569 msgstr ""
59570
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
59572 #, c-format
59573 msgid ""
59574 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
59575 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
59576 "using this account."
59577 msgstr ""
59578
59579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
59580 #, c-format
59581 msgid ""
59582 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59583 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
59584 msgstr ""
59585
59586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
59587 #, c-format
59588 msgid ""
59589 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
59590 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
59591 msgstr ""
59592
59593 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
59594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
59595 #, c-format
59596 msgid ""
59597 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59598 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
59599 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
59600 msgstr ""
59601
59602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
59603 #, c-format
59604 msgid ""
59605 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59606 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59607 "Koha instance. "
59608 msgstr ""
59609
59610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
59611 #, c-format
59612 msgid ""
59613 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59614 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59615 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
59616 "preference for the file upload plugin to work. "
59617 msgstr ""
59618
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
59620 #, fuzzy, c-format
59621 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
59622 msgstr ""
59623 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
59624
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
59626 #, fuzzy, c-format
59627 msgid "You are not authorised to manage this basket."
59628 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
59629
59630 #. A
59631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
59632 #, fuzzy
59633 msgid "You are not authorized to delete patrons"
59634 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
59635
59636 #. A
59637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
59638 #, fuzzy
59639 msgid "You are not authorized to manage API keys"
59640 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
59641
59642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
59643 #, c-format
59644 msgid "You are not authorized to modify this fund"
59645 msgstr ""
59646
59647 #. A
59648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
59649 #, fuzzy
59650 msgid "You are not authorized to renew patrons"
59651 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
59652
59653 #. A
59654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
59655 #, fuzzy
59656 msgid "You are not authorized to set permissions"
59657 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
59658
59659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
59660 #, c-format
59661 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
59662 msgstr ""
59663
59664 #. SCRIPT
59665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59666 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
59667 msgstr ""
59668
59669 #. SCRIPT
59670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59671 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
59672 msgstr ""
59673
59674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
59675 #, c-format
59676 msgid "You are only viewing one item. "
59677 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
59678
59679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
59680 #, c-format
59681 msgid "You are running a development version of Koha"
59682 msgstr ""
59683
59684 #. SCRIPT
59685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59686 msgid "You are using {0}"
59687 msgstr ""
59688
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
59690 #, fuzzy, c-format
59691 msgid ""
59692 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59693 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
59694 msgstr ""
59695 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
59696 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
59697
59698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
59699 #, fuzzy, c-format
59700 msgid ""
59701 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59702 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
59703 msgstr ""
59704 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
59705 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
59706
59707 #. I
59708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
59709 msgid ""
59710 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
59711 "saved and sent as a single message."
59712 msgstr ""
59713
59714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
59715 #, c-format
59716 msgid ""
59717 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
59718 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
59719 "order will not be deleted)."
59720 msgstr ""
59721
59722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
59723 #, fuzzy, c-format
59724 msgid ""
59725 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
59726 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
59727 msgstr ""
59728 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
59729 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
59730 "МАРК-данные!"
59731
59732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
59733 #, c-format
59734 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
59735 msgstr ""
59736
59737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
59738 #, c-format
59739 msgid ""
59740 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
59741 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
59742 "be an exception."
59743 msgstr ""
59744
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
59746 #, fuzzy, c-format
59747 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
59748 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
59749
59750 #. SCRIPT
59751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
59752 msgid "You can only select %s item(s)"
59753 msgstr ""
59754
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
59756 #, c-format
59757 msgid ""
59758 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
59759 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
59760 "or category."
59761 msgstr ""
59762 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
59763 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
59764 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
59765
59766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
59767 #, c-format
59768 msgid ""
59769 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
59770 "information."
59771 msgstr ""
59772 "Вы можете использовать в том числе метки Template Toolkit. Посмотрите на "
59773 "страницах помощи о подробностях."
59774
59775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
59776 #, c-format
59777 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
59778 msgstr ""
59779
59780 #. SCRIPT
59781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
59782 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
59783 msgstr ""
59784
59785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59786 #, c-format
59787 msgid "You can't create any orders unless you first "
59788 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
59789
59790 #. SCRIPT
59791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59792 msgid "You can't receive any more items"
59793 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
59794
59795 #. SCRIPT
59796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59797 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
59798 msgstr ""
59799
59800 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
59801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
59802 #, fuzzy
59803 msgid "You cannot edit this subscription"
59804 msgstr "Добавить новую подписку"
59805
59806 #. SCRIPT
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
59808 #, fuzzy
59809 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
59810 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
59811
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:285
59813 #, c-format
59814 msgid "You did not specify any search criteria."
59815 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
59816
59817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
59818 #, fuzzy, c-format
59819 msgid "You didn't select any external target."
59820 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
59821
59822 #. SCRIPT
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59824 msgid ""
59825 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
59826 "on this computer."
59827 msgstr ""
59828
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
59830 #, c-format
59831 msgid "You do not have permission to access this page. "
59832 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
59833
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
59835 #, fuzzy, c-format
59836 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
59837 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
59838
59839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
59840 #, fuzzy, c-format
59841 msgid "You do not have permission to delete this list."
59842 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
59843
59844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
59845 #, c-format
59846 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
59847 msgstr ""
59848 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
59849
59850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
59851 #, fuzzy, c-format
59852 msgid "You do not have permission to update this list."
59853 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
59854
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
59856 #, fuzzy, c-format
59857 msgid "You do not have permission to view this list."
59858 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
59859
59860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
59861 #, fuzzy, c-format
59862 msgid ""
59863 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
59864 "set to receive overdue notices."
59865 msgstr ""
59866 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
59867 "are not set to receive overdue notices."
59868
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
59870 #, c-format
59871 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
59872 msgstr ""
59873
59874 #. %1$s:  total | html 
59875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
59876 #, c-format
59877 msgid ""
59878 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
59879 "using Koha"
59880 msgstr ""
59881 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
59882 "использованием Коха."
59883
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
59885 #, c-format
59886 msgid ""
59887 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
59888 "process..."
59889 msgstr ""
59890
59891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
59892 #, c-format
59893 msgid ""
59894 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
59895 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
59896 msgstr ""
59897
59898 #. SCRIPT
59899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
59900 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
59901 msgstr ""
59902
59903 #. SCRIPT
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
59905 msgid ""
59906 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
59907 "the catalog"
59908 msgstr ""
59909
59910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
59911 #, c-format
59912 msgid ""
59913 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
59914 msgstr ""
59915 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
59916 "другое."
59917
59918 #. SCRIPT
59919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59920 msgid "You have made changes to system preferences."
59921 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
59922
59923 #. SCRIPT
59924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59925 msgid ""
59926 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
59927 "cancel modifications."
59928 msgstr ""
59929
59930 #. SCRIPT
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
59932 msgid ""
59933 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
59934 "barcodes to your entire catalog."
59935 msgstr ""
59936
59937 #. SCRIPT
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59939 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
59940 msgstr ""
59941
59942 #. %1$s:  config_entry.file | html 
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
59944 #, c-format
59945 msgid ""
59946 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
59947 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
59948 msgstr ""
59949
59950 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
59951 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
59952 #. %3$s:  ELSE 
59953 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
59954 #. %5$s:  END 
59955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
59956 #, c-format
59957 msgid ""
59958 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
59959 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
59960 "configuration file. The following configuration file was used without "
59961 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
59962 "%s. %s "
59963 msgstr ""
59964
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
59966 #, c-format
59967 msgid ""
59968 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
59969 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
59970 "date "
59971 msgstr ""
59972
59973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
59974 #, c-format
59975 msgid ""
59976 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
59977 "by pipes."
59978 msgstr ""
59979 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
59980 "разделив их вертикальными черточками."
59981
59982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
59983 #, fuzzy, c-format
59984 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
59985 msgstr ""
59986 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
59987 "разделив их вертикальными черточками."
59988
59989 #. SCRIPT
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59991 msgid ""
59992 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
59993 "that have not been uploaded."
59994 msgstr ""
59995
59996 #. SCRIPT
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59998 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
59999 msgstr ""
60000
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
60002 #, c-format
60003 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
60004 msgstr ""
60005
60006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
60007 #, c-format
60008 msgid ""
60009 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
60010 "yet. "
60011 msgstr ""
60012
60013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
60014 #, c-format
60015 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
60016 msgstr ""
60017
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
60019 #, c-format
60020 msgid "You must be online to use these options."
60021 msgstr ""
60022
60023 #. SCRIPT
60024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
60025 #, fuzzy
60026 msgid "You must choose a first publication date"
60027 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
60028
60029 #. SCRIPT
60030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
60031 #, fuzzy
60032 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
60033 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
60034
60035 #. SCRIPT
60036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
60037 #, fuzzy
60038 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
60039 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
60040
60041 #. OPTION
60042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
60043 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
60044 msgstr ""
60045
60046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
60047 #, fuzzy, c-format
60048 msgid "You must define a budget in Administration"
60049 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
60050
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
60052 #, fuzzy, c-format
60053 msgid "You must enter a term to search on "
60054 msgstr "Выберите тот или другой: "
60055
60056 #. SCRIPT
60057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60058 #, fuzzy
60059 msgid "You must give your new patron list a name!"
60060 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
60061
60062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
60063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
60064 #, c-format
60065 msgid ""
60066 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
60067 "you can record payments. "
60068 msgstr ""
60069
60070 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
60071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
60072 #, c-format
60073 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
60074 msgstr ""
60075
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
60077 #, fuzzy, c-format
60078 msgid "You must reset your password"
60079 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
60080
60081 #. SCRIPT
60082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
60083 #, fuzzy
60084 msgid "You must select a fund"
60085 msgstr "Вы должны выбрать смету"
60086
60087 #. SCRIPT
60088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
60089 #, fuzzy
60090 msgid "You must select at least one serial to edit"
60091 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
60092
60093 #. SCRIPT
60094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
60095 #, fuzzy
60096 msgid "You must select at least two invoices to merge."
60097 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
60098
60099 #. For the first occurrence,
60100 #. SCRIPT
60101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
60102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
60103 msgid "You must select checkout(s) to export"
60104 msgstr "Вы должны выбрать выдачу(и) для экспорта"
60105
60106 #. SCRIPT
60107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
60108 #, fuzzy
60109 msgid "You must select one or more patrons to remove"
60110 msgstr "Выберите файл для импорта: "
60111
60112 #. SCRIPT
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
60114 #, fuzzy
60115 msgid "You must select one or more reports to delete"
60116 msgstr "Выберите файл для импорта: "
60117
60118 #. SCRIPT
60119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
60120 #, fuzzy
60121 msgid "You must select two or more patrons to merge"
60122 msgstr "Выберите файл для импорта: "
60123
60124 #. SCRIPT
60125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
60126 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
60127 msgstr ""
60128
60129 #. SCRIPT
60130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
60131 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
60132 msgstr ""
60133
60134 #. SCRIPT
60135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60136 #, fuzzy
60137 msgid "You need to save the page before printing"
60138 msgstr ""
60139 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
60140
60141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
60142 #, c-format
60143 msgid "You searched for "
60144 msgstr "Вы искали по: "
60145
60146 #. For the first occurrence,
60147 #. %1$s:  IF ( title ) 
60148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
60151 #, fuzzy, c-format
60152 msgid "You searched for: %s"
60153 msgstr "Вы искали по: "
60154
60155 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
60157 #, fuzzy, c-format
60158 msgid ""
60159 "You selected a record from an external source that matches an existing "
60160 "record in your catalog: %s"
60161 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
60162
60163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
60164 #, c-format
60165 msgid ""
60166 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
60167 msgstr ""
60168
60169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
60170 #, c-format
60171 msgid ""
60172 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
60173 "the phone templates."
60174 msgstr ""
60175
60176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
60177 #, c-format
60178 msgid "You should not ignore this warning."
60179 msgstr ""
60180
60181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
60182 #, c-format
60183 msgid ""
60184 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
60185 "instructions. "
60186 msgstr ""
60187
60188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
60189 #, c-format
60190 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
60191 msgstr ""
60192
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
60194 #, c-format
60195 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
60196 msgstr ""
60197 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
60198
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
60200 #, c-format
60201 msgid "You'll have to treat them individually. "
60202 msgstr ""
60203
60204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
60205 #, fuzzy, c-format
60206 msgid "Your Mana KB server is currently: "
60207 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
60208
60209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
60210 #, fuzzy, c-format
60211 msgid ""
60212 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
60213 "(at least version 5.10)."
60214 msgstr ""
60215 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
60216 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
60217
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
60219 #, c-format
60220 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
60221 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
60222
60223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
60224 #, fuzzy, c-format
60225 msgid "Your administrator must specify an active currency."
60226 msgstr " укажите активную денежную единицу"
60227
60228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
60229 #, c-format
60230 msgid "Your authority search history is empty."
60231 msgstr "Ваша история поиска авторитетных источников пуста."
60232
60233 #. SCRIPT
60234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60235 msgid ""
60236 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
60237 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
60238 msgstr ""
60239
60240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
60241 #, c-format
60242 msgid "Your cart"
60243 msgstr "Ваша корзина"
60244
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
60246 #, c-format
60247 msgid "Your cart "
60248 msgstr "Ваша корзина "
60249
60250 #. SCRIPT
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
60252 msgid "Your cart is currently empty"
60253 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
60254
60255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
60256 #, c-format
60257 msgid "Your cart is empty."
60258 msgstr "Ваша корзина пуста."
60259
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
60261 #, c-format
60262 msgid "Your catalog search history is empty."
60263 msgstr "Ваша история поиска в каталоге пуста."
60264
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
60266 #, fuzzy, c-format
60267 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
60268 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
60269
60270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
60271 #, fuzzy, c-format
60272 msgid "Your comment has been submitted "
60273 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
60274
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
60276 #, fuzzy, c-format
60277 msgid "Your country: "
60278 msgstr "Страна: "
60279
60280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
60281 #, c-format
60282 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
60283 msgstr ""
60284
60285 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
60286 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
60287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
60288 #, c-format
60289 msgid ""
60290 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
60291 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
60292 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
60293 "system's administrator correct the values."
60294 msgstr ""
60295
60296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
60297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
60298 #, c-format
60299 msgid "Your download should begin automatically."
60300 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
60301
60302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
60303 #, c-format
60304 msgid ""
60305 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
60306 "pending offline circulation actions."
60307 msgstr ""
60308
60309 #. SCRIPT
60310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
60311 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
60312 msgstr ""
60313
60314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:123
60315 #, c-format
60316 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
60317 msgstr ""
60318
60319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
60320 #, c-format
60321 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
60322 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
60323
60324 #. %1$s:  shelfname | $raw 
60325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
60326 #, fuzzy, c-format
60327 msgid "Your list: %s "
60328 msgstr "Ваш список: %s "
60329
60330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:91
60331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
60332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
60333 #, c-format
60334 msgid "Your lists"
60335 msgstr "Ваши списки"
60336
60337 #. SCRIPT
60338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
60339 msgid "Your lists:"
60340 msgstr "Ваши списки: "
60341
60342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
60343 #, fuzzy, c-format
60344 msgid "Your name: "
60345 msgstr "Фамилия:  "
60346
60347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
60348 #, c-format
60349 msgid "Your notification has been sent."
60350 msgstr ""
60351
60352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
60353 #, fuzzy, c-format
60354 msgid "Your patron lists"
60355 msgstr "Ваши списки"
60356
60357 #. %1$s:  reportname | html 
60358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
60359 #, fuzzy, c-format
60360 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
60361 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
60362
60363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
60364 #, c-format
60365 msgid ""
60366 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
60367 "modifications, otherwise it will do nothing."
60368 msgstr ""
60369
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
60371 #, c-format
60372 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
60373 msgstr ""
60374
60375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
60376 #, fuzzy, c-format
60377 msgid "Your request gave the following results:"
60378 msgstr "Правим правило соответствия записей"
60379
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
60381 #, fuzzy, c-format
60382 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
60383 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
60384
60385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
60386 #, fuzzy, c-format
60387 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
60388 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
60389
60390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
60391 #, fuzzy, c-format
60392 msgid "Your search returned no open subscriptions."
60393 msgstr "Добавить новую подписку"
60394
60395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
60396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
60397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
60398 #, fuzzy, c-format
60399 msgid "Your search returned no results."
60400 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60401
60402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
60403 #, fuzzy, c-format
60404 msgid "Your search returned no results. "
60405 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60406
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
60408 #, c-format
60409 msgid ""
60410 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
60411 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
60412 msgstr ""
60413
60414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
60415 #, c-format
60416 msgid ""
60417 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
60418 "spam)."
60419 msgstr ""
60420
60421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
60422 #, c-format
60423 msgid "Z39.50 authority search points"
60424 msgstr "Цели поиска авторитетных источников через Z39.50"
60425
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
60427 #, fuzzy, c-format
60428 msgid "Z39.50 search"
60429 msgstr "Поиск через Z39.50"
60430
60431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
60432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
60433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
60434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
60435 #, c-format
60436 msgid "Z39.50/SRU search"
60437 msgstr "Поиск Z39.50/SRU"
60438
60439 #. %1$s:  msg_add | html 
60440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
60441 #, fuzzy, c-format
60442 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
60443 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
60444
60445 #. %1$s:  msg_add | html 
60446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
60447 #, fuzzy, c-format
60448 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
60449 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
60450
60451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
60452 #, fuzzy, c-format
60453 msgid "Z39.50/SRU server search:"
60454 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
60455
60456 #. %1$s:  msg_add | html 
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
60458 #, fuzzy, c-format
60459 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
60460 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
60461
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
60463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
60464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:202
60465 #, fuzzy, c-format
60466 msgid "Z39.50/SRU servers"
60467 msgstr "Сервера Z39.50"
60468
60469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
60470 #, fuzzy, c-format
60471 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
60472 msgstr "Управление серверами Z39.50"
60473
60474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
60475 #, c-format
60476 msgid "ZIP file"
60477 msgstr "файл ZIP-архива"
60478
60479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
60480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
60481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
60482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
60483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
60484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
60485 #, fuzzy, c-format
60486 msgid "ZIP/Postal code"
60487 msgstr "Почтовый индекс"
60488
60489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
60490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
60491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
60492 #, fuzzy, c-format
60493 msgid "ZIP/Postal code: "
60494 msgstr "Почтовый индекс: "
60495
60496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
60497 #, c-format
60498 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
60499 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
60500
60501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
60502 #, c-format
60503 msgid "Zebra version: "
60504 msgstr "Версия Zebra: "
60505
60506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
60507 #, fuzzy, c-format
60508 msgid "Zip file"
60509 msgstr "архивный zip-файл"
60510
60511 #. SCRIPT
60512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60513 msgid "Zoom in"
60514 msgstr ""
60515
60516 #. SCRIPT
60517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60518 #, fuzzy
60519 msgid "Zoom out"
60520 msgstr "Выход"
60521
60522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
60523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
60524 #, c-format
60525 msgid "[ New list ]"
60526 msgstr "[ Новый список ]"
60527
60528 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
60529 #. %2$s:  IF ( defaultRefundRule ) 
60530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
60531 #, c-format
60532 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
60533 msgstr ""
60534
60535 #. INPUT type=text name=discount
60536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
60537 msgid "[% discount | format ("
60538 msgstr "[% discount | format ("
60539
60540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
60541 #, c-format
60542 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
60543 msgstr ""
60544
60545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
60546 #, c-format
60547 msgid ""
60548 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60549 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60550 "%%] "
60551 msgstr ""
60552 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60553 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60554 "%%] "
60555
60556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
60557 #, c-format
60558 msgid ""
60559 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
60560 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
60561 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
60562 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
60563 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
60564 msgstr ""
60565
60566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
60567 #, c-format
60568 msgid ""
60569 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
60570 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
60571 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
60572 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
60573 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
60574 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
60575 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
60576 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
60577 msgstr ""
60578
60579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
60580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
60581 #, c-format
60582 msgid ""
60583 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
60584 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
60585 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
60586 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
60587 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
60588 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
60589 msgstr ""
60590
60591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
60592 #, c-format
60593 msgid ""
60594 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
60595 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
60596 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
60597 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
60598 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
60599 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
60600 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
60601 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
60602 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
60603 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
60604 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
60605 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
60606 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
60607 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
60608 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
60609 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
60610 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
60611 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
60612 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
60613 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
60614 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
60615 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
60616 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
60617 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
60618 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
60619 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
60620 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
60621 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
60622 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
60623 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
60624 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
60625 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
60626 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
60627 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
60628 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
60629 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
60630 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
60631 msgstr ""
60632
60633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
60634 #, fuzzy, c-format
60635 msgid "[Main page]"
60636 msgstr "Основной адрес"
60637
60638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
60639 #, fuzzy, c-format
60640 msgid "[Overridden] "
60641 msgstr "Прострочка"
60642
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
60644 #, fuzzy, c-format
60645 msgid "[Previous page]"
60646 msgstr "Предыдущая страница"
60647
60648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
60649 #, c-format
60650 msgid "[clear]"
60651 msgstr "[очистить]"
60652
60653 #. %1$s:  END 
60654 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
60655 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
60656 #. %4$s:  END 
60657 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
60658 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
60659 #. %7$s:  END 
60660 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
60661 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
60662 #. %10$s:  END 
60663 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
60664 #. %12$s:  END 
60665 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
60666 #. %14$s:  END 
60667 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
60668 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
60669 #. %17$s:  END 
60670 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
60671 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
60672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
60673 #, fuzzy, c-format
60674 msgid ""
60675 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
60676 "%s %s (%s) %s "
60677 msgstr ""
60678 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
60679 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
60680
60681 #. %1$s:  END 
60682 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
60683 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
60684 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
60685 #. %5$s:  END 
60686 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
60687 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
60688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
60689 #, fuzzy, c-format
60690 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
60691 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
60692
60693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
60694 #, c-format
60695 msgid "_ matches only a single character"
60696 msgstr ""
60697
60698 #. SCRIPT
60699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
60700 #, fuzzy
60701 msgid "a an the"
60702 msgstr " и "
60703
60704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
60705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
60706 #, fuzzy, c-format
60707 msgid "about page"
60708 msgstr "Распечатать страницу"
60709
60710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
60711 #, c-format
60712 msgid "active"
60713 msgstr "активный"
60714
60715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
60716 #, fuzzy, c-format
60717 msgid "added successfully"
60718 msgstr "Изображение успешно загружено."
60719
60720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
60721 #, fuzzy, c-format
60722 msgid "administrator account"
60723 msgstr "Управление"
60724
60725 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
60726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
60727 #, fuzzy, c-format
60728 msgid "after %s days."
60729 msgstr " снова. %s %s%s "
60730
60731 #. SCRIPT
60732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60733 #, fuzzy
60734 msgid "alignment"
60735 msgstr "Параметры"
60736
60737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
60738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
60739 #, c-format
60740 msgid "all"
60741 msgstr "все"
60742
60743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
60744 #, c-format
60745 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
60746 msgstr ""
60747 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
60748
60749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
60750 #, c-format
60751 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
60752 msgstr ""
60753 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
60754 "игнорируются)"
60755
60756 #. SCRIPT
60757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
60758 msgid "already exists in database"
60759 msgstr " уже существует в базе данных"
60760
60761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
60762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
60763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
60764 #, c-format
60765 msgid "already has a hold"
60766 msgstr "уже зарезервировано"
60767
60768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
60769 #, c-format
60770 msgid "analytics."
60771 msgstr " аналитических описаний."
60772
60773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
60774 #, c-format
60775 msgid "and"
60776 msgstr " и "
60777
60778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
60779 #, c-format
60780 msgid "and "
60781 msgstr " и "
60782
60783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
60784 #, fuzzy, c-format
60785 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
60786 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
60787
60788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
60789 #, fuzzy, c-format
60790 msgid "and has been returned."
60791 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
60792
60793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
60794 #, fuzzy, c-format
60795 msgid "and mark one currency as active."
60796 msgstr ""
60797 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
60798
60799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
60800 #, c-format
60801 msgid "and search for the \"data problems\" section"
60802 msgstr ""
60803
60804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
60805 #, c-format
60806 msgid "and the "
60807 msgstr " и "
60808
60809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
60810 #, c-format
60811 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
60812 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
60813
60814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
60815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
60816 #, fuzzy, c-format
60817 msgid "and:"
60818 msgstr "...и:"
60819
60820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:751
60821 #, fuzzy, c-format
60822 msgid "any library"
60823 msgstr "Любая библиотека"
60824
60825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
60826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
60827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:790
60828 #, fuzzy, c-format
60829 msgid "any library "
60830 msgstr "Любая библиотека"
60831
60832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
60833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
60834 #, c-format
60835 msgid "approved"
60836 msgstr "утверждено"
60837
60838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
60839 #, fuzzy, c-format
60840 msgid "are licensed under the "
60841 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60842
60843 #. SCRIPT
60844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60845 #, fuzzy
60846 msgid "at %s"
60847 msgstr "Корзина заказов № %s"
60848
60849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
60850 #, c-format
60851 msgid "at : "
60852 msgstr "в : "
60853
60854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60855 #, c-format
60856 msgid "at current library "
60857 msgstr " в текущую библиотеку "
60858
60859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
60860 #, c-format
60861 msgid "at least 1 item type defined"
60862 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
60863
60864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
60865 #, c-format
60866 msgid "at least 1 item type must be defined"
60867 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
60868
60869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
60870 #, c-format
60871 msgid "at least 1 library defined"
60872 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
60873
60874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
60875 #, c-format
60876 msgid "at least 1 library must be defined"
60877 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
60878
60879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60880 #, fuzzy, c-format
60881 msgid "at least one template for using this tool. "
60882 msgstr "Нет изображений для этой записи."
60883
60884 #. SCRIPT
60885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60886 msgid "austral sign"
60887 msgstr ""
60888
60889 #. INPUT type=text name=data_preview
60890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
60891 #, fuzzy
60892 msgid "barcode"
60893 msgstr "Штрих-код"
60894
60895 #. INPUT type=text name=data_preview
60896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
60897 #, fuzzy
60898 msgid "barcode|borrowernumber"
60899 msgstr "Номер абонента библиотеки"
60900
60901 #. A
60902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
60903 msgid "basket"
60904 msgstr "корзина заказов"
60905
60906 #. A
60907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
60908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
60909 #, fuzzy
60910 msgid "basketgroup"
60911 msgstr "Полочка заказов пуста"
60912
60913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60915 #, c-format
60916 msgid "batch_anonymise.pl"
60917 msgstr ""
60918
60919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
60920 #, fuzzy, c-format
60921 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
60922 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
60923
60924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
60925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
60926 #, fuzzy, c-format
60927 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
60928 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
60929
60930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
60931 #, c-format
60932 msgid "be mapped to the same tag,"
60933 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
60934
60935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
60936 #, fuzzy, c-format
60937 msgid ""
60938 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
60939 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
60940 msgstr ""
60941 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
60942 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
60943
60944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
60945 #, c-format
60946 msgid "beep.ogg"
60947 msgstr ""
60948
60949 #. SCRIPT
60950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60951 #, fuzzy
60952 msgid "begins with "
60953 msgstr "Begin Claim"
60954
60955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
60956 #, c-format
60957 msgid "biblio and biblionumber"
60958 msgstr "biblio и biblionumber"
60959
60960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
60961 #, c-format
60962 msgid "biblioitems.itemtype defined"
60963 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
60964
60965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
60966 #, c-format
60967 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
60968 msgstr ""
60969 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
60970 "спроектированы правильно"
60971
60972 #. INPUT type=text name=data_preview
60973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
60974 #, fuzzy
60975 msgid "biblionumber|borrowernumber"
60976 msgstr "biblio и biblionumber"
60977
60978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
60979 #, fuzzy, c-format
60980 msgid "budget_code"
60981 msgstr "Смета"
60982
60983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
60984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
60985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
60986 #, c-format
60987 msgid "by"
60988 msgstr "за"
60989
60990 # parcel?
60991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
60992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
60993 #, c-format
60994 msgid "by "
60995 msgstr "по "
60996
60997 #. For the first occurrence,
60998 #. %1$s:  author | html 
60999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
61000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
61001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
61002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
61003 #, c-format
61004 msgid "by %s"
61005 msgstr "за %s"
61006
61007 #. %1$s:  XISBN.author | html 
61008 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
61009 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
61010 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
61011 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
61012 #. %6$s:  XISBN.place | html 
61013 #. %7$s:  END 
61014 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
61015 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
61016 #. %10$s:  END 
61017 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
61018 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
61019 #. %13$s:  END 
61020 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
61021 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
61022 #. %16$s:  END 
61023 #. %17$s:  END 
61024 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
61025 #. %19$s:  END 
61026 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
61027 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
61028 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
61029 #. %23$s:  END 
61030 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
61031 #. %25$s:  END 
61032 #. %26$s:  XISBN.size | html 
61033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
61034 #, c-format
61035 msgid ""
61036 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
61037 "%s "
61038 msgstr ""
61039 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
61040 "%s "
61041
61042 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
61043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
61044 #, fuzzy, c-format
61045 msgid "by %s: "
61046 msgstr " / %s "
61047
61048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
61049 #, fuzzy, c-format
61050 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
61051 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61052
61053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
61054 #, fuzzy, c-format
61055 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
61056 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61057
61058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
61059 #, fuzzy, c-format
61060 msgid "by DIY Co is licensed under the "
61061 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61062
61063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
61064 #, fuzzy, c-format
61065 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
61066 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61067
61068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
61069 #, fuzzy, c-format
61070 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
61071 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61072
61073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
61074 #, fuzzy, c-format
61075 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
61076 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61077
61078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
61079 #, fuzzy, c-format
61080 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
61081 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61082
61083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
61084 #, fuzzy, c-format
61085 msgid ""
61086 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
61087 "the "
61088 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61089
61090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
61091 #, fuzzy, c-format
61092 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
61093 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61094
61095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
61096 #, fuzzy, c-format
61097 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
61098 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61099
61100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
61101 #, c-format
61102 msgid ""
61103 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
61104 "page visible while you scroll, licensed under the "
61105 msgstr ""
61106
61107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
61108 #, c-format
61109 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
61110 msgstr "созданный Dofo Foundation, распространяющийся на условиях лицензии "
61111
61112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
61113 #, fuzzy, c-format
61114 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
61115 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61116
61117 #. SCRIPT
61118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61119 msgid "by _AUTHOR_"
61120 msgstr ""
61121
61122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
61123 #, fuzzy, c-format
61124 msgid "by item types"
61125 msgstr "Любой тип единицы"
61126
61127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
61128 #, fuzzy, c-format
61129 msgid "by libraries"
61130 msgstr "Распланировать по библиотекам"
61131
61132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
61133 #, fuzzy, c-format
61134 msgid "by months"
61135 msgstr " месяц(а)"
61136
61137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
61138 #, c-format
61139 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
61140 msgstr ""
61141 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
61142
61143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
61144 #, c-format
61145 msgid "call.ogg"
61146 msgstr ""
61147
61148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
61149 #, fuzzy, c-format
61150 msgid "callnumber"
61151 msgstr "Шифр хранения"
61152
61153 #. For the first occurrence,
61154 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
61155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
61156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
61157 #, c-format
61158 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
61159 msgstr "можно максимально добавить только %s резервирований на эту запись."
61160
61161 #. %1$s:  maxreserves | html 
61162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
61163 #, c-format
61164 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
61165 msgstr "можно максимально добавить только %s общего количества резервирований."
61166
61167 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
61168 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
61169 #. %3$s:  maxreserves | html 
61170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
61171 #, c-format
61172 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
61173 msgstr ""
61174 "можно добавить %s из запрошенных %s для максимально %s общего количества "
61175 "резервирований."
61176
61177 #. For the first occurrence,
61178 #. SCRIPT
61179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61180 #, fuzzy
61181 msgid "cannot be repeated"
61182 msgstr "Дата получения"
61183
61184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
61185 #, fuzzy, c-format
61186 msgid "cataloging the record"
61187 msgstr "Поиск для каталогизации"
61188
61189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
61190 #, fuzzy, c-format
61191 msgid "ccode"
61192 msgstr "Штрих-код"
61193
61194 #. SCRIPT
61195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61196 msgid "cedi sign"
61197 msgstr ""
61198
61199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
61200 #, c-format
61201 msgid "characters"
61202 msgstr "символы"
61203
61204 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
61205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
61206 #, fuzzy
61207 msgid "check to delete this field"
61208 msgstr "Да, удалить это подполе"
61209
61210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
61211 #, fuzzy, c-format
61212 msgid "cleanup_database"
61213 msgstr "Загрузка корзины"
61214
61215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
61216 #, c-format
61217 msgid "click here"
61218 msgstr ""
61219
61220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
61221 #, c-format
61222 msgid "click to log out"
61223 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
61224
61225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
61226 #, fuzzy, c-format
61227 msgid "closed"
61228 msgstr "Закрыть"
61229
61230 #. For the first occurrence,
61231 #. %1$s:  END 
61232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
61233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
61234 #, fuzzy, c-format
61235 msgid "club %s "
61236 msgstr "Вернуться"
61237
61238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
61239 #, fuzzy, c-format
61240 msgid "code and "
61241 msgstr " и "
61242
61243 #. SCRIPT
61244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61245 msgid "colon sign"
61246 msgstr ""
61247
61248 #. SCRIPT
61249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61250 #, fuzzy
61251 msgid "comments"
61252 msgstr "Комментарии"
61253
61254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
61255 #, c-format
61256 msgid "configuration file."
61257 msgstr "."
61258
61259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
61260 #, c-format
61261 msgid "considered late"
61262 msgstr ""
61263
61264 #. SCRIPT
61265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61266 #, fuzzy
61267 msgid "containing "
61268 msgstr "продолжающейся ресурс"
61269
61270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
61271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
61272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
61273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
61274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
61275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
61276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
61277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
61278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
61279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
61280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
61281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
61282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
61283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
61284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
61285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
61286 #, c-format
61287 msgid "contains"
61288 msgstr "содержит"
61289
61290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
61291 #, c-format
61292 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
61293 msgstr ""
61294
61295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
61296 #, c-format
61297 msgid "copyno"
61298 msgstr ""
61299
61300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
61301 #, fuzzy, c-format
61302 msgid "create a CSV profile"
61303 msgstr "Создаем новый список"
61304
61305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
61306 #, fuzzy, c-format
61307 msgid "create one or more authorized values"
61308 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
61309
61310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
61311 #, c-format
61312 msgid "critical.ogg"
61313 msgstr ""
61314
61315 #. SCRIPT
61316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61317 msgid "cruzeiro sign"
61318 msgstr ""
61319
61320 #. SPAN
61321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
61322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
61323 msgid ""
61324 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
61325 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
61326 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
61327 msgstr ""
61328
61329 #. SCRIPT
61330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61331 #, fuzzy
61332 msgid "currency sign"
61333 msgstr "Денежная единица: "
61334
61335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
61336 #, fuzzy, c-format
61337 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
61338 msgstr "Снимите выделение с любого"
61339
61340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
61341 #, c-format
61342 msgid "day(s) "
61343 msgstr " (дни) "
61344
61345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
61346 #, c-format
61347 msgid "days "
61348 msgstr " (дни) "
61349
61350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
61351 #, c-format
61352 msgid "days ago"
61353 msgstr "дней назад"
61354
61355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
61356 #, fuzzy, c-format
61357 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
61358 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
61359
61360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
61361 #, fuzzy, c-format
61362 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
61363 msgstr ""
61364 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
61365
61366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
61367 #, fuzzy, c-format
61368 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
61369 msgstr ""
61370 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
61371
61372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
61373 #, fuzzy, c-format
61374 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
61375 msgstr ""
61376 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
61377 "единицы"
61378
61379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
61380 #, c-format
61381 msgid "define a budget and a fund"
61382 msgstr "определите сметы и средства"
61383
61384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
61385 #, fuzzy, c-format
61386 msgid "define a notice"
61387 msgstr "Определить макет"
61388
61389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
61390 #, c-format
61391 msgid "del"
61392 msgstr ""
61393
61394 #. A
61395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
61396 msgid "detail of the subscription"
61397 msgstr "подробнее о подписке"
61398
61399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
61400 #, c-format
61401 msgid "device_connect.ogg"
61402 msgstr ""
61403
61404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
61405 #, c-format
61406 msgid "device_disconnect.ogg"
61407 msgstr ""
61408
61409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
61410 #, c-format
61411 msgid "digits"
61412 msgstr "цифры"
61413
61414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
61415 #, fuzzy, c-format
61416 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
61417 msgstr "Общие параметры системы"
61418
61419 #. A
61420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
61421 msgid "display detail for this librarian."
61422 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
61423
61424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
61425 #, c-format
61426 msgid "do a catalog search"
61427 msgstr "искать в каталоге"
61428
61429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
61430 #, fuzzy, c-format
61431 msgid "doXulting"
61432 msgstr "Маршрутизация"
61433
61434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
61435 #, fuzzy, c-format
61436 msgid "doesn't exist"
61437 msgstr "Этот посетитель не существует."
61438
61439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
61440 #, fuzzy, c-format
61441 msgid "doesn't match"
61442 msgstr " должны соответствовать "
61443
61444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
61445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
61446 #, fuzzy, c-format
61447 msgid "doesn't match any existing record."
61448 msgstr "Из существующей записи: "
61449
61450 #. SCRIPT
61451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61452 msgid "dollar sign"
61453 msgstr ""
61454
61455 #. SCRIPT
61456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61457 msgid "dong sign"
61458 msgstr ""
61459
61460 #. SCRIPT
61461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61462 msgid "drachma sign"
61463 msgstr ""
61464
61465 #. INPUT type=reset
61466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
61467 #, fuzzy
61468 msgid "déselectionner tout"
61469 msgstr "Снимите выделение с любого"
61470
61471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
61472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
61473 #, fuzzy, c-format
61474 msgid "ecost tax exc."
61475 msgstr "Всего без учета налогов"
61476
61477 #. TH
61478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
61479 #, fuzzy
61480 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
61481 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
61482
61483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
61484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
61485 #, fuzzy, c-format
61486 msgid "ecost tax inc."
61487 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
61488
61489 #. SCRIPT
61490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61491 #, fuzzy
61492 msgid "edit items"
61493 msgstr "Править экземпляры"
61494
61495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
61496 #, c-format
61497 msgid "email"
61498 msgstr "email"
61499
61500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
61501 #, fuzzy, c-format
61502 msgid "ending.ogg"
61503 msgstr "Ожидает"
61504
61505 #. SCRIPT
61506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61507 #, fuzzy
61508 msgid "euro-currency sign"
61509 msgstr "Новая денежная единица"
61510
61511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
61512 #, c-format
61513 msgid ""
61514 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
61515 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
61516 msgstr ""
61517
61518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
61519 #, fuzzy, c-format
61520 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
61521 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
61522
61523 #. SCRIPT
61524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61525 #, fuzzy
61526 msgid "example"
61527 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
61528
61529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
61530 #, fuzzy, c-format
61531 msgid "exists"
61532 msgstr " существует."
61533
61534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
61535 #, c-format
61536 msgid "expired"
61537 msgstr ""
61538
61539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
61540 #, c-format
61541 msgid "fail.ogg"
61542 msgstr ""
61543
61544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
61545 #, fuzzy, c-format
61546 msgid "failed to be added"
61547 msgstr "Принтер добавлен"
61548
61549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
61550 #, fuzzy, c-format
61551 msgid "failed to be updated"
61552 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
61553
61554 #. SCRIPT
61555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61556 #, fuzzy
61557 msgid "failed to run"
61558 msgstr " %s не удалось распаковать."
61559
61560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
61561 #, c-format
61562 msgid "famfamfam.com"
61563 msgstr "famfamfam.com"
61564
61565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
61566 #, fuzzy, c-format
61567 msgid "field "
61568 msgstr " подполе "
61569
61570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
61571 #, fuzzy, c-format
61572 msgid "field(s) "
61573 msgstr "Подполя: "
61574
61575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
61576 #, c-format
61577 msgid ""
61578 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
61579 "issue, please unset the flag."
61580 msgstr ""
61581
61582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
61583 #, fuzzy, c-format
61584 msgid "for "
61585 msgstr "%s - %s"
61586
61587 #. SCRIPT
61588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61589 #, fuzzy
61590 msgid "formatting"
61591 msgstr "Формат"
61592
61593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
61594 #, c-format
61595 msgid "framework values"
61596 msgstr "значение структуры"
61597
61598 #. SCRIPT
61599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61600 msgid "french franc sign"
61601 msgstr ""
61602
61603 #. SCRIPT
61604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61605 #, fuzzy
61606 msgid "from"
61607 msgstr "от "
61608
61609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
61610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
61611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
61612 #, c-format
61613 msgid "from "
61614 msgstr "от "
61615
61616 #. SCRIPT
61617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61618 msgid "german penny symbol"
61619 msgstr ""
61620
61621 #. A
61622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
61623 #, fuzzy
61624 msgid "go to %s"
61625 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
61626
61627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
61628 #, c-format
61629 msgid "gone no address"
61630 msgstr "адрес не указан или не действителен"
61631
61632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
61633 #, c-format
61634 msgid "group by"
61635 msgstr "группировать по"
61636
61637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
61638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
61639 #, c-format
61640 msgid "group by "
61641 msgstr " группировать по "
61642
61643 #. SCRIPT
61644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61645 msgid "guarani sign"
61646 msgstr ""
61647
61648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
61649 #, c-format
61650 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
61651 msgstr ""
61652
61653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61654 #, fuzzy, c-format
61655 msgid "has "
61656 msgstr "Он состоит из "
61657
61658 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
61659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
61660 #, fuzzy, c-format
61661 msgid "has %s attached items. "
61662 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
61663
61664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
61665 #, c-format
61666 msgid "has never been checked out."
61667 msgstr "никогда не было выдано."
61668
61669 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
61670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
61671 #, c-format
61672 msgid ""
61673 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
61674 "record "
61675 msgstr ""
61676
61677 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
61678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
61679 #, c-format
61680 msgid ""
61681 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
61682 "record "
61683 msgstr ""
61684
61685 #. %1$s:  END 
61686 #. %2$s:  IF message.error 
61687 #. %3$s:  message.error | html 
61688 #. %4$s:  END 
61689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
61690 #, fuzzy, c-format
61691 msgid ""
61692 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
61693 "logfile for more information). %s "
61694 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
61695
61696 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
61697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
61698 #, fuzzy, c-format
61699 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
61700 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
61701
61702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
61703 #, c-format
61704 msgid "has too many holds."
61705 msgstr "имеет слишком много резервирований."
61706
61707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
61708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
61709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61711 #, c-format
61712 msgid "here"
61713 msgstr "сдесь"
61714
61715 #. SCRIPT
61716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61717 #, fuzzy
61718 msgid "history"
61719 msgstr "История"
61720
61721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
61722 #, fuzzy, c-format
61723 msgid "holdingbranch"
61724 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
61725
61726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
61727 #, c-format
61728 msgid "holdingbranch NOT mapped"
61729 msgstr ""
61730 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
61731
61732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
61733 #, c-format
61734 msgid "holdingbranch defined"
61735 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
61736
61737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
61738 #, fuzzy, c-format
61739 msgid "homebranch"
61740 msgstr "Исходное подразделение"
61741
61742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
61743 #, c-format
61744 msgid "homebranch NOT mapped"
61745 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
61746
61747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
61748 #, c-format
61749 msgid "homebranch defined"
61750 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
61751
61752 #. SCRIPT
61753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61754 msgid "hryvnia sign"
61755 msgstr ""
61756
61757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
61758 #, c-format
61759 msgid "if"
61760 msgstr ""
61761
61762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
61763 #, fuzzy, c-format
61764 msgid ""
61765 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
61766 "libraries you want to associate with this value. "
61767 msgstr ""
61768 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
61769 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
61770 "этим значением."
61771
61772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61774 #, c-format
61775 msgid "if you wish to enable this feature."
61776 msgstr ""
61777
61778 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
61779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
61780 msgid "ig"
61781 msgstr ""
61782
61783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
61784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
61785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
61786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
61787 #, fuzzy, c-format
61788 msgid "ignore"
61789 msgstr "Игнорировать"
61790
61791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
61792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
61793 #, fuzzy, c-format
61794 msgid "in "
61795 msgstr "Пеня"
61796
61797 #. %1$s:  LibraryName | html 
61798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:32
61799 #, c-format
61800 msgid "in %s "
61801 msgstr "в подразделении «%s»"
61802
61803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
61804 #, fuzzy, c-format
61805 msgid "in fines"
61806 msgstr "Оплатить штрафы"
61807
61808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61809 #, c-format
61810 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
61811 msgstr ""
61812
61813 #. SCRIPT
61814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61815 #, fuzzy
61816 msgid "in library "
61817 msgstr "Моя библиотека"
61818
61819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
61820 #, c-format
61821 msgid "incoming_call.ogg"
61822 msgstr ""
61823
61824 #. SCRIPT
61825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61826 #, fuzzy
61827 msgid "indentation"
61828 msgstr "Образец цитирования"
61829
61830 #. SCRIPT
61831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61832 msgid "indian rupee sign"
61833 msgstr ""
61834
61835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
61836 #, c-format
61837 msgid "invalid authority types"
61838 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
61839
61840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
61841 #, fuzzy, c-format
61842 msgid "is"
61843 msgstr "Дост."
61844
61845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
61846 #, c-format
61847 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
61848 msgstr ""
61849
61850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
61851 #, fuzzy, c-format
61852 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
61853 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61854
61855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
61856 #, fuzzy, c-format
61857 msgid ""
61858 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
61859 "under the "
61860 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61861
61862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
61863 #, c-format
61864 msgid "is already in possession"
61865 msgstr "уже обладает"
61866
61867 #. SCRIPT
61868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
61869 msgid "is duplicated"
61870 msgstr " — продублирован"
61871
61872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
61873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
61874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
61875 #, c-format
61876 msgid "is equal to"
61877 msgstr ""
61878
61879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
61880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
61881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
61882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
61883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
61884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
61885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
61886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
61887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
61888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
61889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
61890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
61891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
61892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
61893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
61894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
61895 #, c-format
61896 msgid "is exactly"
61897 msgstr "в точности"
61898
61899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
61900 #, fuzzy, c-format
61901 msgid "is licensed under a "
61902 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61903
61904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
61905 #, c-format
61906 msgid "is licensed under the "
61907 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61908
61909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
61910 #, fuzzy, c-format
61911 msgid "is not"
61912 msgstr "Примечание для оборота"
61913
61914 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
61915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
61916 #, fuzzy, c-format
61917 msgid "is now debarred until %s."
61918 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
61919
61920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
61921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
61922 #, fuzzy, c-format
61923 msgid "is on hold for "
61924 msgstr "Зарезервировано"
61925
61926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
61927 #, c-format
61928 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
61929 msgstr ""
61930
61931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
61932 #, c-format
61933 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
61934 msgstr ""
61935
61936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
61937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
61938 #, c-format
61939 msgid "iso2709"
61940 msgstr "ISO2709"
61941
61942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
61943 #, c-format
61944 msgid "item fields"
61945 msgstr "поля экземпляра"
61946
61947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:186
61948 #, fuzzy, c-format
61949 msgid "item type for older issues:"
61950 msgstr "тип единицы не определены"
61951
61952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
61953 #, c-format
61954 msgid "item type not defined"
61955 msgstr "тип единицы не определены"
61956
61957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
61958 #, fuzzy, c-format
61959 msgid "item's holding library"
61960 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
61961
61962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
61963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
61964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
61965 #, fuzzy, c-format
61966 msgid "item's holding library "
61967 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
61968
61969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
61970 #, fuzzy, c-format
61971 msgid "item's home library"
61972 msgstr "С исходной библиотеки: "
61973
61974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
61975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
61976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
61977 #, fuzzy, c-format
61978 msgid "item's home library "
61979 msgstr "С исходной библиотеки: "
61980
61981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
61982 #, c-format
61983 msgid "itemdata_copynumber"
61984 msgstr "itemdata_copynumber"
61985
61986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
61987 #, c-format
61988 msgid "itemdata_enumchron"
61989 msgstr "itemdata_enumchron"
61990
61991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
61992 #, c-format
61993 msgid "itemnum"
61994 msgstr "itemnum"
61995
61996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
61997 #, c-format
61998 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
61999 msgstr ""
62000 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
62001 "«-1»"
62002
62003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
62004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
62005 #, fuzzy, c-format
62006 msgid "items (10)"
62007 msgstr " экземпляры. "
62008
62009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
62010 #, c-format
62011 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
62012 msgstr ""
62013
62014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
62015 #, c-format
62016 msgid "items.permanent_location mapped"
62017 msgstr ""
62018
62019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
62020 #, c-format
62021 msgid "itemtype NOT mapped"
62022 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
62023
62024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
62025 #, fuzzy, c-format
62026 msgid "itype"
62027 msgstr "Тип единицы"
62028
62029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
62030 #, c-format
62031 msgid "jQuery"
62032 msgstr ""
62033
62034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
62035 #, fuzzy, c-format
62036 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
62037 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62038
62039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
62040 #, fuzzy, c-format
62041 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
62042 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
62043
62044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
62045 #, fuzzy, c-format
62046 msgid "jQuery Colvis plugin"
62047 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62048
62049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
62050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
62051 #, fuzzy, c-format
62052 msgid "jQuery Validation Plugin"
62053 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62054
62055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
62056 #, c-format
62057 msgid "jQuery and jQueryUI"
62058 msgstr ""
62059
62060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
62061 #, fuzzy, c-format
62062 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
62063 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62064
62065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
62066 #, c-format
62067 msgid ""
62068 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
62069 "under the "
62070 msgstr ""
62071
62072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
62073 #, fuzzy, c-format
62074 msgid "jQuery multiple select plugin"
62075 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62076
62077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
62078 #, fuzzy, c-format
62079 msgid "jQuery treetable Plugin"
62080 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62081
62082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
62083 #, fuzzy, c-format
62084 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
62085 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
62086
62087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
62088 #, c-format
62089 msgid "jQueryUI"
62090 msgstr ""
62091
62092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
62093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
62094 #, c-format
62095 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
62096 msgstr ""
62097
62098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
62099 #, c-format
62100 msgid "jquery.emojiarea.js"
62101 msgstr ""
62102
62103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
62104 #, c-format
62105 msgid "jquery.multiple.select.js"
62106 msgstr ""
62107
62108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
62109 #, c-format
62110 msgid "jquery.tablednd.js"
62111 msgstr ""
62112
62113 #. SCRIPT
62114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62115 msgid "kip sign"
62116 msgstr ""
62117
62118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
62119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
62120 #, c-format
62121 msgid "kjua"
62122 msgstr ""
62123
62124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
62125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
62126 #, c-format
62127 msgid "koha-conf.xml"
62128 msgstr "koha-conf.xml"
62129
62130 #. INPUT type=text name=filename
62131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
62132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
62133 msgid "koha.mrc"
62134 msgstr ""
62135
62136 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
62137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
62138 #, c-format
62139 msgid "label_batch_%s.pdf"
62140 msgstr ""
62141
62142 #. %1$s:  patronlist_id | html 
62143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
62144 #, c-format
62145 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
62146 msgstr ""
62147
62148 #. For the first occurrence,
62149 #. %1$s:  batche.card_count | html 
62150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
62151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
62152 #, c-format
62153 msgid "label_single_%s.pdf"
62154 msgstr ""
62155
62156 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
62157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
62158 #, c-format
62159 msgid "last on: %s"
62160 msgstr "последний раз: %s"
62161
62162 #. INPUT type=text name=from_subfield
62163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
62164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
62165 msgid "let blank for the entire field"
62166 msgstr ""
62167
62168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
62169 #, fuzzy, c-format
62170 msgid "library is licensed under "
62171 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62172
62173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
62174 #, c-format
62175 msgid "library not defined"
62176 msgstr "подразделение не определено"
62177
62178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
62179 #, fuzzy, c-format
62180 msgid "licensed under the "
62181 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62182
62183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
62184 #, c-format
62185 msgid "like"
62186 msgstr "подобно к"
62187
62188 #. SCRIPT
62189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62190 msgid "lira sign"
62191 msgstr ""
62192
62193 #. SCRIPT
62194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62195 msgid "livre tournois sign"
62196 msgstr ""
62197
62198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
62199 #, fuzzy, c-format
62200 msgid "loading.ogg"
62201 msgstr "Идёт загрузка…"
62202
62203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
62204 #, fuzzy, c-format
62205 msgid "loading_2.ogg"
62206 msgstr "Идёт загрузка…"
62207
62208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
62209 #, c-format
62210 msgid "loc"
62211 msgstr ""
62212
62213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62214 #, c-format
62215 msgid "lost"
62216 msgstr "потерян билет"
62217
62218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
62219 #, c-format
62220 msgid "m/"
62221 msgstr ""
62222
62223 #. SCRIPT
62224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62225 msgid "manat sign"
62226 msgstr ""
62227
62228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
62229 #, c-format
62230 msgid "marc"
62231 msgstr ""
62232
62233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
62234 #, fuzzy, c-format
62235 msgid "matches"
62236 msgstr "Партии"
62237
62238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
62239 #, c-format
62240 msgid "maximize.ogg"
62241 msgstr ""
62242
62243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
62244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
62245 #, c-format
62246 msgid "me"
62247 msgstr "меня"
62248
62249 #. SCRIPT
62250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62251 msgid "mill sign"
62252 msgstr ""
62253
62254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
62255 #, c-format
62256 msgid "minimize.ogg"
62257 msgstr ""
62258
62259 #. SCRIPT
62260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
62261 msgid "modified"
62262 msgstr "изменено"
62263
62264 #. For the first occurrence,
62265 #. %1$s:  ELSE 
62266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
62267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
62268 #, fuzzy, c-format
62269 msgid "months %s "
62270 msgstr " месяц(а)"
62271
62272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
62273 #, c-format
62274 msgid "must"
62275 msgstr ""
62276
62277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62278 #, fuzzy, c-format
62279 msgid "must match"
62280 msgstr " должны соответствовать "
62281
62282 # National Agricultural Library (NAL)
62283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62284 #, fuzzy, c-format
62285 msgid "n/a"
62286 msgstr "nal"
62287
62288 #. SCRIPT
62289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62290 msgid "naira sign"
62291 msgstr ""
62292
62293 #. SCRIPT
62294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62295 #, fuzzy
62296 msgid "never"
62297 msgstr "Отмена оплаты"
62298
62299 #. SCRIPT
62300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62301 msgid "new sheqel sign"
62302 msgstr ""
62303
62304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
62305 #, fuzzy, c-format
62306 msgid "new_mail_notification.ogg"
62307 msgstr "Оповещение посетителя: "
62308
62309 #. INPUT type=image
62310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
62311 msgid "next"
62312 msgstr "дальше"
62313
62314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
62315 #, c-format
62316 msgid "no NULL value in frameworkcode"
62317 msgstr ""
62318 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
62319
62320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
62321 #, c-format
62322 msgid "no active"
62323 msgstr "не активный"
62324
62325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
62326 #, fuzzy, c-format
62327 msgid "noItemTypeImages system preference"
62328 msgstr "Добавление системного параметра"
62329
62330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62333 #, c-format
62334 msgid "none"
62335 msgstr "ничего"
62336
62337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
62338 #, fuzzy, c-format
62339 msgid "nonpublic_note"
62340 msgstr "Непубличная заметка: "
62341
62342 #. SCRIPT
62343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62344 msgid "nordic mark sign"
62345 msgstr ""
62346
62347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
62348 #, c-format
62349 msgid "not"
62350 msgstr "нет"
62351
62352 #. ABBR
62353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62354 #, fuzzy
62355 msgid "not available"
62356 msgstr "Не доступно"
62357
62358 #. SCRIPT
62359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62360 #, fuzzy
62361 msgid "not checked out"
62362 msgstr "Не выдано."
62363
62364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
62365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
62366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
62367 #, c-format
62368 msgid "not equal to"
62369 msgstr ""
62370
62371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
62372 #, c-format
62373 msgid "not like"
62374 msgstr "не подобно к"
62375
62376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
62377 #, fuzzy, c-format
62378 msgid "not owned"
62379 msgstr "не известно"
62380
62381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
62382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
62383 #, fuzzy, c-format
62384 msgid "not running"
62385 msgstr "Нет предупреждений "
62386
62387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
62388 #, fuzzy, c-format
62389 msgid "notforloan"
62390 msgstr "Не для выдачи"
62391
62392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
62393 #, fuzzy, c-format
62394 msgid "number"
62395 msgstr "Номер"
62396
62397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
62398 #, c-format
62399 msgid "of one item."
62400 msgstr "одним экземпляром."
62401
62402 #. %1$s:  ELSE 
62403 #. %2$s:  END 
62404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
62405 #, c-format
62406 msgid ""
62407 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
62408 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
62409 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
62410 "\" %s "
62411 msgstr ""
62412
62413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
62414 #, c-format
62415 msgid "official Mana KB documentation"
62416 msgstr ""
62417
62418 #. SCRIPT
62419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62420 #, fuzzy
62421 msgid "on hold"
62422 msgstr "Зарезервировано"
62423
62424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62425 #, fuzzy, c-format
62426 msgid "on reserve"
62427 msgstr "Добавить заказ"
62428
62429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
62430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
62431 #, c-format
62432 msgid "on this item "
62433 msgstr "этого экземпляра "
62434
62435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
62436 #, c-format
62437 msgid "on this item."
62438 msgstr "этого экземпляра."
62439
62440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
62441 #, c-format
62442 msgid "once every"
62443 msgstr " один раз в "
62444
62445 #. %1$s:  ELSE 
62446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
62447 #, c-format
62448 msgid "one or more records without items attached. %s "
62449 msgstr "одна или несколько записей без прикрепленных экземпляров. %s "
62450
62451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
62452 #, c-format
62453 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
62454 msgstr ""
62455
62456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
62457 #, c-format
62458 msgid "opening.ogg"
62459 msgstr ""
62460
62461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
62462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
62463 #, c-format
62464 msgid "or"
62465 msgstr " или "
62466
62467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
62468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
62469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
62470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
62471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
62472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
62473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
62474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
62475 #, c-format
62476 msgid "or "
62477 msgstr "или "
62478
62479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
62480 #, fuzzy, c-format
62481 msgid "or MARC subfield."
62482 msgstr "МАРК-підполе"
62483
62484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
62485 #, fuzzy, c-format
62486 msgid "or any available"
62487 msgstr "Доступно"
62488
62489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1697
62490 #, c-format
62491 msgid "or create"
62492 msgstr "или создать"
62493
62494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1670
62495 #, fuzzy, c-format
62496 msgid "or create:"
62497 msgstr "или создать"
62498
62499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
62500 #, c-format
62501 msgid "panic.ogg"
62502 msgstr ""
62503
62504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
62505 #, fuzzy, c-format
62506 msgid "patron categories"
62507 msgstr "Категории посетителей"
62508
62509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
62510 #, fuzzy, c-format
62511 msgid "patron category "
62512 msgstr "Категория посетителя"
62513
62514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
62515 #, fuzzy, c-format
62516 msgid "patron_attributes"
62517 msgstr "Атрибуты посетителя"
62518
62519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
62520 #, fuzzy, c-format
62521 msgid "patrons to "
62522 msgstr "Категория посетителя"
62523
62524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
62525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
62526 #, c-format
62527 msgid "pending"
62528 msgstr "в ожидании"
62529
62530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
62531 #, fuzzy, c-format
62532 msgid "pending offline circulation actions"
62533 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
62534
62535 #. SCRIPT
62536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62537 #, fuzzy
62538 msgid "permanent pen"
62539 msgstr "Текущая бібліотека"
62540
62541 #. SCRIPT
62542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62543 msgid "peseta sign"
62544 msgstr ""
62545
62546 #. SCRIPT
62547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62548 msgid "peso sign"
62549 msgstr ""
62550
62551 #. INPUT type=submit name=phony_submit
62552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
62553 msgid "phony_submit"
62554 msgstr "phony_submit"
62555
62556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
62557 #, fuzzy, c-format
62558 msgid "placing an order"
62559 msgstr "клавикорд"
62560
62561 #. INPUT type=text name=other_reason
62562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
62563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
62564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
62565 msgid "please note your reason here..."
62566 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
62567
62568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
62569 #, fuzzy, c-format
62570 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
62571 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62572
62573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
62574 #, fuzzy, c-format
62575 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
62576 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62577
62578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
62579 #, c-format
62580 msgid "popup.ogg"
62581 msgstr ""
62582
62583 #. INPUT type=image
62584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
62585 msgid "previous"
62586 msgstr "назад"
62587
62588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
62589 #, fuzzy, c-format
62590 msgid "price"
62591 msgstr "Цена"
62592
62593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
62594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
62595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
62596 #, fuzzy, c-format
62597 msgid "pt"
62598 msgstr "pst"
62599
62600 # Общедоступная заметка:
62601 # (длинное)
62602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
62603 #, fuzzy, c-format
62604 msgid "public_note"
62605 msgstr "Общедоступн. заметка:"
62606
62607 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
62608 #. %2$s:  END 
62609 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
62610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
62611 #, fuzzy, c-format
62612 msgid "published by: %s %s %s in "
62613 msgstr "издано: %s %s %s в "
62614
62615 #. SCRIPT
62616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
62617 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
62618 msgstr ""
62619
62620 # 115^b - неизвестно
62621 # 115^a - неизвестно ...
62622 # 110^a - неизвестно
62623 # 125^a - неизвестен; неизвестно
62624 #. SCRIPT
62625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62626 #, fuzzy
62627 msgid "reason unknown"
62628 msgstr "неизвестно"
62629
62630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
62631 #, fuzzy, c-format
62632 msgid "receiving an order"
62633 msgstr "Отмена"
62634
62635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
62636 #, c-format
62637 msgid "records in various encodings. Choose one): "
62638 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
62639
62640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
62641 #, c-format
62642 msgid "records in various format. Choose one): "
62643 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
62644
62645 #. INPUT type=text name=to_regex_search
62646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62647 #, fuzzy
62648 msgid "regex pattern"
62649 msgstr "Сбросить схему"
62650
62651 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
62652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62653 #, fuzzy
62654 msgid "regex replacement"
62655 msgstr "страховая копия"
62656
62657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
62658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
62659 #, c-format
62660 msgid "rejected"
62661 msgstr "отклонено"
62662
62663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
62664 #, fuzzy, c-format
62665 msgid "removed successfully"
62666 msgstr "Изображение успешно загружено."
62667
62668 #. SCRIPT
62669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
62670 #, fuzzy
62671 msgid "reopen basketgroup"
62672 msgstr "Закрыть группу пакетов"
62673
62674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
62675 #, fuzzy, c-format
62676 msgid "replacement price"
62677 msgstr "Цена для замены"
62678
62679 #. INPUT
62680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
62681 #, fuzzy
62682 msgid "report"
62683 msgstr "Отчет: "
62684
62685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62686 #, fuzzy, c-format
62687 msgid "required"
62688 msgstr "обязательно"
62689
62690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62691 #, c-format
62692 msgid "restricted"
62693 msgstr "заблокирован"
62694
62695 #. SCRIPT
62696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62697 #, fuzzy
62698 msgid "ruble sign"
62699 msgstr "переменная отсутствует"
62700
62701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
62702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
62703 #, fuzzy, c-format
62704 msgid "running"
62705 msgstr "Внимание"
62706
62707 #. SCRIPT
62708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62709 msgid "rupee sign"
62710 msgstr ""
62711
62712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
62713 #, fuzzy, c-format
62714 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
62715 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
62716
62717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
62718 #, c-format
62719 msgid "s/"
62720 msgstr ""
62721
62722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
62723 #, fuzzy, c-format
62724 msgid "same library, all patron categories, all item types"
62725 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
62726
62727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
62728 #, fuzzy, c-format
62729 msgid "same library, all patron categories, same item type"
62730 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
62731
62732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
62733 #, fuzzy, c-format
62734 msgid "same library, same patron category, all item types"
62735 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
62736
62737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
62738 #, fuzzy, c-format
62739 msgid "same library, same patron category, same item type"
62740 msgstr ""
62741 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
62742
62743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
62744 #, fuzzy, c-format
62745 msgid "script. "
62746 msgstr "Описание: "
62747
62748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
62749 #, c-format
62750 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
62751 msgstr ""
62752
62753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
62754 #, c-format
62755 msgid "seconds "
62756 msgstr " (в секундах) "
62757
62758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
62759 #, c-format
62760 msgid "see also:"
62761 msgstr "см. также:"
62762
62763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
62764 #, c-format
62765 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62766 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62767
62768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
62769 #, fuzzy, c-format
62770 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62771 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62772
62773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62776 #, c-format
62777 msgid "select all"
62778 msgstr "выделить всё"
62779
62780 # 124^b - секция (часть)
62781 #. INPUT type=submit
62782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
62783 #, fuzzy
62784 msgid "selection"
62785 msgstr "секция (часть)"
62786
62787 # 124^b - секция (часть)
62788 #. INPUT type=text name=selector
62789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
62790 #, fuzzy
62791 msgid "selector"
62792 msgstr "секция (часть)"
62793
62794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
62795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
62796 #, c-format
62797 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
62798 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
62799
62800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:470
62801 #, c-format
62802 msgid "serial"
62803 msgstr "сериальный ресурс"
62804
62805 #. A
62806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
62807 #, fuzzy
62808 msgid "serial collection for %s"
62809 msgstr "Собрание сериального издания"
62810
62811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
62812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
62813 #, fuzzy, c-format
62814 msgid "setDescription: "
62815 msgstr "Описания"
62816
62817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
62818 #, fuzzy, c-format
62819 msgid "setDescriptions"
62820 msgstr "Описания"
62821
62822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
62823 #, fuzzy, c-format
62824 msgid "setName"
62825 msgstr "Название списка"
62826
62827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
62828 #, fuzzy, c-format
62829 msgid "setName: "
62830 msgstr "Название списка"
62831
62832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
62833 #, fuzzy, c-format
62834 msgid "setSpec"
62835 msgstr "речи"
62836
62837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
62838 #, fuzzy, c-format
62839 msgid "setSpec: "
62840 msgstr "речи"
62841
62842 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
62843 #. %2$s:  ELSE 
62844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
62845 #, fuzzy, c-format
62846 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
62847 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
62848
62849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
62850 #, c-format
62851 msgid "since last transfer"
62852 msgstr " со времени последнего перемещения"
62853
62854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
62855 #, fuzzy, c-format
62856 msgid "software.coop, United Kingdom"
62857 msgstr "Software Coop, Великобритания"
62858
62859 #. INPUT type=text name=sound
62860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
62861 msgid "sound"
62862 msgstr ""
62863
62864 #. SCRIPT
62865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62866 msgid "spesmilo sign"
62867 msgstr ""
62868
62869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
62870 #, fuzzy, c-format
62871 msgid "stages"
62872 msgstr "Заготовлено"
62873
62874 #. SCRIPT
62875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62876 #, fuzzy
62877 msgid "starting with "
62878 msgstr "Начиная с: "
62879
62880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
62881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
62882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
62883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
62884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
62885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
62886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
62887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
62888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
62889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
62890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
62891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
62892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
62893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
62894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
62895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
62896 #, c-format
62897 msgid "starts with"
62898 msgstr "начинается c"
62899
62900 #. SPAN
62901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
62902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
62903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
62904 #, fuzzy
62905 msgid "status_1"
62906 msgstr "Состояние"
62907
62908 #. SPAN
62909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
62910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
62911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
62912 #, fuzzy
62913 msgid "status_2"
62914 msgstr "Состояние"
62915
62916 #. SPAN
62917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
62918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
62919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
62920 #, fuzzy
62921 msgid "status_3"
62922 msgstr "Состояние"
62923
62924 #. SPAN
62925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
62926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
62927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
62928 #, fuzzy
62929 msgid "status_4"
62930 msgstr "Состояние"
62931
62932 #. SPAN
62933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
62934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
62935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
62936 #, fuzzy
62937 msgid "status_5"
62938 msgstr "Состояние"
62939
62940 #. SCRIPT
62941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62942 msgid "styles"
62943 msgstr ""
62944
62945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
62946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
62947 #, c-format
62948 msgid "subfield ignored"
62949 msgstr "проигнорированное подполе"
62950
62951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
62952 #, c-format
62953 msgid "subfields not in same tabs"
62954 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
62955
62956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
62957 #, fuzzy, c-format
62958 msgid "subscribers"
62959 msgstr "подписка"
62960
62961 #. A
62962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
62963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
62964 msgid "subscription detail"
62965 msgstr "подробность подписки"
62966
62967 #. %1$s:  IF ( title ) 
62968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
62969 #, c-format
62970 msgid "subscription(s) %s with title matching "
62971 msgstr ""
62972
62973 #. A
62974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
62975 msgid "suggestion"
62976 msgstr "предложение"
62977
62978 #. For the first occurrence,
62979 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
62980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
62981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
62982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
62983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
62984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
62985 #, c-format
62986 msgid "suggestion #%s"
62987 msgstr "предложение № %s"
62988
62989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
62990 #, fuzzy, c-format
62991 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
62992 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
62993
62994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
62995 #, fuzzy, c-format
62996 msgid "superlibrarian"
62997 msgstr "Библиотекарь"
62998
62999 #. SCRIPT
63000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
63001 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
63002 msgstr "поле %s подполе %s %s на %s вкладке"
63003
63004 #. A
63005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
63006 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
63007 msgstr ""
63008
63009 #. SCRIPT
63010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63011 msgid "tenge sign"
63012 msgstr ""
63013
63014 #. META http-equiv=Content-Type
63015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
63016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
63017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
63018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
63019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
63020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
63021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
63022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
63023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
63024 msgid "text/html; charset=utf-8"
63025 msgstr "text/html; charset=utf-8"
63026
63027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
63028 #, c-format
63029 msgid "the Apache License, Version 2.0"
63030 msgstr ""
63031
63032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
63033 #, c-format
63034 msgid ""
63035 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
63036 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
63037 msgstr ""
63038
63039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
63040 #, c-format
63041 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
63042 msgstr ""
63043 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
63044
63045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
63046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
63047 #, c-format
63048 msgid ""
63049 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
63050 msgstr ""
63051
63052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
63053 #, c-format
63054 msgid ""
63055 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
63056 msgstr ""
63057
63058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
63059 #, c-format
63060 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
63061 msgstr ""
63062 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
63063 "ДОЛЖНО: "
63064
63065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
63066 #, c-format
63067 msgid "the items.homebranch field MUST :"
63068 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
63069
63070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
63071 #, c-format
63072 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
63073 msgstr ""
63074 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
63075 "Проверьте следующие таблицы"
63076
63077 #. %1$s:  END 
63078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
63079 #, c-format
63080 msgid "this record has no items attached. %s "
63081 msgstr "у этой записи нет прикрепленных экземпляров. %s "
63082
63083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
63084 #, c-format
63085 msgid "times"
63086 msgstr " раз(а)"
63087
63088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
63089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
63090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
63091 #, c-format
63092 msgid "to "
63093 msgstr "до "
63094
63095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
63096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
63097 #, c-format
63098 msgid "to be placed on hold"
63099 msgstr "для установки резервирования"
63100
63101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
63102 #, c-format
63103 msgid "to be placed on hold."
63104 msgstr "для установки резервирования."
63105
63106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
63107 #, fuzzy, c-format
63108 msgid "to create"
63109 msgstr "или создать"
63110
63111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
63112 #, fuzzy, c-format
63113 msgid "to field "
63114 msgstr "Поле в Коха"
63115
63116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
63117 #, fuzzy, c-format
63118 msgid "to login."
63119 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
63120
63121 #. SCRIPT
63122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
63123 #, fuzzy
63124 msgid "too many renewals"
63125 msgstr "Всего подлежит платежу"
63126
63127 #. SCRIPT
63128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63129 msgid "tugrik sign"
63130 msgstr ""
63131
63132 #. SCRIPT
63133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63134 msgid "turkish lira sign"
63135 msgstr ""
63136
63137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
63138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
63139 #, fuzzy, c-format
63140 msgid "undefined"
63141 msgstr "Не определено"
63142
63143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
63144 #, fuzzy, c-format
63145 msgid "unknown"
63146 msgstr "неизвестно"
63147
63148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
63149 #, c-format
63150 msgid "unless"
63151 msgstr ""
63152
63153 #. SCRIPT
63154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
63155 #, fuzzy
63156 msgid "unrecognized command"
63157 msgstr "Возобновить посетителя"
63158
63159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
63160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
63161 #, c-format
63162 msgid "until"
63163 msgstr "до"
63164
63165 #. SCRIPT
63166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
63167 #, fuzzy
63168 msgid "until %s"
63169 msgstr "для юношества"
63170
63171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
63172 #, fuzzy, c-format
63173 msgid "updated successfully"
63174 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
63175
63176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
63177 #, fuzzy, c-format
63178 msgid "uri"
63179 msgstr "Птн"
63180
63181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
63182 #, fuzzy, c-format
63183 msgid "use default (cataloging the record)"
63184 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
63185
63186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
63187 #, c-format
63188 msgid "use default (placing an order)"
63189 msgstr ""
63190
63191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
63192 #, c-format
63193 msgid "use default (receiving an order)"
63194 msgstr ""
63195
63196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
63197 #, c-format
63198 msgid "used for/see from:"
63199 msgstr "используется для/смотри от:"
63200
63201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
63202 #, fuzzy, c-format
63203 msgid "valid entries in your database. "
63204 msgstr " уже существует в базе данных"
63205
63206 #. SELECT name=transport
63207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
63208 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
63209 msgstr ""
63210
63211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
63212 #, c-format
63213 msgid "value"
63214 msgstr "значение"
63215
63216 #. SCRIPT
63217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
63218 msgid "value missing"
63219 msgstr "отсутствует значение"
63220
63221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
63222 #, fuzzy, c-format
63223 msgid "values updated. "
63224 msgstr "Последнее обновление"
63225
63226 #. SCRIPT
63227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
63228 msgid "variable missing"
63229 msgstr "переменная отсутствует"
63230
63231 #. SCRIPT
63232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
63233 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
63234 msgstr ""
63235
63236 #. SCRIPT
63237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
63238 #, fuzzy
63239 msgid "view"
63240 msgstr "Просмотр"
63241
63242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
63243 #, fuzzy, c-format
63244 msgid "warning.ogg"
63245 msgstr "Нет предупреждений "
63246
63247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
63248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
63249 #, fuzzy, c-format
63250 msgid "was saved."
63251 msgstr "Изменить"
63252
63253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
63254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
63255 #, fuzzy, c-format
63256 msgid "was updated."
63257 msgstr "Последнее обновление"
63258
63259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
63260 #, fuzzy, c-format
63261 msgid "which should be set up by your system administrator."
63262 msgstr ""
63263 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
63264
63265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
63266 #, fuzzy, c-format
63267 msgid "which should be set up by your system administrator. "
63268 msgstr ""
63269 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
63270
63271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
63272 #, fuzzy, c-format
63273 msgid "who are in patron list: "
63274 msgstr "Ваши списки"
63275
63276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
63277 #, fuzzy, c-format
63278 msgid "who have not been connected since:"
63279 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
63280
63281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
63282 #, fuzzy, c-format
63283 msgid "who have not borrowed since:"
63284 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
63285
63286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
63287 #, fuzzy, c-format
63288 msgid "whose expiration date is before:"
63289 msgstr "Дата истечения: "
63290
63291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
63292 #, fuzzy, c-format
63293 msgid "whose patron category is:"
63294 msgstr "Категория посетителя"
63295
63296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
63297 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
63298 msgstr ""
63299
63300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
63301 #, c-format
63302 msgid "will show the link just below the title"
63303 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
63304
63305 #. SCRIPT
63306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
63307 #, fuzzy
63308 msgid "with category "
63309 msgstr "Новая категория"
63310
63311 #. %1$s:  ELSE 
63312 #. %2$s:  END 
63313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63314 #, c-format
63315 msgid ""
63316 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
63317 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
63318 msgstr ""
63319
63320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:577
63321 #, c-format
63322 msgid "with this reason:"
63323 msgstr "с таким объяснением: "
63324
63325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
63326 #, fuzzy, c-format
63327 msgid "with value "
63328 msgstr "Авторитетный источник"
63329
63330 #. SCRIPT
63331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63332 msgid "won sign"
63333 msgstr ""
63334
63335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
63336 #, fuzzy, c-format
63337 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
63338 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63339
63340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
63341 #, fuzzy, c-format
63342 msgid "x column:"
63343 msgstr "Столбец"
63344
63345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
63346 #, c-format
63347 msgid "xml"
63348 msgstr ""
63349
63350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
63351 #, fuzzy, c-format
63352 msgid "y:"
63353 msgstr "По: "
63354
63355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
63356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
63357 #, fuzzy, c-format
63358 msgid "years "
63359 msgstr " (годы)"
63360
63361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
63362 #, c-format
63363 msgid "years of activity"
63364 msgstr "год(года) активности"
63365
63366 #. SCRIPT
63367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63368 #, fuzzy
63369 msgid "yen character"
63370 msgstr "символы"
63371
63372 #. SCRIPT
63373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63374 msgid "yen\\/yuan character variant one"
63375 msgstr ""
63376
63377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
63378 #, c-format
63379 msgid "yes"
63380 msgstr "да"
63381
63382 #. SCRIPT
63383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63384 #, fuzzy
63385 msgid "yuan character"
63386 msgstr "символы"
63387
63388 #. SCRIPT
63389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63390 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
63391 msgstr ""
63392
63393 #. %1$s:  sEcho | html 
63394 #. %2$s:  total_rows | html 
63395 #. %3$s:  total_rows | html 
63396 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
63397 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
63398 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
63399 #. %7$s:  END -
63400 #. %8$s: - END -
63401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
63402 #, fuzzy, c-format
63403 msgid ""
63404 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
63405 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
63406 msgstr ""
63407 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
63408 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
63409
63410 #. SCRIPT
63411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63412 msgid "{ 0 } words "
63413 msgstr ""
63414
63415 #. SCRIPT
63416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63417 msgid "{0} words"
63418 msgstr ""
63419
63420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
63421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
63422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
63423 #, fuzzy, c-format
63424 msgid "| Actions: "
63425 msgstr "Действия"
63426
63427 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
63428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
63429 #, c-format
63430 msgid "| Actions: %s "
63431 msgstr "| Действия: %s "
63432
63433 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
63434 #. %2$s:  index.index_name | html 
63435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
63436 #, c-format
63437 msgid "| Indices: %s %s (count: "
63438 msgstr ""
63439
63440 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
63441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
63442 #, fuzzy, c-format
63443 msgid "| Status: %s "
63444 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
63445
63446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
63447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
63448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
63449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
63450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
63451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:765
63452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
63453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:452
63454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
63455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
63456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
63457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
63458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
63459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
63460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
63461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
63462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
63463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
63464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
63465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
63466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
63467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
63468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
63469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
63470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
63471 #, c-format
63472 msgid "×"
63473 msgstr "×"
63474
63475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
63476 #, c-format
63477 msgid ""
63478 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
63479 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
63480 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
63481 "and Duaa Bazzazi. "
63482 msgstr ""